Professional Documents
Culture Documents
MMIII©
Pierwsze posiedzenie
17 lipca 1945 r.
Czwarte posiedzenie
20 lipca 1945 r.
Piąte posiedzenie
21 lipca 1945 r.
Siódme posiedzenie
23 lipca 1945 r.
Ósme posiedzenie
24 lipca 1945 r.
Dziewiąte posiedzenie
25 lipca 1945 r.
Dziesiąte posiedzenie
28 lipca 1945 r.
Jedenaste posiedzenie
31 lipca 1945 r.
Dwunaste posiedzenie
1 sierpnia 1945 r.
II
UTWORZENIE RADY MINISTRÓW SPRAW
ZAGRANICZNYCH
A. Konferencja osiągnęła porozumienie w sprawie utworzenia
Rady Ministrów Spraw Zagranicznych, reprezentujących pięć
głównych Mocarstw, w celu prowadzenia dalszych koniecznych
prac przygotowawczych w związku z zawarciem pokoju oraz w
celu zajęcia się innymi sprawami, które, na skutek porozumienia
rządów uczestniczących w Radzie, mogłyby od czasu do czasu
być przekazywane Radzie.
Porozumienie w przedmiocie utworzenia Rady Ministrów
Spraw Zagranicznych brzmi, jak następuje:
1. Winna być utworzona Rada złożona z Ministrów Spraw
Zagranicznych Zjednoczonego Królestwa, Związku
Socjalistycznych Republik Radzieckich, Chin, Francji i Stanów
Zjednoczonych.
2. a) Rada będzie się zbierała normalnie w Londynie, który
będzie stałą siedzibą wspólnego sekretariatu, utworzonego przez
Radę. Każdemu Ministrowi Spraw Zagranicznych będzie
towarzyszył wysoki rangą zastępca, ze szczupłym gronem
doradców technicznych, należycie upoważnionych do brania
udziału w pracach Rady w czasie nieobecności swego Ministra
Spraw Zagranicznych.
b) Rada zbierze się pierwszy raz w Londynie nie później
niż w dniu 1 września 1945 r. Sesje Rady, za wspólnym
porozumieniem, mogą odbywać się od czasu do czasu w innych
stolicach.
3. a) Ponieważ jest to zadanie ważne, które musi być
natychmiast spełnione, Rada będzie upoważniona do opra-
cowania i przedstawienia Narodom Zjednoczonym traktatów
pokoju z Włochami, Rumunią, Bułgarią, Węgrami i Finlandią
oraz do opracowania propozycji uregulowania nie załatwionych
spraw terytorialnych w związku z zakończeniem wojny w
Europie. Rada będzie użyta do przygotowania układu
pokojowego dla Niemiec, który rząd niemiecki przyjmie, gdy
powstanie rząd zdatny do tego.
b) Do wypełnienia każdego z tych zadań Rada składać się
będzie z członków reprezentujących te państwa, które podpisały
warunki kapitulacji, nałożone na odnośne państwa
nieprzyjacielskie. Przy rozważaniu spraw traktatu pokojowego
dla Włoch Francja będzie uważana za sygnatariusza warunków
kapitulacji Włoch. Inni członkowie będą zaproszeni do udziału w
dyskusjach dotyczących ich bezpośrednio.
c) Inne kwestie będzie można od czasu do czasu przekazywać
Radzie na podstawie porozumienia pomiędzy rządami państw
należących do Rady.
4. a) Ilekroć Rada rozważać będzie sprawę interesującą
bezpośrednio państwo w niej nie reprezentowane, należy
zaprosić takie państwo do wysłania przedstawicieli w celu
wzięcia udziału w dyskusji w badaniu tej sprawy.
b) Rada może dostosować swoją procedurę do specyfiki
zagadnienia znajdującego się w rozważaniu. W niektórych
przypadkach może ona przeprowadzać sama dyskusję wstępną,
zanim wezmą w niej udział państwa zainteresowane. W innych
przypadkach Rada może zwołać formalną konferencję z
państwem, które jest głównie zainteresowane w rozwiązaniu
danego zagadnienia.
B. Zgodnie z postanowieniem Konferencji trzy Rządy wysłały,
każdy od siebie, identyczne zaproszenia do Rządów Chin i
Francji, żeby przyjęły ten tekst i przyłączyły się do ustanowienia
Rady.
C. Ustanowienie Rady Ministrów Spraw Zagranicznych do
szczególnych celów wymienionych w tekście w niczym nie
będzie uchybiało postanowieniu Konferencji Krymskiej, że
powinny odbywać się periodyczne konsultacje pomiędzy
Ministrami Spraw Zagranicznych Stanów Zjednoczonych
Ameryki, Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich i
Zjednoczonego Królestwa.
D. Konferencja zastanawiała się również nad sytuacją
Europejskiej Komisji Doradczej w świetle porozumienia o
ustanowieniu Rady Ministrów Spraw Zagranicznych.
Stwierdzono z zadowoleniem, że Komisja wykonała umiejętnie
swoje główne zadania, polegające na udzieleniu zaleceń co do
bezwarunkowej kapitulacji Niemiec, co do stref okupacyjnych w
Niemczech i w Austrii oraz co do zorganizowania w tych krajach
kontroli międzysojuszniczej. Ustalono, że dalsza akcja o
charakterze szczegółowym, dotycząca skoordynowania polityki
sojuszniczej w zakresie kontroli nad Niemcami i Austrią,
powinna w przyszłości wchodzić w zakres kompetencji
Sojuszniczej Rady Kontroli w Berlinie i Komisji Sojuszniczej w
Wiedniu; zgodnie z czym uzgodniono zalecić, żeby Europejska
Komisja Doradcza została rozwiązana.
III
O NIEMCZECH
Armie sojusznicze okupują całe Niemcy i naród niemiecki
zaczął spłacać dług za straszliwe zbrodnie popełnione pod
przewodem tych, których uczynki, w okresie
powodzenia, otwarcie aprobował i którym był ślepo posłuszny.
Na konferencji osiągnięto porozumienie co do zasad po-
litycznych i gospodarczych, na jakich ma być oparta uzgodniona
polityka sprzymierzeńców w stosunku do zwyciężonych Niemiec
przez cały okres kontroli sojuszniczej.
Celem tego porozumienia jest wprowadzenie w życie
Deklaracji Krymskiej dotyczącej Niemiec. Niemiecki mi-
litaryzm i narodowy socjalizm będą wyrwane z korzeniami i
sprzymierzeńcy, za wspólnym porozumieniem, podejmą obecnie
i w przyszłości inne niezbędne kroki, żeby Niemcy już nigdy
więcej nie stały się groźbą dla swych sąsiadów albo dla
zachowania pokoju światowego.
Nie leży w zamiarach Sprzymierzonych zniszczyć naród
niemiecki lub obrócić go w niewolników. Leży w zamiarach
Sprzymierzonych dać narodowi niemieckiemu sposobność do
przyszłej przebudowy swego życia na podstawie demokratycznej
i pokojowej. Jeżeli jego własne wysiłki będą stale skierowane do
tego celu, to będzie on mógł z biegiem czasu zająć swe miejsce
pośród wolnych i miłujących pokój narodów świata.
Tekst tego porozumienia jest następujący:
Zasady polityczne i gospodarcze mające służyć za podstawę
do traktowania Niemiec w początkowym okresie kontroli
A. Zasady polityczne.
1. Stosownie do porozumienia w sprawie zorganizowania
systemu kontroli w Niemczech, władzę najwyższą w Niemczech
będą wykonywali głównodowodzący siłami zbrojnymi Stanów
Zjednoczonych Ameryki,
Zjednoczonego Królestwa, Związku Socjalistycznych Republik
Radzieckich i Republiki Francuskiej, każdy działając nâ
podstawie instrukcji otrzymanych od swego rządu we własnej
strefie okupacyjnej; mogą oni również działać wspólnie w
sprawach obchodzących Niemcy jako całość, występując w
charakterze członków Rady Kontroli.
2. O ile to będzie praktycznie wykonalne, ludność niemiecka w
całych Niemczech będzie traktowana jednakowo.
3. Cele okupacji Niemiec, które powinny kierować
działalnością Rady Kontroli, są następujące:
I. Zupełne rozbrojenie i demilitaryzacja Niemiec oraz
likwidacja całego przemysłu niemieckiego, który mógłby być
użyty do produkcji wojennej, lub nadzór nad nim. W tym celu:
a) Wszystkie niemieckie siły zbrojne lądowe, morskie i
lotnicze, SS, SA, SD i gestapo łącznie z całą ich organizacją,
sztabami i instytucjami, włączając w to Sztab Generalny, korpus
oficerski, oddziały rezerwowe, szkoły wojskowe, organizacje
weteranów wojennych i inne wojskowe i paramilitarne
organizacje, a także kluby i stowarzyszenia służące do
podtrzymania tradycji wojskowej w Niemczech, będą zniesione
całkowicie i ostatecznie, żeby na zawsze zapobiec odrodzeniu się
lub reorganizacji niemieckiego militaryzmu i narodowego so-
cjalizmu;
b) Wszelkie uzbrojenie, amunicja i sprzęt wojenny, a także
wszelkie specjalne środki do ich produkcji będą albo zniszczone,
albo oddane sojusznikom do rozporządzenia. Będzie zabronione
posiadanie i wyrób wszelkich samolotów, broni, amunicji i
sprzętu wojennego.
II Przekonać naród niemiecki, że poniósł on zupełną kieskę
militarną i że nie może uchylić się od odpowiedzialności za to,
co sam na siebie ściągnął, ponieważ bezwzględny sposób
prowadzenia wojny i fanatyczny opór narodowych socjalistów
zburzył gospodarkę niemiecką i uczynił nieuniknionymi chaos i
cierpienia.
III. Zniszczyć partię narodowosocjalistyczną i organizacje
związane z nią i poddane jej władzy; rozwiązać wszystkie
instytucje narodowosocjalistyczne; zapewnić, by nie odżyły one
pod jakąkolwiek postacią; wreszcie nie dopuścić do
jakiejkolwiek narodowosocjalistycznej i militarystycznej
działalności lub propagandy.
IV. Poczynić przygotowania do ostatecznej odbudowy
niemieckiego życia politycznego na podstawie demokratycznej i
do ewentualnej współpracy pokojowej Niemiec w życiu
międzynarodowym.
4. Będą uchylone wszystkie ustawy narodowosocjalistyczne,
które tworzyły podstawę ustroju hitlerowskiego, albo które
wprowadziły dyskryminację z uwagi na rasę, wyznanie lub
przekonania polityczne. Nie będzie tolerowana żadna taka
dyskryminacja prawna, administracyjna czy inna.
5. Przestępcy wojenni oraz te osoby, które brały udział w
planowaniu lub wykonywaniu przedsięwzięć
narodowosocjalistycznych, które pociągnęły za sobą lub
wyraziły się w okrucieństwach albo zbrodniach wojennych, będą
aresztowane i oddane pod sąd. Będą zaaresztowani i internowani
przywódcy narodowosocjalistyczni, wpływowi zwolennicy
nazizmu oraz wysocy urzędnicy organizacji i instytucji
nazistowskich, jak również wszystkie inne osoby niebezpieczne
dla okupacji lub jej celów.
6. Wszyscy członkowie partii narodowosocjalistycznej,
którzy byli czymś więcej niż nominalnymi tylko uczestnikami,
jak również inne osoby wrogo nastawione do celów
Sprzymierzeńców, będą usunięte z urzędów publicznych i
wpółpublicznych oraz ze stanowisk odpowiedzialnych w
ważnych przedsiębiorstwach prywatnych. Będą one zastąpione
przez osoby, które, dzięki swym zaletom politycznym i
moralnym, można uważać za zdolne do pomagania w rozwoju
rzeczywiście demokratycznych instytucji w Niemczech.
7. Nad wychowaniem w Niemczech rozciągnie się kontrolę w
tym duchu, żeby całkowicie wyeliminować doktryny
narodowosocjalistyczne i militarystyczne oraz umożliwić
pomyślny rozwój idei demokratycznych.
8. Sądownictwo będzie zreorganizowane odpowiednio do
zasad demokracji, wymiaru sprawiedliwości na gruncie
praworządności i równości praw dla wszystkich obywateli bez
różnicy rasy, narodowości i religii.
9. Administracja w Niemczech powinna być oparta na zasadzie
decentralizacji ustroju politycznego i na rozwoju poczucia
odpowiedzialności lokalnej. W tym celu:
I. Będzie przywrócony w całych Niemczech samorząd lokalny,
oparty na zasadach demokratycznych, wprowadzając w
szczególności rady pochodzące z wyborów; nastąpi to tak
prędko, jak tylko pozwolą na to względy na bezpieczeństwo
wojskowe i cele okupacji wojskowej;
II. Będzie w całych Niemczech dozwolona i, popierana
działalność wszystkich demokratycznych partii politycznych z
prawem zgromadzania się i odbywania dyskusji publicznych;
III. W administracji okręgowej, prowincjonalnej i krajowej
(Land) będzie wprowadzony system przedstawicielski i
wyborczy, jak tylko będzie to usprawiedliwione pomyślnym
zastosowaniem tych zasad w samorządzie lokalnym;
IV. Na razie nie będzie utworzony żaden centralny rząd
niemiecki. Jednak, niezależnie od tego, będą utworzone niektóre
zasadniczo ważne niemieckie działy administracji, na których
czele staną sekretarze stanu, w szczególności w dziedzinie
finansów, transportu, komunikacji, handlu zagranicznego i
przemysłu. Te działy administracji będą funkcjonowały pod
kierunkiem Rady Kontroli.
10. Z zastrzeżeniem utrzymania bezpieczeństwa wojskowego,
będzie dozwolona wolność słowa, prasy i religii, a instytucje
religijne będą szanowane. Również z zastrzeżeniem utrzymania
bezpieczeństwa wojskowego będzie dozwolone tworzenie
wolnych związków zawodowych.
B. Zasady gospodarcze.
11. Żeby wyeliminować niemiecki potencjał wojenny, będzie
zakazany i niedopuszczalny wyrób broni, amunicji i sprzętu
wojennego, jak również wszelkich typów samolotów i okrętów
morskich. Dla osiągnięcia celów, wymienionych w pkt 15, wyrób
metali, chemikaliów, maszyn i innych przedmiotów, potrzebnych
bezpośrednio do produkcji wojennej, będzie ściśle nadzorowany
i ograniczony do uznanych potrzeb Niemiec w powojennym
okresie pokojowym. Siły wytwórcze, niekonieczne do
dozwolonej produkcji, będą usunięte zgodnie z planem
reparacyjnym, zaleconym przez Sojuszniczą Komisję
Odszkodowań i zatwierdzonym przez odnośne rządy, a jeżeli nie
zostaną usunięte, to będą zniszczone.
12. Gospodarka niemiecka będzie w możliwie najkrótszym
czasie zdecentralizowana w celu usunięcia obecnej nadmiernej
koncentracji potęgi gospodarczej, wyrażającej się w
szczególności pod postacią karteli, syndykatów, trustów i innych
form monopolizacji.
13. Przy organizowaniu gospodarki niemieckiej główny nacisk
będzie położony na rozwój rolnictwa i pokojowego przemysłu
dla konsumpcji wewnętrznej.
14. W okresie trwania okupacji Niemcy będą traktowane jako
jednolita całość gospodarcza. W tym celu będzie stosowana
jednolita polityka względem:
a) Produkcji i rozdziału wyrobów górniczych i przemysłowych;
b) Rolnictwa, leśnictwa i rybołówstwa;
c) Płac, cen i przydziałów;
d) Planów importu i eksportu dla Niemiec jako całości;
e) Systemu pieniężnego, bankowego, podatków na rzecz
państwa oraz ceł;
f) Odszkodowań i usunięcia przemysłowego potencjału
wojennego;
g) Transportu i komunikacji.
Przy wprowadzaniu w życie tej polityki będą uwzględniane, w
razie potrzeby, różne warunki lokalne.
15. Sojusznicy rozciągną nadzór nad gospodarką niemiecką,
ale tylko w zakresie niezbędnym:
a) Do wykonania programów rozbrojenia i zdemilitaryzowania
przemysłowego, odszkodowań oraz dozwolonego eksportu i
importu;
b) Do zapewnienia produkcji towarów i usług wymaganych dla
zaspokojenia potrzeb armii okupacyjnej i osób wysiedlonych do
Niemiec oraz niezbędnych do utrzymania w Niemczech
przeciętnej stopy życiowej na poziomie nie przewyższającym
poziomu przeciętnej stopy życiowej w krajach europejskich
(przez kraje europejskie rozumie się wszystkie kraje europejskie
z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa i Związku Socjalistycz-
nych Republik Radzieckich);
c) Do zapewnienia w sposób określony przez Radę Kontroli
równomiernego podziału produktów zasadniczych
pomiędzy różnymi strefami tak, żeby gospodarkę w całych
Niemczech doprowadzić do równowagi i zmniejszyć potrzebę
importu;
d) Do sprawowania nadzoru nad przemysłem niemieckim i
wszelkimi gospodarczymi i finansowymi transakcjami
międzynarodowymi, włączając w to eksport i import, a to w tym
celu, żeby nie dopuścić do powstania w Niemczech potencjału
wojennego ani do osiągnięcia przez Niemcy innych
wspomnianych tu celów;
e) Do sprawowania nadzoru nad wszelkimi niemieckimi,
publicznymi czy prywatnymi instytucjami naukowymi,
badawczymi i doświadczalnymi, laboratoriami itp., związanymi z
działalnością gospodarczą.
16. Dla wprowadzenia i utrzymania kontroli gospodarczej
ustanowionej przez Radę Kontroli będzie utworzona niemiecka
organizacja administracyjna i będzie wymagane od władz
niemieckich, żeby w jak najszerszej możliwie mierze objęły i
wzięły na siebie przeprowadzenie takiego nadzoru. W ten sposób
należy uświadomić naród niemiecki, że na nim będzie ciążyła
odpowiedzialność za sprawowanie takiego nadzoru i za wszelkie
w nim uchybienia.
Zabroniona jest wszelka niemiecka działalność, która by była
sprzeczna z celami okupacji.
17. Będą podjęte jak najprędzej kroki w celu:
a) Dokonania koniecznego remontu środków przewozu;
b) Podwyższenia produkcji węgla;
c) Maksymalnego zwiększenia produkcji rolnej;
d) Dokonania bezzwłocznego remontu domów mieszkalnych i
podstawowych przedsiębiorstw komunalnych.
18. Rada Kontroli powinna podjąć odpowiednie kroki, żeby
poddać pod swą kontrolę i dyspozycję kapitały niemieckie
znajdujące się za granicą, a nie będące już pod nadzorem państw,
które brały udział w wojnie przeciwko Niemcom.
19. Po wypłacie odszkodowań powinno pozostawić się tyle
zasobów, żeby naród niemiecki mógł egzystować bez pomocy z
zewnątrz. Przy opracowywaniu bilansu gospodarczego Niemiec
należy zapewnić niezbędne środki dla opłacenia importu do
Niemiec, zatwierdzonego przez Radę Kontroli. Sumy osiągnięte
z eksportu przedmiotów, pochodzących z bieżącej produkcji albo
z zapasów towarowych, powinny być w pierwszym rzędzie użyte
na zapłatę takiego importu.
Powyższe nie stosuje się do ekwipunku i produktów, o których
mowa w pkt 4 „a" i 4 „b" porozumienia o odszkodowaniach.
IV
ODSZKODOWANIA NIEMIECKIE
Stosownie do uchwały Konferencji Krymskiej, stanowiącej, że
Niemcy zostaną zmuszone do wynagrodzenia w jak najszerszym
stopniu strat i cierpień wyrządzonych Narodom Zjednoczonym i
z powodu których naród niemiecki nie może uchylić się od
odpowiedzialności, osiągnięto następujące porozumienie w
sprawie odszkodowań:
1. Żądania o odszkodowanie ze strony ZSRR będą za-
spokojone przez wywiezienie odpowiednich przedmiotów ze
strefy okupacyjnej radzieckiej oraz przez majątek niemiecki,
znajdujący się za granicą.
2. ZSRR zobowiązuje się zaspokoić polskie żądania od-
szkodowawcze ze swej własnej części odszkodowań.
3. Żądania odszkodowawcze Stanów Zjednoczonych Ameryki,
Zjednoczonego Królestwa i innych krajów uprawnionych do
odszkodowań będą zaspokojone ze stref zachodnich oraz z
odpowiedniego majątku niemieckiego, znajdującego się za
granicą.
4. W dopełnieniu odszkodowań, które ZSRR otrzyma ze swej
własnej strefy okupacyjnej, otrzyma on dodatkowo ze stref
zachodnich:
a) 15 procent takiego zdatnego do użytku i kompletnego
zasadniczego sprzętu przemysłowego, w pierwszym rzędzie z
przemysłowych zakładów metalurgicznych, chemicznych i
maszynowych, który nie jest niezbędny dla niemieckiej
gospodarki pokojowej i podlega zabraniu z zachodnich stref
Niemiec, w zamian za dostarczenie równowartości w żywności,
węglu, potażu, cynku, budulcu, produktach glinkowych,
naftowych i w innego rodzaju produktach, co do których nastąpi
porozumienie.
b) 10 procent zasadniczego sprzętu przemysłowego,
niepotrzebnego dla niemieckiej gospodarki pokojowej, i który
podlega zabraniu ze stref zachodnich, będzie przekazane
Rządowi Radzieckiemu na rachunek odszkodowań bez żadnej w
zamian zapłaty lub jakiejkolwiek kompensaty. Przejęcie sprzętu
przewidzianego w pkt „a" i „b" odbędzie się równocześnie.
5. Ilość sprzętu, który ma być wzięty ze stref zachodnich na
rachunek odszkodowań, musi być ustalona najpóźniej w ciągu
sześciu miesięcy licząc od dnia dzisiejszego.
6. Zabieranie zasadniczego sprzętu przemysłowego należy
rozpocząć możliwie najprędzej i zakończyć w ciągu dwóch lat,
licząc od daty ustalenia przewidzianego w pkt 5. Dostarczenie
produktów objętych punktem 4 „a" powinno rozpocząć się
możliwie najprędzej i będzie przeprowadzane przez ZSRR w
umówionych ratach w ciągu pięciu lat od powyższej daty.
Ustalenie ilości i rodzaju sprzętu przemysłowego,
niekoniecznego dla niemieckiej gospodarki pokojowej, a zatem
będącego do dyspozycji dla celów odszkodowań, będzie
dokonane przez Komisję Kontroli działającą w myśl wytycznych
podanych przez So-
juszniczą Komisję Odszkodowań, przy współudziale Francji, z
zastrzeżeniem ostatecznego zatwierdzenia przez dowódcę strefy,
z której sprzęt ten ma być zabrany.
7. Zanim będzie ustalona całkowita ilość sprzętu podlegającego
zabraniu, będą dostarczone dostawy zaliczkowe ze sprzętu
uznanego za podlegający dostawie, z uwzględnieniem trybu
postępowania wyłożonego w ostatnim zdaniu pkt 6.
8. Rząd Radziecki zrzeka się wszelkich pretensji w związku z
odszkodowaniami do udziałów niemieckich w
przedsiębiorstwach znajdujących się w zachodnich strefach
okupacyjnych Niemiec, jak również do aktywów niemieckich za
granicą we wszystkich krajach z wyjątkiem wymienionych
poniżej, w pkt 9.
9. Rządy Zjednoczonego Królestwa i USA zrzekają się
wszelkich pretensji w związku z odszkodowaniami do udziałów
niemieckich w przedsiębiorstwach znajdujących się we
wschodniej strefie okupacyjnej Niemiec, jak również do
niemieckich aktywów zagranicznych w Bułgarii, Finlandii,
Węgrzech, Rumunii i wschodniej Austrii.
10. Rząd Radziecki nie zgłasza żadnych pretensji do złota
zdobytego w Niemczech przez wojska sojusznicze.
V
FLOTA NIEMIECKA I STATKI HANDLOWE
VII
PRZESTĘPCY WOJENNI
Trzy rządy wzięły pod uwagę rozmowy, które w ostatnich
tygodniach toczyły się w Londynie pomiędzy przedstawicielami
brytyjskimi, amerykańskimi, radzieckimi i francuskimi w celu
osiągnięcia porozumienia co do metod sądzenia tych głównych
przestępców wojennych, których zbrodni, zgodnie z Deklaracją
Moskiewską z października 1943 r., nie można związać z
określoną miejsco-
wością geograficzną. Trzy rządy ponownie stwierdzają swój
zamiar przekazania tych przestępców szybkiemu wymiarowi
sprawiedliwości. Spodziewają się one, że rokowania w Londynie
doprowadzą szybko do zawarcia odpowiedniego porozumienia, i
uważają one za rzecz wielkiej wagi, żeby proces tych głównych
przestępców rozpoczął się jak można najprędzej. Pierwsza lista
oskarżonych będzie ogłoszona przed pierwszym września
bieżącego roku.
VIII
AUSTRIA
IX
POLSKA
Konferencja rozpatrzyła zagadnienia dotyczące Polskiego
Rządu Tymczasowego Jedności Narodowej i zachodniej granicy
Polski.
A. Stanowisko w sprawie Polskiego Rządu Tymczasowego
Jedności Narodowej określono w następującym oświadczeniu:
Przyjęliśmy z zadowoleniem do wiadomości porozumienie
zawarte pomiędzy przedstawicielami Polaków z Polski i z
zagranicy, które umożliwiło utworzenie, zgodnie z
postanowieniami powziętymi na Konferencji Krymskiej,
Polskiego Rządu Tymczasowego Jedności Narodowej, uznanego
przez trzy Mocarstwa. Następstwem nawiązania przez Rządy W.
Brytanii i Stanów Zjednoczonych stosunków dyplomatycznych z
Polskim Rządem Tymczasowym było cofnięcie ich uznania
dawnemu Rządowi Polskiemu w Londynie, który więcej nie
istnieje.
Rządy W. Brytanii i Stanów Zjednoczonych poczyniły kroki w
celu ochrony interesów Polskiego Rządu Tymczasowego
Jedności Narodowej jako uznanego Rządu państwa polskiego, co
do własności należącej do państwa polskiego, a znajdującej się
na ich terytoriach i pod kontrolą, niezależnie od formy tej
własności. Poczyniły one dalej kroki w celu zapobieżenia
przekazaniu takiej własności osobom trzecim. Polski Rząd
Tymczasowy Jedności Narodowej otrzyma wszelkie ułatwienia,
potrzebne do użycia zwykłych środków prawnych dla odzyskania
wszelkiej własności, należącej do państwa polskiego, która
mogła być zbyta nielegalnie.
Trzy Mocarstwa pragną pomóc Polskiemu Rządowi
Tymczasowemu Jedności Narodowej, ułatwiając jak naj-
rychlejszy możliwie powrót do Polski wszystkich Polaków,
którzy przebywają za granicą i pragną wrócić, włączając w to
członków polskich sił zbrojnych i marynarki handlowej.
Spodziewają się one, że ci Polacy, którzy wracają do domu,
otrzymają prawa osobiste i prawa własności na tej samej
podstawie, co wszyscy obywatele polscy.
Trzy Mocarstwa przyjmują do wiadomości, że Polski Rząd
Tymczasowy Jedności Narodowej, stosownie do postanowień
Konferencji Krymskiej, zgodził się na przeprowadzenie
możliwie jak najrychlej wolnych i nieskrępowanych wyborów na
podstawie powszechnego i tajnego głosowania, w których to
wyborach wszystkie stronnictwa demokratyczne i
antynazistowskie będą miały prawo
uczestniczyć i wystawiać kandydatów, oraz że przedstawiciele
prasy sojuszniczej korzystać będą z pełnej swobody
powiadamiania świata o wydarzeniach w Polsce przed wyborami
i podczas wyborów.
B. Co do zachodniej granicy osiągnięto następujące po-
rozumienie:
Zgodnie z porozumieniem w sprawie Polski osiągniętym na
Konferencji Krymskiej, szefowie trzech rządów rozpatrzyli
opinię Polskiego Rządu Tymczasowego Jedności Narodowej
dotyczącą terytoriów na północy i zachodzie, które Polska winna
otrzymać. Przewodniczący Krajowej Rady Narodowej i
członkowie Polskiego Tymczasowego Rządu Jedności
Narodowej byli przyjęci na konferencji i w pełni przedstawili
swój punkt widzenia. Szefowie trzech rządów potwierdzili swój
pogląd, że ostateczne ustalenie zachodniej granicy Polski
powinno być odłożone do konferencji pokojowej.
Szefowie trzech rządów są zgodni co do tego, że zanim nastąpi
ostateczne określenie zachodniej granicy Polski, byłe niemieckie
terytoria na wschód od linii biegnącej od Morza Bałtyckiego
bezpośrednio na zachód od Świnoujścia i stąd wzdłuż rzeki Odry
do miejsca, gdzie wpada zachodnia Nysa, i wzdłuż zachodniej
Nysy do granicy czechosłowackiej, łącznie z tą częścią Prus
Wschodnich, która, zgodnie z porozumieniem osiągniętym na
niniejszej konferencji, nie została oddana pod administrację
Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich, i włączając
obszar byłego Wolnego Miasta Gdańska, powinny znajdować się
pod zarządem państwa polskiego i pod tym względem nie
powinny być uważane za część radzieckiej strefy okupacyjnej
Niemiec.
X
ZAWARCIE TRAKTATÓW POKOJU
I DOPUSZCZENIE DO ORGANIZACJI NARODÓW
ZJEDNOCZONYCH
Konferencja postanowiła złożyć następujące oświadczenie w
sprawie wspólnej polityki przy ustanawianiu możliwie jak
najprędzej warunków trwałego pokoju po osiągnięciu
zwycięstwa w Europie:
Trzy rządy uważają za pożądane, żeby obecna nienormalna
sytuacja Włoch, Bułgarii, Finlandii, Węgier i Rumunii skończyła
się przez zawarcie traktatów pokoju. Są one przekonane, że inne
zainteresowane rządy sojusznicze podzielą ten pogląd.
Ze swej strony trzy rządy umieściły sprawę przygotowania
traktatu pokoju z Włochami na pierwszym miejscu tych pilnych i
ważnych zadań, które będą powierzone nowej Radzie Ministrów
Spraw Zagranicznych. Włochy były pierwszym spośród
mocarstw Osi, które zerwało z Niemcami i do których klęski
wniosło wkład materialny, a teraz połączyło się ze
sprzymierzeńcami w ich walce z Japonią. Włochy same uwolniły
się od systemu faszystowskiego i uczyniły znaczny postęp w
kierunku przywrócenia rządów i instytucji demokratycznych.
Zawarcie takiego traktatu pokoju z uznanym demokratycznym
Rządem Włoskim umożliwi trzem rządom spełnienie ich
życzenia, żeby poprzeć prośbę Włoch o przyjęcie ich w poczet
członków Narodów Zjednoczonych.
Trzy rządy zlecają również Radzie Ministrów Spraw
Zagranicznych zadanie przygotowania traktatów pokoju z
Bułgarią, Finlandią, Węgrami i Rumunią. Zawarcie traktatów
pokoju z uznanymi rządami demokratycznymi tych państw
również umożliwi trzem rządom poparcie próśb tych państw o
przyjęcie ich w poczet członków Narodów Zjednoczonych.
Trzy rządy zgadzają się na to, że każdy z nich w najbliższym
czasie rozważy samodzielnie w świetle istniejących wtedy
warunków sprawę nawiązania stosunków dyplomatycznych z
Finlandią, Rumunią, Bułgarią i Węgrami, i to w granicach
możliwości przed zawarciem traktatów pokoju z tymi krajami.
Trzy rządy nie wątpią, że wobec zmiany warunków, będącej
skutkiem zakończenia wojny w Europie, przedstawiciele prasy
sojuszniczej będą mieli zupełną swobodę informowania świata o
rozwoju sytuacji w Rumunii, Bułgarii, Węgrzech i Finlandii.
O ile chodzi o przyjęcie innych państw do Organizacji
Narodów Zjednoczonych, to art. 4 Karty Narodów Zjed-
noczonych głosi, że:
1. „W poczet członków Organizacji Narodów Zjednoczonych
może być przyjęte każde państwo miłujące pokój, które przyjmie
zobowiązania zawarte w niniejszej Karcie, i, zdaniem
Organizacji, zdolne jest i pragnie zobowiązania te wykonać.
2. Przyjęcie każdego takiego państwa do Organizacji Narodów
Zjednoczonych następuje w drodze uchwały Ogólnego
Zgromadzenia, powziętej na zlecenie Rady Bezpieczeństwa".
Trzy rządy, o ile chodzi o nie, będą popierały prośby o
przyjęcie, zgłoszone przez te państwa, które były neutralnymi
podczas wojny i które czynią zadość powyższym warunkom.
Trzy rządy uważają jednak za swój obowiązek wyjaśnić, że o
ile chodzi o nie, to nie będą popierały prośby o przyjęcie na
członka zgłoszonej przez obecny rząd hiszpański, który, będąc
utworzony przy poparciu mocarstw Osi, nie posiada cech
niezbędnych dla takiego członkostwa, z uwagi na swoje
pochodzenie, swój charakter, swoją działalność i ścisły związek
z państwami napastniczymi.
XI
TERYTORIA POWIERNICZE
XII
REWIZJA PROCEDURY
SOJUSZNICZYCH KOMISJI KONTROLI
W RUMUNII, BUŁGARII I NA WĘGRZECH
I
O UTWORZENIU RADY MINISTRÓW SPRAW
ZAGRANICZNYCH
A. Konferencja osiągnęła następujące porozumienie w sprawie
utworzenia Rady Ministrów Spraw Zagranicznych w celu
prowadzenia niezbędnych prac przygotowawczych w związku z
zawarciem pokoju:
XIV
IRAN
Zgodzono się, że wojska sojusznicze zostaną natychmiast
wycofane z Teheranu oraz że kolejne terminy wycofania wojsk z
Iranu powinny być rozpatrzone na posiedzeniu Rady Ministrów
Spraw Zagranicznych, które odbędzie się w Londynie we
wrześniu 1945 roku.
XV
MIĘDZYNARODOWA STREFA TANGERU
Został rozpatrzony wniosek Rządu Radzieckiego oraz została
podjęta następująca uchwała:
Po rozpatrzeniu kwestii strefy Tangeru trzy Rządy porozumiały
się, że strefa ta, obejmująca miasto Tanger i przylegający do
niego obszar, ze względu na jej szczególne znaczenie
strategiczne, powinna pozostać nadal strefą międzynarodową.
32
Patrz: ss. 473-480, rozdziały VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII.
Kwestię Tangeru przedyskutować w najbliższym czasie na
naradzie przedstawicieli czterech Rządów: ZSRR, USA, Wielkiej
Brytanii i Francji w Paryżu.
XVI
CIEŚNINY CZARNOMORSKIE
XVII
MIĘDZYNARODOWE WEWNĘTRZNE SZLAKI WODNE
Konferencja rozpatrzyła wniosek Delegacji Amerykańskiej w
tej sprawie i zgodziła się na przekazanie jej do rozpatrzenia na
nadchodzącym posiedzeniu Rady Ministrów Spraw
Zagranicznych w Londynie.
XVIII
KONFERENCJA W SPRAWIE TRANSPORTU
WEWNĄTRZEUROPEJSKIEGO
Delegacja Brytyjska i Amerykańska poinformowały na
Konferencji Delegację Radziecką o chęci Rządów Brytyjskiego i
Amerykańskiego wznowienia wewnątrzeuropejskiej konferencji
transportowej oraz oświadczyły, że powitałyby zapewnienie, iż
Rząd Radziecki będzie uczestni-
czyć w pracy tej konferencji. Rząd Radziecki zgodził się na
udział w tej konferencji.
XIX
DYREKTYWA DLA GŁÓWNODOWODZĄCYCH,
CZŁONKÓW SOJUSZNICZEJ RADY KONTROLI
W NIEMCZECH
Trzy Rządy porozumiały się, że każdy z nich wystosuje
dyrektywę do swego przedstawiciela w Radzie Kontroli w
sprawje zagadnień wchodzących w zakres jego kompetencji.
XX
WYKORZYSTANIE WŁASNOŚCI SOJUSZNICZEJ
DLA WYPŁACENIA REPARACJI PRZEZ KRAJE-SATELITY
ALBO W CHARAKTERZE ZDOBYCZY WOJENNYCH
Konferencja postanowiła przyjąć w zasadzie propozycję
Delegacji Amerykańskiej [...] Redakcję tej propozycji uzgodnić
drogą dyplomatyczną.
(Kolejny tekst opuszczono, ponieważ pokrywa się z tekstem
uchwał Konferencji Poczdamskiej)33.
J. STALIN
HARRY TRUMAN
C. R. ATTLEE
33
Patrz: s. 481, rozdz. XIV.
Aneks 1
8. Zakończenie.