You are on page 1of 16

Votive High Mass of The Holy Ghost

Silver Jubilee of Ordination to the Sacred Priesthood


of Father Timothy Finigan

Tuesday 28th July 2009 7pm


Our Lady of the Rosary Church, Blackfen
Celebrant: Fr Timothy Finigan Parish Priest of Our Lady of the Rosary, Blackfen
Deacon: Fr Charles Briggs Parish Priest of St Mary’s, Chislehurst
Subdeacon: Fr Christopher Basden Parish Priest of St Bede’s, Clapham Park
TO THE GREATER GLORY OF GOD,
FATHER, SON AND HOLY SPIRIT;
Imploring the intercession of Our Lady of
the Rosary, St Timothy, St Patrick, St Jo-
seph, St John Fisher, the English College
Martyrs, St Charles Borromeo, St Francis
de Sales, St Aloysius Gonzaga, St Alphon-
sus Liguori, St Agnes, St Philomena, St
Catherine of Siena, St Bernadette, St Maria
Goretti, St Therese of Lisieux, and St
Gemma Galgani;

With grateful thanks to my dear parents,


John and Frankie Finigan, to Fr Nesbitt
and Fr Holloway, and to all my family,
friends and parishioners;

This Holy Mass is offered for your inten-


tions, in thanksgiving for many happy
years of priestly ministry, and to implore
the grace of God for repentance and a
greater fidelity to His call.

2
Berceuse – Louis Vierne
Adagio Symphony No 5 – Charles Marie Widor
Chorale Prelude, Liebster Iesu – Johann Sebastian Bach

Votive High Mass of the Holy Ghost


Introit
Wisdom 1.7

S PIRITUS Dómini replévit orbem


terrárum,: et hoc quod cóntinet óm-
nia, sciéntiam habet vocis. Ps. 67.2 Ex-
THE Spirit of the Lord hath filled the
whole world, and that which con-
taineth all things hath knowledge of the
súrgat Deus, et dissipéntur inimíci eius: voice. Ps. Let God arise, and let His
et fúgiant, qui odérunt eum, a fácie eius. enemies be scattered: and let them that
V. Glória Patri. hate Him flee from before His face. V.
Glory be..

Mass setting: Missa L’Hora Passa – Lodovico da Viadana

Collect

D EUS, qui corda fidélium Sancti


Spíritus illustratióne docuísti: da
nobis in eódem Spíritu recta sápere; et
O God, who didst teach the hearts of
Thy faithful people by the light of Thy
Holy Spirit; grant that by the same Spirit
de eius semper consolatióne gaudére. we may be truly wise, and ever rejoice in
Per Dóminum... in unitáte eiúsdem His consolation. Through our Lord... in
Spíritus Sancti. the unity of the same Holy Ghost.

Commemoration of SS. Nazarius and Celsus, Martyrs, Victor


I, Pope and Martyr, Innocent I, Pope

S ANCTÓRUM tuórum nos,


Dómine, Nazárii, Celsi, Victóris et
Innocéntii conféssio beáta commúniat:
May we draw strength, O Lord, from
the blessed confession of Thy saints,
Nazarius, Celsus, Victor and Innocent:
et fragilitáti nostrae subsídium dignánter and do Thou vouchsafe that it be ever a
exóret. help to us in our weakness.

3
To implore the intercession of the Saints

A CUNCTIS nos, quaésumus,


Dómine, mentis et córporis defé-
nde perículis: et, intercedénte beáta et
Defend us, we beseech Thee, O Lord,
from all dangers of mind and body; that
through the intercession of the blessed
gloriósa semper Vírgine Dei Genitríce and glorious ever Virgin Mary, Mother
María, cum beáto Ioseph, beátis of God, together with blessed Joseph,
Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómni- Thy blessed apostles Peter and Paul,
bus Sanctis, salútem nobis tríbue beníg- and all the saints, mercifully grant us
nus et pacem; ut, destrúctis adver- safety and peace; that all adversities and
sitátibus et erróribus univérsis, Ecclésia errors being overcome, Thy Church
tua secúra tibi sérviat libertáte. Per may serve Thee in security and free-
eúmdem Dóminum. dom. Through the same our Lord.

Epistle
Acts of the Apostles 8. 14-17

I N diébus illis: Cum audíssent


Apóstoli, qui erant Ierosólymis, quod
recepísset Samaría verbum Dei,
In those days, when the apostles who
were in Jerusalem had heard that
Samaria had received the word of God,
misérunt ad eos Petrum et Ioánnem. they sent unto them Peter and John:
Qui cum veníssent, oravérunt pro ipsis who when they were come, prayed for
ut accíperent Spíritum Sanctum: non- them, that they might receive the Holy
dum enim in quemquam illórum vé- Ghost: for He was not as yet come
nerat, sed baptizáti tantum erant in upon any of them, but they were only
nómine Dómini Iesu. Tunc imponébant baptized in the name of the Lord Jesus.
manus super illos, et accipiébant Spíri- Then they laid their hands upon them,
tum Sanctum. and they received the Holy Ghost.

Gradual
Psalm 32. 12, 6

B EÁTA gens, cuius est Dóminus


Deus eórum: pópulus, quem elégit
Dóminus in hereditátem sibi. V. Verbo
Blessed is the nation whose God is the
Lord: the people whom he hath chosen
for His inheritance. V. By the word of
Dómini caeli firmáti sunt: et Spíritu oris the Lord the heavens were established;
eius omnis virtus eórum. and all the power of them by the spirit
of His mouth

4
Alleluia

A llelúia, allelúia. V. (All kneel) Veni,


Sancte Spíritus, reple tuórum corda
fidélium: et tui amóris in eis ignem ac-
Alleluia, alleluia. V. Come, Holy Spirit,
fill the hearts of Thy faithful: and kindle
in them the fire of Thy love. Alleluia.
cénde. Allelúia.

Gospel
John 14: 23-31

I N illo témpore: Dixit Iesus discípulis


suis: Si quis díligit me, sermónem
meum servábit, et Pater meus díliget
At that time Jesus said to His disciples
If any one love Me, he will keep My
word, and My Father will love him, and
eum, et ad eum veniémus et mansiónem We will come to him and will make Our
apud eum faciémus: qui non díligit me, abode in him: he that loveth Me not
sermónes meos non servat. Et ser- keepeth not My words. And the word
mónem quem audístis, non est meus: which you have heard is not Mine; but
sed eius, qui misit me, Patris. Hæc the Father’s who sent Me. These things
locútus sum vobis, apud vos manens. have I spoken to you, abiding with you.
Paráclitus autem Spíritus Sanctus, quem But the Paraclete, the Holy Ghost,
mittet Pater in nómine meo, illo vos whom the Father will send in My name,
docébit ómnia et súggeret quæcúmquæ He will teach you all things, and bring
díxero vobis. Pacem relínquo vobis, all things to your mind, whatsoever I
pacem meam do vobis: non quómodo shall have said to you. Peace I leave
mundus dat, ego do vobis. Non tur- with you, My peace I give unto you: not
bétur cor vestrum neque formídet. as the world giveth, do I give unto you.
Audístis quia ego dixi vobis: Vado et Let not your heart be troubled, nor let it
venio ad vos. Si diligerétis me, gauderé- be afraid. You have heard that I said to
tis útique, quia vado ad Patrem: quia you: I go away, and I come unto you. If
Pater maior me est. Et nunc dixi vobis you loved Me, you would indeed be
priúsquam fiat: ut cum factum fúerit, glad, because I go to the Father: for the
credátis. Iam non multa loquar vobís- Father is greater than I. And now I have
cum. Venit enim princeps mundi huius, told you before it come to pass: that
et in me non habet quidquam. Sed ut when it shall come to pass you may be-
cognóscat mundus, quia díligo Patrem, lieve. I will not now speak many things
et sicut mandátum dedit mihi Pater, sic with you. For the prince of this world
fácio. cometh, and in Me he hath not any
thing. But that the world may know that
I love the Father, and as the Father hath
given Me commandment so do I.

5
Sermon
Fr Roger Nesbitt Parish Priest of Our Lady, Help of Christians, Folkestone

6
7
Offertory
Psalm 67. 29-30

C ONFÍRMA hoc, Deus, quod op-


erátus es in nobis: a templo tuo,
quod est in Ierúsalem, tibi ófferent
Confirm, O God, what Thou hast
wrought in us; from Thy temple, which
is in Jerusalem, kings shall offer pre-
reges múnera. sents to Thee.

Confirma Hoc – Crookall


Ave Verum – Charles Gounod

Secret

M ÚNERA, quaésumus, Dómine,


obláta sanctífica: et corda nostra
Sancti Spíritus illustratióne emúnda. Per
Sanctify, we beseech Thee, O Lord, the
gifts which we offer Thee, and cleanse
our hearts by the light of the Holy
Dóminum... in unitáte eiúsdem Spíritus Spirit. Through our Lord... in the unity
Sancti.. of the same Holy Ghost.

8
Commemoration of SS. Nazarius and Celsus, Martyrs, Victor
I, Pope and Martyr, Innocent I, Pope

C ONCÉDE nobis , omnípotens


Deus: ut his munéribus, quae in
sanctórum tuórum Nazárii, Celsi, Vic-
Grant, almighty God, that these our
gifts, offered in memory of Thy saints,
Nazarius, Celsus, Victor and Innocent,
tóris et Innocéntii honóre deférimus, et may be pleasing to Thee; and may we
te placémus exhíbitis, et nos vivificémur be enlivened by receiving them.
accéptis.

To implore the intercession of the Saints

E XÁUDI nos , Deus, salutáris nos-


ter: ut, per huius sacraménti
virtútem, a cunctis nos mentis et cór-
Graciously hear us, O God, our Sav-
iour, and by the virtue of this sacrament
protect us from all enemies of soul and
poris hóstibus tueáris; grátiam tríbuens body, bestowing on us both grace in
in praesénti, et glóriam in futúro. Per this life and glory hereafter. Through
Dóminum. Our Lord.

At Communion
Iubilate Deo – Wolfgang Amadeus Mozart

A DORO te devote, latens Deitas,


Quæ sub his figuris vere latitas;
Tibi se cor meum totum subiicit,
Hidden God, devoutly I adore Thee,
Truly present underneath these veils:
All my heart subdues itself before Thee,
Quia te contemplans totum deficit. Since it all before Thee faints and fails.

Visus, tactus, gustus in te fallitur, Not to sight, or taste, or touch be credit,


Sed auditu solo tuto creditur. Hearing only do we trust secure;
Credo quidquid dixit Dei Filius; I believe, for God the Son has said it—
Nil hoc verbo veritátis verius. Word of Truth that ever shall endure.

9
In cruce latebat sola Deitas, On the Cross was veiled Thy Godhead's
At hic latet simul et Humanitas, splendor,
Ambo tamen credens atque Here Thy Manhood lieth hidden too;
confitens, Unto both alike my faith I render,
Peto quod petivit latro pœnitens. And, as sued the contrite thief, I sue.

Plagas, sicut Thomas, non intueor: Though I look not on Thy wounds with
Deum tamen meum te confiteor. Thomas,
Fac me tibi semper magis credere, Thee, my Lord, and Thee, my God, I
In te spem habere, te diligere. call:
Make me more and more believe Thy
O memoriale mortis Domini! promise,
Panis vivus, vitam præstans homini! Hope in Thee, and love Thee over all.
Præsta meæ menti de te vívere,
Et te illi semper dulce sapere. O Memorial of My Saviour dying,
Living Bread, that givest life to man;
Pie Pelicane, Iesu Domine, May my soul, its life from Thee supply-
Me immundum munda tuo sanguine: ing,
Cuius una stilla salvum facere Taste Thy sweetness, as on earth it can.
Totum mundum quit ab omni
scelere. Deign, O Jesus, Pelican of heaven,
Me, a sinner, in Thy Blood to lave,
Iesu, quem velatum nunc aspicio, To a single drop of which is given
Oro, fiat illud quod tam sitio: All the world from all its sin to save.
Ut te revelata cernens facie,
Visu sim beátus tuæ gloriæ. Amen Contemplating, Lord, Thy hidden pres-
St Thomas Aquinas ence,
Grant me what I thirst for and implore,
In the revelation of Thy essence
To behold Thy glory evermore.

Communion
Acts 2.2,4

F ACTUS est repénte de cælo sonus,


tamquam adveniéntis spíritus ve-
heméntis, ubi erant sedéntes: et repléti
Suddenly there came a sound from
heaven, as of a mighty wind coming
(and it filled the house) where they were
sunt omnes Spíritu Sancto, loquéntes sitting; and they were all filled with the
magnália Dei. Holy Ghost, speaking the wonderful
works of God.

10
Postcommunion

S ANCTI Spíritus, Dómine, corda


nostra mundet infúsio: et sui roris
íntima aspersióne fœcúndet. Per Dómi-
May the outpouring of the Holy Spirit
purify our hearts, O Lord, and by the
inward sprinkling of His heavenly dew
num… in unitate eiúsdem Spíritus may they be made fruitful. Through our
Sancti. Lord… in the unity of the same Holy
Ghost..

Commemoration of SS. Nazarius and Celsus, Martyrs, Victor


I, Pope and Martyr, Innocent I, Pope

S ANCTÓRUM Nazárii, Celsi, Vic-


tóris et Innocéntii, Dómine, inter-
cessióne placátus: praesta quaésumus;
May the prayers of Thy saints, Nazarius,
Celsus, Victor and Innocent, O Lord,
appease Thee; and grant that what we
ut, quod temporáli celebrámus actióne, celebrate by this temporal action, we
perpétua salvatióne capiámus. may enjoy through perpetual salvation.

To implore the intercession of the Saints

M UNDET et múniat nos, quaésu-


mus, Dómine, divíni sacraménti
munus oblátum: et, intercedénte beáta
May the oblation of this divine sacra-
ment cleanse and defend us, we beseech
Thee, O Lord, and, through the inter-
Vírgine Dei Genitríce María, cum beáto cession of the blessed Virgin Mary,
Ioseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Mother of God, with blessed Joseph,
Paulo, et ómnibus Sanctis; a cunctis nos Thy blessed apostles Peter and Paul,
reddat et perversitátibus expiátos, et and all the saints, purify us from all our
adversitátibus expedítos. Per eúmdem sins and deliver us from all adversity.
Dóminum. Through the same Lord.

In Thanksgiving

11
12
13
All kneel. (The priest alone stands for the collect.)

Organ Voluntary
Marche Pontificale Charles Marie Widor (1844 – 1937)

14
Fr Timothy Finigan
Fr Finigan was born and baptised in the parish of St Cecilia, North Cheam but the
family soon moved to the parish of Our Lady of the Annunciation, Addiscombe.
Father has four sisters (Jane, Joan, Mary and Sarah) and a brother, Gerry, who sadly
died in 1979 at the age of 23. He attended St Mary’s Junior School and the John
Fisher School in Purley where he first met Fr Roger Nesbitt, who founded the Faith
Movement on the advice of Fr Edward Holloway. They were both a major influence
in his responding to a priestly vocation.

He completed the first year of studies at St John’s Seminary, Wonersh and was asked
by Archbishop Cowderoy to take up his place at Corpus Christi College, Oxford,
where he gained first class honours in Philosophy and Psychology. From there, he
went on to the Venerable English College in Rome where he was captain of the
cricket XI, and was elected Senior Student. He studied Latin under Fr Reginald Fos-
ter, gaining the Diploma in Latin Letters summa cum laude. He was ordained to the
Sacred Priesthood by Bishop John Jukes at Our Lady of the Annunciation, Addis-
combe on 28 July 1984 and then returned to Rome for a year to complete the Li-
cence in Sacred Theology, specializing in Patristics and the History of Theology.

He has been engaged in parish work throughout his priestly life; his first appoint-
ment was as assistant priest at the Sacred Heart Parish, Camberwell where he stayed
for five and a half years, administering the parish for a brief time after the death of
the parish priest, Fr John Walsh. He was then appointed as assistant priest at Our
Lady and St Philip Neri, Sydenham in 1991, and Parochial Administrator at St John
Fisher, Thamesmead in 1994. In 1997, he became Parish Priest of Our Lady of the
Rosary, Blackfen. In 2001, he was appointed Dean of Bexley.

In addition to his parish work, Fr Finigan was Director of Studies for the Permanent
Diaconate from 1989-1999 and has been visiting tutor in Sacramental Theology at
Wonersh in 2004. He also lectures in theology at St Hugh’s Charterhouse, Parkmin-
ster. He founded the Association of Priests for the Gospel of Life, is a Trustee of
the Faith Movement, a member of the Executive Council of the Guild of Ransom,
and a member of the St Nicholas Study Group of the Society of St Catherine of Sie-
na. He was editor of the Faith Magazine from 1991-1999, has written numerous arti-
cles and reviews for various books and publications, and writes a regular column in
the Catholic Herald as well as a popular blog “The Hermeneutic of Continuity.” In
addition to general theological, moral, and spiritual topics, he is particularly inter-
ested in the relationship between science and religion, the pro-life apostolate, the use
of information technology for the spread of the Gospel, and the restoration of the
traditional liturgy of the Church.

15
Our Lady, Queen of the Clergy, pray for us
16

You might also like