Professional Documents
Culture Documents
htm
Mateo 27:3-8
“Entonces Judas, el que le había entregado, viendo que era condenado,
devolvió arrepentido las treinta piezas de plata a los principales sacerdotes
y a los ancianos, diciendo: Yo he pecado entregando sangre inocente. Mas
ellos dijeron: ¿Qué nos importa a nosotros? Allá tú! Y arrojando las piezas
de plata en el templo, salió, y fue y se ahorcó. Los principales sacerdotes,
tomando las piezas de plata, dijeron: No es lícito echarlas en el tesoro de las
ofrendas, porque es precio de sangre. Y después de consultar, compraron
con ellas el campo del alfarero, para sepultura de los extranjeros. Por lo
Page 1 of 6
Verdades Bíblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm
Hechos 1:15-19
“ En aquellos días Pedro se levantó en medio de los hermanos (y los
reunidos eran como ciento veinte en número), y dijo: Varones hermanos,
era necesario que se cumpliese la Escritura en que el Espíritu Santo habló
antes por boca de David acerca de Judas, que fue guía de los que
prendieron a Jesús, y era contado con nosotros, y tenía parte en este
ministerio. Este, pues, con el salario de su iniquidad adquirió un campo, y
cayendo de cabeza, se reventó por la mitad, y todas sus entrañas se
derramaron. Y fue notorio a todos los habitantes de Jerusalén, de tal
manera que aquel campo se llama en su propia lengua, Acéldama, que
quiere decir, Campo de sangre.”
1. Diferentes compradores
Page 2 of 6
Verdades Bíblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm
2. Dinero diferentes
Page 3 of 6
Verdades Bíblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm
echaba en ella.” Por lo cual, puesto que Judas era ladrón y acostumbraba
tomar dinero de la bolsa, podemos entender fácilmente que el dinero, el
“salario de iniquidad”, de Hechos 1:18 no era mas que dinero robado de esa
bolsa. Era con dinero de esa bolsa con el cual Judas compró esa tierra.
Otro punto que pone en claro que las dos tierras eran diferentes, es el
hecho de que se usan distintas palabras en griego para cada una de ellas.
Desafortunadamente se pierden en la traducción al español, que traduce a
ambas tierras como “campos de sangre”. No obstante, el texto en griego
pone en claro que solo la tierra a la que se refiere en Mateo puede ser
caracterizada como campo. Sin duda, la palabra griega usada para esta
tierra es “agros” que significa “campo”.
Sin embargo, la palabra griega usada en Hechos 1:19 es la palabra
“chorion” que significa “un lugar particular, bienes raíces, estado2”. Por lo
cual, mientras que los sacerdotes y los ancianos compraron un “agros”, un
campo, Judas compró un “chorion”, una propiedad. Siguiendo el texto en
griego, lo que los sacerdotes compraron fue llamado “agros de sangre” y lo
que Judas adquirió era un “chorion de sangre”.
Page 4 of 6
Verdades Bíblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm
5. Conclusión
Page 5 of 6
Verdades Bíblicas, http://www.jba.gr/es/index.htm
ahí se suicidó.
Tassos Kioulachoglou
Referencias
The Companion Bible Kregel Publications, Michigan 49501, impresión 1994.
1. Para más información sobre Balaam ver Número 22, 23, 24 (Regreso).
2. Ver: E.W. Bullinger: “A Critical Lexicon and Concordance to the English
and Greek New Testament”, Zondervan Publishing House, impresión
1975, p. 283 y Liddel – Scot: “A Greek – English Lexicon” (eso lo cité
de memoria y por eso no puedo dar el número de edición y página)
(Regreso).
Page 6 of 6