You are on page 1of 17

BEROUL, Le Roman de Tristan O mon oncle. Je vos gari.

O mon oncle. Je vos gari. Out mal pensé de vos vers moi Je ne vuel pas encor morir Vos m'alez porchaçant mon mal.
Se vos m'en erïez ami, Qu'il n'i a el fors que je muere. 168 Ne moi du tot en tot perir. Icest consel n'est pas loial.
PARIS, Bibliothèque nationale, ms. fr. N'ert pas mervelle, par ma foi ! 112 Fort m'est a cuer que je ........... Il vos mescroit de moi forment, Vos savez bien la mescreance,
2171, f 1-32. 56 Et il ont fait entendre au roi Dame, granz .................................... Et j'en tendrai le parlement ? 224 Ou soit a voir ou set enfance.
....................................................... Que vos m'amez d'amor vilaine. D.......................................... Donc seroie je trop hardie. Par Deu, li sire glorios,
Que nul senblant de rien en face. Si voient il Deu et son reigne ! ................................................. 172 Par foi, Tristran, n'en ferai mie, Qui forma ciel et terre et nos,
Com ele aprisme son ami, Ja nul verroient en la face. 116 ................................ ne fai Ne vos nu me devez requerre. Se il en ot un mot parler
4 Oiez com el l'a devanci : 60 Tristran, gardez en nule place ................................ mon corage Tote sui sole en ceste terre. 228 Que vos gages face aquiter,
"Sire Tristran, por Deu le roi, Ne me mandez por nule chose; ......................... qu'il fust si sage Il vos a fait chanbres veer Trop par seroit aperte chose.
Si grant pechié avez de moi, Je ne seroie pas tant ose .................... creüst pas losengier 176 Por moi; s'il or m'en ot parler, Certes, je ne suis pas si osse,
Qui me mandez a itel ore ! " Que je i osase venir. 120 Moi desor lui a esloignier. Bien me porroit tenir por fole; Ne ce vos di por averté,
8 Or fait senblant con s'ele plore. 64 Trop demor ci, n'en quier mentir. Li fel covert Corneualeis Par foi, ja n'en dirai parole; 232 Ce saciés vos de verité."
......................................... mie S'or en savoit li rois un mot, Or en sont lié et font gabois. Et si vos dirai une rien, Atant s'en est Iseut tornee,
................................. mes en vie. Mon cors seret desmenbré tot, Or voi je bien, si con je quit, 180 Si vuel que vos le saciés bien : Tristran l'a plorant saluëe.
........................... ceste asenblee Et si seroit a molt grant tort; 124 Qu'il ne voudroient que o lui Se il vos pardounot, beau sire, Sor le perron de marbre bis
12 ................................ s'espee. 68 Bien sai qu'il me dorroit la mort. Eüst home de son linage. Par Deu, son mautalent et s'ire, 236 Tristran s'apuie, ce m'est vis;
............................................... Tristran, certes, li rois ne set Molt m'a pené son mariage. J'en seroie joiose et lie. Demente soi a lui tot sol :
I................................ Que por lui par vos aie ameit : Dex ! porquoi est li rois si fol ? 184 S'or savoit ceste chevauchie, "Ha ! Dex, beau sire saint Evrol,
Conme Por ce qu'eres du parenté 128 Ainz me lairoie par le col Cel sai je bien que ja resort, Je ne pensai faire tel perte
.................................................. 72 Vos avoie je en cherté. Pendre a un arbre q'en ma vie Tristran, n'avroit contre mort. 240 Ne foïr m'en a tel poverte !
16 Par Deu, qui l'air fist et la mer, Je quidai jadis que ma mere O vos preïse drüerie. Vois m'en, (uimais) ne prendrai N'en merré armes ne cheval,
Ne me mandez nule foiz mais. Amast molt les parenz mon pere, Il ne me lait sol escondire. some. Ne compaignon fors Governal.
Je vos di bien, Tristran, a fais, Et disoit ce que ja mollier 132 Por ses felons vers moi s'aïre, 188 Grant poor ai que aucun home Ha ! Dex, d'ome desatorné !
Certes, je n'i vendroie mie. 76 N'en savroit ja son seignor chier Trop par fait mal qu'il les en croit : Ne vos ait ci veü venir. 244 Petit fait om de lui cherté.
20 Li rois pense que par folie, Qui les parenz n'en amereit. Deceü l'ont, gote ne voit. S'un mot en puet li rois oïr Qant je serai en autre terre
Sire Tristran, vos aie amé; Certes, bien sai que voir diset. Molt les vi ja taisant et muz, Que nos fuson ça asenblé, S'oi chevalier parler de gerre,
Mais Dex plevis ma loiauté, Sire, molt t'ai por lui amé 136 Qant li Morhot fu ça venuz, 192 Il me feroit ardoir en ré. Ge n'en oserai mot soner :
Qui sor mon cors mete flaele, 80 E j'en ai tot perdu son gré. Ou nen i out uns d'eus tot sous Ne seret pas mervelle grant. 248 Hom nu n'a nul leu de parler.
24 S'onques fors cil qui m'ot pucele - Certes, et il n'en ................ Qui osast prendre ses adous. Mis cors trenble, poor ai grant. Or m'estovra sofrir fortune,
Out m'amistié encor nul jor ! Porqoi seroit tot ..... li ....... Molt vi mon oncle iluec pensis, De la poor qui or me prent Trop m'avra fait mal et rancune !
Se li felon de cest'enor Si home li ont fait acroire 140 Mex vosist estre mort que vis. 196 Vois m'en, trop sui ci Beaus oncles, poi me deconnut
Por qui jadis vos conbatistes 84 De nos tel chose qui n'est voire. Por s'onor croistre m'en armai, longuement." 252 Qui de ta feme me mescrut;
28 O le Morhout, quant l'oceïstes, - Sire Tristran, que volez dire ? Conbati m'en, si l'en chaçai. Iseut s'en torne, il la rapele : Onques n'oi talent de tel rage.
Li font acroire, ce me senble, Molt est cortois li rois, mi sire; Ne deüst pas mis oncles chiers "Dame, por Deu, qui en pucele Petit savroit a mon corage.
Que nos amors jostent ensenble, Ja nu pensast nul jor par lui 144 De moi croire ses losengiers. Prist por le pueple umanité, ....................................
Sire, vos n'en avez talent; 88 Q'en cest pensé fuson andui. Sovent en ai mon cuer irié. 200 Conselliez moi, par charité. 256 ................................................
32 Ne je, par Deu omnipotent, Mais l'en puet home desveier : Pensë il que n'en ait pechié ? Bien sai, n'i osez mais remaindre. ...............................................
N'ai corage de drüerie Faire le mal et bien laisier; Certes, oïl, n'i faudra mie. Fors a vos ne sai a qui plaindre, Li rois qui sus (en l'arbr)e estoit
Qui tort a nule vilanie. Si a l'on fait de mon seignor. 148 Por Deu, le fiz sainte Marie, Bien sai que molt me het li rois. Out l'asenblee bien veüe
Mex voudroie que je fuse arse, 92 Tristran, vois m'en, trop i demor. Dame, ore li dites errant 204 Engagiez est tot mon hernois. 260 Et la raison tote entendue.
36 Aval le vent la poudre esparse, - Dame, por amor Deu, merci ! Qu'il face faire un feu ardant, Car le me faites delivrer, De la pitié q'au cor li prist,
Jor que vive que amor Mandai toi, et or es ici; E je m'en entrerai el ré. Si m'en fuirai, n'i os ester. Qu'il ne plorast ne s'en tenist
Aie o home qu'o mon seignor; Entent un poi a ma proiere. 152 Se ja un poil en ai bruslé Bien sai que j'ai si grant prooise Por nul avoir; mout a grant duel,
Et, Dex ! si ne m'en croit il pas. 96 Je t'ai je tant tenue chiere ! " De la haire qu'avrai vestu, _208 Par tote terre ou sol adoise, 264 Molt het le nain de Tintaguel.
40 Je puis dire : de haut si bas ! Quant out oï parler sa drue, Si me laist tot ardoir u feu; Bien sai que u monde n'a cort, "Las ! fait le rois, or ai veü
Sire, molt dist voir Salemon : Sout que s'estoit aperceüe. Qar je sai bien n'a de sa cort S'i vois, li sires ne m'avot. Que li nains m'a trop deceü.
Qui de forches traient larron, Deu en rent graces et merci, 156 Qui a batalle o moi s'en tort. Et se onques point du suen oi, En cest arbre me fist monter,
Ja pus nes amera nul jor. 100 Or set que bien istront de ci. Dame, por vostre grant franchise, 212 Yseut, par cest mien chief le bloi, 268 Il ne me pout plus ahonter.
44 Se li felon de cest'enor "Ahi, Yseut, fille de roi, Donc ne vos en est pitié prise ? De mon nevo me fist entendre
................................................... Franche cortoise, en bone foi ! Dame, je vos en cri merci : Nel se voudroit avoir pensé Mençonge, porqoi ferai pendre.
................................................... Par plusors foiz vos ai mandee, 160 Tenez moi bien a mon ami. Mes oncles, ainz un an passé, Por ce me fist metre en aïr,
.................................................... 104 Puis que chanbre me fu vee(e), Qant je vinc ça a lui par mer, Por si grant d'or com il est toz, 272 De ma mollier faire haïr.
48 ..................... aise .......... parole Ne puis ne poi a vos parler. Com a seignor i vol torner. 216 Ne vos en qier mentir deus moz. Ge l'en crui et si fis que fous.
..amor deüsent il celer. Dame, or vos vuel merci crïer - Par foi, sire, grant tort avez, Yseut, por Deu, de moi pensez, Li gerredon l'en sera sous:
Molt vos estut mal endurer Qu'il vos menbre de cest chaitif 164 Qui de tel chose a moi parlez Envers mon oste m'aquitez. Se je le puis as poinz tenir,
De la plaie que vos preïstes 108 Qui a traval et a duel vif; Que de vos le mete a raison, - Par Deu, Tristran, molt me mervel, 276 Par feu ferai son cors fenir;
52 En la batalle que feïstes Qar j'ai tel duel c'onques le roi Et de s'ire face pardon. 220 Qui me donez itel consel ! Par moi avra plus dure fin
Que ne fist faire Costentin Bien set li rois fort le menace, 388 Iseut le voit, qui molt le crient : Nel vol de rien nule aquiter Ne m'amot pas d'amor vilaine.
A Segoçon, qu'il escolla Ne laira pas qu'il nu desface. "Sire, por Deu, dont venez vos ? Ne longuement a lui parler. Sire, s'or ne nos veïsiez,
280 Qant o sa feme le trova. Molt est li nain nerci et pales, Avez besoin, qui venez sous ? Sire, or t'ai dit le voir sanz falle; 504 Certes ne nos en creïssiez.
Il l'avoit coroné a Rome 336 Molt tost s'en vet fuiant vers - Roïne, ainz vien a vos parler 448 Se je te ment, le chief me talle. - Par Deu, je non, li rois respont.
Et la servoient maint prodome. Gales. 392 Et une chose demander. Ce saviez, sire, sanz doutance, Brengain (que Dex anor te donst !),
Il la tint chiere et honora : Li rois vait molt le nain querant, Si ne me celez pas le voir, Je li feïse l'aquitance, Por mon nevo va a l'ostel;
284 En lié mesfist, puis en plora." Nu puet trover, si en a duel grant. Qar la verté en vuel savoir. Se je osase, volentiers; 508 Et se il dit ou un ou el
Tristran s'en ert pieça alez. Yseut est en sa chanbre entree. - Sire, onques jor ne vos menti. 452 Ne sol quatre besanz entiers Ou n'i velle venir por toi,
Li rois de l'arbre est devalez; 340 Brengain la vit descoloree; 396 Se la mort doi recevoir ci, Ne li vol metre en s'aumosniere, Di je li mant qu'il vienge a moi."
En son cuer dit or croit sa feme Bien sout que ele avoit oï S'en dirai je le voir du tot : Por ta mesnie noveliere. Brengain li dit : "Sire, il me het:
288 Et mescroit les barons du reigne, Tel rien dont out le cuer marri, Ja n'i avra menti d'un mot. Povre s'en vet, Dex le conduie ! 512 Si est grant tort, Dex le set.
Qui si muoit et palisoit; - Dame, veïs puis mon nevo ? 456 Par grant pechié li donez fuie. Dit par moi est meslez o vos,
Que li faisoient chose acroire 344 400 - Sire, le voir vos en desno. Il n'ira ja en cel païs La mort me veut tot a estros.
Que il set bien que n'est pas voire ......................................................... Ne croiras pas que voir en die. Dex ne li soit verais amis." G'irai; por vos le laisera
Et qu'il a prové a mençonge. Ele respont : "Bele magistre, Mais jel dirai sanz tricherie. Li rois sout bien qu'el ot voir dit, 516 Bien tost que ne me tochera.
292 Or ne laira qu'au nain ne donge Bien doi(t) estre pensive et tristre. Gel vi et pus parlai a lui, 460 Les paroles totes oït. Sire, por Deu, acordez m'i,
O s'espee si sa merite Brengain, ne vos vel pas mentir : 404 O ton nevo soz cel pin fui. Acole la, cent foiz la besse. Quant il sera venu ici."
Par lui n'iert mais traïson dite; 348 Ne sai qui hui nos vout traïr, Or m'en oci, roi, se tu veus. El plore, il dit qu'ele se tese; Oiez que dit la tricherresse !
Ne jamais jor ne mescroira Mais li rois Marc estoit en l'arbre, Certes, gel vi. Ce est grant deus; Ja nes mescrerra mais nul jor 520 Molt fist que bone lecheresse;
296 Tristran d'Iseut, ainz lor laira Ou li perrons estait de marbre. Qar tu penses que j'aim Tristrain 464 Por dit de nul losengeor; Lores gaboit a esscïent
La chanbre tot a lor voloir : Je vi son onbre en la fontaine. 408 Par puterie et par anjen. Allent et viengent a lor buens. Et se plaignoit de maltalent.
"Or puis je bien enfin savoir. 352 Dex me fist parler premeraine. Si ai tel duel que moi n'en chaut Li avoirs Tristran ert mes suens, "Rois, por li vois, ce dist Brengain.
Se feüst voir, ceste asenblee Onques de ce que je i quis Se tu me fais prendre un mal saut. Et li suens avoirs ert Tristrans. 524 Acordez m'i, si ferez bien."
300 Ne feüst pas issi finee. N'i out mot dit, ce vos plevis, Sire, merci a celle foiz ! 468 N'en crerra mais Corneualans. Li rois respont : "G'i metrai paine.
S'il s'amasent de fol'amor, Mais mervellos conplaignement 412 Je t'ai voir dit : si ne m'en croiz, Or dit li rois a la roïne Va tost poroc et ça l'amaine."
Ci avoient asez leisor, 356 Et mervellos gemissement. Einz croiz parole fole et vaine, Conme le felon nain Frocine Yseut s'en rist, et li rois plus.
Bien les veïse entrebaisier. Gel blasmé que il me mandot, Ma bone foi me fera saine. Out anoncié le parlement 528 Brengain s'en ist les sauz par
304 Ges ai oï si gramoier, Et il autretant me priout Tristran, tes niés, vint soz cel pin 472 Et com el pin plus hautement l'us.
Or sai je bien n'en ont corage. Que l'acordase a mon seignor, 416 Qui est laienz en cel jardin, Le fist monter por eus voier Tristran estoit a la paroi,
Porqoi cro je si fort outrage ? 360 Qui, a grant tort, ert a error Si me manda qu'alasse a lui, A lor asenblement, le soir. Bien les oiet parler au roi.
Ce poise moi, si m'en repent; Vers lui de moi; et je li dis Ne me dist rien, mais je li dui "Sire, estïez vos donc el pin ? Brengain a par les braz saisie,
308 Molt est fous qui croit tote gent. Que grant folie avoit requis, Anor faire non trop frarine. 476 - Oïl, dame, par saint Martin ! 532 Acole la, Deu en mercie
_ Bien deüse ainz avoir prové Que je a lui mais ne vendroie 420 Par lui sui je de vos roïne. Onques n'i ot parole dite ..........................................................
De ces deus genz la verité 364 Ne ja au roi ne parleroie. Certes, ne fusent li cuvert Ge n'oïse, grant ne petite. D'estre o Yseut a son plaisir.
Que je eüse fol espoir. Ne sai que je plus racontasse. Qui vos dïent ce qui ja n'iert, Qant j'oï a Tristran retraire Brengain mist Tristran a raison :
312 Buen virent aprimier cest soir. Conp(l)ainz i out une grant masse. Volantiers li feïse anor. 480 La batalle que li fis faire, 536 "Sire, laienz en sa maison
Au parlement ai tant apris Onques li rois ne s'aperçut 424 Sire, jos tien por mon seignor, Pitié en oi, petit falli A li rois grant raison tenue
Jamais jor n'en serai pensis. 368 Ne mon estre ne desconnut. Et il est vostre niés, ç'oi dire. Que de l'arbre jus me chaï. De toi et de ta chiere drue.
Par matinet sera paiez Partie me sui du tripot." Por vos l'ai je tant amé, sire. Et quant je vos oï retraire Pardoné t'a son mautalent,
316 Tristran o moi, s'avra congiez Quant l'ot Brengain, molt s'en esjot : _ Mais li felon, li losengier, 484 Le mal q'en mer li estut traire 540 Or het ceus qui te vont meslant.
D'estre a ma chanbre a son plesir. "Iseut, ma dame, grant merci 428 Quil vuelent de cort esloignier, De la serpent dont le garistes, Proïe m'a que vienge a toi;
Or est remés li suen fuïr(s) 372 Nos a Dex fait, qui ne menti, Te font acroire la mençonge. Et les grans biens que li feïstes, Ge ai dit que ire as vers moi.
Qu'il voloit faire le matin." Qant il vos a fait desevrer Tristran s'en vet : Dex lor en doinge Et quant il vos requist quitance Fai grant senblant de toi proier,
320 Oiez du nain boçu Frocin. Du parlement sanz plus outrer, Male vergoigne recevoir ! 488 De ses gages, si oi pesance 544 N'i venir mie de legier.
Fors estoit, si gardoit en l'er, Que li rois n'a chose veüe 432 A ton nevo parlai ersoir : (Ne li vosistes aquiter Se li rois fait de moi proiere,
Vit Orïent et Lucifer. 376 Qui ne puise estr'en bien tenue. Molt se conplaint com angoisos, Ne l'un de vos l'autre abiter), Fai par senblant mauvese chiere."
Des estoiles le cors savoit. Granz miracles vos a fait Dex, Sire, que l'acordasse a vos. Pitié m'en prist an l'arbre sus. Tristran l'acole, si la beise.
324 Les set planestres devisoit; Il est verais peres et tex Ge li dis ce, qu'il s'en alast, 492 Souef m'en ris, si n'en fis plus. 548 Liez est que ore ra son esse.
Il savoit bien que ert a estre. Qu'il n'a cure de faire mal 436 Nule foiz mais ne me mandast; - Sire, ce m'est molt buen forment. A la chanbre painte s'en vont,
Qant il oiet un enfant nestre, 380 A ceus qui sont buen et loial." Qar je a lui mais ne vendroie Or savez bien certainement, La ou li rois et Yseut sont.
Les poinz contot toz de sa vie. Tristran ravoit tot raconté Ne ja a vos n'en parleroie. Molt avion bele loisor; Tristran est en la chanbre entrez.
328 Li nai(n)s Froci(n)s, plains de A son mestre com out ouvré. Sire, de rien ne mentirez : 496 Se il m'amast de fole amor, 552 "Niés, fait li rois, avant venez.
voisdie, Qant conter l'ot, Deu en mercie 440 Il n'i ot plus. Se vos volez, Asez en veïsiez senblant. Ton mautalent quite a Brengain,
Molt se penout de cel deçoivre 384 Que plus n'i out fait o s'amie. Ocïez moi, mes c'iert a tort. Ainz, par ma foi, ne tant ne quant Et je te pardorrai le mien.
Qui de l'ame le feroit soivre. Ne pout son nain trover li rois. Tristran s'en vet por le descort, Ne veïstes qu'il m'aprismast - Oncle, chiers sire, or m'entendez :
As estoiles choisist l'asente, Dex ! tant ert a Tristran sordois ! Bien sai que outre la mer passe. 500 Ne mespreïst ne me baisast. 556 Legirement vos defendez
332 De mautalent rogist et enfle, A sa chanbre li rois en vient. 444 Dist moi que l'ostel l'aquitasse : Bien senble ce chose certaine, Vers moi, qui ce m'avez mis sure
Dont li mien cor el ventre pleure, "Rois, ce dïent li troi felon, 668 Et a ma volenté sortir, Fors de la chanbre en est issuz; "Trop par a ci veraie enseigne;
Si grant desroi, tel felonie ! Par foi, mais nu consentiron; Et se li çole l'envoier 724 O lui ala li nain boçuz. Provez estes, ce dist li rois.
560 Dannez seroie et el honie. Qar bien savon de verité Desi qu'a l'ore du cochier." Dedenz la chanbre n'out clartez, 780 Vostre escondit n'i vaut un pois.
Ainz nu pensames, Dex le set. 616 Que tu consenz lor cruauté, Li rois respont : "Amis, c'ert fait." Cirge ne lanpë alumez. Certes, Tristran, demain, ce quit,
Or savez bien que cil vos het Et tu sez bien ceste mervelle. 672 Departent soi, chascun s'en vait. Tristran se fu sus piez levez. _ Soiez certains d'estre destruit."
Qui te fait croire tel mervelle. Q'en feras tu ? Or t'en conselle ! 728 Dex ! Porqoi fist ? Or escoutez ! Il li crie : "Sire, merci !
564 D'or en avant meux te conselle, Se ton nevo n'ostes de cort, Molt fu li nain de grant voidie, Les piez a joinz, esme, si saut, 784 Por Deu, qui pasion soufri,
Ne portë ire a la roïne 620 Si que il jamais ne retort, Molt par fist rede felonie. El lit le roi chaï de haut. Sire, de nos pitié vos prenge ! "
N'a moi, qui sui de vostre orine. Ne nos tenron a vos jamez, Cil en entra chiés un pestor, Sa plaie escrive, forment saine; Li fel dïent : "Sire, or te venge.
- Non ferai je, beaus niés, par foi." Si ne vos tendron nule pez. 676 Quatre derees prist de flor, 732 Le sanc qui'en ist les dras - Beaus oncles, de moi ne me chaut :
568 Acordez est Tristran au roi. De nos voisins feron partir Puis la lia a son gueron. ensaigne. 788 Bien sai, venuz sui a mon saut.
Li rois li a doné congié 624 De cort, que nel poon soufrir. Qui pensast mais tel traïson ? La plaie saigne; ne la sent, Ne fust por vos a corocier,
D'estre a la chanbre : es le vos lié. Or t'aron tost cest geu parti : La nuit, quant ot li rois mengié, Qar trop a son delit entent. Cist plez fust ja venduz molt chier;
Tristran vait a la chanbre et vient, Tote ta volenté nos di. 680 Par la sale furent couchié. En plusors leus li sanc aüne. Ja, por lor eulz, ne le pensasent
572 Nule cure li rois n'en tient. - Seignor, vos estes mi fael. Tristran ala le roi couchier. 736 Li nains defors est. A la lune 792 Que ja de lor mains
Ha ! Dex, qui puet amor tenir 628 Si m'aït Dex, molt me mervel "Beaus niés, fait il, je vos requier, Bien vit josté erent ensenble m'atochasent;
Un an ou deus sanz descovrir ? Que mes niés ma vergonde ait quise; Ma volenté faites, gel vuel. Li dui amant. De joie en trenble, Mais envers vos n'en ai je rien.
Car amors ne se puet celer : 684 Au roi Artus, jusqu'a Carduel, Et dist au roi: "Se nes puez prendre Or, tort a mal ou tort a bien,
576 Sovent cline l'un vers son per, Mais servi m'a d'estrange guise. Vos covendra a chevauchier. 740 Ensenble, va, si me fai pendre." De moi ferez vostre plesir,
Sovent vienent a parlement, Conseliez m'en, gel vos requier. Cel brief li faites desploier. Iluec furent li troi felon 796 Et je sui prest de vos soufrir.
Et a celé et voiant gent. 632 Vos me devez bien consellier, Niés, de ma part le salüez, Par qui fu ceste traïson Sire, por Deu, de la roïne
Par tot ne püent aise atendre, Que servise perdre ne vuel. 688 O lui c'un jor ne sejornez." Porpensee priveement. Aiez pitié ! " Tristan l'encline.
580 Maint parlement lor estuet Vos savez bien, n'ai son d'orguel. Du mesage ot Tristran parler, 744 Li rois s'en vient. Tristran "Qar il n'a home en ta meson,
prendre. - Sire, or mandez le nain devin : Au roi respont de lui porter : l'entent, 800 Se disoit ceste traïson
A la cort avoit trois barons 636 Certes, il set de maint latin, "Rois, ge irai bien par matin. Live du lit, tot esfroïz, Que pris eüse drüerie
Ainz ne veïstes plus felons. Si en soit ja li consel pris. 692 - O vos, ainz que la nuit ait fin." Errant s'en rest molt tost salliz. O la roïne par folie,
Par soirement s'estoient pris Mandez le nain, puis soit asis." Tristran fu mis en grant esfroi. Au tresallir que Tristran fait, Ne m'en trovast en chanp, armé.
584 Que, se li rois de son païs Et il i est molt tost venuz Entre son lit et cel au roi 748 Li sans decent, malement vait !, 804 Sire, merci de li, por Dé ! "
N'en faisot son nevo partir, 640 Dehez ait il conme boçuz ! Avoit bien le lonc d'une lance. De la plaie sor la farine. Li troi qui an la chanbre sont
Il nu voudroient mais soufrir, Li un des barons l'en acole, 696 Trop out Tristran fole atenance; Ha ! Dex, qel duel que la roïne Tristran ont pris et lïé l'ont,
A lor chasteaus sus s'en trairoient Li rois li mostre sa parole. En son cuer dist qu'il parleroit N'avot les dras du lit ostez ! Et lïee ront la roïne.
588 Et au roi Marc gerre feroient. Ha ! or oiez qel traïson A la roïne, s'il pooit, 752 Ne fust la nuit nus d'eus provez. 808 Molt est torné a grant haïne.
Qar, en un gardin, soz une ente, 644 Et confaite seducion ' Qant ses oncles ert endormiz. Se ele s'en fust apensee, Ja, se Tristran ice seüst
Virent l'autrier Yseut la gente A dit au roi cil nain Frocin ! 700 Dex ! quel pechié ! trop ert Molt eüst bien s'anor tensee. Que escondire nul leüst,
Ovoc Tristran en tel endroit Dehé aient tuit cil devin ! hardiz ! Molt grant miracle Deus i out, Mex se laisast vif depecier
592 Que nus hon consentir ne doit; _ Qui porpensa tel felonie Li nains la nuit en la chanbre ert; 756 Quis garanti, si con li plot. 812 Que lui ne lié soufrist lïer.
Et plusors foiz les ont veüz 648 Con fist cist nain, qui Dex Oiez conment cele nuit sert ! Li ros a sa chanbre revient; Mais en Deu tant fort se fiot
El lit roi Marc gesir toz nus. maudie ? Entre deus liez la flor respant, Li nain, que la chandele tient, Que bien savoit et bien quidoit,
Quar, quant li rois en vet el bois, "Di ton nevo q'au roi Artur, 704 Que li pas allent paraisant, Vient avoc lui. Tristran faisoit S'a escondit peüst venir,
596 Et Tristran dit : "Sire, g'en vois." A Carduel, qui est clos de mur, Se l'un a l'autre la nuit vient; 760 Senblant conme se il dormoit, 816 Nus nen osast armes saisir
Puis se remaint, entre en la chanbre, Covienge qu'il aut par matin; La flor la forme des pas tient. Quar il ronfloit forment du nes. Encontre lui, lever ne prendre :
Iluec grant piece sont ensenble. 652 Un brief escrit an parchemin Tristran vit le nain besuchier Seus en la chanbre fu remés, Bien se quidoit par chanp defendre.
"Nos li diromes nos meïmes. Port a Artur toz les galoz, 708 Et la farine esparpellier. Fors tant que a ses piés gesoit Por ce ne vout envers le roi
600 Alons au ro et si li dimes, Bien seelé, a cire aclox. Porpensa soi que ce devoit, 764 Pirinis, qui ne s'esmovoit, 820 Mesfaire soi por nul desroi;
Ou il nos aint ou il nos hast, Rois, Tristran gist devant ton lit. Qar si servir pas ne soloit; Et la roïne a son lit jut. Qar, s'il seüst ce que en fut
Nos volon son nevo en chast." 656 Anevoies, en ceste nuit, Pus dist : "Bien tost a ceste place Sor la flor, chauz, li sanc parut. Et ce qui avenir lor dut,
Tuit ensenble ont ce consel pris. Sai que voudra a lui parler, 712 Espandroit flor por nostre trace Li rois choisi el lit le sanc : Il les eüst tüez toz trois,
604 Li roi Marc ont a raison mis, Por Deu, que devra la aler. Veer, se l'un a l'autre iroit. 768 Vermel en furent li drap blanc, 824 Ja ne les en gardast li rois.
A une part ont le roi trait : Rois, de la chanbre is a prinsome. Qui iroit or, que fous feroit; Et sor la flor en pert la trace, Ha ! Dex, porqoi ne les ocist ?
"Sire, font il, malement vet. 660 Deu te jur et la loi de Rome, Bien verra mais se or i vois." Du saut. Li rois Tristran menace. A mellor plait asez venist.
Tes niés s'entraiment et Yseut, Se Tristran l'aime folement, 716 Le jor devant, Tristran, el bois, Li troi baron sont en la chanbre, Li criz live par la cité
608 Savoir le puet qui c'onques veut; A lui vendra a parlement; En la janbe nafrez estoit 772 Tristan par ire an son lit prenent 828 Q'endui sont ensenble trové
Et s'il i vient, et ge nul sai, D'un grant sengler, molt se doloit. Cuelli l'orent cil en haïne Tristran et la roïne Iseut
Et nos nu volon mais sofrir." 664 Se te nu voiz, si me desfai, La plaie molt avoit saignié; Por sa prooise, et la roïne; Et que li rois destruire eus veut.
Li rois l'entent, fist un sospir, Et tuit si home autrement, 720 Deslïez ert, par son pechié. Laidisent la, molt la menacent, Pleurent li grant e li petit,
Son chief abesse vers la terre, Prové seront sanz soirement. Tristran ne dormoit pas, ce quit; 776 Ne lairont justise n'en facent. 832 Sovent l'un d'eus a l'autre dit :
612 Ne set qu'il die, sovent erre. Rois, or m'en laise covenir Et li rois live a mie nuit, Voient la janbe qui li saine. "A ! las, tant avon a plorer !
Ahi ! Tristran, tant par es ber ! Totes les choses qui i sont, Mex veut sallir que ja ses cors Tresque li troi felon larron 1056 Qant li felon losengeor
Qel damage qu'en traïson Por estre moi desherité Soit ars, voiant tel aünee. Par quoi est destruite Yseut ta drue Qui garder durent mon ami
836 Vos ont fait prendre cil gloton ! 892 Ne lairoie ne l'arde en ré. 948 Seignors, une grant pierre lee 1004 En avront la mort receüe. L'ont deperdu, la Deu merci,
Ha ! roïne franche, honoree, Se j'en sui araisnié jamais, Out u mileu de cel rochier : S'or estïez, beau sire, ocis, Ne me devroit l'on mes proisier.
En qel terre sera mais nee Laisiez m'en tot ester en pais." Tristran i saut molt de legier. Que vengement n'en fust ainz pris. 1060 Bien sai que li nains losengier
Fille de roi qui ton cors valle ? Le feu conmande a alumer Li vens le fiert entre les dras, Jamais nul jor n'avroie joie." Et li felons, li plain d'envie,
840 Ha ! nains, ç'a fait ta devinalle ! 896 Et son nevo a amener, 952 Quil defent qu'il ne chie a tas. 1008 Tristran respont : "Trop vos Par qui consel j'ere perie,
Je ne voie Deu en la face, Ardoir le veut premierement. Encor claiment Corneualan anoie : En avront encor lor deserte
Qui trovera le nain en place, Or vont por lui, li rois l'atent. Cele pierre le Saut Tristran. Beau mestre, n'ai point de m'espee ! 1064 Torner lor puise a male perte ! "
Qui nu ferra d'un glaive el cors ! Lors l'en ameinent par les mains : La chapele ert plaine de pueple. - Si as, que je l'ai aportee."
844 Ahi ! Tristran, si grant dolors 900 Par Deu, trop firent que vilains ! 956 Tristran saut sus : l'araine ert Dist Tristran : "Maistre, donc est bien. Seignor, au roi vient la novele
Sera de vos, beaus chiers amis, Tant ploroit, mais rien ne li monte, moble, Q'eschapez est par la chapele
Qant si seroiz a destroit mis ! Fors l'en ameinent a grant honte. Toz a genoz sont en l'iglise. 1012 Or ne criem, fors Deu, imais Ses niés, qui il devoit ardoir.
Ha ! las, quel duel de vostre mort ! Yseut plore, par poi n'enrage : Cil l'atendent defors l'iglise, rien. 1068 De mautalent en devint noir,
848 Qant le Morhout prist ja ci port, 904 "Tristran, fait ele, quel damage Mais por noient : Tristran s'en vet, - Encor ai je soz ma gonele De duel ne set con se contienge;
Qui ça venoit por nos enfanz, Qu'a si grant honte estes lïez ! 960 Bele merci Dex li a fait ! Tel rien qui vos ert bone et bele, Par ire rove qu'Yseut vienge.
Nos barons fist si tost taisanz Qui m'oceïst, si garisiez, La riviere granz sauz s'en fuit. Un hauberjon fort et legier, Yseut est de la sale issue.
Que onques n'ot un si hardi Ce fust grant joie, beaus amis; Molt par ot bien le feu qui bruit; 1016 Qui vos porra avoir mestier. 1072 La noise live par la rue.
852 Qui s'en osast armer vers lui. 908 Encore en fust vengement pris." N'a corage que il retort, - Dex, dit Tristran, balliez le moi. Qant la dame lïee virent
Vos enpreïstes la batalle Oez, seignors, de Damledé, 964 Ne puet plus corre que il cort. Par icel Deu en qui je croi, (A laidor est), molt s'esfroïrent.
Por nos trestoz de Cornoualle Conment il est plains de pité; Mais or oiez de Governal : Mex vuel estre tot depeciez, Qui ot le duel qu'il font por li,
Et oceïstes le Morhout. Ne vieat pas mort de pecheor. Espee çainte, sor cheval, 1020 Se je a tens i vien, au rez, 1076 Com il crïent a Deu merci !
856 Il vos navra d'un javelot, 912 Receü out le cri, le plor B De la cité s'en est issuz. Ainz que getee i soit m'amie, "Ha ! roïne franche, honoree,
Sire, dont tu deüs morir. Que faisoient la povre gent 968 Bien set, se il fust conseüz, Ceus qui la tienent nen ocie." Qel duel ont mis en la contree
Ja ne devrion consentir Por ceus qui eirent a torment. Li rois l'arsist por son seignor; Governal dist: "Ne te haster. Par qui ceste novele est sorse !
Que vostre cors fust ci destruit." Sor la voie par ont il vont, Fuiant s'en vait por la poor. 1024 Tel chose te puet Dex doner 1080 Certes, en asez poi de borse
860 Live la noisë et li bruit; 916 Une chapele sor un mont, Molt ot li mestre Tristran chier, Que te porras molt mex venger. En porront metre le gaain.
Tuit en corent droit au palés. U coin d'une roche est asise. 972 Qant il son brant ne vout laisier, N'i avras pas tel destorbier Avoir en puisent mal mehain ! "
Li rois fu molt fel et engrés; Sor mer ert faite, devers bise. Ançois le prist la ou estoit; Con tu porroies or avoir. Amenee fu la roïne
N'i ot baron tant fort ne fier La part que l'en claime chancel Avoc le suen l'en aportoit. 1028 N'i voi or point de ton pooir, 1084 Jusquë au ré ardant d'espine,
864 Qui ost le roi molt araisnier 920 Fu asise sor un moncel; Tristran son mestrë aperceut, Quar vers toi est iriez li rois. Dinas, li sire de Dinan,
Qu'il i pardonast cel mesfait. Outre n'out rien fors la faloise. 976 Ahucha le, bien le connut; Avoé sont tuit li borjois Qui a mervelle amoit Tristran,
Or vent li jor, la nuit s'en vait. Cil mont est plain de pierre aaise. Et il i est venuz a hait. Et trestuit cil de la cité. Se lait choier au pié le roi :
Li rois conmande espines querre S'uns escureus de lui sausist, Qant il le vit, grant joie en fait. 1032 Sor lor eulz a toz conmandé 1088 "Sire, fait il, entent a moi.
868 Et une fosse faire en terre. 924 Si fust il mort, ja n'en garist. "Maistre, ja m'a Dex fait merci : Que cil qui ainz te porra prendre, Je t'ai servi molt longuement
Li rois, tranchanz, demaintenant, En la dube out une verrine, 980 Eschapé sui, et or sui ci. S'il ne te prent, fera le pendre. Sanz vilanie, loiaument.
Par tot fait querre les sarmenz Que un sainz i fist, porperine. Ha ! las, dolent, et moi que chaut ? Chascun aime mex soi que toi : Ja n'avras home en tot cest reigne,
Et assenbler o les espines Tristran ses meneors apele : Qant n'ai Yseut, rien ne me vaut, 1036 Se l'en levout sor toi le hui, 1092 Povre orfelin ne vielle feme,
872 Aubes et noires o racines. 928 "Seignors, vez ci une chapele : Dolent, le saut que orainz fis ! Tex te voudroit bien delivrer, Qui por vostre seneschaucie,
Ja estoit bien prime de jor. Por Deu, quar m'i laisiez entrer. 984 Que dut ice que ne m'ocis ? Ne l'oseret neis porpenser." Que j'ai eü tote ma vie,
Li banz crïerent par l'enor, Pres est mes termes de finer : Ce me peüst estre molt tart. Plore Tristran, molt fait grant duel. Me donast une beauveisine.
Que tuit en allent a la cort. Preerai Deu qu'il merci ait Eschapé sui ! Yseut, l'en t'art ! 1040 Ja, por toz ceus de Tintajol, 1096 Sire, merci de la roïne !
876 Cil qui plus puet plus tost acort. 932 De moi, quar trop li ai forfait. Certes, por noient eschapai. S'en le deüst tot depecier, Vos la volez sanz jugement
Asenblé sont Corneualeis. Seignors, n'i a que ceste entree; 988 En l'art por moi, por li morrai." Qu'il n'en tenist piece a sa per, Ardoir en feu : ce n'est pas gent,
Grant fu la noise et li tibois : A chacun voi tenir s'espee. Dist Governal : "Por Deu, beau sire, Ne laisast il qu'il n'i alast, Qar cest mesfait ne connoist pas.
N'i a celui ne face duel, Vos savez bien ne pus issir, Confortez vos, n'acuelliez ire. 1044 Se son mestre ne li veiast. 1100 Duel ert, se tu le suen cors ars.
880 Fors que li nains de Tintajol. 936 Par vos m'en estuet revertir; Veez ci un espés buison, En la chanbrë un mes acort, Sire, Tristran est eschapez;
Li rois lor a dit et monstré Et quant je Dé proié avrai, 992 Clos a fossé tot environ. Qui dist Yseut qu'ele ne plort, Les plains, les bois, les pas, les guez
Qu'il veut faire dedenz un ré A vos eisinc lors revendrai." Sire, meton nos la dedenz. Que ses amis est eschapez. Set forment bien, et molt est fiers.
Ardoir son nevo et sa feme. Or l'a l'un d'eus dit a son per : Par ci trespasse maintes genz : 1048 "Dex, fait elë, en ait bien grez ! 1104 Vos estes oncle et il tes niés;
884 Tuit s'escrïent la gent du reigne : 940 "Bien le poon laisier aler." Asez orras d'Iseut novele. Or ne me chaut se il m'ocïent A vos ne mesferoit il mie.
Les lians sachent, il entre enz. 996 Et se en l'art, jamais an cele Ou il me lïent ou deslïent." Mais vos barons, en sa ballie
"Rois, trop ferïez lai pechié, Tristran ne vait pas conme lenz, Ne montez vos, se vos briment Si l'avoit fait lïer li rois, S'il les trovout nes vilonast,
S'il n'estoient primes jugié. Triés l'autel vint a la fenestre, N'en prenez enprés vengement ! 1052 Par le conmandement as trois, 1108 Encor en ert ta terre en gast.
Puis les destrui. Sire, merci ! " 944 A soi l'en traist a sa main destre, Vos en avrez molt bone aïe. Qu'il li out si les poinz estroiz Sire, certes, ne quier noier,
888 Li rois par ire respondi : 1000 Ja, par Jesu, le fiz Marie, Li sanc li est par toz les doiz. Qui avroit sol un escuier
"Par cel seignor qui fist le mont, Par l'overture s'en saut hors. Ne gerrai mais dedenz maison "Par Deu ! fait el, se je m'escor Por moi destruit ne a feu mis,
1112 Se iere roi de set païs, Ta feme ardoir en ceste gise. Ainz que m'i doignes, art moi ci." Or est Tristran si a seür Jusq'as espaules l'i ont mis.
Ses me metroit il en balence Granz ert; mes se je ainz rien soi, Li rois li done, et cil la prent. Con s'il fust en chastel o mur. 1332 "Or escoutez, seignor marchis !
Ainz que n'en fust prise venjance. 1168 Ceste justise durra poi. 1224 Des malades i ot bien cent, En Tristran out molt buen archier, Espine, a vos, non a vasal :
Pensez que de si franche feme, Molt l'avra tost cil grant feu arse Qui s'aünent tot entor li. 1280 Molt se sout bien de l'arc aidier. Marc a orelles de cheval."
1116 Qu'il amena de lointain reigne, Et la poudre cist venz esparse. Qui ot le brait, qui ot le cri, Bien ont oï le nain parler.
Que lui ne poist s'ele est destruite ? Cest feu charra : en ceste brese A tote gent en prent pitiez. Governal en ot un toloit 1336 S'avint un jor, aprés disner,
_ Ainz en avra encor grant luite. 1172 Ceste justise ert tost remese. 1228 Qui q'en ait duel, Yvains est A un forestier qu'il tenoit, Parlout a ses barons roi Marc,
Roi, rent la moi, par la merite Mais, se vos croire me volez liez, Et deus seetes enpenees, En sa main tint d'auborc un arc.
1120 Que servi t'ai tote ma vite." Tel justise de li ferez, Vait s'en Yseut, Yvains l'en meine 1284 Barbelees, ot l'en menees. Atant i sont venu li troi
Li troi par qui cest'ovre sort Et que voudroit mex mort avoir, Tot droit aval, par sus l'araine. Tristran prist l'arc, par le bois vait, 1340 A qui li nains dist le secroi,
Sont devenu taisant et sort; 1176 Qu'ele vivroit, et sanz valoir, Des autres meseaus li conplot Vit un chevrel, ancoche et trait, Au roi dïent priveement :
Qar bien sevent Tristran s'en vet, Et que nus n'en orroit parler 1232 (N'i a celui n'ait son puiot) El costé destre fiert forment : "Rois, nos savon ton celement."
1124 Molt grant dote ont qu'il nes Qui plus ne t'en tenist por ber. Tot droit vont vers l'enbuschement 1288 Brait, saut en haut et jus Li rois s'en rist et dist : " Ce mal
aget. Rois, voudroies le faire issi ? " Ou ert Tristran, qui les atent. decent. 1344 Que j'ai orelles de cheval,
Li rois prist par la main Dinas, 1180 Li rois l'entent, si respondi : A haute voiz Governal crie : Tristran l'a pris, atot s'en vient. M'est avenu par cest devin :
Par ire a juré saint Thomas "Se tu m'enseignes cest, sanz falle, 1236 "Filz, que feras ? ves ci t'amie. Sa loge fait : au brant qu'il tient Certes, ja ert fait de lui fin."
Ne laira n'en face justise Qu'ele vivë et que ne valle, - Dex ! dit Tristran, quel aventure ! Les rains trenche, fait la fullie; Traist l'espee, le chief en prent.
1128 Et qu'en ce fu ne soit la mise, Gré t'en savrai, ce saches bien; Ahi ! Yseut, bele figure, 1292 Yseut l'a bien espés jonchie. 1348 Molt en fu bel a mainte gent,
Dinas l'entent, molt a grant duel. 1184 Et se tu veus, si pren du mien. Con deüstes por moi morir Tristran s'asist o la roïne. Que haoient le nain Frocine
Ce poise li : ja par son vuel Onques ne fu dit tel maniere, 1240 Et je redui por vos perir ! Governal sot de la cuisine, Por Tristran et por la roïne.
Nen iert destruite la roïne. Tant dolerose ne tant fire, Tel gent vos tienent entre mains, De seche busche fait buen feu. Seignors, molt avez bien oï
1132 En piez se live o chiere encline : Qui orendroit tote la pire De ce soient il toz certains, 1296 Molt avoient a faire queu ! 1352 Conment Tristran avoit salli
1188 Seüst, por Deu le roi, eslire, S'il ne vos laisent en present, Il n'avoient ne lait ne sel Tot contreval, par le rochier,
"Rois, je m'en vois jusqu'a Dinan. Que il n'eüst m'amor tot tens." 1244 Tel i ara ferai dolent." A cele foiz a lor ostel. Et Governal sot le tertrier,
Par cel seignor qui fist Adan, Ivains respont: "Si con je pens, Fiert le destrier, du buison saut, La roïne ert forment lassee S'en fu issuz, quar il cremoit
Je ne la verroië ardoir Je te dirai, asez briment. A qant qu'il puet s'escrie en haut : 1300 Por la poor qu'el ot passee; 1356 Qu'il fust ars, se Marc le tenoit.
1136 Por tot l'or ne por tot l'avoir 1192 Veez, j'ai ci conpaignons cent : "Yvain, asez l'avez menee. Somel li prist, dormir se vot, Or sont ensenble en la forest,
C'onques ourent li plus riche home Yseut nos done, s'ert conmune. 1248 Laisiez la tost, qu'a cest'espee Sor son ami dormir se vot. Tristran de veneison les pest.
Qui furent des le fruit de Rome." Paior fin dame n'ot mais une. Ne vos face le chief voler." Seignors, eisi font longuement Longuement sont en cel boschage.
Puis monte el destrier, si s'en torne, Sire, en nos a si grant ardor Ivain s'aqeut a desfubler, 1304 En la forest parfondement, 1360 La ou la nuit ont herberjage,
1140 Chiere encline, marriz et 1196 Soz ciel n'a dame qui un jor En haut s'escrie : "Or as puioz ! Longuement sont en cel desert. Si s'en trestornent au matin.
morne. Peüst soufrir nostre convers : 1252 Or i parra qui ert des noz." Oiez du nain com au roi sert. En l'ermitage frere Ogrin
Iseut fu au feu amenee, Li drap nos sont au cors aers. Qui ces meseaus veïst soffler, Un consel sot li nains du roi, Vindrent un jor, par aventure.
De gent fu tote avironee, O toi soloit estre a honor, Oster chapes et desfubler ! 1308 Ne sot que il. Par grant desroi 1364 Aspre vie meinent et dure :
Qui trestuit braient et tuit crïent, 1200 O vair, o gris et o baudor; Chascun li crolle sa potence, Le descovri : il fist que beste, Tant s'entraiment de bone amor
1144 Les traïtors le roi maudïent. Les buens vins i avoit apris 1256 Li uns menace et l'autre tence. Qar puis an prist li rois la teste. L'un por l'autre ne sent dolor.
L'eve li file aval le vis. Et granz soliers de marbre bis. Tristran n'en ost rien atochier Li nain ert ivres, li baron Li hermite Tristran connut,
En un bliaut de paile bis Se la donez a nos, meseaus, Ne entester ne laidengier. 1312 Un jor le mistrent a raison 1368 Sor sa potence apoié fu;
Estoit la dame, estroit vestue 1204 Qant el verra nos bas bordeaus Governal est venuz au cri, Que ce devoit que tant parloient, Aresne le, oiez conment :
1148 E d'un fil d'or menu cosue. Et eslira l'escouellier 1260 En sa main tint un vert jarri Il et li rois, et conselloient : "Sire Tristran, grant soirement
Si chevel hurtent a ses piez, Et l'estovra a nos couchier Et fiert Yvain, qui Yseut tient. "A celer bien un suen consel A l'en juré par Cornoualle,
D'un filet d'or les ot trechiez. (Sire, en leu de tes beaus mengiers Li sans li chiet, au pié li vient. 1316 Molt m'a trové toz jors feel. 1372 Qui vos rendroit au roi, sanz
Qui voit son cors et sa fachon, 1208 Avra de pieces, de quartiers Bien aïde a Tristran son mestre, Bien voi que le volez oïr, falle
1152 Trop par avroit le cuer felon Que l'en nos envoi'a ces hus), 1264 Yseut saisist par la main destre. Et je ne vuel ma foi mentir. Cent mars avroit a gerredon.
Qui n'en avroit de lié pitié. Por cel seignor qui maint lasus, Mais je merrai les trois de vos En ceste terre n'a baron
Molt sont li braz estroit lïé. Qant or verra la nostre cort, Li conteor dïent qu'Yvain 1320 Devant le Gué Aventuros. Au roi ne l'ait plevi en main,
Un malade out en Lancïen, 1212 Adonc verrez si desconfort. Firent nïer, qui sont vilain; Et iluec a une aube espine, 1376 Vos rendre a lui o mort ou sain."
1156 Par non fu apelé Ivein; Donc voudroit miex morir que vivre, N'en sevent mie bien l'estoire, Une fosse a soz la racine :
A mervelle par fu desfait. Donc savra bien Yseut la givre 1268 Berox l'a mex en sen memoire, Mon chief porai dedenz boter Ogrins li dit molt bonement :
Acoru fu voier cel plait, Que malement avra ovré : Trop ert Tristran preuz et cortois 1324 Et vos m'orrez defors parler. "Par foi ! Tristran, qui se repent
Bien out o lui cent conpaignons 1216 Mex voudroit estre arse en un A ocirre gent de tes lois. Ce que dirai, c'ert du segroi Deu du pechié li fait pardon
1160 O lor puioz, o lor bastons; ré." Tristran s'en voit a la roïne; Dont je sui vers le roi par foi." 1380 Par foi et par confession."
Ainz ne veïstes tant si lait Li rois l'entent, en piez estut 1272 Lasent le plain, et la gaudine Li baron vienent a l'espine, Tristran li dit : "Sire, par foi,
Ne si boçu ne si desfait. Ne grant pice ne se mut. S'en vet Tristran et Governal. 1328 Devant eus vient li nains Que ele m'aime en bone foi,
Chacun tenoit sa tartarie; Bien entendi que dit Ivain, Yseut s'esjot, or ne sent mal. Frocine. Vos n'entendez pas la raison :
1164 Crïent au roi a voiz serie : 1220 Cort a Yseut, prist l'a la main. En la forest de Morrois sont, Li nains fu cort, la teste ot grose, 1384 Q'el m'aime, c'est par la poison.
"Sire, tu veus faire justise, Ele crie : "Sire, merci ! 1276 La nuit jurent desor un mont. Delivrement ont fait la fosse,
Ge ne me pus de lié partir, 1440 Parler m'orez d'un buen brachet Et li autre qui aprés vont. "Ha ! Dex, fait il, par quel pechié entendre
N'ele de moi, n'en quier mentir." : 1496 Li chiens escrie, sovent gront, Nos a cist berseret seü ? A beste prendre sanz crïer."
Ogrins li dist : " Et quel confort Qens ne rois n'out tel berseret, Molt par demeine grant dolor. 1552 Chien qi en bois ne se tient mu Or voit Tristran en bois berser.
1388 Puet on doner a home mort ? Il ert isneaus et toz tens prez, Encontré a de son seignor : N'a mestier a home bani. Afaitiez fu, a un dain trait :
Assez est mort qui longuement Quar il ert beaus, isneaus, non lenz, Onques Tristan ne fist un pas El bois somes, du roi haï; 1608 Li sans en chiet, li brachet brait,
Gist en pechié, s'il ne repent. 1444 Et si avoit a non Husdanz. 1500 Qant il fu pris, qu'il dut estre Par plain, par bois, par tote terre,
Doner ne puet nus penitance Lïez estoit en un landon. ars, 1556 Dame, nos fait li rois Marc Li dains navrez s'en fuit le saut.
1392 A pecheor; souz penitance !" Li chiens gardoit par le donjon; Que li brachez nen aut aprés; querre ! Husdent li bauz en crie en haut,
L'ermite Ogrins molt les sarmone, Qar mis estoit an grant freor, Et dit chascun de venir mes. S'il nos trovout ne pooit prendre, Li bois du cri au chien resone.
Du repentir consel lor done. 1448 Qant il ne voiet son seignor. Husdant an la chanbrë est mis Il nos feroit ardoir ou pendre, 1612 Tristran le fiert, grant cop li
Li hermites sovent lor dit Ne vout mengier ne pain ne past 1504 O Tristran fu traït et pris; Nos n'avon nul mestier de chien. done.
1396 Les profecies de l'escrit, Ne nule rien q'en li donast; Si part, fait saut et voiz clarele, 1560 Une chose sachiez vos bien, Li chien a son seignor s'areste,
Et molt lor amentoit sovent Guignout et si feroit du pié, Criant s'en vet vers la chapele; Se Husdens avé nos remaint, Lait le crïer, gerpist la beste;
L'ermite lor delungement. 1452 Des uiz lermant. Dex ! qel pitié Li pueple vait aprés le chien. Poor nos fera et duel maint. Haut l'esgarde, ne set qu'il face,
A Tristran dist par grant desroi : Faisoit a mainte gent li chiens ! 1508 Ainz, puis qu'il fu hors du lïen, Asez est mex qu'il soit ocis 1616 N'ose crïer, gerpist la trace.
1400 "Que feras-tu ? Conselle toi. Chascun disoit : "S'il estoit miens. Ne fina, si fu au moutier 1564 Que nos soion par son cri pris. Tristran le chien desoz lui bote,
- Sire, j'am Yseut a mervelle, Gel metroie du landon fors; Fondé en haut sor le rochier. Et poise m'en, por sa franchise, O l'estortore bat la rote;
Si que n'en dor ne ne somelle. 1456 Quar, s'il enrage, ce ert deus. Husdent li blans, qui ne voit lenz, Que il la mort a ici quise. Et Husdent en revot crïer.
__ De tot an est li consel pris : Ahi ! Husdent, ja tex brachetz 1512 Par l'us en la chapele entre enz, Grant nature li faisoit fere; 1620 Tristran l'aquet a doutriner
1404 Mex aime o li estre mendis N'ert mais trové, qui tant set prez 1568 Mais conment m'en pus je Ainz que li premier mois pasast,
Et vivre d'erbes et de glan Ne tel duel face por seignor; Saut sor l'autel, ne vit son mestre. retraire ? Fu si le chien dontez u gast
Q'avoir le reigne au roi Otran. 1460 Beste ne fu de tel amor. Fors s'en issi par la fenestre. Certes, ce poise moi molt fort Que sanz crïer suiet sa trace.
De lié laisier parler ne ruis, Salemon dit que droituriers Aval la roche est avalez, Que je li doie doner mort. 1624 Sor noif, sor herbe ne sor glace
1408 Certes, quar faire ne le puis." Que ses amis, c'ert ses levriers. 1516 En la janbe s'est esgenez, Or m'en aidiez a consellier : N'ira sa beste ja laschant,
Iseut au pié l'ermite plore, A vos le poon nos prover : A terre met le nes, si crie. 1572 De nos garder avon mestier." Tant n'iert isnele et remuant.
Mainte color mue en poi d'ore, 1464 Vos ne volez de rien goster, A la silve du bois florie, Yseut li dist : "Sire, merci ! Or lor a grant mestier li chiens,
Molt li crie merci sovent : Pus que vostre sire fu pris. Ou Tristran fist l'enbuschement, Li chiens sa beste prent au cri, 1628 A mervelles lor fait grans biens.
1412 "Sire, por Deu omnipotent, Rois, quar soit fors du landon mis ! " 1520 Un petit s'arestut Husdent; Que par nature, que par us.
Il ne m'aime pas, ne je lui, Li rois a dit, a son corage, Fors s'en issi, par le bois vet. 1576 J'oï ja dire qu'un seüs S'il prent el bois chevrel ne dains,
Fors par un herbé dont je bui 1468 (Por son seignor croit qu'il Nus ne le voit qui pitié n'ait. Avoit un forestier galois, Bien l'enbusche, cuevre de rains;
Et il en but : ce fu pechiez. enrage) : Au roi dïent li chevalier : Puis que Artus en fu fait rois, Et s'il enmi lande l'ataint,
1416 Por ce nos a li rois chaciez." "Certes, molt a li chiens grant sens : 1524 "Laison a seurre cest trallier : Que il avoit si afaitié : 1632 Com il s'avient en i prent maint,
Li hermites tost li respont : Je ne quit mais q'en nostre tens, En tel leu nos porroit mener 1580 Qant il avoit son cerf sagnié
"Diva ! cil Dex qui fist le mont, En la terre de Cornoualle, Dont griés seroit le retorner." De la seete berserece, De l'erbe gete asez desor,
Il vos donst voire repentance ! ", 1472 Ait chevalier qui Tristran valle." Laisent le chien, tornent arire. Puis ne fuïst par cele trace Arire torne a son seignor,
1420 Et saciez de voir, sanz dotance, De Cornoualle baron troi 1528 Husdent aqeut une chariere, Que li chiens ne suïst le saut; La le maine ou sa beste a prise.
En ont araisoné li roi : De la rote molt s'esbaudist. 1584 Por crier n'en tornast le faut 1636 Molt sont li chien de grant
Cele nuit jurent chiés l'ermite; "Sire, quar deslïez Husdant ! Du cri au chien li bois tentist. Ne ja n'atainsist tant sa beste servise !
Por eus esforça molt sa vite. 1476 Si verron bien certainement Tristran estoit el bois aval Ja criast ne feïst moleste. Seignors, molt fu el bois Tristrans,
Au matinet s'en part Tristrans. Se il meine ceste dolor 1532 O la reïne et Governal. Amis Tristran, grant joie fust, Molt i out paines et ahans.
1424 Au bois se tient, let les plains Por la pitié de son seignor; La noise oient, Tristran l'entent : 1588 Por metre peine qui peüst En un leu n'ose remanoir;
chans. Quar ja si tost n'ert deslïez "Par foi, fait il, je oi Husdent." Faire Hudent le cri laisier, 1640 Dont lieve au main ne gist au
Li pain lor faut, ce est grant deus. 1480 Q'il ne morde, s'est enragiez, Trop se criement, sont esfroï. Sa beste ataindre et chacier." soir.
De cers, de biches, de chevreus Ou autre rien ou beste ou gent : 1536 Tristran saut sus, son arc tendi. Tristran s'estut et escouta. Bien set que li rois le fait querre
Ocist asez par le boscage. S'avra la langue overte au vent." En un'espoise aval s'en traient : 1592 Pitié l'en prist; un poi pensa, Et que li bans est en sa terre
1428 La ou prenent lor herbergage, Li rois apele un escuier Crime ont du roi, si s'en esmaient, Puis dist itant : "Se je pooie Por lui prendre, quil troveroit.
Font lor cuisine e lor beau feu, 1484 Por Husdan faire deslïer. Dïent qu'il vient o le brachet. Husdent par paine metre en voie 1644 Molt sont el bois del pain
Sol une nuit sont en un leu. Sor bans, sor seles puient haut, 1540 Ne demora c'un petitet Que il laisast cri por silence, destroit,
Seignors, oiez con por Tristran Quar li chien criement de prin saut. Li brachet, qui la rote sut. 1596 Molt l'avroie a grant reverence. De char vivent, el ne mengüent.
1432 Out fait li rois crïer son ban ! Tuit disoient : "Husdent enrage." Quant son seignor vit et connut, Et a ce metrai je ma paine Que püent il, se color müent ?
En Cornoualle n'a parroise 1488 De tot ce n'avoit il corage. Le chief hoque, la queue crole. Ainz que ja past ceste semaine. Lor dras ronpent, rains les decirent.
Ou la novele n'en angoise Tantost com il fu deslïez, 1544 Qui voit con de joie se molle Pesera moi se je l'oci, 1648 Longuement par Morrois
Que, qui porroit Tristran trover, Par mié les renz cort, esvelliez, Dire puet qu'ainz ne vit tel joie. 1600 Et je criem molt du chien le cri; fuïrent.
1436 Qu'il en feïst le cri lever. Que onques n'i demora plus. A Yseut a la crine bloie Quar je porroie en tel leu estre, Chascun d'eus soffre paine elgal,
Qui veut oïr une aventure, 1492 De la sale s'en ist par l'us, Acort, et pus a Governal; O vos ou Governal mon mestre Qar l'un por l'autre ne sent mal :
Con grant chose a an noreture, Vint a l'ostel ou il soloit 1548 Toz fait joie, nis au cheval. Se il criout, feroit nos prendre, Grant poor a Yseut la gente
Si m'escoute un sol petitet ! Trover Tristran. Li rois le voit, Du chien out Tristran grant pitié : 1604 Or vuel peine metre et 1652 Tristran por lié ne se repente;
E a Tristran repoise fort 1708 Governal saut de sen agait; Qant ot fait l'arc, li mist cel non. A poi que li aneaus n'en chiet. De la sale ? Sus est montez.
Que Yseut a por lui descort, Du mal que cil ot fait li menbre, Molt a buen non l'arc, qui ne faut 1816 Oez com il se sont couchiez : Li rois le voit venir grant erre,
Qu'el repente de la folie. A s'espee tot le desmenbre, 1764 Riens qui l'en fire, bas ne haut; Desoz le col Tristran a mis 1872 Son forestier apele en erre :
1656 Un de ces trois que Dex maudie Li chef en prent, atot s'en vet. Et molt lor out pus grant mestier, Son braz, et l'autre, ce m'est vis, "Soiz noveles, qui si tost viens ?
1712 Li veneor, qui l'ont fait, De maint grant cerf lor fist mengier. Li out par dedesus geté; Ome senbles qui core a chiens,
Par qui il furent descovert, Sivoient le cerf esmeü. Mestier ert que la sauvagine 1820 Estroitement l'ot acolé, Qui chast sa beste por ataindre.
Oiez conment par un jor sert ! De lor seignor virent le bu, 1768 Lor aïdast en la gaudine; Et il la rot de ses braz çainte. 1876 Veus tu a cort de nullui plaindre
Riches hom ert et de grand bruit, Sanz la teste, soz l'arbre jus. Qar falliz lor estoit li pains, Lor amistié ne fu pas fainte. ?
1660 Li chiens amoit por son deduit. 1716 Qui plus tost cort, cil s'en fuit N'il n'osoient issir as plains. Les bouches furent pres asises, Tu senbles hom qui ait besoin,
De Cornoualle du païs plus; Longuement fu en tel dechaz. 1824 Et neporquant si ot devises Qui ça me soit tramis de loin.
De Morrois erent si eschis Bien quident ce ait fait Tristran 1772 Mervelles fu de buen porchaz : Que n'asenbloient pas ensenble. Se tu veus rien, di ton mesage.
Qu'il n'i osout un sol entrer. Dont li rois fist faire le ban. De venoison ont grant plenté. Vent ne cort ne fuelle ne trenble. 1880 A toi nus hon veé son gage
1664 Bien lor faisoit a redouter; Par Cornoualle ont atendu Seignor, ce fu un jor d'esté, Uns rais decent desor la face Ou chacié vos de ma forest ?
Qar, se Tristran les peüst prendre, 1720 L'un des trois a le chief perdu En icel tens que l'en aoste, 1828 Yseut, que plus reluist que - Escoute moi, roi, se toi plest.
Il les feïst as arbres pendre : Qui meslot Tristran o le roi. 1776 Un poi après la Pentecoste. glace. Et si m'entent un sol petit.
Bien devoient donques laisier. Poor en ont tuit et esfroi, Par un matin, a la rousee, Eisi s'endorment li amant, 1884 Par cest païs a l'on banit,
1668 Un jor estoit o son destrier Puis ont en pes le bois laisié; Li oisel chantent l'ainzjornee. Ne pensent mal ne tant ne quant. Qui ton nevo porroit trover,
Governal sol a un doitil 1724 N'ont pus el bois sovent chacié. Tristran de la loge ou il gist, N'avoit qu'eus deus en cel païs; Qu'ançois s'osast laisier crever
Qui descendoit d'un fontenil. 1780 Caint s'espee, tot sol s'en ist, 1832 Quar Governal, ce m'est avis, Qu'il nu preïst, ou venist dire.
Au cheval out osté la sele : Des cel'ore qu'u bois entroit, L'arc Qui ne faut vet regarder; S'en ert alez o le destrier 1888 Ge l'ai trové, s'en criem vostre
1672 De l'erbete paisoit novele. Fust por chacier, chascuns dotoit Parmi le bois ala berser. Aval el bois au forestier. ire.
Tristran gesoit en sa fullie, Que Tristran li preuz l'encontrast. Ainz qu'il venist, fu en tel paine, Oez, seignors, quel aventure : Se gel t'ensein, dorras moi mort ?
Estroitement ot enbrachie 1728 Crient fu u plain et plus u gast. 1784 Fu ainz mais gent tant eüst 1836 Tant lor dut estre pesme et Je te merrai la ou il dort,
La roïne, por qu'il estoit Tristran se jut an la fullie. paine ? dure ! Et la roïne ensenble o lui.
1676 Mis en tel paine, en tel destroit; Chau tens faisoit, si fu jonchie. Mais l'un por l'autre ne le sent, Par le bois vint uns forestiers, 1892 Gel vi, poi a, ensenble o lui,
Endormiz est, ne savoit mie Bien orent lor aaisement. Qui avoit trové lor fulliers Fermement erent endormi.
Endormi erent amedoi. 1732 Que cil eüst perdu la vie Ainz, puis le tens que el bois furent, Ou il erent el bois geü. Grant poor oi, quant la les vi."
Governal ert en un esquoi, Par qui il dut mort recevoir : 1788 Deus genz itant de tel ne 1840 Tant a par le fuellier seü Li rois l'entent, boufe et sospire,
Oï les chiens par aventure : Liez ert, quant en savra le voir. burent; Qu'il fu venuz a la ramee 1896 Esfreez est, forment s'aïre;
168O Le cerf chacent grant aleüre. Governal a la loge vient, Ne, si conme l'estoire dit, Ou Tristran out fait s'aünee. Au forestier dist et conselle
C'erent li chien a un des trois 1736 La teste au mort a sa main La ou Berox le vit escrit, Vit les dormanz, bien les connut : Priveement, dedenz l'orelle :
Por qui consel estoit li rois tient; Nule gent tant ne s'entramerent 1844 Li sans li fuit, esmarriz fut. "En qel endroit sont il ? Di moi !
Meslez ensenble la roïne. A la forche de sa ramee 1792 Ne si griment nu conpererent Molt s'en vest tost, quar se doutoit; 1900 - En une loge de Morroi
1684 Li chien chacent, li cerf ravine. L'a cil par les cheveus nouee. La roïne contre lui live. Bien sot, se Tristran s'esvellot, Dorment estroit et enbrachiez.
Governal vint une charire Tristran s'esvelle, vit la teste, Li chauz fu granz, qui molt les grive. Que ja n'i metroit autre ostage, Vien tost, ja seron d'eus vengiez.
En une lande; luin arire 1740 Saut esfreez, sor piez s'areste. Tristran l'acole et il dit ce : 1848 Fors la teste lairoit en gage. Rois, s'or n'en prens aspre venjance,
Vit cel venir que il bien set A haute voiz crie son mestre : 1796 " Se il s'en fuit, n'est pas mervelle; 1904 N'as droit en terre, sanz
1688 Que ses sires onques plus het, "Ne vos movez, seürs puez estre : ...................................................... Du bois s'en ist, n'est pas mervelle. doutance."
Tot solement sanz escuier. A ceste espee l'ai ocis. - Amis, ou avez vos esté ? Tristran avoc s'amie dort : Li rois li dist : "Is t'en la fors.
Des esperons a son destrier 1744 Saciez, cist ert vostre anemis." - Aprés un cerf, qui m'a lassé. 1852 Par poi qu'il ne reçurent mort. Si chier conme tu as ton cors,
A tant doné que il escache, Liez est Tristran de ce qu'il ot : Tant l'ai chacé que tot m'en duel. D'iluec endroit ou il dormoient, Ne dire a nul ce que tu sez,
1692 Sovent el col fiert o sa mache; Cil est ocis qu'il plus dotot. 1800 Somel m'est pris, dormir me Qui, deus bones liues estoient 1908 Tant soit estrange ne privez.
Li chevaus ceste sor un marbre. Poor ont tuit par la contree. vel." La ou li rois tenet sa cort. A la Croiz Roge, au chemin fors,
Governal s'acoste a un arbre, 1748 La forest est si esfreee La loge fu de vers rains faite, 1856 Li forestier grant erre acort; La on enfuet sovent les cors,
Enbuschiez est, celui atent Que nus n'i ose ester dedenz. De leus en leus ot fuelle atraite, Qar bien avoit oï le ban Ne te movoir, iluec m'atent.
1696 Qui trop vient tost et fuira lent. Or ont le bois a lor talent. Et par terre fu bien jonchie. Que l'en avoit fait de Tristran : 1912 Tant te dorrai or et argent
Nus retorner ne puet fortune : La ou il erent en cel gaut, 1804 Yseut fu premire couchie; Cil qui au roi en diroit voir Con tu voudras, je l'afi toi."
Ne se gaitoit de la rancune 1752 Trova Tristan l'arc Qui ne faut. Tristran se couche et trait s'espee, 1860 Asez aroit de son avoir. Li forestier se part du roi,
Que il avoit a Tristran fait. En tel maniere el bois le fist Entre les deux chars l'a posee. Li forestier bien le savoit, A la Croiz vient, iluec s'asiet.
1700 Cil qui desoz l'arbre s'estait Riens ne trove qu'il n'oceïst. Sa chemise out Yseut vestue Por ce acort il a tel esploit. 1916 Male gote les eulz li criet,
Vit le venir, hardi l'atent; Se par le bois vait cerf ne dains, 1808 (Se ele fust icel jor nue, Et li rois Marc en son palais Qui tant voloit Tristran destruire !
Dit mex veut estre mis au vent 1756 Se il atouchë a ces rains Mervelles lor fust meschoiet), 1864 O ses barons tenoit ses plaiz; Mex li venist son cors conduire,
Que il de lui n'ait la venjance; Ou cil arc est mis et tenduz, Et Tristran ses braies ravoit. Des barons ert plaine la sale. Qar puis morut a si grant honte
1704 Qar par lui et par sa faisance Se haut hurte, haut est feruz, La roïne avoit en son doi. Li forestier du mont avale 1920 Con vos orrez avant el conte.
Durent il estre tuit destruit. Et se il hurte a l'arc an bas, 1812 L'anel d'or des noces le roi, Et s'en est entré, molt vait tost. Li rois est en la chanbre entrez,
Li chien li cerf sivent, qui fuit; 1760 Bas est feruz eneslepas. O esmeraudes planteïz. 1868 Pensez que onc arester s'ost A soi manda toz ses privez,
Li vasaus aprés les chiens vait. Tristran, par droit et par raison, Mervelles fu li doiz gresliz, De si que il vint as degrez Pus lor voia et defendi
1924 Qu'il ne soient ja si hardi La reigne lïent du destrier. Qu'el aporta o soi d'Irlande. 2088 Li rois nos a trovez ici." Autre en pruva, qui s'en essille.
Qu'il allent aprés lui plain pas. Poi vont avant, qant ont veü Le rai qui sor la face brande Il li respont : "Dame, c'est voirs. Tant con durerent li troi an,
Chascun li dist : "Rois, est ce gas, 1980 La loge por qu'il sont meü. Qui li fait chaut en vuel covrir; Or nos covient gerpir Morrois, 2144 Out li vins si soupris Tristran
A aler vos sous nule part ? Li rois deslace son mantel, 2036 Et qant vendra au departir, Qar molt li par somes mesfait. Et la roïne ensenble o lui
1928 Ainz ne fu rois qui n'ait regart. Dont a fin or sont li tasel : Prendrai l'espee d'entre eus deus 2092 M'espee a, la soue me lait : Que chascun disoit : "Los m'en fui."
Qel novele avez vos oïe ? Desfublez fu, molt out gent cors. Dont au Morhot fu le chief blos." Bien nos peüst avoir ocis. L'endemain de la saint Jehan
Ne vos movez por dit d'espie." 1984 Du fuerre trait l'espee fors, Li rois a deslïé les ganz, - Sire, voire, ce m'est avis. 2148 Aconpli furent li troi an
Li rois respont : "Ne sai novele, Iriez s'en torne, sovent dit 2040 Vit ensenble les deus dormanz, - Bele, or n'i a fors du fuïr. Que cil vin fu determinez.
1932 Mais mandé m'a une pucele Qu'or veut morir s'il nes ocit. Le rai qui sor Yseut decent 2096 Il nos laissa por nos traïr : Tristran fu de son lit levez,
Que j'alle tost a lié parler. L'espee nue an la loge entre. Covre des ganz molt bonement. Seus ert, si est alé por gent, Iseut remest en sa fullie.
Bien me mande n'i moigne per. 1988 Le forestier entre soventre, L'anel du doi defors parut : Prendre nos quide, voirement. 2152 Tristran, sachiez, une doitie
G'irai tot seus sor mon destrier, Grant erre aprés le roi acort : 2044 Souef le traist, qu'il ne se mut. Dame, fuion nos en vers Gales. A un cerf traist, qu'il out visé,
1936 Ne merrai per ne escuier, Li ros Primes i entra il enviz; 2100 Li sanc me fuit". Tot devient Par les flans l'a outrebersé.
A ceste foiz irai sanz vos." li çoine qu'il retort. Or avoit tant les doiz gresliz pales. Fuit s'en li cerf, Tristran l'aqueut;
Il responent : "Ce poise nos. Li rois en haut le cop leva, Qu'il s'en issi sanz force fere; Atant es vos lor escuier, 2156 Que soirs fu plains tant le
Chatons conmanda a son filz 1992 Iré le fait, si se tresva. 2048 Molt l'en sot bien li rois fors Qui s'en venoit o le destrier. porseut.
1940 A eschiver les leus soutiz." Ja descendit li cop sor eus, traire, Vit son seignor pales estoit, La ou il cort aprés la beste,
Il respont : "Je le sai assez. Ses oceïst, ce fust grant deus. L'espee qui entre eus deus est 2104 Demande li que il avoit. L'ore revient, et il s'areste,
Laisiez moi faire auques mes sez." Qant vit qu'ele avoit sa chemise Souef oste, la soue i met. "Par foi, mestre, Marc li gentis Qu'il ot beü le lovendrant.
Li rois a fait sa sele metre, 1996 Et q'entre eus deus avoit De la loge s'en issi fors, Nos a trovez ci endormis; 2160 A lui seus senpres se repent :
1944 S'espee çaint, sovent regrete devise, 2052 Vint au destrier, saut sor le dos; S'espee lait, la moie en porte : "Ha ! Dex, fait il, tant ai traval !
A lui tot sul la cuvertise La bouche o l'autre n'ert jostee, 2108 Felonie criem qu'il anorte. Trois anz a hui, que riens n'i fal,
Que Tristran fist, quant il l'ot prisse Et qant il vit la nue espee Au forestier dist qu'il s'en fuie, Du doi Yseut l'anel, le buen, Onques ne me falli pus paine
Yseut la bele o le cler vis, Qui entre eus deus les desevrot, Son cors trestort, si s'en conduie. En a porté, si lait le suen : 2164 Ne a foirié n'en sorsemaine.
1948 O qui s'en est alé fuitis. 2000 Vit les braies que Tristran out : Vet s'en li rois, dormant les let. Par cest change poon parçoivre, Oublïé ai chevalerie,
S'il les trove, molt les menace, "Dex, dist li rois, ce que puet estre ? 2056 A cele foiz n'i a plus fait. 2112 Mestre, que il nos veut A seure cort et baronie.
Ne laira pas ne lor mesface. Or ai veü tant de lor estre, Reperiez est a sa cité. deçoivre; Ge sui essillié du païs,
Molt est li rois acoragiez Dex ! je ne sai que doie faire, De plusorz parz out demandé Quar il ert seus, si nos trova, 2168 Tot m'est failli et vair et gris,
1952 De destruire : c'est granz 2004 Ou de l'ocire ou du retraire. Ou a esté et ou tant fut. Poor li prist, si s'en torna. Ne sui a cort a chevaliers.
pechiez. Ci sont el bois, bien a lonc tens. 2060 Li rois lor ment, pas n'i connut Por gent s'en est alé arrire, Dex ! tant m'amast mes oncles
De la cité s'en est issuz Bien puis croire, se je ai sens, Ou il ala ne que il quist 2116 Dont il a trop et baude et fire. chiers,
Et dist mex veut estre penduz Se il s'amasent folement, Ne de faisance que il fist. Ses amerra, destruire veut Se tant ne fuse a lui mesfez !
Qu'il ne prenge de ceus venjance 2008 Ja n'i eüsent vestement, Mais or oiez des endormiz, Et moi et la roïne Yseut; 2172 Ha ! Dex, tant foiblement me
1956 Que il ont fait tel avilance. Entrë eus deus n'eüst espee, 2064 Que li rois out el bois gerpiz. Voiant le pueple, nos veut prendre, vet !
A la croiz vint, ou cil l'atent, Autrement fust cest'asenblee. Avis estoit a la roïne 2120 Faire ardoir et venter la cendre. Or deüse estre a cort a roi,
Dist li qu'il aut isnelement Corage avoie d'eus ocire : Qu'ele ert en une grant gaudine, Et cent danzeaus avoques moi,
Et qu'il le meint la droite voie. 2012 Nes tocherai, retrairai m'ire. Dedenz un riche pavellon : Fuion, n'avon que demorer." Qui servisent por armes prendre
1960 El bois entrent, qui molt De fole amor corage n'ont. 2068 A li venoient dui lion, N'avet en eus que demorer. 2176 Et a moi lor servise rendre.
onbroie. N'en ferrai nul. Endormi sont : Qui la voloient devorer; S'il ont poor, n'en püent mais : Aler deüse en autre terre
Devant le roi se met l'espie; Se par moi eirent atouchié, El lor voloit merci crïer, 2124 Li rois sevent fel et engrés. Soudoier et soudees querre.
Li rois le sieut, qui bien s'i fie 2016 Trop par feroie grant pechié; Mais li lion, destroiz de fain, Torné s'en sont bone aleüre, Et poise moi de la roïne,
En l'espee que il a çainte, Et se g'esvel cest endormi 2072 Chascun la prenoit par la main. Li roi doutent, por l'aventure. 2180 Qui je doins por cortine.
1964 Dont a doné colee mainte. Et il m'ocit ou j'oci lui, De l'esfroi que Iseut en a Morrois trespassent, si s'en vont, En bois est, et si peüst estre
Si fait il trop que sorquidez; Ce sera laide reparlance. Geta un cri, si s'esvella. 2128 Grans jornees par poor font, En beles chanbres, o son estre,
Quar, se Tristran fust esvelliez, 2020 Je lor ferai tel demostrance Li gant paré du blanc hermine Droit vers Gales s'en sont alé. Portendues de dras de soie.
Li niés o l'oncle se meslast, Ançois que il s'esvelleront, 2076 Li sont choiet sor la poitrine. Molt les avra amors pené : 2184 Por moi a prise male voie.
1968 Li uns morust, ainz ne finast. Certainement savoir porront Tristran, du cri qu'il ot, s'esvelle, Trois anz plainiers sofrirent peine, A Deu, qui est sire du mont,
Au forestier dist li roi Mars Qu'il furent endormi trové Tote la face avoit vermelle. 2132 Lor char pali et devint vaine. Cri ge merci, que il me donst
Qu'il li dorroit d'argent vint mars, 2024 Et q'en a eü d'eus pité, Esfreez s'est, saut sus ses piez, Seignors, du vin de qoi il burent Itel corage que je lais
Sel menoit tost a son forfet. Que je nes vuel noient ocire, 2080 L'espee prent com home iriez, Avez oï, por qoi il furent 2188 A mon oncle sa feme en pais.
1972 Li forestier (qui vergonde ait !) Ne moi ne gent de mon enpire. Regarde el brant, l'osche ne voit : En si grant paine lonctens mis; A Deu vo je que jel feroie
Dist que pres sont de lor besoigne. Ge voi el doi a la reïne Vit le pont d'or qui sus estoit, 2136 Mais ne savez, ce m'est avis, Molt volentiers, se je pooie,
Du buen cheval, né de Gascoingne, 2028 L'anel o pierre esmeraudine; Connut que c'est l'espee au roi. A conbien fu determinez Si que Yseut fust acordee
Fait l'espie le roi decendre, Or li donnai, molt par est buens, 2084 La roïne vit en son doi Li lovendrins, li vin herbez : 2192 O le roi Marc, qui'st esposee,
1976 De l'autre part cort l'estrier Et g'en rai un qui refu suens : L'anel que li avoit doné, La mere Yseut, qui le bolli, Las ! si qel virent maint riche ome,
prendre; Osterai li le mien du doi. Le suen revit du dei osté. 2140 A trois anz d'amistié le fist. Au fuer q'en dit la loi de Rome."
A la branche d'un vert pomier 2032 Uns ganz de voirre ai je o moi, Ele cria : "Sire, merci ! Por Marc le fist et por sa fille : Tristran s'apuie sor son arc,
2196 Sovent regrete le roi Marc, 2248 O Governal, sanz plus Itel fu nostre destinee. En parchemin prendrai un brief : De moi a fait un ban crïer.
Son oncle, qui a fait tel tort, conpaigne. Trois anz a bien, si que n'i falle, Saluz avra el premier chief. Mais je li prié, com a seignor
Sa feme mise a tel descort. Roïne franche, ou que je soie, 2304 Onques ne nos falli travalle. A Lancïen le trametez, 2416 Que je molt aim par bone amor,
Tristran au soir se dementot : Vostre toz jorz me clameroie. S'or poions consel trover 2360 Le roi par bien salu mandez
2200 Oiez d'Iseut con li estoit ! Ne vosise la departie, De la roïne racorder, En bois estes o la roïne, Un autre brief reface faire,
Sovent disoit : "Lasse, dolente, 2252 S'estre peüst la conpaignie, Je ne querrai ja plus nul jor Mais, s'il voloit de lui saisine S'i face escrire tot son plaire;
Porquoi eüstes vos jovente ? Ne fust, bele, la grant soufraite 2308 Estre o le roi Marc a seignor; Et pardonast son mautalent, A la Croiz Roge, anmi la lande,
En bois estes com autre serve, Que vos soufrez et avez faite Ainz m'en irai ançois un mois 2364 Vos ferïez por lui itant 2420 Pende le brief, si le conmande.
2204 Petit trovez qui ci vos serve. Toz dis, por moi, par desertine. En Bretaigne ou en Loenois. Vos en irïez a sa cort; Ne li os mander ou je sui,
Je suis roïne, mais le non 2256 Por moi perdez non de roïne. Et se mes oncles veut sofrir N'i avroit fort, sage ne lort, Ge criem qu'il ne me face ennui.
En ai perdu par la poison Estre peüses a anor 2312 Moi a sa cort por lui servir, S'il veut dire qu'en vilanie Ge crerai bien, quant je l'avrai,
Que nos beümes en la mer. En tes chanbres, o ton seignor, Gel servirai si con je doi. 2368 Eüsiez prise drüerie, 2424 Le brief : quant qu'il voudra
2208 Ce fist Brengain, qu'i dut garder Ne fust, dame, li vins herbez Sire, mon oncle est riche roi Si vos face li rois Marc pendre, ferai.
: 2260 Qui a la mer nos fu donnez. ...................................................... Se vos ne vos poez defendre. Maistre, mon brief set seelé !
Lasse ! si male garde en fist ! Yseut, franche, gente façon, 2316 Le mellor consel nos donnez, Tristran, por ce t'os bien loer, En la queue escriroiz : Vale !
El n'en pout mais, quar j'ai trop pris. Conselle moi que nos feron. Por Deu, sire, de ce qu'oez, 2372 Que ja n'i troveras ton per A ceste foiz je n'i sai plus."
Les damoiseles des anors, - Sire, Jesu soit gracïez, Et nos feron vos volentez." Qui gage doinst encontre toi. 2428 Ogrins l'ermite lieve sus,
2212 Les filles as frans vavasors 2264 Qant degerpir volez pechiez ! Seignors, oiez de la roïne : Icest consel te doin par foi. Pene et enque et parchemin prist,
Deüse ensenble o moi tenir Amis, menbre vos de l'ermite 2320 As piez l'ermite chiet encline, Ce ne puet il metre en descort : Totes ces paroles i mist.
En mes chanbres, por moi servir, Ogrin, qui de la loi escrite De lui proier point ne se faint 2376 Qant il vos vout livrer a mort Qant il out fait, prist un anel,
Et les deüse marïer Nos preecha et tant nos dist, Qu'il les acort au roi, si plaint : Et en feu ardoir, par le nain 2432 La pierre passot el seel.
2216 Et as seignors por bien doner. 2268 Quant tornastes a son abit, "Qar ja corage de folie (Cortois le virent et vilain), Seelé est, Tristran le tent,
Amis Tristran, en grant error Qui est el chief de cel boschage ! 2324 Nen avrai je jor de ma vie. Il ne voloit escouter plait. Il le reçut molt bonement.
Nos mist qui le boivre d'amor Beaus amis douz, se ja corage Ge ne di pas, a vostre entente, 2380 Qant Dex vos an ot merci fait "Quil portera ?" dist li hermites.
Nos aporta ensenble a boivre, Vos ert venuz de repentir, Que de Tristran jor me repente, Que d'iluec fustes eschapez, 2436 - Gel porterai. - Tristran, nu
2220 Mex ne nos pout il pas 2272 Or ne peüst mex avenir. Que je ne l'aim de bone amor Si com il est oï assez, dites.
deçoivre." Sire, corons a lui ariere. 2328 Et com amis, sanz desanor : Que, se ne fust la Deu vigor, - Certes, sire, si ferai bien,
Tristran li dist : "Roïne gente, De ce sui tote fianciere : De la comune de mon cors 2384 Destruit fusiez a deshonor Bien sai l'estre de Lancïen.
En mal usons nostre jovente. Consel nos doroit honorable, Et je du suen somes tuit fors." (Tel saut feïstes qu'il n'a home Beau sire Ogrin, vostre merci,
Bele amie, se je peüse, 2276 Par qoi a joie pardurable L'ermites l'ot parler, si plore, De Costentin entresqu'a Rome, 2440 La roïne remaindra ci;
2224 Par consel que je en eüse, Porron ancore bien venir." 2332 De ce q'il ot Deu en aoure : Se il le voit, n'en ait hisdor), Et anevois, en tens oscur,
Faire au roi Marc acordement, Tristran l'entent, fist un sospir "Ha ! Dex, beaus rois omnipotent, 2388 Iluec fuïstes par poor. Qant li rois dormira seür,
Qu'il pardonast son mautalent Et dist : "Roïne de parage, Graces, par mon buen cuer, vos rent, Vos rescosistes la roïne, Ge monterai sor mon destrier,
Et qu'il preïst nostre escondit, 2280 Tornon arire a l'ermitage S'avez esté pus en gaudine. 2444 O moi merrai mon escuier.
2228 C'onques nul jor, n'en fait n'en Encor enuit ou le matin. Qui vivre tant m'avez laisiez De sa terre vos l'amenastes, Defors la vile a un pendant :
dit, O le consel de maistre Ogrin, 2336 Que ces deus genz de lor 2392 Par mariage li donastes. La decendrai, s'irai avant.
N'oi o vos point de drüerie Manderon a nostre talent pechiez Tot ce fu fait, il le set bien; Mon cheval gardera mon mestre,
Qui li tornast a vilanie, 2284 Par briés sanz autre A moi en vindrent consel prendre. Nocie fu a Lencïen. 2448 Mellor ne vit ne lais ne prestre."
N'a chevalier en son roiaume, mandement. Granz grez vos en puise je rendre ! Mal vos estoit lié a fallir,
2232 Ne de Lidan tresque en - Amis Tristran, molt dites bien. Ge jur ma creance et ma loi, 2396 O lié vosistes mex fuïr. Anuit, aprés solel couchier,
Dureaume, Au riche roi celestïen 2340 Buen consel averez de moi. S'il veut prendre vostre escondit Qant li tens prist a espoisier,
S'il voloit dire que amor Puison andui crïer merci, Tristran, entent moi un petit Si qel verront grant et petit, Tristran s'en torne avoc son mestre.
Eüse o vos por deshonor, 2288 Qu'il ait de nos, Tristran, ami ! " (Ci es venuz a mon habit), Vos li offrez a sa cort faire. 2452 Bien sot tot le païs et l'estre.
Ne m'en trovast en chanp, armé. Et vos, roïne, a ma parole 2400 Et se lui venoit a viaire, A Lancïen, a la cité,
2236 Et s'il avoit en volenté, Arrire tornent el boschage, 2344 Entendez, ne soiez pas fole. Qant vos serez de lui loiaus En sont venu, tant ont erré.
Quant vos avrïez deresnie, Tant ont erré qu'a l'ermitage Qant home et feme font pechié, Au loement de vos vasaus, Il decent jus, entre en la vile.
Qu'il me soufrist de sa mesnie, Vindrent ensenble li amant. S'anz se sont pris et sont quitié Preïst sa feme la cortoise. 2456 Les gaites cornent a merville.
Gel serviroie a grant honor, 2292 L'ermite Ogrin trovent lisant. Et s'aus vienent a penitance 2404 Et se savez que lui n'en poise, Par le fossé dedenz avale
2240 Conme mon oncle et mon Qant il les vit, bel les apele; 2348 Et aient bone repentance, O lui serez ses soudoiers, Et vint errant tresque en la sale.
seignor : Assis se sont en la chapele : Dex lor pardone lor mesfait, Servirez le molt volentiers. Molt par est mis Tristran en fort.
N'avroit soudoier en sa terre "Gent dechacie, a con grant paine Tant ne seroit orible et lait. Et s'il ne veut vostre servise, 2460 A la fenestre ou li rois dort
Qui miex le servist de sa gerre. 2296 Amors par force vos demeine ! Tristran, roïne, or escoutez 2408 Vos passerez la mer de Frise, En est venu, souef l'apele,
Et s'il estoit a son plesir Conbien durra vostre folie ? 2352 Un petitet, si m'entendez. Iroiz servir un autre roi. N'avoit son de crïer harele.
2244 Vos a prendre et moi de gerpir, Trop avez mené ceste vie. Por honte oster et mal covrir Tex ert li brief. - Et je l'otroi. Li rois s'esvelle et dit aprés :
Qu'il n'eüst soin de mon servise, Et, queles, quar vos repentez ! " Doit on un poi par bel mentir. Tant ait plus mis, beau sire Ogrin, 2464 "Qui es, qui a tel eure ves ?
Ge m'en iroie au roi de Frise, 2300 Tristran li dist : "Or escoutez. Qant vos consel m'avez requis, 2412 Vostre merci, el parchemin, As tu besoin ? Di moi ton non.
Ou m'en passeroie en Bretaigne Si longuement l'avon menee, 2356 Gel vos dorrai sanz terme mis. Que je ne m'os en lui fïer : - Sire, Tristran m'apele l'on.
Un brief aport, sil met ci jus Li rois esvelle ses barons, Qu'onques amor nen out vers moi, 2628 Dont la parole est ci oïe. Faire l'estuet, por la soufrete
2468 El fenestrier de cest enclus. Les plus proisiez mande par nons; Ne je vers lui, par nul desroi. Ne te sai pas consel doner 2684 Que vos avez por moi fort trete
Longuement n'os a vos parler, Et qant il furent tuit venu, Se je ne l'en puis alegier Tristran remaigne deça mer. :
Le brief vos lais, n'os plus ester." 2524 Li rois parla, il sont teü : 2576 Et en ta cort moi deraisnier, Au riche roi aut, en Gavoie, N'avez mestier de plus soufrir.
Tristran s'en torne, li rois saut, "Seignors, un brief m'est ci tramis. Adonc me fai devant ton ost 2632 A qui li roiz escoz gerroie. Qant ce vendra au departir,
2472 Par trois foiz l'apela en haut : Rois sui sor vos, vos mi marchis. N'i a baron que je t'en ost. Si se porra la contenir, Ge vos dorrai ma drüerie,
"Por Deu, beaus niés, ton oncle atent Li briés soit liez et soit oïz; N'i a baron, por moi laisier, Et tant porrez de lui oïr, 2688 Vos moi la vostre, bele amie.
!" 2528 Et qant liz sera li escriz, 2580 Ne me face ardrë, ou jugier. Vos manderez por lui, qu'il vienge. Ja ne serai en cele terre
Li rois le brief a sa main prent. Conselliez m'en, jel vos requier. Voz savez bien, beaus oncles, sire, 2636 Ne savon el qel voie tienge. Que ja me tienge pais ne gerre
Tristran s'en vet, plus n'i remaint, Vos m'en devez bien consellier." Nos vosistes ardoir en ire; Mandez par brief que la roïne Que mesage ne vos envoi.
2476 De soi conduire ne se faint, Dinas s'en est levé premierz, Mais a Deu en prist grant pitié, Vos ameint ci a brief termine." 2692 Bele amie, remandez moi
Vient a son mestre, qui l'atent, B2532 Dist a ses pers : "Seignors, 2584 S'en aorames Damledé. Li rois son chapelain apele : De tot en tot vostre plesir."
El destrier saut legierement. oiez ! La roïne par aventure 2640 "Soit fait cist brief o main Iseut parla o grant sospir :
Governal dist : "Fol, quar esploites ! S'or oiez que ne die bien, En eschapa. Ce fu droiture, isnele. "Tristran, entent un petitet :
2480 Alon nos en les destoletes ! " Ne m'en creez de nule rien. Se Dex me saut; quar a grant tort Oï avez que i metroiz. 2696 Husdent me lesse, ton brachet.
Tant ont erré par le boschage Qui mex savra dire, si die, 2588 Li volïez doner la mort. Hastez le brief : molt sui destroiz, Ainz berseret a veneor
Q'au jor vindrent a l'ermitage. 2536 Face le bien, lest la folie. G'en eschapai, si fis un saut Molt a ne vi Yseut la gente ; N'ert gardé e a tel honor
Enz sont entré. Ogrins prioit Li brief nos est ici tramis Contreval un rochier molt haut. 2644 Trop a mal trait en sa jovente. Con cist sera, beaus douz amis.
2484 Au roi celestre quant qu'il pot Nos ne savon de qel païs : Lors fu donnee la roïne Et quant li brief ert seelez, 2700 Qant gel verrai, ce m'est avis,
Tristran defende d'enconbrier Soit liz li briés premierement; 2592 As malades en decepline. A la Croiz Roge le pendez; Menberra moi de vos sovent.
Et Governal, son escuier. 2540 Et pus, solonc le mandement, Ge l'en portai, si li toli, Ancor enuit i soit penduz. Ja n'avrai si le cuer dolent,
Qant il le vit, es le vos lié : Qui buen consel savra doner, Puis ai toz tens o li fuï. 2648 Escrivez i par moi saluz." Se je le voi, ne soit lie.
2488 Son criator a gracïé. Sel nos doinst buen. Nel quier celer :
Ne li devoie pas fallir, Quant l'ot li chapelain escrit, 2704 Ainz, puis que la loi fu jugie,
D'Iseut n'estuet pas demander Qui son droit seignor mesconselle 2596 Qant a tort dut por moi morir. A la Croiz Roge le pendit. Ne fu beste si herbergie
S'ele out poor d'eus encontrer. 2544 Ne puet faire greignor Puis ai esté o lié par bos, Tristran ne dormi pas la nuit. Ne en si riche lit couchie.
Ainz, pus li soir qu'il en issirent mervelle." Que je n'estoie pas tant os 2652 Ainz que venist la mie nuit, Amis Tristran, j'ai un anel,
2492 Tresque l'ermite et el les virent, Au roi dïent Corneualois : Que je m'osase an plain mostrer. La Blanche Lande out traversee, 2708 Un jaspe vert a un seel.
"Dinas a dit trop que cortois. 2600 La chartre porte seelee. Beau sire, por l'amor de moi,
N'out les eulz essuiez de lermes : Dan chapelain, lisiez le brief, ........................................................... Bien sout l'estre de Cornoalle, Portez l'anel en vostre doi;
Molt par li senbla lons cis termes. 2548 Oiant nos toz, de chief en chief.
.... 2656 Vient a Ogrin, il la li balle. Et s'il vos vient, sire, a corage
Qant el le vit venir, lor prie ... A prendre nos et a vos rendre. Li hermite la chartre a prise, 2712 Que me mandez rien par
2496 Qu'il i fist, ne fu pas parole. Levez s'en est li chapelains, Feïsiez nos ardoir ou pendre : Lut les letres, vit la franchise mesage,
"Amis, di moi, se Dex t'anort, Le brief deslie o ses deus mains, Por ce nos estovoit fuïr. Du roi, qui pardonne a Yseut Tant vos dirai, ce sachiez bien,
Fus tu donc pus a la roi cort ?" En piez estut devant le roi : 2604 Mais, s'or estoit vostre plesir 2660 Son mautalent, et que il veut Certes, je n'en croiroie rien,
Tristran lor a tot reconté, 2552 "Or escoutez, entendez moi. A prendre Yseut o le cler vis, Repenre la tant bonement; Se cest anel, sire, ne voi.
2500 Conment il fu a la cité Tristran, li niés nostre seignor, N'avroit baron en cest païs Vit le terme d'acordement. 2716 Mais, por defense de nul roi,
Et conment o le roi parla, Saluz mande prime et amor Plus vos servist que je feroie. Ja parlera si com il doit Se voi l'anel, ne lairai mie,
Coment li rois rapela, Au roi et a tot son barnage : 2608 Se l'uen vos met en autre voie, 2664 Et con li rois qui a Deu croit : Ou soit savoir ou soit folie,
Et du briés que il a gerpi, 2556 "Rois, tu sez bien le mariage Que ne vuelliez le mien servise, "Tristran, quel joie t'est creüe ! Ne face con que il dira,
2504 Et con li rois trova l'escrit. De la fille le roi d'Irlande. Ge m'en irrai au roi de Frise; Ta parole est tost entendue, 2720 Qui cest anel m'aportera,
"Dex ! dist Ogrins, graces te rent. Par mer en fui jusqu'en Horlande, Jamais n'oras de moi parler, Que li rois la roïne prent. Por ce qu'il soit a nostre anor :
Tristran, sachiez, asez briment Par ma proece la conquis, 2612 Passerai m'en outre la mer. 2668 Loé li ont tote sa gent; Je vos pramet par fine amor.
Orez noveles du ro Marc." 2560 Le grant serpent cresté ocis, De ce q'oiez, roi, pren consel. Mais ne li osent pas loer Amis, dorrez me vos tel don,
2508 Tristran decent, met jus son Par qoi ele me fu donee. Ne puis mes soufrir tel trepel : Toi retenir a soudeier, 2724 Husdant le baut, par le landon ?
arc. Amenai la en ta contree. Ou je m'acorderai a toi, Mais va servir en autre terre
Or sejornent a l'ermitage, Rois, tu la preïs a mollier, 2616 Ou g'en merrai la fille au roi 2672 Un roi a qui on face gerre, Et il respont : "La moie amie,
Li rois esvelle son barnage. 2564 Si que virent ti chevalier. En Irlandë, ou je la pris. Un an ou deus. Se li rois veut, Husdent vos doins par drüerie.
Primes manda le chapelain, N'eüs gaires o li esté, Roïnë ert de son païs." Revien a lui et a Yseut. - Sire, c'est la vostre merci.
2512 Le brief li tent qu'a en la main. Quant losengier en ton reigné Li chapelains a au roi dit : D'ui en tierz jor, sanz nul deçoivre, 2728 Qant du brachet m'avez seisi,
Cil fraint la cire et lut le brief. Te firent acroire mençonge. 2620 "Sire, n'a plus en cest escrit." 2676 Est li rois prest de lié reçoivre. Tenez l'anel, de gerredon."
Li roi choisi el premier chief, 2568 Ge sui tot prest que gage en Li baron oient la demande, Devant le Gué Aventuros De son doi l'oste, met u son.
A qui Tristran mandoit saluz. donge, Qe por la fille au roi d'Irlande Est li plez mis de vos et d'eus : Tristran en bese la roïne,
2516 Les moz a tost toz conneüz, Qui li voudroit blasme lever, Offre Tristran vers eus batalle. La li rendroiz, iluec ert prise. 2732 Et ele lui, par la saisine.
Au roi a dit le mandement. Lié alegier contre mon per, 2624 N'i a baron de Cornoualle 2680 Cist briés noient plus ne devise. Li hermites en vet au Mont,
Li rois l'escoute bonement; Beau sire, a pié ou a cheval Ne die : "Rois, ta feme pren. Por les richeces qui la sont.
A grant mervelle s'en esjot, 2572 (Chascuns ait armes et cheval ! Onques cil n'orent nul jor sen - Dex ! dist Tristran, quel departie ! Aprés achate ver et gris,
2520 Qar sa feme forment amot. ) Qui ce distrent de la roïne, Molt est dolenz qui pert s'amie. 2736 Dras de soië et porpre bis,
Escarlates et blanc chainsil, Par cele foi que je vos doi, Le trait d'un arc devant sa gent; Que en consent lor felonie : Qui l'atendoit a un chaumoi.
Asez plus blanc que flor de lil, Se cel anel de vostre doi O lui Dinas, qui, de Dinan. 2900 Poi i avra qui ce ne die. Ore chevauchent li baron
Et palefroi souef anblant, Ne m'envoiez, si que jel voie, 2848 Par la reigne tenoit Tristran Lai de ta cort partir Tristran; 2956 Vers la cité tot a bandon.
2740 Bien atornez d'or flanboiant. 2796 Rien qu'il deïst ge ne croiroie. La roïne, qu'i conduioit. Et, quant vendra jusqu'a un an, Tote la gent ist de la vile,
Ogrins, l'ermite tant l'achate Mais, des que reverrai l'anel, La, salua si com il doit : Que tu seras aseürez Et furent plus de quatre mile,
Et tant acroit et tant barate Ne tor ne mur ne fort chastel "Rois, ge te rent Yseut, la gente : 2904 Qu'Yseut te tienge loiautez, Qu'omes que femes que enfanz;
Pailes, vairs et gris et hermine Ne me tendra ne face errant 2852 Hon ne fist mais plus riche Mande Tristran qu'il vienge a toi. 2960 Que por Yseut, que por
2744 Que richement vest la roïne. 2800 Le mandement de mon amant, rente. Ce te loons par bone foi." Tristranz,
Par Cornoualle fait huchier Solonc m'enor et loiauté Ci voi les homes de ta terre Li rois respont : "Que que nus die, Mervellose joie menoient.
Li rois s'acorde a sa mollier : Et je sace soit vostre gré. Et, oiant eus, te vuel requerre 2908 De vos conselz n'istrai je mie." Li saint par la cité sonoient.
"Devant le Gué Aventuros - Dame, fait il, Dex gré te sace ! " Que me sueffres a esligier Ariere en vienent li baron, Qant il oient Tristran s'en vet,
2748 Iert pris acordement de nos." 2804 Vers soi l'atrait, des braz 2856 Et en ta cort moi deraisnier Por le roi content sa raison. 2964 N'i a un sol grant duel ne fet.
Oï en ont par tot la fame; l'enbrace. C'onques o lié n'oi drüerie, Quant Tristran oit n'i a porloigne, D'Iseut grant joie demenoient,
N'i remest chevalier ne dame Yseut parla, qui n'ert pas fole : Ne ele o moi, jor de ma vie. 2912 Que li rois veut qu'il s'en De lui servir molt se penoient;
Qui ne vienge a cel'asenblee. "Amis, entent a ma parole. Acroire t'a l'en fait mençonge; esloigne, Quar, ce saciez, ainz n'i ot rue
2752 La roïne ont molt desirree : - Or me fai donc bien a entendre. 2860 Mais, se Dex joie et bien me De la roïne congié prent; 2968 Ne fust de paile portendue :
Amee estoit de tote gent, 2808 - Tu me conduiz, si me veuz donge. L'un l'autre esgarde bonement. Cil qui n'out paile mist cortine.
Fors des felons que Dex cravent ! rendre Onques ne firent jugement. La roïne fu coloree, Par la ou aloit la roïne
Tuit quatre en orent tels soudees : Au roi, par le consel Ogrin, Conbatre a pié ou autrement 2916 Vergoigne avoit por l'asenblee. Est la rue molt bien jonchie.
2756 Li dui en furent mort d'espees, L'ermite, qui ait bone fin." Dedenz ta cort, se ge t'en sueffre. Tristran s'en part, ce m'est avis : 2972 Tot contremont, par la chaucie,
Li tierz d'une seete ocis; Por Deu vos pri, beaus douz amis, 2864 Se sui damnez, si m'art en Dex ! tant cuer fist le jor pensis ! Si vont au mostier Saint Sanson.
A duel morurent el païs. 2812 Que ne partez de cest païs soffre. Li rois demande ou tornera. La roïne et tuit li baron
Li forestier quis encusa Tant qos saciez conment li rois Et, se je m'en pus faire saus, 2920 Qant qu'il voudra, tot li dorra; En sont trestuit ensenble alé.
2760 Mort crüele n'en refusa; Sera vers moi, iriez ou lois. Qu'il n'i ait chevelu ne chaus ... Molt par li a a bandon mis 2976 Evesque, clerc, moine et abé
Quar Perinis, li franc, li blois, Gel prié, qui sui ta chiere drue, Si me retien ovocques toi, Or et argent et vair et gris. Encontre lié sont tuit issu,
L'ocist puis d'un gibet el bois. 2816 Qant li rois m'avra retenue, 2868 O m'en irai en Loenoi." Tristran dist : "Rois de Cornoualle, D'aubes, de chapes revestu;
Dex les venga de toz ces quatre, Que chiés Orri le forestier Li rois a son nevo parole. 2924 Ja n'en prendrai mie maalle. Et la roïne est descendue,
2764 Qui vout le fier orguel abatre. T'alles la nuit la herbergier. Andrez, qui fu nez de Nicole, A qant que puis vois a grant joie 2980 D'une porpre inde fu vestue.
Seignors, au jor du parlement Por moi sejorner ne t'ennuit ! Li a dit : "Rois, quar le retiens, Au roi riche que l'en gerroie." L'evesque l'a par la main prise,
Fu li rois Marc o molt grant gent. 2820 Nos i geümes mainte nuit, 2872 Plus en seras doutez et criens." Molt out Tristran riche convoi Si l'a dedenz le mostier mise;
La out tendu maint pavellon En nostre lit que nos fist faire ... Molt en faut poi que ne l'otroie, 2928 Des barons et de Marc le roi. Tot droit la meinent a l'auter.
2768 Et mainte tente de baron : Li trois qui ierent de moleste Le cuer forment l'en asouploie. Vers la mer vait Tristran sa voie. 2984 Dinas li preuz, qui molt fu ber,
Loin ont porpris la praerie. Mal troveront en la parfin : A une part le rois le trait; Yseut o les euz le convoie; Li aporta un garnement
Tristran chevauchë o s'amie, 2824 Li cors giront el bois, sovin, 2876 La roïne ovoc Dinas let, Tant con de lui ot la veüe Qui bien valoit cent mars d'argent,
Tristran chevauche et voit le merc. Beau chiers amis, et g'en ai dote : Qui molt par ert voirs et loiaus 2932 De la place ne se remue. Un riche paile fait d'orfrois,
2772 Souz son bliaut ot son hauberc; Enfer ovre, qui les tranglote ! Et d'anor faire conmunax. Tristran s'en vet, retorné sont 2988 Onques n'out tel ne qens ne
Quar grant poor avoit de soi, Ges dote, quar il sont molt felon. O la roïne geue et gabe, Cil qui pose convoié l'ont. rois;
Por ce qu'il out mesfait au roi. 2828 El buen celier, soz le boron, 2880 Du col li a osté la chape, Dinas encor le convoiout, Et la roïne Yseut l'a pris
Choisi les tentes par la pree, Seras entrez, li miens amis. Qui ert d'escarlate molt riche. 2936 Sovent le besse et li proiot Et, par buen cuer, sor l'autel mis.
2776 Conut li roi et l'asenblee. Manderai toi par Perinis Ele out vestu une tunique Seürement revienge a lui. Une chasublë en fu faite,
Iseut apele bonement : Les noveles de la roi cort. Desus un grant bliaut de soie. Entrafïé se sont il dui : 2992 Qui ja du tresor n'iert hors
"Dame, voz retenez Hudent. 2832 Li miens amis, que Dex t'enort ! 2884 De son mantel que vos diroie ? "Dinas, entent un poi a moi. traite
Pri vos, por Deu, que le gardez; Ainz l'ermite, qui l'achata, 2940 De ci m'en part, bien sez por Se as grans festes anvés non.
2780 S'onques l'amastes, donc Ne t'ennuit pas la herbergier ! Le riche fuer ne regreta. qoi. Encore est ele a Saint Sanson :
l'amez. Sovent verrez mon mesagier : Riche ert la robe et gent le cors : Se je te mant par Governal Ce dïent cil qui l'ont veüe.
Vez la le roi, vostre seignor, Manderai toi de ci mon estre 2888 Les eulz out vers, les cheveus Aucune chose besoignal, 2996 Atant est du mostier issue.
O lui li home de s'onor. 2836 Par mon vaslet et a ton sors. Avance la, si con tu doiz." Li rois, li prince et li contor
Nos ne porron mais longuement mestre... Li seneschaus o lié s'envoise. 2944 Baisié se sont plus de set foiz. L'en meinent el palais hauçor.
2784 Aler nos deus a parlement. - Non fera il, ma chiere amie. As trois barons forment en poise : Dinas li prie ja nel dot, Grant joie i ont le jor menee.
Je vois venir ces chevaliers Qui vos reprovera folie Mal aient il, trop sont engrés ! Die son buen : il fera tot. 3000 Onques porte n'i fu veee :
Et le roi et ses soudoiers, Gart soi de moi con d'anemi ! 2892 Ja se trairont du roi plus pres : Dit molt a bele desevree. Qui vout entrer si pout mengier,
Dame, qui vienent contre nos. 2840 - Sire, dist Yseut, grant merci ! "Sire, font il, a nos entent : 2948 Mais, sor sa foi aseüree, Onc a nul n'i fist on dangier.
2788 Por Deu, le riche glorios, Or sui je molt boneüree : Consel te doron bonement. La retendra ensenble o soi. Molt l'ont le jor tuit honoree :
Se je vos mant aucune chose, A grant fin m'avez asenee." La roïne a esté blasmee Non feroit, certes, por le roi. 3004 Ainz le jor que fu esposee
Hastivement ou a grant pose, Tant sont alé et cil venu 2896 Et foï hors de ta contree. Iluec Tristran de lui s'en torne : Ne li fist hom si grant honor
Dame, faites mes volentez. 2844 Qu'il s'entredïent lor salu. Se a ta cort resont ensenble, 2952 Au departir andui sont morne. Con l'on li a fait icel jor.
2792 - Amis Tristran, or m'escoutez. Li rois venoit molt fierement Ja dira l'en, si con nos senble, Dinas s'en vient aprés le roi, Le jor franchi li rois cent sers
3008 Et donna armes et haubers Chascun de vos que li demande ? (Ja mar o toi s'en marrira) Qu'il ne li set monté el vis, ?
A vint danzeaus qu'il adouba. N'offri Tristran li a defendre ? 3116 Cil qui te het ! Cil s'en ira; 3168 Li cuer el ventre li froidist; - Blasmer te font. - Sire, porqoi ?
Or oiez que Tristran fera. 3064 Ainz n'en osastes armes Mais nos, qui somes ti feel, Devant le roi choï enverse, - Gel te dirai, dit li roi :
Tristran s'en part, fait a sa rente. prendre. Te donions loial consel. Pasme soi, sa color a perse... N'as fait de Tristran escondit. -
3012 Let le chemin, prent une sente; Par vos est il hors du païs. Quant ne nos croiz, fai ton plaisir : Q'entre ses braz l'en a levee, 3224 Se je l'en faz ? - Et il m'ont dit
Tant a erré voie et sentier Or m'avez vos du tot sorpris. 3120 Assez nos en orras taisir. 3172 Besie l'a et acolee; ...
Qu'a la herberge au forestier Lui ai chacié : or chaz ma feme ? Icest mal talent nos pardonne." Pensa que mal l'eüst ferue. Qu'il le m'ont dit. - Ge prest'en sui.
En est venu celeement. 3068 Cent dehez ait par mié la cane Li rois escoute, mot ne sone, Quant de pasmer fu revenue : - Qant le feras ? Ancor ancui ?
3016 Par l'entree priveement Qui me rova de lui partir ! Sor son arçon s'est acoutez, "Ma chiere amie, que avez ? - Brif terme i met. - Asez est loncs.
Le mist Orri el bel celier. Par saint Estiene le martir, 3124 Ne s'est vers eus noient tornez 3176 - Sire, poor. - Ne vus tamez." 3228 - Sire, por Deu et por ses nons,
Tot li trove quant q'ot mestier. Vos me sorquerez, ce me poise. : Qant ele l'ot qui l'aseüre, Entent a moi, si me conselle.
Orris estoit mervelles frans. 3072 Quel mervelle que l'en si taise ! "Seignors, molt a encor petit Sa color vient, si aseüre; Que puet ce estre ? Quel mervelle
3020 Senglers, lehes prenet o pans, Que vos oïstes l'escondit Adonc li rest asouagié. Qu'il ne me lesent an pes eure !
En ses haies grans cers et biches, S'il se mesfist, il est en fort. Que mes niés fist de ma mollier : 3180 Molt bel a le roi aresnié : 3232 Se Damledeu mon cors
Dains et chevreus. Il n'ert pas N'avez cure de mon deport, 3128 Ne vosistes escu ballier. "Sire, ge voi a ta color, seceure,
chiches, O vos ne puis plus avoir pes. Querant alez a terre pié. Fait t'ont marri ti veneor. Escondit mais ne lor ferai,
Molt en donet a ses serjanz. 3076 Par saint Tresmor de Caharés, La meslee des or vos vié. Ne te doinz ja marrir de chace." Fors un que je deviserai.
3024 O Tristran ert la sejornanz Ge vos ferai un geu parti : Or gerpisiez tote ma terre. 3184 Li rois l'entent, rist, si l'enbrace, Se lor faisoie soirement,
Priveement en souterrin. Ainz ne verroiz passé marsdi 3132 Par saint André, que l'en vet 3236 Sire, a ta cort, voiant ta gent,
Par Perinis, li franc meschin, (Hui est lundi), si le verrez." querre E li a fait li rois : "Amie, Jusqu'a tierz jor me rediroient
Soit Tristran noves de s'amie. 3080 Li rois les a si esfreez Outre la mer, jusque en Escoce, J'ai trois felons, d'ancesorie, Q'autre escondit avoir voudroient.
3028 Oiez des trois, que Dex Qu'il n'i a el fors prengent fuie. Mis m'en avez el cuer la boce, Qui heent mon amendement; Rois, n'ai en cest païs parent
maudie ! Li rois Marc dist : "Dex vos destruie, Qui n'en istra jusqu'a un an : 3188 Mais se encore nes en 3240 Qui por le mien destraignement
Par eus fu molt li rois malez. Qui si alez querant ma honte ! 3136 G'en ai por vos chacié Tristran." desment,
Qui o Tristran estoit meslez. 3084 Por noient, certes, ne vos Que nes enchaz fors de ma terre, En feïst gerre ne revel.
Ne tarja pas un mois entier monte : Devant lui vienent li felon, Li fel ne criement mais ma gerre. Mais de ce me seret molt bel.
3032 Que li rois Marc ala chacier, Ge ferai le baron venir Godoïnë et Guenelon Il m'ont asez adesentu, De lor rebeche n'ai mes cure.
Et avoc lui li traïtor. Que vos avïez fait fuïr." Et Danalain que fu molt feus; 3192 Et je lor ai trop consentu : 3244 Se il vuelent avoir ma jure
Or escoutez que font cel jor : Qant il voient le roi marri, 3140 Li troi ont aresnié entre eus, N'i a mais rien del covertir. Ou s'il volent loi de juïse,
En une lande, a une part, 3088 En la lande, sor un larri, Mais n'i porent plai encontrer : Par lor parler, par lor mentir, Ja n'en voudront si roide guise
3036 Ourent ars li vilain essart; Sont descendu tuit troi a pié, Vet s'en li rois sanz plus ester. Ai mon nevo de moi chacié. (Metent le terme) que ne face.
Li rois s'estut el bruelleïz, Li rois lessent el chanp, irié. Cil s'en partent du roi par mal. 3196 N'ai mais cure de lor marchié, 3248 A terme avrai en mié la place
De ses buens chiens oï les cris. Entre eus dïent : "Que porron faire ? 3144 Forz chasteaus ont, bien clos Prochainement s'en revendra, Li roi Artus et sa mesnie.
La sont venu li troi baron, 3092 Li rois Marc est trop deputaire; de pal, Des trois felons me vengera : Se devant lui sui alegie,
3040 Qui le roi mistrent a raison : Bien tost mandera son neveu, Soiant sor roche, sor haut pui; Par lui seront encor pendu." Qui me voudroit aprés sordire,
"Rois, or entent nostre parole. Ja n'i tendra ne fei ne veu. A lor seignor feront ennui, 3200 La roïne l'a entendu; 3252 Cil me voudroient escondire,
Se la roïne a esté fole, S'il ça revient, de nos est fins : Se la chose n'est amendee. Ja parlast haut, mais ele n'ose; Qui avront veü ma deraisne,
El n'en fist onques escondit. 3096 Ja en forest ne en chemin 3148 Li rois n'a pas fait longe estee, El fu sage, si se repose Vers un Cornot ou vers un Saisne.
3044 S'a vilanie vos est dit; Ne trovera nul de nos trois N'atendi chien ne veneor; Et dist : "Dex i a fait vertuz, Por ce m'est bel que cil i soient
Et li baron de ton païs Le sanc n'en traie du cors, frois. A Tintajol, devant sa tor, 3204 Qant mes sires s'est irascuz 3256 Et mon deresne a lor eulz
T'en ont par mainte foiz requis, Dison le roi or avra pes, Est decendu, dedenz s'en entre : Vers ceus par qui blasme ert levé. voient.
Qu'il vuelent bien s'en escondie 3100 N'en parleron a lui jamés." 3152 (Nus ne set ne ne voit son Deu pri qu'il soient vergondé." Se en place est Artus li rois,
3048 Qu'o Tristran n'ot sa drüerie. Enmié l'essart li rois s'estot. estre) Souef le dit, que nus ne l'ot. Gauvains, ses niés, li plus cortois,
Escondire se doit c'on ment. La sont venu; tost les destot, Es chanbres entre, çaint'espee. 3208 La bele Yseut, qui parler sot, Girflez et Qeu li seneschaus,
Si l'en fait faire jugement De lor parole n'a mes cure; Yseut s'est contre lui levee, Tot simplement a dit au roi : 3260 Tex cent en a li rois vasaus
Et enevoies l'en requier, 3104 La loi qu'il tient de Deu, en jure Encontre vient, s'espee a prise, "Sire, quel mal ont dit de moi ? N'en mentiront por rien qu'il oient,
3052 Priveement, a ton couchier. Tot souavet entre ses denz : 3156 Pus est as piez le roi asise. Chascun puet dire ce qu'il pense. Por les seurdiz se conbatroient.
S'ele ne s'en veut escondire, Mar fu jostez cist parlemenz. Prist l'a la main, si l'en leva; 3212 Fors vos, ge n'ai nule defense : Rois, por c'est biens devant eus set
Lai l'en aler de ton enpire." S'il eüst or la force o soi, La roïne li enclina, Por ce vont il querant mon mal. 3264 Faiz li deraisne de mon droit.
Li rois rogi, qui escouta : 3108 La fusent pris, ce dit, tuit troi. Amont le regarde, a la chiere, De Deu le pere esperital, Li Cornot sont reherceor,
3056 "Par Deu ! seignors Cornot, "Sire, font il, entendez nos : 3160 Molt la vit et cruel et fiere, Aient il male maudiçon ! De pluseurs evres tricheor.
molt a Marriz estes et coroços Aperçut soi qu'il ert marriz : 3216 Tantes foiz m'ont mis en frichon Esgarde un terme, si lor mande
Ne finastes de lié reter. Por ce que nos dison t'anor. Venuz s'en est aeschariz. ! 3268 Que tu veus a la Blanche Lande
De tel chose l'oi ci reter 3112 L'en devroit par droit son "Lasse, fait ele, mes amis - Dame, fait li rois, or m'entent :
Qui bien peüst remaindre atant. seignor 3164 Est trovez, mes sires l'a pris ! " Parti s'en sont par mautalent Tuit i soient, et povre et riche.
3060 Dites se vos alez querant Consellier : tu nos sez mal gré. Souef le dit entre ses denz. Trois de mes plus proisiez barons. Qui n'i sera, tres bien t'afiche
Que la roïne aut en Irlande. Mal ait quant qu'a soz son baudré Li sanz de li ne fu si loinz 3220 - Sire, porqoi ? Par quels raisons Que lor toudras lor hérité :
3272 Si reseras d'eus aquité. encline Ja verroiz la Table Reonde, La bele Yseut respondu l'a Tant li dirai que il me croie.
Et li mien cors est toz seürs, Et jure quant que puet ateindre : 3380 Qui tornoie conme le monde. Qu'ele en fera droit devant vos. 3488 Se je l'encontre enmié ma voie,
Des que verra li roi Artus Mar l'ont pensé; ne puet remaindre, Sa mesnie sit environ." 3436 Devant le Gué Aventuros
Mon mesage, qu'il vendra ça : Il en perdront encor les testes Dist Perinis : "Ja en iron." Vos requiert et merci vos crie, Con je fis ja une autre foiz,
3276 Son corage sai des piça. 3332 Et as forches pendront, as Li vaslet au perron decent, Conme la vostre chiere amie, Ja ne m'en tienge lois ne fois,
Li rois respont : "Bien avez dit." festes. 3384 Maintenant s'en entra dedanz. Que vos soiez au terme mis, S'il ne se puet de moi defendre,
Atant est li termes baniz "Di la roïne mot a mot : Molt i avoit filz a contors 3440 Cent i aiez de vos amis. 3492 S'a mes deus mains ne le fais
A quinze jorz par le païs. G'irai au terme, pas n'en dot. Et filz a riches vavasors, Vostre cort soit atant loial, pendre.
3280 Li rois le mande a trois naïs Face soi lie, saine et baude ! Qui servoient por armes tuit. Vostre mesnie natural. Molt doit on felon chastïer.
Que par mal sont parti de cort : 3336 Ja n'avrai mais bain d'eve 3388 Uns d'eus s'en part, con s'il s'en Dedevant vos iert alegiee, Du roi joent si losengier."
Molt en sont lié, a que qu'il tort. chaude fuit; 3444 Et Dex la gart que n'i Dist Perinis au roi Artur :
Or sevent tuit par la contree Tant qu'a m'espee aie venjance Il vint au roi, et il l'apele : meschiee ! 3496 "Sire, je sui de tant seür
3284 Le terme asis de l'asenblee, De ceus qui li ont fait pesance : "Va, dont viens tu ? - J'aport novele : Que pus li serïez garant, Que li felon prendront colee,
Et que la ert li rois Artus, Il sont traïtre fel prové. La defors a un chevauchant, N'en faudrïez ne tant ne quant. Qui la roïne ont quis meslee.
Et de ses chevaliers le plus 3340 Di li que tot ai bien trové 3392 A grant besoin te va querant." D'ui en huit jors est pris le termes. Ainz a ta cort n'ot menacié
O lui vendront de sa mesnie. A sauver soi du soirement. Atant estes vos Pirinis : 3448 Plorer en font o groses lermes : 3500 Home de nul luintain reigné
3288 Yseut ne s'ert mie atargie : Je la verrai assez briment. Esgardez fu de maint marchis; N'i a un sol qui de pitié Que n'en aiez bien trait a chief :
Par Perinis manda Tristran Va, si li di que ne s'esmait, Devant le roi vint a l'estage N'en ait des euilz le vis mollié. Au partir en remestrent grief
Tote la paine et tot l'ahan 3344 Ne dot pas que je n'alle au plet, 3396 Ou seoient tuit li barnage. "Dex, fait chascun, que li Tuit cil qui l'ourent deservi."
Qu'el a por lui ouan eüe. Li vaslet dit tot a seür : demandent ? 3504 Li rois fu liez, un poi rougi :
3292 Or l'en soit la bonté rendue ! Atapiné conme tafurs. "Dex saut, fait il, le roi Artur, 3452 Li rois fait ce que il "Sire vaslez, alez mangier.
Metre la puet, s'il veut, en pes : Bien me verra li rois Artus Lui et tote sa conpaignie, conmandent, Cist penseront de lui vengier."
"Di li qu'il set bien (le) marchés, Soier au chief sor le Mal Pas, 3400 De par la bele Yseut s'amie ! " Tristran s'en vet fors du païs. Li rois en son cuer out grant joie;
Au chief des planches, au Mal Pas : 3348 Mais il ne me connoistra pas. Li rois se lieve sus des tables : Ja ne voist il s'anz paradis, 3508 Parla, bien vout Perinis l'oie :
3296 G'i sollé ja un poi mes dras. S'aumosne avrai, se l'en pus traire. "Et Dex, fait il, esperitables Se li rois veut, qui la n'ira "Mesnie franche et honoree,
Sor la mote, el chief de la planche, A la roïne puez retraire La saut et gart, et toi, amis ! 3456 Et qui par droit ne l'aidera ! " Gardez q'encontre l'asenblee
Un poi deça la Lande Blanche, Ce que t'ai dit el sozterrin 3404 Dex ! fait li rois, tant ai je quis Gauvains s'en est levé en piez, Soient vostre cheval tuit gras,
Soit, revestuz de dras de ladre; 3352 Que fist fere si bel, perrin. De lié avoir un sol mesage ! Parla et dist conme afaitiez : 3512 Vostre escu nuef, riche vos
3300 Un henap port o soi de madre De moi li porte plus saluz Vaslet, voiant cest mien barnage, "Oncle, se j'ai de toi l'otrise, dras.
(Une botele ait dedesoz) Qu'il n'a sor moi botons menuz. Otroi a li qant que requiers. 3460 La deresne qui est assise Bohorderons devant la bele
O coroie atachié par noz; - Bien li dirai, dist Perinis". 3408 Toi tiers seras fet chevaliers, Torra a mal as trois felons. Dont vos oiez tuit la novele.
A l'autre main tienge un puiot, 3356 Lors s'est par les degrez fors Por le mesage a la plus bele Li plus coverz est Guenelons : Molt porra poi sa vie amer
3304 Si aprenge de tel tripot. mis : Qui soit de ci jusq'en Tudele. Gel connois bien, si fait il moi. 3516 Qui se faindra d'armes porter."
Au terme ert sor la mote assis : "Ge m'en vois au roi Artus, beau sire. - Sire, fait il, vostre merci ! 3464 Gel boutai ja an un fangoi, Li rois les ot trestoz semons :
Ja set assez bociez son vis; 3412 Oiez por qoi sui venu ci; A un bohort fort et plenier. Le terme heent qui'st si lons,
Port le henap devant son front, Ce mesage m'i estuet dire : E s'i entendent cil baron, Se gel retien, par saint Richier, Lor vuel fust il a l'endemain.
3308 A ceus qui iluec passeront Qu'il vienge oïr le soirement, Et mes sires Gauvain par non. N'i estovra Tristran venir. 3520 Oiez du franc de bone main :
Demant l'aumosne sinplement. 3360 Ensenble o lui chevaliers cent, La roïne s'est acordee 3468 Se gel pooie as poins tenir, Perinis le congié demande.
Il li dorront or et argent : Qui puis garant li porteroient, 3416 O son seignor, n'i a celee : Ge li feroie asez ennui Li rois monta sor Passelande,
Gart moi l'argent, tant que le voie Se li felon de rien greignoient Sire, la ou il s'acorderent, Et lui prendrë an un haut pui." Qar convoier veut le meschin.
3312 Priveement, en chanbre coie." A la dame de loiauté. Tuit li baron du reigne i erent. Gerflet s'en lieve enprés Gauvain 3524 Contant vont par mié le chemin
Dist Perinis : "Dame, par foi, 3364 Donc n'est ce bien ? - Or va a Tristran s'offri a esligier 3472 Et si s'en vindrent main a main. :
Bien li dirai si le secroi." Dé." 3420 Et la roïne a deraisnier, Tuit li conte sont de la bele
Perinis part de la roïne; Toz les degrez en puie a orne, Devant le roi, de loiauté. "Rois, molt par heent la roïne Qui metra lance par astele.
3316 El bois, par mié une gaudine, El chaceor monte et s'en torne; Ainz nus de tele loiauté Denaalain et Godoïne Ainz que parte li parlemenz,
Entre, tot sos par le bois vet; N'avra mais pais a l'esperon, Ne vout armes saisir ne prendre. Et Guenelon, molt a lonc tens. 3528 Li rois offre les garnemenz
A l'avesprer vient au recet 3368 Si ert venu a Cuerlion. 3424 Sire, or font le roi Marc 3476 Ja ne me tienge Dex en sens, Perinis d'estre chevalier,
Ou Tristran ert, el bel celier. Molt out cil poines por servir, entendre Se vois encontre Goudoïne, Mais il ne les vout encor ballier.
3320 Levé estoient du mengier. Molt l'en devroit mex avenir. Que il prenge de lié deraisne. Se de ma grant lance fresnine Li rois convoié l'out un poi,
Liez fu Tristran de sa venue : Tant a enquis du roi novele Il n'a frans hon, François ne Sesne, Ne pasent outre li coutel, 3532 Por la bele franche au chief
Bien sout, noveles de sa drue 3372 Que l'en li a dit bone et bele, A la roi cort, de son linage. 3480 Ja n'en enbraz soz le mantel bloi,
Li aporte li vaslet frans. Que li rois ert a Isneldone. 3428 Ge oi dire que souef nage Bele dame desoz cortine." Ou il n'a point de mautalent :
3324 Il dui se tienent par les mains, Cele voie qui la s'adone Cil qui on sostient le menton. Perinis l'ot, le chief li cline. Molt en parloient an alent.
Sor un sige haut sont monté. Vet li vaslez Yseut la bele. Rois, se nos ja de ce menton, Dit Evains, li filz Urïen : Li vaslez out riche convoi
Perinis li a tot conté. 3376 A un pastor qui chalemele Si me tenez a losengier. 3484 "Asez connois Dinoalain : 3536 Des chevaliers et du franc roi;
Le mesage de la roïne. A demandé : "Ou est li rois ? 3432 Li rois n'a pas coraige entier, Tot son sens met en acuser, A grant enviz sont departiz.
3328 Tristran vers terre un poi - Sire, fait il, il sit au dois. Senpres est ci et senpres la. Bien set faire le roi muser, Li rois le claime : "Beaus amis,
Alez vos en, ne demorez. Covrez le bien trestot entor, Li corbel, qui sont plain de rage, 3704 O lui de ses barons plusor. muce.
3540 Vostre dame me salüez Que il ne soit mes conneüz 3648 Li font ennui, et il est sage. Criement que li marois ne fonde. "Dom es tu, ladres ? fait li rois.
De son demoine soudoier, 3596 Ne de nul home aperceüz. Truant le claiment et herlot. Tuit cil de la Table Reonde - De Carloon, filz d'un Galois.
Qui vient a li por apaier. La ert Artus atot sa gent, Il les convoie o le puiot, Furent venu sor le Mal Pas, - Qant anz as esté fors de gent ?
Totes ferai ses volentez, Et li rois Marc tot ensement. Plus de quatorze en fait saigner, 3708 O escus fres, o chevaus cras, 3760 - Sire, trois anz i a, ne ment.
3544 Por lié serai entalentez. Cil chevalier d'estrange terre 3652 Si qu'il ne püent estanchier. De lor armes entreseignié. Tant con je fui en saine vie,
El me porra molt avancier. 3600 Bohorderont por los aquerre; Li franc vaslet de bone orine Tuit sont covert, que mens que pié; Molt avroie cortoise amie.
Menbre li de l'espié lancier, Et, por l'amour Yseut m'amie, Ferlin ou maalle esterline Maint drap de soie i ot levé. Por lié ai je ces boces lees;
Qui fu en l'estache feru : I ferai tost une esbaudie. Li ont doné : il les reçoit. 3712 Bohordant vont devant le gé. 3764 Ces tartaries plain dolees
3548 Ele savra bien ou ce fu. Sus la lance soit le penon 3656 Il lor dit que il a toz boit, Tristan connoisoit bien le roi Me fait et nuit et jor soner
Prié vos que li dïez einsi. 3604 Dont la bele me fist le don. Si grant arson a en son cors Artus, si l'apela a soi : Et o la noisë estoner
- Rois, si ferai, gel vos afi." Mestre, or alez, pri vos forment A poine l'en puet geter fors. "Sire Artus, rois, je sui malades, Toz ceus qui je demant du lor
Adonc hurta le chaceor. Que le faciez molt sauvement." Tuit cil qui l'oient si parler 3716 Bociez, meseaus, desfaiz et 3768 Por amor Deu le criator."
3552 Li rois se rest mis el retor. Prist son henap et son puiot, 3660 De pitié prenent a plorer; fades. Li rois li dit : "Ne celez mie
Cil s'en vient : son mesage a fait 3608 Le congié prist de lui, si l'ot. Ne tant ne quant pas nu mescroient Povre est mon pere, n'out ainz terre. Conment ce te donna t'amie ?
Perinis qui tant mal a trait Governal vint a son ostel, Qu'il ne soit ladres cil quil voient. Ca sui venuz l'aumosne querre, - Dans rois, ses sires ert meseaus,
Por le servise a la roïne Son hernois prist, ainz ne fist el, Pensent vaslet et escuier Molt ai oï de toi bien dire, 3772 O lié faisoie mes joiaus,
3556 Conme plus puet, et il chemine; Puis si se mist tost a la voie. 3664 Qu'il se hastent de soi logier 3720 Tu ne me doiz pas escondire. Cist maus me prist de la comune.
3612 Il n'a cure que nus le voie. Et des tres tendre lor seignors, Tu es vestu de beaus grisens Mais plus bele ne fu que une.
Onques un jor ne sejorna Tant a erré qu'enbuschiez s'est Pavellons de maintes colors : De Renebors, si con je pens. - Qui est ele ? - La bele Yseut :
Tant qu'il vint la don il torna. Pres de Tristran, qui au Pas est. N'i a riche home n'ait sa tente. Desoz la toile rencïene 3776 Einsi se vest con cele seut."
Reconté a sa chevauchie Sor la mote, au chief de la mare, 3668 A plain erre, chemin et sente, 3724 La toue char est blanche et Li rois l'entent, riant s'en part.
3560 A celi qui molt en fu lie, 3616 S'asist Tristran sanz autre Li chevalier vienent aprés. plaine. Li rois Artus de l'autre part
Du roi Artur et de Tristran. afaire. Molt a grant presse en cel marchés; Tes janbes voi de riche paile En est venuz, qui bohordot;
Cele nuit furent a Lidan. Devant soi fiche son bordon : Esfondré l'ont, mos est li fans. Chaucies et o verte maile, 3780 Joios se fist, que plus ne pout.
Cele nuit fu la lune dime. Atachié fu a un cordon 3672 Li cheval entrent jusq'as flans, Et les sorchauz d'une escarlate. Artus enquist de la roïne.
3564 Que diroie ? Li terme aprime A quei l'avet pendu au col. Maint en i chiet, qui que s'en traie. 3728 Rois Artus, voiz con je me grate "El vient, fait Marc, par la gaudine,
De soi alegier la roïne. 3620 Entor lui sont li taier mol. Tristran s'en rist, point ne s'esmaie, ? Dan roi, ele vient o Andret :
Tristran, li suens amis, ne fine, Sor la mote forment se tret. Par contraire lor dit a toz : J'ai les granz froiz, qui qu'ait les 3784 De lié conduire s'entremet."
Vestu se fu de mainte guise : Ne senbla pas home contret, 3676 "Tenez vos reignes par les noz, chauz. Dist l'un a l'autre : "Ne sai pas
3568 Il fu en legne, sanz chemise; Qar il ert gros et corporuz, Si hurtez bien de l'esperon; Por Deu me donne ces sorchauz." Conment isse de cest Mal Pas.
De let burel furent les cotes 3624 Il n'ert pas nains, contrez, Par Deu, ferez de l'esperon, Li nobles rois an ot pitié : Or eston ci, si prenon garde."
Et a quarreaus furent ses botes. boçuz. Qu'il n'a avant point de taier." 3732 Dui damoisel l'ont deschaucié. 3788 Li troi felon (qui mal feu arde !)
Une chape de burel lee La rote entent, la s'est asis.) 3680 Qant il pensent outre essaier, Li malades les sorchauz prent, Vindrent au gué, si demanderent
3572 Out fait tallier, tote enfumee. Molt ot bien bocelé son vis. Li marois font desoz lor piez. Otot s'en vet isnelement, Au malade par ont passerent
Affublez se fu forment bien, Qant aucun passe devant lui, Chascun qui entre est entaiez : Asis se rest sor la muterne. Cil qui mains furent entaié.
Malade senble plus que rien; 3628 En plaignant disoit : "Mar i fui ! Qui n'a hueses, s'en a soffrete. 3736 Li ladres nus de ceus n'esperne 3792 Tristran a son puiot drecié
Et nequeden si ot s'espee Ja ne quidai estre aumosnier 3684 Li ladres a sa main fors traite; Qui devant lui sont trespassé; Et lor enseigne un grant molanc :
3576 Entor ses flans estroit noee. Ne servir jor de cest mestier, Qant en voi un qui el tai voitre, Fins dras en a a grant plenté "Vez la cel torbe aprés cel fanc,
Tristran s'en part, ist de l'ostal Mais n'en poon or mais el faire." Adonc flavele cil a cuite. Et les sorchauz Artus le roi. La est li droiz asseneors;
Celeement, a Governal, 3632 Tristran lor fait des borses trere, Qant il le voi plus en fangoi, 3740 Tristran s'asist sor le maroi. 3796 G'i ai veü passer plusors."
Qui li enseigne et si li dit : 3688 Li ladres dit : "Pensez de moi, Qant il se fu iluec assis, Li felon entrent en la fange.
3580 "Sire Tristran, ne soiez bric. Que il fait tant chascun li done. Que Dex vos get fors du Mal Pas ! Li rois Marc, fiers et posteïs, La ou li ladres lor enseigne,
Prenez garde de la roïne, Il les reçoit, que nus n'en sone. Aidiez a noveler mes dras." Chevaucha fort vers le taier. Fange troverent a mervelle.
Qu'el n'en fera semblant et signe. Tex a esté set anz mignon O sa botele el henap fiert. 3744 Tristran l'aqeut a essaier 3800 Desi q'as auves de la selle;
- Maistre, fait il, si ferai bien. 3636 Ne set si bien traire guignon. 3692 En estrange leu les requiert; S'il porra rien avoir du suen. Tuit troi chïent a une flote.
3584 Gardez que vos faciez mon Meïsmes li corlain a pié Mais il le fait par lecherie, Son flavel sonë a haut suen, Li malade fu sus la mote,
buen. Et li garçon li mains proisié, Qant or verra passer s'amie, A sa voiz roe crie a paine, Si lor cria : "Poigniez a fort,
Ge me criem molt d'aperchevance. Qui vont mangant par le chemin, Yseut, qui a la crine bloie, 3748 O le nes fait subler l'alaine : 3804 Se vos estes de tel tai ort.
Prenez mon escu et ma lance, 3640 Tristran, qui tient le chief 3696 Que ele en ait en son cuer joie. "Por Deu, roi Marc, un poi de bien ! " Alez, seignor ! Par saint apostre,
Ses m'aportez et mon cheval enclin, Molt a grant noise en cel Mal Pas. S'aumuce trait, si li dit : "Tien, Si me done chascun du vostre ! "
3588 Enreignez, mestre Governal. Lor aumosne por Deu lor quiert. Li passeor sollent lor dras, Frere, met la ja sus ton chief : Li cheval fondent el taier :
Se mestier m'est, que vos soiez L'un l'en done, l'autre le fiert. De luien puet l'om oïr les huz 3752 Maintes foiz t'a li tens fait grief. 3808 Cil se prenent a esmaier,
Au pasage, prez, enbuschiez : Li cuvert gars, li desfaé 3700 De ceus qui solle la paluz. - Sire, fait il, vostre merci ! Qar ne trovent rive ne fonz.
Vos savez bien le buen passage, 3644 Mignon, herlot l'ont apelé. Cil qui la passe n'est seürs. Or m'avez vos de froit gari." Cil qui bohordent sor le mont
3592 Pieç'a que vos en estes sage. Escoute Tristran, mot ne sone : Atant es vos le roi Artus : Desoz la chape a mis l'aumuce, Sont acoru isnelement.
Li cheval est blans conme flor : Por Deu, ce dit, le lor pardone. Esgarder vient le passeor, 3756 Qant qu'il puet la trestorne et 3812 Oiez du ladre com il ment :
"Seignors, fait il a ces barons, Qui fu de l'autre part du Pas : Ge sui ladres, boçu, desfait. Hui a suï bone pasture, Esgardé sont de mainte gent.
Tenez vos biens a vos archons. La roïne met a raison. - Cuite, fait ele, un poi t'arenge. Trové a gent a sa mesure. Parmié l'angarde ensenble poignent,
Mal ait cil frans qui si est mos ! 3868 "Dame, fait il, cel siglaton 3924 Quides tu que ton mal me De moi n'en portera qui valle 4032 Mais ne trovent a qui il
3816 Ostez ces manteaus de vos Estera ja forment laidiz. prenge ? 3980 Un sol ferlinc n'une maalle." joignent.
cox, Cist garez est plain de rouiz : N'en aies doute, non fera. Grant joie en meinent li dui roi. La roïne bien les connut :
Si braçoiez parmié le tai. Marriz en sui, forment m'en poise, - A ! Dex, fait il, ce que sera ? Amené ont son palefroi, A une part du renc s'estut,
Je vos di bien (que tres bien sai), 3872 Se a vos dras poi en adoise." A lui parler point ne m'ennoie." Montee l'ont; d'iluec tornerent. Ele et Brengain. Et Andrez vint
G'i ai hui veü gent passer." Yseut rist, qui n'ert pas coarde, 3928 O le puiot sovent s'apoie. 3984 Qui ont armes lors bohorderent. 4036 Sor son destrier, ses armes tint;
3820 Qui donc veïst henap casser ! De l'uel li guigne, si l'esgarde. "Diva ! malades, molt es gros !
Qant li ladres le henap loche, Le penser sout a la roïne. Tor la ton vis et ça ton dos : Tristran s'en vet du parlement, Lance levee, l'escu pris,
O la coroie fiert la boche 3876 Un poi aval, lez une espine, Ge monterai conme vaslet." Vient a son mestre, qui l'atent. A Tristran saut en mié le vis.
Et o l'autre des mains flavele. Torne a un gué lui et Andrez, 3932 Et lors s'en sorrist li deget, Deus chevaus riches de Castele Nu connoisoit de nule rien,
3824 Atant es vos Yseut la bele. Ou trespasserent auques nez. Torne le dos, et ele monte. 3988 Ot amené, o frain, o sele, 4040 Et Tristran le connoisoit bien.
El taier vit ses ainemis, De l'autre part fu Yseut sole. Tuit les gardent, et roi et conte. Et deus lances et deus escuz. Fiert l'en l'escu, en mié la voie
Sor la mote sist ses amis. 3880 Devant le gué fu grant la fole Ses cuises tient sor son puiot : Molt les out bien desconneüz. L'abat et le braz li peçoie.
Joie en a grant, rit et envoise, Des deus rois et de lor barnage. 3936 L'un pié sorlieve et l'autre clot, Des chevaliers que vos diroie ? Devant les piez a la roïne
3828 A pié decent sor la faloise. Oiez d'Yseut com el fu sage ! Sovent fait senblant de choier, 3992 Une guinple blanche de soie 4044 Cil jut sanz lever sus l'eschine.
De l'autre part furent li roi Bien savoit que cil l'esgardoient Grant chiere fai de soi doloir. Out Governal sor son chief mise : Governal vit le forestier
Et li baron qu'il ont o soi, 3884 Qui outre le Mal Pas estoient. Yseut la bele chevaucha, N'en pert que l'uel en nule guise. Venir des tres sor un destrier,
Qui esgardent ceus du taier Ele est au palefroi venue, 3940 Janbe deça, janbe dela. Arire s'en torne le pas, Qui vout Tristran livrer a mort
3832 Torner sor coste et ventrellier. Prent les langues de la sanbue. Dist l'un a l'autre : "Or esgardez 3996 Molt par out bel cheval et cras. 4048 En sa forest, ou dormoit fort.
Et li malades les argüe : Ses noua desus les arçons : ................................................... Tristran rot le Bel Joëor : Grant aleüre a lui s'adrece,
"Seignors, la roïne est venue 3888 Nus escuiers ne nus garçons Vez la roïne chevauchier Ne puet on pas trover mellor. Ja ert de mort en grant destrece.
Por fere son aresnement, Por le taier mex nes levast 3944 Un malade qui set clochier. Coste, silie, destrier et targe Le fer trenchant li mist el cors,
3836 Alez oïr cel jugement." Ne ja mex nes aparellast. Pres qu'il ne chiet de sor la planche, 4000 Out couvert d'une noire sarge, 4052 O l'acier bote le cuir fors.
Poi en i a joie n'en ait. Le lorain boute soz la selle, Son puiot tient de soz sa hanche. Son vis out covert d'un noir voil, Cil chaï mort, si c'onques prestre
Oiez del ladre, du desfait, 3892 Le poitral oste Yseut la bele, Alon encontre cel mesel Tot ot covert et chief et poil. N'i vint a tens ne n'i pot estre.
Donoalen met a raison : Au palefroi oste son frain. 3948 A l'issue de cest gacel." A sa lance ot l'enseigne mise Yseut, qui ert et franche et sinple,
3840 "Pren t'a la main a mon baston, Sa robe tient en une main, La corurent li damoisel. 4004 Que la bele li ot tramise. 4056 S'en rist doucement soz sa
En l'autre la corgie tint. ........................................................ Chascun monte sor son destrier, ginple.
Tire a deus poinz molt durement." 3896 Au gué o le palefroi vint, Li rois Artus cele part torne, Chascun out çaint le brant d'acier. Gerflet et Cinglor et Ivain,
Et cil li tent tot maintenant. De la corgie l'a feru, 3952 Et li autre trestot a orne. Einsi armé, sor lor chevaus, Tolas et Coris et Vauvain
Le baston li let li degiez : Et il passe outre la palu. Li ladres ot enclin le vis, 4008 Par un vert pré, entre deus Virent laidier lor conpaignons :
3844 Ariere chiet, tot est plungiez, La roïne out molt grant esgart De l'autre part vint el païs. vaus, 4060 "Seignors, fait Gaugains, que
N'en vit on fors le poil rebors. 3900 De ceus qui sont de l'autre Yseut se lait escorlogier. Sordent sus en la Blanche Lande. ferons ?
Et qant il fu du tai trait fors, part. 3956 Li ladres prent a reperier, Gauvains, li niés Artus, demande Li forestier gist la baé.
Fait li malades : "N'en poi mes. Li roi prisié s'en esbahirent, Au departir il redemande Gerflet Saciez que cil dui sont faé.
3848 J'ai endormi jointes et ners, Et tuit li autre qui le virent. La bele Yseut anuit viande. : "Vez en la deus venir, Ne tant ne quant nes connoisons :
Les mains gourdes por le mal dagre, La roïne out de soie dras : Artus dist : "Bien l'a deservi. 4012 Qui molt vienent de grant aïr. 4064 Or nos tienent il por bricons.
Les piez enflez por le poacre. 3904 Aporté furent de Baudas, 3960 Ha ! roïne, donez la li ! " Nes connois pas : ses tu qu'il sont ? Brochons a eus, alons les prendre.
Li maus a enpiriez ma force, Forré furent de blanc hermine. Yseut la bele dist au roi : - Ges connois bien, Girflet respont. - Quis nos porra, fait li rois, rendre
3852 Ses sont mi braz com une Mantel, bliaut, tot li traïne. "Par cele foi que je vos doi, Noir cheval a et noire enseigne : Molt nos avra servi a gré."
escorce." Sor ses espaules sont si crin, Forz truanz est, asez en a, 4016 Ce est li Noirs de la Montaigne. 4068 Tristran se trait aval au gé
Dinas estoit o la roïne, 3908 Bendé a ligne sor or fin. 3964 Ne mangera hui ce qu'il a. L'autre connois as armes vaires, Et Governal, outre passerent.
Aperçut soi, de l'uiel li cline. Un cercle d'or out sor son chief, Soz sa chape senti sa guige. Qar en cest païs n'en a gaires. Li autre sirre nes oserent,
Bien sout Tristran ert soz la chape, Qui empare de chief en chief, Rois, s'aloiere n'apetiche : Il sont faé, gel sai sanz dote." En pais remestrent, tuit estroit;
3856 Les trois felons vit en la trape; Color rosine, fresche et blanche. Les pains demiés et les entiers 4020 Icil vindrent fors de la rote, 4072 Bien penserent fantosme soit.
Molt li fu bel et molt li plot 3912 Einsi s'adrece vers la planche : 3968 Et les pieces et les quartiers Les escus pres, lances levees, As herberges vuelent torner,
De ce qu'il sont en lait tripot. "Ge vuel avoir a toi afere. Ai bien parmié le sac sentu. Les enseignes as fers fermees. Qar laisié ont le bohorder.
A grant martire et a dolor - Roïne franche, debonere, Viande a, si est bien vestu. Tant bel portent lor garnement Artus la roïne destroie.
3860 Sont issu li encuseor A toi irai sanz escondire, De vos sorchauz, s'il les veut vendre, 4024 Conme s'il fusent né dedenz. 4076 Molt li senbla brive la voie
Du taier defors : a certain, 3916 Mais je ne sai que tu veus dire. 3972 Puet il cinc soz d'esterlins Des deus parolent assez plus ..........................................................
Ja ne seront mais net sanz bain. - Ne vuel mes dras enpalüer : prendre, Li rois Marc et li rois Artus Qui la voie aloignast sor destre.
Voiant le pueple, se despollent, Asne seras de moi porter Et de l'aumuce mon seignor. Qu'il ne font de lor deus conpaignes, Decendu sont a lor herberges.
3864 Li dras laisent, autres Tot souavet par sus la planche. Achat bien lit, si soit pastor, 4028 Qui sont laïs es larges plaignes. 4080 En la lande ot assez herberges :
racuellent. 3920 - Avoi, fait il, roïne franche, Ou un asne qui port le tai.
Mais or oiez du franc Dinas, Ne me requerez pas tel plet : 3976 Il est herlot, si que jel sai. Es rens perent li dui sovent, Molt en costerent li cordel.
En leu de jonc et de rosel, 4136 Arengies, par ordre asises. "Entendez moi, Yseut la bele, 4244 De la roïne Yseut la bele, 4300 - Ou se sont mis ? - En haut
Glagié avoient tuit lor tentes. Li roi se traient une part, 4192 Oiez de qoi on vos apele : Que n'i allons a esperon ostal
4084 Par chemins vienent et par Faire i volent loial esgart. Que Tristran n'ot vers vos amor Lui deraisnier par grant raison. Se deduient. - C'est chiés Dinas ?
sentes; Li roi Artus parla premier, De puteé ne de folor, - Sire, fait el, vostre merci ! - Et je que sai ? Il n'i sont pas
La Blanche Lande fu vestue, 4140 Qui de parler fu prinsautier: Fors cele que devoit porter 4248 Molt sont de cort li troi haï. Sanz son seü ! Asez puet estre.
Maint chevalier i out sa drue. "Rois Marc, fait il, qui te conselle 4196 Envers son oncle et vers sa per. Les corz departent, si s'en vont. 4304 - Ou verron nos ? - Par la
Cil qui la fu enz en la pree Tel outrage si fait mervelle : Yseut la bele o le chief blont fenestre
4088 De maint grant cerf ot la Certes, fait il, sil se desloie. - Seignors, fait el, por Deu merci, Mercie molt le roi Artur. De la chanbre; ce est tot voir.
menee. 4144 Tu es legier a metre en voie,
Saintes reliques voi ici. 4252 "Dame, fait il, je vos asur : Se gel vos mostre, grant avoir
La nuit sejornent a la lande. Ne doiz croire parole fause. Or escoutez que je ci jure, Ne troverez mais qui vos die, En doi avoir, quant l'en ratent.
Chascun rois sist a sa demande. Trop te fesoit amere sause 4200 De quoi le roi ci aseüre : Tant con j'aie santé ne vie, 4308 - Nomez l'avoir. - Un marc
Qui out devices n'est pas lenz : Qui parlement te fist joster. Si m'aït Dex et saint Ylaire, Nis une rien se amor non. d'argent.
4092 Li uns a l'autre fait presenz. 4148 Molt li devroit du cors coster
Ces reliques, cest saintuaire, 4256 Mal le penserent li felon. - Et plus assez que la pramesse,
Ly rois Artus, aprés mengier, Et ennuier, qui voloit faire. Totes celes qui ci ne sont Ge prié le roi vostre seignor, Si vos aït iglise et messe.
Au tref roi Marc vait cointoier, La franche Yseut, la debonere, 4204 Et tuit icil de par le mont, Et feelment, molt par amor, Se tu mostres, n'i puez fallir
Sa privee maisnie maine. Ne veut respit ne terme avoir. Q'entre mes cuises n'entra home, Que mais felon de vos ne croie." 4312 Ne te façon amanantir.
4096 La ot petit de dras de laine, 4152 Cil püent bien de fi savoir,Fors le ladre qui fist soi some, 4260 Dist li roi Marc : "Se jel faisoie - Or m'entendez, fait li cuvert,
Tuit li plusor furent de soie. Qui vendront sa deresne prendre, Qui me porta outre les guez, D'or en avant, si me blasmez." Et un petit pertus overt
Des vesteüres que diroie ? Que ges ferai encore pendre, 4208 Et li rois Marc mes esposez. Li uns de l'autre s'est sevrez, Endroit la chanbre la roïne.
De laine i out, ce fu en graine, Qui la reteront de folie Ces deus ost de mon soirement, Chascun s'en vient a son roiaume : 4316 Par dedevant vet la cortine.
4100 Escarlate cel drap de laine; 4156 Pus sa deresne, par envie; Ge n'en ost plus de tote gent. 4264 Li rois Artus vient a Durelme, Triés la chanbrë est grant la doiz
Molt i ot gent de riche ator, Digne seroient d'avoir mort. De deus ne me pus escondire : Rois Marc remest en Cornoualle Et bien espesse li jagloiz,
Nus ne vit deus plus riches corz; Or oiez, roi : qui ara tort, 4212 Du ladre, du roi Marc, mon sire. Tristran sejorne, poi travalle. L'un de vos trois i aut matin;
Mestier nen est dont la nen ait. La roïne vendra avant, Li rois a Cornoualle en pes, 4320 Par la fraite du nuef jardin
4104 Es pavellons ont joie fait. 4160 Si qel verront petit et grant,
Li ladres fu entre mes janbes 4268 Tuit le criement et luin et pres. Voist belement tresque au pertus.
La nuit devisent lor afaire, Et si jurra o sa main destre, ........................................................... En ses deduiz Yseut en meine, Fors la fenestre n'i aut nus.
Conment la franche debonere Sor les corsainz, au roi celestre.. De lié amer forment se paine. Faites une longue brochete,
Se doit deraisnier de l'enseigne, Qu'el onques n'ot amor conmune Qui voudra que je plus en face, Mais, qui q'ait pais, li troi felon 4324 A un coutel, bien agucete;
4108 Voiant les rois et lor barnage. 4164 A ton nevo, ne deus ne une, 4216 Tote en sui preste en ceste 4272 Sont en esgart de traïson. Poigniez le drap de la cortine
Couchier s'en vait li rois Artus Que l'en tornast a vilanie, place." A eus fu venue une espie, O la broche poignant d'espine.
O ses barons et o ses druz. N'amor ne prist par puterie. Tuit cil qui l'ont oï jurer Qui va querant changier sa vie. La cortine souavet sache
Maint calemel, mainte troïne, Dan Marc, trop a ice duré. Ne püent pas plus endurer : "Seignors, fait il, or m'entendez. 4328 Au pertuset (c'on ne l'estache),
4112 Qui fu la nuit en gaudine 4168 Qant ele avra eisi juré, "Dex, fait chascuns, si fiere en jure : 4276 Se je vos ment, si me pendez. Que tu voies la dedenz cler,
Oïst an pavellon soner. Di tes barons qu'il aient pes. 4220 Tant en a fait aprés droiture ! Li rois vos sout l'autrier mal gré Qant il venra a lui parler.
Devant le jor prist a toner - Ha ! sire Artus, q'en pus je mes ?
Plus i a mis que ne disoient Et vos en acuelli en hé, S'issi t'en prenz sol trois jorz garde,
A fermeté, fu de chalor. Tu me blasmes, et si as droit, Ne que li fel ne requeroient : Por le deraisne sa mollier. 4332 Atant otroi que l'en m'en arde
4116 Les gaites ont corné le jor; 4172 Quar fous est qui envieus croit;
Ne li covient plus escondit 4280 Pendre m'otroi ou essillier, Se ne veez ce que je di."
Par tot conmencent a lever, Ges ai creüz outre mon gré. 4224 Qu'avez oï, grant et petit, Se ne vos mostre apertement Fait chascun d'eus : "Je vos afi
Tuit sont levé sanz demorer. Se la deraisne est en cel pré, Fors du roi et de son nevo. Tristran, la ou son aise atent A tenir nostre covenant."
Li soleuz fu chauz sor la prime, Ja n'i avra mais si hardiz, Ele a juré et mis en vo De parler o sa chiere drue. 4336 L'espie font aler avant.
4120 Choiete fu et nielle et frime. 4176 Se il aprés les escondiz Qu'entre ses cuises nus n'entra 4284 Il est repost, si sai sa mue. Lors devisent li qeus d'eus trois
Devant les tentes as deus rois En disoit rien se anor non, 4228 Que li meseaus qui la porta Tristran set molt de Malpertis. Ira premier voier l'orlois
Sont asenblé Corneualois : Qui n'eüst mal gerredon. Ier, endroit tierce, outre les guez, Qant li rois vait a ses deduis, Que Tristran an la chanbre maine
N'out chevalier en tot le reigne Ce saciez vos, Artus, frans rois,Et li rois Marc, ses esposez. En la chanbre vet congié prendre. 4340 O celié qui seue est demeine.
4124 Qui n'ait o soi a cort sa feme. 4180 C'a esté fait, c'est sor mon pois.
Mal ait jamais l'en mesquerra ! " 4288 De moi faciez en un feu cendre, Otroié ont que Goudoïne
Un drap de soie a paile bis 4232 Li rois Artus en piez leva, Ira au premerain termine.
Devant le tref au roi fu mis; Or se gardent d'ui en avant ! " Li roi Marc a mis a raison, Se vos alez a la fenestre Departent soi, chascun s'en vet,
Ovrez fu en bestes, menuz. Li consel departent atant. Que tuit l'oïrent li baron : De la chanbre, derier a destre, 4344 Demain savront con Tristran
4128 Sor l'erbe vert fu estenduz. Tuit s'asistrent par mié les rens, "Rois, la deraisne avon veüe Se n'i veez Tristran venir, sert.
Li dras fut achaté en Niques. 4184 Fors les deus rois. C'est a grant 4236 Et bien oïe et entendue. 4292 S'espee çainte, un arc tenir, Dex ! la franche ne se gardoit
En Cornoualle n'ot reliques sens : Or esgardent li troi felon, Deus seetes en l'autre main. Des felons ne de lor tripot.
En tresor ne en filatieres, Yseut fu entre eus deus as mains. Donoalent et Guenelon, Enuit verrez venir, par main. Par Perinis, un suen prochain,
4132 En aumaires n'en autres bieres, Pres des reliques fu Gauvains; Et Goudoïne li mauvés, - Conment le sez ? - Je l'ai veü. 4348 Avoit mandé que l'endemain
La mesnie Artus, la proisie, 4240 Qu'il ne parolent sol jamés. 4296 - Tristran ? Je, voire, et conneü. Tristran venist a lié matin :
En fiertes n'en escrinz n'en chases, 4188 Entor le paile est arengie. Ja ne seront en cele terre - Qant i fu il ? - Hui main l'i vi. Li rois iroit a Saint Lubin.
En croiz d'or ne d'argent n'en mases, Artus prist la parole en main, Que m'en tenist ne pais ne gerre, - Et qui o lui ? - Cil son ami. Oez, seignors, quel aventure !
Sor le paile les orent mises, Qui fu d'Iseut le plus prochain : Des que j'orroie la novele - Ami ? Et qui ? - Dan Governal. 4352 L'endemain fu la nuit oscure.
Tristran se fu mis a la voie Le chaperon el chief sei met, Vit la teste de Godoïne :
Par l'espesse d'un'espinoie. 4408 Sor le cors un grant fust atret, "Ha ! Dex, vrai roi, tant riche trait
A l'issue d'une gaudine A la chanbre sa drue vint. 4464 Ai d'arc et de seete fait :
4356 Garda, vit venir Gondoïne : Mais or oiez con li avint. Consentez moi que cest ne falle !
Et s'en venoit de son recet. Goudoïne fu acoruz Un des trois feus de Cornoualle
Tristran li a fet un aget, 4412 Et fu ainz que Tristran venuz. Voi, a grant tort, par la defors.
Repost se fu a l'espinoi. La cortine ot dedenz percie: 4468 Dex, qui le tuen saintisme cors
4360 "Ha ! Dex, fait il, regarde moi, Vit la chanbre, qui fu jonchie, Por le pueple meïs a mort,
Que cil qui vient ne m'aperçoive Tot vit quant que dedenz avoit, Lai moi venjance avoir du tort
Tant que devant moi le reçoive ! " 4416 Home fors Perinis ne voit. Que cil felon muevent vers moi ! "
En sus l'atent, s'espee tient. Brengain i vint, la damoisele, 4472 Lors se torna vers la paroi,
4364 Goudoïne autre voie tient. Ou out pignié Yseut la bele : Sovent ot entesé, si trait.
Tristran remest, a qui molt poise. Le pieigne avoit encor o soi. La seete si tost s'en vait
Ist du buison, cele part toise, 4420 Le fel qui fu a la paroi Rien ne peüst de lui gandir.
Mais por noient; quar cil s'esloigne, Garda, si vit Tristran entrer, 4476 Par mié l'uel la li fait brandir,
4368 Qui en fel leu a mis sa poine. Qui tint un arc d'aubor anter. Trencha le test et la cervele.
Tristran garda au luien, si vit En sa main tint ses deus seetes, Esmerillons ne arondele
(Ne demora que un petit) 4424 En l'autre deus treces De la moitié si tost ne vole;
Denoalan venir anblant, longuetes. 4480 Se ce fust une pome mole,
4372 O deus levriers, mervelles Sa chape osta, pert ses genz cors. N'issist la seete plus tost.
grant. Iseut, la bele o les crins sors, Cil chiet, si se hurte a un post,
Afustez est a un pomier. Contre lui lieve, sil salue. Onques ne piez ne braz ne mut.
Denoalent vint le sentier 4428 Par sa fenestre vit la nue 4484 Seulement dire ne li lut :
Sor un petit palefroi noir. De la teste de Gondoïne. "Bleciez sui ! Dex ! confession
4376 Ses chiens out envoié mover De grant savoir fu la roïne, ...........................................................
En une espoise un fier sengler. D'ire tresue sa persone. .
Ainz qu'il le puisen desangler, 4432 Yseut Tristran en araisone :
Avra lor mestre tel colee "Se Dex me gart, fait il, au suen,
4380 Que ja par mire n'ert sanee. Vez les treces Denoalen.
Tristran li preuz fu desfublez. Ge t'ai de lui pris la venjance :
Denoalen est tost alez; 4436 Jamais par lui escu ne lance
Ainz n'en sout mot, quant Tristran N'iert achatez ne mis en pris.
saut. - Sire, fait ele, ge q'en puis ?
4384 Fuïr s'en veut mais il i faut; Mes prié vos que cest arc tendez,
Tristran li fu devant trop pres. 4440 Et verron com il est bendez."
Morir le fist. Q'en pout il mes ? Tristran s'esteut, si s'apensa,
Sa mort queroit : cil s'en garda, Oiez ! en son penser tensa.
4388 Que le chief du bu li sevra. Prent s'entente, si tendi l'arc.
Ne li lut dire : "Tu me bleces." 4444 Enquiert noveles du roi Marc :
O l'espee trencha les treces, Yseut l'en dit ce qu'ele en sot.
En sa chauce les a boutees, ...................................................
4392 Qant les avra Yseut mostrees, S'il en peüst vis eschaper,
Qu'ele l'en croie qu'il l'a mort. 4448 Du roi Marc et d'Iseut sa per
D'iluec s'en part Tristran a fort. Referoit sordre mortel gerre.
"Ha ! las, fait il, qu'est devenuz Cil, qui Dex doinst anor conquerre,
4396 Goudouïnë - or s'est toluz -, L'engardera de l'eschaper.
Que vi venir orainz si tost ? 4452 Yseut n'out cure de gaber :
Est il passez ? Ala tanstost ? "Amis une seete encorde,
S'il m'atendist, savoir peüst Garde du fil qu'il ne retorde.
4400 Ja mellor gerredon n'eüst Je voi tel chose dont moi poise.
Que Donalan, le fel, enporte, 4456 Tristran, de l'arc pren ta toise."
Qui j'ai laisié la teste morte." Tristran s'estut, si pensa pose,
Tristran laise le cors gesant Bien soit q'el voit aucune chose
4404 Enmié la lande, envers, Qui li desplait. Garda en haut :
sanglent. 4460 Grant poor a, trenble et tresaut.
Tert s'espee, si l'a remise
En son fuerre, sa chape a prise, Contre le jor, par la cortine,

You might also like