Professional Documents
Culture Documents
Chittick
SUFIJSKI PUT LJUBAVI
Rumijeva duhovna uenja
Naslov izvornika:
William C. Chittick
THE SUFI PATH OF LOVE - Te Spiritual Teachings of Rumi
S engleskog preveo:
Prof. dr. Reid Hazovi
Izdava:
Naunoistraivaki institut
IBN SINA
Potok 24, 71000 Sarajevo, BiH;
e-mail. otok@bih.net.ba
www.ibn-sina.net
Za izdavaa:
Prof. dr. Abdulreza Jamalzadeh
Lektor:
Sabaheta Tabak
Korektor:
Hajra Polovina
Dizajn:
Tarik Jesenkovi
Tehniko ureenje:
Aida Mujezin
tampa:
SABAH PRINT
Tira: 1.000
Sarajevo, 2005. godine
CIP - Katalogizacija u publikaciji
Nacionalna i univerzitetska biblioteka
Bosne i Hercegovine, Sarajevo
141. 336
CHITTICK, William C.
Sujski put ljubavi: Rumijeva duhovna uenja
/William C. Chittick; s engleskog preveo Reid
Hafizovi. - Sarajevo: Naunoistraivaki
institut Ibn Sina, 2005. - 429 str.; 24 cm
Prijevod djela: Te Su path of love. -
Bibliograja: str. [423] - 425
ISBN 9958-9572-3-X
COBISS. BH - ID 14521094
William C. Chittick
SUFIJSKI
PUT LJUBAVI
RUMIJEVA DUHOVNA UENJA
S engleskog preveo: prof. dr. Reid Hazovi
Naunoistraivaki institut IBN SINA
Sarajevo, 2005. godine
Ako si izgubio srce
na Putu Ljubavi,
potri mi bez oklijevanja,
jer ja sam nevidljiva utvrda.
(Rumi, Diwan-i Shams-i Tabrizi, 17925)
SADRAJ
SKRAENICE.......................................................................................................................................................... 11
PREDGOVOR BOSANSKOM PRIJEVODU............................................................................................. 13
UVOD......................................................................................................................................................................... 19
ivot ............................................................................................................ 19
Djela ............................................................................................................ 23
Uenja ......................................................................................................... 26
Tri dimenzije suzma............................................................................... 29
Plan knjige.................................................................................................. 32
Prijevodi ..................................................................................................... 33
Dio I
TEORIJA..............................................................................................................37
A. MOTRITI STVARI KAKVE JESU.............................................................................................................. 39
1. Forma i znaenje ................................................................................... 39
2. Postojanje i nepostojanje...................................................................... 43
3. Priin podvajanja .................................................................................. 43
4. Znanje o religijama............................................................................ 43
B. DUA, SRCE I UM........................................................................................................................................... 47
1. Dua ........................................................................................................ 47
2. Razine due............................................................................................ 30
3. Jastvo i um.............................................................................................. 33
8
4. Univerzalni um i djelomini um........................................................ 33
3. Srce.......................................................................................................... 37
6. Meuodnosi ........................................................................................... 61
C. BOG I SVIJET..................................................................................................................................................... 63
1. Bit, svojstva i djela................................................................................. 63
2. Njenost i okrutnost ............................................................................. 66
3. Razlog stvaranja .................................................................................... 69
4. Suprotnosti............................................................................................. 70
3. Dobro i zlo.............................................................................................. 73
7. Nesmotrenost i postojanje svijeta ....................................................... 80
D. OVJEK................................................................................................................................................................ 83
1. Istina ....................................................................................................... 83
2. Svrha stvaranja i um............................................................................. 88
3. Savez Alast ............................................................................................. 91
4. Silazak i ponovni uzlazak due........................................................... 93
3. Adem i Iblis.......................................................................................... 106
6. ovjekovo mjesto meu stvorenjima............................................... 109
7. Melek nasuprot ejtana: um nasuprot jastva................................... 111
8. Povratak Bogu..................................................................................... 116
9. Srodnost................................................................................................ 119
10. Kamenje kunje ................................................................................. 124
11. Smrt i ponovno proivljenje ............................................................ 126
Dio II
PRAKSA........................................................................................................... 133
A. SUMNJIITELJI I PORICATELJI..............................................................................................................135
1. Sljepoa poricatelja.............................................................................. 136
2. Fatalizam i slobodni izbor................................................................. 137
B. POSLANICI I EVLIJE.................................................................................................................................... 145
1. Potreba za vodiem............................................................................. 147
2. Imitativno znanje i ozbiljeno znanje................................................ 132
3. Uloga evlija........................................................................................... 162
4. ejh........................................................................................................ 164
3. Ogledalo Boije.................................................................................... 166
6. Odbacivanje poslanika i evlija .......................................................... 170
7. Lani uitelji ......................................................................................... 172
SADRAJ
C. DISCIPLINA PUTA.......................................................................................................................................175
1. Duhovno vojevanje............................................................................. 177
2. Prisjeanje na Boga............................................................................. 183
3. ovjekovo pregnue i Boija milost ................................................. 188
4. Mukarci i ene ................................................................................... 191
Dio III
DOSEZANJE BOGA....................................................................................... 199
A. SLABLJENJE JASTVA.................................................................................................................................. 201
1. Osobnost i sebinost ........................................................................... 201
2. Postojanje i nepostojanje....................................................................203
3. Utrnue i ponovno opstajanje...........................................................207
4. Posvjedoenje i poricanje: shahdah ............................................... 210
3. Smrt i ponovno raanje ..................................................................... 212
6. Siromatvo, suzam i dervitvo ....................................................... 216
7. Ja sam Bog......................................................................................... 221
B. LJUBAV.............................................................................................................................................................. 225
1. Bog kao Ljubav i s onu stranu Ljubavi ............................................. 227
2. Svijet kao ono po Ljubavi stvoreno................................................... 229
3. Svijet kao ono Ljubavlju uzdravano................................................230
4. Ljubav i ljepota: izvorno i izvedeno.................................................. 232
3. Potreba i tenja .................................................................................... 239
6. Religija ljubavi .....................................................................................243
7. Ljubav i um...........................................................................................234
8. Smetenost i ludilo................................................................................ 261
C. ODVOJENOST I SJEDINJENJE ............................................................................................................... 267
1. Odvojenost i trpljenje ......................................................................... 271
2. Sjedinjenje i duhovna radost .............................................................282
D. IMAGINACIJA I MILJENJE.................................................................................................................... 285
1. Imaginacija i stvoreni poredak..........................................................287
2. Umicanje imaginaciji ......................................................................... 293
3. Paslika je sve ........................................................................................299
4. S onu stranu Paslike ...........................................................................304
E. POEZIJA I SLIKOVITI GOVOR............................................................................................................... 307
1. Stvaranje i govor..................................................................................308
2. Vrijednost poezije ...............................................................................309
SADRAJ
:o
3. Razumijevanje poezije i govora......................................................... 312
4. Tumaenje slikovita govora............................................................... 319
F. PROLJETNI VRT............................................................................................................................................. 321
G. VOLJENI KOJI SRCE KRADE.................................................................................................................. 329
1. Svjedok.................................................................................................. 331
2. Gledanje Lica ....................................................................................... 338
a) Vizija ........................................................................................... 338
b) Lice............................................................................................... 341
c) Uvojci ...........................................................................................343
d) Poljubac.......................................................................................348
3. Ljubomora............................................................................................349
a) Ruenje idola............................................................................... 331
b) Zadravanje velova.................................................................... 333
H. PIJENJE VINA I LUMPOVANJE............................................................................................................. 357
1. Vino....................................................................................................... 337
a) Pehar............................................................................................360
b) Saki .............................................................................................. 361
c) Razvaline ..................................................................................... 362
d) Mejhanska druina.................................................................... 362
e) Talog.............................................................................................363
2. Pijanstvo i trijeznost ...........................................................................364
3. Mahmurluk.......................................................................................... 371
4. Sama ..................................................................................................... 373
3. Duhovno lumpovanje......................................................................... 377
I. LJUBLJENI LJUBLJENOG............................................................................................................................. 383
1. Zov ljubavi............................................................................................ 383
2. Glasonoa ljubavi ................................................................................390
POGOVOR........................................................................................................................................................... 399
BILJEKE................................................................................................................................................................. 407
Uvod..........................................................................................................407
Dio I: Teorija ............................................................................................409
Dio II: Praksa........................................................................................... 413
Dio III: Dosezanje Boga ........................................................................ 416
Pogovor..................................................................................................... 421
IZABRANA LITERATURA............................................................................................................................ 423
INDEKS IMENA I POJMOVA...................................................................................................................... 427
SADRAJ
SKRAENICE
Slijedee skraenice su koritene kako bi naznaile izvore navoda iz
Rumijevih djela.
D Dwn-i Shams-i Tabrz. Brojevi pisani kurzivom oznaa-
vaju broj gazela koji je preveden u svojoj cjelovitosti; rimski
brojevi oznaavaju stihove djelomino prevedene poeme.
F Fhi m fhi (Rumijevi govori). Prvi broj oznaava stranicu
perzijskog teksta, drugi Arberryjev prijevod.
M Mathnaw. Naznaavani su i knjiga i stihovi.
MK Maktbt. Najprije je dat broj pisma, potom stranica na
kojima se ono nalazi u istanbulskom i teheranskom izdanju.
MS Majalis-i sabah. Dopunjeni su brojevi stranica.
R Ruba iyyat. Pridodat je broj poeme.
PREDGOVOR BOSANSKOM PRIJEVODU
Bosnu i Hercegovinu sam prvi put posjetio u julu 2004. i bio obradovan
kada sam uo da dr. Hazovi prevodi moju knjigu Te Su Path of Love.
Sretan sam da mogu udovoljiti njegovoj molbi da napiem predgovor za
bosanski prijevod te knjige. Boravio sam u Sarajevu i Mostaru, i bio sam
duboko dojmljen ljepotom te zemlje i ljubaznou ljudi. Ono to je za mene
bilo posebno zanimljivo jest opseg unutar kojeg su bili vidljivi tragovi
perzijskog islama u raznovrsnim aspektima nacionalne batine. Bio sam
zapanjen kada sam uo da ondje jo postoje starci koji poduavaju Rumijevoj
Mesneviji na osnovu perzijskog teksta, ali sam takoer bio oaloen kada
sam saznao da je ta tradicija zamalo iezla meu mladim ljudima. Prijevod
ove knjige e, moda, pomoi ljudima da uvide zato je Rumi imao golem
znaaj za njihove pretke i zato je upravo danas znaajan kao to je bio i u
predmodernim vremenima.
Ovu knjigu sam napisao prije dvadeset i dvije godine, domalo nakon
povratka sa viegodinjeg studija perzijskog i arapskog jezika i duhovnog
predanja islama u Iranu. Najvie panje sam posvetio lozofski usmjerenim
verzijama suzma vezanim uz ime Ibn Arabija, ali sam u velikoj mjeri uio i
o Rumiju. Njegove spise sam poeo izuavati u prijevodu kao student 1963., a
svoju posljednju godinu na koledu sam proveo u najveoj mjeri usredsreen
na njegova uenja. To istraivanje je, konano, rezultiralo knjigom objeloda-
njenom u Iranu 1973: Te Su Doctrine of Rumi: An Introduction (koju sam
:
morao iznova objaviti naredne godine u Sjedinjenim Dravama). Kada sam
se vratio u Ameriku, meutim, morao sam potpuno iznova proitati sva
Rumijeva djela, a potom napisati ovu studiju, u nastojanju da predstavim
njegova uenja njegovim vlastitim rijeima.
Dobro je poznato da je Rumi tokom posljednjih godina bio najproda-
vaniji pjesnik u Americi. To je neobina pojava, a ja ne znam kako da
to objasnim. Zacijelo su u to ukljueni brojni inioci. Jedan od njih je,
jednostavno, taj to su neki nadareni ameriki pjesnici posvetili svoje
talente predstavljanju Rumijevih djela u jednoj suvremenoj verziji. Veina
njih, zapravo, nije prevodila Rumija, ali su preraivali prijevode drugih
ljudi, posebice sjajnih britanskih znanstvenika R. A. Nicholsona i A. J.
Arberrya. Neki su suraivali sa ljudima kojima je perzijski maternji jezik,
mada njihovi izvori informacija, esto, nisu bili upoznati sa Rumijevim
duhovnim i kulturnim kontekstom. Niko od novih prevoditelja, u svakom
sluaju, nije imao bilo kakvog interesa za smjetanjem Rumija u njegov
vlastiti intelektualni i duhovni kontekst. Oni su radije nastojali unijeti ga u
temeljni tok duhovnosti New Agea. U tome su na izvanredan nain uspjeli.
Malo toga bi se trebalo rei o pokretu New Agea. Svaki onaj ko je
upoznat sa Sjevernom Amerikom zna da postoji golem interes za nezapad-
njake religije i za raznovrsne dimenzije zapadnjake religije koja se usred-
sreuje na samoozbiljenje i postizanje mira sa sobom i sa svijetom. Mnogi
ljudi su aktivno ukljueni u raznovrsne inaice zena, tibetanskog budizma,
yoge, kabale, kranskog misticizma i suzma. To, katkada, znai da su oni
postali ozbiljni upranjavatelji tradicionalnih disciplina koje su prenijeli
osposobljeni uitelji. U svemu tome, ipak, najee, preovlauje ameriki
karakter sa onim svojim stavom: uini to na vlastiti nain. Pokreti New
Agea skrbe se za one koji odbacuju institucionaliziranu religiju i koji
osjeaju da duhovnost cvjeta izvan okvira onoga to nam je do danas
preneseno u ime kranstva, hinduizma i drugih religija.
Mnogi pristupi duhovnosti danas bujaju u malim skupinama diljem
Sjeverne Amerike, posebice na Zapadnoj obali. Svaki vei grad ima jedan
ili dva centra u kojima se nudi ogromna raznovrsnost uenja i praksi za
ope javno usvajanje. Bilo ko za nekoliko dolara moe priutiti sebi teaj
iz sujskog plesa, kabalistike ili taoistike meditacije, tibetanskih tehnika
vizualizacije, amanikih ekstaza ili jednostavnog duhovnog samoozbilje-
nja. Uitelji, katkada, imaju genijalne veze sa tradicionalnim religijama,
ali oni najee ne oituju takve sadraje. Mnogi od njih su preporuili
PREDGOVOR BOSANSKOM PRIJEVODU
:,
usvajanje eklektikih uenja i praksi, osloboenih doktrine i obreda, i
uzimanje onog najboljeg iz raznih religija. Neki drugi tvrde kako su otkrili
svoje vlastite puteve do unutarnjeg mira izvan bilo kojeg religijskog okvira.
Pretena veina uitelja, povezanih sa pristupom New Agea, tvrdi kako je
nadila religijsku dogmu i potragu za duhovnim samoozbiljenjem ukljuila
u modernu znanost.
Golema Rumijeva popularnost u Sjevernoj Americi mora se razumijevati
u kontekstu ovog opeg zanosa prema svim formama duhovnosti. Ali se,
takoer, mora shvatiti da najvei broj pokreta New Agea odbacuje ideju
kako doktrinu i praksu moraju prenositi drevni uitelji poslanici, mudraci,
budhe, avatari. Oni smatraju nevanim to to su ti drevni uitelji traili
od svojih pristalica da steknu snano razumijevanje, ispravno vjerovanje
i moralnu istotu, kao i da vre sustavne obrede. Mi moderni ljudi, misle
oni, posjedujemo naprednu znanost koja nam je podarila osebujne uvide u
univerzum i ljudsku psihu, i koja nam doputa da se oslobodimo svake vrste
praznovjerne prirasti uz onu istinsku duhovnost.
U najveem broju sluajeva ljudi koji su itali Rumijevu poeziju na
engleskom nemaju nikakvog znanja o islamu (osim onoga to uju iz
medija), niti imaju ikakva znanja o nekoj drugoj predmodernoj formi
religije. Mnogi su, zapravo, uvjereni da je Rumi jednostavno pjesnik
ljubavi i pojedinanog duhovnog samoozbiljenja, istrgnut iz bilo kakvog
konteksta neeg drugog doli iz amerikog narcizma dvanaestog stoljea.
Veina misli da suzam nema nieg zajednikog sa islamom. Meutim,
golemo oduevljenje Rumijem i raznovrsnim formama duhovnosti, bile
one izvorne ili ne, otkriva duboku e u zapadnjakoj psihi, posebice
u Sjevernoj Americi. Mnogi ljudi su zgaeni ispraznou potroakog
mentaliteta i indoktrinacije izazvane medijima masovnog komuniciranja i
oni na to dvoje gledaju kao na dvije moderne verzije hljeba i igara koje su
zaokupljale rimski narod prije pada Rimske imperije.
Literatura o Rumiju je naglo poela rasti otkako sam objavio svoju prvu
knjigu o njemu prije trideset godina. Neka djela su utemeljena na izuzetnoj
uenosti, kao to je knjiga Annemarie Schimmel Triumphal Sun (1978)
i knjiga Franklina Lewisa Rumi: Past and Present, East and West (2000).
Pretean dio te literature nastoji Rumijevu poeziju utisnuti u engleski idiom.
Neznatan dio nje poklanja dunu panju onom univerzalnom svjetopogledu
koji nadahnjuje njegovu poeziju njegovoj teologiji, metazici, kozmologiji
i psihologiji. To, na akademskoj razini, moe imati neeg zajednikog sa
PREDGOVOR BOSANSKOM PRIJEVODU
:o
injenicom da sam ja potpuno pokrio to polje u knjizi Te Su Path of Love,
ali ja mislim da je to tako, uglavnom, i zato to znanstvenici openito imaju
malo interesa za religijom i duhovnou per se.
to se tie pjesnika, ini se da su oni jedino zainteresirani za
duhovnost istrgnutu iz njenog konteksta i univerzaliziranu na nain da ona
nikako ne postavlja pitanje u vezi sa modernim pretpostavkama o ljudskoj
prirodi i drutvu. Duhovnost je, posebice, shvaena kao osobna, iskustvena
domena, koja ima malo utjecaja na nae razumijevanje svijeta i due.
Istinsko znanje se smatra neim to je dospjelo iz znanstvenih, socijalnih
i humanistikih disciplina. Duhovnost je, nasuprot tome, obzorje ljubavi,
osjeanja i osjeajnosti, a sve to skupa stoji u vezi sa osobnim uvjerenjima
o Bogu i univerzumu, prije negoli sa faktima. Ideja da istinsko znanje o
Bogu, univerzumu i ljudskoj dui mora biti preduvjet za istinsku duhovnost
je strana veini ljudi mada je ona sredinja, posebno kod Rumija, ali i
openito u islamskoj tradiciji (kao i za veinu drugih formi predmoderne
religije).
Moj cilj kod pisanja knjige Te Su Path of Love je bio taj da smjestim
Rumija u kontekst islamskog uenja. To uenje se smatralo onim to mi
nazivamo znanjem kao najmanje vanom formom znanja. Za Rumija i za
veinu njegovih uenih suvremenika samo istinsko i svrhovito znanje je
ono koje nam dariva uvid u zbiljnost Krajnje Zbilje, koja se razlijeva ispod
povrne stvarnosti zvane svijet. Ova vrsta znanja dolazi iz onih temeljnih
vrela od kojih je najznaajnije otkrovenje, to jest Kuran. To je najvanije
vrelo, jer ono priskrbljuje kljueve koji otvaraju kapije druga dva obzorja,
to jest kapiju univerzuma i kapiju ljudske due.
Ova tri kraljevstva objava, univerzum i dua daruju nam znanje
o postanku, kozmologiji i duhovnoj psihologiji, a ovo troje potonje su
temeljne teme u svim formama islamske uenosti (i, zacijelo, u svakom
predmodernom nauavanju). Uvijek se smatralo kako objava priskrbljuje
klju za ono drugo dvoje; bez toga su ljudi izgubljeni. U jednom momentu
objava donosi znakove (yt) o Bogu kako bi se ona druga dva obzorja
mogla preobraziti iz datosti miljenja u kraljevstva izvjesnosti. Univerzum
i dua mogu postati mjesta na kojima se znakovi i tragovi Boiji pojavljuju
oku koje razluuje stvari. Ukratko, izuavanje ova tri kraljevstva za ovu
tradiciju je bio put stjecanja istinskog znanja o istinskom i izvornom
znanju o Bogu, univerzumu i ljudskoj dui. Odvajanje bilo kojeg od ovih
kraljevstava od ona druga dva donosi prikraeno ili prijevarno znanje. Ako
PREDGOVOR BOSANSKOM PRIJEVODU
:,
istraujemo univerzum, naprimjer, bez preciznog razumijevanja kako nam
on otkriva znakove Boije, moemo stei znanje o tome kako kontrolirati
i poboljati na okoli. Ali emo ostati potpune neznalice o prirodi Zbilje
koja odreuje na okoli, i neemo imati nikakvog pristupa razumijevanju i
mudrosti potrebnim da bi se ivjelo ispravno, poteno i skladno sa drugim
ljudima i sa svijetom prirode.
Svako zna da je Rumi pjesnik ljubavi, a ova knjiga je naslovljena kao
Te Su Path of Love (Sujski put Ljubavi). Zato ja, onda, naglaavam
ulogu znanja: Zato to je ljubav u kulturi Zapada morala biti razdruena
od racionalnosti, srce od razuma, a mudrost od znanja. Svi mi smo spremni
staviti ljubav na jednu, a nae razumijevanje svijeta i drutva na drugu
stranu. Smatramo jednostavnim da ljubav bude smjetena u jedan odjel
naega uma, a razbor i znanje u neki drugi odjeljak naega uma. Mi
svoje profesionalno znanje odvajamo od religijskih uvjerenja i praksi. Sa
Rumijeva gledita motreno, to je duboko pogibeljna izofrenija. Kada bi
Rumi bio tu da osmotri nau situaciju, kazao bi nam kako je potraga za
znanjem obaveza svakog onog ko eli stei istinski status i podloiti se
Bogu, i da niko ne moe voljeti Boga bez poznavanja Boga. Ljudi bi, najprije,
morali pristupiti uenju osnova svetoga teksta, teologije, prava i lozoje, a
potom bi mogli uiti kako da vole.
Moj cilj kod pisanja ove knjige je, ukratko, da objasnim temelje
ne svojim jezikom, ve onim Rumijevim. Jedan od razloga Rumijeva
univerzalnog poziva je taj to se on nije obraao znanstvenicima, nego
radije obinim ljudima svoga vremena. On je, jamano, imao mnogo
obrazovanih uenika, ali su veina njegovih pristalica bili obini ljudi
ukljueni u svakidanji ivotni tok. On koristi jezik kuhinje, bazara i sela
kako bi objasnio prirodu stvari i posavjetovao svoje itatelje kako mogu
postati istinska ljudska bia. Preciznije govorei, zato to je njegova poruka,
uglavnom, izraena jednostavnim jezikom, lahko je ignorirati iri kontekst,
posebice ukoliko elimo kako je to veina prevoditelja inila izbrisati one
dijelove njegove poezije koji su duboko ukorijenjeni u islamski svjetonazor i
koji nas pozivaju da nastavimo potragu za znanjem o pravim stvarima, a ne o
iluzornim stvarima koje nas zaokupljaju u ovim modernim vremenima.
William C. Chittick
Mt. Sinai, NY
21. novembar, 2004.
PREDGOVOR BOSANSKOM PRIJEVODU
UVOD
ivot
Jalal al-Din Rumi je roen u Balkhu, u dananjem Afganistanu 604/1207.
1
Njegov otac Baha Walad je bio veoma poznati propovjednik, pravnik i
suja koji je vukao svoje duhovno rodoslovlje od Ahmada Ghazalija, brata
poznatijeg Muhammada Ghazalija i uitelja toliko poznatog suje kakav je
Ayn al-Qudat Hamadani. Kao pravnik i suja, Baha Walad je bio autoritet
u egzoterijskim naukama povezanim sa erijatom ili Boijim zakonom,
i u ezoterijskim naukama povezanim sa Tariqatom ili duhovnim Putom.
U prvotnim sadrajima on je upuivao svakidanje muslimane u njihove
religijske dunosti, a u potonjim je vodio izabranu skupinu uenika putem
samooienja i duhovnog usavrenja.
Baha Walad je pisac djela Maarif (Boanske znanosti), relativno
opsenog kompendijuma duhovnog uenja sa kojim je Rumi bio temeljito
upoznat, a iji utjecaj stila i sadraja na njegova djela biva odmah uoljiv.
Baha Walad u djelu Maarif pokazuje svoju vrstu uvjerenost u islamsku
objavu i poduzima otvorenu odbranu njenog duhovnog nauavanja i
ezoterijskih uenja tako suprotstavljenih slijepom legalizmu tolikih njegovih
suvremenika. On u brojnim primjerima potee ma umskog i duhovnog
luenja protiv lukavstava i miljenja takvih ljudi kakav je Muhammad
Khwarazmshah, vladar tog vremena, koji je ponekad prisustvovao njegovim
propovijedima, i Fakhra al-Dina Razija, uvenog teologa i pisca nekoliko
klasinih djela islamskoga miljenja, koji je takoer ivio u Balkhu.
:o
Oko godine 616/1219. Mongoli su se do tada najblie primakli Balkhu.
Baha Walad je napustio grad sa svojom obitelji i mnogim pristalicama,
hodoastei Mekku i znajui da se, moda, nee vie nikada vratiti.
Pripovijeda se da se Baha Walad zaustavio u Nishapuru, gdje je Attar
ve bio starac, priznati uitelj u izlaganju sujskih uenja u stihu. Attar se
predstavio primjerkom svog djela Asrarnamah (Knjiga tajanstava), govorei
mu: Tvoj sin e uskoro biti potpirujui plamen u svekolikom svijetu
zaljubljenika Boijih.
Poslije hodoaa Baha Walad je krenuo prema Maloj Aziji gdje je
toplo primljen u Konji (dananja Turska) od seldukog kralja Ala al-Dina
Kaykubada i njegova uenog vezira Muina al-Dina Parwanaha, koji je
kasnije postao jedan od Rumijevih najutjecajnijih potovalaca. Baha Walad
je ubrzo zauzeo visoki poloaj meu gradskim uenjacima i podaren mu je
naslov sultan al-ulama (sultan mudrih ljudi).
Po tradiciji svojih predaka, Rumi je u ranoj dobi zapoeo izuavati
egzoterijske nauke. One su ukljuivale arapsku gramatiku, prozodiju,
Kuran, pravo (nauka o erijatu), naela pravne nauke, Hadis (Poslanikovi
pravorijeci), tumaenje Kurana, povijest, dogmatiku, teologiju, logiku,
lozoju, matematiku i astronomiju. U vrijeme kada je njegov otac umro
628/1231. Rumi je bio priznati uitelj u tim oblastima. Njegovo ime se
nalazilo u starim izvorima meu imenima uitelja Zakona koji pripadaju
hanejskoj pravnoj koli. Zahvaljujui njegovoj erudiciji, ne iznenauje
to je u mladoj dobi od dvadeset i etiri godine bio zamoljen da preuzme
dunosti svoga oca kao propovjednik i pravnik.
Kada je Rumi preuzeo poloaj svoga oca, morao je ve biti dobro
upoznat sa duhovnim tehnikama i ezoterijskim znanostima suzma. Poto
je ve bio izvikani sujski uitelj, teko je mogao izbjei upoznavanje sa
suzmom, kojemu je, ak, bio i sklon. Bilo kako bilo, pretean broj izvora
dri kako je njegovo formalno obrazovanje u suzmu zapoelo onda kada
je Burhan al-Din Tirmidhi, visoko rangirani uenik Rumijeva oca, doao u
Konju 629/1232. Sve do Tirmidhijeve smrti 638/1240. Rumi je upranjavao
disciplinu duhovnoga puta pod njegovim vostvom.
Nakon Tirmidhijeve smrti, Rumi se, uglavnom, posvetio propovije-
danju kako bi upuivao pravim putem narod Konje. Posvuda se prouo
kao jedan od najpotovanijih uitelja Zakona, dok je nastavljao svoje
duhovne prakse kao sujski sljedbenik. Kao to je S. H. Nasr istaknuo,
Rumi je vremenom ve bio postao sujskim uiteljem.
2
Drugim rijeima,
UVOD
::
on je proao duhovne postaje sujskoga puta i ozbiljio izravnu i neposrednu
viziju Boga, o kojoj tako ustrajno raspravlja u svojim stihovima. Ali,
unato svojim duhovnim postignuima, Rumijev izvanjski ivot je ostao
isti kakav je i bio. On je zadrao uobiajene aktivnosti i pompu ozbiljnog
i potovanog uitelja Zakona. On bi, katkada, u svojim propovijedima
raspravljao o duhovnim tajnama, ali nije nikada ponudio izvanjski znak o
tome da je drukiji od ostalih pravnika i kadija koje je poznavao. Potom je
642/1244. zagonetni lik Shamsa al-Dina iz Tabriza prispio u Konju i Rumi
se promijenio.
Bijah trezveni gradski asketa, naviknut sa ursa pouavati
ali me sudbina jednim od Tvojih gorljivih zaljubljenika
uini. (D 22784)
3
Moje ruke bijahu navikle stalno drati Kuran, ali sada
one dre ljubavni pehar.
Moja usta bijahu slavljenjem ispunjena, ali sada samo
pjevue poezijom i kajdama. (D 24873-76)
Ljubav prema Voljenom me otrgnula od uenosti i
uenja Kurana, sve dok ne postah, kakav i jesam, poput
ludaka i opsjenara.
Slijedih put serdade i damije posve iskreno i uz preg-
nue. Kako bih umnoio dobra djela, nosih biljege ispos-
nike.
Ljubav mi u damiju kroi i ree: Bajni uitelju! Pokidaj
okove postojanja. Zato si vezan uz serdadu?
Neka ti srce ne drhti pred zamasima moje sablje! eli
li prei put od znanja do vizije? Tad poloi svoju glavu
dolje!
Ako si pokvarenjak i hulja, pravedno postupi prema
kavgadiji! Ako si divan i estit, zato skriven iza vela
si? (D 26404-08)
Utjecaj Shamsa iz Tabriza na Rumija bio je od odsudne vanosti, jer
je on izvana bio preobraen od trijeznog pravnika u opijenog slavitelja
tajanstava boanske Ljubavi. Moglo bi se kazati da bez Shamsa ne bi bilo
Rumija. Pa, ipak, ne smije se precijeniti uloga koju je Shams odigrao, poto
je Rumi ve bio odnjegovani sljedbenik kada je Shams stupio na scenu.
Istina je da ga je Shams uspio uputiti prema ozbiljenju nekih duhovnih
UVOD
::
postaja usavrenja do kojih on nije bio jo prispio. Ali, sve u svemu, valja se
prikloniti onom Nasrovom tumaenju:
ini se da je Shams bio boanski poslani duhovni upliv koji je u
odreenom smislu ospoljio Rumijeva unutarnja kontemplativna stanja
u formu poezije, i potaknuo okean njegova bia na gibanje koje je izazvalo
goleme talase koji su preobrazili povijest perzijske literature.
4
Nakon razdoblja od jedne ili dvije godine, tokom kojega je Shams bio
stalni Rumijev pratilac, Shams je iznenada napustio Konju, na Rumijevu
golemu zapanjenost. Rumi je uspio uvjeriti ga da se vrati, ali kratko poslije
toga, oko 643/1247. godine, on ponovo nestaje i nikada vie nije vien.
Prema nekim kazivanjima, ubijen je od jednog ljubomornog potovaoca. Ma
kako bilo, on je ostao da ivi u Rumijevu srcu i postao je predmetom brojnih
gazela ili ljubavnih poema u Diwanu koji nosi njegovo ime. Posebice su
bolne poeme koje pjevaju o razdvojenosti od Shamsa. Ali, u tim stihovima,
kao i u cijeloj Rumijevoj poeziji, ubrzo postaje jasno da je izvanjska forma
samo veo preko unutarnjeg znaenja. Odvojenost od Shamsa al-Dina,
Sunca religije, bila je samo privid; odvojenost od boanski Voljenog,
odvojenost Sunca od Sunca bila je stvarnost.
Za razliku od veine sujskih pjesnika ili perzijskih pjesnika
openito Rumi praktino nikada jedan gazel ne zavrava svojim vlastitim
imenom, ve ili nikoga ne spominje ili ukazuje na Shamsa, ili na neke druge
likove.
3
U veini ovih stihova Shams predstavlja lik boanski Voljenog,
sliku boanskog Sunca kako je odsjevnuto u savrenom svetom ovjeku.
Ali se ini da je Rumi esto zamjenjivao Shamsovo ime svojim vlastitim u
smislu ina poniznosti i priznavanja Shamsove odluujue uloge u njegovu
vlastitom preobraenju. U tim stihovima, makar on pjeva o Shamsovom
savrenstvu, on, zapravo, oituje tajanstva svog vlastitog povezivanja s
Bogom i ono uzvieno duhovno stanje koje to povezivanje podrazumijeva.
Zacijelo, Shams-i Tabriz-i samo razlog je jer ja sam
onaj koji otkriva da sam ljepota ljupkosti Boije! (D
16333)
O toj povezanosti slijedi anegdota iz jedne od najstarijih i najmjero-
davnijih Rumijevih biograja, koju vrijedi citirati.
Jednog dana smo bili u vrtu Husama al-Dina Chalabija sa Mawlanom
(naim uiteljem, Rumijem). On oba svoja blagoslovljena stopala bijae
stavio u potok, pripovijedajui o boanskim znanostima. Usred njegovih
UVOD
:,
rijei on zapoe hvaliti odlike kralja ubogih Mawlane Shamsa al-Dina
Tabrizija. Uitelj Badr al-Din Walad, jedan od najsjajnijih i najsavrenijih
uenika, uzdahnu i ree: Kakve li sramote! Kakvog li gubitka!
Mawlana ga upita: Zato je to gubitak: Zato je to sramota: ta sve
misli pod tim gubitkom: ta je taj gubitak prouzroio: Kakve on ima veze
s nama:
Badr al-Din se zbuni i pogleda u zemlju. Potom ree: Jadao sam se
stoga to nikada nisam susreo Shamsa al-Dina Tabrizija i nisam se nikada
okoristio njegovim svijetlim prisustvom. Otuda dolazi sva moja sjeta i
tuga.
Mawlana se preda dugoj utnji. A onda ree: Iako ti nisi doivio
prisustvo Mawlane Shamsa al-Dina neka Bog uzvisi sjeanje na njega po
svetom duhu moga oca, doivio si prisustvo nekoga na ijoj svakoj dlaci visi
po stotinu hiljada Shamsa Tabrizija, od kojih je svaki smeten pred irinom
razumijevanja tajanstva njegove tajne.
6
Nakon Shamsovog ieznua, Rumi nije nastavio svoje propovijedanje
irem sluateljstvu, nego je svu svoju pozornost poklonio poduavanju
sujskih novaka. Od tada pa sve do kraja svoga ivota 672/1273. nastavio je
svoje izobilno izlijevanje nadahnute poezije.
Djela
Glavna Rumijeva djela su: Diwan-i Shams-i Tabrizi, djelo koje se sastoji
iz 40.000 stihova i Mathnawi (Mesnevija), koja se sastoji od oko 23.000
stihova. K tome, sauvane su tri zbirke njegovih govora i pisama.
Diwan (sabrane poeme) sadri nekih 3.230 gazela od ukupno 33.000
stihova; 44 tarjiata, tipa poeme sastavljene iz dva ili vie gazela, ukupno
1.700 stihova; 2.000 ruba iyyata ili etverostiha. Diwan sadri svu
Rumijevu poeziju drukiju od Mesnevije. On obuhvaa stihove pisane u
razdoblju od skoro trideset godina, nekako od trenutka nakon Shamsova
prispijea u Konju do Rumijeve smrti. To je znaajan podatak, jer se esto
zaboravlja da je izvjesni dio Diwana bio sastavljan istodobno sa Mesnevijom,
tokom posljednjih dvanaest ili etrnaest godina Rumijeva ivota.
Mada su treina poema iz Diwana iskljuivo posveene Shamsu,
veina njih ne spominje bilo koju osobu, esto zavravajui frazama kao
to je ova: Budi tih!; nekolicina poema slavi takve likove kao to su
UVOD
:
Salah al-Din Zarkub i Husam al-Din Chalabi.
7
Onaj prvi je, poput samog
Rumija, prvotno bio uenik Burhana al-Dina Tirmidhija, ali se kasnije
prikljuio krugu Rumijevih potovalaca. Chalabi je bio Rumijev uenik
i postao je neposrednim razlogom sastavljanja Mesnevije. Oba ova lika u
Diwanu igraju ulogu slinu ulozi Shamsa: oni su ogledala u kojima Rumi
kontemplira boanski Ljubljenoga.
Mesnevija (Kupleti) obuhvaa est knjiga poezije u didaktikom
stilu, reajui se u duini od 3.810 do 4.913 stihova. Dok Diwan sadri
Rumijeve pojedinane gazele i druge mjeovite poeme sastavljene prema
ritminom obrascu, Mesnevija predstavlja jedinstveno djelo koje je bilo
sastavljeno u svom postojeem poretku.
Biogra smatraju da je Rumi zapoeo pisati Mesneviju na molbu
svog najdraeg uenika Husama al-Dina Chalabija, koji je uoio da mnogi
Rumijevi potovaoci provode dobar dio vremena itajui didaktinu
poeziju Sanaija i Attara, dvojice majstora te vrste poezije prije Rumija.
Takva djela predstavljaju sujska uenja u lahko prijemivoj i lahko
pamtljivoj formi. Ona su mnogo vie odgovarala toplini i bratstvu sujskih
krugova negoli klasini prirunici o istovjetnim sadrajima, koji su esto
pisani suhoparnim i utogljenim jezikom. Takvu poeziju je mogao itati i
uivati u njoj bilo ko vian govoru i sa izvjesnim osjeanjem duhovnog ili
neposrednog kuanja (dhawq), dok su prirunike mogli izuavati samo
oni sa formalnim obrazovanjem u religijskim znanostima.
Chalabi je jednog dana preporuio Rumiju da napie djelo u didakti-
nom stilu Sanaija i Attara, kako bi upotpunio ostalu svoju poeziju. Rumi
je odmah izvadio komadi papira na kojemu je ve bilo napisano prvih
osamnaest stihova Mesnevije. Od tog asa i nadalje su se Rumi i Chalabi
redovito susretali. Rumi e sastavljati poeziju, a Chalabi e je prepisivati,
a potom mu je iznova itati. Njihov rad je zapoeo negdje oko 638/1260. ili
639/1261. i nastavie se, uz stanovito zakanjenje, sve do Rumijeve smrti.
Poto se est knjiga ovoga djela zavrava usred prie, ini se da je Rumi
umro prije njegova upotpunjenja.
Nalik drugim dugakim didaktinim poemama nastalim prije ove,
Mesnevija je jedna opirna zbirka anegdota i pripovijesti izvedenih iz
izuzetne raznolikosti vrela, od Kurana do svakidanjeg narodnog humora.
Svaka pria je ispriana kako bi istaknula odreenu poruku, a njena pouka
je raspravljana do krajnjih pojedinosti. Sutina anegdota i, jo osobitije,
UVOD
:,
sutina odstupnica nosi cjelokupni sukus islamske mudrosti, sa posebnim
naglaskom na unutarnjem ili sujskom tumaenju.
Za veinu pojedinanih poema iz Diwana se moe kazati da predstavljaju
posebna duhovna stanja ili iskustva, kao to je sjedinjenje s Bogom ili
razdvajanje nakon sjedinjenja, opisana u prikladnim slikama i simbolima.
Premda Diwan sadri brojne kratke didaktine odlomke, u cjelini uzevi, on
se pokazuje kao zbirka pojedinanih i odvojenih kristalizacija i konkretizacija
duhovnih stanja iskuanih na putu prema Bogu. Ukupno osjeanje Diwana
predstavlja svojevrsnu duhovnu opijenost i ekstatinu ljubav.
Nasuprot Diwanu, Mesnevija je relativno umjerena. Ona predstavlja
promiljeno i odmjereno nastojanje da se objasne raznovrsne dimenzije
duhovnoga ivota i prakse uenicima koji su naumili slijediti Put. Openitije
kazavi, ona je napisana za bilo koga ko ima vremena da sjedi i promilja
smisao ivota i postojanja.
Moglo bi se, u odreenom smislu, kazati da Diwan sadri toliko
promplamsaja i svjetlucanja iz unutarnjih dimenzija Rumijeva duhovnog
ivota. Svaka poema je simbolina slika jednog mistinog stanja kojeg je
on iskusio na putu prema Bogu ili nakon dosezanja Cilja. Ali, Mesnevija
je komentar na ta mistina stanja i duhovne postaje. Ona ih postavlja
u sveukupni kontekst islamskih i sujskih uenja i prakse. Ona ispravlja
onaj pogreni utisak koji se moe primiti izuavanjem razliitih poema u
Diwanu, odvajajui ih i udaljujui ih od ireg konteksta suzma i islama.
Odve slino Mesneviji u stilu i sadraju je prozno djelo Fihi ma hi (U
onom jeste to to jest u onome), takoer napisano tokom posljednjih nekoliko
godina Rumijeva ivota. To djelo, zapravo, predstavlja prijepise govora koje
je Rumi kazivao raznovrsnim uenicima. Ovo djelo je, poput Mesnevije,
odve didaktino djelo, koje do pojedinosti i kroz sjajnu raznovrsnost
usporedbi i analogija objanjava razliite dimenzije sujskih uenja.
Drugo prozno djelo je Majalis-i sabah (Sedam sjedeljki). Ovo rela-
tivno kratko djelo sadri odreeni broj propovijedi oigledno odranih
sluateljstvu koje nije obuhvaalo samo suje, nego i iri auditorij. Stil
i injenica da Rumi ne navodi nita od svoje poezije smjetaju ovo djelo u
rano razdoblje njegova ivota, prije susreta sa Shamsom. Jedan od najveih
poznavalaca Rumija smatra da je on odrao te propovijedi prije smrti svoga
oca, kada je bio u svojim ranim dvadesetim.
8
Ako je to tako, njegovi sadraji
ilustriraju injenicu da je on bio potpuno proet sujskim uenjima od svoje
UVOD
:o
mladosti. To potkrepljuje miljenje da je uloga Shamsa iz Tabriza bila uloga
ispoljavanja njegova unutarnjeg znanja i duhovnih stanja u formi poezije.
Najzad, postoje Rumijevi Makatib ili Pisma, 143 dokumenata
u prosjeku od jedne ili dvije stranice. Veina tih pisama je adresirana
raznovrsnim prinevima i uglednicima iz Konje, i to su, zapravo, pisma
preporuke ili zamolbe za raznovrsne usluge, pisane u ime uenika ili prijatelja.
Jer, veina tih pisama se ne bavi Rumijevim duhovnim uenjima, osim
usputno; glavnina ulomaka koji bacaju svjetlo na njegova uenja prevedena je
ovdje. Nasuprot mnogim zbirkama pisama sujskih uitelja, Makatib sadre
samo jedno pismo posebice adresirano na nekoga ko se raspitivao za duhovni
savjet (broj 68, djelomice prevedeno u odjeljku II, B, 1).
Uenja
Rumijeva opsena djela predstavljaju kaleidoskopsku sliku Boga, ovjeka,
svijeta i meuodnosa ove tri realnosti. Ali, unato esto zbunjujuoj
sloenosti slike koju Rumi slika, sva njegova izlaganja i objanjenja su
tako natopljena svagdanjom aromom i tako su skladna da se gotovo moe
suglasiti sa onima koji tvrde kako su sva ona svodiva na jednu sentencu
ili frazu. Mada njegova uenja, vjerojatno, nikada ne mogu biti potpuno
opsegnuta bilo kakvim sustavnim izlaganjem, sva ona, jamano, izraavaju
jedincatu zbilju, najvaniju zbilju Rumijeva postojanja i samoga islama:
Samo Bog zbiljski postoji.
Koliko samo svijet sadri rijei! Ali sve imaju jedno
znaenje. Kada porazbija krage, tad jedna voda je.
(D 32108)
Rumi nikada nije planirao pisati organizirani prirunik o suzmu
ili ponuditi iscrpno objanjenje djelominog ili cjelokupnog njegova
uenja. Neki njegovi suvremenici su ak prigovarali njegovu nesustavnom i
anegdotskom stilu, pitajui se zato ondje nema ni spomena metazikim
raspravama i uzvienim tajanstvima (M III 4234). Mnoge velike suje
njegova vremena su pisali uene i sustavne rasprave o sujskom uenju.
Ali, za razliku od njih, Rumi nije opisivao i denirao pojedinano stanje
i postaje kojima se mistik uspinje k Bogu (M III 4236). Rumi odgovara
svojim klevetnicima na nain koji jasno izraava njegovu vlastitu ulogu,
kako ju je on shvatio:
UVOD
:,
Kada je Kuran objavljen, nevjernici su ga na isti nain
kritizirali.
To su samo izmiljotine i prie prijezira vrijedne - oni
su govorili.
Ne postoji nikakvo duboko istraivanje ili uzvieno
propitivanje. I mala djeca to znaju. On je samo zbir
naloga o tome to je doputeno i to zabranjeno je. (M
III 4237-39)
Drugim rijeima, Vi moete, ako elite, kritizirati rijei moje, ali vi
znati morate da, poput samih Boijih rijei, poruka spasenja ljudskome rodu
su one.
U mnogim odjeljcima Rumi jasno tvrdi da njegov cilj u prvome redu
nije da objanjava, ve da upuuje. Njegova svrha je u sastavljanju poezije
i u govorenju svojim sluateljima, a ne u davanju znanstvenog ili uenog
tumaenja o ovom ili onom pitanju islamskog uenja. Niti je njegova svrha
u tome da im objanjava ta sve suzam, ona unutarnja dimenzija islama,
znai. On jedino eli da oni spoznaju da su, kao ljudska bia, odreeni
samom svojom prirodom da se okrenu prema Bogu i da Mu se potpuno
posvete.
9
O Rumiju, zapravo, moemo kazati ono to moemo kazati o brojnim
drugim likovima u povijesti islamskoga miljenja: on prihvaa naelo
ispovijedanja Boije jedinosti (tawhd) kao takvo i objanjava ta sve to
naelo podrazumijeva za nas kao ljudska bia u pojmovima naih ideja,
naih aktivnosti i naeg postojanja. Ali ovo jednostavno stajalite nam ne
moe govoriti zato je Rumi u tolikoj mjeri privlaio pozornost od vremena
svoga ivljenja do danas. Mora se vidjeti ne toliko ta on govori nego
kako govori o tome. im se Rumijeva poruka odvoji od njegova naina
izraavanja te poruke, ona nekako postaje suhoparna i nenadahnjujua. To
je glavni nedostatak knjiga o Rumiju koje, razdvajanjem njegove poezije
od miljenja, gube iz vida njegovo srce i duu. Vrednovati Rumija u svim
njegovim dimenzijama znai itati Rumija samoga, a ne uene tumae.
Ali zapadni itatelj se susree sa brojnim zaprekama kod itanja
i razumijevanja Rumijevih djela. Ostavljajui po strani dobro poznate
zapreke prijevoda uope, ondje preostaju stalna ukazivanja na islamska
uenja sa kojima itatelj ne moe biti upoznat. Rumijev univerzum je
oblikovan Kuranom, Poslanikom i muslimanskim svetim ljudima, ba kao
UVOD
:8
to je i Dante bio oblikovan snagom Krista, Biblije i Crkve. Ali, Rumijeva je
poruka, nasreu, tako univerzalna i on je tako liberalan u svome koritenju
slikovita govora izvuenog iz vrela zajednikih sveukupnom ljudskom
iskustvu, tako da te prepreke ne predstavljaju temeljnu zapreku. One
mogu biti prevladane paljivim odabirom tekstova. Kao rezultat mogu biti
predstavljena njegova sutinska uenja uz golemu raskonost simbolizma i
slikovita govora jo neoptereenih dugim objanjenjima nepoznatih pitanja,
ma kako korisna ta objanjenja mogla biti u svom vlastitom skladu.
Jednu drugu zapreku je tee prevladati negoli onu prvu: temeljito
razumijevanje gotovo bilo kojeg odlomka Rumijevih djela pretpostavlja
upoznavanje sa cjelokupnim opsegom njegovih uenja. Rumi nikada ne
zapoinje jednostavnim, a potom postupnim uvoenjem itatelja, kroz
postaje, u temelje sujskog uenja. Njegov Diwan unaprijed iskljuuje
takvu proceduru po samoj svojoj prirodi. Ali, ak i Mesnevija, koja je
od poetka bila didaktino djelo i koja zadrava svoju prvobitnu formu,
nikako ne nastoji redati sadraj u smislu stupnjeva potekoe ili sloenosti.
Rumi prvim stihom aludira na jedno cjelovito razastiranje sujske teorije
i prakse.
K tome jo, Rumijeva uenja su uzajamno povezana na bezbroj naina.
Svaki stih njegove poezije bi, praktiki, mogao djelovati kao polazite za
izlaganje cjelokupnog obujma njegovih uenja. Kada se Rumijeva poezija
ui u tradicionalnim krugovima u islamskom svijetu, nije neuobiajeno
za jednog uitelja da provede mjesece dana na jednoj kratkoj anegdoti iz
Mesnevije ili na jednom gazelu iz Diwana. Na kraju uenja tokom nekoliko
godina, uenik moe otkriti kako je itao samo jedan mali postotak
Rumijevih stihova. Ali, temeljito izuavajui te stihove, on e biti upoznat
sa ukupnim sadrinskim opsegom Rumijevih duhovnih uenja i bit e
kadar itati ostatak njegove poezije sa dostatnim razumijevanjem, i to bez
uitelja. To, naravno, ne znai da e i sam nuno postati uiteljem Rumijeva
stiha. Kao to svaki istraiva Rumija zna, njegovi stihovi su jedan neiscrpni
okean i, u krajnjoj liniji, razumijevanja jednog istraivaa e ovisiti o
njegovoj vlastitoj sposobnosti.
Okean u krag saspe li, kako e ga samo jedan dan
zadrati? (M I 20)
Prozor odreuje koliko svjetlosti u kuu ulazi, pa makar
istok i zapad Mjeseevi zraci obasjavali. (D 9911)
UVOD
:
Ukratko, kroz razumijevanje bilo kojeg Rumijeva uenja povlai
se stanoviti stupanj razumijevanja svih ostalih njegovih uenja. itatelj
samo do odreene mjere moe izvui korist iz Rumijeve poezije koja je ve
u bliskoj vezi sa uenjima koja ona sadri ili, trebalo bi dodati: samo do
odreene mjere njegov duh ih priziva i prikuplja. Stoga, glavna svrha ove
knjige jest da u glavnim crtama izloi i ukratko objasni, koliko je to mogue
Rumijevim vlastitim rijeima, sredinje teme njegovih djela.
Tri dimenzije suzma
Sujska uenja se mogu podijeliti u tri velike kategorije. Prve dvije
kategorije se mogu odnositi na mudrost i metodu, ili, u pojmovima
uobiajenije koritenim u kontekstu islama, na znanje ( ilm) i postupke
(amal), to jest na teoriju i praksu. Prema Poslanikovu uenju, znanje
bez djela je poput drveta bez ploda. Ovdje je znanje, naravno, isto ono na
ta je Poslanik ukazivao u mnogim drugim pravorijecima kao to su ovi:
Potraga za znanjem je dunost svakog muslimana; Traite znanje, ak i
u Kini; Znanje je svjetlost koju Bog sputa na srce svakog ko tu svjetlost
eli. To je znanje o samome Bogu i ovjekovom konanom svretku. Za
muslimane je znanje otkriveno Kuranom. U takvoj perspektivi postupci
znae primjenjivanje tog znanja na svaiji svakidanji ivot. Za muslimane
to oznaava praksu islama.
U kontekstu ovog islamskog poimanja znanja i djela suje naglaavaju
i trei element koji nije tako izriito zapisan u Kuranu i Hadisu: duhovno
ozbiljenje ili uzdiua stanja ljudskog usavravanja koja rezultiraju pribliava-
njem Bogu. Suje stalno navode jedan Poslanikov pravorijek: Zakon su
moje rijei, Put su moja djela, a Istina su moja unutarnja stanja. Suje ovdje
razumijevaju Zakon ili erijat u njegovu najirem znaenju, obuhvatajui
znanje i sva teorijska uenja islama. Put ili Tariqah je, potom, metoda
dovoenja Zakona u praksu. A Zbilja ili Haqiqah predstavlja unutarnja stanja
i postaje koje je duhovni putnik postigao na svom putovanju prema Bogu i u
Bogu.
Zakon je poput svjetiljke: ona put pokazuje. Ne moe
kroiti naprijed bez svjetiljke. Kada stupi na stazu, tvoj
hod Put je. A kada dosegne cilj, on Istina je.
UVOD
,o
Zakon se moe usporediti sa uenjem teorije iz medicine.
Put ukljuuje izbjegavanje neke hrane i uzimanje nekih
lijekova na temelju te teorije. Potom, Istina znai prona-
laenje trajnoga zdravlja i dalje potrebe za teorijom i
praksom prestajanje.
Kada ovjek umire u ivotu ovoga svijeta, Zakon i Put
bivaju odvojeni od njega, a samo e Istina ostati... Zakon
je znanje, Put su djela, a Istina je dosezanje Boga. (M V,
Proslov).
Ovo su, naime, tri dimenzije sujskoga uenja: Zakon, Put i Istina; ili
znanje, djela i dosezanje Boga; ili teorija, praksa i duhovno ozbiljenje.
Znanje o Bogu, ovjeku i svijetu u konanici se izvodi iz samoga Boga,
najprije znaenjima objave, to jest u kontekstu islama znaenjima Kurana
i Poslanikova Hadisa; a potom znaenjima nadahnua ili otkrivanja, to jest
duhovne vizije svetih ljudi ili duhovno ozbiljenih suja. Znanje priskrbljuje
prosvjetljenje, tako da ovjek moe vidjeti sve u svom vlastitom prostoru.
Stoga znanje ili teorijska dimenzija religije, koja se kodicira u
formi boanskog Zakona, smjeta ovjeka u totalni univerzum, denirajui
njegovu prirodu i odgovornosti kao ljudskog bia. Znanje i teorija pronalaze
svoju upotpunjujuu dimenziju u praksi ili Putu, koji se odreuje djelima
ili Poslanikovim sunnetom, normom za svaku Bogom usmjerenu ljudsku
aktivnost. Slijediti sujski put znai podlagati se nalozima i zabranama
Boijim sukladno onom urneku priskrbljenom od Boijeg Poslanika: Vi
imate dobar primjer u Boijem Poslaniku, svak ko god vjeruje u Boga
i Posljednji dan, i ko se esto sjea Boga (Kuran XXXIII, 21). Kai (o
Muhammede): Ako volite Boga, mene slijedite, a Bog e zavoljeti vas i
grijehe vam vae oprostiti (III, 31). Sujski put je, jo osobitije govorei,
slijeenje modela koji je priskrbljen od Poslanikovih zastupnika na Zemlji,
svetih ljudi, koji su ejhovi ili duhovni uitelji.
Stupivi jednom na Put, uenik poinje proivljavati proces unutarnje
preobrazbe. Ukoliko je on meu onima kojima je dosueno da dosegnu
duhovno savrenstvo, on e se uspeti uspravno postavljenim ljestvama
koje se proteu do neba i s onu stranu nebesa; alhemija Puta e preobraziti
bakarnu osnovicu njegove supstance u isto i plemenito zlato. Istina ili
dosezanje Boga nije jednostavan proces jednog koraka. Moe se rei
da se ova trea dimenzija sujskog uenja bavi sveukupnim unutarnjim
UVOD
,:
iskustvima koja proivi duhovni putnik na njegovu putovanju. Ona
se skrbi za sve vrline (akhlaq) koje suja mora stei, pridravajui se
Poslanikova pravorijeka: Poprimite vrline Boije! Ako stjecanje vrlina
znai zadobivanje Boga, to je tako stoga to vrline ne pripadaju ovjeku.
Uenik Puta, privezan uz Boiju milost i uputu, postie proces oienja
tako da se veo ljudske prirode postepeno pomjera sa ogledala prvobitne
ljudske supstance, nainjene na sliku Boiju, ili, Poslanikovim rijeima
kazano, na sliku Svemilosnoga. Svako savrenstvo koje postigne ovjek
jest Boije savrenstvo odraeno unutar njega.
U klasinim prirunicima ova trea dimenzija sujskog uenja je
razmatrana, uglavnom, pod naslovom duhovnih postaja (maqamat)
i duhovnih stanja (ahwal). Mi sa odreenog stajalita moemo ovu
dimenziju nazvati sujskom psihologijom ukoliko pojam psyche
razumijevamo u najirem moguem znaenju, kao ekvivalenta duhu
u Rumijevoj terminologiji. Sujska psihologija bi mogla, potom, biti
denirana kao znanost o preobrazbama proivljenim snagom due na
njenom putovanju prema Bogu. Valja se, meutim, prisjetiti da ta znanost
nema nikakve slinosti sa psihologijom kakvom je ona danas poznata
na Zapadu. Jer u Rumijevoj terminologiji moderna psihologija se potpuno
temelji na istraivanju samoga jastva. Ali jastvo (nafs) je najnia dimenzija
ovjekove unutarnje egzistencije, njegova ivotinjska i sotonska narav.
Samo Bog ili dua mogu poznavati duu, koja je ovjekova najuzvienija
ili aneoska priroda. Jastvo, u krajnjoj liniji, ne moe, ak, spoznati sebe
bez potpuno izvrnutog gledita, jer sve od svoje pozitivne zbilje ono prima
od due koja poiva iznad i s onu stranu jastva. Samo dua, koja obuhvaa
i obgrljuje jastvo, moe spoznati jastvo. I samo su sveti ljudi dosegnuli ono
stanje u kojemu je njihova svijest o zbilji usredsreena na njihove due ili
na Boga.
Za duhovne postaje se u sujskoj psihologiji kae da su duhovna
i moralna savrenstva ili vrline koje je duhovni putnik poluio na stazi
prema Bogu. Jednom ozbiljivi probuenost, naprimjer, duhovni putnik
se kree prema pokajanju i, potom, prema samopreispitivanju; ili, jednom
postigavi pokornost, on se uspinje prema duhovnom vitetvu i, potom,
prema irenju. Djelo poput Ansarijevog Manazil al-sa irin, iz kojega su
uzeti ovi primjeri, klasicira duhovne postaje u deset odjeljaka sukladno
stotini razliitih podjela.
10
Ostale suje su upotrijebili potpuno drukije
sheme i klasicirali su duhovne postaje u veem ili manjem broju podjela.
UVOD
,:
Ali, openita ideja svih klasikacija je ista: uzlazna ljestvica duhovnih
savrenstava koju ovjek mora savladati.
to se tie duhovnih stanja, za njih se obino kae da se sastoje od
duhovnih milosti koje su izravno podarene od Boga i izvan su ljudske moi
stjecanja. Za razliku od duhovnih postaja, duhovna stanja se ne motre
kao kretanje u jednoj uzlaznoj hijerarhiji, ve, radije, kao neto to dolazi
i odlazi po boanskoj volji.
Bilo kako bilo, Rumi izriito ne razmatra duhovne postaje i duhovna
stanja, niti ih razmatra kao takve. Ali on razmatra unutarnja duhovna
iskustva koja duhovni putnik doivljava u velikoj mjeri, kao i stajalita
i duhovne postaje koje ovjek mora nastojati postii. Kao to je ranije
naznaeno, brojne poeme u Diwanu se mogu smatrati poetinim izrazima
osebujnih duhovnih stanja i iskustava.
Ukratko, Rumi priskrbljuje temeljito razjanjenje sujske psihologije,
ali ne u pojmovima sustavnih shema koje se nalaze u klasinim prirunicima.
Stoga, istraiva njegovih djela mora i sam priskrbiti okvir unutar kojega se
ta uenja mogu razmatrati.
Plan knjige
Ovo djelo je podijeljeno u tri dijela prema upravo razmotrenoj shemi: znanje
ili teorija, postupci ili praksa i dosezanje Boga ili duhovna psihologija.
Rumi priskrbljuje temelje za tu razdiobu u naprijed navedenom odlomku, ali
ja ne tvrdim da je cijela ova shema ita drugo doli moje vlastito nesavreno
razumijevanje i ponovna preraspodjela Rumijevih uenja. Mnoge druge
sheme bi, nesumnjivo, mogle biti razmotrene. U svakom sluaju, jo se valja
sloiti sa onima koji kau da ni sam Rumi nije predstavio svoja uenja kao
jedan sustav i da, stoga, nastojati ih sistematizirati znai rizikovati da ih
se pogreno protumai. Zacijelo, bilo ko da trai da objanjava i tumai
Rumijeva uenja treba unaprijed upozoriti itatelja na potekoe ukljuene
u takav poduhvat i treba ga podsjetiti na onaj poznati stih sa poetka
Mesnevije:
Svak ima postati mojim prijateljem prema vlastitom
miljenju svome. On ne smije traiti moja tajanstva
izvan mene. (M I 6)
UVOD
,,
Mogue bi bilo potpunije sistematizirati i rasporediti Rumijeve ideje
unutar ovog ovlanog prikaza negoli se tome pristupilo u ovome radu.
Meutim, to bi osujetilo moju nakanu da dopustim Rumiju da predstavi
svoja uenja svojim vlastitim rijeima. to se vie analiziraju njegova djela,
to se ona vie pokazuju kao lozoja ili, moda, kao zbir ideja punovanih
jedino za povijest miljenja, prije negoli kao iva duhovna poruka koju nam
je on naumio.
Bilo kako bilo, ja sam nastojao zadrati Rumijeve vlastite rijei i
znaenja izraavanja. Moje vlastite zamjedbe samo predstavljaju uvod u ono
to Rumi eli kazati, a ne iscrpno objanjavanje njegovih uenja. itatelj e
se esto susretati sa stanovitim nedosljednostima u navoenim odlomcima
ili moe uoiti da Rumi upotrebljava jedan pojam u znaenju drukijem
od onoga kojeg sam ja razmatrao u mojim uvodnim biljekama. Premda
bi se mogle izgladiti te nedosljednosti i upotrebe kroz temeljitije izlaganje
teorijskih osnova sujskih uenja, to bi moglo imati za posljedicu preveliko
udaljavanje od arome izvornih odlomaka i od mog postavljenog cilja da
dopustim Rumiju da govori sam za sebe. Te nedosljednosti, u svakom
sluaju, odraavaju izvorni tekst, a moglo bi se kazati da u izvorniku postoji
neto providnosno u vezi sa tim nedosljednostima. U krajnjoj liniji, one
podsjeaju itatelja na to da svako teorijsko i doslovno tumaenje Rumijevih
uenja ne moe nikada biti dostatno. Ako itatelj istinski eli znati o emu
Rumi govori, on mora slijediti njegov savjet i ui unutar znaenja s onu
stranu izvanjske forme njegovih uenja.
Tu tvrdoglavu formu duhovnim putovanjem rastopi!
Ispod nje e Jedinost nalik riznici pronai! (M I 683)
Prijevodi
Potrebno je da neto kaem o mome metodu prevoenja izabranih
dijelova iz Rumijevih djela. Pregnua R. A. Nicholsona i A. J. Arberryja
su uinila Rumija najprevoenijom osobom islamske literature i miljenja.
Nicholsonovo monumentalno prireivanje i prijevod Mesnevije, skupa sa
dva toma njegovih komentara, objelodanjeno prije vie od ezdeset godina,
za svagda je zaduilo sve istraivae Rumija. Njegov prijevod pedeset poema
iz Diwana godinama je predstavljao samo ozbiljno istraivanje ovoga djela
na engleskom jeziku. Arberryjevi prijevodi djela Fihi ma hi, 400 gazela
UVOD
,
i izbor ruba iyyata samo su nastavili doprinositi bogatstvu izvornih vrela
dostupnih na engleskom jeziku. Oba ova znanstvenika su bili krajnje
posveeni briljivom prevoenju sa perzijskog izvornika.
11
Nicholsonovi
prijevodi su nadasve tako tani da je njegov tekst od rijei do rijei sukladan
izvorniku. Njegova vjernost je takva da ak dodaci tekstu, koji se jasno
razumiju na perzijskom, a nuni su za gramatike prijevode na engleskom,
obino su naznaavani u parentezama.
U mojim vlastitim prijevodima ja sam se drao blie Arberryjevu
metodu u tome da sam izbjegavao parenteze i ostale nepotrebne nezgrapnosti
u nastojanju da ponudim itljiv engleski tekst. esto sam, meutim, iao dalje
od Arberryja u svojim literarnim i proznim prijevodima, jer sam bio vie
naklonjen priskrbljivanju ekvivalentnih idiomatskih izraza namjesto tanog
prijevoda; a esto sam dodavao objanjenja u formi jedne ili dviju rijei ili
fraza u nastojanju da izbjegnem potrebu za podnonom napomenom. Pa
ipak, prijevodi su potpuno vjerne predstave izvornika. Svi odlomci koje
su preveli Nicholson ili Arberry takoer su paljivo usporeeni sa mojim
verzijama, a ja sam zadovoljan da su moji vlastiti prijevodi podjednako tani
ili, ak, taniji.
Potrebno je takoer istai da ovaj prijevod posjeduje jednu odliku
koja se ne nalazi kod Nicholsona i Arberryja: on zadrava dosljednost kod
prevoenja nekih vanih tehnikih termina. Iz Nicholsonovog djela i iz
djela njegovog uenika Arberryja, koji u vezi s tim slijedi svoga uitelja
moe se zakljuiti da je on osjeao kako je najbolje da se neki termini
prevedu na razliite naine sukladno kontekstu. U mnogim sluajevima
bi se, jamano, moglo sloiti s tim, ali postoji nekoliko termina koji igraju
kljunu i sredinju ulogu u Rumijevu miljenju. Makar oni mogli izgledati
tako kao da oznaavaju razliita znaenja u razliitim kontekstima, kada
su razliito prevedeni, jedna znaajna i, ak, temeljna nit dosljednosti,
provlaei se kroz Rumijeva djela, biva izgubljena. Moje vlastito miljenje
je da je bolje zadrati jedan tehniki termin na engleskom i razjasniti
poredak znaenja koja on obuhvaa kroz deniciju i pokazivanje kako je on
upotrijebljen u razliitim kontekstima.
Najistaknutiji primjer ovoga tipa tehnikog pojma je rije mana
(znaenje) suprotstavljena rijei surat (forma). Meuigra ova dva pojma
igra prvorazrednu ulogu u Rumijevim uenjima, kao to sam i pokuao
pokazati u ovome radu. Ali u Nicholsonovim i Arberrijevim prijevodima
UVOD
,,
suodnos izmeu ova dva termina je potpuno izgubljen zbog nedosljednosti
prijevoda rijei mana.
12
Trebao bih naglasiti da ja ne elim kritizirati ni Nicholsona niti
Arberryja s tim u vezi. Zadaa koju su oni izvrili, istraujui Rumija,
neusporediva je; posebice danas niko ne pokuava pisati o Rumiju na
engleskom ili itati Mesneviju na perzijskom bez priznavanja golemog
duga Nicholsonu. Pa ipak, uvijek ima mjesta za poboljanje pregnua
ranijih znanstvenika, posebice kada se ima u vidu istraivanje pojedinane
dimenzije Rumijevih djela kao zasebne u odnosu na ostale dimenzije.
Moja liberalna upotreba velikih slova moe prizivati napomenu.
Openito uzevi, ja koristim velika slova tamo gdje se ona ne bi mogla
oekivati stoga jer postoje neke nijanse u znaenju koje, inae, moe biti
izgubljeno. Osebujnije govorei, ja ih koristim za bilo koje ime ili atribut
Boiji, bilo teoloki ili poetiki. Tako je, naprimjer, Bog Milostivi, ivi i
Vladar, i On posjeduje Vlast, ali On je takoer Prijatelj, Skrivena Riznica,
Slikar, Mjesec, Okean, Sulejman opstojanja, Ushititelj i, ak, prigodice,
Krvolok, Skladitar. Iste rijei u drugim kontekstima ne mogu se odnositi
na Boga i, stoga, su upotrijebljena mala slova. Zamjenice koje se odnose na
Boga takoer su pisane velikim slovom. Ja takoer upotrebljavam velika
slova za neke islamske i sujske termine kako bih naznaio da se oni
koriste u tehnikom smislu ili su, praktiki, vlastite imenice. Prema tome,
kao to je uobiajeno za rijei o islamu, pojmovi poput imena i atributa
napisani su velikim slovom kada se odnose na imena i atribute Boije.
Ostali primjeri ukljuuju Drugove (poslanika Muhammeda), Pravi Put (=
islam ili suzam), Put (= suzam), Vrijeme (= sveukupni ciklus vremena i
postojanja), Riba (= mistino bie koje podupire Zemlju), Pero (= Vrhovno
Pero kroz koje je Bog stvorio univerzum), Prijestolje (Boije = deveto
nebo). Najzad, ja koristim velika slova za neke sujske termine posebnog
znaenja koji drugdje ne moraju biti prepoznati; naprimjer, Duh i Oko (=
organi mistine vizije), Posjedovatelji Vizije (= sveti ljudi), Mukarci (= sveti
ljudi, duhovni ratnici), Pol (= najuzvieniji svetac vremena koji podupire
univerzum), Jezik Ptica (= govor posveenih ljudskih dua). Ukoliko sam,
katkada, bio nedosljedan, moda je to bilo neminovno, jer, ja sam bio, meu
ostalim stvarima, sueljen sa problemom gdje da povuem liniju izmeu
stvorenog i Nestvorenog, liniju koju e Rumi osobno povlaiti na razliitim
razinama sukladno pojedinanom gleditu o kojemu je rije. Ja item oprost
od onih itatelja koji su osjetljivi na takve nedosljednosti.
UVOD
,o
Ondje preostaje metod upotrijebljen u odabiru odlomaka za prevoenje.
itatelji upoznati sa Rumijevim djelima ipak se mogu pitati zato sam nainio
ovaj a ne neki drugi izbor, poto su mnogi drugi odlomci mogli ilustrirati
moje naglaavanje podjednako dobro ili i bolje. U tom pogledu sam ja bio
usmjeravan snagom dva razmatranja. Prvo, ja sam donekle nastojao izbjei
ve prevoene odlomke. To je znailo birati manje odlomke iz Mesnevije i
Fihi ma hi negoli se moglo oekivati, i zanemarivati mnoge pronjene gazele
u Diwanu. Ali, poto su Nicholson i Arberry preveli samo oko deset procenata
Diwana, neprevedeni dijelovi su zadrali neiskoritenu riznicu sujskog
sadraja koju sam ja nastojao u potpunosti iskoristiti.
13
Drugo, ova knjiga
je bila prvobitno zamiljena kao uvod u jednu reprezentativnu antologiju
Rumijevih djela sada ve u narastanju. To jo znai upotpunjavanje ovoga
sveska. Stoga sam ja izbjegao sav sadraj provizorno odabran za tu antologiju,
ukljuujui nekih tri stotine izabranih gazela.
William C. Chittick
Woodbury, Connecticut
7. august 1981.
UVOD
Dio I
TEORIJA
A.
MOTRITI STVARI KAKVE JESU
1. Forma i znaenje
Rumi nema nita drugo doli saaljenja i prijezira za one koji motre na svijet i
unutar sebe, a ne shvaaju da ono to oni gledaju je zastor preko zbilje. Ovaj
svijet je san, tamnica, zamka, pjena koju izbacuje more, praina podignuta
galopom konja. Ali on nije ono to se ini da jest.
Ako je sve to nam se pokazuje ba to to nam se pokazuje,
tad Poslanik, koji je bio obdaren tako pronicavim gleda-
njem, prosvjetljenim i prosvjetljujuim, nikada ne bi
povikao: Gospodaru, pokai nam stvari kakve one
jesu! (F 3/18)
Rumi povlai temeljnu razliku izmeu forme (surat) i znaenja
(mana).
1
Forma je izvanjska pojava stvari, a znaenje njena unutarnja
i nevidljiva zbilja. Najzad, znaenje je neto to je znano samo Bogu. A
poto je Bog s onu stranu bilo koje vrste mnotva, znaenje svih stvari je, u
konanici, Bog. Forma je sjena, znaenje je Sunce. (M VI 4747)
Naspram znaenja ta je forma? Odve prijezira vrije-
dna. U mjestu dri znaenje nebesa...
Znaenje vjetar na lutanje tjera poput mlinskog toka
zatoenog u vodi potoka. (M I 3330, 33)
Znaj da spoljna forma nestaje, ali Svijet Znaenja za-
uvijek ostaje.
o
TEORIJA
Dokle ete gladiti oblik kraga? Odbacite oblik kraga:
idite vodu traite!
Motrei formu, o znaenju vi svijest nemate. Ako ste
pronicavi, iz koljke biser zgrabite. (M II 1020-22)
Svijet je tad forma, ili zbir mirijada formi. Svaka forma po samoj
svojoj prirodi oituje svoje vlastito znaenje, koje jest njena zbilja s Bogom.
ovjekova je zadaa da ne bude zavaran formom. On mora shvatiti da
forma ne postoji poradi sebe same, nego ona oituje znaenje iznad i s onu
stranu sebe.
Forme su ulje, znaenje je svjetlo inae, ne bi ustrajno
pitao zato.
Ako je forma sebe same radi, tad zato pita Zato?(...)
Stoga ni mudrost ne moe dopustiti da spoljne forme
nebesa i stanovnika Zemlje trebaju samo zato opstojati.
(M IV 2994-93, 98)
Segni s onu stranu forme, iz imena sei! Uteci naslovima
i imenima i prema znaenju bjei! (M IV 1283)
Poslanik je kazao: Motrite formu nebesa i Zemlje, i kroz tu formu
izvucite pouku iz onog Univerzalnog Smisla. Jer vi vidite promjene izazvane
Tokom nebeskim, kie iz oblaka u sezoni, ljeto i zimu, i mijene Vremena.
Vi vidite da je sve na svome mjestu i u skladu sa mudrou. Najposlije, kako
taj oblak bez due zna da mora poslati kiu u odreenom godinjem dobu:
Vi vidite zemlju kako hrani biljke i od jednog naini desetero. Dakle, Neko
to izvodi. Pogledajte Ga znaenjima ovoga svijeta i uzmite zadovoljtinu
od Njega. Ba kao to uzimate zadovoljtinu iz znaenja ljudske zbilje kroz
tijelo, tako uzmite zadovoljtinu iz znaenja svijeta kroz formu svijeta. (F
39/31)
Dihotomija izmeu znaenja i forme je glavno uporite Rumijevih
uenja, i ona se mora stalno drati na pameti. On na nju ukazuje u toliko
razliitih konteksta i kroz golemu raznovrsnost slika i simbola. Ne
postoji, zapravo, nikakav glavni razlog da se imenuje temeljna dihotomija
unutar zbilje, kao to je ona izmeu forme i znaenja, osim to ovaj par
termina izgleda da je obuhvatniji u primjeni od svih parova koje Rumi
upotrebljava, a on na njega, moda, ukazuje ee negoli na bilo koji drugi
par. U svakom sluaju, ne smijemo nastojati preve blisko vezivati Rumija
za pitanje terminologije. Znaenje je po deniciji s onu stranu forme
:
i njenih ogranienja. Prema tome, svi pokuaji da se ono izrazi rijeima
moraju donekle biti dvosmisleni. Umjesto da nametnemo strogo lozofske
denicije Rumijevoj terminologiji, radije emo njemu dopustiti da on za
sebe govori dok podstie itatelja da prevali s onu stranu denicija i granica
ljudskoga jezika.
Rumi esto razmatra dihotomiju znaenje-forma u pojmovima
izvedenim iz lozofskog obrasca, a jo ee u slikama i simbolima poezije.
Nekolicina pojmova koje on najee dovodi u parni odnos su: drugostepeni
uzroci (asbab) i Prvi Uzrok (musabbib), vidljivi (zahir) i skriveni (batin),
praina i vjetar, pjena i more, slika i slikar, sjena i svjetlo.
Ljudi motre posredne uzroke i misle da sveg bivajueg su
izvorite. Ali je svetima otkriveno da su to tek koprene.
(F 68/80)
Oni su na oima koprene, jer svako oko nije vrijedno
vidjeti Njegovo umijee.
Mora se imati oko koje prosee kroz drugostepene
uzroke i razdire sve koprene,
do kraja, da bi moglo vidjeti Prvi Uzrok na Ne-mjestu
i spoznati da nastojanje, stjecanje i trgovanje su uzalu-
dni.
Svako dobro i zlo dolaze od Prvog Uzroka. O oe, zna-
enja su i drugostepeni uzroci
samo duh materijaliziran na glavnoj dadi,
kako bi razdoblje budnosti moglo neto due potrajati.
(M V 1331-33)
Ko god motri drugostepene uzroke, jamano je tovalac
forme. Ko god motri Prvi Uzrok, taj ima postati svjetlom
koje lui Znaenje. (D 23048)
Zemlja je vanjski oblik praha, ali su svjetlosni atributi
Boiji unutra.
U rat sa svojom nutrinom upustila se vanjtina njezina;
njena nutrina je poput bisera, a obini kamen je njena
vanjtina.
Njena vanjtina veli: Nieg nema vie, samo postojim
ja. Njena nutrina kae: Pogledaj dobro ispred i iza!
MOTRITI STVARI KAKVE JESU
:
TEORIJA
Njena vanjtina porie, govorei: Nutrina je nita.
Priekaj! Mi emo ti pokazati na to e nutrina. (M
IV 1007-10)
Samo je ovaj dokaz nevjernika: Osim vanjtine ove ne
vidim drugog stanita.
On ne uvia nikada da tek nudi novosti o skrivenoj
mudrosti svaka vanjtina.
Zacijelo, dobitak svake spoljanje stvari u unutarnjem
poiva skrivenom poput u medicini dobara. (M IV
2878-80)
Doepaj se vanjtine, pa makar ona prijevarno bludi!
Na kraju e ona odvesti nutrini. (M III 326)
On je dobrano uskovitlao svijet poput praine: skriven u
praini, On poput vjetra je. (D 28600)
Svijet je praina, a u praini su skriveni pometa i metla.
(D 13164)
Postojanje je praina cijela, od tog Mjeseca dolazi blista-
vost njena: prainu ne slijedi, ne okrei Mjesecu lea!
(12236)
Dan i no more na sebi bukajuu pjenu dri. Vi motrite
pjenu a ne to more ah, uda li! (M III 1271)
Kako bi se pjenoliki oblik kretao bez valova? Kako se
moe praina do vrh neba dii bez vjetra?
Poto si vidio prainu forme, sad Vjetar pogledaj! Poto
si vidio pjenu, sad pogledaj stvaralake moi Okean! (M
VI 1439-60)
Pjena na Moru je ovoga svijeta forme. Ako si ovjek
istote, kroi s onu stranu pjene! (D 28722)
Njegova Ljepota je sunce, Njegov veo svijet je: ali, ta
slika vidi drugo doli slike i are? (D 706)
Flautu, tamburin i harfu za uho oni sviraju: ta slika-
svijet prst upire ka Slikaru. (D 9312)
Mili, pogledaj Slikara! Zato pilji u slike na zidovima
hamama? U Sunce i Mjesec zuri! Zato pogled poklanja
mjesecolikim djevojkama? (D 24342)
,
Pred Slikarom i kistom je slika bespomona i poput
djeteta u utrobi okovana. (M I 611)
Samo iz Slikareva kista slika izvodi svoje kretnje, obu-
jam joj se vrti oko njegove take. (D 10933)
Prvi Uzrok je Svjetlo, a svaki drugostepeni uzrok je
njegova sjena samo. (D 323)
Ti si Sunce, a sve stvari poput sjena, as lijevo, as desno
slijede Tebe. (D 21966)
Bog je svjetlo, a svi mi smo tama; ova kua svoj sjaj od
tog Sunca prima.
Ovdje je svjetlo sa sjenom pomijeano ako eli svjetlo,
izai iz kue na krov, na svjetlo. (D 30842-43)
2. Postojanje i nepostojanje
Ukazujui na formu i znaenje ili na vanjtinu i nutrinu, Rumi upotrebljava
jedan drugi zbir pojmova koji naglaava negativno lice znaenja u odnosu
prema pozitivnoj strani forme. S tog stajalita, forma je mjesto a znaenje
je bezmjesnost; pjena je boja a more je Bezbojnost. Jer znaenje se
suprotstavlja formi i moe se postii samo poricanjem forme snagom
bezoblinosti.
Svak je okrenuo svoje lice negdje, samo ga sveci nisu
okrenuli nigdje. (M V 330)
Tamo gdje besputnost vlada, proljee je svud, u svakom
drugom smjeru samo je decembarska stud. (D 20089)
ini se da je stamen i u kretnji da je, mada On nije
ni ovo ni to; oituje se u mjestu, iako mjesta nema,
zacijelo. (D 6110)
Ti si iz mjesta, a izvorite ti je bezmjesno: ovdje duan
zatvori, a bazar otvori tamo! (M II 612)
Dokle e davati znake? Umukni! Jer Vrelo znakova tih
za te znakove ne mari. (D 7268)
Bezbojnost je korijen boja svakih, mir je korijen bojeva
svih. (M VI 39)
MOTRITI STVARI KAKVE JESU
TEORIJA
Bezbojnost je korijen boja, bezlinost svake slike gle
uda li tog bezrjenost korijen je rijei, a rudnik novia
svakog! (D 13923)
Tisue boja je dolo iz onog Zdenca cijela, kojeg ne
dohvaa boja ni plava niti bijela. (D 28249)
Iz Bezlinosti ulazi oblik u cik postojanja, ba kao to se
iz ognja dim izvija. (M VI 3712)
Gospode nad gospodarima! Darovaoe oblika, Bezlini!
Koji li oblik na mene navlai? Ja ne znam, al to najbolje
zna Ti. (D 14964)
Rumi esto povlai razliku izmeu oblika i znaenja pojmovima
postojanja (hasti, wujud) i nepostojanja (nisti, adam). Ovaj par pojmova
je sloeniji negoli mnogi drugi, poto svaka od dvije rijei ukazuje ili na
oblik ili na znaenje, ovisno o kontekstu. Sa jednog motrita, mi ovdanji
svijet gledamo kao neto opstojee. Tako je oblik postojanje, dok je znaenje
bezoblino i nepostojee. Ali, ako paljivo motrimo, vidimo da je oblik ili
postojanje samo praina na vjetru. U usporedbi sa okeanom, pjena se
istinski moe nazvati nepostojanjem. Tako, sa drugog motrita gledano,
Bog i znaenje su postojanje, dok su oblik i svijet nepostojanje. Rumi esto
suprotstavlja ova dva motrita u istom stihu, a u drugim prilikama on
ukazuje na jedno ili na drugo.
Ovaj postojei svijet je kao neto to biva, a onaj svijet
Postojanja u cijelosti se skriva.
Praina na vjetru je to, igra-varka, ona die veo.
To to izvodi ona samo je puki hir; ljuska je to. Ali ono
dolje skrito, jezgra je i vir. (M II 1280-82)
Mi i nae postojanje, to zanemari. Ti si Apsolutno Pos-
tojanje, a kao da Si prolazne stvari.
Mi smo lavovi, ali lavovi na bajraku: samo usljed vjetra
lepramo i drimo se u zraku. (M I 602-603)
ovjek od ovog svijeta misli da nepostojanje je divota.
O prijatelju, zato bi mudar ovjek poklonio ivot svoj
inu neivota?(...)
Zbog tame u oima svojim ti misli da nita je neto.
Oi ti mogu ozdraviti i prahom ispred Kraljevih vrata
prosvijetljene vjeto! (D 11470, 73)
,
3. Priin podvajanja
Oblik i znaenje su nerazmrsivo povezani: oblik se izvodi iz znaenja, a
znaenje se oituje kao oblik. Poto su to dvoje vidljivi i nevidljivi vidovi
jedincate zbilje, svaki je znaajan na svoj vlastiti nain. Ali, za veinu ljudi
pogibelj poiva u pridavanju pretjerane vanosti formi, ne shvaajui da ona
izvodi svoje postojanje i smislenost iz znaenja.
Oma je za budalu svako parence svijeta, a smisao
izbavljenja za mudra ovjeka. (M VI 4287)
Sjedokosom svijetu rekoh: Oma si i ukorenje. A on
uzvrati tad: Mada sam uitelj drevni, jo sam Njegov
uenik mlad. (D 14988)
I oblik posjeduje trenutnu vanost. tavie, on je i vie od vanosti,
jer sudjeluje u jezgri. Ba kao to se nita bez jezgre ne moe uiniti, tako se
nita ne moe uiniti ni bez ljuske... Ali znaenje je korijen. (F 19/31)
Kada kae da je oblik izdanak znaenja ili da je oblik zdjela, dok
je srce kralj oblik i znaenje su, nakon svega, odnosni pojmovi. Ti veli:
Ovo je izdanak toga; ako nema izdanka, kako se ono drugo moe zvati
korijenom: Stoga to postaje korijenom zbog izdanka. Ako ne postoji
izdanak, nee biti niti imena. (F 144/133)
4. Znanje o religijama
Kao to Rumi stalno pravi razliku izmeu oblika i znaenja, on toliko puta
takoer ukazuje na dvije vrste znanja i vizije: jedno znanje razlikuje samo
oblik, a drugo see s onu stranu oblika i raspoznaje znaenje. Ono prvo
znanje on naziva znanje o tijelima ( ilm-i abdan), kako bi ga razlikovao
od znanja o znanju o religijama ( ilm-i adyan); ono prvo znanje obuhvaa
sve to mi uobiajeno shvaamo pod pojmom nauke ili znanja, ak i
discipline kao to su teologija i matematika, jer one se izuavaju rutinom
i uenjem. Sve dok ta znanja ne provriju iz srca kao rezultat izravne vizije
unutarnjih znaenja i stvarnosti ili od Boga samoga, ona su puka sjena, a
ne svjetlo. Bez izravne i titravo ive vizije znaenja, znanje je samo forma.
Ona se, jamano, moe preobraziti u istinsko znanje, ali samo nakon dugog
duhovnog pregnua.
MOTRITI STVARI KAKVE JESU
o
TEORIJA
Savreniji uenjak u znaenju nazaduje, a u formi na-
preduje...
Nuno je ono znanje iji korijen onom stranom roni, jer
svaki izdanak svome ilitu vodi.
Svaki povjetarac ne moe preletjeti okeana irinu: samo
znanje koje od Njega izravno dohodi, moe da odvodi
Njemu. (M III 1117, 24-23)
Svako znanje steeno uenjem i pregnuem u ovome svijetu jest
znanje o tijelima. Ali znanje steeno nakon smrti je znanje o religijama.
Spoznati znanje o onom Ja sam Bog je znanje o tijelima, ali postajati
onim Ja sam Bog je znanje o religijama.
2
Motriti svjetlo lampe ili oganj je
znanje o tijelima, ali biti prisvojen ognjem ili svjetlom ili lampom je znanje
o religijama. Ma koja vizija je znanje o religijama, a ma koje znanje je znanje
o tijelima. (F 228/233)
Oni ljudi koji su uili ili jo ue, oni zamiljaju da, ako su ovdje vjerni
sljedbenici, tamo e zaboraviti i napustiti sve svoje znanje. Naprotiv, kada
ondje dou, sva njihova znanja e upiti dua. Spoznaje su svekolike slikarije.
Kada zadobiju due, ona su u tom trenu poput beivotna tijela koje prima
duu. Korijen svih tih znanja dolazi iz Ondanjeg svijeta, ali su iz tog svijeta
ona prenesena bez zvukova i slova u svijet glasova i slova. (F 136/163-164)
B.
DUA, SRCE I UM
1. Dua
Vidljivi oblik svijeta i svega to je u njemu oituje skriveno znaenje. Ljudska
forma nije nikakav izuzetak u tome.
Najprije kupe ili ador podignu, pa onda Turina ko
gosta dovedu.
Vaa vanjtina je, znajte, ador, a Turin je vaa nutri-
na: nutrina vam je krmar, a vanjtina korablja. (M III,
329-330)
Da je ovjek ovjeno bie po svojoj vanjtini, tad bi
Muhammed i Abu Jahl
3
bili potpuno isti.
Slikanje na zidu ovjekovo je ogledalo. Pogledaj taj
oblik! ta mu je falilo?
Toj divnoj slikariji samo dua fali. Hajde, idi, trai taj
biser skupi, mali! (M I 1019-21)
U jednom esto navoenom stavku Kurana se kae: Pitat e te (o
Muhammede) o dui. Reci: Dua je od zapovijedi Gospodara moga; a znanje
kojim ste vi obdareni samo je trun od toga. (XVII, 83)
Iz onog Reci: Dua je od zapovijedi Gospodara tvoga
4
shvatljivo je, da objanjenje due jezikom neizrecivo je.
(D 21284)
8
TEORIJA
Na nebesima visokim i Zemlji sve to Bog posjeduje,
ovjekova dua najskrovitija je.
Sve tvari svjee i bijele pokaza uzvieni Bog (usp.
Kuran VI, 39), a tajanstva due zapeati onim to je od
zapovijedi Gospodara mog. (M VI 2877-78)
Poto je dua od zapovijedi Gospodara mog, stoga je
skrivena. Ma koju analogiju izrekao, bit e joj supro-
tstavljena. (M VI 3310)
Unato takvim uvjeravanjima, Rumi ima golema udjela u kazivanju
o tom neiskazanom znaenju skrivenom unutar ovjekove forme. Jer on,
zacijelo, ne porie mogunost spoznavanja due. Sami Bog, najposlije, nije
izvan duhovnog poimanja svetih ljudi. Ali on eli istai da sve dok ovjek
ne prosegne s onu stranu forme i pronikne u znaenje, on nee biti kadar
dokuiti istinsku prirodu due. ta god da se rijeima kae ima provizornu i
dvosmislenu odliku. To se ne smije uzeti kao stroga denicija neega to se,
zapravo, ne moe denirati. To je samo upiranje prstom prema stvarnosti s
onu stranu svih formi i spoljnjih izraaja.
Rumi obino raspravlja o dui sa stajalita njenog odnosa prema
drugim stvarnostima. Njegova bezbrojna ukazivanja na povezanost due
sa tijelom dobrano osvjetljavaju narav i jednog i drugog. Dok Rumi upire
prste u njih, Stvari postaju jasne kroz svoje suprotnosti. Ba kao to narav
znaenja postaje jasna kada se suprotstavi formi, tako se i priroda due
pojanjava kada se suprotstavi tijelu.
Tijelo se znaenjima due biba, ali ti ne vidi duu: zato
spoznaj duu dok se tijelo giba! (M IV 133)
Ubogo tijelo se gibati nee sve dok se dua ne makne: dok
konj ne jurne naprijed, bisage se ne klate. (D 14333)
Due su mora, znaj, a tijela su pjena. (D 33178)
Dua je kao soko, njen sindir tijelo, slomljenokrili
stvor! (M V 2280)
Nisu li zemljana grumenja tijela u ivot ula kroz
duevni sjaj? U udivljujuu blistavu svjetlost! Draesnog
sunca raskoni raj! (D 33280)
Ovaj svijet je more, tijelo kit, a dua Junus, od svjetla
zore skrit. (M II 3140)
TEORIJA
bio sam. Da Moja Ljepota i Uzvienost budu spoznate kroz vela postojanja
poelio sam. Zaelio sam da svak vidi koja sve vrsta Vode ivota i Alhemija
Blaenstva Ja jesam.
Tad riba ree: Mi koji smo ribe u tom moru, od prapoetka plovismo
u tom Okeanu ivota. Poznavali smo njegovu Strahotnost i Njenost, jer mi
smo bakar koji prima eliksir te konane Alhemije. Poznavali smo mo tog
eliksira ivota. to vie smo govorili o njemu onima koji nisu ribe u tom
moru, oni su sve manje sluali, gledali i shvaali. Od poetka smo poznavali
tu Riznicu, i poznavaemo je sve do konanosti. Ta, kome si Ti naumio tako
dugo sunjevanje poradi onog Poelio sam da budem poznat:
Uto odgovor doe. O ribo! Dosta istinito riba poznaje vrijednost
vode, voli more i revnuje sjedinjenju s njim. Ali njegova ljubav nije od iste
vrste, tako topla i gorljiva, sa takvom nesebinou, sa takvim jadikovanjem
i takvim krvavim plaem, tako izgarajuom jetrom, kao to je ljubav te ribe
koju su talasi izbacili na suho, a poradi dugotrajnih trvenja i izbacivanja na
vruu zemlju i vreli pijesak. Pa u njoj nee ni ivjeti ni umrijeti (LXXXVII,
13). Odvojenost od Okeana ne doputa joj da kua slast ivota ta, to je
odvojenost od Okeana ivota. Kako bi neko ko je vidio taj Okean pronaao
radost u ovom ivotu: (MS 29)
Suneva svjetlost-dua u penderima, tijelima se raspr-
ila.
Kada pogleda u sunevu loptu, ona je, zacijelo, jedna.
Ali, onaj koji je zakriven tijelima, on u to sumnja. (M II
186-187)
Due vukova i pasa su, svaka za sebe, razdvojene. Ali
due Boijih lavova su povezane.
Mnoinom ukazujem na njihove due, jer u odnosu na
tijela, kao stotina, jedna dua je.
I svjetlo nebeskog sunca je kao stotina u odnosu na
kuna dvorita.
Ali, sva njihova svjetla kao jedno postanu kada im se
zidovi razmaknu.
Kada temelje svoje kue tjelesne pogubie, vjernici kao
jedna dua postae. (M IV 414-418)
U ovom posljednjem odlomku Rumi tumai pravorijek Poslanikov:
Vjernici su braa, a ljudi od znanja su kao jedna dua. Ali njegove zamjedbe
,
na prvotno jedinstvo ljudske due prije njenog oitovanja u svijetu upravo
mogu dobro doi kao komentar na bilo koji od brojnih kuranskih ajeta na
koje on, katkada, ukazuje. Naprimjer:
U pogledu ozbiljenog razluenja svi smo mi jedna dua: Stvoriti sve
vas i sve vas oiviti isto je kao i stvoriti i oiviti jednu duu (XXXI, 28). to
vie ranjivosti, to vie svijesti o tom jedinstvu, stoga to jedinstvo poprima
boju mira, a ne boju rata.
20
(MK 8: 13/32)
4. Silazak i ponovni uzlazak due
Rumi se posvetio tradicionalnoj islamskoj kozmologiji, poto je ona bila
prikladna predodba njegovih vlastitih zikih razmatranja i mistinog
iskustva, i ona je priskrbila izvanredno simboliko sredstvo za izraavanje
njegove metazike spoznaje. Svijet se, prema toj kozmologiji, sastoji od
devet koncentrinih sfera koje okruuju njihovo sredite, Zemlju. Te sfere
se mogu motriti istraivanjem nebeskog svoda i gibanja planeta. to je jo
vanije, uzdiue sfere sukladne su uzlaznim stanjima duhovnog putovanja.
Sam Poslanik je opisao najnie dijelove svog Mirada ili putovanja Bogu u
pojmovima tradicionalnih koncentrinih nebeskih sfera.
Mi smo ve ukazali na hijerarhijsku strukturu zbilje: ziki ili vidljivi
svijet, potom duhovni svijet, zatim Bog. Sve suje, zapravo, upotrebljavaju
pojmove koji opisuju daleko veu sloenost. Ove tri razine priskrbljuju
samo ovlani pregled. Prema Poslanikovu stavu, postoji 70 ili 70.000 velova
od svjetla i tame koji odvajaju ovjeka od Boga, a suje obino razumijevaju
te velove kako bi ukazali na ontoloke stupnjeve. Rumi, katkada, ukazuje na
18.000 svjetova, koji oigledno poivaju na istoj razini egzistencije, ali mogu
ukazivati i na vertikalnu hijerarhiju.
21
On takoer ukazuje na 100.000 stanja
due koja su, zacijelo, poredana u uzlaznom stupnjevanju.
Neka Rumijeva uenja ne mogu se staviti u kontekst bez ukazivanja
na ovu hijerarhijsku strukturu zbilje. Da su neki autori malo temeljitije
meditirali nad Rumijevom slikom kozmosa, na koju se ukazivalo diljem
njegovih djela, oni nikada ne bi tvrdili da njegove ideje slikovito predouju
teoriju bioloke evolucije. Jedino dua moe uzlaziti na nebo, jer je najprije
sila s neba. Stanja njenog uzlaska sukladna su stanjima njenog silaska.
Stoga se moe razumjeti denitivni paralelizam meu sljedea dva stiha:
OVJEK
o
TEORIJA
Takve privlanosti su nas vukle kroz 100.000 postaja, iz
Grada Due na putu do ovog donjeg svijeta. (D 2217)
U noi miraja Poslanik je u nesebinosti svojoj proveo
na putanji 100.000 godina dugoj. (D 31027)
Razliite kole islamskog miljenja opisuju strukturu univerzuma
u razliitim pojmovima, ali meu njima ne postoji niti jedno temeljito
razilaenje. Mada Rumi ne raspravlja ovo pitanje per se, on na njega uzgredice
u vie navrata ukazuje. Iz njegovih ukazivanja bi se moglo zakljuiti da on
ne bi naao nita loe u sljedeem opisu: krajnji rub vidljivoga svijeta je
deveto ili nebo bez zvijezda, katkada ukazujui na Boije Prijestolje (arsh).
Pored vidljivog svijeta nalazi se duhovni svijet, svijet Zapovijedi. Osam
preostalih nebesa, u silaznom poretku, su sljedea nebesa: (8) nebo zvijezda
stajaica, katkada nazvanih Boijim Podnojem (kursi), (7) Saturn, (6)
Jupiter, (3) Mars, (4) Sunce, (3) Venera, (2) Merkur i (1) Mjesec.
Premda se za ovih devet sfera kae da pripadaju vidljivom svijetu,
zacijelo e biti da vidljiva nebesa predstavljaju izvanjsko oitovanje duhov-
nih stupnjeva svijeta Zapovijedi. Ako ne prihvatimo ovo tumaenje, ne
moemo objasniti zato su nebeske sfere nastanjene duhovnim biima, to
jest melekima, i zato je Poslanik ukazivao na svako pojedinano nebo kao
na obitavalite pojedinog poslanika. Tako je, naprimjer, zbog Poslanikovih
rijei u perzijskoj poeziji uobiajeno da Isa bude postavljen na etvrto nebo.
Ali, tako istaknut posjedovalac duhovne svetosti, oigledno, mora prebivati
u duhovnom svijetu.
22
Kada se Isa pred ljestvama od boanske svjetlosti naao,
na vrh etvrte kupole on je pohitao. (M II 920)
Kada je Isa otiao na etvrto nebo, koju je on crkvu
uope trebo? (D 1283)
Za ovaj dom ja vezan nisam, jer ja, poput Isaa, na
etvrtom nebu dom imam. (D 18388)
Od sada pa ubudue, daj da idem da sa Isaom na
etvrtom nebu imam sjedeljke! (M I 649)
Muhammed se vratio sa Mirada! Isa je stigao iz etvr-
tog neba odaja! (D 3683)
Unutar granica posljednje nebeske sfere, sfere Mjeseca, nalaze se sfere
etiri elementa: vatre, zraka, vode i zemlje. Kao to je naprijed istaknuto,
,
ova etiri elementa su jo s onu stranu plana isto materijalnog oitovanja,
poto oni ne mogu sami egzistirati u svom istom stanju unutar ovog svijeta
suprotnosti. Okretanje sfera rezultira mijeanjem elemenata. Drugim
rijeima, sve to se deava na elementarnom i materijalnom planu, izvodi se
iz nebesa, koja predstavljaju vie ontoloke razine. Od ova etiri elementa su
stvorena tri kraljevstva poelnog svijeta: minerali, biljke i ivotinje.
Sukladno ovoj kozmolokoj shemi, dua mora proi kroz sve silazee
razine univerzuma u svom putovanju od prebivalita Alast, do oitovanja
u ovdanjem svijetu kao tijela. Sa jednog drugog motrita gledano, to znai
da dua ostaje kao dua u svom vlastitom svjetlosnom prebivalitu, ali
izvanjski biva oitovana kroz niz sve tamnijih sjena, sve dok se ne pojavi
najtamnija sjenka, ziko tijelo.
Prema Rumijevim uenjima, dua se mora oitovati kao i svaki
pojedinani od etiri elementa, i tek onda ulazi u ona tri kraljevstva. Kada
se pojavi u ovome svijetu u formi minerala, ona tad zapoinje svoj povratak
svom vlastitom svijetu. Kroz susljedna stanja ona se preobraava iz minerala
u biljku, ivotinju i, najzad, u ovjeka. Kada poprimi formu ljudskog bia,
dua je spremna da se pone osloboati od materijalnog svijeta. Njena
svijest je, najprije, na razini ivotinjske due ili jastva. Sva religijska uputstva
i duhovni ivot su usredsreeni na oslobaanje due iz te tamnice i njeno
vraanje natrag njenom prvobitnom domu.
23
Mora se naglasiti da ova shema ne opisuje neku vrstu zikog silaska
i ponovnog uzlaska due. U viim duhovnim stanjima to je oito, jer dua
sama po sebi transcendira materijalni svijet. Ali, ak i kada Rumi kae
da dua ulazi u svijet elemenata, to je samo nain izraavanja. Dua je
uvijek transcendentna, prebivajua u svom prvotnom domu. Ako govorimo
o silasku, to govorimo zbog toga to je dua znaenje koje rezultira
oitovanjem vidljivih formi egzistencije koje ona obuhvaa unutar sebe.
Svijet stvaranja je izveden iz i potpuno ovisan o svijetu Zapovijedi: ziki
svijet je samo sjena ili odraz duhovnog svijeta.
Ljudska dua u sebi sadri bezbrojne mogunosti vidljivog oitovanja.
Ona moe odbaciti bezbrojne sjene ili forme. Poto je Adem bio pouen
imenima, znaenja svih stvari su tad sadrana unutar ovjekove due.
A svako od tih znaenja moe se oitovati kao jedna odgovarajua forma.
Ali to se ne dogaa pukim sluajem; postoji, naime, postupno oitovanje
ontolokih mogunosti koje postaju, u ovome svijetu, vremenitim slijedom
formi. Te forme su razliite razine oitovanja i vidljive egzistencije kroz koje
OVJEK
8
TEORIJA
dua putuje. Ali dua, zapravo, ostaje na svojoj vlastitoj ontolokoj razini, a
samo njene forme silaze i iznova uzlaze.
Kada ovjek stupi na duhovnu stazu, on postupno uspijeva osloboditi
svoju duu od ograda jastva. Tako dua kree na put, stjeui znanje,
trijeznost i ljepotu ili vrline koje pripadaju ljudskom stanju. Dua uzlazi
kroz razine simbolizirane ljudskim i aneoskim duama, i, u konanici,
ona moe dosegnuti razinu due svetilje. Simbolino govorei, putovanje
kroz ljudske i aneoske due predoeno je kao uzlaenje pomou nebeske
ljestvice, ba onim putem kojim je dua prvotno silazila. U islamskoj
kozmologiji Lotos krajnje granice preko koje Dibril nije mogao prei
tokom Poslanikova Mirada i koja tvori gornju granicu aneoske due
smjeten je na sedmo nebo, to jest neposredno ispod Podnoja. Kada
Rumi govori o krovu nebesa, on ukazuje na prebivalite na toj razini ili
iznad nje.
Mjesec u jednoj noi zodijakalne konstelacije pree, pa
zato tvoj razum Mirad Poslanikov nijee?
Taj draesni, jedinstveni biser (Poslanik) je kao mjeseci
sto pa kad je on jedan pokret nainio, Mjesec se na
dvoje rascijepio.
Zaudnost koju je pokazao cijepajui Mjesec na dvoje,
ukorak sa krhkou osjetilnosti stvorenj ila je.
Pregnue vjerovjesnika i posao poslanika iznad sfera je
i zvijezda.
Stoga nadii nebeske sfere i njihov koloplet! Tad e
vidjeti posao taj i hizmet. (M VI 3444-48)
Zna ta je vidjelo kroz Njegovu auru oko srca: svjetlo i
milost: oboje je put do sedmoga neba.
ta su, zacijelo, za to oko sedam nebesa? Kao sedam
basamaka od ljestava. (D 21214-13)
Cijelo stvoreno postojanje je srcem ispijeno, ono je u
njegovoj ruci igraka. Devet razina sfera, bez sumnje,
prema srcu su samo dva koraka. (D 14134)
Nadiavi sve razine zike i duhovne egzistencije, dua se iznova
povezuje sa boanskom Zapovijedi odakle se i izvila. Ali, sada se ona
ozbiljuje i zadrava punu svijest o svakom stanju i stupnju silaznih i
uzlaznih razina egzistencije.