• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
ШКОЛЬНОЕ БОГОСЛОВИЕПРЕДИСЛОВИЕКнига составлена на основании двух брошюр, которые мне довелосьнаписать два года назад в помощь школьным учителям
1
, и некоторых моихстатей в светских газетах. И в том и в другом случаях приходилось писать длялюдей, чьи познания в области христианского богословия не следовалопереоценивать. Для обычных людей.Поэтому оказалось возможным совместить "методические" и "газетные"тексты и, на их основании, составить сборник, дающий более целостноепредставление о Православии.Но, чтобы с самого начала найти язык, который позволил бы перекинутьмостик из мира православного богословия в мир нашей повседневности,основной темой этого сборника я решил сделать детскую.Все желают добра детям. И мир ребенка может стать тем общим полем,на котором встретятся потоки православной духовной культуры и культурысветской. Попытки навести мостики между ними предпринимаются нередко.Одну из этих попыток я считаю достаточно неудачной, и, потому, буду говоритьо ней особо:В хрестоматию по литературе для пятых и шестых классовобщеобразовательных школ введены библейские отрывки. Надо отметить, чтоудачно именно такое решение о включении библейских текстов в учебнуюпрограмму.Во-первых, возраст учеников делает их маловосприимчивыми к собственно смыслу Писания. Пятиклассники - это уже не те малыши, которыедоверчиво относятся к любому рассказу, но еще и не старшеклассники,способные понимать культурно-символическую логику библейских текстовсамих по себе. Пятиклассники будут приставать к учителям с одним вопросом:"Это правда или нет? Действительно так было или нет?". И, увы, могут найтисьтакие учителя, которые не смогут сказать ничего кроме: "Это, дети, еврейскийфольклор такой". И все еще реалистическим остается предположение, что вответ на детский вопрос о Евангелии может прозвучать и куда болееразрушительное: "поповские бредни".Во-вторых, неудачен выбор переложения собственно библейских текстов.вященная история в простых рассказах для чтения в школе и дома"о.Александра Соколова - не лучшая из существующих "Детских Библий". Крометого, она слишком отмечена стилем прошлого века и, поэтому, вопреки своимпопуляризаторским целям, сегодня она скорее отдаляет библейский текст отчитателя, а не приближает к нему.В-третьих, иным мог бы быть сам подбор библейских сюжетов. Особенноэто касается Нового Завета. Суть Евангелия - не в притчах, а в рассказах оЖертве Христа. Но именно об этом, самом главном событии Нового Заветадети так ничего и не узнают. Кроме того, для детского восприятия ближе былабы сюжетная, запоминающаяся история Страстей, а не притчи (остающиесяособенно непонятными вне контекста самого Евангелия).
1
 
"Миссионеры на школьном пороге" и "Библия в школьной хрестоматии" (М., 1995).
 
Но, поскольку учебная хрестоматия уже существует, надо постараться,сделать так, чтобы у учителей и родителей знания о Библии не ограничивалисьвоспоминаниями об институтских лекциях по "научному атеизму"; но и неосновывались на отрывках из переложений о. Александра Соколова.Отрывки из етской Библии" вряд ли могут являться предметомхудожественного изучения: к числу шедевров мировой литературы их неотнесешь. Изучение же с чисто "нравственной" точки зрения, очевидно, должнопо меньшей мере, учитывать ту этическую традицию, которая сформироваласьв самом христианстве. А этика христианства, как мы увидим дальше,неотделима от его собственно религиозного содержания. Преподавать жепятиклассникам "историю религии" вообще - бессмысленно. Так что самыйкорректный способ интерпретации вошедших к хрестоматию текстов - эторассказ о том, как именно та культура, что выросла из Библии и понималаБиблию, научилась ее читать. А в таком случае, возникает вопрос: какиекомментарии к Библии предпочесть.Для ответа на этот вопрос переведем разговор на более знакомую длявсех тему: чьи комментарии к Достоевскому стоит прежде всего сообщатьдетям - людей, которые ценят его и единомысленны с ним, или тех, которые еготерпеть не могут? Ответ очевиден. Столь же очевиден он должен быть и поотношению к Библии: детям сначала надо дать христианское, а не, скажем,кришнаитское изложение Библии. Знание того, как христиане читают Библию,что видят в ней, не помешает никому: ни мусульманину, ни иудею. И именнохристианское прочтение Библии легло в основу европейской и русскойкультуры, а не мусульманское или теософское.Сегодня модно увлекаться "эзотерикой", всюду искать оккультизм и"астральные тайны". Еще модно считать, что различия между религиямисостоят лишь в обрядах: философия, мол, у них одна, только выражается она вразных формах. Это не так. У христианства есть своя философия, своепонимание человека, мира и Бога - понимание и достаточно своеобразное, идостаточно продуманное и логичное.Слишком много в масс-медиа сегодня говорят о православных обрядах.Слишком мало - о христианской мысли. А ведь даже над Откровением надо -думать. И, входя в храм, надлежит снимать шляпу, а отнюдь не голову. Опытразмышления над Священным Писанием и предлагается в этой книге. И еслиудастся детям привить хотя бы начальные навыки религиозной мысли инаучить их проникать чуть глубже поверхности текста - значит, уроки познакомству с Библейскими отрывками смогут принести пользу даженеверующим ученикам.В каком объеме стоит раскрывать детям все подробности церковногопрочтения Евангелия - вопрос особый. Одно несомненно - учитель сам обязаннаиболее полным образом ознакомиться с двухтысячелетней традицией чтенияБиблии, сформировавшейся в христианской культуре. Обязан же учительпрежде ведения урока по Пушкину ознакомиться с трудами ученых-пушкинистов. Литератор, не знающий работ Ю. Лотмана и В. Непомнящего,посвященных творчеству Пушкина, профессионально некомпетентен. И еслидаже относиться к Библии как к чисто литературному тексту, то все равно,немыслимо приступать к ее преподаванию без ознакомления с классическимикомментариями (например святителя Иоанна Златоуста).В любом случае, у меня есть просьба к учителям: и самим помнить, идетям объяснить, что тексты, включенные в их учебники - это не сама Библия, а
 
вполне вольное ее переложение для детей прошлого века. (Замечу, тех детей,которые, в отличие от современных, росли в верующих семьях и моглизаниматься со священниками и в гимназиях, и в воскресных школах.)Учителям не предложено никаких методических материалов, которыемогли бы помочь им самим разобраться в новом материале. Восполняя этулакуну, я решил предложить опыт кратких размышлений над библейскимитекстами.Кроме того, я решил немного рассказать родителям и учителям об их жедетях - но о той стороне их жизни, которая не видна в школе и дома. Поэтому всборнике есть несколько рассказов о детской вере и о детском восприятииправославия.Наконец, поскольку нет единодушного отношения к православию в самихшкольных коллективах, я решил изложить здесь несколько аргументов,которыми учитель, решившийся познакомить детей с основами православия,мог бы оправдать свой выбор перед лицом своих иначе настроенных коллег.
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...