Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
3Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Romances, "La derrota de Guadalete" y "El prisionero"

Romances, "La derrota de Guadalete" y "El prisionero"

Ratings: (0)|Views: 1,572|Likes:
Published by davidwacks
Teaching unit for university level course on Medieval and Renaissance Spanish literature. Contains a brief introduction to the Spanish romance (ballad) tradition followed by annotated editions of two romances, "La derrota de Guadalete," that narrates the defeat of King Rodrigo in the Muslim invasion of 711 CE, and "El prisionero," a lyric ballad of a prisoner who dreams of escape. Text is accompanied by key terminology and discussion/reading questions.
Teaching unit for university level course on Medieval and Renaissance Spanish literature. Contains a brief introduction to the Spanish romance (ballad) tradition followed by annotated editions of two romances, "La derrota de Guadalete," that narrates the defeat of King Rodrigo in the Muslim invasion of 711 CE, and "El prisionero," a lyric ballad of a prisoner who dreams of escape. Text is accompanied by key terminology and discussion/reading questions.

More info:

Published by: davidwacks on Sep 22, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/23/2010

pdf

text

original

 
Romances tradicionales
El
romance tradicional
1
 es un poema cantado con una estructura no-estrófica, de versos
octosilábicos
, con
rima asonante
en los versos pares. El crítico Ramón Menéndez Pidal lo definecomo “un poema breve [en comparación con las
epopeyas
o poemas épicos medievales], decarácter 
épico-lírico
, que se canta”.Hay varias teorías sobre el origen y el modo de creación
popular
de los romances. Lo más probable es (haciendo una combinación de estas teorías) que algunos son de autoría individual, peroanónima—se perdió el record del nombre del / de la autor/a. Estos se preservan y transmiten en lamemoria popular, más o menos intactos – sin mucha variación. Otros romances serán de autoríacolectiva, a través de un proceso donde una narración tradicional se compone en forma poética paraser cantada, con intervención y cambios a lo largo del proceso de transmisión. Ambos modos presentan el uso de lenguaje convencional y formuláico (por ejemplo, frases que ocurren en muchosromances;
epitetos
típicos).El
romancero tradicional
es el conjunto de estos romances tradicionales y populares, transmitidooralmente y después (empezando en el S. XV, continuando el el XVI) recogidos y publicados en
cancioneros.
Menéndez Pidal categoriza los romances en “históricos”, “fronterizos y moriscos”,“novelescos”, “líricos”, y “de la tradición actual.” Es de notarse que
romances
de esta tradición sehan encontrado, hasta bien entrado el siglo XX, en la tradición oral corriente de los pueblos ruralesde España, en muchas partes de habla española en las Américas (el
corrido mexicano
 procede deesta tradición) y muy dispersas en el mundo donde llegaron los
 judíos sefardíes
expulsados deEspaña a finales del siglo XV – cuando los romances formaron una parte viva de la cultura popular.En el estilo de los romances tradicionales, sentimos una fragmentación de la historia contada omejor dicho, la historia sugerida. El romance suele presentar personajes, posiblemente heróicos, yalgún conflicto (el “carácter épico” notado por Menéndez Pidal) con un énfasis en
la acción
– perocon poca introducción o explicación. La narración emprieza
en medias res
, a la mitad de la acción, yno siempre acaba con un claro punto final o una resolución. Por otro lado, hay un enfoque en la
emoción
(el “carácter lírico”) – el romance se apresura a presentar el núcleo afectivo, el impactoemocional de lo que se cuenta (o se canta). Por lo tanto, se crea una atmósfera de misterio, unareverberación de simbolismo alrededor de acciones y personajes que sólo en parte comprendemos.Esto fue un elemento importante en la gran atracción que los poetas
Románticos
del siglo XIXsintieron por los romances – no sólo en España, sino en toda Europa y sus colonias.Para ver una detallada introducción pedagógica a los romances (temas, estructura, categorización),véasehttp://es.wikipedia.org/wiki/Romance_(poesía)
Terminología:
rima
. Semejanza fónica al final de dos o más versos. En castellano esa semejanza se puede dar entre las vocales (
rima asonante
), o entre las vocales y una o más consonantes (
rimaconsonante
).
tradición oral popular
: tradición formulado y transmitido en un contexto oral y no escrito cuya práctica no se limita por la clase o estatus social ni nivel educativo de uno.
autor legión
: autoría indefinida, que se atribuye a la totalidad de practicantes o transmisores deun romance. Se distingue del anonimato en que no se supone una autora única, sino que un
1
Colección y notas preparadas por Amanda Powell y Roberto Arroyo, Dept. of Romance Languages, University of Oregon 2008, emendado por David Wacks, Dept. Romance Languages, University of Oregon 2009.
 
Romances tradicionales
2 proceso mediante el cual una serie de personas contribuye al romance.
pliego suelto
: edición barata de un texto en forma de un cuadernillo impreso y doblado, atadocon una cuerda (‘cordel’). Durante el siglo XVI muchos romances su publicaban y se vendíande esta manera.
1) La derrota de Guadalete
La leyenda del Rey Rodrigo es un mito fundacional que sirve para explicar las razones y justificación por la invasión musulmana de la península ibérica. Sigue la línea profética (de los profetas bíblicas), en tanto que atribuye la derrota
militar 
a las fallas
morales
del rey cristianovisigodo. Es común en las leyendas e historias populares intentar dar a la historia nacional unadimensión ética-moral.Según la leyenda, un vasallo de Rodrigo, Don Julián, mandó a su hija Florinda (o en otras versiones,‘La Cava’) que se educara a la corte real de Rodrigo en Toledo. Rodrigo, en plena violación de larelación feudal señor-vasallo, forza (viola) a Florinda. Don Julián se venga de la afrentaconcertando con las fuerzas musulmanas de Tariq bin Ziyad, facilitándole la invasión de 711 y por lo tanto la derrota de Rodrigo en la Batalla de Guadalete.1Las huestes de don Rodrigo
huestes: tropas
desmayaban y huían,cuando en la octava batallasus enemigos vencían.5Rodrigo deja sus tiendasy del real se salía;solo va el desventurado,
desdichado, desafortunado
que no lleva compañía,el caballo de cansado10ya mudar no se podía,camina por donde quiere,que no le estorba la vía.El rey va tan desmayadoque sentido no tenía;15muerto va de sed y hambreque de verle era mancilla,
mancilla: llaga o herida que mueve a compasión
iba tan tinto de sangreque una brasa parecía.Las armas lleva abolladas,
abolladas: en mala condición, maltradatas
20que eran de gran pedrería,
eran...pedrería: adornadas con piedras preciosas
la espada lleva hecha sierrade los golpes que tenía,el almete, de abollado,
almete: casco
en la cabeza se le hundía,25la cara lleva hinchadadel trabajo que sufría.Subióse encima de un cerro,
cerro: colina
el más alto que veía;desde allí mira su gente
 
Romances tradicionales
330cómo iba de vencida;de allí mira sus banderasy estandartes que tenía,cómo están todos pisadosque la tierra los cubría;35mira por los capitanes,que ninguno parecía;mira el campo tinto en sangre,la cual arroyos corría.
cual: como
 
(la sangre corre como arroyos)
El triste, de ver aquesto,
aquesto: eso
40gran mancilla en sí tenía;llorando de los sus ojosde esta manera decía:-Ayer era rey de España,hoy no lo soy de una villa;45ayer villas y castillos,hoy ninguno poseía;ayer tenía criadosy gente que me servía,hoy no tengo una almena
almena: rasgo arquitectónico de un muro de castillo
50que pueda decir que es mía.¡Desdichada fue la hora,desdichado fue aquel díaen que nací y heredéla tan grande señoría,55pues lo había de perder todo junto y en un día!¡Oh muerte!, ¿por qué no vienesy llevas esta alma míade aqueste cuerpo mezquino,56pues se te agradecería?
Comentario
: ¿Qué es el mensaje principal del romance, si se entiende como episodio de historianacional? ¿Qué palabras o frases claves mejor nos comunican este mensaje?
Temas:
1.¿Quién era el rey Rodrigo? ¿Cuándo vivió? ¿Por qué fue importante para la historia de (lo queviene a ser) España? ¿Qué aspectos de su historia se enfatizan en este romance?2.¿Qué descripciones visuales del rey y de la escena
(imágenes visuales)
contiene el poema?Escribir una lista.3.¿Qué es el impacto afectivo, o emocional, de cada una de las descripciones físicas?

Activity (3)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
kachina14 liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->