You are on page 1of 9

San[editar editar cdigo] San (?), pronunciado Han (?

?) en dialecto Kansai en el rea de Kioto, es el sufijo honorfico ms comn, con un significado similar al "seor" o "seora" del castellano. Es utilizado tanto para referirse a hombres como a mujeres, siempre en segunda o tercera persona y nunca al referirse a uno mismo. San puede utilizarse como sufijo del lugar de trabajo para dirigirse a quin all trabaja, por lo tanto podramos referirnos al "seor librero" como honyasan ("librera" + san), o al carnicero como nikuya-san ("carnicera" +san). Las empresas tambin pueden utilizar el sufijo San para referirse a otras empresas. Por ejemplo, una empresa podra referirse a las oficinas de otra empresa llamada Kojima Denki como "Kojima Denki-san". Este uso es habitual en los mapas que indican el emplazamiento de un negocio. San tambin puede utilizarse con nombres de animales u objetos inanimados. Por ejemplo, para referirse a una mascota neko-san tendra el sentido de "seor gato". Esta manera de emplear san se considera infantil y no se utiliza en el lenguaje formal. En internet, los gamers japoneses suelen escribir un nmero tres al final del nombre del jugador al que se refieren, ya que el nmero 3 en japons tambin se pronuncia "san". Kun[editar editar cdigo] Kun ( en Kanji ?, en Hiragana). Este honorfico se utiliza generalmente para tratar a personas de sexo masculino de menor edad o categora. Aunque kun suele ser utilizado para referirse a hombres, tambin puede ser utilizado en el mbito profesional para referirse a los empleados ms jvenes, por parte de un empleado de mayor categora. Tambin puede ser utilizado por mujeres para referirse a un hombre con quien tienen un vnculo emocional o que conocen desde hace mucho tiempo. Es muy utilizado entre jvenes, y a veces se utiliza entre personas de la misma edad para denotar aprecio, amistad y amor. Los miembros de la Dieta de Japn tambin suelen utilizar el sufijo honorfico kun para dirigirse a otros miembros. Chan[editar editar cdigo]

Chan (?) es un sufijo diminutivo que indica afecto. Por este motivo, dirigirse con el sufijo honorfico chan a un superior se considerara condescendiente y de mala educacin. Este sufijo se utiliza en general para referirse a adolescentes de sexo femenino y nios, aunque puede utilizarse para expresar cario, por ejemplo hablando de un amigo o una mascota. Aunque tradicionalmente los sufijos honorficos no se aplican a uno mismo, algunas mujeres jvenes emplean la tercera persona aadiendo el sufijo chan a su nombre para referirse a s mismas en lugar del pronombre personal correspondiente. Senpai y Khai[editar editar cdigo]
Artculo principal:

Senpai

Senpai ( ?) se usa para dirigirse a una persona de mayor rango, o con ms experiencia, en colegios, empresas, asociaciones deportivas y otros grupos. As, por ejemplo, en la escuela, los estudiantes de cursos superiores son senpai, pero no los de cursos inferiores, ni los maestros. En el mbito profesional se utiliza para referirse a compaeros con ms experiencia o ms antigedad en la empresa, pero no para dirigirse a un jefe. La palabra senpai, a diferencia de las anteriores, puede utilizarse como sustantivo adems de como sufijo. Un khai ( ?) es el contrario de senpai, aquel con menos experiencia o rango, pero no suele utilizarse como sufijo honorfico. Sensei[editar editar cdigo] Sensei ( ?) se usa para referirse o dirigirse a profesores, mdicos, polticos y otras figuras de autoridad. Se utiliza para expresar respeto a una persona que ha alcanzado un cierto nivel de maestra en una habilidad, por lo que tambin puede ser empleado para hablar de novelistas, poetas, pintores y otros artistas, incluyendo dibujantes de manga. En la artes marciales japonesas, sensei suele referirse a la cabeza del dj. En la mayora de estos casos, el trmino equivaldra la palabra espaola "maestro". Al igual que senpai, sensei puede ser usado no solo como un sufijo sino como un ttulo en s mismo. Sama[editar editar cdigo]

Sama ( ?) es una versin ms respetuosa y formal de san. Suele usarse en el mbito profesional para dirigirse a los clientes, (llamndoles okyaku-sama, seor cliente) o a personas de mayor categora que el hablante, aunque tambin puede usarse para referirse a alguien que uno admira profundamente. Cuando se utiliza para referirse a uno mismo, sama expresa arrogancia extrema o la intencin de rerse de uno mismo, como en el caso de ore-sama (?). El sufijo Sama se utiliza adems al escribir la direccin del destinatario de una carta o paquete, y en los correos electrnicos de negocios. Sama tambin aparece en algunas frases hechas como o-machid sama (expresin que se utiliza para disculparse por la tardanza, al estilo de "perdn por hacerle esperar"), o-tsukare sama deshita (expresin con la que tradicionalmente se responde a la persona que se va a casa despus de un largo da de trabajo, podra traducirse como "debe usted estar cansado"), y go-kur sama. Aunque el kanji utilizado en estas expresiones es el mismo que el que se usa para escribir el sufijo honorfico sama, el significado en estos casos es diferente. Otras situaciones en las que sola utilizarse este ttulo corresponden al trato que un sbdito otorgaba al Daimy o la forma en la que los hijos solan dirigirse a sus padres. Dono/tono[editar editar cdigo] El sufijo Tono ( ?), pronunciado dono (?) es un sufijo arcaico extremadamente formal. En la poca de los samuris se utilizaba para denotar un gran respeto hacia el interlocutor pero en condicin de igualdad. Tiene un significado similar al del "Don" o "Doa" espaol, aunque no indica procedencia noble. En la actualidad ya no se utiliza en las conversaciones cotidianas, aunque se sigue utilizando para dirigirse a Buda, adems de en cierto tipo de correspondencia de negocios, as como en certificados o premios y en la correspondencia escrita de la ceremonia del t. Shi[editar editar cdigo] El sufijo Shi ( ?) se usa generalmente en escritos formales, y muy raramente en el lenguaje oral para referirse a alguien a quien no se conoce personalmente, sino a travs de, por ejemplo, una publicacin. Este sufijo es de uso frecuente en documentos legales, revistas de ndole acadmica y otros escritos. Una vez que el nombre de la persona se ha usado con el sufijo shi, este

ttulo honorfico puede volver a utilizarse para referirse a sta sin necesidad de repetir el nombre.

Honorficos familiares[editar editar cdigo]


Las palabras para miembros de la familia tienen dos formas diferentes en el idioma japons. Al referirse a un miembro de la familia propia mientras se est hablando con alguien que no es un familiar, se utilizan nombres descriptivos neutros, como por ejemplo haha () para madre y ani () para hermano mayor. Cuando el interlocutor se dirige a los propios miembros de la familia, o se refiere a miembros de la familia de otra persona, se utilizan las formas honorficas. Utilizando el sufijo -san, como es habitual, madre se convierte en oksan () y hermano mayor en onsan (). Tambin pueden ser usados los honorficos -chan y -sama en luger de -san para expresar un mayor nivel de cercana o de reverencia, respectivamente. La regla general es que el miembro ms joven de la familia (por ejemplo, un hermano menor) se dirija al miembros mayor de la familia (por ejemplo, un hermano mayor) utilizando una forma honorfica, mientras que el miembro mayor llama al menor slo por su nombre. Las formas honorficas son:

Otsan (): padre. El nombre descriptivo es chichi (). o Ojisan (): to, o tambin hombre de mediana edad. o Ojsan (): abuelo, o tambin hombre jubilado o anciano. Oksan (): madre. El nombre descriptivo es haha (). o Obasan (): ta, o tambin seora de mediana edad. o Obsan (): abuela, o tambin mujer jubilada o anciana. Onsan (): hermano mayor, o tambin jovencito. El nombre descriptivo es ani (). Onsan (): hermana mayor, o tambin jovencita. El nombre descriptivo es ane ().

La o- () inicial en esos nombres es en s misma un prefijo honorfico. En situaciones ms casuales, el hablante puede que omita este prefijo, aunque conservar el sufijo.

Nchan () o Nsan (): cuando un hermano o hermana ms joven se dirige a su hermano mayor. Nchan () o Nsan (): cuando un hermano o hermana ms joven se dirige a su hermana mayor. Ksan (): cuando un hombre se dirige a su esposa (la madre de sus hijos). Bchan (): cuando un nieto se dirige a su abuela.

Otros ttulos[editar editar cdigo]


Por Ocupacin[editar editar cdigo] Es muy comn usar el nombre de la profesin, en vez de otros ttulos honorficos. Por ejemplo, a los atletas suele llamrseles -senshu (?) en vez de -san, y para dirigirse a un maestro carpintero ( 'try'?)llamado Suzuki podra utilizarse "Suzuki-try" en vez de "Suzuki-san". En un ambiente de negocios, es normal referirse a las personas usando su cargo dentro de la compaa, especialmente para posiciones de autoridad, como jefe de departmamento ( buch?) o presidente de la compaa ( shach?). Dentro de la propia compaa o cuando se habla de otra, suele utilizarse tanto el cargo dentro de la empresa como el sufijo san. As, para referirse al presidente se utilizara Shach-san. Cuando hablamos de la propia compaa a un cliente o a otra compaa, el ttulo es usado solo o adjunto a un nombre propio. As, a un jefe de departamento llamado Suzuki se le llamara Buch o Suzuki-buch. Ttulos para criminales y acusados[editar editar cdigo] Condenados y sospechosos de actos criminales eran nombrados sin ttulo, pero ahora hay un esfuerzo para distinguir entre sospechoso ( ygisha?), acusado ( hikoku?), y condenado ( jukeisha?), as como no asumir la culpabilidad antes de que los hechos sean probados. Estos ttulos pueden ser utilizados por ellos mismos o adjuntos a los nombres. Sin embargo, aunque "sospechoso" y "acusado" empiezan como descripciones neutrales, han llegado a ser despectivos con el tiempo. Cuando Gor Inagaki fue arrestado por un accidente de trfico en 2001, Algunos medios le nombraron con

el nuevo ttulo menb (?), originado en la palabra inglesa member, para evitar el uso de ygisha (? sospechoso). Pero, adems de ser criticado como un trmino artificial, este ttulo, tambin se convirti en despectivo casi instantneamente. Ttulos para las empresas[editar editar cdigo] Hay varias palabras diferentes para "nuestra empresa" y "su empresa". "Nuestra compaa" se puede expresar con los humildes heisha (? torpe / Empresa pobre) o jisha (? nuestra propia empresa), y "su empresa" se puede expresar con el honorfico Kisha (? empresa noble -usado en la escritura) o onsha ( ? honorable sociedad-se usa en el habla). Adems, el neutro tsha (? esta empresa) puede referirse a la empresa ya sea del hablante o del oyente. Todos estos los ttulos son utilizados por ellos mismos, no unido a los nombres. Al mencionar el nombre de una empresa, se considera importante incluir la situacin de la empresa, ya sea Kabushiki Kaisha (? Sociedad Annima) o Ygen Kaisha (? Sociedad Limitada). Estos son a menudo abreviado como y . No kimi[editar editar cdigo] No kimi (?) es otro sufijo arcaico que posee un significado ms o menos equivalente a "vuestra merced" o "mi seor" en espaol. Ue[editar editar cdigo] Ue (?) significa literalmente "por encima", denota un alto nivel de respeto. Si bien su uso no es muy comn, todava es visto en construcciones como chichiue (?) y haha-ue (?), respetuosamente en trminos como "padre" y "madre", respectivamente. Los recibos que no requieren la especificacin del nombre del solicitante, a menudo se rellenan con UE-sama. Ttulos reales y oficiales[editar editar cdigo]

Heika (?) se utiliza para la realeza soberana, similar a la "majestad" en espaol. Por ejemplo, Tenn Heika (?) significa "Su Majestad el Emperador" y Kg Heika (?) significa Su Majestad la Emperatriz. Koku Heika (?) es Su Majestad el Rey y Jo Heika (?) es Su Majestad la Reina. Heika por s mismo tambin

puede ser usado como un trmino directo de la direccin, lo que equivale a "Su Majestad". Denka (?) se utiliza para la realeza no soberana, similar a "Alteza Real"." Por ejemplo, Suwden koku, Vikutoria Ktaishi Denka ( ? "Su Alteza Real, la Corona Princesa Heredera de Suecia"). Denka puede ser utilizado por s mismo, como "Su Alteza Real." Hidenka (?) es para tratar a la consorte del prncipe, y se utiliza la misma forma que los otros ttulos reales. Kakka (?) significa "Su Excelencia" y se utiliza para los embajadores y jefes de Estado. Tambin podr ser utilizado por s misma o adjuntas a un ttulo especfico. Shush (?) se utiliza para el Primer Ministro de Japn.

Ttulos en las artes marciales[editar editar cdigo] Los practicantes nombran a sus profesores como sensei. Veteranos y novatos estudiantes son organizados por un sistema senpai/khai Varios ttulos son empleados para nombrar a instructores veteranos. Cuyos ttulos dependen de la organizacin en la que se usen.
Shg[editar editar cdigo]

Shg (? "ttulo", "nombre", "grado") son ttulos de artes marciales desarrollados por el Dai Nippon Butoku Kai,[1] el Kokusai Budoin y la Federacin Internacional de Artes Marciales de Europa.

Renshi ( : ?): instructor. Kyshi ( : ?) Se refiere a un profesor avanzado. Hanshi ( : ?) Se refiere a un experto veterano con consideracin de profesor de profesores.Este ttulo es usado por muchas variedades de artes marciales para la cumbre de instructores de dicho estilo, a veces es traducido como "Gran Maestro". Meijin (?): otorgado por una junta especial de los examinadores.

Otros ttulos de las artes marciales[editar editar cdigo]

Kyshi ( : ?), Que en japons coloquial puede ser un sinnimo ms modesto para sensei, a veces se utiliza para indicar un instructor

Oyakata ( : ?), Maestro, especialmente un entrenador de sumo. El sentido literal es el de alguien in loco parentis. Shihan ( : ?), Simplemente significa instructor jefe, a diferencia de los ttulos anteriores, no est relacionado con el grado. (En el Isshin-ry escuela de karate-do, Shihan se utiliza para referirse a los cinturones negro 5 grado o superior. Shidin (:?), Instructor intermedio, no tiene relacin con el grado. Shish ( : ?) Es otro ttulo usado para instructores de artes marciales. Zeki ( : ?), Literalmente "barrera", utilizado para los luchadores de sumo en las dos primeras divisiones (sekitori).

Religioso[editar editar cdigo]

Hshi (: ?), Monje Budista

Sufijos eufnicos y juegos de palabras[editar editar cdigo]


En el lenguaje informal, algunos japoneses pueden utilizar sufijos adulterados en lugar de los honorficos normales. Esto es esencialmente una forma de juego de palabras con sufijos que son elegidos por su sonido, o por su connotacin amistosa o de desprecio. Aunque la gama de sufijos de esa ndole que se ha acuado es ilimitada, algunos de ellos han ganado uso tan generalizado que la frontera entre honorficos establecidos y juegos de palabras se ha convertido en un poco borrosa. Ejemplos de estos sufijos incluyen variaciones en chan (ver abajo), bee (despectivo) and rin (amistoso). Rin se cree que han sido inspirados por los nombres de nia Europea como Katherine y Marilyn. Tenga en cuenta que a diferencia de los usos adecuados de los sufijos honorficos, como rige en gran medida, por cmo suenan en conjunto con un nombre en particular, y sobre todo el efecto que el hablante est tratando de lograr. Lenguaje infantil[editar editar cdigo] Algunos honorficos tienen versiones infantilizadas y errores de pronunciacin tpicamente asociados con los nios pequeos, y por lo tanto, monos (kawaii). La versin en lenguaje de beb de sama es chama (?), por ejemplo, y de hecho "chan" es una versin del lenguaje de beb "san" que lleg a ser considerada como un ttulo honorfico de uso ordinario.

Hay incluso versiones en lenguaje de beb de las versiones de lenguaje de beb. "Chan" puede ser cambiado por tan (?), y con menos frecuencia, chama ( ?) a tama (?). Estos son popularmente utilizados en los nombres de antropomorfismo moe, en la que un personaje femenino lindo representa un objeto, un concepto o producto de consumo popular. Ejemplos bien conocidos son los antropomorfismos del nombre delsistema operativo OS-tan y la mascota de carbn Binch-tan.

You might also like