O Cânone 9 abaixo nós da algum contexto para as passagens acima, inclusive de como o inferno é um estadoauto criado.
LEIA TAMBÉM:O QUE OS SERES HUMANOS EXTRATERRESTESPLEJAREN/PLEJARANS/PLEJARIANOS DESEJAM DOS SERESHUMANOS DA TERRA?
LEIAM TAMBÉM: AS PREVISÕES REAIS DE BILLY MEIER
SEMFALSIFICAÇÕESEMCABUL AFEGANISTÃO - 1964 - QUO VADISHUMANITAS?
KANON 9
1. Im Namen der Schöpfung, der Weisen, der Gerechten.1. In the name of Creation, the wise, the righteous.
1. Em Nome da Criação a Sábia, a Justa.
2. Preis sei der Schöpfung, die da Himmel und Erde erschaffen und Dunkelheit und Lichtgeboren hat.2. Praise be Creation, which created the heaven and earth and gave birth to the darknessand light.
2. Glória seja a Criação, que criou os céu e a Terra, e fez nascer a Luz e a Escuridão.3. Preis sei der Schöpfung, denn sie ist es, die da den Menschen erdacht und kreieret undihm ein evolutives Ziel gesetzet hat.3. Praised be Creation, because it conceived of and created humanity and has set him anevolutionary goal.
3. Glória seja a Criação, pois ela criou a humanidade e determinou para ela o seu caminhode evolução espiritual.4. Und sie ist die Schöpfung, die da existent ist in allem, in den Himmeln, in den Gestirnenund Galaxien, in den Erden und in allem Heer des Lebens, das da ist gegeben jeglichesnach seiner Art.4. And it is Creation that exists in everything, in the heavens, in the stars and galaxies, in theearth and in all the multitudes of life, so that everything exists according to its nature.
4. E é a Criação que existe em todas as coisas que existem, nos céus, nas estrelas egaláxias, na Terra, e em todas as miríades de vida existentes, de modo de que tudo existaconforme a sua natureza.5. Und sie ist erkennbar in allem und in jeglichem, innerlich und äusserlich.5. And it is recognizable in all and in everything, internally and externally.
5. E a Criação pode ser RECONHECIDA em TUDO, e em TODAS as coisas, tantoINTERNA como EXTERNAMENTE.6. Und sie hat das Lebensziel und das Endziel des SEINs bestimmet, für alles, was dakreuchet und fleuchet, und für alles, was lebet und existieret.6. And it has determined the goal of life and the final goal of the BEING* for all that creepsand flies and for all that lives and exists.
6. E a Criação determinou a meta da VIDA e a meta final do SER para tudo o que rasteja eque voa, e para tudo aquilo que VIVE e EXISTE. 7. Der Erdenmensch aber zweifelt daran, und es setzen jene sich über sie hinweg, die
Leave a Comment