You are on page 1of 265

A

D Y~ EVA

165

cOh&-delLviejo-textof ran.~~s~~~e...~omat~_m~~;al~ esti"!ip_a ~ ~ i n ~~~~9f.~a~~yfunda.m_ent~!..~_EL.p-o~1ma.P~~ ~ Jacpeone a enas * h siposee ~go~&litf;esCUrae~~a"ta&~a_.~Ycl ara,.d_e!-migteriod~-... dpio, -.-r. tambikn . . a ui . ........nos ...encontramos con de -,--.. . . - . -el . . - .engarce,jerfecto .. . un eplsodlo sagra o-, y . . subl~meen l a rezidad _ . . . . . . . . .italiana ..... de entonces 1 y Eva, comp:n@&, eqs_,.pjs caido, ~spn.tj:e-orrtr~gi:o. Nb-'Z debe gs~o,~~a_~~lfe_rennc~a~eefeema~SSaala .cxcnnsta~aLae~ue y3ETo&o3empo. Lo popular . se nota primer0 . . . _.por ...... el,--len@.aj~y_noj el. tema de7acopone ~~~~.lamen~s-d_e.~~?.n_a~a~~.e'~o,.p_or~..~ f__._,,_,___-I,. i i i i 8 i e i o - G i a_,-. me . ,,..___.l..... n t e a las formas d~alectalcs, .. ,sino,,.tambikn-a.,exdecir, no .es . . .un . . hecho . . . .causal .que . la -. ... p~esl~popular.~el~giosa,.i.t~~ia.~a preslones _,_l__._.._C_ populares I-...__I._ en u n sentido sociol6gico del siglo xu1 l o g r s u obra m6s_hzmosa-con esta e ~ c e n $ ~ ~ c ~ e ~ . g : e , pena, en bocaae la Virgen). Tambien pb';l'i-l%re ... -. .... versi6n del epien el siglo XIII,en ninguna , otra lengua hubicra . .sido posible smdio .....-. e . . . . . . v .ang~~c~L~qu~~~b~~C. .un...p.apl_.m;iyor.-y-.misl ~ ~ . a H . ~ ~ M a ~ f a1 ............ ...... vulgar . -- __-. . la libre influcnciay )I~s_ra,~g~~,dra,~~~%del,d~~~~,,..d~.!a.E?gU_ actlvo q e . : ! .mismo..Eya.ngclig-de Sar! Juan,,p.va., a.xLfener.ocasi6n y de- la-sfiplira; ial como se abren paso ........... con sus . . d<.Gdram6tico .............. de su angustia, ............ su dolor 1 ..sus ,ha. . . en . Jacopone . . . . > ....... .desplkgue .. ...... lamen-: c=sde. . . . . . . . . .Wicati"ps, ..... imp.cr~t~y~s..e..~nt~rpelaci?~es ,aSgsa"tes. Se rcvela tos. Con esto tiene que ver el encabalgamiento a e personas y esce-I una libertad escbnica, un abandon0 sentimental duke y cilido, una nas, de m o d ~ que Maria puede dirigirse directamente a Pilatos y ya liberaci6n de todo temor a la expresi6n en phblico, en cuya compaen el mismo cuadro es introducida la cmz. Magdalena, a quien raci6n las obias ~recedentesy aun la mayor parte de las coetineas pide socorro la Virgen, y Juan, a quien Cristo conffa su madre producen un efecto de torpeza y refreno. Incluso lo ~rovenzal,que en el cuno posterior del poema, aparecen ligados a Marla como si, desde el principio, desde Guilhem de Peitieu, posee gran libertad fueran un grupo de amigos y vecinos. Lo popular se muestra, finalde expresi6n, no llega a las alturas de la pieza que hemos citado, mente, en la p ~ t a c i b n ; 1 6 ~ i c a m o~>u$esos, ~ i i acaso porque desconoce tan gandes temas trigicos. Quiz&-f.uera cuesti6n __.._.__._._ de la que . ya nos - . ... ocup.mospo* . extenso.-on..~oti.K~_d.e_.~a, im~rudenteaEirmar debe,esta libe~~~dde,~e2_e$6n representaci6n ....... en ...franc& antigup ,.el.p~~ad_q..p~igina!; Maria es,' -. .....que-el. i ~ l i a n o driridtica a San Francisco, ........ puesto q"e,,si? d"d_a,.~exis&.,ya,e~:l, por una parte ..... 8.... .una ..-,, madre a.ngus~iaFla,~y..~esva~i~,aaaaque.. no,..ve salcarhcter d e l pueblo; ~ p e ,puede_,decirse ~ que el, q u e , . , e r a . ~ f _ a . m ~ ~ . ~ ' ~ vaci6n a1gunt.y. se..pierde . ensliplicas..y pot. otra,.es..llamada por el eliiisaiio donna ..~ del p ~ a..., dis .... o ,y ya, !e habja ~ido.predic11,o. todo ,.lo un gran poeta y un actor poy.in$intq,..maestroen la feprese"tac.i6n / I &'if mismo; fu6 el primero e n despertar las fuerzasdram~ticas.d.e.la 1 q"e ...!?curre. I sensibilidad y ~ d la e lengua italiana~. P o d u e se refiere a s~e_ngarseen..la.re3lidad..popuIar, .es.. ........ tos dbs textos, alejados en el t i e m _ ~ ~ ~ ~ s i & , a ~ ~ ~ ~ ~ m ~ d a ~ m ~ ~ j ~ , - ~ muy aflnes; sin embargo, muestran patentemente una diferencia

--_

.I

- i

'

+, e n

(comoiqntn~nt&sso/

?.

-3..

"I i

'

? -

.."...

Einisado: Virgen: Emisario: Virgen:

Turba:
Virgcn: Emisario:
Turba:

Virgcn:

Enlisnrio:

ScRora, fuC traicionado, / Judas lo 118 vcndido, s61o por treinta dincror, / no ha hecllo gran negacio. Socbrrcme, Magdalena; / me ha acurrido una dcsgracia: Cristo, mi hijo, lo llevan / segljn me han anunciado. Socbrrcnas, scfioia, ay~idanos,/ que esct~pen n tu hijo y la gente la llcva / a cntrcgarlo a Pilator. lOh, Pilatosl No hagar / a mi hijo itormentar: qnc yo pl.cdo mostrarte / cbmo cr acusado sin rarbn. Crucifica, crucifica / a1 hombre que se llace rcy; seghn nuestra ley / contradice al scnado. Ruego que me escachfio, / pensad en mi dolor, quiz6 vais a ca~nbiar / esto que habfir dichn. Ya s a n n Ian ladrone3 / quc scrln sus cornpaneror. ~Coronarlode espinar, / que re ha llamado rcyl 1Oh Lijo, hijo, hijo / hija!, laroororo liriol 1Hijal 2Quicn d a d consejo / al corazbn mlo angustisdo? [ O h hijo d e alegres ojos! lHijol >Par qu6 n'o responder7 ~ H i j o l~ P o r qu6 te ercondcs / dcl pecho qne te amamant67 SeRara, h e aqul la crur / que la gente le trac, donde la luz verdadera / deb& rcr alzada.

168

FARINATA Y C A V A L C ~

FARINATA

Y CAVALCANIE

169

gibelinos, , . ya . que a1 fin-.y.a..l_aApestye, son_.~!!,o,5,los. d~z~erradps,. es de 10s condenados se ha incorporado en su fkretro y habla a 10s lnterrumplda porJa.pp.a.ri.cibK .de..Ca.valcante,. que . ha-oido 1a.voz vkitantes. Vireilio dice su nombre. iefe? ~ ~ en-ata -..~ ~ deoli . ~ Uherti. ~ ' 0.-.--:-.-~' - - d F D i n i e y lo ha reconocido. Se hace visible su vigilante cabeza, politico . y m i l ~ i r d e ~ r-..t ~ ~-c - ~ o s ~ @ ! n y os "a ,t u x d e . ~ d ~ n . q'ii'<-forma-i5arT<de un cuerpo mucho m b pequeiio que el de Fari- I cia, . I ~ . E O C _ O antes .&.nacer Dgilte:.Se' accrca bstc a 10s pies nata. Busca a su hijo e n compaiiia de Dante y, a1 no verlo, prormmpe d e ~ l t a l i dy , comienza una conversaci6n que, pocas lineas despubs (verso 521, es intermmjida tan ~ ~ ~ e n . t f . c o m o ~ ~ o ~ ~ ~ ~ h i a sido antes la c o n ~ ~ ~ ~ ~ . ~ l . . , . ~ . ~ 3 upgr..la.intro.~i$i6,n !i1gi!i~, f i ~ ~ a ~ ~ f & * r ~ & . - q u i e ~ , . te,.reconoce,.,ingedia~ . a n tamente por sus palabras y por la siGaci6n en que se halla:, el i . ~ t e rrTptij?-$~~a?al%i~ de':Cai;a?canti,. 'padfe:de s u amigo de juxentu2;"ef poeta Guido Cavalcanti. La escena que se desanolla.ahora -,. ..- ., en~~,,~a~a;a?&~te~.y'Da~te. (21 ~ s blineas); r e v e y cuando concluinmersibn de Cavalcante, Farinata .~ continia la interpmpida con Ye ...... . la . ... ;. . . . ... . .. .. ... . , . .~ -. .. , . . ... . conversacl6n. Enel'breve e s ~ c i o de unos_, setenta..versos.~cnrre.,usss~ipleeeca~gicia D a n k : "Si, como dices, 10s desterrados gibelinos no han conse- I bio _s'ede_so~; ,so~.,.c.uatroescenas,.Uenas ..todas-deimpetu sustanguido volverala ciudad,ello constituye para mi un tormento ma)or I cia, q~e_ge~g~d~a~p.~ae_nre. Ninguna de ellas tiene de ma- : . . . .... . -q u e e i lecho en el que . yazgo." . .. ,.. . nera exclusiva un contenido introductorio, ni siquiera la primera, la ! -q ../iEA estas escenas se apriekn muchas rnis cosas que en ninguno"'\,! de la conversaci6n relativamente tranquila entre Virgilio y Dante, de loi textos que hemos considerado hasta ahora a lo largo del ; que no hemos reproducido. En ella le es presentado a Dante, y tambien a1 lector, el n u ~ y ~ ~ ~ s s el~._ sexto >._. r _. io . -. circulo..d.el,~inEierno, , libro, no :610, mis msas, y mis importantes y, dramiticas, en tan ,, .+ breve espaclo, s1n.o tambl6n mucho rnis variadasi N o se hata de un '>, pem contiene tambikn u n proceso psicol6glco propio e indepe&en' episodio s610, sin0 de tres, de 10s cuales, el segundo, la escena de \ te entre a m b ~ & t e d x u t o r e s . Farinata, es intenumpido por el tcrcero y dividido asi en dos p a r \ En agudo con la-.tebrica tranquilidad y l a . delicadeza tes. N o e x i s l e , por consiguiente, un~~unjd_a_d.deacciQQnnennel ... sentido .. 1, . . . de este..preimbulo espiritual , . . ,,.,se .. halla .... .. la ,escena%gunda, e x t ~ m a d a \ corriente. Tampoco es, como en la escena de Nomero de que hemos mente dramitica,. a la q u e sirven d e introducci6n la voz que rcsue.... , , tratado en el primer capitulo, en la cual la mencibn de la cicatriz aparici6n del cueqo. .gueise..yergu.c.~ec el na.&p~p~!?j.la proporciona la ocasi6n para un relato interpolado, largo, detallado f6retr0, e l t e ~ ~ de,.D.ante r, y. 1as.palabras 7..ademanes,.. animadorcs .... .. ... en . rc4pid.a ~. y abmpta sucesi611. y desviado; esta vez . el . . asunto . ..cambia d e Virgilio. En esta escena se despliega, tan erguida y firme como Las palabras de Farixiata interrumpen sGbitament6 'lak~oiv&aci&n s u cuerpo, la fi ura moral de Farinata, que ni la muerte ni los I , entre Virgilio y Dante, el allor surse del verso 52 desgarra bmsca. --+-IT----:--. .. es tod&ia el mismo tormentos del in lerno an pod~do .. .-..---- .... .. . . . . altcrar: i mente la escena de Farinata, y con ma quell'altro ntagnanimo la ,. que en vlda. I reanuda de la misma forma abmpta e inesperada. -' T e r a t e n t o toscano en boca de Dante lo que lo ha movido a incorporarse y x n e r a1 pasante con altiva y bien mesurada corLaunid?xI;d&.gnj~puo. .rpsidc en, el escenayio, e l . paisaje . . .,.. , . . . fisicp .,.. 1 , moral d f i i r . c u l ~ 2 i n f ~ a lde 10s herejes ! , . e inc~edqlos,y el repido tesia. Cuando 6ste se le acerca, le pregunta por su&aje,-%_fin-de I cambio de asuntos indepgn_di$n~es, desligados unos de otros en forma cerciorirse con .qul~li~b~~-~i~'~onii'nnnlioEbTi-de . -A---...L . familia .impor: . tante, sl con u~_"azigo, e: emigo, y,cuando oye queDante des, de escenas Xiilatlas, sedebe a la estructura de la Divina Comedia, ; , que-nos m u 6 t i i J a peregrinacign . de una sola penona, con su gula, a ciende de una familia dd&e&&one con austera satisfaccidn gue . , travb de un mundo cuyos habitantes permanecen constantemente kl-h~-exp~ . . l ~ a 2 0 ~ ~ ~la'-Eiii&a3:6:eZC~,aiFi~o~<nemiS~ 6~~~~~~~~~~s:~e. .! en el lugar que les fuk asignado. A pesar de tan ripido carnbio de suyo; tdavla, su Gnico pensamiento es el destino de la ciudad & escenas no puede hablarse de una construcci6n paratQctica del estilo Florencia y el del partido gibelino. La respuesta de Dante, de que a muestra en si una gran riqueza de .. medic: ..~ sinla larga la expulsibn de ___ 10s..giielfos-ma ha--s?r~idii-d-'nada lb?"
~ ~

. . . : I ) . .

1 /

~~

~~

'

.-

, , .

._j'

---

A.

. . _ I _ _ .

___

170

FARINATA

Y CAVALCANTE
i

FARlNATA Y C A V U C A N T E

171

tkticos correctivos, y cuandolas e w a s , como en este caso, se presentan sueltas y y n - , ~ ! g u d ~ _ c ~ ? empleanse jte, para su contraposici6n mliltiples y artisticas f o G i s expresivas, que mhs bien deben' ser consideradas como conmutaciones que como parataxis. Las escenas no estan alineadas sin flexibilidad y en el mismo tono -recuhdese la leyenda latina de Alejo y hasla el Cantor de Rolddn- sino lque cada una surge de lo hondo con acento propio y se coloca [frente a las demhs. Para comprendeilo, obsememos mfis de cerca lor pasajes en lo que tienen lugar 10s cambios de escena. Farinata interrumpe a 10s que caminan conversando con las palabras: 0 Tosco, che per la cittd del foco vivo ten vai. . . H e aqui una llamada, un vocativo introducido por o, seguido de una oraci6n de relativo que, en compensaci6n con la invocaci611, resulta dificil y llena de contenido, y a la que sigue entonces una oraci6n optativa cargada tambiCn de cortesia grave y reservada. No dice: iToscano, detente!, I sino: iOh tpscapoy que. ., detCnte por favor en este lugar! El giro1 . I "Oh, t c q i e . . ." j u e en a l c m i n b o r ejemplo, resuEa un Po~$' 1 c6Eii.0, a causT'd; ____-.__._-.A___--.--.lTilTGZZ6Fhn T G du der du.. .),&~nw % ; > solemne, v del estilo e l e v a ? g .d_r!a..a~dep p e. y a .Dant , . ~~. .o --, procede ,. iiene ; ~ s t ~ . . ~ e s g . ~ a n F ~ a a , . & ~ ~ . P como _fdo, tan~aI~~s~!iyilio,.d I Lucano, o Estacio que se le han quedado pegadas. No creo qu_e_,i . . . ~... hava sidFempleada antesae el en una lencua vulnar medieval. Pero el 'la emplea a su modo: con un tono exhortative muy fuerte, como el que la antigiiedad alcanza a lo sumo en fqrma de plegaria, y con una oraci6n de relativo tan apretada de contenido como s6lo kl era capaz de hacerlo. Laemocibn y la posicibn de Farinata ante 10s viajeros esta recogida de una forma tan dinhmica pot medio de las tres indicaciones: per in citti del foco ten vni, vivo, cosi parlando onesto, que el maestro Virgilio, si hubiera oido realmente las palabras, se hubiera asustado mas afin que Dante en el poem?. En Virgilio, las oraciones de relativo ligadas a un vocativo son de una belleza perfects, y armhicas, pero ni con mucbo tan apretadas y arrebatadoras (por ejemplo, Eizeidn, I, 436: o fortunati quibus ianx lnoenia surguntl o, mas interesante a h , por la plenitud que se despliega retbricamente, 11, 638: vos o quibus integer aevi / sanguis, ait, solidaeque suo stant robme *ires, / vos agitate fugam). Obsbrvese tambikn c6mo la antltesis "a traves de la ciudad del fuego" y "con vida" se toma expresiva exclusivamente y, por ende, con tanto mas vigor, por la colocaci6n de la palabra "vivo". Despues de esta interpelaci6n en tres lineas sigue el terccto en el que Farinata se da a conocer como coterrineo, y s61o entonces, cuando ya ha terminado dc l~ablar,es cuando viene la frase que

ii

empieza: "slihitamente salieron estos sonidos", etc., que se esperaria mas bien como introducci6n de un acontecimiento sorprendente. Aqui, en cambio, despuks de lo que la precede, produce un efecto relativamente aplacador, por set aclaraci6n de lo ya sucedido; un recitador deberia leerla en voz mis baja. Por consiguiente, no puede hablarse de una incorporaci6n llanamente paratactica de la escena de Farinata a la conversaci6n de 10s caminantes. N o olvidemos . y e , por u n lado, la escena habia sido ya levemente vislumbrada durante la conversacidn (versos 16, la), y que, pot otro, ~ 0 n s t i ~ y e una impci6n tan fuerte, violenta y prepotente de una zona distinta, tanto en el sentido local, moral, psicol6gico como estetico, que no puede considerarse, respecto a lo que le precede, en una mera relacibn de sucesi6n, sino en la c ~ n e ~ $ ~ ~ @ - d e . . c o ~ ~ r de a sla te, explosi6n sfibita de algo que y a : $ + P _ . , : ! i F & m ~ L ~ E F F k e @ o D Los su?~~o?-iioPftHn~d~diTos e~pfi!elas, como deciamos con ocasibn d~l-Cantarde Rolddn y de la leyenda de Alejo, sino que conviven no s61o apesar -.l.__. del .._-L- contraste, sipo_pg~x-a~~l. segundo cambio de escena tiene lugar por medio de las palabras: Allor surse. . . del verso 52, y parece m b sencillo y menos digno de menci6n que el primero, pues (que mas natural que introducir un suceso repentino con las palabras: entonces alz6se.. . Pero si uno se pregunta d6nde encontrar, en la lengua vulgar medieval, anterior a Dante, un parecido movimiento del lenguaje, que interrumpa tan conante y dramiticamente una acci6n en curso con un "entonces", habria que buscar largamente, aunque yo no conozco ninguno. Allor como principio de oraci6n se encuentra a menudo en el italiano predantesco, por ejemplo, en las narraciones del Novellino, per0 con una significaci6n mucho mas debil. Cortes tan bruscos no existen ni en el estilo ni en la manera de captar el tiempo de 10s relatos anteriores n Dante, ni siquiera en los de la kpica francesa, donde encontramos, en un sentido parecido, aunque mucho mas debil: ez vos, o atant ez vos (Roldhn, en 413 y otros). Podemos ver en Villehardouin con cuhnto mayor detalle y rigidez se presentan hasta giros muy dramhticos de 10s acontecimientos. Por ejemplo, la intemenci6n del ancianisimo y ciego dux de Venecia en el asalto a C o n ~ t a n t i n o ~ l--cuando a ordena bajo una pena de muerte a sus gentes, que titubean ante el desembarco, que le coloquen delante a kl con la bandera de M a r c o s viene precedida de las siguientes palabras: M p m e z oir estrange proece; como si Dante, en vez de allor, hubiera escrito: entonces ocum6 algo maravilloso. El ez vos del franch antiguo nos marca la pista pdr seguir cuando buscamos la correspondencia latina de esta tajante

172

PARINATA Y CAVALCANIB

F A ~ N A T AY CAVALCANTE

i73

intermpcibn, de este shbito "entonces. . .", que no es ni turn ni tunc, Litini, y que en un pasaje anterior aplica tambikn a Virgilio. En esta liltima escena lo usa sin duda alguna en contraste deliberado antes bien, en muchos casos, sed o iam; pero la autkntica correscon Cavalcanti (costui); y 10s tres finales de frase, construidos en pondencia, la que posee validez, es ecce, o mejor alin, et ecce -y he aqui-. Empero, se necuentra menos en el estilo elevado que en idhtica forma, que exprcsan la impasibilidad de Farinata (non rnutd aspetto, nd mosse collo, nd ~ i e g d sua costa), no tratan ~610de desPlauto, en las cartas de Cicer6n, en Apuleyo, etc., y sobre todo cribir a Farinata, sino dc poner en contraste su actitud con la de en la Vulgata; cuando Abraham toma el cuchillo para sacrificar a su hijo Isaac, se dice: et ecce Angelus Domini de caelo clamavit, di~avalcante;contraste que ~ e r c i b etambih el lector por el sonido cens: Abraham, Abraham. Me parece que este giro bmscam3te de las frases, constmidas uniformemente, pues ahn resuenan en su memoria las otras interrogaciones desiguales y de ascendente lameni~t_ef~~pf.o~~.~~dema~iil.d~..f_u~~e_pPar,a9~~cce~p.r..&~f~oP~~va&o del taci6n (para la dispcsici6n de estas interrogaciones -versos 58-60 l'atin.rlbico, pe~.oestb. en_p.erfect,a.,concar;dancii~~oa.~~e~~l~~&y.ado biblico. Ademis, Dante emplea eli:biblicd e t t c c e textualmente en y 67-69- Dante ha tomado sin duda como modelo la escena de An. : : > drbmaca, Enc. 1x1, 310, es decir, 10s lamentos de una ,.. ,nlujer). . . . , * otra ocasi6n, en que una situaci6C'ei interrumpida slibitarnente, . . --..-aunque no en una forma tan dramitica, por un suceso (Purgato. ,s--K;(,'-puesL io-$dS'hablaGii ' 4 6 kistr1icci6n ~Gstilfst3 ~ 2 ~ 4 \. c . -..-.,".." .---.:--... rio, 21, 7: ed ecco, d come ne scrive Luca. . . ci apparve.. ., seghn tica por muy a w t e que 10s episodios se sucedan unos a Lucas, 24, 13 et ecce duo ex illis.. .). No --,-," obstante, no quiero . ........ afir. o'iros. El m m m , & . x i v o ....a g h .c-o.nstan&mfie , _ 4 , . . o ~ k n t o . \ Dante dispone de medios e~tili~ticos de.una .$queza,. tal. como, nin- j I ' mar con s~~ridad~~"~fueD~nt(tqu~ea~nt&o-en-el-esdlo ' elevad~'?I-~ifbT&bal .__-,____ _--.---- de la t i a n t e interru&6n POI medio_d-~:-':e_n. guna " ,.-.*<lengua vulgar europea 10s conocia antes de 61, y no 10s em-," plea aisladamente, sino en ininterrumpida conexi6n. tonces , nigu~s~enga~eenne11aid~D~~fluenciaad~.d~..Bib1ia.aa~~~ -4 / -T---z.::..~ .- . -- ; L : : : : . . alg6-diE&a cquedar en claro, y es qu~&)'to_nto17c,&, tan dramitica" a s palabias ammadohs d& Virgilio, 31-33, no contienen mis .---2 . --- . i .e.- ~ ~ . >. ~ o n a. nno t .e que era m s pr1nclpales, s1~..~?~~x!h~.a!g!lyaent~a~pl!as_~o~.me. . obvio . . . . ni esfabatan .a .mapno.cqmo era ., tan / n... - i. en la actua!~dad, . y..qu.e,,Cl. le emple6 en u n a . . f e ~ . . ~ j ~ ~ ~ ~ d . i G a ! q u e dio d e conjurn?~iiFC-uK corto tmperativo, una breve pregunta, otro ..---I' ninguno de s+ predecesores . .~.,. en ... la . Edad Media. impcrat~vocon complement~y una explicaci6n de relativo, y una '-TaibiCn hay que tener en cuenta el significado y el sonido oraci6n de futuro, con determinaci6n adverbial, de se_nt~d~.,~&:de surse, que Dante emplea de nuevo en otro pasaje, con la mayor tativo. Pero la ripida sucesi6n, la disposici6n precisa de las diversas efectividad sonora, para una incorporaci6n slibita (Purgatorio, 6, paii&,, y su congruencia, producen la vibraci6n perfecta de u n 72/73 e l'ombra tutta in se romita / surse vdr h i . . .). El allor surse parlamcnto lleno de -. vida: jVuClvete! <QuC haces? etc. Ademis de -,--,. del verso 52 tiene, por tanto, casi el mismo peso que las palabras de esto, tenemos artlculaciones modales del gknero m b sutil; junto al Farinata que provocaron la primeia interrupci6n; este allor es parte acostumbrado causal (perd) aparece, fluctuando cntre el valor temde aquellas formas paraticticas que colocan en una dinimica corrcporal y el causal, onde, y cl causal hipotktico o, seghn la opini6n laci6n 10s miembros que abarcan. de algunos antiguos comentadores, cortCsmente atenuante, forse clre. Intcrrlimpese la conversaci6n con Farinata, pues Cavalcante no Abundan las conexiones tcmporales, comparativas, gradualmente es capaz de esperar su fin, despu4s de las liltinlas palabras que ha reforzadas ~ o r j a : m a y ~ ~ a S t i i i d ~ ~ d ~ i K l ~ l . ~ ~ : oido, y pierde todo dominio de si mismo. Su entrada, con el gesto de las palabras. ConsidCrese con . . .y en la colocaci6n . avizor, las palabras llorosas, y la precipitada desespcraci6n que lo qu6 facilidacfdomina sinticticamente lXi3X escena de la Hpavuelve a sumergir, forman un agudo contraste con la serena gravedad iIaa\;ees- aFfi es tercPt6s e"ca-"-ilcannie~llesaa"ddO..Ode'e'~"aaa~dl.aa hast= el Einal. & .3iipri mi7.- PBi1ariieiit66T:vei50-.o~b5~-Lg-;ni~ de Farinata, que de nuevo toma la palabra en el tercer cambio d; d.-d eT"c u.i.dro ..d i;cc" ;;:;S Fie-los-Pil e.-res" bost.."-uurse; (versos 73ss.j. El tercer carnbio, traa quell'altro nwgnani?no, etc., es --.-._i_ ._-....,.. _."" . ..........,... .-. ......l._l: ...mucho menos dramitico que el primero, pero grave, tranquil0 y guardd, drsse; en el prlmero se apoyan el suleto, las Feterminaciones altivo; F ~ n a ~ ~ ~ ~ ~ . g 6 l . o O O ~ a a a e s Por ce,n eso . a mismo . el contraste adverbiales y tambikn el parkntesis explicative credo che; en el con lo que ha precedido se hace m b fuerte. Dante lo llama magnC guardd 10s dos primeros versos del segundo terceto, con la oraci6n nimo; empleando un tCrmino aristotClico, que quizi le revivi6, a en "como si", mientras qve el tercero verso ya se encamina al disse y al ~arlamentode Cavalcante, en el cual culmina todo el movitravks de T o m b de Aquino o, mis probablemente, de Bmnetto

--.-

$3

#.__

L"

cies--J ;< ;-

-u..~r^^^

1-

174

PARINATA

Y CAVALCAN~E

F A R ~ N A T A Y CAVALCANTE

175

miento, recio al principio, decreciente luego, y, a partir del verso 57 I d e :nuevo ascendente. . . . . . .. . ' Algunos de mis lectores poco familiarizados con la literatura medieval en lengua vulgar se asombraren acaso de que liaga yo resaltar

'

_C______..I.-

fundidad inconcebibles antes de 61, cualidades a las que contribuye niucho en nuestro pasaje la doble antitesis (por un lado con per altezza d'ingegno, por el otro, con colui ch'attende Id, dos C~~CLUIP loquj~~fe_t&icos para eludir el nomhre, el uno altivameiite, el otro respetuosamente). --'El dn me stesso proviene uizii del lenguaje u s u a l c e manifestabatambtambiZn en o t r o s d e m ~ c f i e a n 7 0 l a~ n o s m ~ u l a r e sdel l e n ~ u a i eAdemh. e m e n u boca de ~ & ~ l S T C I e ~ i ~ s " a ' d ~ de i e l solemnidad l o de la in"ocaci6n u ., de Farinata, nos hace el efecto de una innq<a_ci_a_ci6n~tgt_~lmente -.esp.ix.t&my no estilizada, como .-l__...__ las que tienen lugc~~,.e~.~~~~d~_~omelito en la realidad diaria; lo mlsmo que ocurre con las preguntas seGi~&<~rOv1s~E adorno d o descriptive: chi fur li muggior tui, o con las de Calvacante; Come dicesti? egliebbe?, etc. Si continuamos leyendo el canto, encontraretnos bacia el final el pasaje en que Virgilio prcgunta: perchd s e i tu si smarrito? (verso 125). Eslos pasajes podrian concebirse muy bien, aislados del conjunto al cual pertenecen, en conversaciones corrientes de estilo bajo. Jqpto,,a,,~~~a~_~~-h_+!!an f ? ~ ~ ~ i m s d athos ~ ~ v ~e r l s tq n ot e excelsas en el sentido anmguo. La i n t e n c i b n n general tiende, sin duda alauna, C l o

___-__-

----.

y completa de una idea semejante, una linea intelectual tan precisa y u n da en este sentido? Dante emplea da en el mismo sentido varias veces mis (Purgatorio, 1, 52 dn me non venni; mfls lejos, Purgatorio, 19, 143, buona da sd y Paraiso 2, 58 n u dimmi quel che tzi da te ne pcnsi). Las significacioncs "por sus propias fuerzas", "de por si", "por si mismo" han debido de desarrollarse del sentido: "desde"; Guido Cavalcanti escribe en la canzone Donna mi pregn: (Amore) non d vertzite ma da quella vene. N o puede afirmarse, naturalmente, que Dante haya creado la nueva forma de aquella significaci611, pues aun cuando en 10s textos antiguos no pudiera encontrarse ninglin pasaje de este genera, muy bien podria haberse ~erdido, y aun cuando antes que A 1 nunca hubiera sido escrito nada semejante, podia liaber vivido en el leriguaje popular. Tcngo esto Liltimo por m L probable, ya que en un hombre de letras hubiera prevalecido el recuerdo de ex o per. Pero lo seguro es que Dantc, al crear o adoptar este breve giro, le confirib una precisibn y una pro-

hay duda tampoco de que han sido 10s poetas de la antigiiedad ... .. I o r ' q U ".~7Fl -. i~ , ~~i .e i v a , iDante, do . . . . antes . . que . .a nadie .- L de . moaelo -.. -.para -.sii Gtilo . elevadoi-&I , mismo . . lo d ~ c e en m u c h o s ~ ~ ~ a j e ~ , - d e _ l a A i ~ i ~ a %o;Gedia, c ~,. y en el B e vZgart. - -. eloquentia nos confiesa c ~ i n t % ~ . l e s e b e ~ r ~ ~ . e & 1 0 , ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~en, 1 1 _ __-' nuestra cita.. Dues el tan discutido verso donde exvresa aue auize Guido Cavalcanti liaya desdeiiado a Virgilio, esconde, entre otros varios sentidos, tambikn Aste; casi todos 10s 10s han i n t e ~ r e t a d o en un ... sentido . niismo tiempo, que eTconcepto de lo sub-lime en c~almentedel dc sus modelos antiguos, tanto en el contenido como la forma verbal. Los asuntos que la Divina Comedia presenta son, segLin la escala de valores antigua, una mescolanza monstruosa ,/ de s~dlimidad&j~a: cncu~ntraiiseen ella lxrsonales IE-Wli?? , A . . . j ! tbriBapenas transcurnda, e incluso contemporhea, y a pesar de lo i : que se dicc en Paraiso 17, 13638, muy vulgares y desconocidos. !\td'~on frecuencia, son representados sin miramientos en toda su'esfera

.-

. I -

. .

'

, ..-

. ..

. .

..-

.... .

, . . -

176

.............

PARINATA Y CAVALCANTE .~ .- ..........

. .

--

FAR~NATA Y CAVALCANTE

177

i[i

de vida baja y realista, pues Dantc no conoce, como todo lector sabe, limite alguno en la imitaci6n exacta y directa de lo vulgar, grotesco y repugnante. Cosas que en el sentido antiguo no cn modo alguno ser consideradas como elevadas, kl las hace asi p -~.. ... la manera como las ordena y q l . , ~ Muchas veces se ha comentado la mezcla verbal de su estilo; pensemos en este solo verso: "Dkjalos que se rasquen donde les pique", en uno de 10s pasajes m b solemnes del Paraiso (17, 129),

......
...

.---........

ficaban o a1 menos 10s disculpaban. No. estaban dentro de la jurisdicci6n de b-que..llabia q.ue.&~errar ,d.etenida.gsntgy..juzgar can,, ~ e~~dJ~~~enekdeDant_e~~o.. hablarse ~odia deingenui, ' dad nl de ... falta . . . . dsretnesiones: palabras textualcs de Da,?te.,mismo, ,, 7 " : t ~ d _ ~ - ~ ~ e l a . c ia1~ modelo n e s virgilianO, '-la*' i'nvocaciones ......... a, las i i a .Apolo, .. a.~ Dios;,-l'arelaci6ritenii-.ydram5tica del autor ! / ,! Musas, . I . r ' con la propia o b ~ a transparente ~ en muchos paSaj'es;-y-t6daGii'mL~, . * . I I tono dc '&a uno de 10s versos, revelaban la pretensi6n m5s i i i aka. No debe; pucs, asombrarnos, que el prodigioso hecho que csta /bra represcnta no fuera muy del aarado de muchos humanistas . -

----

ciones te6ricas sobre el

problems

de la

sus manifesta., clasificaci6n estilistica de la

. .

eloquentia, en el que se ocupa Divina Comedia. En su De vulguri . . . . . . . . de las canciones y s o b r e z a l la CorneaG no parece proyectar '\, ', todavta sombra alguna, Dante ~ l a n t e ael e&tihle~ado..~~..triigi~o, cxigcncias totalmcnte distintas de las que m+~,@e.h&is._4esa.tisfacer en la Divirza ~ o n s h m5s o estricto con respecto la e l Z F 1 6 5 ~ ' d ~ t ~ ~ m p = ~ ~ m i h ~ s e ' i n ~hor o ,la separaci6n del': ............... ." :est~loen c ~ a n t ~ a . . ! a s ~ l ~ ~ ~ i 6y~ palab2. . d e , , FEstaba ~ ~ s por '! eiito&es baj'o la impresi6n de la poesta provenzal tardia y del "nuevo estilo" italiano, excesivamente artisticos y destinados exclusivamente a un circulo select0 de iniciados, y asoci6 con ello la antigua teoria .. de la separaci6n estilistica, tal como persisti6 en 10s teorizantes .' medievales del arte ret6rica. N o se liber6 nunca por completo de estas opiniones, de lo contrario, no hubiera denominado su gran : poema Div&.Cgm&a, en clara oposici6n a la definici6n que hate.,' de la EneTda de Virgilio como alta tragedia (InBemo, 20, 113); por lo que no parece que pretenda para su poema el honor de alto . . . . . . . . . estilo trigico. ~. ---Afihdese r a d n que da, en la secci6n dkcima de la epist.o la-a T--.-..-.' a esto la ........... angrande, para escoger el nombre de Divina Comedia. segrin 61, en primer lugar, La tragedia ,y.la..c~ediase-djfers~jan, por el curso de la acci6n, que en la tragedia va de un principio tranquil0 j i ' f i b l e a n final terrible, y en 1a.comedia. .a. . la . . . .inversa,,$e,.un amargo:comienzo a un fi.na!niz, y en segundo lugar, y esto es lo mis importante para nosotros, por el(&ilol por el modus loquendi: elate et sublime tragedia; come'di~veibiemisseet hurniliter. Por todo lo cual hubo de denominar a su poema Divina Comedia, primer0 a causa dcl ma1 comicnzo y dcl fcliz final, y segundo, a causa del moclus loquendi: rernissus est modus et humilis, quia locutio vzrlgari; in qua et rrzuliercule cmnnzunicant. Podria crcersc en un principio que esto se refiere a1 uso de la lengua italiana, y que el estilo sea inferior, simplementc, -...... porquc la comedia esti . . escritakn ... , . ................... . . . . . . . pero apenas sl podemos atribuir a Dante semejante intenci6n, ... ,- .. .- .. ya que fus el y i e n deFehdi6 la noble dignidad de l a lengua vulgar en su libro sobre la elocuencia, 61 quihn en sus cancione; establicib el estjo elevado de la lengua vulgar, y quien, por el tiempo de la epstcli a Cangrande, ya habia teiminado su Comedia; por todo lo cual varios investigadores modemos no han querido entender locutio en el sentido de lengua, sino en el de modo de expresi6n, dc suerte quc Dante habrta querido decir que el modo de-expresi6n de l a obra no es el del italiano elevado, del vulgare illustre, cardinale, clulictrrn i t 'birial'i"(D2 vuliT&, 17), para emplear sus propias palabras, sina_el,del .habla popular.det$dos

178 FAR~NATA Y CAVALCANTZ -. I o G a s . En todo caso, 'no p ~ e & _ p ~ a ~ _ a . . . ~ ~ un ~b estilo r a trhgico' elevado, sino, todo lo mhs, un estilo m d i o , y ni siquiera esto lo i expresa con claridad, ya que cita precisamente un pasaje del Arr i a poetiur de Horacio (93ss.), en el que se dice que la comedia emplea tambikn a veces tonos.uhgicos, y viceversa. En conjunto, decla' ra a su obra como de @;&o bajo, despuk de que poco antes habia hablado de su multitud'dr~intidos4 o s a que no se acomoda en : absoluto con el estilo baj*, y aunque la parte que, juntamente i con la carta, 61 dedica a Cangrande, el Paraiso, la designa varias veces como cantica sublimis, y a su materia como admirabilis. En " . la Com.edia misma persiste la vacilacibn, pero predomina la certeza : : , . de que, t?nf! el ~or?teni&,~~.~~~.la.Ep~~a,,p~~edca-p~e_te,end~r-.a.~a : -..-mhs alta digniil& ps@ca. Es cierto que en el texto misrno llama a , su obra "comedia", pero ya hemos enumerado antes todo lo que habla en pro de su plena conciencia de la esencia y rango estilistico de aquklla ..-.. .- --. . . .. Sin embargo, aunque elige como guia a Virgilio e invoca a Apblo ! y a las Musas, evita siempre calificar a...-.. su poema-de e14kalo en-el, ..~ .~ .~ sentido . . , ...antiguo. A fin de expresar su particular clevacidn, forma\; I .. . , un concept0 especial: il yoeyrta . sKro a1 q ~ l e . ; h a . p ~ ~ mano to e i! (i cielo d'~ e terra (Paraiso, 25, 2/35, liesulta dificil creer que, despuf;,,h;' exaber encontrado esta expresi6n y llaber terminado la "comedia haya podido manifestarse tan escolarrnente sobre su indole como aparece en el pasaje recien citado de la carta a Cangrande, de cuya autenticidad se ha dudado mhs de una vez; sin embargo, el prei, tigio de la tradici6n antigua, oscurecida ademas por una pedantesAa sistematizacibn, y la propensi6n hacia clasificaciones tebricas fijai; absurdas a nuesuo juicio, eran tan grandes, que no resulta invero-'., i simil esa carta. Los comentaristas de la Cpoca, mejor dicho, 10s que '; : vinieron inmediatamente despub, se han manifestado tambiCn en ', I un sentido puramente escolar sobre el problema del estilo, aunque : hay algunas excepciones. Por ejemplo, Boccaccio, cuyas explicacio! ncs sagaces y que muestran un conocimiento autCntico y humanists : de la antigiiedad no llegan, sin embargo, a satisfacernos, ya que . eluden el problema; y sobre todo el tan vivaz Benvenuto de Imola, , \quien, despub que ha explicado la clisica divisibn tripartita del _,___ (el tr$giw,eleyadp, el polkmico-sattnco medio, y il Sbmico j .. . . : : , : balo), prosigue,dql sigui.wte~@~ilo: .. . . . . .. / > , . ..

FARINATA Y CAVAL-

179

, ,

.--

vCs de la espesura de la (e@e+z$!&& esteJ:bIo.conti~e~~~~do gCnero de poesia, a1 igual . gue .-.- todo.g&nerode sahiduria, y s ~ _ u ~ t ~ hcdenominado ComeTa, p o r q u e - s u ~ y~o~u.!ar, ~ b ~ quizh tGga raz6n. a1 pie . de la .letra, pero, poru_nag$eza,-~,.es~!o, es ,,i mrande elevado. . . - . ..- .. . 0 . ,La n enltud de temas tratados plantea el problema del estilo I I elevado'en la Cowtedia bajo u n aspect0 t ~ t a l m e n t ~ , ~ ~ ~ ~ I~ . ~@ , pmvenzales , , , _,,_,_._ .., vpara _.. 10s poetas del "estilo . . nuevo", el$~iior purn:era el ; . ,, ' unico tma...grand$so, y aun cuando Dante en su-libro de la el* ; cuencia enumera tres de ellos (salus, Venus, virtu~,es decir: hechos : las; I r de a:mas, .aq~~A.y.-virtud), los,.gros.&s..se h~lan..e.n,.casj grandeq ~ancipnessubordinadas a1 ?,%or, o envueltos en una alego-!; i ; ria amorosa. La Comedjemantiene todavia este marco gracias a l a ; ;. figura y accibn de'Beatri2 pero ese marco abarca una extensi6n >--.-.'. enorme. La Cornedta-es, enn$zEa_z.cosas, un;pema d;d&-c&<oC! enci-

. . El temperamento de Benvenuto se abre un ~ a m i n oderecho a tra-yI.~--,

regum, baron-, et aliorum magnaturn et nobiliurn, sicut patet i n toto libro. Satyra, it est reprehensoria; reprehendit enim mirabiliter et audacter omnia genera viciorum, nec parcit d i p i t a t i , patestati vel nobilitati, alicuiu. ldeo convenientius posset intitulari ratyra quam tragoedia vcl comoedia. Potest etiarrr dici quod sit comoedia, nam secundum Isidonun cornoedia indpit. a tristibus et tcrminatur ad laeta. E t ita liber irte indpit a tristi materia, scilicet ab Inferno, et terminatur ad laetam, scilicet ad Paradisurn, sive ad de divinam esrentiarn. Sed dices forran, lector: cur vis rnihi baptizare libnovo, cum autor nominaverit i sum Cornoediarn? Dico ucd autor voluit vocare libCornoediarn a r$ infirno et vulgari, quia %e rei veritate est humilk respecm litteralis [sic], quarnvir in genere suo sit sublimis et excellens.. (Benvenuti de Rambaldis de Imola Cornencum super D. A. Cornoe d i m . . curante Jacobo Philippa Lacaita. Tornus Primus, Florentiae 1887, -. .. p. 19).2 . . . . . . . -

, -

-_

-. .
\I

i .

&>
'

!.

,:

i
Ahora lny que ohscrvar aqui atenlaxncnte que, ssi mmo en este libro' sc encucnllra todo gCnero de filosofia (regdn sc ha dicho ya), asi tambit" sc cncucntra todo genera de poesia. En efecto, quien se2onga a uarninarla sutilmente veri en 6 1 la %edia. I! ~ ? t ~ ~ r z , , ~ ~ ~ La ~ tk8gc&Ja; ~ ~ d porquc i a . desaibe lor hechor de 10s pan I t c e s , . p ~ ~ ~ c ~ , ~ ~ ~ r c ~ ~ ~ ,ot!ps ~ h u .nob!e?.y._ma$~Tcs, o~~er.y. cora que a cvidente eii tddb el libro. L a . s i t ~ h ,parque rcprende admirab e sudae n t e l a d ~ l ~ geng!~ld~uirios, y ?i&&dona'digriidhd Irpd&Jd4;;:n<bl&de naye. Por eso se podria llamar sitira c o n & i ~ ~ @ ~ ~ ~ ~ 6 ; ~ ~ u e - . h . a g oe d wmedia. $ Pero tambitn se Ic pucdc llari;ai;.~&;~dia, porquc scg6n San Isidoro la mmcdia c m p i e ~ j $ - ~ ~ m trirteg y tcrmina en'c3iar alcgre>+yari erte libro ernpiera por algo h i ; & , que er el infim0;.ytemi3i-~~~'~~I~^d'ile~re, gue er d paraira dc la ereneia divina. Pcra dirir tal v u , lcctar: par qut quiercs que yo. bautic de nueva erte libra, ricndo , asi que ru autar la llam6 Comedial" Lo que yo digo en quc el autar quiro llarnar 1 Comcdir el libro a caura de su estilo infirno y wlgar, y en efecto, es una abra I llumildc r i re la conridera liternlrnentc, nunquc sea, en ru gtncro, sublime .y .. ' C. IE ~IUI. I~C.. . ..
2

1 \

_-_

__

l;

'-

~s

Mcdo est hic attente notandum quad sicut in isto libro &st omnis pars philosophiae ["toda clase de filosofia"], ut dictum est, ita est omnis pars poehiae. Unde si quis velit subtiliter investigare, hic est nagocdia, satyra et comoedia. Tragoedia quidem, quia describit gcstn pontificum, principum,

")

180 . . . .

.........

P ~ A T A Y CAVALCANIE

_ _ .............

FANNATA

Y CAVALCANTE

181

'

.'

del Purgatorio. Pero nada de esto resulta novedoso y problemhtico j ,' : dentro del marco del estilo elevado, como la aprehensi6n directa de ! i : la realidad de la vida, sin previa selecci6n y ordenaci6n s e g h m6du- ., j 10s estkticos, en cuya virtud aparecen todas las _--. formas verbales es- 1 I ponthneas y_desacostumhradas en,.e s a o ele-yado, cuya ................ dureza cho' ~ a b ~ ~ i ~ ' ' & s t o G 1 ,Y&tcdo ~ ~ 6 este ~ . realismo no se desenvuelve dentro , de-uia acci6n linica, sino que se suceden multitud de acciones con 9 ' .. 10s tonos mhs div.ersos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bargo, go, el poema posee una unidad innegable. . . Descansa' en el tema general, en el status animarum post mortem, el cual, cn tanto que juicio definitivo de Dios, debc constituir una unidad per!/ fectamente ordenada, como sistema te6ric0, como realidad prictica, y tambien como figuraci6n estetica.El tema debe presentar la unidad de la ordenaci6n divina en una forma hasta mhs pura y real que el mundo teneno, o cualquier suceso que tenga lugar en 61, pues elm_& allh nos muestra, aun cuando de modo incomplete en tanto no llegue el ' ] ; ~ c s l el , cumplirniento .... ...... del.-phEdivjo con muchos menos rodeos y provisiorielidad que el mundo te:a!n?l. %I1o d . .." .-. ., ... -...... ..... y $ e : unitaiio , el d s - a l l i ~ P a n ! e nos pfesenta lo captamos directamente en el \ sistema mora , e n l a d~strlbuclbnde las almas entre 10s tres reinos y el sistema sigue en conjunto, la ktica aristotelico2 ,! ..10s eadores.!en el'!nfF-o, primero, ie&n el voluntad-y, dentro a e eSta clasgicaci6n, se&n la gravedad dc sus actos; 10s pen~tentes~del~.:Purgawrio s e e la malignidad de s u s ~ i ~ u 1 s o s ; d ~ l o cuales s han de p u r i f f i . > i Z y i o s bier&&tuiados Z-adisb, scglin . . el grado de contemplaci6n divina que 5 e . k ambuye.

__

__.I I,

/I

En este sistema moral se hallan engarzados otros sistemas de_o-r;/ den, el fisico-cosmol6gico y el hist6rico-politico. La situaci6n del inficmo, de la montafia de la purificaci6n y de las b6vedas celestes , proporciona, junto con la imagcn moral del mundo, otra fisica. La doctrina de las almas, que sirve dc base a1 orden moral, constituye a1 propio tiempo una antropologia fisiol6gica y psicol6gica, y toda , !via ese orden moral se halla vinculado al orden fisico de muchas 1otras maneras. Lo mismo ocurre con el orden hist6rico-politico. La comunidad de 10s bienaventurados en la rosa blanca del Empireo itconstituye tambikn el objetivo de la historia de la salvaci6n por el jcual se orientan las teoiias hist6rico-politicas y a cuyo tenor deben ' \enjuiciarse~todos~los acontecimientos hist6rico-politicos. El poema lo txpresa-asi constariteiiie'ntc j , a veces, muy al detalle (como en 10s . ........ ', i k 1sod1os.simb6licos . . d e l a cima.del..Purgatorio,.del Paraiso terren-al), f .,.E cn forma tal que 10s tres sistemas 1 -2: moral el fisico y el hist6rico , -!.. . . . . . I ipo!ihhi% c c n s t i q e n cpmo ~ n a ~ ~ l a ~ i m que a~ see lialli@Ziinieen n !?\ ............. ..... todo momento. T.-.--sara cornprobar de quk manera la unidad del orden del mhs all& actlia como unidad del estilo elevado, volvamos a nuestro texto. La vida terrena de Farinata y Cavalcante ha terminado; 10s avatares de su fortuna han cesado; encuentranse en un estado definitivo e inalterable, en el cual tan 5610 habrh de tener lugar una modificaci6n: la recuperaci6n de sus cuerpos por la resurrecci6n en el Juicio final. Tal como no>.-102 encontramos, so-lmas se~mdas d ~ u s c:erpos, a quienes (Qante ~ ~ g a , , , . n ~ _ + t a . n t e .u , .n a e s . p e c i ~ e . . s o m bz-al, de-manera q z ,%an ,recqgnoscibles y-puedan .expresar-. se y s. u .f ~ i (Purgato3o, . 3, 31.ss.l No !$~~..a,!a_ ).+.terrena& vlnculo que el<<icuerdo yl??see!, azmhs, como Dante explica precisamente en este canto, ciertos conocimicntos del pasado y del futuro que sobrepasan la medida humana; perciben con claridad, como ; prksbitas, acontecimientos que tienen lugar sobre la tierra, pero en i:un pasado o futuro un tanto lejanos, y pueden predecir .........- ... el futuro, rn&ntras que son ciegos para . lo que ocurre . en el,present$. HP'gqui la caui~'dEl~"esiupo~dek'13ante ante la pregunta que le hace Cavalcante sobre si su hijo vive todavia; as6mbrase de su ignorancia, tanto mhs cuanto que con anterioridad otras almas le habian profetizado el futuro. Asi,.pues, conservan totalmente su vida terrena en la memoria, aunque ya haya cesado, y por mhs que se encuentren en un estado que, ya no s61o prhcticamente (rcposan cn atalides ardientes), sino tambien fundamentalmente, difiere de tcdo posible estado te rreno -a causa de su inalterabilidad temporal y espadal, no produ'!

II

,\
,

'r

. ,

You might also like