• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
TAWAKUNDO Y LA CULTURA DEL MAIZCarlos Espinosa, Tabacundo, Ecuador
INTRODUCCIÓNI LA CULTURA DEL MAIZEN LA MESETA DE TAWAKUNDO SE ASENTARON LOS PUEBLOSDEL MAIZ
Por varios años me tocó trabajar junto a Juan Naguaña, carpintero de Tocachi, población a pocos kilómetros de las pirámides de Cochasquí. Fuidescubriendo la inmensa riqueza artística que expresaba a través de lacarpintería. Las líneas, las formas, las decoraciones, etc., me hablabande un mundo mágico presente en el fondo de una profesión. Juntos, porejemplo pudimos descubrir, recrear y perfeccionar la técnica delvaciado en la madera. Meditaba, en el arte quiteño de la colonia,¿ nofueron los indígenas quienes imprimieron su huella artística? Esas obrasartísticas de la carpintería se conservan en el Museo de Mama Naty, en Tabacundo-Pero varias veces me pregunté si su apellido original no habrá sidoNagualth, apellido maya que fue agregado con la terminación quichuaña. Juan Naguaña vive en la zona de Cochasquí, que originariamente sedenominaba Cuchas-qui, la laguna de la mitad. Me he preguntado si élno proviene de ese contingente de hombres y mujeres centroamericanosque vinieron hace miles de años en búsqueda del asiento del “sol recto”.Cómo entender la serie de pirámides que existen en el trayecto desdelas playas de Bahía hasta llegar a Cuchasquí. Creo que se demoraroncientos de años, que se consumieron varias generaciones hasta llegar ala meseta de Tawakundo, asiento del sol recto. Las pirámides fueronobservatorios, sitios ceremoniales, espacios funerarios. Aparte de serpueblos astronómicos, ceremoniales, pueblos con miles de años decivilización, fueron los hombres del maíz, como nos detallan sus escritos. También me he puesto a pensar, a preguntarme, por qué en la mesetade Tawakundo no hay las tortillas de maíz como hay en Guatemala, enHonduras, en Méjico. Aquí tenemos la tortilla de maíz que es hechaharina de maíz crudo y que es asada en el tiesto; pero mas bien es unaespecie de pan. No es como la tortilla que se utiliza en los tacos, lasenchiladas, la misma masa de las pupusas.
1
 
Por varios años he tenido este interrogante. Si aseguro que fueron losMayas, pueblos ceremoniales los que se asentaron en estas tierras, ¿porqué no tenemos aquí la tortilla centroamericana? Me alegréprofundamente cundo convercon la señora Lucía Pincay, que esoriginaria de la Costa, sitio intermedio entre el mar y las pirámides deCuchasquí. Ella conoce la técnica del pelado del maíz con la ceniza.Luego de pelado el maíz, le muelen, hacen una masa hacen unastortillas y las asan en tipo de horno que tienen en la Costa. Ehhorno delos bollos que es bajo tierra, que se quema previamente y sobre lasbrazas, en un recipiente se coloca lo que se va a asar, se coloca encimaotra lata y encima se prende una nueva braza. Eso habla delconocimiento de la masa la tortilla, que no es más que el sabor denuestro mote. También nos muestra una tecnología a los fogones que hasta ahoratienen algunos hogares ingenas de la Sierra y que sirven paramantener el fuego nuevo.En nuestra serranía, a lo mejor se mezcla cnica de la tortillacentroamericana con la técnica del mote del Cañar y tenemos el motede toda la serranía, que es una técnica más fácil.Actualmente en nuestra meseta hay mucha acogida a las tortillas demaíz con la técnica centroamericana y que lo hemos descubierto yperfeccionado por propia iniciativa.
LOS MAYAS VINIERON EN SQUEDA DEL ASIENTO DEL SOLRECTO
Hace algunos años viví por varios días con una familia descendiente delos Cochasquíes. Como diría mi tio Vicente que era contador de historias:“no me han de creer”, era una familia que no tenía fósforos. Podría decirsin temor a equivocarme, que en nuestra meseta todavía hay familiasque no tienen fósforos ni otro encendedor para iniciar el fuego de la leñaen el fogón.El fogón de esas familias indígenas está ubicado en la mitad de la cocinay a ras del suelo que es de tierra. Para cocinar, ubican sus ollas sobrepiedras, terrones o sobre varillas que están sostenidas con adobes oladrillos. Propiamente el fogón esen un hoyo y luego de habercocinado durante el día, las brazas que sobran son cubiertas con laceniza.de esta forma conservanla brasa hasta el otro d{a. Por la
2
 
mañana, retiran un poco de ceniza, colocan unos cuantos leños secos ycon la pucunera le avivan el fuego y se produce la nueva llama.Me pregunto: ¿Este ritual cotidiano no era parte de todo ese ritual quelos pueblos mayas, los pueblos Aymaras, los mismos cuzqueños teníancon motivo del año nuevo andino? Después de la ceremonia del Mushuknina, los hogares tenían la obligación de mantener el fuego encendidodurante todo el año.En la fiesta del fuego nuevo, lego de encender el fuego con el sol, elsacerdote repartía el fuego para todos los hogares; con ese fuego sepreparaba la fanesca, cuyo componente importante era el maíz-Lo que puedo testificar, es que hay todavía familias que mantienen elfuego nuevo, posiblemente lo mantengan hasta cuando nuevamente searepartido por el sacerdote andino.Recuerdo claramente la costumbre de “pedir lumbre”. Con un plato debarro íbamos a los hogares vecinos a pedir un poco de candela y con esoiniciábamos el fuego cotidiano para las comidas.Nuestro fuego se apagaba porque nuestros fogones no tean latecnología que tienen los fogones indígenas, diseñados para mantenerel fuego nuevo. Todos estos hechos me inducen a creer que en nuestra meseta fue muyimportante la ceremonia del fuego nuevo. Lo que estoy claro es quedicha ceremonia venía acompañada de danzas, música, cantos, que setocaban instrumentos musicales propios para esa celebración.Loa concilios de obispos de Quito y de Lima prohibieron eses rituales,esas ceremonias. Se prohibieron las celebraciones, hasta los vestidos. Secrearon tribunales contra las idolatrías; pero los indígenas se disfrazaronde españoles para seguir celebrando sus propias fiestas. Es por eso, queen semana Santa, en la supuesta celebración católica, se recrea la fiestaandina con música, danzas, instrumentos milenarios.En todas estas celebraciones tiene mucha importancia el maíz, comocomida, como bebida o como parte del rito ancestral. Por ejemplo, loscódigos morales se inculcan junto a la chacra de maíz y el Lunes dePascua que es más importante que los otros días de la semana santapara la cultura andina.Recuerdo el 21 de Marzo del 2007, habíamos preparado el altar en laantigua pimide de Tawakundo. Haamos hecho un gran rculo
3
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...