You are on page 1of 14
“Les grands travaux de la dialectologie fran¢aise: Pour un commentaire des atlas linguistiques régionaux”, Cahiers de Linguistique du Centre Universitaire | (1995) 37-47. LES GRANDS TRAVAUX DE LA DIALECTOLOGIE FRANCAISE: Pour un commentaire des Atlas linguistiques régionaux Joseph Relsdoerter |. La colére du Professeur STRAKA LiAtlas linguistique de la France 1, 'Enquéte linguistique sur les patois d'Ar- denne 2, les atlas linguistiques régionaux %, (Atlas linguistique et ethnogra- phique du Lyonnais * Cette bréve énumération de grandes études gSolinguistiques montre que les tra~ ‘vaux des dialectologues ont largement contribué au rayonnement de la linguis- tiqu frangaise dans le monde entier. Quelle ne fut done pas notre surprise de lire récemment une critique sévére de la dialectologie frangaise dans In conclusion d'un compte rendu du professeur STRAKA: «Aussi, si fon nfarrive pas & convaincre le GRECO des Atlas de la écessité achever rapidement, sans se laisser détoumer vers autres entreprises, sa mission premiére, essential, et de com- Ganon, Bowow, Aes tng de la Franc, 10 vo, Pas 1902-1914, ‘in ein Saplect . a +2 BRUNEAU, CH, linguistique sur les patois d'Ardenne, gy ht Ecole des Haas Waar’ Solvers buries 2 philomel Ne ae Bas Tole woe 1 eho Ee tide a dee 18 » Gant tar Ona ger ge geri Senet Basi aa aont nce tape ek ees Le va adr i 5) 900 ar Se ‘ea dra Vi) 8: in pn ee eo Tan om ate de © Hocus, “compe fete & Pemnere Danson, ne ctrghges d Conte Sai Dec fr romantclePulcohe ICs eee + Qader © as aioue et ebmpraphqu du Lomas LV ( commenti tee velcolliren oF Guana) Pus 190-886 a7 desepirReisdoertor pPléter, tout aussi rapidement, les volumes de cartes, sinon par des volumes de commentaires, du moins par des index stra — soigneu- soment vérifiés — des concepts ... et des mats avec leurs significa- tions..., les autours des atlas ot lo C.N.A.S. seront-lis sévérement Jugés par la communauté scientifique interationale 5.» Diaprés le Professeur StRAKA, la confection d'un atlas linguistique ne se limi- terait donc pas 2 la seule présentation cartographiée des résultats dune enquéte linguistique mais elle impliquerait également larédaction si ce nest dun volume de commentaires de ces cartes, du moins d'un volume d'index. Le fait est que ces critiques sont justifiges: une carte linguistique, par exemple la carte ALLR © If, c. 349 _ (le) bangar que nous avons reproduite p. 39, dévoilera peut-étre ses secrets au dislectologue lorrain mais restera illisible pour le linguiste non spécialiste de cete région. Pour rendre les atlas linguistiques vraiment accessibles & la communauté scienti- fique, il faudra donc les compléter par des volumes de commentaires. Comme le professeur STRAKA ne dit mot dans son article ni sur la structure mi sur le contenu d'un tel volume de commentaires, nous nous sommes propost de présenter ici quelques principes —illustrés par un exemple — qui pouraient sous- tendre un volume de commentaires complétant un atlas linguistique. IlHomogénéité / Mise en rapport / Recours & outll informa- tique: De quelques principes de base d'un commentaire d'un atias linguistique Nous estimons qu'un volume de commentaires d'un atlas linguistiques devrait ‘tre fondé sur les 3 principes suivants: 1. LHomogénéité; 2. La mise en rapport; 3. Le recours constant & Touilinfor- satique. ‘cuturelie: problémes et méthodes”, Paris 1980 & FLORENCE ANN MARIE {Grenounten, tav-BasTrTs MARTON, Marius Champa payan de Pasta, AS Provence 1986, Rene de lingo romane 30 (1986 NOt 199-20) 69-621, 6202)- 6 ALLR = LANGER, J, LITAZ, A., RICHARD, lnguistque et ehnographique de a Se a aT tn kame’ Pan 97S WoL Ui, Haat Tres, 1981, Vol I, Horne ibid. 1985, Vol. IV, Morphologie-Divers, ibid. 1988.

You might also like