This thesis has a practical aim - to help myself and (i hope) others to work more effectively as teachers of writing. The main way in which I have approached this problem has been to draw on insights developed over the last decade in empirical linguistics and corpus research.
This thesis has a practical aim - to help myself and (i hope) others to work more effectively as teachers of writing. The main way in which I have approached this problem has been to draw on insights developed over the last decade in empirical linguistics and corpus research.
This thesis has a practical aim - to help myself and (i hope) others to work more effectively as teachers of writing. The main way in which I have approached this problem has been to draw on insights developed over the last decade in empirical linguistics and corpus research.
1. What I am attempting to do in this thesis 1.1 I chose the title for this thesis at the beginning of the research project, thinking that it would be provocative and interesting and it has been useful in helping me focus on why I am doing what I am doing, and in providing an explanation of the project. The title has also presented me with a problem, as it could commit me to dealing with several very large research areas and their associated literatures a task which is beyond the scope of what I want to do in this particular piece of writing. What I propose to do in this opening section is, therefore, to state as clearly as I can the limits of what I am doing, and to situate what I am trying to do in an appropriate research context. If I can get this clear from the outset, there is a much better chance that what follows later will be seen as appropriate and will, I hope, make sense. 1.2 This thesis has a practical aim to help myself and (I hope) others to work more effectively as teachers of writing. I started the research project with a general question which had taxed me as a writer and as a teacher for several years: "How is it that some pieces of apparently well- formed writing work better than others?" Coulthard refers to this problem when he talks about the way in which any given text can be seen "as just one of an indefinite number of possible texts, or rather possible textualizations, of the writer's message ." (Coulthard M 1994:1, emphasis in the original). And because I have taught English to speakers of other languages throughout my career, I have also had in mind a more specific question: "How can I help learners write better?" especially when matching writing style to writing purpose (Tribble 1985). 1.3 The main way in which I have approached this problem has been to draw on insights developed over the last decade in empirical linguistics and corpus Page 2 research (Biber 1988, Biber D, S Conrad & R Reppen 1994, Botley S, Glass G, McEnery T & A Wilson 1996, Granger S & C Tribble 1998, Hoey M 1997a, McEnery T & A Wilson 1996, Oostdijk N 1988, Stubbs M 1995, Stubbs M 1996, Tribble C 1997, Wilson A & T McEnery 1994) in order to see how useful they might be when it comes to dealing with the problems which arise when someone, especially a foreign language student, is writing a text that he or she finds difficult (what I mean by difficult being something that I will discuss below). It is only recently that we have reached a point where it has been possible to apply the results of corpus research to language education (Aston G 1996, Flowerdew J 1996, Johns T 1988, Johns T and P King, eds. 1991, Murison-Bowie S 1996, Stevens V 1995, Tribble C 1991, Tribble C & G Jones 1997), and it is in this area that I would like this thesis to make its contribution. 1.4 The corpus linguistic component of the thesis centres on the analysis of 14 Project Proposals written during the period 1994-1996. Twelve of these were submitted to the European Union's PHARE 1 programme, and two to the UK government's Overseas Development Administration (as it was then called). These texts have been chosen because writing such documents is considered to be a demanding task by professional writers with experience in the field, and a daunting undertaking for the apprentice. This is not to say that the end product of this thesis will be a "How to" handbook for writing project proposals. The texts are simply useful examples of the kinds of factual writing problem that many professionals have to be prepared to address and which, as a teacher, I want to be able to help my students learn to write. As such, they offer a basis for assessing the usefulness of corpus linguistic approaches in the development of writing instruction programmes for learners wishing to write into other complex genres. A more detailed account of PPs and the texts in the PP Corpus will be given in Chapter 3: Approaching the data: dealing with genre. 1.5 While I feel that corpus linguistics offers teachers and students a major and very exciting set of insights and tools, I also recognise that it is unlikely that a corpus approach will offer all the pedagogic answers. For this reason, the thesis will also contain a number of small case studies (see Section Three: Talking to writers) which reconnect the texts in the research corpus with the organisations and writers who composed the proposals. By considering the texts both as linguistic products and as the result of socially situated practices, I hope to provide a more adequate response to the main motivation for undertaking this research the desire to help apprentice writers to write more effectively. 1.6 As with any other project, having decided my aim, I need to be clear about the outputs which will be necessary to its achievement. These outputs can be summarised as follows: Output 1 a statement of the grounds on which subsequent arguments will be developed. This statement will be mainly concerned with
1 The European Union's main development programme for countries in Central and Eastern Europe (now including countries in the former Soviet Union) Page 3 what I understand by writing, by difficult and by texts and will take up the rest of this chapter. Output 2 a summary of what I consider to be key issues (and restrictions) in current approaches to the teaching of writing. This will form the second chapter in the thesis and will make it possible for later discussions of pedagogy to be situated in an understanding of current writing instruction. Output 3 an account of possible applications of empirical linguistics in the development of writing instruction materials. This account will form the major part of the thesis and will focus on the needs of writers of one particular kind of text. It will contain several chapters in which the methodology I have adopted will be explained, and the findings I have obtained will be discussed. Output 4 an account of the ways in which expert writers view a) the texts that have been the subject of the corpus analysis, and b) the writing processes required for the production of these texts. Output 5 a report of findings and recommendations for possible pedagogic applications.
The next sections in this chapter will, therefore, focus on writing, difficulty and texts. 2. Writing 2.1 Grabe and Kaplan's distinction between "writing with composing" and "writing without composing" (Grabe W & R Kaplan 1996:4) neatly summarises the basic view of writing that is taken in this thesis: " one may distinguish writing which involves composing from writing which does not; this distinction is useful because most of what is referred to academically as writing assumes composing. Composing involves the combining of structural sentence units into a more-or- less unique, cohesive and coherent larger structure (as opposed to lists, forms, etc.). A piece of writing which implicates composing contains surface features which connect the discourse and an underlying logic of organisation which is more than simply the sum of the meaning of the individual sentences." (Grabe W & R Kaplan 1996:4) Such an understanding of writing has the merit of simplicity and relevance to what proposal writers do; it would only be in a moment of extreme cynicism that a proposal writer would say that his or her task was one which involved writing without composing! It also has the merit of being a reasonable focus for EFL pedagogy. There are limits to the kinds of project that writing teachers can take on, and the kinds of responsibility they can assume (especially in the foreign language). To help learners write in the sense Page 4 outlined above especially if you only have contact once a week for one or two semesters is realistic. To claim to do much more is probably not. 2.2 Clearly Grabe and Kaplan's account of writing has its limitations. Witte has made a more comprehensive statement of what writing is, and also indicated the problems that teachers and researchers face in dealing with this fuller understanding of the object of their professional activity: " . any conceptualization of writing must be able to accommodate not only the production and use of extensive alphabetic texts but also the production and use of minor (e.g., lists, labels, notes) forms of "writing" and texts such as engineering proposals, guidebooks to indigenous plants, and scholarly articles, all of which typically employ more than one symbol system. Second, [] any conceptualization must be able to account for both the meaning constructive and social- constructive dimensions of writing regardless of whether writing be viewed as a process or a product and regardless of whether the writer traffics in linguistic or nonlinguistic symbols. Third, [] any conceptualization must be able to account for both the protracted and the collaborative nature of composing regardless of the symbol system the "writer" might employ at a given time. In my view, none of the perspectives by which meaning- making has been treated in writing research and none of the perspectives into which writing research is currently collapsed meets these three criteria, in large part because those perspectives all presuppose verbal language as the only sign system relevant to the study of writing." (Witte S 1992:249) 2.3 In this understanding of writing, when writing teachers set out to help learners to write, they should not only aim to help their students to use the "minor texts" and more extended forms familiar to EFL teachers (see Chapter 2: Teaching Writing below), they should also help learners engage with the "meaning constructive and social-constructive" dimensions of writing, and with the complex interactions that arise around writing in the workplace and the academy. This is a much broader task than helping learners to develop skills in "writing as composing", but can still usefully be borne in mind by teachers and materials writers who are working with apprentice writers. 2.4 We will, in fact, see in Chapter 2 that in areas such as business communication and English for academic purposes EFL materials writers do take on some of these broader cultural and interactional issues suggested by Witte. We will also see that this can be fraught with difficulty, raising as it does questions about which social context text is constructing. Is it an anglophone and geographically discrete institution such as a British university, or a multinational corporation (such as Volvo) whose corporate language may be English but whose headquarters are in Sweden and which employs staff or has affiliates in most countries on the planet? Or is it an amorphous polyglot bureaucracy such as the PHARE office in Brussels? When an apprentice writer is asked to build Babel, what assistance can the teacher offer? Page 5 2.5 Witte himself indicates that the questions he raises have not been satisfactorily researched, let alone answered. In this present writing I shall restrict myself to the more rough-and-ready understanding of "writing" outlined by Grabe and Kaplan. Thus, when I say "writing", I am referring to writing as composing, and when I refer to helping students to write better, I am concerned primarily with ensuring that learners of English as a foreign language are given more effective support as they develop the language system knowledge and the cognitive skills they need in order to compose texts that are appropriate to the contexts in which they will find themselves writing. What then of difficult? 3. Difficult " thirty years ago, my older brother, who was ten years old at the time, was trying to get a report written that he'd had three months to write, which was due the next day. We were out at our family cabin in Bolinas, and he was at the kitchen table close to tears, surrounded by binder paper and pencils and unopened books on birds, immobilized by the hugeness of the task ahead. Then my father sat down beside him, put his arm around my brother's shoulder, and said, 'Bird by bird, buddy. Just take it bird by bird.'" (Lamott A 1994:19) 3.1 Part of me (my remembered self at such an age, my own self at this moment of writing) can feel some envy for the boy in the passage quoted above. I can regret that I have no wise mentor beside me now, ready to place a paternal arm around my shoulder and provide me with such advice. 'Of course! Bird by bird! Why didn't I think of it before?'. Part of me, however, is concerned at the offer of this particular counsel to an apprentice writer, because, all too often, it just isn't like that. I would not deny that part of the difficulty which faces us writers is the problem of working our way through the job in hand, bird by bird, and that we do discover what we want to write by writing. However, it is not only extent which can daunt. Yes, there is the difficulty of getting through the task, but there can also be problems which arise from a lack of understanding of the problem being addressed, or a lack of familiarity with texts like the one you are writing which creates the problems, and so forth. 3.2 Martin touches on these other kinds of difficulty in a discussion of (some pleasingly apposite) example of texts written by young children in the Australian state education system: Text A 'Birds live up in a tree. If they don't eat they die. Redbirds blackbirds any colored birds. Dark birds light birds. Some are small and others are big.' Text B 'My bird lived up in a tree. It ate so it wouldn't die. It was a black bird and it was small' (Martin J 1989:7)
3.3 Martin reports that he found young children were often asked to write in the style of Text B (which he classes as DESCRIPTION), but less frequently in Page 6 that of Text A (REPORT), and that they often find this latter presents them with problems because they have not been taught how to go about the task. He makes the distinction between these, and two other 'proto-genres' on the basis of differences of focus and generality: particular general event focus RECOUNT PROCEDURE thing focus DESCRIPTION REPORT (Martin J 1989:8)
In such a scheme, Text A is public, open to challenge and refutation, Text B is personal a challenge to the text also implying a challenge to the writer's own experience. (Tribble C 1997:49). Martin's thesis in this instance was that if we want children to have the capacity to write effectively across a range of genres and to have the necessary command of appropriate lexico- grammatical resources to complete such tasks, we need to give them appropriate instruction. Martin concludes by commenting: " by focusing children's attention on the fundamental differences between Descriptions and Reports, teachers could help children to write more consistently in each genre." (Martin J 1989:7) 3.4 Underlying Martin's argument is a view that some approaches to teaching writing particularly those arising from progressivist educational theory (Bowers C A 1987, Ellsworth E 1989, Giroux H 1988), and which depend heavily on what has been called a "process" approach to writing 2 (Murray D M 1982, White R & V Arndt 1991, Zamel V 1983) may inhibit learners from taking on a range of powerful social roles which depend on explicit knowledge of language and a range of literacy practices which are not necessarily acquired easily. In so far as it has been critical of process writing and the cultural relativism associated with this moment, part of the genre literacy agenda has, therefore, been to give students access to a range of factual genres (Cope B & M Kalantzis 1993, Martin J 1989) which take them beyond personal writing and into a world where written language is used to make things happen. It would seem that difficulties in writing might not necessarily be solved by just taking things one step at a time, and working through the task from beginning to end be it black birds or red birds. 3.5 I have proposed elsewhere that writers require four sets of knowledge if they are to have a reasonable chance of succeeding in achieving particular writing objectives. These are: content knowledge knowledge of the concepts involved in the subject area writing process knowledge knowledge of the most appropriate way of preparing for a specific writing task context knowledge knowledge of the social context in which the text will be read, and co-texts related to the writing task in hand
2 see Chapter 2 Page 7 language knowledge knowledge of those aspects of the language system necessary for the completion of the task (Tribble C 1997: 43) Table 1 - What writers need to know 3.6 Viewed from this perspective, the issue of difficulty becomes more approachable, as it is evident that writers may face problems along any of these dimensions. Halliday and Hasan's discussion of the relationship between text and context underscores this: "To think of text structure not in terms of the structure of each individual text as a separate entity, but as a general statement about a genre as a whole, is to imply that there exists a close relation between text and context [.]. The value of this approach lies ultimately in the recognition of the functional nature of language. [.] there cannot be just one right way of either speaking or writing. What is appropriate in one environment may not be quite so appropriate in another. Further, there is the implication that an ability to write an excellent essay on the causes of the Second World War does not establish that one can produce a passable report on a case in a court of law. This is not because one piece of writing is inherently more difficult or demanding than the other, but because one may have more experience of that particular genre." (Halliday MAK & R Hasan 1985:6) 3.7 When one faces difficulty in writing in a particular genre, then, this difficulty can arise from a lack of many different kinds of knowledge, including: a lack of knowledge of compositional processes appropriate to writing in this genre a lack of knowledge of the social relations in play in a genre a lack of knowledge of aspects of the language system required in order to develop an appropriate wording of the required text by the genre a lack of knowledge of the text structures normally required in order to instantiate meaning in this particular communicative context 3.8 Myers draws attention to these kinds of problem when he discusses the contrasting narratives which are required by texts developed for an audience of peers as opposed to a general, popular, readership: Page 8 "Textual differences in narrative structure, in syntax, and in vocabulary help define two contrasting views of science. The professional articles create what I call a narrative of science; they follow the argument of the scientist, arrange time into a parallel series of simultaneous events all supporting their claim, and emphasize in their syntax and vocabulary the conceptual structure of the discipline. The popularizing articles, on the other hand, present a sequential narrative of nature in which the plant or animal, not the scientific activity, is the subject, the narrative is chronological, and the syntax and vocabulary emphasize the externality of nature to scientific practices. (Myers G 1990:142) If a writer is asked to take a text originally developed for a scholarly journal and re-word it so that it will be appropriate for a news article, he or she should be aware of the contrasting demands of the different narratives required by these two kinds of media. Similarly, writers of project proposals have to be aware of the constraints of the genre, the kinds of narrative that are most likely to be appropriate for their readership, and the aspects of the language system that they will need to draw on in order to achieve the textual effects they require. 3.9 In order to achieve such textual effects authors have to have a broad repertoire of ways of writing or they may find themselves restricted to the roles in which they are competent. Myers demonstrates this in his example of the shift in the titling of an article as it was transferred from a specialised science journal to a popularising one: "For instance, the title of an article by Geoffrey Parker in Evolution, a specialized scientific journal, was 'The reproductive behaviour and the nature of sexual selection in Scatophaga stercoraria L. (Diptera. Scatophagidae), IX. Spatial distribution of fertilization rates and evolution of male search strategy within the reproductive area.' The editor gave Parker's New Scientist article the title 'Sex around the cow- pats'. (Myers G 1994:180) 3.10 The writer of the popularising article has had to make a range of content and lexical selections in order to arrive at this contextually felicitous re-wording (i.e. "The reproductive behaviour and the nature of sexual selection " "sex"; " within the reproductive area" "around the cow-pats"). Similar issues of knowledge and competence arise when we consider the way in which a piece of writing is developed and the difficulties which can face a writer as she or he prepares, composes and revises. Process writing research (see Chapter 2) has demonstrated that writing is not just a step by step activity and a specific experience exemplifies this. At the time of writing these words in this paragraph (07/03/98 13:07) Microsoft Word told me I had been editing the chapter for 2,366 minutes nearly 40 hours. Although the figure of 40 hours is misleading as it refers only to the amount of time during which the document has been 'open' on my computer I might have been spending most of the time having cups of tea in the kitchen it does start to give an Page 9 indication of how long this particular piece of text has taken to develop. And the fact of the matter is that although I began to compose this first chapter in February 1998 that is when I first opened and named this file and I planned to finish it before the end of the month, the whole the process started during a conversation with Henry Widdowson and Mike Stubbs over ten years earlier in the autumn of 1987! So this "first" chapter has taken over ten years to write and it has a relationship with the tens of thousands of words I've written during that time which relate to these topics; other chapters which follow in this thesis, but which were written before this chapter; and the two books and several articles and papers which developed themes I am re-visiting in this dissertation. Apart from the difficulty of working out what a PhD thesis might be about, other difficulties I have faced here have been to do with time, with technology 3 , with my own understanding of the literature and my capacity to organise and marshal ideas and arguments. 3.11 Some of my ways out of difficulty have been found in what Britton has called "shaping at the point of utterance" (Britton J 1983); other escape routes have been down to my experience of planning and developing other long texts. However, given that writing can be difficult in so many ways, I again want to set a limit to what I have to say in this thesis. The kind of difficulty which I shall be considering will relate primarily to an aspect of knowledge of the texts. I propose to focus on a narrow set of problems which can face writers who are working in what is for them a new genre - namely those that arise from a lack of knowledge of texts like the one in hand, and a lack of knowledge of what readers expect from such texts. I shall, therefore, be focusing on the co-textual aspect of context knowledge and will attempt to find ways of helping the writer who does not know what the genre requires of them in terms of text organisation and wording. 3.12 Such an approach does not, however, imply that difficulty is uniquely determined by the demands of the reader. There are many reasons why a particular text might be difficult to write. Does your job depend on your text closing the deal? e.g. when an advertising company bids for a new account Do you have enough time to complete the task? e.g. writing under examination conditions Is the task of a particularly demanding level of complexity (both logistically and intellectually)? e.g. writing a PhD thesis Are you having to make the shift from primarily oral communication to communication that is primarily written? e.g. the dilemma which might face a skilled interviewer having to devise a written questionnaire for the first time I have chosen to narrow my definition of difficulty to the "co-textual aspect of context knowledge" because this is a kind of difficulty that a teacher can help with. As a writing teacher, I cannot take responsibility for the experience and
3 Shifting from Windows 3.1 to Windows 95, the delights of Word master documents, coordinating files between lap-tops and desktops, fitting graphics into the text . Page 10 the content knowledge that the learner needs in order to fulfil real-world writing tasks. What I can do, however, is to offer pedagogic pathways into unfamiliar texts so that that which was difficult because it was unfamiliar becomes less strange, and thereby, easier. 4. Texts "To study writing is, over and above all else, to study acts for making meaning that are mediated through 'texts'". (Witte S 1992:237) 4.1 So far we have concluded that the main task of this thesis will be to consider the needs of learners involved in the activity of combining "structural sentence units into a more-or-less unique, cohesive and coherent larger structure" (writing), in settings which involve what is for them a new genre (difficult). The last element of the title of this thesis ought to be unproblematic (we all know what a text is, don't we?), but as with Magritte's apple in the epigraph to this chapter it is probably better not to jump to conclusions on the basis of appearances. A representation of an apple is not an apple. What is a text today might not have existed the day before. For Graddol and Goodman: " new forms of text [.] have appeared in English as a consequence of technological innovation and social change [.] new kinds of text reflect and help construct changing identities and social relations." Graddol D & S Goodman 1996:1) 4.2 "Texts" can include films, cartoons, wine- labels and advertisements, and if we consider our own experience of the world we can add the cereal packets, junk- mail, jotted notes and shopping lists which clutter the kitchen tables of most households, along with the e- mail printouts and doctoral dissertations which clutter those of the less fortunate amongst us. Texts (like apples) can be many things, some of them more slippery than others. 4.3 Such a view of text accepts that texts do not have to be written. Given below is a series of examples of different definitions of text. Although a rather long list, they are offered here as they all share a feature which will be important for the rest of my argument: Bakhtin a text was "any coherent complex of signs." (Bakhtin MM 1986:103) Halliday the essential feature of text: "is that it is interaction. The exchange of meanings is an interactive process, and text is the means of exchange: in order for the meanings which constitute the social system to be exchanged between members they must first be represented in some exchangeable symbolic form, and the most accessible of the available forms is language. So the meanings are encoded in (and through) the semantic system, and given the form of text." (Halliday MAK 1978:139-140) Page 11 De Beaugrande and Dressler a text is a: "COMMUNICATIVE OCCURRENCE which meets seven standards of TEXTUALITY. If any of these standards is not considered to have been satisfied, the text will not be communicative." (de Beaugrande R & W Dressler 1981:3) De Beaugrande and Dressler's seven standards (1981:3-11) were: Cohesion Intentionality Informativity Coherence Acceptability Situationality Intertexuality Brandt: " the text appears as an instrument of social interaction, conveying multiple messages about the social world in which it has been developed" (Brandt D 1986:93) Stubbs refers to texts as: "an instance of language in use, either spoken or written " (Stubbs M 1996:4). Clark and Ivanic follow Fairclough in taking text as either spoken or written, but insist on seeing it as arising from specific social conditions. They comment on Figure 1 below as follows: "One advantage of this diagram [after Fairclough 1989] is that it illustrates graphically how the words themselves 'text' are embedded in the social forces that produce them. Fairclough shows how a text (written or spoken) is inextricable from the process of production and interpretation that create it, and that these processes are in turn inextricable from the local, institutional and socio- historical conditions within which the participants are situated." (Clark and Ivanic 1997:11) Page 12 Layer 3 Layer 2 Layer 1 Process of production Process of interpretation Interaction Social conditions of interpretation Social conditions of production Context Text
Figure 1 Clark and Ivanic 1997:11 Grabe and Kaplan provide a useful summary of many of these positions when they offer the following definition of a text as: " a structural equivalent of language in real use which conveys meaning in all four senses of Hymes's (1972) communicative competence (whether a text is possible, feasible, appropriate, and performed), and which suggests a topic of discourse (however minimal) [.] A text occurs when the discourse segment is identified as possible, feasible, appropriate, and performed, and has a topic" (Grabe W & R Kaplan 1996:40) 4.4 These various interpretations of text all emphasise its interactive and communicative dimensions with Grabe and Kaplan usefully stressing that "a text occurs when the discourse segment is identified as possible, feasible, appropriate, and performed, and has a topic". It is this on this basis that I shall select and discuss the texts which will be considered in this thesis. My difficult texts will be examples of written language in use. They will be identifiable discourse segments, and, they will be drawn from real- life instances which are feasible, appropriate, performed and have a topic. 5. Signpost 5.1 Everything that I have said so far in this chapter about writing difficult texts has been relatively abstract. In paragraph 1.6, I presented 5 major outputs which will be required in order to achieve the overall aim of this thesis to help myself and others work more effectively as teachers of writing. Having, I hope, fulfilled my obligation to account for the writing, difficult, and texts of my title, I now feel that I should provide the reader with a more explicit map of what follows. 5.2 In Chapter 2, I shall provide an overview of writing theory and review some of the practical problems which arise in the teaching of writing. This review will Page 13 provide me with a basis for the recommendations for writing instruction that I shall make in the closing chapter of this thesis. 5.3 In Chapter 3, I shall give a more detailed account of the data I shall be using in the corpus study section of the thesis, and also comment on why I feel it constitutes a discrete text genre. For the moment, I hope that the reader will accept that I have chosen these texts because they are interesting examples of a relatively unusual genre, and present significant difficulties for those unfamiliar with the demands such a genre makes of the writer. 5.4 In Chapters 4, 5, 6 and 7, I shall present the findings from my analysis of the PP corpus. This will first require (Chapter 4) a detailed account of the difficulties that are faced when applying one of the major corpus based models of written and spoken language variation to a different data set from that used in the original study (Biber D 1988). The following chapters will address the different aspects of the PP corpus that I consider significant for this study that is, Grammar and Style, Lexis, and Organisation. 5.5 Following this linguistics section, I shall report on the findings of a survey in which the results obtained from the empirical study of the research corpus are matched against the understanding of what Project Proposals are that are held by writers in proposal writing organisations. This survey has been undertaken in order to gain insights into how writers went about composing the proposals, and why they chose to write in the particular ways exemplified in the corpus. 5.6 The final chapters in the thesis will offer some recommendations for the possible pedagogic application of the approach adopted in this thesis, and an indication of future research directions. The pedagogy chapter has been included as I feel it important to flag some of the advantages and limitations of what I have done in this study, and to offer an agenda for teachers of writing who are interested in drawing on the sorts of tools and techniques which empirical linguistics offers to the practical language teacher.