You are on page 1of 3

a talha da tradutora, dois

tatiana nascimento

entre as infidles, macaca tortillera entre as sagradas vacas (herdeiras das suffragettes) pivete pras financiadas & (definitivamente) cachorreira entre as perras

meu devir, sempre avesso, me pe sem muito abrigo humana entre os inimigos em suma: uma condenada.

[pausa]

mais que metfora gasta, traduo ofcio. ou um tipo de vcio luxuriento dos narcisos que alm do prprio umbigo no veem espelho algum

meu carrgo da ancestria dos espelhos de Oxum!

lana um rasgo zombeteiro na etimologia, que hermetismo confina, viu? a concavidade do logos, sua conciso convergente, a simbologia.(..)

prefiro a diabolia dispersante de Exu, a convexidade da sua macumbaria

y quem no se v nesse espelho, sai!, que ele no te pertence! mesmo. a verdade que foi dita pra adoar esse ouvido assim que foi escrita queimou no meio da encruzilhada um pad a Elegbara, y que nunca mais se repita!..

(at o prximo ritual. que a verdade circunstancial y me parece que a sede de ineditismo bebe na fonte da bobice do original: tudo reescritura, & quem vai com muita sede ao pote pode engasgar cuidado!)

[menor pausa, &: mudando de tom pra um de foro ntimo]

por me sentir sucia eu, depois de um banho de gua doce, cobri com essa toalha vermelha os ombros, a cabea, flertando a imagem da santa na frente do espelho embaado montando um tipo de santidade mesmo que performtic[]

a verdade se manifestou assim como ento foi s abrir a porta que se escorreu pelo ralo (o ralinho da pia) pra mim pareceu um milagre a transmutao do vapor em orvalho dentro da moldura plstic[]

and the colored girls sang

um milagre! um milagre! hablo a m la virgen de las panochas en mi lengua hablo a mi um milagre, um [repete]

florianpolis, novembro negro, 2013

You might also like