You are on page 1of 735

ORGANIZACIN MARTIMA INTERNACIONAL

S
OMI MSC 86/26 12 junio 2009 Original: INGLS

COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA 86 periodo de sesiones Punto 26 del orden del da

INFORME DEL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA CORRESPONDIENTE A SU 86 PERIODO DE SESIONES Seccin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INTRODUCCIN DECISIONES DE OTROS RGANOS DE LA OMI EXAMEN Y ADOPCIN DE ENMIENDAS A LOS INSTRUMENTOS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO MEDIDAS PARA INCREMENTAR LA PROTECCIN MARTIMA NORMAS DE CONSTRUCCIN DE BUQUES NUEVOS BASADAS EN OBJETIVOS CUESTIONES RELACIONADAS CON LA LRIT MERCANCAS PELIGROSAS, CARGAS SLIDAS Y CONTENEDORES (informe del 13 periodo de sesiones del Subcomit) RADIOCOMUNICACIONES Y BSQUEDA Y SALVAMENTO (informe del 13 periodo de sesiones del Subcomit) FORMACIN Y GUARDIA (informe del 40 periodo de sesiones del Subcomit) PROTECCIN CONTRA INCENDIOS (informe del 53 periodo de sesiones del Subcomit) LQUIDOS Y GASES A GRANEL (informe del 13 periodo de sesiones del Subcomit) PROYECTO Y EQUIPO DEL BUQUE (informe del 52 periodo de sesiones del Subcomit) Pgina 5 9 11 16 23 38 56 58 61

67 72 74

Por economa, del presente documento no se ha hecho ms que una tirada limitada. Se ruega a los seores delegados que traigan sus respectivos ejemplares a las reuniones y que se abstengan de pedir otros.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 Seccin 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

-2Pgina

IMPLANTACIN POR EL ESTADO DE ABANDERAMIENTO (informe del 17 periodo de sesiones del Subcomit) SUBPROGRAMA DE ASISTENCIA TCNICA EN SEGURIDAD Y PROTECCIN MARTIMAS CREACIN DE CAPACIDAD PARA LA IMPLANTACIN DE NUEVAS MEDIDAS INFLUENCIA DEL FACTOR HUMANO EVALUACIN FORMAL DE LA SEGURIDAD ACTOS DE PIRATERA Y ROBOS A MANO ARMADA PERPETRADOS CONTRA LOS BUQUES SEGURIDAD DE LOS BUQUES DE CARGA GENERAL IMPLANTACIN DE INSTRUMENTOS Y ASUNTOS CONEXOS RELACIONES CON OTRAS ORGANIZACIONES APLICACIN DE LAS DIRECTRICES DEL COMIT PROGRAMA DE TRABAJO ELECCIN DE PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE PARA 2010 OTROS ASUNTOS LISTA DE ANEXOS

81 85 86 89 92 98 117 118 119 119 122 133 133

ANEXO 1

RESOLUCIN MSC.282(86) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO RESOLUCIN MSC.283(86) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL PROTOCOLO DE 1988 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974 PROYECTO DE RESOLUCIN MSC SOBRE ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO PROYECTO DE RESOLUCIN MSC SOBRE LA ADOPCIN DE NORMAS INTERNACIONALES DE CONSTRUCCIN DE BUQUES BASADAS EN OBJETIVOS PARA GRANELEROS Y PETROLEROS

ANEXO 2

ANEXO 3

ANEXO 4

I:\MSC\86\26.doc

-3ANEXO 5

MSC 86/26

PROYECTO DE RESOLUCIN MSC SOBRE LA ADOPCIN DE LAS DIRECTRICES PARA LA VERIFICACIN DE LA CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE CONSTRUCCIN DE BUQUES BASADAS EN OBJETIVOS PARA GRANELEROS Y PETROLEROS PRINCIPIOS Y DIRECTRICES RELATIVOS AL EXAMEN Y LA AUDITORA DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS CENTROS DE DATOS LRIT Y DEL INTERCAMBIO INTERNACIONAL DE DATOS PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO SSCI RESOLUCIN MSC.284(86) ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES REVISADAS PARA LA APROBACIN DE SISTEMAS DE ROCIADORES EQUIVALENTES A LOS ESPECIFICADOS EN LA REGLA II-2/12 DEL CONVENIO SOLAS (RESOLUCIN A.800(19)) PROYECTO DE ENMIENDAS AL CAPTULO II-2 DEL CONVENIO SOLAS PROYECTO DE CIRCULAR MSC-MEPC SOBRE LA PROHIBICIN DE MEZCLAR LAS CARGAS DEL CONVENIO MARPOL A BORDO DURANTE LA TRAVESA RESOLUCIN MSC.285(86) DIRECTRICES PROVISIONALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS INSTALACIONES DE MOTORES DE GAS NATURAL EN LOS BUQUES RESOLUCIN MSC.286(86) RECOMENDACIONES RELATIVAS A LAS HOJAS INFORMATIVAS SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS MATERIALES (MSDS) PARA LAS CARGAS DE HIDROCARBUROS QUE FIGURAN EN EL ANEXO I DEL CONVENIO MARPOL Y EL COMBUSTIBLE LQUIDO PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DEL CDIGO DE ALERTAS E INDICADORES, 2009 PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DEL CDIGO PARA LA CONSTRUCCIN Y EL EQUIPO DE UNIDADES MVILES DE PERFORACIN MAR ADENTRO, 2009 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (CDIGO IDS) PROYECTO DE ENMIENDAS AL CAPTULO III DEL CONVENIO SOLAS PROYECTO DE ENMIENDAS A LA RECOMENDACIN REVISADA SOBRE LAS PRUEBAS DE LOS DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (RESOLUCIN MSC.81(70)) PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DE LAS DIRECTRICES PARA LOS BUQUES QUE NAVEGUEN EN AGUAS POLARES

ANEXO 6

ANEXO 7 ANEXO 8

ANEXO 9 ANEXO 10

ANEXO 11

ANEXO 12

ANEXO 13 ANEXO 14

ANEXO 15 ANEXO 16 ANEXO 17

ANEXO 18

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 ANEXO 19

-4PROYECTO DE REGLA DEL CONVENIO SOLAS SOBRE LA PROTECCIN CONTRA LA CORROSIN DE LOS TANQUES DE CARGA DE HIDROCARBUROS DE LOS PETROLEROS PARA CRUDOS PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DE ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES PARA EFECTUAR RECONOCIMIENTOS DE CONFORMIDAD CON EL SARC, 2007 (RESOLUCIN A.997(25)) PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO PARA LA IMPLANTACIN DE LOS INSTRUMENTOS OBLIGATORIOS DE LA OMI, 2007 ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES SOBRE ORGANIZACIN Y MTODO DE TRABAJO DEL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA Y EL COMIT DE PROTECCIN DEL MEDIO MARINO Y DE SUS RGANOS AUXILIARES (MSC-MEPC.1/CIRC.2) PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DEL CDIGO DE PRCTICAS PARA LA INVESTIGACIN DE LOS DELITOS DE PIRATERA Y ROBO A MANO ARMADA PERPETRADOS CONTRA LOS BUQUES PROGRAMAS DE TRABAJO DE LOS SUBCOMITS RDENES DEL DA PROVISIONALES DE LOS SUBCOMITS SITUACIN DE LOS RESULTADOS PREVISTOS PARA EL BIENIO 2008-2009 QUE SE INDICAN EN LA RESOLUCIN A.990(25) CON RESPECTO A LA LABOR DEL COMIT Y LOS SUBCOMITS PROPUESTAS PARA EL PLAN DE ACCIN DE ALTO NIVEL DE LA ORGANIZACIN Y LAS PRIORIDADES PARA EL BIENIO 2010-2011 DECLARACIN DE LA DELEGACIN DE LA INDIA DECLARACIONES DE LA DELEGACIN DE GRECIA DECLARACIONES DE LA DELEGACIN DE TURQUA DECLARACIONES DE LA DELEGACIN DE CHIPRE DECLARACIN DE LA DELEGACIN DE SUECIA DECLARACIN DE LA DELEGACIN DE LOS ESTADOS UNIDOS

ANEXO 20

ANEXO 21

ANEXO 22

ANEXO 23

ANEXO 24 ANEXO 25 ANEXO 26

ANEXO 27 ANEXO 28 ANEXO 29 ANEXO 30 ANEXO 31 ANEXO 32 ANEXO 33

I:\MSC\86\26.doc

-51 INTRODUCCIN ADOPCIN DEL ORDEN DEL DA

MSC 86/26

1.1 El 86 periodo de sesiones del Comit de Seguridad Martima se celebr del 27 de mayo al 5 de junio de 2009 bajo la presidencia del Sr. Neil Ferrer (Filipinas). El Vicepresidente del Comit, Sr. Christian Breinholt (Dinamarca), tambin estuvo presente. 1.2 Asistieron al periodo de sesiones delegaciones de los siguientes Gobiernos Miembros: ALEMANIA ANGOLA ANTIGUA Y BARBUDA ARABIA SAUDITA ARGELIA ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA AZERBAIYN BAHAMAS BAHREIN BANGLADESH BARBADOS BLGICA BELICE BOLIVIA BRASIL BULGARIA CAMBOYA CAMERN CANAD CHILE CHINA CHIPRE COLOMBIA COSTA RICA CTE D'IVOIRE CROACIA CUBA DINAMARCA DOMINICA ECUADOR EGIPTO ESPAA ESTADOS UNIDOS ESTONIA ETIOPA FEDERACIN DE RUSIA FILIPINAS FINLANDIA FRANCIA GHANA GRECIA
I:\MSC\86\26.doc

HONDURAS INDIA INDONESIA IRN (REPBLICA ISLMICA DEL) IRLANDA ISLANDIA ISLAS COOK ISLAS MARSHALL ISRAEL ITALIA JAMAHIRIYA RABE LIBIA JAMAICA JAPN JORDANIA KENYA KUWAIT LETONIA LIBERIA LITUANIA LUXEMBURGO MALASIA MALTA MARRUECOS MXICO MOZAMBIQUE NIGERIA NORUEGA NUEVA ZELANDIA PASES BAJOS PANAM PAPUA NUEVA GUINEA PER POLONIA PORTUGAL QATAR REINO UNIDO REPBLICA RABE SIRIA REPBLICA CHECA REPBLICA DE COREA REPBLICA DOMINICANA REPBLICA POPULAR DEMOCRTICA DE COREA REPBLICA UNIDA DE TANZANA

MSC 86/26 RUMANIA SAINT KITTS Y NEVIS SAN VICENTE Y LAS GRANADINAS SERBIA SINGAPUR SUDFRICA SUECIA SUIZA TAILANDIA

-6TRINIDAD Y TABAGO TNEZ TURQUA TUVALU UCRANIA URUGUAY VANUATU VENEZUELA (REPBLICA BOLIVARIANA DE) YEMEN

y los siguientes Miembros Asociados de la OMI: HONG KONG (CHINA) ISLAS FEROE (DINAMARCA) 1.3 Tambin asistieron al periodo de sesiones representantes de los siguientes organismos especializados de las Naciones Unidas: ORGANIZACIN METEOROLGICA MUNDIAL (OMM) ORGANIZACIN INTERNACIONAL DEL TRABAJO (OIT) 1.4 Asistieron asimismo al periodo de sesiones observadores de las siguientes organizaciones intergubernamentales: ORGANIZACIN HIDROGRFICA INTERNACIONAL (OHI) COMISIN EUROPEA (CE) ORGANIZACIN MARTIMA DEL FRICA OCCIDENTAL Y CENTRAL (OMAOC) ORGANIZACIN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES MVILES POR SATLITE (IMSO) MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO SOBRE SUPERVISIN POR EL ESTADO RECTOR DEL PUERTO DE LA REGIN DEL MEDITERRNEO (MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO DEL MEDITERRNEO) MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO DEL FRICA OCCIDENTAL Y CENTRAL SOBRE SUPERVISIN POR EL ESTADO RECTOR DEL PUERTO (MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO DE ABUJA) UNIN AFRICANA (UA) ACUERDO DE COOPERACIN REGIONAL PARA COMBATIR LOS ACTOS DE PIRATERA Y ROBOS A MANO ARMADA CONTRA LOS BUQUES EN ASIA (ReCAAP-ISC) y observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales con carcter consultivo: CMARA NAVIERA INTERNACIONAL (ICS) ORGANIZACIN INTERNACIONAL DE NORMALIZACIN (ISO) FEDERACIN NAVIERA INTERNACIONAL (ISF) COMISIN ELECTROTCNICA INTERNACIONAL (CEI) UNIN INTERNACIONAL DE SEGUROS DE TRANSPORTES (IUMI) CMARA DE COMERCIO INTERNACIONAL (ICC) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE SEALIZACIN MARTIMA (AISM) COMIT INTERNACIONAL RADIOMARTIMO (CIRM)
I:\MSC\86\26.doc

-7-

MSC 86/26

ASOCIACIN INTERNACIONAL DE PUERTOS (IAPH) BIMCO ASOCIACIN INTERNACIONAL DE SOCIEDADES DE CLASIFICACIN (IACS) FORO MARTIMO INTERNACIONAL DE COMPAAS PETROLERAS (OCIMF) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE PRCTICOS (IMPA) INTERNACIONAL AMIGOS DE LA TIERRA (FOEI) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE SONDEADORES (IADC) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE INSTITUTOS DE NAVEGACIN (IAIN) FEDERACIN INTERNACIONAL DE ASOCIACIONES DE CAPITANES DE BUQUES (IFSMA) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE FABRICANTES DE DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (ILAMA) COMUNIDAD DE ASOCIACIONES DE ASTILLEROS EUROPEOS (CESA) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE ARMADORES INDEPENDIENTES DE PETROLEROS (INTERTANKO) GRUPO INTERNACIONAL DE ASOCIACIONES DE PROTECCIN E INDEMNIZACIN (GRUPO INTERNACIONAL DE CLUBES P e I) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE OPERADORES DE BUQUES Y TERMINALES GASEROS (SIGTTO) FEDERACIN INTERNACIONAL DE SALVAMENTO MARTIMO (IMRF) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE LNEAS DE CRUCEROS (CLIA) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE ARMADORES DE BUQUES DE CARGA SECA (INTERCARGO) INSTITUTO DE INGENIERA, CIENCIA Y TECNOLOGA NAVALES (IMarEST) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE GESTORES NAVALES (INTERMANAGER) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE BUQUES TANQUE PARA CARGA DIVERSIFICADA (IPTA) FEDERACIN INTERNACIONAL DE VELA (ISAF) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE CONTRATISTAS MARTIMOS (IMCA) INSTITUTO MUNDIAL DEL TRANSPORTE NUCLEAR (WNTI) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE CAPITANES DE PUERTO (IHMA) ASOCIACIN INTERNACIONAL DE TERMINALES DE GRANELES (IBTA) THE ROYAL INSTITUTION OF NAVAL ARCHITECTS (RINA) INTERFERRY ASOCIACIN INTERNACIONAL DE UNIVERSIDADES MARTIMAS (IAMU) FEDERACIN INTERNACIONAL DE LOS TRABAJADORES DEL TRANSPORTE (ITF) CONSEJO INTERNACIONAL DE FABRICANTES DE PINTURA Y TINTAS DE IMPRIMIR (IPPIC) 1.5 Asisti tambin al periodo de sesiones el Sr. A. I. Chrysostomou (Chipre), Presidente del Comit de Proteccin del Medio Marino (MEPC), as como los presidentes de todos los subcomits. Discurso de apertura del Secretario General 1.6 El Secretario General dio la bienvenida a los participantes y pronunci su discurso de apertura, cuyo texto se reproduce ntegramente en el documento MSC 86/INF.18.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 Observaciones del Presidente

-8-

1.7 En su alocucin de respuesta, el Presidente agradeci al Secretario General sus palabras y consejos y seal que los consejos y las peticiones del Secretario General se tendran muy en cuenta en las deliberaciones del Comit y de sus grupos de trabajo. Adopcin del orden del da y cuestiones conexas 1.8 El Comit adopt el orden del da (MSC 86/1) y acept que el calendario provisional recogido en el anexo del documento MSC 86/1/2 le sirviera de gua durante el periodo de sesiones. El orden del da adoptado, con la lista de documentos examinados en relacin con cada punto del orden del da, figura en el documento MSC 86/INF.20. 1.9 El Comit acept las disposiciones con respecto a los grupos de trabajo, de redaccin y de expertos propuestas por la Secretara en el documento MSC 86/1/2 y que adems figuran en las correspondientes secciones del presente informe. Declaraciones de las delegaciones y los observadores 1.10 La delegacin de la India, al hacer referencia a la cuestin de la criminalizacin de la gente de mar en el contexto del caso del Hebei Spirit, acogi con agrado la decisin del Tribunal Supremo de la Repblica de Corea, que haba revocado la sentencia de encarcelamiento para el capitn y el primer oficial de puente del buque, detenidos durante aproximadamente 535 das, y haba concluido que los hechos del caso no justificaban su detencin en prisin. No obstante, el Tribunal Supremo confirm el veredicto del Tribunal de Apelacin, que haba declarado a los dos oficiales culpables de negligencia, a pesar de sus esfuerzos por trasvasar los hidrocarburos desde los tanques averiados a los tanques indemnes y por inclinar el buque por medio del lastrado con objeto de reducir el escape de hidrocarburos de los tanques averiados. El veredicto del Tribunal se bas en las conclusiones del Tribunal de Seguridad Martima de Corea, en cuyos informes, publicados durante los actos procesales penales, se haba determinado la parte de culpa de los oficiales, medida que no se condice con las "Directrices provisionales para ayudar a los Estados de abanderamiento y a otros Estados que tengan intereses de consideracin a que establezcan y mantengan un marco eficaz de consultas y cooperacin en las investigaciones de los siniestros martimos" (circular MSC/Circ.1058-MEPC/Circ.400) y el Cdigo de normas internacionales y prcticas recomendadas para la investigacin de los aspectos de seguridad de siniestros y sucesos martimos (Cdigo de Investigacin de Siniestros), y no se haban tenido en cuenta las prcticas, procedimientos y formacin establecidos para la seguridad de los buques tanque. El texto ntegro de la delegacin de la India se recoge en el anexo 28. 1.11 En respuesta a la declaracin de la delegacin de la India, la delegacin de la Repblica de Corea, tras agradecer a la delegacin de la India y al Secretario General sus esfuerzos por resolver la cuestin, destac la necesidad de respetar las decisiones judiciales de los Estados e inst a la delegacin de la India y otros a respetar la decisin adoptada por el Tribunal Supremo. No obstante, la delegacin seal que el 11 de junio de 2009 se conocera la decisin definitiva del Tribunal de primera instancia de Daejeon, por la que quiz se permitiera a los dos oficiales regresar a la India. 1.12 La delegacin de Hong Kong (China) apoy la intervencin de la delegacin de la India y, en este contexto, inform tambin al Comit de que la investigacin preliminar del accidente por parte del Departamento martimo de Hong Kong demostraba que los dos oficiales haban hecho todo lo posible por reducir al mnimo la contaminacin e impedir otras consecuencias
I:\MSC\86\26.doc

-9-

MSC 86/26

todava ms graves despus de que el buque hubiera recibido un golpe de la gigantesca gabarra gra flotante en remolque y, por lo tanto, hizo un llamamiento para que fueran liberados los dos oficiales del Hebei Spirit. 1.13 Las delegaciones de China e Italia y los observadores de la ICS, ITF e IFSMA apoyaron a la India, acogieron con agrado las novedades indicadas supra e hicieron un llamamiento a la adopcin de medidas rpidas para resolver la cuestin. Verificacin de poderes 1.14 Se inform al Comit de que los poderes de las delegaciones asistentes al periodo de sesiones estaban en regla. 2 DECISIONES DE OTROS RGANOS DE LA OMI

Resultados del 35 periodo de sesiones del Comit de Facilitacin 2.1 El Comit tom nota (MSC 86/2) de los resultados del 35 periodo de sesiones del Comit de Facilitacin en relacin con los siguientes aspectos, entre otros: .1 .2 la adopcin de enmiendas al anexo del Convenio de Facilitacin; el examen general del Convenio de Facilitacin, habida cuenta de los avances recientes como, por ejemplo, las enmiendas al Convenio SOLAS 1974 en relacin con el Cdigo PBIP y los problemas que plantea el desembarco de personas rescatadas en el mar, migrantes ilegales, etc.; la elaboracin de un manual explicativo del Convenio y el establecimiento por el FAL 35 de un grupo de trabajo por correspondencia para que prosiga la labor en el lapso interperiodos a fin de concluirla durante el FAL 36; el avance en las cuestiones relacionadas con la transmisin por medios electrnicos de la informacin relativa al despacho de buques y la revisin del Compendio de la OMI sobre facilitacin y comercio electrnico; la elaboracin de directrices para establecer un sistema de ventanilla nica en el transporte martimo y la constitucin por el FAL 35 de un grupo de trabajo por correspondencia para avanzar en dicha cuestin durante el lapso interperiodos; la aprobacin del proyecto de resolucin de la Asamblea relativa a la revisin de las Directrices sobre la asignacin de responsabilidades para tratar de resolver con xito los casos de polizonaje (resolucin A.871(20)) para su examen y adopcin en la vigsimo sexta Asamblea; el mantenimiento con carcter experimental del punto de contacto de la OMI dedicado al polizonaje; la publicacin de una circular de la serie FAL.3 sobre los Principios relacionados con los procedimientos administrativos para el desembarco de las personas rescatadas en el mar y la invitacin al MSC y a sus subcomits a que tengan en cuenta la circular mencionada en la labor que estn realizando acerca de la cuestin;

.3

.4

.5

.6

.7 .8

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 .9

- 10 el acuerdo de que es necesario revisar la lista de los certificados y documentos que han de llevar los buques, a fin de que contemple toda prescripcin nueva o adicional, y las instrucciones dadas a la Secretara para que prepare una lista revisada que se someter al examen del FAL 36 para su aprobacin; el asesoramiento brindado al MSC, al MEPC y al Comit Jurdico de que, desde el punto de vista tecnolgico, era posible establecer un sistema en lnea y de que se considerase la cuestin teniendo presente la lista de certificados y documentos que figura en el anexo del documento FAL 34/9. En consecuencia, el FAL 35 volvi a constituir un grupo de trabajo por correspondencia para que siga ocupndose de la cuestin en el lapso interperiodos; y la peticin formulada al Secretario General para que continuase realizando las pruebas del mecanismo establecido en la Secretara de la OMI para la resolucin de las dificultades experimentadas en el transporte de materiales radiactivos de la Clase 7 del Cdigo IMDG y la peticin formulada a la Secretara para que informara al FAL 36 acerca de los resultados de la experiencia obtenida,

.10

.11

y adopt las medidas oportunas en relacin con los correspondientes puntos del orden del da. Resultados del 95 periodo de sesiones del Comit Jurdico 2.2 El Comit tom nota (MSC 86/2/1) de los resultados del 95 periodo de sesiones del Comit Jurdico y de que el LEG 95, entre otras cosas: .1 .2 haba aprobado el texto bsico de un proyecto de protocolo del Convenio SNP a fin de someterlo al examen de una conferencia diplomtica; haba tomado nota de que se presentara al LEG 96 el informe completo correspondiente a la 9 reunin del Grupo mixto especial de expertos OMI/OIT sobre responsabilidad e indemnizacin respecto de las reclamaciones por muerte, lesiones corporales y abandono de la gente de mar, incluidas las propuestas del Grupo sobre el texto del proyecto de enmiendas al Convenio sobre el trabajo martimo, 2006; haba examinado el informe del Grupo oficioso de trabajo por correspondencia constituido, haba convenido en que era necesario estudiar ms a fondo la cuestin del modelo de certificado nico de seguro y haba acordado constituir un grupo de trabajo por correspondencia oficial para que avanzara en la labor durante el lapso interperiodos; tras tomar nota del estudio actualizado de BIMCO sobre la prctica de imponer sanciones penales a la gente de mar, haba acordado que los Estados deberan cumplir estrictamente las Directrices sobre el trato justo de la gente de mar, adoptadas por el Comit Jurdico, y el Cdigo de normas internacionales y prcticas recomendadas para la investigacin de los aspectos de seguridad de siniestros y sucesos martimos, adoptado por el Comit de seguridad martima; haba examinado el proyecto de texto de un instrumento sobre lugares de refugio elaborado por el CMI y haba decidido no elaborar, de momento, un instrumento vinculante sobre los lugares de refugio;

.3

.4

.5

I:\MSC\86\26.doc

- 11 .6

MSC 86/26

haba tomado nota de que la Secretara tena la intencin de examinar las legislaciones nacionales en vigor para prevenir e imponer sanciones a los delitos de piratera y robos a mano armada perpetrados en el mar, como parte de la estrategia de la OMI para la lucha contra la piratera, en respuesta a la resolucin 1851 (2008) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en la que se observaba con inquietud la falta de capacidad, legislacin interna y claridad respecto de cmo procesar a los piratas capturados. A este respecto, el LEG 95 inst a los Gobiernos Miembros a que presentasen informacin y los textos de sus legislaciones nacionales sobre piratera, en respuesta a la circular N 2933 de la OMI,

y adopt las medidas oportunas en relacin con los correspondientes puntos del orden del da. 3 EXAMEN Y ADOPCIN DE ENMIENDAS A LOS INSTRUMENTOS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

GENERALIDADES 3.1 Se invit a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS 1974 a que participasen en el examen y adopcin de las propuestas de enmienda a los captulos II-1, V y VI del Convenio SOLAS 1974, enmendado, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del Convenio. 3.2 Durante el examen y adopcin de las mencionadas enmiendas por el Comit de Seguridad Martima ampliado se cont con la presencia de un nmero de Gobiernos Contratantes que representaba ms de un tercio del total de los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS 1974, tal como se dispone en los artculos VIII b) iii) y VIII b) iv) del Convenio. 3.3 De conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del Convenio SOLAS, las propuestas de enmienda al Convenio SOLAS 1974 se distribuyeron a todos los Miembros de la OMI y Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS 1974 mediante la circular N 2916. 3.4 Se invit tambin al Comit a que examinara y aprobara, segn procediera, el siguiente instrumento no obligatorio, a saber, el proyecto de circular MSC titulado "Orientaciones para la provisin de hojas informativas sobre la seguridad de los materiales cuando se transportan hidrocarburos o combustible lquido, de conformidad con la regla VI/5-1 del Convenio SOLAS", junto con la adopcin de las enmiendas a la regla VI/5-1 del Convenio SOLAS (MSC 85/26, prrafo 3.49). 3.5 Se invit asimismo al Comit a que examinara el documento MSC 86/20/1 de la IACS, relativo a las fechas de aplicacin de las enmiendas al captulo III del Convenio SOLAS, el Cdigo SSCI y el Cdigo IDS, y el documento MSC 86/WP.3 de la Secretara, que tiene por objeto aclarar las cuestiones relacionadas con el mbito de aplicacin de las enmiendas al Convenio SOLAS y a los cdigos obligatorios en virtud del Convenio.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 12 -

EXAMEN DE LAS ENMIENDAS A LOS INSTRUMENTOS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO PROPUESTAS DE ENMIENDA AL CONVENIO SOLAS 1974
PROPUESTAS DE ENMIENDA AL CAPTULO

II-1 DEL CONVENIO SOLAS

Regla II-1/3-5 Nueva instalacin de materiales que contengan asbesto Regla II-1/35-1 Medios de bombeo de aguas de sentina 3.6 El Comit record que las propuestas de enmienda a la regla II-1/3-5 del Convenio SOLAS se haban elaborado en el DE 51 y se haban aprobado en el MSC 85 y que las propuestas de enmienda a la regla II-1/35-1 del Convenio SOLAS haban sido elaboradas por el Grupo de redaccin reunido en el MSC 83 y aprobadas por el Comit (MSC 86/3, anexo). 3.7 Tras observar que el texto de las propuestas de enmienda a la regla II-1/3-5 poda mejorarse con objeto de ofrecer una mayor claridad con respecto al contenido de las enmiendas, el Comit encarg al Grupo de redaccin que modificara los proyectos de enmienda como correspondiera. PROPUESTAS DE ENMIENDA AL CAPTULO V DEL CONVENIO SOLAS Regla 19 Prescripciones relativas a los sistemas y aparatos nuticos que se han de llevar a bordo 3.8 El Comit record que las propuestas de enmienda a la regla V-19 del Convenio SOLAS se haban elaborado en el NAV 54 y se haban aprobado en el MSC 85. 3.9 Al examinar las propuestas de enmienda relacionadas con la introduccin de prescripciones obligatorias para llevar a bordo equipo SIVCE, el Comit tom nota de las opiniones manifestadas por la delegacin de China en el sentido de que, de momento, no poda apoyar la introduccin de prescripciones obligatorias para llevar a bordo equipo SIVCE, dado que la base de datos de cartas nuticas electrnicas (CNE) no est muy completa, con lo cual la pantalla del SIVCE en ocasiones se queda en blanco y, adems, el sistema procesa los datos con lentitud. En opinin de la delegacin, todo el sector se haba visto afectado por la contraccin del transporte martimo y era necesario reducir costos, y para muchos buques existentes sera bastante costoso instalar equipo nuevo. En ese contexto, la delegacin de China seal que era necesario realizar un estudio de viabilidad en relacin con la instalacin de equipo SIVCE en los buques existentes. 3.10 El Comit tom nota tambin de la opinin de la delegacin de la Federacin de Rusia en el sentido de que, en periodos de sesiones anteriores del Comit, su delegacin haba sostenido opiniones similares a las de China. No obstante, durante el MSC 85, la mayora de las delegaciones decidi aprobar la introduccin de prescripciones obligatorias para llevar a bordo equipo SIVCE. La delegacin tambin seal que el costo del equipo SIVCE era elevado. 3.11 Asimismo, el Comit tom nota de que la delegacin de Cuba apoy las opiniones de las delegaciones de China y la Federacin de Rusia. No obstante, la mayora de las delegaciones estimaron que las cuestiones anteriores ya se haban examinado exhaustivamente y, en consecuencia, las prescripciones obligatorias para llevar a bordo equipo SIVCE deberan adoptarse en el periodo de sesiones actual.

I:\MSC\86\26.doc

- 13 -

MSC 86/26

3.12 Habida cuenta de lo anterior, y tras examinar las propuestas de enmienda y tomar nota de que no se haba presentado observacin alguna al respecto, el Comit acept las fechas de aplicacin de las propuestas de enmienda y las remiti al Grupo de redaccin para que ste adoptara las medidas oportunas. PROPUESTAS DE ENMIENDA AL CAPTULO VI DEL CONVENIO SOLAS Regla VI/1 mbito de aplicacin Regla VI/5-1 Hojas informativas sobre la seguridad de los materiales 3.13 El Comit record que las propuestas de enmienda a las reglas VI/1 y VI/5-1 del Convenio SOLAS haban sido preparadas por la Secretara, a peticin del MSC 84, y se haban aprobado durante el MSC 85. 3.14 Tras tomar nota de que no se haba presentado observacin alguna sobre las propuestas de enmienda, el Comit confirm su contenido, a reserva de la introduccin de correcciones de redaccin, si procede. FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DE LAS PROPUESTAS DE ENMIENDA 3.15 El Comit acord que las enmiendas al Convenio SOLAS cuya adopcin se propone para el presente periodo de sesiones debern considerarse aceptadas el 1 de julio de 2010 y entrar en vigor el 1 de enero de 2011. En consecuencia, el Comit encarg al Grupo de redaccin que preparase, para su adopcin, el texto del proyecto de resolucin MSC necesario. EXAMEN DE LOS INSTRUMENTOS RELACIONADOS CON LAS ENMIENDAS ORIENTACIONES PARA LA PROVISIN DE HOJAS INFORMATIVAS SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS MATERIALES (MSDS) CUANDO SE TRANSPORTAN HIDROCARBUROS O COMBUSTIBLE LQUIDO, DE CONFORMIDAD CON LA REGLA VI/5-1 DEL CONVENIO SOLAS 3.16 El Comit record que el proyecto de circular MSC titulado "Orientaciones para la provisin de hojas informativas sobre la seguridad de los materiales (MSDS) cuando se transportan hidrocarburos o combustible lquido, de conformidad con la regla VI/5-1 del Convenio SOLAS" (MSC 85/26, prrafo 3.49) haba sido preparado por el Grupo de redaccin sobre las enmiendas a los instrumentos de obligado cumplimiento constituido en el MSC 85 y que, en principio, haba recibido la aprobacin del Comit para su aprobacin oficial en el periodo de sesiones actual, junto con la adopcin de las enmiendas a la regla VI/5-1 del Convenio SOLAS. 3.17 Tras tomar nota de que no se haba recibido observacin alguna en relacin con el proyecto de orientaciones y el proyecto de circular MSC correspondiente, el Comit confirm su contenido, en espera de que se introduzca alguna mejora de redaccin, si procede. EXAMEN DEL MBITO DE APLICACIN DE LAS ENMIENDAS A LOS INSTRUMENTOS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO CAPTULO III DEL CONVENIO SOLAS, CDIGO SSCI Y CDIGO IDS 3.18 Al examinar el documento MSC 86/20/1 (IACS), relativo a las fechas de aplicacin de las enmiendas al captulo III del Convenio SOLAS, el Cdigo SSCI y el Cdigo IDS, y el documento MSC 86/WP.3, preparado por la Secretara a fin de aclarar las cuestiones
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 14 -

relacionadas con el mbito de aplicacin de las enmiendas al Convenio SOLAS y a los cdigos obligatorios en virtud del Convenio, el Comit acord que las directrices recogidas en el documento MSC 86/WP.3 eran complejas y que lo adecuado sera examinar la cuestin bajo un nuevo punto del programa de trabajo del Subcomit DE, que se examinar en el marco del punto 23 del orden del da (Programa de trabajo) (vase tambin el prrafo 23.31). Al tener en cuenta la urgencia de la cuestin, dado que la fecha de entrada en vigor de algunas enmiendas a las que se hace referencia en el documento MSC 86/20/1 es el 1 de enero de 2010, el Comit acord remitir los documentos MSC 86/20/1 y MSC 86/WP.3 al Grupo de redaccin, al que encarg que asesorara al Comit como correspondiera sobre las cuestiones relacionadas con las enmiendas a la regla III/7 del Convenio SOLAS, adoptadas mediante la resolucin MSC.201(81), en relacin con los chalecos salvavidas para bebs y las enmiendas al Cdigo SSCI, adoptadas mediante la resolucin MSC.217(82). CONSTITUCIN DE UN GRUPO DE REDACCIN 3.19 Tras los debates habidos en el Pleno, el Comit constituy un Grupo especial de redaccin para que realizara las siguientes tareas: .1 preparar el texto definitivo del proyecto de enmienda al Convenio SOLAS 1974, junto con el proyecto de resolucin MSC correspondiente, y el instrumento no obligatorio relacionado con las enmiendas, junto con el proyecto de circular MSC correspondiente; asesorar al Comit sobre las cuestiones relacionadas con el mbito de aplicacin de las enmiendas al captulo III del Convenio SOLAS adoptadas mediante la resolucin MSC.201(81), en relacin con los chalecos salvavidas para bebs, y las enmiendas al Cdigo SSCI adoptadas mediante la resolucin MSC.217(82), teniendo en cuenta los documentos MSC 86/20/1 (IACS) y MSC 86/WP.3 (Secretara); concluir el texto definitivo del proyecto de circular sobre las directrices para el mantenimiento y la inspeccin de los sistemas fijos de extincin de incendios a base de anhdrido carbnico (FP 53/23, anexo 12), de conformidad con la decisin adoptada en relacin con el punto 10 del orden del da (Proteccin contra incendios); y elaborar enmiendas al proyecto de circular MSC.1/Circ.1206/Rev.1 (DE 52/21, anexo 8), teniendo en cuenta el documento MSC 86/12/5.

.2

.3

.4

INFORME DEL GRUPO DE REDACCIN 3.20 Tras recibir el informe del Grupo de redaccin (MSC 86/WP.4), el Comit adopt las medidas que se indican a continuacin. ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO SOLAS 1974 3.21 El Comit ampliado, incluidas las delegaciones de 102 Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS 1974, examin el texto definitivo de las propuestas de enmienda al Convenio SOLAS 1974 preparado por el Grupo de redaccin (MSC 86/WP.4, anexo 1) y adopt por unanimidad las enmiendas mediante la resolucin MSC.282(86), cuyo texto figura en el anexo 1.

I:\MSC\86\26.doc

- 15 -

MSC 86/26

3.22 El Comit ampliado adopt la resolucin MSC.282(86) y determin, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio SOLAS 1974, que las enmiendas a los captulos II-1, V y VI del Convenio SOLAS y al apndice del anexo del Convenio se deberan considerar aceptadas el 1 de julio de 2010 (a menos que, con anterioridad a esa fecha, se notifique al Secretario General que se recusan, segn lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) del Convenio) y que entraran en vigor el 1 de enero de 2011, con arreglo a lo dispuesto en el captulo VIII de dicho Convenio. 3.23 En el contexto de la decisin anterior, el Comit, tras tomar nota de la opinin de la delegacin del Reino Unido de que era necesario aadir una definicin de la expresin "nueva instalacin de materiales" en la regla II-1/3-5 del Convenio SOLAS que se recoge en el prrafo 6 del documento MSC 86/WP.4 con objeto de aclarar las enmiendas, acord que convendra que el Subcomit DE examinara la cuestin ms a fondo bajo el punto del orden del da "Otros asuntos". ADOPCIN DE LAS CONVENIO SOLAS
PROPUESTAS DE ENMIENDA AL

PROTOCOLO

DE

1998

RELATIVO AL

3.24 El Comit ampliado, incluidas las delegaciones de 67 Partes en el Protocolo de 1988 relativo al Convenio SOLAS, examin las consiguientes enmiendas al apndice del anexo del Protocolo preparadas por el Grupo de redaccin (MSC 86/WP.4, anexo 2) y adopt por unanimidad mediante la resolucin MSC.283(86) las enmiendas que figuran en el anexo 2. 3.25 Al adoptar la resolucin MSC.283(86), el Comit ampliado determin, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio SOLAS 1974 y el artculo VI del Protocolo de 1988 relativo al Convenio SOLAS, que las enmiendas al Protocolo adoptadas se considerarn aceptadas el 1 de julio de 2010 (a menos que con anterioridad a esa fecha se notifique al Secretario General que se recusan, segn lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) del Convenio SOLAS 1974 y el artculo VI del Protocolo de 1988 relativo al Convenio SOLAS) y entrarn en vigor el 1 de enero de 2011, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del Convenio SOLAS y el artculo VI del Protocolo de 1988 relativo al Convenio SOLAS. APROBACIN DEL INSTRUMENTO RELACIONADO CON LAS ENMIENDAS Orientaciones para la provisin de hojas informativas sobre la seguridad de los materiales cuando se transportan hidrocarburos o combustible lquido, de conformidad con la regla VI/5-1 del Convenio SOLAS 3.26 El Comit examin los resultados del Grupo de redaccin con respecto a las orientaciones antedichas (MSC 86/WP.4, anexo 3) y aprob la circular MSC.1/Circ.1303, "Orientaciones para la provisin de hojas informativas sobre la seguridad de los materiales cuando se transportan hidrocarburos o combustible lquido, de conformidad con la regla VI/5-1 del Convenio SOLAS". MBITO DE APLICACIN DE LAS ENMIENDAS mbito de aplicacin de las enmiendas a la regla III/7 del Convenio SOLAS, enmendada por la resolucin MSC.201(81) 3.27 El Comit examin los resultados del Grupo de redaccin por lo que respecta al mbito de aplicacin de las enmiendas a la regla III/7 del Convenio SOLAS adoptadas mediante la resolucin MSC.201(81) en relacin con los chalecos salvavidas para bebs (MSC 86/WP.4,
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 16 -

anexo 4) y aprob la circular MSC.1/Circ.1304, "Orientaciones para la aplicacin de la regla III/7 del Convenio SOLAS", enmendada por la resolucin MSC.201(81). INSTRUCCIONES PARA LA SECRETARA 3.28 Al adoptar las mencionadas enmiendas, el Comit autoriz a la Secretara a que, al preparar los textos autnticos de las enmiendas, segn proceda, lleve a cabo cualquier correccin de redaccin que pueda ser necesaria y que seale a la atencin del Comit todos los errores u omisiones que puedan requerir la adopcin de medidas por parte de los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS 1974 y las Partes en el Protocolo de 1988 relativo al Convenio SOLAS. 4 MEDIDAS PARA INCREMENTAR LA PROTECCIN MARTIMA

Resultados del FAL 35 y el STW 40 4.1 La Secretara (MSC 86/4) facilit informacin sobre los resultados de las deliberaciones del FAL 35 y el STW 40 en relacin con la proteccin martima. 4.2 El Comit: .1 tom nota de la labor planeada y realizada durante el FAL 35 en relacin con la elaboracin del mensaje IED para la transmisin de informacin relativa a la proteccin; decidi que debera enmendarse el conjunto de datos que contiene la informacin relacionada con la proteccin en el anexo del apndice de la circular MSC/Circ.1130 para incluir el nmero de la OMI para la identificacin de la compaa y, tras examinar las opciones alternativas preparadas por la Secretara (MSC 86/WP.14) aprob la circular MSC.1/Circ.1305, "Orientaciones revisadas para los capitanes, las compaas y los funcionarios debidamente autorizados sobre las prescripciones relativas a la presentacin de informacin relacionada con la proteccin antes de la entrada de un buque en puerto"; decidi elaborar un proyecto de impreso en papel para la transmisin de informacin relacionada con la proteccin propuesto por el coordinador del Grupo de trabajo por correspondencia sobre los medios electrnicos para el despacho de buques constituido por el FAL 35, siempre que el referido Grupo de trabajo por correspondencia considere que dicho impreso en papel es necesario para ultimar la elaboracin de un mensaje electrnico para la transmisin de la informacin relativa a la proteccin y explique las razones correspondientes. A este respecto, el Comit tambin acord revisar, en su prximo periodo de sesiones, las propuestas relacionadas con dicho Grupo de trabajo por correspondencia y decidir si el impreso referido debera incluirse y cmo sera revisado y enmendado con la asistencia del Comit de Facilitacin. El Comit pidi a la Secretara que informe a dicho Grupo de trabajo por correspondencia, segn proceda, y que indique que la parte relacionada con su informe debera distribuirse antes del prximo periodo de sesiones del Comit, y que los campos de las diversas entradas de dicho impreso en papel deberan tener el tamao suficiente para permitir que se lo rellene de un modo claro y sencillo. Adems, el Comit pidi a la Secretara que informara de ello al FAL 36; y

.2

.3

I:\MSC\86\26.doc

- 17 .4

MSC 86/26

tom nota de las deliberaciones y de la decisin del STW 40 en relacin con los requisitos de formacin y familiarizacin para el personal de a bordo con o sin funciones especficamente relacionadas con la proteccin.

Implantacin de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP 4.3 La Repblica Islmica del Irn (MSC 86/4/1) inform sobre las medidas adoptadas a nivel nacional para implantar inicialmente, verificar el cumplimiento y hacer cumplir las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP y subsiguientemente garantizar y verificar el cumplimiento continuo de sus prescripciones. La Repblica Islmica del Irn tambin indic que no se haba producido en sus puertos o aguas territoriales ningn suceso o infraccin en detrimento de la proteccin, que las medidas implantadas no haban afectado adversamente a las operaciones en sus puertos y que estaba lista para compartir con otros Estados Miembros los conocimientos y la experiencia obtenidos en la accin para contrarrestar y combatir el terrorismo contra los buques e incrementar la proteccin de las instalaciones portuarias. 4.4 Singapur (MSC 86/4/4, prrafos 1 a 7) inform sobre las medidas llevadas a cabo a nivel nacional para implantar inicialmente, verificar el cumplimiento y hacer cumplir las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP sobre las instalaciones portuarias y subsiguientemente garantizar y verificar el cumplimiento continuo de las prescripciones. Adems, la delegacin de Singapur, al introducir el documento antedicho, indic que Singapur brinda gran importancia a la implantacin plena y efectiva de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP y que haba participado activamente en programas bilaterales y multilaterales de creacin de capacidad a fin de compartir su experiencia y contribuir a la asistencia tcnica. Tambin aport conferenciantes al Programa de asistencia del Mecanismo de Cooperacin Econmica Asia-Pacfico (APEC) para la implantacin del Cdigo PBIP y contribuy a la realizacin de cursos relacionados con la proteccin martima en Camboya, las Filipinas, Myanmar y Tailandia bajo el Programa de proteccin del transporte martimo del Japn para pases de la ASEAN. Una delegacin tambin seal que Singapur era el primer puerto en el mundo en participar en el Programa internacional de proteccin portuaria del servicio de Guardacostas de los Estados Unidos, en el cual se buscaba compartir las mejores prcticas. La delegacin tambin indic que Singapur esperaba poder seguir compartiendo su experiencia e intercambiar ideas con los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a medida que la Organizacin contine sus esfuerzos para incrementar la proteccin martima. 4.5 Varios Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS recibieron con beneplcito la informacin proporcionada por la Repblica Islmica del Irn y Singapur y algunos de ellos dieron a conocer aspectos destacados de las medidas que haban adoptado a nivel nacional en relacin con la implantacin de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP. 4.6 El Comit agradeci a la Repblica Islmica del Irn, a Singapur y a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS que proporcionaron informacin verbal sobre la implantacin de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP e inst a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a que continen compartiendo dicha informacin a travs del Comit.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 18 -

Auditora sobre proteccin de las instalaciones portuarias 4.7 El Comit record que durante el MSC 84 se haban examinado las propuestas de Canad (MSC 84/4/3) respecto de la elaboracin de orientaciones relativas a las auditoras sobre proteccin de las instalaciones portuarias para complementar las orientaciones proporcionadas en la circular MSC.1/Circ.1194, "Implantacin eficaz del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP" y en la circular MSC.1/Circ.1192, "Orientaciones sobre la autoevaluacin voluntaria de los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS y las instalaciones portuarias" e invit a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS y a las organizaciones internacionales a que presentaran propuestas respecto de la elaboracin de orientaciones relativas a las auditoras sobre la proteccin de las instalaciones portuarias a fin de someterlas al examen del MSC 85. 4.8 El Comit tambin record que, ante la ausencia de ponencias sobre la cuestin en respuesta a la invitacin del MSC 84, el MSC 85 encarg al Grupo de trabajo sobre proteccin martima que determinara si la elaboracin de orientaciones relativas a las auditoras sobre proteccin de las instalaciones portuarias podran conducir a que se mejore la implantacin de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP y que, en tal caso, proponga cmo se debera avanzar respecto de la cuestin. 4.9 El Comit record tambin que el MSC 85, tras tomar nota del asesoramiento del Grupo de trabajo sobre proteccin martima: .1 acord que era necesario que, de manera voluntaria, los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS realizaran evaluaciones de la implantacin del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP en sus propias instalaciones portuarias; acord que las orientaciones proporcionadas en las circulares MSC.1/Circ.1192 y MSC.1/Circ.1194 eran instrumentos para ayudar a garantizar la eficacia continua de los planes de proteccin de las instalaciones portuarias y la implantacin de las medidas pertinentes de proteccin por parte de los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS y las instalaciones portuarias. Observ, adems, que existe una orientacin similar para las Administraciones y para la proteccin de los buques, que se recoge en la circular MSC.1/Circ.1193; tom nota de que en las circulares MSC.1/Circ.1192 y MSC.1/Circ.1194 se peda a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS, a las organizaciones internacionales y a las organizaciones no gubernamentales con carcter consultivo, que pusieran en conocimiento del Comit, lo antes posible, los resultados de la experiencia adquirida en el uso de las orientaciones facilitadas para que se consideren y se tomen medidas al respecto, y que no se haba presentado informacin sobre la experiencia adquirida en la utilizacin de las orientaciones que figuran en las circulares antedichas, resolviendo que no resultara apropiado elaborar nuevas orientaciones acerca de las auditoras sobre la proteccin de las instalaciones portuarias; invit a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS, a las organizaciones internacionales y a las organizaciones no gubernamentales con carcter consultivo, a que pusieran en conocimiento del Comit, lo antes posible, los resultados de la experiencia adquirida en la utilizacin de las orientaciones que figuran en las circulares MSC.1/Circ.1192 y MSC/Circ.1194 para que vuelvan a examinarse y se tomen medidas al respecto;

.2

.3

.4

I:\MSC\86\26.doc

- 19 .5

MSC 86/26

inst a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a que lleven a cabo las evaluaciones necesarias con miras a verificar y garantizar que se cumplen las prescripciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP y que, para ello, se utilicen las orientaciones proporcionadas en las circulares MSC.1/Circ.1192, MSC.1/Circ.1193 y MSC.1/Circ.1194; y inst a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS, a las organizaciones internacionales y a las organizaciones no gubernamentales con carcter consultivo, a que sealen al Comit, lo antes posible, los resultados de la experiencia obtenida con la utilizacin de las circulares MSC.1/Circ.1192, MSC.1/Circ.1193 y MSC/Circ.1194, con miras a que vuelvan a examinarse y se adopten las medidas pertinentes.

.6

4.10 La Repblica Islmica del Irn (MSC 86/4/2) inform sobre los resultados de la experiencia obtenida con la utilizacin de las circulares MSC.1/Circ.1192 y MSC.1/Circ.1194 e indic que las haba utilizado para elaborar herramientas de evaluacin adaptadas al cumplimiento de sus prescripciones nacionales. Adems, inform de varias cuestiones que se relacionan con la implantacin de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP que dan a entender que algunos Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS no estn cumpliendo todas sus obligaciones o siguen prcticas restrictivas en relacin con la gente de mar. 4.11 Singapur (MSC 86/4/4, prrafos 8 y 9) present informacin acerca de los resultados de la experiencia obtenida con la utilizacin de las circulares MSC.1/Circ.1192 y MSC.1/Circ.1194 e indic que consideraba que la lista de comprobaciones proporcionada era amplia, y al mismo tiempo sencilla y fcil de acceder, adems de constituir una herramienta til para los equipos de auditora de proteccin. Singapur indic que la circular MSC.1/Circ.1192 haba demostrado ser til tanto para las instalaciones portuarias como para los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS en lo referente a la realizacin de auditoras para las instalaciones portuarias y seal que, en caso necesario, los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS tenan un margen para realizar ajustes a la herramienta de autoevaluacin a fin de adaptarla a las condiciones locales. 4.12 Los observadores de la ITF y de la ICS indicaron que, como resultado del modo en que determinados Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS implantan las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP, los marinos seguan sufriendo serias dificultades en relacin con su permiso de tierra y acceso a los buques y, a pesar de las decisiones conexas y de los esfuerzos del Comit a este respecto, la situacin continuaba socavando la tarea de la Organizacin y, en caso de seguir as, podra menoscabar la campaa para atraer nuevos tripulantes. El observador de la ITF, respaldado por el observador de la OIT, inst a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS y a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de convertirse en Partes del Convenio de la OIT sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado), 2003, nmero 185, que fue adoptado en respuesta a la labor de la Organizacin para incrementar la proteccin martima y a peticin de la Conferencia SOLAS de 2002. 4.13 Un Gobierno Contratante del Convenio SOLAS y un observador propusieron que algunas de las dificultades prcticas en relacin con la implantacin de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP podran resolverse utilizando la informacin facilitada en el mdulo de proteccin martima del sitio del Sistema mundial integrado de informacin martima en la Red y formando a la gente de mar en el uso de dicha informacin.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 20 -

4.14 Varios Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS propusieron (y el Comit se mostr de acuerdo con ellos) que era necesario elaborar, en la presente etapa, orientaciones sobre las auditoras de proteccin de las instalaciones portuarias para complementar las orientaciones proporcionadas en las circulares MSC.1/Circ.1192 y MSC.1/Circ.1194. 4.15 El Comit inst a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a que lleven a cabo las evaluaciones necesarias con miras a verificar y garantizar el cumplimiento de las prescripciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP, y que a tal efecto, utilicen las orientaciones proporcionadas en las circulares MSC.1/Circ.1192, MSC.1/Circ.1193 y MSC.1/Circ.1194. 4.16 El Comit tambin inst a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS, a las organizaciones internacionales y a las organizaciones no gubernamentales con carcter consultivo a que sealen al Comit, lo antes posible, los resultados de la experiencia obtenida en la utilizacin de las circulares MSC.1/Circ.1192, MSC.1/Circ.1193 y MSC.1/Circ.1194 con miras a que se vuelvan a examinar y se adopten las medidas pertinentes. Modo de proceder con los fallos detectados durante las verificaciones prescritas en el Cdigo PBIP 4.17 El Comit record que el MSC 85 haba examinado las propuestas que figuran en el documento MSC 85/4/3 (IACS) sobre el modo de proceder con los fallos detectados durante las verificaciones prescritas en el Cdigo PBIP y los conflictos entre la seguridad y la proteccin, y encarg al Grupo de trabajo sobre proteccin martima que determinara si era necesario enmendar el texto de las Orientaciones relativas a la implantacin del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP (MSC/Circ.1097) y, en tal caso, que preparara las enmiendas pertinentes a fin de someterlas al examen del Comit. 4.18 El Comit tambin record que el MSC 85 haba examinado el informe del Grupo de trabajo sobre proteccin martima; y: .1 tom nota de que, si bien era posible rectificar una deficiencia que afecte al buque a fin de satisfacer las normas para la expedicin del certificado internacional de proteccin del buque al efectuar la evaluacin, era posible que no se corrigiera la causa subyacente de la deficiencia y que la deficiencia fuera un sntoma de un error sistmico. Otros buques explotados por la compaa tambin podran sufrir dichas deficiencias; apoy la identificacin y rectificacin del origen de los fallos y la aplicacin de planteamientos exhaustivos de gestin de la calidad a la proteccin de los buques; tom nota de que sera posible lograr una interpretacin estricta del Cdigo PBIP, dejando al mismo tiempo problemas sin resolver; y tom nota de que tambin se opina que la ambigedad respecto del modo de proceder ante errores del sistema era resultado de la redaccin del Cdigo PBIP y se propuso que la cuestin se examinara en el marco de una revisin ms amplia del Cdigo PBIP.

.2 .3 .4

I:\MSC\86\26.doc

- 21 -

MSC 86/26

4.19 El Comit record asimismo que el MSC 85 haba invitado a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales con carcter consultivo a que presentaran propuestas sobre el modo de proceder ante los fallos detectados durante las verificaciones realizadas en virtud del Cdigo PBIP. 4.20 La Repblica Islmica del Irn (MSC 86/4/3) inform sobre los fallos detectados durante las verificaciones efectuadas en virtud de lo dispuesto en el Cdigo PBIP y propuso, en algunos casos, un enfoque que podra adoptarse para abordar la cuestin conexa. 4.21 El observador de la ITF seal que la implantacin de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP haba aumentado considerablemente la carga de trabajo de la gente de mar y, pese a que la Organizacin haba enmendado sus orientaciones sobre los principios de una dotacin segura a fin de incluir en las deliberaciones los principios que deben tenerse en cuenta en lo referente a la proteccin de los buques, la dotacin de los mismos sigue pautas previas a la entrada en vigor de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP, y las pruebas disponibles indican que no se ha hecho nada para tener en cuenta la carga de trabajo de la gente de mar relacionada con la proteccin. 4.22 Los observadores de la CLIA, la IMCA y la ICS recordaron que el Cdigo PBIP dispone que compete primordialmente al capitn adoptar decisiones en lo que respecta a la proteccin y la seguridad del buque y solicitar la ayuda de la compaa o de cualquier Gobierno Contratante que sea necesario, e indicaron que no estaban de acuerdo con la propuesta de la Repblica Islmica del Irn en relacin con el nivel de proteccin de los buques. El observador de la IMCA tambin seal que era necesario un mayor grado de coherencia en la implantacin de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP. 4.23 Algunos Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS indicaron que no estaban de acuerdo con las propuestas de la Repblica Islmica del Irn de que podran permitirse algunas formas de incumplimiento en los buques. 4.24 El Comit inst a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS, a las organizaciones internacionales y a las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas a que le sealen a su atencin: .1 los resultados de la experiencia adquirida en el modo de proceder con los defectos detectados durante las verificaciones de cumplimiento de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Cdigo PBIP y al resolver los conflictos entre la seguridad y la proteccin, a fin de poder examinar con detenimiento las medidas que proceder adoptar al respecto; y las cuestiones que es necesario resolver en relacin con la implantacin de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP, teniendo en cuenta, al efectuar esa labor, las orientaciones elaboradas desde el MSC 77, a fin de poder examinar con detenimiento las medidas que proceder adoptar al respecto.

.2

Expedicin del registro sinptico continuo 4.25 Alemania y otros (MSC 86/4/5) sealaron una serie de problemas y dificultades que plantea la expedicin de registros sinpticos continuos (RSC) y propusieron un enfoque que podra adoptarse para abordar esta cuestin.
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 22 -

4.26 Algunos Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS indicaron tener los mismos problemas y dificultades sealados en el documento MSC 86/4/5 en relacin con la expedicin de RSC y propusieron que el Comit distribuyera una circular MSC.1 en la que se hiciese hincapi en la necesidad de observar las disposiciones conexas de la resolucin A.959(23), enmendada por la resolucin MSC.198(80). 4.27 El Comit, tras tener en cuenta los procedimientos de trabajo del periodo de sesiones, acord que no era posible en la prctica elaborar dicha circular durante el periodo de sesiones. 4.28 El Comit inst a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a que observasen de forma estricta las disposiciones establecidas en la regla XI-1/5 del Convenio SOLAS y en las Directrices para el mantenimiento de los registros sinpticos continuos, adoptadas mediante la resolucin A.959(23) y enmendadas mediante la resolucin MSC.198(80). 4.29 El Comit invit a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a que sealaran a su atencin, en su prximo periodo de sesiones, todos los casos en los que considerasen que no se haban observado las disposiciones de la regla XI-1/5 del Convenio SOLAS y de las resoluciones A.959(23) y MSC.198(80), con objeto de decidir las medidas que es preciso adoptar al respecto. 4.30 Asimismo, el Comit acord examinar, en su prximo periodo de sesiones, la refundicin de las Directrices para el mantenimiento de los registros sinpticos continuos en una nica resolucin MSC, e incorporar en dicha resolucin cualesquiera orientaciones adicionales para abordar las dificultades que podran seguir experimentando los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS. Comunicacin de informacin a la Organizacin 4.31 La Secretara (MSC 86/4/6) seal una serie de cuestiones relacionadas con la implantacin de las disposiciones de la regla XI-2/13 del Convenio SOLAS e invit al Comit a que adoptara una decisin acerca de la posibilidad de que la informacin especificada en la regla XI-2/13.4 del Convenio SOLAS se comunique por medios electrnicos. 4.32 Algunos Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS, al examinar otras cuestiones en relacin con este punto del orden del da, indicaron que, en un nmero considerable de casos, la informacin facilitada en el mdulo de proteccin martima no abarcaba todas las disposiciones de la regla XI-2/13 del Convenio SOLAS o bien estaba incompleta o haba quedado obsoleta. 4.33 El Comit inst a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a que cumplieran sus obligaciones en virtud de lo dispuesto en la regla XI-2/13 del Convenio SOLAS y a que comunicaran la informacin pertinente a la Organizacin y actualizaran dicha informacin a medida que se produjeran cambios. 4.34 El Comit acord que los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS pueden cumplir sus obligaciones derivadas de lo dispuesto en la regla XI-2/13.4 del Convenio SOLAS mediante uno de los siguientes mtodos: .1 facilitando por escrito a la Organizacin la informacin especificada en la regla XI-2/13.4 del Convenio SOLAS; o bien

I:\MSC\86\26.doc

- 23 .2

MSC 86/26

actualizando o enmendando como corresponda las entradas que ya hayan anotado en el mdulo de proteccin martima en relacin con los planes de proteccin aprobados para las instalaciones portuarias situadas en su territorio, o introduciendo, en caso necesario, nuevas entradas en esta categora.

4.35 El Comit tom nota de que, en caso de que los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS optaran por facilitar la informacin por escrito, la Secretara tratar de actualizar el mdulo de proteccin martima, dentro de los recursos limitados de que dispone y por orden de llegada. 4.36 El Comit pidi a la Secretara que preparase, para su examen en el prximo periodo de sesiones, una lista con los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS que hayan cumplido sus obligaciones en virtud de lo dispuesto en la regla XI-2/13 del Convenio SOLAS, en general, y en la regla XI-2/13.4 en particular. Normas ISO martimas y de proteccin de la cadena de suministro 4.37 La ISO (MSC 86/INF.6) facilit informacin actualizada acerca de sus iniciativas para tratar de contribuir a la labor emprendida con el propsito de incrementar la proteccin en los puertos y, en general, de la cadena de suministro. 4.38 El Comit agradeci a la ISO la labor que est realizando y la informacin facilitada y le invit a que continuara proporcionando al Comit informacin actualizada sobre las actividades emprendidas en ese campo. 5 NORMAS DE CONSTRUCCIN DE BUQUES NUEVOS BASADAS EN OBJETIVOS

Generalidades 5.1 El Comit record que el MSC 85 haba acordado aplazar hasta el presente periodo de sesiones la aprobacin del proyecto de enmiendas al Convenio SOLAS mediante el cual se va a conferir carcter obligatorio a las normas de construccin basadas en objetivos y del proyecto conexo de normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros, en el entendimiento de que el Comit acepte el texto del proyecto de enmiendas y el proyecto de normas que sirvieron de base para continuar trabajando durante el MSC 86. 5.2 El Comit tambin record que, durante el MSC 85 se seal que el MSC 84 haba convenido en que durante este periodo de sesiones se deberan concluir las directrices genricas para la elaboracin de normas basadas en objetivos, elaborar un plan para validar los resultados del concepto del nivel de seguridad y examinar la implantacin a largo plazo de las normas basadas en objetivos. A tal fin, el Comit reprogram las actividades planeadas para el presente periodo de sesiones a fin de que el Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que el MSC 85 acord constituir durante el presente periodo de sesiones examine y concluya las Directrices para la verificacin de la conformidad con las normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros (Directrices sobre verificacin), las disposiciones relativas al expediente de construccin del buque y el resultado de las deliberaciones sobre los recursos para el proceso de verificacin, con miras a su aprobacin por el Comit junto con las enmiendas mencionadas al Convenio SOLAS y las normas conexas.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 24 -

5.3 El Comit tambin record que el MSC 84 haba vuelto a constituir el Grupo de trabajo por correspondencia sobre las normas basadas en objetivos y que le haba encargado que concluyera las directrices genricas para la elaboracin de normas basadas en objetivos basndose en el plan de trabajo con prioridades acordado durante dicho periodo de sesiones (MSC 84/24, prrafo 5.18) y que presentara informe a este periodo de sesiones. 5.4 El Comit examin el documento MSC 86/5 (Secretara) elaborado a fin de facilitar las deliberaciones del Comit, el cual contiene en sus anexos los textos actualizados de los siguientes proyectos de instrumentos relacionados con las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros: .1 las enmiendas al Convenio SOLAS para conferir carcter obligatorio a las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros y la correspondiente resolucin MSC (anexo 1); las Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros y la correspondiente resolucin MSC (anexo 2); las Directrices para la verificacin de la conformidad con las normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros y la correspondiente resolucin MSC (anexo 3); y las Directrices sobre la informacin que debe incluirse en el expediente de construccin del buque y la correspondiente circular MSC (anexo 4),

.2 .3

.4

junto con otros documentos presentados al periodo de sesiones en los cuales se presentan observaciones sobre los instrumentos mencionados. Los resultados del examen de estas cuestiones por el Comit se resean en los prrafos 5.6 a 5.32. 5.5 El Comit tom nota de que, al elaborar los proyectos de textos actualizados de los instrumentos mencionados en el prrafo 5.4, la Secretara tuvo en cuenta los resultados del MSC 85 y, siguiendo el asesoramiento de la Oficina Jurdica de la OMI, sustituy en los proyectos de textos la expresin "verificacin del cumplimiento" por "verificacin de la conformidad", y aadi una definicin del trmino "verificacin". Asimismo, incluy en el proyecto de normas una descripcin breve de los cinco niveles de las normas basadas en objetivos, introdujo modificaciones de redaccin a fin de mantener un estilo uniforme y armoniz los proyectos de texto con los textos normalmente utilizados en la OMI para enmiendas y directrices. Enmiendas al Convenio SOLAS para conferir carcter obligatorio a las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros 5.6 El Comit examin el proyecto de enmiendas al Convenio SOLAS para conferir carcter obligatorio a las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros (MSC 86/5, anexo 1), junto con los siguientes documentos: .1 MSC 86/5/9 (Reino Unido), en el que se seala cierta inquietud sobre los efectos negativos que puede tener la versin actual de la regla II-1/3-10 del Convenio SOLAS en la implantacin de las enmiendas a las reglas de clasificacin y su repercusin negativa ulterior en la seguridad de los buques, y en el cual se seala que los buques que hayan sido proyectados y construidos

I:\MSC\86\26.doc

- 25 -

MSC 86/26

siguiendo una enmienda a una regla no verificada que a la sazn est siendo sometida al proceso de verificacin no va a poder recibir un Certificado de seguridad de construccin para buque de carga vlido independientemente de si dicha enmienda podra, eventualmente, estar en pleno cumplimiento de las normas basadas en objetivos. El proyecto de directrices sobre verificacin actual prev un examen de las enmiendas a las reglas que se acumulen cada cinco aos, lo que hara imprctico enmendar las reglas dentro de dicho periodo de examen y, en el futuro, podra enlentecer la elaboracin de reglas y dificultar la potenciacin del nivel de seguridad. En consecuencia, se invit al Comit a que examinara el proyecto de enmiendas al Convenio SOLAS a fin de permitir que se implanten las enmiendas de la reglas sin confirmacin del Comit; y .2 MSC 86/5/10 (Noruega), que trata del cdigo para las Organizaciones reconocidas que est elaborando actualmente el Comit FSI y en el que se seala que, si bien el Cdigo est relacionado con organizaciones reconocidas y la implantacin de instrumentos de la OMI, la verificacin de las normas basadas en objetivos est relacionada con la verificacin del proceso de elaboracin de reglas de las sociedades de clasificacin y que, en consecuencia, el Cdigo no debera contener prescripciones sobre la elaboracin de reglas, dado que la verificacin de las normas basadas en objetivos debera centrarse exactamente en eso. Como consecuencia, propusieron enmendar el proyecto de nueva regla II-1/3-10.3 del Convenio SOLAS sustituyendo "organizaciones reconocidas" por "sociedades de clasificacin" y suprimiendo las referencias a "normas nacionales de la Administracin", dado que el Estado tiene la autoridad de promulgar reglas de seguimiento de las reglas internacionales; tambin propusieron enmiendas a la regla II-1/3-10.2.2, incluyendo referencias al nuevo Convenio sobre reciclaje de buques; y como la regla II-1/3-10.4 no define la funcin de las sociedades de clasificacin en relacin con el expediente de construccin del buque, propusieron trasladar la regla a un lugar ms apropiado.

5.7 Tras las deliberaciones, el Comit encarg al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que contine examinando las propuestas supra y que modifique el proyecto de enmiendas al Convenio SOLAS, el proyecto de normas y el proyecto de directrices sobre verificacin, segn proceda. Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros 5.8 El Comit examin el proyecto de normas internacionales de construccin de buques nuevos basadas en objetivos para graneleros y petroleros (MSC 86/5, anexo 2), junto con el documento MSC 86/5/6 (Espaa), en el que se propone incluir una oracin adicional en la definicin de "escantillonados netos" acordada durante el MSC 85 (nota de pie de pgina de la prescripcin funcional II.3.4 Mrgenes de seguridad) que vincularan la adicin requerida por la corrosin a las prescripciones de vigilancia y de inspeccin en servicio del buque. 5.9 Tras deliberar, el Comit encarg al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que continuara examinando la propuesta supra y que modificara la definicin de "escantillonados netos" del proyecto de normas segn procediera, y record que tambin se haba encomendado al grupo que incorporara en el proyecto de normas los cambios que procediera introducir tras las modificaciones al proyecto de regla II-1/3-10 del Convenio SOLAS propuestas por Noruega (vase el prrafo 5.7).
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 26 -

Directrices para la verificacin de la conformidad de las normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros 5.10 El Comit examin el proyecto de directrices para la verificacin de la conformidad con las normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros (MSC 86/5, anexo 3) y adopt las medidas concretas que se resean en los prrafos 5.11 a 5.22. Prescripciones de verificacin y documentacin para el reciclaje de buques 5.11 El Comit record que el MSC 85 haba convenido en que era prematuro incluir prescripciones de verificacin para el reciclaje en las Directrices sobre verificacin antes de que se concluyera el Convenio sobre el Reciclaje de Buques y que haba dejado el texto pertinente entre corchetes (seccin 15 de la parte B de las Directrices sobre verificacin). Tom nota de la informacin sobre los resultados de la Conferencia Internacional sobre el reciclaje seguro y ambientalmente racional de los buques, celebrada en Hong Kong (China) del 11 al 15 de mayo de 2009, en particular de que la Conferencia haba adoptado el Convenio internacional de Hong Kong para el reciclaje seguro y ambientalmente racional de los buques, 2009, que entrar en vigor 24 meses despus de que se renan las condiciones para su entrada en vigor, y encarg al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que lo tuviera en cuenta al ultimar las Directrices sobre verificacin. 5.12 En relacin con lo anterior, el Comit record su debate previo sobre la propuesta del documento MSC 86/5/10 (Noruega) de efectuar los ajustes necesarios al proyecto de regla II-1/3-10 del Convenio SOLAS a fin de tener en cuenta el Convenio sobre el Reciclaje de Buques y que procede encomendar al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que introduzca las modificaciones que proceda a las Directrices sobre verificacin (vase el prrafo 5.7). Alcance de la verificacin 5.13 El Comit record que el MSC 85 haba tomado nota de que exista cierta preocupacin respecto de que el plan de verificacin propuesto era demasiado oneroso y engorroso y que podra obstaculizar la elaboracin de futuras reglas y que, en consecuencia, el plan debera estipular qu aspectos deberan documentar y evaluar quienes elaboren reglas a fin de cumplir lo dispuesto en las normas basadas en objetivos con el objeto de que lo evale el Grupo de expertos previsto. Teniendo en cuenta que no se haban presentado al MSC 85 propuestas concretas sobre esta cuestin, el Comit invit a que se presentaran propuestas sobre la elaboracin de un proceso de verificacin alternativo basado en el principio de autoevaluacin efectuada por quienes elaboran las reglas como parte del proceso de elaboracin de reglas. 5.14 A este respecto, el Comit examin los siguientes documentos: .1 MSC 86/5/4 (Canad, Noruega y Suecia), en el que se propone que, en lugar del proceso de verificacin previsto hasta la fecha, se lleve a cabo una autoevaluacin y un proceso de elaboracin de reglas documentado a fin de asegurarse de que las reglas de clasificacin se elaboren de manera transparente utilizando tecnologa de punta, que los recursos se utilicen de manera eficaz, y que la entidad que elabora las reglas sea la nica responsable del contenido y el efecto de sus reglas; y eximir a la OMI de la responsabilidad del proceso de examen. El documento presenta costos y recursos, procedimientos de mantenimiento y aspectos jurdicos, y sugiere el establecimiento de equipos de auditora de la OMI que someteran a

I:\MSC\86\26.doc

- 27 -

MSC 86/26

examen las reglas presentadas para la verificacin en la entidad que elabora las reglas, y proporciona un proyecto de directrices sobre verificacin pertinente que incorpora el procedimiento de verificacin basado en la autoevaluacin; .2 MSC 86/5/5 y MSC 86/INF.3 (IACS), que apoyan la propuesta presentada en el documento MSC 86/5/4 con modificaciones a las Directrices sobre verificacin revisadas que figuran en dicho documento y que contienen informacin adicional sobre el examen internacional completo al cual son continuamente sometidas las reglas en virtud del proceso de examen de los comits tcnicos de las sociedades de clasificacin. La IACS tambin seal que ya existe un sistema obligatorio en funcionamiento (resolucin A.739(18)) que obliga al Estado de abanderamiento a vigilar y verificar cuestiones relacionadas con la clasificacin y, en concreto, la elaboracin de reglas por las organizaciones reconocidas que autoriza a actuar en su nombre. En el documento MSC 86/INF.3 se presentan detalles del proceso de elaboracin de reglas de las sociedades de clasificacin; MSC 86/5/8 (Espaa, INTERTANKO), en el que se discrepa con el concepto de verificacin basada en la autoevaluacin y en el que se propone mantener el proceso de verificacin como estaba previsto, es decir, un grupo de expertos verifica la informacin presentada con un examen independiente en el cual se comprueban la metodologa, los supuestos y los parmetros clave como nica manera comprobada de lograr un proceso de verificacin fiable, eficiente y eficaz; MSC 86/5/11 (Argentina y Espaa), que contiene observaciones sobre las propuestas formuladas en el documento MSC 86/5/4 en relacin con cuestiones jurdicas, tcnicas y de recursos, y en el que se seala que, al parecer de los copatrocinadores, actualmente se estn debatiendo cinco opciones para la verificacin: la autoevaluacin por la entidad que elabora las reglas, la autoevaluacin y auditora por la Administracin, la autoevaluacin y auditora por expertos seleccionados por la OMI, la verificacin completa por un grupo de expertos seleccionado por la OMI y la verificacin limitada a los aspectos fundamentales de las reglas, a cargo del Grupo de expertos. Los copatrocinadores de este documento concluyeron que la nica opcin aceptable es la verificacin completa por el Grupo de expertos en la cual se incluya el examen y la verificacin de los parmetros y los supuestos clave utilizados para la formulacin y elaboracin de las reglas, en vez de una simple verificacin del proceso de elaboracin de reglas; MSC 86/5/12 (Repblica de Corea), en el cual, en principio, se manifiesta conformidad con la propuesta de un enfoque alternativo a la verificacin basada en la autoevaluacin, como se present en el documento MSC 86/5/4, dado que requerira menos tiempo, menores costos y un nmero menor de expertos, siempre y cuando se pueda garantizar que la autoevaluacin es tan eficaz como una verificacin completa del Grupo de expertos. Corea no est de acuerdo con el uso del trmino "auditora", dado que se considera una potenciacin del aspecto de autoevaluacin, pero que, a la vez, un enfoque razonable sera mantener la verificacin por el Grupo de expertos, y sugiere que se deberan elaborar directrices sobre la realizacin de la autoevaluacin; y

.3

.4

.5

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 .6

- 28 MSC 86/5/14 (RINA), que seala que la verificacin del cumplimiento debera ser un proceso de autoevaluacin que debera vigilar/auditar el Grupo de expertos en estructuras del casco y los proyectos estructurales de los buques nombrados por la OMI/la Administracin y en el que se ofrece proporcionar dichos expertos.

5.15 El Comit tom nota de que el Grupo de trabajo por correspondencia sobre las normas basadas en objetivos tambin haba debatido el proceso de verificacin, y examin la parte pertinente del informe del Grupo (MSC 86/5/2, prrafos 5 a 17) en la cual se analiza la cuestin de la verificacin como parte de las Directrices genricas para la elaboracin de normas basadas en objetivos. Tambin tom nota de que el objetivo del proceso de verificacin es establecer que las reglas estn basadas en principios cientficos y tcnicos fiables que utilizan tecnologa comprobada y que son capaces de cubrir, como mnimo, las modalidades y casos de fallo conocidos actualmente de manera eficaz, y concluy que existen dos visiones principales, similares a las que aparecen en los documentos presentados sobre esta cuestin al periodo de sesiones, es decir la, "comprobacin meticulosa" y la "verificacin basada en la autoevaluacin", y ambos lados argumentaron su visin. El Grupo tambin examin una propuesta de avenencia de "verificacin inteligente", un sistema hbrido que solamente se centrara en ciertos aspectos, pero que debera ser lo suficientemente detallado a fin de inspirar confianza de que se cumplen las prescripciones funcionales. 5.16 El Comit reconoci que en el presente periodo de sesiones era necesario adoptar una decisin sobre el alcance de la verificacin que va a llevar a cabo el Grupo de expertos previsto, es decir, la verificacin completa de todas las reglas presentadas o la verificacin basada en una autoevaluacin llevada a cabo por el proponente de la regla a fin de que las Directrices sobre verificacin puedan adoptarse conjuntamente con las normas y el proyecto de enmiendas conexo del Convenio SOLAS. En conexin con esto, el Comit tambin record su anlisis previo del documento MSC 86/5/9 (Reino Unido), que trata de las posibles repercusiones negativas del proceso de verificacin, como se expres en la implantacin de las enmiendas de las reglas (vase el prrafo 5.6.1). 5.17 En el extenso debate que sigui se manifestaron opiniones divergentes en relacin con el alcance de la verificacin; algunas delegaciones se mostraron a favor de una comprobacin completa y minuciosa por un grupo de expertos independientes de la OMI de todos los parmetros y supuestos en los cuales se basaron las reglas pertinentes mientras que, para otros, podra bastar con la comprobacin de una autoevaluacin meticulosa llevada a cabo por la entidad que elabora la regla, es decir quien presenta la solicitud de verificacin por dicho grupo de expertos. En general, se reconoci que la responsabilidad ltima en el caso de los buques corresponde al Estado de abanderamiento y que el objetivo de la introduccin de las normas basadas en objetivos era asegurar a los Estados de abanderamiento de la supervisin, por organizaciones reconocidas, de la calidad de la construccin de los buques que enarbolan su pabelln. 5.18 Las delegaciones que se manifestaron a favor de una verificacin plena de las reglas sealaron que la autoevaluacin significara que, de hecho, las sociedades de clasificacin definiran normas de construccin y posteriormente verificaran que stas eran adecuadas con las delegaciones que encuentren que stas no eran aceptables y que no se cean al objetivo original de las normas basadas en objetivos, es decir darle a los Estados de abanderamiento una mayor supervisin en relacin con las reglas utilizadas para la construccin de buques. Declararon que debera aplicarse el proceso previsto por el Panel del proyecto piloto y que todo grupo de expertos que se constituyera no debera ser objeto de ninguna limitacin al efectuar la verificacin a fin de mantenerla completamente transparente.
I:\MSC\86\26.doc

- 29 -

MSC 86/26

5.19 Las delegaciones que se manifestaron a favor de la verificacin de la autoevaluacin de la entidad que elabore las reglas sealaron que era necesario seguir un enfoque equilibrado y encontrar una solucin de avenencia razonable que utilizara la gran experiencia tcnica de las sociedades de clasificacin a fin de continuar mejorando el proceso de verificacin y mantenerlo simple, eficaz y eficiente. Esto no evitara que ningn grupo de expertos llevara a cabo una verificacin plena en ciertos aspectos si lo consideraran necesario. 5.20 Algunas delegaciones tambin sealaron que con las "Directrices relativas a la autorizacin de las organizaciones que acten en nombre de la Administracin" (resolucin A.739(18)), los Estados de abanderamiento tienen a su disposicin un mecanismo establecido para supervisar la labor de las sociedades de clasificacin. Sin embargo, otras delegaciones opinaron que estas directrices no eran suficientes para la verificacin de las normas basadas en objetivos. 5.21 Se manifestaron inquietudes en relacin con las repercusiones que podra tener una verificacin plena en los costos y los recursos y respecto de problemas prcticos sobre su realizacin, como asegurarse de que se verifiquen todas las series de reglas existentes antes de que entren en vigor las normas basadas en objetivos. Sin embargo, otras delegaciones opinaron que la primera preocupacin debera ser la seguridad en el mar y que las cuestiones relacionadas con costos, recursos y tiempo deberan considerarse secundarias. 5.22 Al resumir el debate, el Presidente declar que se buscaba llegar a un proceso que combinara la verificacin plena y la verificacin basada en la autoevaluacin, dado que no haba una mayora para ninguno de los dos enfoques. En consecuencia, se encomend al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que concluyera las Directrices sobre verificacin basndose en la autoevaluacin del proponente que sera auditada por expertos nombrados por la OMI. Repercusiones en materia de recursos del proceso de verificacin 5.23 El Comit reconoci que el alcance de la verificacin est directamente relacionado con las repercusiones en materia de recursos del proceso de verificacin y examin estas repercusiones a fin de garantizar una implantacin eficaz de las normas basadas en objetivos. 5.24 En relacin con esto, el Comit examin la segunda parte del informe del Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos constituido durante el MSC 85 (MSC 86/5/1), que contiene informacin sobre los debates del Grupo en relacin con las repercusiones en materia de recursos respecto de lo cual el Grupo notific que, si bien estaba de acuerdo con que era necesaria ms informacin para tratar de manera adecuada los costos relacionados con la verificacin, no haba llegado a ninguna conclusin. Sin embargo, teniendo en cuenta las opciones de financiacin presentadas en el documento MSC 85/WP.3, es decir, que los costos de los expertos los sufraguen los Estados Miembros que los nombran o la entidad que presente una solicitud de verificacin o la OMI, se propuso una cuarta opcin, es decir, el establecimiento de un fondo que cubra todos los costos al cual las Administraciones contribuiran en funcin de su tonelaje registrado. 5.25 En consecuencia, el Comit acord basar el debate respecto de cmo se deben sufragar los costos para la verificacin, en particular los costos de los miembros del Grupo de expertos, en las siguientes cuatro opciones: .1 los gastos de los expertos, incluidos los honorarios, son sufragados por el Estado Miembro/la organizacin internacional que nombra al experto; o

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 .2 .3 .4

- 30 los gastos de los expertos, incluidos los honorarios, son asumidos por el proponente de una solicitud de verificacin; o los gastos de los expertos, de viaje y de dietas, son asumidos por la OMI; los honorarios son cubiertos por la entidad que nombra al experto, segn proceda; o los costos son sufragados de un fondo que se establecer, al cual las Administraciones contribuiran en funcin de su tonelaje registrado.

5.26 Durante el debate, varias delegaciones declararon que quien haga una solicitud de verificacin de construccin del buque debera pagar los costos de dicha verificacin. Otras delegaciones opinaron que esta cuestin solamente podra debatirse de manera sustantiva despus de que el Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos concluya su labor respecto de las Directrices sobre verificacin. 5.27 El observador de la IACS subray que la elaboracin de reglas como actividad que llevan a cabo las sociedades de clasificacin exige inversin y compromisos considerables en investigacin y desarrollo y que en s no est concebida para generar beneficios. Tambin seal que la elaboracin de reglas ya esta prescrita por la Organizacin en la regla II-1/3-1 del Convenio SOLAS y que, en consecuencia, fue llevada a cabo a solicitud de todos los interesados y para su beneficio, incluidas las Administraciones. Notific al Comit que debera examinarse con cuidado la cuestin de la responsabilidad de las reglas tras haber sido stas verificadas por la Organizacin en el contexto de un arreglo contractual entre las sociedades de clasificacin y la Organizacin. 5.28 Tras cierto debate, el Comit acord que los gastos necesarios para la verificacin deberan ser sufragados por la entidad que solicita la verificacin, pero que tambin deberan tenerse en cuenta las inquietudes manifestadas por la IACS, en particular en relacin con eventuales cuestiones de responsabilidad civil. En consecuencia, el Comit encomend al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que examinara ms a fondo las repercusiones en los recursos y que brindara asesoramiento al Comit. 5.29 Las delegaciones de Alemania y de los Pases Bajos se reservaron sus posiciones en relacin con la financiacin del proceso de verificacin de las normas basadas en objetivos. Ultimacin de las Directrices sobre verificacin 5.30 Tras deliberar, el Comit encarg al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que concluyera las Directrices sobre verificacin teniendo en cuenta las decisiones del Pleno (vanse los prrafos 5.24 a 5.29). Directrices sobre la informacin que debe incluirse en el expediente de construccin del buque 5.31 El Comit examin las Directrices sobre la informacin que debe incluirse en el expediente de construccin del buque (MSC 86/5, anexo 3), junto con los siguientes documentos: .1 MSC 86/5/7 (Australia), en el que se seala que el expediente de construccin del buque va a proporcionar un vnculo esencial entre las reglas que se han verificado conforme a las normas basadas en objetivos y la construccin de cada buque y que, en su opinin, es necesario someter a revisin la necesidad de la informacin

I:\MSC\86\26.doc

- 31 -

MSC 86/26

explcita en el expediente de construccin del buque en relacin con las prescripciones de los potenciales usuarios de la informacin. A fin de proporcionar la funcin del expediente de construccin del buque tal como est previsto y satisfacer la necesidades de los usuarios sin imponer cargas innecesarias al sector, Australia propone aadir un nuevo prrafo que estipule el contenido mnimo del expediente de construccin del buque; y .2 MSC 86/INF.10 (CESA, ICS, BIMCO, INTERCARGO, OCIMF, INTERTANKO, IACS), en el que se informa al Comit de que los copatrocinadores del documento estn trabajando conjuntamente a fin de elaborar un modelo comn para las Directrices sobre el expediente de construccin del buque en el cual se detalle la informacin que ste debe contener, modelo que piensan presentar al examen del MSC 87.

5.32 Tras las deliberaciones, el Comit encarg al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que concluya las Directrices sobre la informacin que debe incluirse en el expediente de construccin del buque teniendo en cuenta las propuestas del documento MSC 86/5/7. Posible necesidad de introducir enmiendas a otros instrumentos de la OMI 5.33 El Comit record que el Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos reunido durante el MSC 85 no haba podido examinar la posible necesidad de introducir enmiendas a otros instrumentos de la OMI tras la conclusin de las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros, y encarg al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos que examinara esta cuestin teniendo en cuenta el documento MSC 84/5/1 (Secretara) y que informara al Comit segn procediera. Directrices genricas para la elaboracin de normas basadas en objetivos 5.34 El Comit record que el MSC 84 haba constituido un grupo de trabajo por correspondencia sobre las normas basadas en objetivos y que le haba encargado que concluyera las Directrices genricas para la elaboracin de normas basadas en objetivos basndose en el plan de trabajo con prioridades acordado durante dicho periodo de sesiones (MSC 84/24, prrafo 5.18) y que presentara un informe al presente periodo de sesiones. 5.35 El Comit examin el informe del Grupo de trabajo por correspondencia (MSC 86/5/2 y Corr.1), que contiene enmiendas al proyecto de directrices genricas sobre las normas basadas en objetivos elaborado por el Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos durante el MSC 84 (MSC 84/WP.4, anexo) y, en particular una nueva seccin sobre la vigilancia de la eficacia de las normas basadas en objetivos. Asimismo, tom nota, entre otras cosas, de que al examinar la realizacin en la prctica de dicha vigilancia, si bien el Grupo prevea que la OMI asumira la posibilidad de dicha vigilancia, haba reconocido que los recursos actuales de la Organizacin no le permitiran llevar a cabo esta tarea en la escala prevista por el Grupo. 5.36 El Comit record que previamente ya se haba tratado la parte del informe en la que se estipula la continuacin de la elaboracin de la "verificacin del cumplimiento" y la evaluacin del Grupo de que es necesario modificar el alcance de esta verificacin (vase el prrafo 5.15).

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 5.37

- 32 -

Tras debatir las medidas solicitadas (vase tambin el prrafo 5.36) el Comit: .1 .2 tom nota de los avances logrados en relacin con la elaboracin de las Directrices genricas [de la OMI] para la elaboracin de normas basadas en objetivos; tom nota del debate sobre la elaboracin de un proceso para vigilar la eficacia de las normas basadas en objetivos y acord incluir en las directrices, entre corchetes, una nueva seccin sobre vigilancia a fin de continuar examinndolas, y no adoptar nuevas medidas en este momento; y en relacin con la solicitud del Grupo de remitir el informe al Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos a fin de que lo examine a fondo y lo debata reconociendo que la principal labor del Grupo en este periodo de sesiones es concluir las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros, acord debatir esta cuestin ms adelante en el contexto del debate respecto de la futura labor sobre las normas basadas en objetivos (vanse los prrafos 5.40 y 5.41).

.3

Directrices para la aprobacin de proyectos de buques basados en los riesgos 5.38 El Comit tuvo ante s los siguientes documentos: .1 MSC 86/5/3 (Dinamarca) en el que se presentan, para informacin del Comit, directrices para el proceso de aprobacin de buques proyectados en base a los riesgos, las cuales fueron elaboradas, utilizadas y sometidas a prueba en el marco del proyecto de investigacin SAFEDOR para el uso previsto de autoridades y clientes/equipos de proyecto al examinar un proyecto basado en los riesgos y proporcionar orientacin sobre los distintos aspectos que deben tenerse en cuenta al dar inicio al proceso de aprobacin de proyectos y medidas alternativos; y MSC 86/5/13 (Grecia), en el cual se seala que las directrices de aprobacin estipuladas en el documento MSC 86/5/3 quizs no permitan la aprobacin de alternativas basadas en los riesgos para cualquier regla prescriptiva y que stas deben utilizarse de modo que puedan aprobarse las alternativas a ciertas reglas, y se seal que, si bien las Directrices pueden ser tiles al utilizarlas como base para proyectos innovadores que actualmente no estn tratados en las reglas, por el momento solamente deberan considerarse una herramienta para el futuro.

.2

5.39 El Comit tom nota de que las directrices propuestas por Dinamarca podran proporcionar una herramienta til al tratar con la aprobacin de proyectos y medios alternativos y acord que deberan continuar examinndose en un periodo de sesiones futuro, posiblemente bajo el punto "Evaluacin formal de la seguridad", dado que tratan principalmente de la aprobacin de los proyectos de buques basados en los riesgos. Futura labor sobre las normas basadas en objetivos 5.40 El Comit record su decisin durante el MSC 85 de que este periodo de sesiones debera utilizarse para concluir todos los instrumentos relacionados con las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros y tom nota de la necesidad de examinar qu otra labor resta hacer bajo ese punto del orden del da tras la conclusin prevista de las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros, recordando asimismo los aspectos de largo plazo del plan de trabajo sobre las normas basadas en objetivos acordado durante el MSC 84 (MSC 84/24, prrafo 5.20.5).
I:\MSC\86\26.doc

- 33 -

MSC 86/26

5.41 El Comit acord celebrar un debate principal en el prximo periodo de sesiones respecto de cmo avanzar con este punto e invit a los Gobiernos Miembros y a las organizaciones internacionales a que presenten propuestas pertinentes al MSC 87. Para facilitar la presentacin de dichas propuestas se pidi a la Secretara que elabore un documento que contenga una versin refundida de las Directrices genricas [de la OMI] para la elaboracin de normas basadas en objetivos. Constitucin del Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos 5.42 El Comit constituy el Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos bajo la presidencia del Sr. P. Little (Estados Unidos), y le encomend que, teniendo en cuenta las observaciones propuestas y decisiones del Pleno, tuviera a bien: .1 ultimar el proyecto de enmiendas al Convenio SOLAS para conferir carcter obligatorio a las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros y el correspondiente proyecto de resolucin MSC, basndose en el documento MSC 86/5 (anexo 1); concluir el proyecto de normas internacionales de construccin de buques nuevos basadas en objetivos para graneleros y petroleros y el correspondiente proyecto de resolucin, basndose en el documento MSC 86/5 (anexo 2); concluir el proyecto de directrices para la verificacin de la conformidad con las normas para la construccin de buques nuevos basadas en objetivos para graneleros y petroleros y el correspondiente proyecto de resolucin MSC basndose en el documento MSC 86/5 (anexo 3) y examinar las repercusiones que puede tener el proceso de verificacin en los recursos, a fin de brindar asesoramiento al Comit; concluir el proyecto de circular MSC que contiene las Directrices sobre la informacin que debe incluirse en el expediente de construccin del buque basndose en el documento MSC 86/5 (anexo 4); y si el tiempo lo permite, examinar la posible necesidad de introducir enmiendas a otros instrumentos de la OMI tras la eventual adopcin de las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros y notificar de ello al Comit.

.2

.3

.4

.5

Informe del Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos 5.43 Tras recibir el informe del Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos (MSC 86/WP.5), el Comit aprob el informe en general y tom las medidas que se resean en los siguientes prrafos. Enmiendas al Convenio SOLAS para conferir carcter obligatorio a las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros 5.44 El Comit aprob el proyecto de resolucin MSC sobre la adopcin de enmiendas al Convenio SOLAS, mediante la cual se conferir carcter obligatorio a las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros, el cual figura en el anexo 3, y solicit al Secretario General que distribuyera el proyecto de enmiendas, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del Convenio SOLAS, a fin de que lo examine el MSC 87 con miras a su adopcin.
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 34 -

5.45 A este respecto, el Comit tom nota de que el Grupo haba examinado los posibles efectos de las enmiendas a las reglas, sealados por el Reino Unido (MSC 86/5/9), y las modificaciones del texto que propone Noruega (MSC 86/5/10) con respecto al uso de la expresin "organizacin reconocida", as como la relacin con el Convenio sobre el Reciclaje de Buques, y arrib a las siguientes conclusiones: .1 aunque estuvo de acuerdo en que el proceso de verificacin no debera tener repercusiones negativas en el proceso de elaboracin de reglas, el Grupo decidi enmendar las normas y las Directrices sobre verificacin a fin de garantizar que este principio se incorpore debidamente; el Grupo se mostr en desacuerdo con la propuesta de utilizar la expresin "sociedad de clasificacin" en lugar de "organizacin reconocida" en el proyecto de enmiendas, y seal que "organizacin reconocida" es la expresin utilizada y definida en el Convenio SOLAS y en la resolucin A.739(18) con respecto a la autorizacin de las organizaciones para que acten en nombre de la Administracin, y por lo tanto, tambin debera utilizarse en las enmiendas al Convenio; y el Grupo no estuvo de acuerdo con la propuesta de revisar el proyecto de enmiendas al Convenio SOLAS para indicar que la expresin "ambientalmente inocuo" podra incluir materiales aceptables desde el punto de vista ambiental o reciclables y, en cambio, trat esta cuestin en las Directrices sobre verificacin.

.2

.3

5.46 La delegacin del Reino Unido seal que, a su parecer, los prrafos 2.1 y 2.3 de la nueva regla II-1/3-10 propuesta del Convenio SOLAS no parecan estar redactados de modo adecuado para una regla. Por otra parte, tambin seal una incongruencia entre el prrafo 2.4 de la regla y la prescripcin funcional 11.2 del nivel II, que trata de las condiciones ambientales. Si bien en el primero se estipula que "estn determinadas por la zona de operaciones del buque durante toda su vida til", la prescripcin funcional habla de "condiciones ambientales del Atlntico Norte" y, al parecer de la delegacin, es necesario resolver esta incompatibilidad. Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros 5.47 El Comit aprob el proyecto de resolucin MSC mediante la cual se adoptan las Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros, que figuran en el anexo 4, a fin de examinarlas durante el MSC 87 con miras a su adopcin, y tom nota de que las Normas pasaran a tener carcter obligatorio tras la entrada en vigor de las enmiendas al Convenio SOLAS mencionadas en el prrafo 5.44 supra. 5.48 A este respecto, el Comit tom nota de que el Grupo haba examinado la necesidad de garantizar que el proceso de verificacin no tenga efectos negativos en la elaboracin de reglas y de la propuesta de Espaa (MSC 86/5/6) de que se revise la definicin de "escantillones netos" y: .1 tras largas deliberaciones sobre funciones y responsabilidades de conformidad con un plan de autoevaluacin y auditora, con insistencia particular en las posibles repercusiones de la introduccin de enmiendas a las reglas tras la verificacin inicial en buques que se ya se han construido, el Grupo seal que, en ltima instancia, el responsable de la expedicin del Certificado de seguridad de construccin es el Estado de abanderamiento. Asimismo, el Grupo convino en que

I:\MSC\86\26.doc

- 35 -

MSC 86/26

las organizaciones reconocidas siguen siendo responsables de asegurarse de que se mantiene la conformidad de sus reglas con las Normas y que, tras la verificacin inicial, se da por supuesto que toda modificacin de una regla aplicada de conformidad con la autoevaluacin se ajusta a lo dispuesto en las Normas a menos que se determine lo contrario tras efectuar una auditora. El Grupo acord asimismo que todo incumplimiento resultante de la realizacin de una auditora de cambios en las reglas no debera afectar en ningn caso a los buques cuya construccin ya est contratada, a menos que el Comit de Seguridad Martima decida lo contrario, y aadi un nuevo prrafo 6.3 a las Normas para reflejar claramente esta condicin; y .2 la mayora del Grupo no respald la propuesta presentada por Espaa (MSC 86/5/6) de enmienda de la definicin de "escantillones netos" que aparece en una nota a pie de pgina.

Directrices para la verificacin de la conformidad con las normas de construccin de buques nuevos basadas en objetivos para graneleros y petroleros 5.49 El Comit aprob, en principio, el proyecto de resolucin MSC sobre la adopcin de las Directrices para la verificacin de la conformidad con las normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros, que figuran en el anexo 5, a fin de que se examinen durante el MSC 87 con miras a su adopcin, conjuntamente con la adopcin de los instrumentos mencionados en los prrafos 5.44 a 5.47 supra tras examinar otras mejoras del proceso de verificacin. 5.50 El Comit tom nota de que, al examinar las Directrices sobre verificacin, el Grupo haba seguido las orientaciones del Comit de que el proceso de verificacin debera basarse en la autoevaluacin de la entidad autora de la regla, y en una auditora efectuada por la Organizacin. El Grupo mantuvo largas deliberaciones sobre la mejor forma de incorporar ambos conceptos al marco de la verificacin, y se mostr de acuerdo con dos principios fundamentales. En primer lugar, la entidad autora de la regla es responsable de asegurarse de que las reglas cumplen las normas. En segundo lugar, la auditora realizada por la Organizacin se basa en el muestreo sin restricciones de los elementos que pueden comprobarse durante la auditora. 5.51 En relacin con el tiempo necesario para llevar a cabo la auditora, el Comit observ que el Grupo haba debatido largamente sobre esta cuestin, y seal que era importante saber aproximadamente cunto tiempo sera necesario (tiempo real) para planear la verificacin inicial, especialmente considerando el nmero potencial de reglas y la necesidad de constituir varios equipos auditores. El Grupo seal que no exista una base para calcular el tiempo, ya que el clculo aproximado de tres meses notificado por el Panel del proyecto piloto (MSC 85/5/1) se basaba en la verificacin y no en la auditora. Sin embargo, el Grupo acord que, nicamente a efectos de planificacin, se podra utilizar el periodo de tres meses civiles. 5.52 El Comit tom nota de que el Grupo tambin haba examinado si debera asignarse a cada miembro del equipo auditor un presupuesto para los recursos previstos en relacin con el nmero real de das de trabajo necesarios para ultimar la auditora, por lo que algunas delegaciones sealaron que, sin un lmite, la auditora podra prolongarse indefinidamente y convertirse en algo semejante a una verificacin completa. Otras delegaciones observaron que no estaba justificado fijar tal lmite, y que imponer un nmero arbitrario de das podra impedir al equipo realizar la auditora debidamente. La mayora del Grupo se mostr de acuerdo con un presupuesto estimado de recursos de 15 das por auditor y por cada serie de reglas y el Grupo
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 36 -

seal que con este presupuesto se esperaba un informe bien fundamentado y completo, aunque es posible que sea necesario revisarlo segn su calidad y segn la experiencia adquirida con la realizacin de las auditoras. 5.53 En relacin con el debate del Grupo sobre otros enfoques para las auditoras de los cambios en las reglas, por ejemplo, si deben someterse a auditora una vez al ao o una vez cada cinco aos, el Comit seal que, tras un extenso debate, la mayora del Grupo haba convenido en que la Organizacin debera tratar de someter a auditora anualmente el 10 % de las modificaciones a las reglas presentadas de conformidad con las Directrices sobre verificacin. Si bien no fue posible justificar esta cifra del 10 %, el Grupo seal que slo se trataba de un objetivo y que la Organizacin mantendra la flexibilidad para modificar el porcentaje real de la auditora con el paso del tiempo basndose en la cantidad de modificaciones que se presenten, en la experiencia adquirida y en otros factores pertinentes. Asimismo, el Grupo seal que esa cifra del 10 % se aplica a todas las modificaciones a las reglas presentadas en un ao concreto y que no requera que los auditores escojan el 10 % de cada solicitante. Por consiguiente, se espera que el equipo auditor utilice su criterio profesional para seleccionar las modificaciones ms importantes desde el punto de vista de la seguridad y la proteccin del medio ambiente. 5.54 El Comit tambin seal que, teniendo en cuenta la reduccin del nivel de exigencia de las auditoras, la mayora del Grupo haba convenido en que los equipos auditores deberan estar integrados por tres o cinco miembros, y que era necesaria una mayora simple para recomendar una conclusin de incumplimiento de una prescripcin funcional. 5.55 El Comit tambin tom nota de que el Grupo haba acordado que era importante examinar y actualizar regularmente las Directrices sobre verificacin basndose en la experiencia adquirida, y aadi el texto apropiado al proyecto de resolucin MSC conexa. 5.56 Respecto de los factores que puede ser necesario considerar durante la implantacin inicial de las Directrices sobre verificacin, el Comit tom nota de que el Grupo haba propuesto que, para facilitar la planificacin futura, los solicitantes deberan informar al Secretario General, tan pronto como sea posible, de que piensan presentar una solicitud. Por otra parte, el Grupo opin que tal vez sera necesario pedir a las Administraciones que proporcionen estimaciones preliminares de los auditores que prevn nombrar. Algunas delegaciones que participaron en el Grupo sealaron que tal vez sea necesario examinar la posibilidad de anunciar todas las solicitudes de verificacin al mismo tiempo a fin de no ofrecer una ventaja competitiva a ningn solicitante en concreto. A este respecto, el Grupo seal que pueden necesitarse orientaciones adicionales para que las diversas partes interesadas lleven a cabo sus tareas. As pues, el Grupo recomend que, tras la adopcin de las enmiendas al Convenio SOLAS, el Comit debera considerar la necesidad de elaborar orientaciones adicionales. 5.57 En lo que respecta a la prescripcin funcional 10 (Transparencia del proyecto), el Comit tom nota de que el Grupo haba dejado las prescripciones de informacin y documentacin pertinentes de la parte B de las directrices (10.2.1) entre corchetes en espera de que se ultimen las Directrices sobre la informacin que debe incluirse en el expediente de construccin del buque durante el prximo periodo de sesiones (vase el prrafo 5.63). 5.58 En relacin con las prescripciones de informacin y documentacin y los criterios de evaluacin para el reciclaje, el Comit tom nota de que el Grupo haba debatido largamente al respecto. Algunas delegaciones sealaron que podra interpretarse que las prescripciones exigen que la entidad autora de la regla evale si los materiales son ambientalmente inocuos, lo que es una cuestin reglamentaria, y no una consideracin para la elaboracin de reglas estructurales.
I:\MSC\86\26.doc

- 37 -

MSC 86/26

Algunas delegaciones sealaron que el Convenio sobre el Reciclaje de Buques recientemente adoptado no es til a este respecto, puesto que todava no entr en vigor y porque es posible que no tenga los mismos signatarios que el Convenio SOLAS. Algunas delegaciones del Grupo sealaron que esto no era un problema, puesto que el solicitante podra simplemente referenciar los instrumentos pertinentes de la OMI para cumplir las prescripciones. La mayora del Grupo lleg a un acuerdo respecto de las prescripciones revisadas de las Directrices sobre verificacin que se limitan a la identificacin de los materiales utilizados en la construccin del buque, a fin de armonizarlas en el futuro con las prescripciones del Convenio sobre el Reciclaje de Buques. El Grupo recomend que se vuelva a examinar esta cuestin cuando entre en vigor dicho Convenio, y tambin la posible necesidad de revisar las partes de las enmiendas al Convenio SOLAS y de las normas que se relacionan con el reciclaje. 5.59 La delegacin de Alemania se reserv su posicin respecto de la inclusin de prescripciones ya existentes en otras reglas de la OMI, alegando que menoscaba la autoridad de los Estados de abanderamiento en lo que se refiere a la interpretacin de dichas reglas. Repercusiones del proceso de verificacin en cuanto a recursos 5.60 En relacin con los recursos necesarios para llevar a cabo una verificacin basada en la autoevaluacin y auditora, teniendo en cuenta la decisin previa (vase el prrafo 5.28) de que el solicitante de una verificacin debera correr con todos los gastos de la verificacin, el Comit tom nota de lo siguiente: .1 el solicitante debera pagar los honorarios normales que cobra la Organizacin por los expertos (actualmente 400 dlares de los Estados Unidos por da) as como los gastos de viaje y las dietas necesarias para realizar la auditora. Para el mantenimiento de la verificacin, el solicitante debera hacerse cargo de los gastos del equipo auditor (por ejemplo, honorarios, viajes, dietas) que seran proporcionales a la cantidad de modificaciones de las reglas que se seleccionaron para la auditora (vase el prrafo 5.28); y con respecto a los aspectos financieros, no debera haber una relacin directa entre el solicitante y los auditores. La Organizacin debera contratar a los expertos seleccionados y recuperar los gastos del solicitante siguiendo las prcticas establecidas de la Organizacin.

.2

5.61 El Comit tambin tom nota de la opinin del Grupo de que la implantacin de las Directrices sobre verificacin requerira personal adicional en la Secretara, incluido un secretario permanente y miembros del personal encargados de la contratacin y tom nota de que algunas delegaciones haban sugerido que se incluya al personal adicional en los costos que debe sufragar el solicitante. 5.62 A modo de ejemplo, el Comit seal que una verificacin inicial de una serie de reglas costara aproximadamente 50 000 dlares si se supone que el equipo va a estar integrado por cinco auditores, que las solicitudes se presentan con la debida documentacin y que la auditora podra realizarse en 15 das, con unos honorarios diarios de 400 dlares y gastos de viaje/dietas de 4 000 dlares por auditor. El mantenimiento del proceso de verificacin tambin costara aproximadamente 50 000 dlares por ao suponiendo un total de 20 series de reglas en cada una de las cuales se modifica anualmente cerca del 5 % de las reglas, lo cual equivale a efectuar una sola verificacin inicial.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 38 -

Directrices sobre la informacin que debe incluirse en el expediente de construccin del buque 5.63 El Comit tom nota de que el Grupo haba examinado brevemente el proyecto de circular MSC relativo a las Directrices sobre la informacin que debe incluirse en el expediente de construccin del buque teniendo en cuenta los documentos MSC 86/5/7 y MSC 86/INF.10. Tras tomar nota de que un grupo de trabajo del sector estaba elaborando enmiendas al proyecto de Directrices relativas a la inclusin de las precauciones para la proteccin de la propiedad intelectual y enmiendas a la lista de informacin que debe incluirse en el expediente de construccin del buque, el Grupo acord que el proyecto de directrices debera finalizarse durante el MSC 87, cuando se disponga de las conclusiones de los exmenes realizados por el Grupo del sector, teniendo en cuenta adems las propuestas formuladas por Australia en el documento MSC 86/5/7, segn las cuales el proyecto de directrices que figura en el anexo 4 del documento MSC 86/5 debera constituir el marco bsico que debe utilizarse para continuar trabajando en el texto. Posible necesidad de introducir enmiendas en otros instrumentos de la OMI tras la ultimacin de las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros 5.64 El Comit tom nota de que el Grupo haba examinado brevemente si sera necesario enmendar otros instrumentos de la OMI tras la eventual adopcin de las normas basadas en objetivos para graneleros y petroleros teniendo en cuenta la informacin facilitada por la Secretara en el documento MSC 84/5/1, y acord que no sera necesario enmendar otros instrumentos ni insertar referencias cruzadas tras la adopcin de las normas basadas en objetivos. Continuacin de la labor durante el MSC 87 5.65 El Comit acord volver a constituir el Grupo de trabajo sobre las normas basadas en objetivos durante el MSC 87 para que concluya el proyecto de circular MSC sobre las Directrices para la informacin que deber incluirse en el expediente de construccin del buque y prepare cualquier modificacin necesaria a las Directrices sobre verificacin, segn proceda, y todas las enmiendas que sea necesario. 6 CUESTIONES RELACIONADAS CON LA LRIT

DEBATE DEL MIRCOLES 27 DE MAYO DE 2009 (MAANA) 6.1 Al examinar, en el marco del punto 1 del orden del da (Adopcin del orden del da), las disposiciones para la realizacin del trabajo durante el periodo de sesiones, el Comit decidi que el Grupo de trabajo sobre cuestiones relacionadas con la LRIT debera iniciar su trabajo al trmino del examen del punto 2 del orden del da (Decisiones de otros rganos de la OMI) sin que se examinaran primero en el Pleno los diversos documentos presentados en relacin con este punto del orden del da, y le encarg que: .1 examinara las medidas cuya adopcin se pide en los prrafos 11.1.1 a 11.1.4, 11.1.6, 11.1.10 y 11.1.11 del documento MSC 86/6/1 (Informe de la 7 reunin del Grupo especial sobre la LRIT) y que recomiende el criterio que ha de adoptarse; examinara todas las cuestiones relacionadas con el examen y auditora del funcionamiento de los centros de datos LRIT y el Intercambio internacional de datos LRIT (IDE), preparara las instrucciones y orientaciones conexas para el

.2

I:\MSC\86\26.doc

- 39 -

MSC 86/26

coordinador LRIT y recomendara el criterio que ha de adoptarse (MSC 86/6/1, prrafos 11.1.7, 11.1.8 y 11.1.9, MSC 86/6/2 y Corr.1 (IMSO), MSC 86/6/4 (Canad) y MSC 86/6/6 (IMSO)); .3 examinara los mtodos para proporcionar los datos pertinentes al coordinador LRIT en relacin con el examen y auditora del funcionamiento del IDE y de los centros de datos LRIT, y que recomendara el criterio que ha de adoptarse (MSC 86/6/7 (IMSO) y MSC 86/6/8 (Secretara)); preparara, en caso de que sea necesario, un proyecto de orientacin para los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS que invoquen la condicin de Estado archipelgico sobre la definicin de las distintas zonas geogrficas para la inclusin de esta informacin en el plan de distribucin de datos LRIT (MSC 86/6/3 (San Vicente y las Granadinas) y MSC 86/6/5 (Estados Unidos)); examinara la cuestin del establecimiento del IDE con carcter permanente y recomendara el criterio que debe adoptarse; examinara las novedades en lo que respecta al establecimiento del sistema LRIT con miras a determinar las cuestiones que necesitan abordarse y las medidas que podran tomarse con el propsito de agilizar el proceso de establecimiento de los centros de datos LRIT, y recomendara el criterio que debe adoptarse (MSC.1/Circ.1299, MSC 86/6 (seccin 6), MSC 86/6/2 y Corr.1 (IMSO) y MSC 86/INF.15 (Secretara)); examinara otras cuestiones que influyan o incidan en el funcionamiento del sistema LRIT y que recomendara el criterio que debe adoptarse (MSC 86/INF.7 (IMSO)); y presentara un informe al Pleno el jueves 4 de junio de 2009,

.4

.5 .6

.7

.8

a condicin de que el Grupo presentara un informe verbal sobre la marcha de su labor el viernes 29 de mayo de 2009, en el que se determinaran todas las cuestiones de principio que pudiera ser necesario examinar y resolver en el Pleno. 6.2 Al trmino del examen del punto 2 del orden del da y antes de que el Grupo abandonara el Pleno, la delegacin de Grecia hizo una declaracin sobre los puntos definidos por las coordenadas geogrficas de las zonas que haba incluido Turqua en el entorno de pruebas del plan de distribucin de datos del LRIT (DDP), de conformidad con lo dispuesto en la regla1 V/19-1.8.2 y en los prrafos 11.2.2.1 y 11.2.2.2 de las normas de funcionamiento revisadas2. Grecia comunic que ya haba transmitido sus observaciones a la Organizacin, y que se haban distribuido a todos los Estados Miembros mediante la circular N 2961. El texto de la declaracin de Grecia figura en la parte 1 del anexo 29.

Regla: en esta seccin, se refiere a una regla del anexo del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado. Normas de funcionamiento revisadas: las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y el seguimiento de largo alcance de los buques, adoptadas mediante la resolucin MSC.263(84).

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 40 -

6.3 La delegacin de Turqua hizo una declaracin en respuesta a la delegacin de Grecia, en la que formul observaciones en ese contexto. El texto de la declaracin de Turqua figura en la parte 1 del anexo 30. 6.4 La delegacin de Chipre agradeci a la delegacin de Turqua por su declaracin y formul observaciones sobre la declaracin de la delegacin de Grecia. El texto de la declaracin de Chipre figura en la parte 1 del anexo 31. 6.5 La delegacin de China formul una serie de observaciones sobre las propuestas de San Vicente y las Granadinas (MSC 86/6/3) y los Estados Unidos (MSC 86/6/5) con respecto a las zonas geogrficas que han de incluir en el DDP los Gobiernos Contratantes3 que invoquen la condicin de Estado archipelgico, en relacin con ese punto del mandato del Grupo. La delegacin record los esfuerzos del Comit y el planteamiento adoptado con respecto a las prescripciones sobre identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques y seal que, aunque entenda que los esfuerzos de San Vicente y las Granadinas iban encaminados a evitar cualquier efecto adverso sobre la implantacin del sistema LRIT, el Comit debera seguir abstenindose de iniciar debates sobre cuestiones delicadas y complejas, y mantener la prctica que ha seguido hasta ahora. 6.6 La delegacin de San Vicente y las Granadinas seal que estaban buscando una solucin sencilla y prctica para el funcionamiento eficaz del sistema LRIT y sugiri que el Grupo podra examinar esta cuestin. 6.7 El Presidente seal que, atendiendo a la anterior decisin del Comit, debera permitirse al Grupo que iniciara la labor sobre los aspectos tcnicos de su trabajo, partiendo de la base de que se examinaran las cuestiones planteadas en el Pleno cuando el Grupo presente un informe sobre la marcha de su labor el viernes, 29 de mayo de 2009, y de que el Pleno tomara las correspondientes decisiones sobre las medidas que procede adoptar. 6.8 La delegacin de Chipre pidi al Presidente que informara de su decisin con respecto a la solicitud de la delegacin de Grecia de publicar la circular N 2961 como un documento que examinar el Comit. 6.9 El Presidente respondi que la circular N 2961 ya se haba publicado, y estaba a disposicin de todos los Estados Miembros, y por tanto no era necesario publicar ningn documento adicional, a menos que se demostrara la necesidad imperiosa de publicar un documento independiente adicional. 6.10 La delegacin de Turqua agradeci las recomendaciones del Presidente y declar lo siguiente: "No deberamos abrir la caja de Pandora en este foro. No podemos resolver disputas histricas de larga data en una sola sesin plenaria de la OMI, y tampoco es el foro ms adecuado; lo mejor que podemos hacer es convocar el Grupo de trabajo, y si se plantea alguna cuestin en cualquiera de los foros de la Organizacin, estamos dispuestos a debatirla [y] tenemos respuestas a todos los puntos que se han planteado". 6.11 La delegacin de Grecia declar lo siguiente: "Por supuesto que no estamos hablando de una historia que venga de larga data, se trata de una cuestin totalmente nueva, ya que estamos hablando del sistema LRIT, que es un sistema completamente nuevo en el sector martimo, y
3

Gobiernos Contratantes: en esta seccin, los Gobiernos Contratantes del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado.

I:\MSC\86\26.doc

- 41 -

MSC 86/26

hemos de ser extremadamente prudentes al hablar de cuestiones que no sean slo polticas, sino tambin tcnicas. Estamos dispuestos a debatirlas y demostrarlas en el curso de las deliberaciones del Grupo de trabajo". 6.12 La delegacin de Chipre seal que estaba satisfecha con el modo de resolver la cuestin, siempre que las deliberaciones se reflejen en el informe. 6.13 El Presidente declar que el Grupo poda iniciar sus deliberaciones bajo la capaz presidencia del Sr. Sam Ryan (Canad). DEBATE DEL LUNES 1 DE JUNIO DE 2009 (TARDE) 6.14 Se convoc al Grupo al Pleno el lunes 1 de junio de 2009, por la tarde, a fin de que presentara un informe sobre la marcha de su labor. No obstante, por falta de tiempo, el Presidente decidi que el Pleno examinara nicamente la cuestin planteada por Grecia, y las dems cuestiones se examinaran ms adelante durante el periodo. 6.15 Atendiendo a la solicitud del Presidente en este sentido, el Presidente del Grupo comunic que, partiendo de la base de que esta cuestin se iba a examinar en el Pleno, haba permitido a Grecia, Turqua y Chipre, y a cualquier otra delegacin que deseara presentar observaciones sobre la cuestin, que presentaran informacin y manifestaran sus opiniones al respecto al Grupo, a fin de que los interesados pudieran prepararse para el debate en el Pleno. 6.16 La delegacin de Grecia hizo una declaracin sobre esta cuestin. El texto de la declaracin de Grecia figura en la parte 2 del anexo 29. 6.17 La delegacin de Turqua hizo una declaracin en respuesta a la declaracin de Grecia, y formul observaciones a este respecto. El texto de la declaracin de Turqua figura en la parte 2 del anexo 30. 6.18 La delegacin de Chipre formul observaciones sobre esta cuestin. El texto de la declaracin de Chipre figura en la parte 2 del anexo 31. DEBATE DEL MARTES 2 DE JUNIO DE 2009 (MAANA) 6.19 La delegacin de Suecia, tras hacer una recapitulacin breve de las deliberaciones del MSC 84 y la decisin del MSC 84 de que era necesario disponer de orientaciones sobre la definicin de las zonas geogrficas a los efectos de la LRIT, declar que: .1 el Comit debe reafirmar que, si es necesario, todo Gobierno Contratante deber estar en condiciones de demostrar que los datos y la informacin facilitada en relacin con las zonas geogrficas del DDP se ajustan a lo dispuesto en el derecho internacional, segn se indica en la regla V/19-1 y en la seccin 11.2 de las normas de funcionamiento revisadas; y la terminologa utilizada en los distintos instrumentos LRIT, y en particular, la que se utilice para definir las zonas geogrficas LRIT, debera aplicarse e interpretarse de manera acorde con el derecho internacional; y no debera darse un nuevo significado en el contexto de la LRIT a trminos que gocen de aceptacin general, ni a los principios del derecho internacional.

.2

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 42 -

6.20 La delegacin de Bulgaria indic que apoyaba las opiniones manifestadas por las delegaciones de Grecia y Chipre y consideraba que el problema no era poltico sino tcnico. La delegacin de Bulgaria seal que, para cumplir sus obligaciones en virtud del derecho internacional, consideraba que ste era el foro adecuado para resolver esta cuestin, y que el Comit deba adoptar una decisin al respecto. 6.21 La delegacin de Turqua formul observaciones sobre las declaraciones anteriores. El texto de la declaracin de Turqua figura en la parte 3 del anexo 30. 6.22 La delegacin de Grecia formul observaciones sobre una serie de aspectos planteados en las deliberaciones hasta ese momento. El texto de la declaracin de Grecia figura en la parte 3 del anexo 29. 6.23 La delegacin de Chipre formul observaciones adicionales sobre la cuestin. El texto de la declaracin de Chipre figura en la parte 3 del anexo 31. 6.24 La delegacin del Reino Unido indic que respaldaba plenamente la declaracin formulada por la distinguida delegacin de Suecia. 6.25 Tras tener en cuenta la labor y las deliberaciones y decisiones de los ltimos aos del Comit sobre la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques y el sistema LRIT, as como las decisiones del MSC 84, el Presidente inform de que: .1 se espera que los Gobiernos Contratantes que sean Estados Partes en la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar o en la Convencin sobre el mar territorial y la zona contigua determinen las zonas geogrficas de las aguas interiores y los mares territoriales que deseen incluir en el plan de distribucin de datos LRIT, de conformidad con las disposiciones del tratado internacional del que sean Parte; se espera que los Gobiernos Contratantes que no sean Estados Partes ni en la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar ni en la Convencin sobre el mar territorial y la zona contigua determinen las zonas geogrficas de las aguas interiores y los mares territoriales que deseen incluir en el plan de distribucin de datos LRIT, de conformidad con las disposiciones del derecho internacional consuetudinario acordadas durante el MSC 84; si as lo desean, los Gobiernos Contratantes cuentan con la opcin de informar a la Organizacin y a los dems Gobiernos Contratantes de que no desean facilitar coordenadas geogrficas para las aguas interiores o para los mares territoriales, y, en consecuencia, permiten que los dems Gobiernos Contratantes reciban informacin LRIT transmitida por todos los buques cuando se encuentren en sus aguas interiores y por los buques con derecho a enarbolar su pabelln cuando se encuentren en sus aguas territoriales; y la regla V/19-1.13 dispone que los Gobiernos Contratantes podrn notificar a la Organizacin de todo caso respecto del cual consideren que no se ha observado o cumplido, o no se est observando o cumpliendo, lo dispuesto en la presente regla o en cualquier otra prescripcin conexa prevista por la Organizacin.

.2

.3

.4

I:\MSC\86\26.doc

- 43 -

MSC 86/26

6.26 La delegacin de los Pases Bajos indic que estaba satisfecha con el resumen del Presidente y que apoyaba plenamente su decisin. 6.27 El Presidente inform de que el Grupo poda reanudar sus deliberaciones.

DEBATE DEL MARTES 2 DE JUNIO DE 2009 (TARDE) 6.28 El martes 2 de junio de 2009 se convoc al Grupo al Pleno por la tarde, con miras a que presentara un informe de situacin de sus deliberaciones. 6.29 En respuesta a la peticin del Presidente, el presidente del Grupo inform de que ste haba realizado avances notables en todas las cuestiones que haba examinado y que incluso haba encontrado una solucin aceptable para el asunto planteado por San Vicente y las Granadinas. El Presidente del Grupo indic que, si bien el Grupo haba examinado brevemente el documento presentado por la IMSO (MSC 86/6/2 y Corr.1 (slo en ingls)), lo hizo en el entendimiento de que los asuntos tratados en el documento mencionado deberan ser examinados por el Comit. 6.30 La IMSO (MSC 86/6/2 y MSC 86/6/2/Corr.1 (slo en ingls)) facilit informacin sobre los resultados del examen de varias cuestiones relacionadas con la LRIT llevado a cabo durante el 23 periodo de sesiones del Comit Consultivo de la IMSO (27 a 29 de enero de 2009). En particular, se examinaron, desde el punto de vista de la IMSO, las repercusiones econmicas y operacionales del retraso en la ultimacin del sistema LRIT; se facilit informacin sobre la escala de tarifas y las condiciones de pago que se han establecido para el periodo comprendido entre el 31 de enero y el 31 de diciembre de 2009; y se explicaron los fundamentos de las decisiones adoptadas, dado que sta era la nica opcin viable de la que dispona la IMSO para financiar sus responsabilidades y obligaciones en calidad de coordinador LRIT. 6.31 El Comit record que el prrafo 14.7 de las normas de funcionamiento revisadas dispone que el coordinador LRIT debera determinar cunto cobrar para recuperar los gastos incurridos en la prestacin de los servicios estipulados en los prrafos 14.2 a 14.5 de las normas de funcionamiento revisadas y comunicar de ello al Comit, y tom nota de la informacin conexa que figura en los documentos MSC 86/6/2 y MSC 86/6/2/Corr.1 (slo en ingls). 6.32 La delegacin del Per declar que estaba convencida de la importancia del sistema LRIT y que comparta plenamente la decisin del Comit de designar a la IMSO como coordinador LRIT. Como sucede con otros proyectos similares, un proyecto tan complejo como ste requiere planes de emergencia alternativos que, aun en circunstancias excepcionales, permitan su operatividad en la fecha y en las condiciones propuestas. En este contexto, era importante recordar las decisiones adoptadas por la vigsima Asamblea de la IMSO, presentadas y examinadas durante el MSC 85, en la que los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS manifestaron sus inquietudes sobre la frmula destinada a asignar los costos de auditora del funcionamiento y las estructuras de las tarifas de los centros de datos LRIT. En enero de 2009 se reuni el Comit Consultivo de la IMSO, y su orden del da incluy una presentacin de nuevas frmulas de clculo elaboradas por la delegacin de Argentina y copatrocinadas por las delegaciones de Brasil, Chile y Per. Sin embargo, como los miembros de dicho Comit tuvieron que dedicar la mayor parte del tiempo a tratar una cuestin de carcter excepcional, el Comit Consultivo de la IMSO decidi no examinar el asunto en dicho momento. Adems, tras examinar la situacin de la implantacin del sistema LRIT, el Comit Consultivo de la IMSO estudi un aumento sustancial del costo para las autorizaciones provisionales de los centros de datos LRIT, a fin de cubrir el presupuesto LRIT aprobado con anterioridad. Varios miembros del Comit
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 44 -

Consultivo de la IMSO manifestaron su descontento y calificaron la propuesta de injusta (si bien tena en cuenta, en parte, la decisin del 20 periodo de sesiones de la Asamblea de la IMSO en lo que respecta a la aprobacin del presupuesto LRIT de la IMSO correspondiente a 2009), dado que la Asamblea de la IMSO modific al mismo tiempo el costo de las autorizaciones provisionales para los centros de datos LRIT. Numerosas delegaciones, incluida la del Per, intervinieron en este asunto, que tuvo que resolverse por consenso con la cooperacin de todos los miembros del Comit Consultivo de la IMSO. De otro modo, la IMSO no habra podido desempear su funcin de Coordinador del sistema LRIT. La delegacin del Per manifest su deseo de que no se repitiera una situacin parecida y de que sta no constituyera un precedente, porque, de otro modo, no podra aprobar ni aceptar cantidades que la Asamblea no hubiera autorizado previamente. Por ltimo, la delegacin del Per recibi con agrado las declaraciones del Director General de la IMSO, en el sentido de que esta organizacin comparta la visin de que una oposicin fundamentada y justificada en el sentido positivo de los trminos estaba contribuyendo a que la IMSO se convirtiera en una organizacin con reglas claras, capaz de anticiparse y adaptarse con rapidez, eficacia y justicia a las circunstancias excepcionales que sin duda alguna se daran en el futuro. Esto debera traducirse en que la IMSO pudiera continuar ofreciendo sus servicios de manera coordinada, eficaz y eficiente en el mbito operativo. 6.33 Las delegaciones de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, China, Colombia, Egipto, Filipinas, Jamaica, Papua Nueva Guinea, Qatar, Repblica Bolivariana de Venezuela, Repblica Islmica del Irn, San Vicente y las Granadinas, Uruguay y el observador de las Islas Feroe respaldaron y compartieron las inquietudes manifestadas por el Per. 6.34 La delegacin de Vanuatu reiter su declaracin anterior (prrafo 6.79 del informe del MSC 85 (MSC 85/26)), en la que haba indicado que la frmula de clculo propuesta y adoptada por la Asamblea de la IMSO en octubre de 2008 no era justa ni razonable, dado que un centro de datos nacional como el de Vanuatu, con tan slo unos cientos de buques LRIT, pagara: .1 .2 los mismos derechos que un centro de datos nacional que tuviera 3 000 buques LRIT; o poco menos que un centro de datos regional, en el que se agrupen varias decenas de pases, con 10 000 buques LRIT.

A Vanuatu le pareca evidente que la frmula de distribucin beneficia a las Administraciones grandes y a aqullas que haban optado por un centro de datos regional o en rgimen de cooperativa. Por otro lado, las Administraciones ms pequeas que haban optado por un centro de datos nacional haban resultado muy desfavorecidas. En el prrafo 6 del documento MSC 86/6/2 (IMSO) se indica que la Asamblea de la IMSO haba aprobado la frmula para asignar los costos derivados de la LRIT partiendo del supuesto de que, a finales de 2008, todos los centros de datos estaran preparados y que las auditoras de todos los centros de datos se realizaran a finales de 2009, lo que significaba que la tarifa de auditoras LRIT se habra pagado para finales de 2009. La delegacin de Vanuatu se preguntaba cmo la IMSO poda haber obtenido el presupuesto de 365 000 libras esterlinas necesario para 2009 con la tarifa de 2 500 libras acordada anteriormente para la expedicin de una carta de autorizacin. Parecera que en el momento en que se adoptaron la frmula de distribucin y el presupuesto stos ya no eran factibles. No slo la frmula de distribucin adoptada por la Asamblea de la IMSO no haba cumplido las recomendaciones planteadas por el MSC 84 (prrafo 5 del documento MSC 86/6/2 de la IMSO), es decir, reducir la cuanta de las tarifas abonables al coordinador LRIT "a unos niveles asequibles, y distribuirlas de una manera justa y razonable entre quienes tienen que soportar la carga", sino que el Comit Asesor de la IMSO haba decidido aumentar en un 340 %
I:\MSC\86\26.doc

- 45 -

MSC 86/26

la tarifa para la integracin de un centro de datos en el entorno de produccin de la LRIT. Segn Vanuatu, esta decisin iba ms all de las decisiones de la Asamblea de la IMSO. Una vez ms, si la frmula de distribucin hubiera sido justa y equitativa y basada en el nmero de buques, por ejemplo, el incremento del 340 % hubiera sido menos importante. Las Administraciones tambin tienen que pagar una tarifa anual para la auditora y el examen que se fijar para el ao 2010 en aproximadamente 10 000 libras segn la IMSO, lo que representa el 20 % del costo anual de la LRIT para Vanuatu. La delegacin de Vanuatu tambin estaba preocupada por el hecho de que la IMSO haba sugerido (prrafo 16 del documento MSC 86/6/2 de la IMSO) que la citada tarifa podra aumentar si se produca una nueva prrroga en el calendario establecido para la implantacin de la LRIT a fin de integrar los centros de datos en el entorno de produccin LRIT. Si se tiene en cuenta el tiempo necesario para que todas las partes interesadas coordinen la entrada de los centros de datos en el entorno de produccin y de pruebas de desarrollo, Vanuatu dudaba que todas las Administraciones estuvieran listas a finales de junio. Por consiguiente, Vanuatu preguntaba si esto quera decir que la tarifa de auditora aumentara en un 20, 40 100 % para el ao siguiente. La delegacin de Vanuatu concluy su intervencin pidiendo al Comit que reiterara su recomendacin a la IMSO de reducir la cuanta de las tarifas abonables "a unos niveles asequibles y de distribuirlas de una manera justa y razonable entre quienes tienen que soportar la carga". 6.35 Las delegaciones de Belice, Indonesia, Papua Nueva Guinea, Tailandia y Tuvalu respaldaron y compartieron las opiniones y preocupaciones manifestadas por la delegacin de Vanuatu. 6.36 La delegacin de China declar que respaldaba el nombramiento de la IMSO como coordinador LRIT y opin que los centros de datos LRIT no estaban en condiciones de iniciar la fase de pruebas de integracin en el entorno de produccin del sistema LRIT sin pagar la autorizacin provisional al coordinador LRIT, y pidi al Comit que considerara esta cuestin con seriedad a fin de garantizar la implantacin oportuna del sistema LRIT. A este respecto, la delegacin de China pidi al Comit que diera las instrucciones adecuadas al Grupo de trabajo sobre la LRIT. 6.37 La delegacin de las Bahamas hizo suya la opinin de China respecto del nombramiento del coordinador LRIT por el Comit y record que el MSC, en sus periodos de sesiones 83, 84 y 85, ya haba manifestado cierta preocupacin por lo que respecta a la viabilidad financiera a largo plazo del sistema LRIT. Las Bahamas tambin opinaron que no debera considerarse la posibilidad de costos adicionales para una implantacin temprana de los centros de datos LRIT y que los costos financieros deberan distribuirse equitativamente entre los Gobiernos Contratantes en su capacidad de Estados de abanderamiento, Estados rectores de puertos y Estados ribereos. 6.38 La delegacin de Panam opin que la IMSO debera dar una explicacin clara para responder a todas las preocupaciones manifestadas por los distintos Gobiernos Contratantes. Panam opin que debera volver a examinarse la frmula para la distribucin de los costos de la auditora de los centros de datos LRIT en el futuro, cuando se disponga de ms informacin, y recomend que el tamao de los centros de datos LRIT no debera ser el criterio principal para determinar los citados costos. 6.39 Al resumir las deliberaciones, el Presidente indic que el Grupo debera examinar la cuestin de la implantacin oportuna del sistema LRIT. Muchas delegaciones haban manifestado serias preocupaciones y reservas con respecto a los costos indicados por la IMSO. Record la decisin adoptada en el MSC 84 (MSC 84/24, prrafo 6.134), segn la cual el Comit, sin desear injerir en los asuntos internos de la IMSO, haba instado a los Gobiernos Contratantes que tambin sean Partes en la IMSO a que, durante las deliberaciones del Comit Asesor de dicha
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 46 -

Organizacin y en el prximo periodo de sesiones de la Asamblea de la IMSO, estudiasen la forma de reducir la cuanta de las tarifas abonables al coordinador LRIT por realizar el examen y la verificacin del funcionamiento del sistema LRIT a unos niveles asequibles y de distribuirlas de una manera justa y razonable entre quienes tienen que soportar la carga. Adems, haba quedado claro que los Gobiernos Contratantes tenan serias preocupaciones con respecto a esta cuestin y que la IMSO deba volver a examinar seriamente estas preocupaciones. 6.40 El Director General de la IMSO hizo hincapi en que las preocupaciones expresadas por los Gobiernos Contratantes slo podrn examinarse en el prximo periodo de sesiones de la Asamblea de la IMSO, en julio de 2010, y que cualquier modificacin slo podr aprobarse en ese momento. 6.41 La delegacin de Vanuatu, respaldada por la delegacin del Reino Unido, seal al Comit que, en la situacin actual, muchos centros de datos LRIT todava estarn esperando o llevando a cabo pruebas el 30 de junio de 2009 y, por consiguiente, es posible que los buques autorizados a enarbolar el pabelln del Gobierno Contratante que est estableciendo o utilizando los servicios de datos LRIT se vean detenidos por las autoridades de un Estado rector del puerto sin que sea culpa suya. 6.42 Las delegaciones de las Bahamas, Islas Cook, Malta, Repblica Bolivariana de Venezuela, Repblica Islmica del Irn, San Vicente y las Granadinas y Tuvalu respaldaron las cuestiones planteadas y sugirieron que se considerara la posibilidad de elaborar un proyecto de circular MSC para proporcionar las orientaciones necesarias a los Gobiernos Contratantes. El Comit encarg al Grupo que examinara esta cuestin. DEBATE DEL VIERNES 5 DE JUNIO DE 2009 GENERALIDADES 6.43 Tras recibir el informe del Grupo (MSC 86/WP.64 y Add.1), el Comit lo aprob en general y adopt las medidas que se indican en los prrafos siguientes. IMPLANTACIN DEL SISTEMA LRIT 6.44 El Comit tom nota de la informacin proporcionada por la Secretara en los documentos MSC 86/6, MSC 86/INF.15, MSC 86/INF.16 y MSC 86/INF.17 y: .1 inst a los Gobiernos Contratantes a que presentaran inmediatamente a la Organizacin toda la informacin que estaban obligados a comunicar en virtud de las disposiciones de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS, las normas de funcionamiento revisadas u otras decisiones conexas del Comit y a actualizarlas sin demora tan pronto como se produzcan cambios; autoriz a la Secretara a que anexara a la especificacin tcnica para las comunicaciones del sistema LRIT informacin sobre el funcionamiento de centros de datos establecidos por territorios de ultramar a los cuales se haba extendido o se extendera la aplicacin del Convenio5; y

.2

Tras concluir el periodo de sesiones se emiti el documento MSC 86/WP.6/Corr.1 como correccin a dicho documento. Convenio: el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, en su forma enmendada.

I:\MSC\86\26.doc

- 47 .3

MSC 86/26

solicit a la Secretara que hiciera accesible a todos los Gobiernos Contratantes y el coordinador LRIT un resumen de la informacin presentada a la Organizacin y los pormenores sobre la creacin de los centros de datos y las pruebas a los mismos.

6.45 El Comit tambin tom nota de que la delegacin de los Estados Unidos, en su capacidad de creador y operador del intercambio internacional de datos (IDE), haba informado al Grupo de una herramienta de validacin tcnica de polgonos que se haba creado dentro de la interfaz administrativa de Internet del IDE. La delegacin de los Estados Unidos inform de que la herramienta solamente verificaba polgonos desde una perspectiva tcnica teniendo en cuenta las disposiciones conexas de la especificacin tcnica del plan de distribucin de datos LRIT, incluido, por ejemplo, si se trataba de polgonos "cerrados" o de polgonos "simples". La herramienta no verifica el alcance geogrfico de cada polgono en relacin con las fronteras polticas de un Gobierno contratante. Los usuarios pueden cargar los ficheros de los polgonos (en formato GML) en la herramienta. La herramienta verifica el fichero y produce un informe resumido para el usuario con estadsticas relacionadas con el fichero del polgono e indica si los polgonos contenidos en el fichero de hecho son vlidos desde el punto de vista tcnico. Si alguno de los polgonos que se incluyen en el fichero del polgono que se telecarg no cumple las especificaciones tcnicas, el resumen indicara los errores que se encontraron y a qu polgonos pertenecen. Los datos de error que aparecen le dan al usuario informacin til que le permite continuar analizando su fichero de polgono y corregirlo. La herramienta de validacin tambin incluye una seccin completa de "preguntas comunes" en la que se dan detalles sobre las distintas comprobaciones llevadas a cabo y una explicacin de los errores que pueden encontrarse. La delegacin de los Estados Unidos inform de que los puntos nacionales de contacto para las cuestiones relacionadas con la LRIT, tras solicitarlo, recibiran su nombre o nombres de usuario y su contrasea o contraseas para la interfaz administrativa por Internet del IDE. Estos usuarios seran usuarios con funciones administrativas y tendran la posibilidad de crear cuentas de usuarios. La direccin del sitio de la interfaz administrativa del IDE en la Red es la siguiente: https://ide01.imo-ide.org:8443/ide_admin/faces/welcome.isp. Las solicitudes de nombre de usuario y contrasea para acceder al sitio pueden enviarse al oficial de proyecto LRIT de los Estados Unidos, Sr. Gerrod Glauner (Gerrod.c.glauner@uscg.mil). RESULTADOS DE LA SPTIMA REUNIN DEL GRUPO ESPECIAL SOBRE LA LRIT Revisin de las Orientaciones sobre los reconocimientos y la certificacin del cumplimiento por los buques de su obligacin de transmitir informacin LRIT 6.46 Teniendo en cuenta la labor llevada a cabo por el Grupo especial sobre la LRIT y las recomendaciones del Grupo, el Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1307, "Orientaciones sobre los reconocimientos y la certificacin del cumplimiento por los buques de su obligacin de transmitir informacin LRIT". 6.47 El observador de la ICS manifest su agradecimiento por la labor llevada a cabo por el Comit y el Grupo y tom nota de que los arreglos provisionales para concluir la implantacin del sistema LRIT acordados por el MSC 85 expiran a finales de junio y que las medidas del sistema LRIT se aplicarn en pleno a partir del 1 de julio de 2009. El observador tom nota de que, en reuniones previas, la ICS haba manifestado su inquietud en relacin con el nmero de Gobiernos Contratantes que an no han comenzado los preparativos para las pruebas de sus centros de datos. sta contina siendo la situacin y, en un nmero indeterminado de casos, dichas pruebas no se van a poder concluir antes de la implantacin plena del sistema, el 1 de julio
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 48 -

de 2009. Adems, existen casos en los cuales las Partes no han acordado los aspectos financieros y de otro tipo. El observador de la ICS seal que, dadas estas carencias, persista el riesgo de que, a pesar de que los buques hayan hecho todos los esfuerzos necesarios para cumplir sus obligaciones en el marco del sistema LRIT, algunos puedan ser sancionados y posiblemente detenidos por deficiencias y cuestiones de incumplimiento respecto de las cuales no tienen control. Inst a las Administraciones a que apliquen plenamente las recomendaciones de la circular MSC.1 mencionada y sugiri que, al implantar regmenes de inspeccin LRIT de a bordo, se debera seguir un enfoque pragmtico y se deberan reconocer adecuada y plenamente las medidas adoptadas por los buques para tratar de ajustarse a estas prescripciones. Enmiendas a las especificaciones tcnicas para el sistema LRIT 6.48 Teniendo en cuenta la labor realizada por el Grupo especial sobre la LRIT y las recomendaciones del Grupo, el Comit aprob las enmiendas a las especificaciones tcnicas para las comunicaciones del sistema LRIT y las especificaciones tcnicas para el plan de distribucin de datos LRIT adoptadas por el Grupo especial sobre la LRIT y las medidas tomadas por dicho Grupo como si hubieran sido adoptadas por el Comit. Enmiendas que procede introducir a la circular MSC.1/Circ.1297 6.49 Teniendo en cuenta la labor llevada a cabo por el Grupo especial sobre la LRIT y las recomendaciones del Grupo, el Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1308, "Orientaciones para los servicios de bsqueda y salvamento sobre la solicitud y recepcin de informacin LRIT". Enmiendas a los esquemas XML 6.50 Teniendo en cuenta la labor llevada a cabo por el Grupo especial sobre la LRIT y las recomendaciones del Grupo, el Comit aprob las enmiendas propuestas a los esquemas XML y coincidi en que stas deberan implantarse antes de finales de 2009, pero con posterioridad a la conclusin de las pruebas de integracin de todos los centros de datos que estn realizando o debern realizar pruebas de desarrollo, de conformidad con las medidas que la Secretara debe comunicar a tal fin tras celebrar consultas con el IDE. Facilitacin de informacin LRIT a los servicios de bsqueda y salvamento (SAR) en casos distintos a los estipulados en la regla V/19-1.12 6.51 El Comit acord que los servicios de bsqueda y salvamento deberan poder solicitar y recibir informacin LRIT en casos distintos a los estipulados en la regla V/19-1.12; a tal fin, el Comit aprob las enmiendas que se recogen en el anexo 6 del documento MSC 86/6/1, y acord que, en su 87 periodo de sesiones decidira las fechas a partir de las cuales deberan implantarse las enmiendas conexas. Notas explicativas y orientaciones para la realizacin de las pruebas de los centros de datos 6.52 Teniendo en cuenta la labor llevada a cabo por el Grupo especial sobre la LRIT y las recomendaciones del Grupo, el Comit acept las notas explicativas y las orientaciones para la realizacin de las pruebas de los centros de datos LRIT (las notas explicativas) y autoriz a la Secretara a incorporarlas del modo procedente en los protocolos y en las medidas adecuadas para las fases de prueba de prototipo, desarrollo, integracin y modificacin del sistema LRIT (los "protocolos").

I:\MSC\86\26.doc

- 49 -

MSC 86/26

6.53 Teniendo en cuenta las recomendaciones del Grupo especial sobre la LRIT y del Grupo, el Comit acord que deberan seguirse los pasos necesarios para la autorizacin provisional de los centros de datos prescritos por la disposicin de las notas explicativas que prev la realizacin de pruebas adicionales despus de stos integrarse en el entorno de produccin del sistema LRIT. Elaboracin de directrices para los proveedores de servicios de aplicaciones (ASP) reconocidos 6.54 Teniendo en cuenta las recomendaciones del Grupo especial sobre la LRIT y del Grupo, el Comit decidi que no se debera continuar trabajando en las directrices para ayudar a los Gobiernos Contratantes a examinar o seleccionar solicitudes para el reconocimiento de ASP y/o a conceder autorizaciones para los ASP de pruebas. Plan de continuidad de servicio del sistema LRIT 6.55 El Comit tom nota de que no se haba avanzado en la elaboracin de un plan de continuidad de servicio del sistema LRIT y, teniendo en cuenta las recomendaciones del Grupo especial sobre la LRIT y del Grupo, convino en que la elaboracin de dicho plan debera concluirse a ms tardar para el MSC 87. 6.56 Teniendo en cuenta las recomendaciones del Grupo, el Comit autoriz la continuacin de las medidas introducidas durante el MSC 85 (MSC 85/26, prrafo 6.100) hasta que se elabore y adopte un plan de continuidad de servicio del sistema LRIT. Es decir, en caso que el sistema se enfrentara a una situacin de emergencia o a un ataque informtico, los primeros que se enfrentaran o se encontraran con dichas situaciones deberan determinar, en consulta con el Presidente del Grupo especial sobre la LRIT, los Estados Unidos (actuando en nombre del IDE), la Secretara (actuando en nombre de la Organizacin en cuestiones relacionadas con el plan de distribucin de datos LRIT (DDP) y con la infraestructura en clave pblica (PKI)), las medidas que deben adoptarse a fin de proteger al sistema del mejor modo posible, contener la propagacin del problema a otros componentes del sistema, garantizar la continuidad del servicio y restablecer el funcionamiento normal. Aprobacin del informe de la 7 reunin del Grupo especial sobre la LRIT 6.57 Teniendo en cuenta las recomendaciones del Grupo, el Comit aprob en general el informe de la 7 reunin del Grupo especial sobre la LRIT en espera de las observaciones presentadas en otra parte de este informe. EXAMEN Y AUDITORA DEL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA LRIT Cuestiones tcnicas y de poltica 6.58 Teniendo en cuenta las recomendaciones del Grupo, el Comit aprob los Principios y directrices relacionados con el examen y auditora del funcionamiento de los centros de datos y del intercambio internacional de datos LRIT, cuyo texto figura en el anexo 6.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 50 -

Mtodos para enviar los datos pertinentes al coordinador LRIT 6.59 El Comit examin los mtodos (MSC 86/6/7 (IMSO) y MSC 86/6/8 (Secretara)) para enviar los datos pertinentes al coordinador LRIT en relacin con el examen y la auditora del funcionamiento de los centros de datos y del IDE y, teniendo en cuenta las recomendaciones del Grupo, decidi: .1 que, teniendo en cuentas las caractersticas y capacidades operacionales de todos los centros de datos y del IDE, el coordinador LRIT debera determinar cul sera el mtodo ms conveniente, oportuno y seguro que los centros de datos y el IDE deberan utilizar para enviar al coordinador LRIT los datos que ste solicita en relacin con el examen y la auditora del funcionamiento del sistema; que, a tal respecto, el coordinador LRIT debera proporcionar informacin pertinente a todos los centros de datos y al IDE y que debera informar de ello al Comit en su prximo periodo de sesiones; que la Organizacin debera expedir al coordinador LRIT certificados PKI para el entorno de produccin del sistema LRIT a fin de posibilitar la transmisin de la informacin que los centros de datos y el IDE estn obligados a enviar para el examen y la auditora de su funcionamiento y para acceder al DDP, en el entendimiento de que dichos certificados PKI no daran de ningn modo acceso al coordinador LRIT a ciertas partes del sistema LRIT, como los centros de datos, el IDE o el servidor DDP; y autorizar a la Secretara, a reserva de que se informe de ello al Comit en el prximo periodo de sesiones, a que concluya, en consultas con el coordinador LRIT, los correspondientes preparativos y a que elabore notas orientativas y que las enve a todos los centros de datos, al IDE y al coordinador LRIT (de manera similar a como se hizo en relacin con los certificados PKI que se estn expidiendo actualmente).

.2

.3

.4

ORIENTACIONES PARA LOS GOBIERNOS CONTRATANTES QUE INVOQUEN LA CONDICIN DE ESTADO


ARCHIPELGICO

6.60 Teniendo en cuenta las propuestas de San Vicente y las Granadinas (MSC 86/6/3), los Estados Unidos (MSC 86/6/5) y las recomendaciones del Grupo, el Comit adopt la siguiente enmienda6 a la seccin 5 de las Limitaciones sobre los polgonos de zonas geogrficas en la parte I de las especificaciones tcnicas para el plan de distribucin de datos LRIT: "5.5 Los Gobiernos Contratantes que invoquen la condicin de Estado archipelgico deberan definir polgonos de manera acorde con el propsito y los objetivos de la regla V/19-1 a fin de permitir que los Gobiernos Contratantes, en su capacidad como Estado rector de puerto o Estado ribereo, y de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1, soliciten y puedan recibir informacin LRIT transmitida por buques que se encuentren en aguas respecto de las cuales puedan estar invocando la condicin de Estado archipelgico."

Se intercala el siguiente texto nuevo a continuacin del prrafo 5.4.4.

I:\MSC\86\26.doc

- 51 -

MSC 86/26

6.61 El Comit solicit a la Secretara que incorporara la enmienda mencionada en la circular MSC.1/Circ.1259/Rev.1, "Especificaciones tcnicas provisionales revisadas para el sistema LRIT" y que publicara una versin revisada de dicha circular. ARREGLOS FINANCIEROS ENTRE LOS CENTROS DE DATOS 6.62 El Comit tom nota del debate habido en el Grupo en relacin con los arreglos financieros que deben establecerse entre los centros de datos y de las posibles consecuencias de carecer de dichos arreglos. 6.63 La delegacin de China tom nota de que, durante este periodo de sesiones, no haba sido posible avanzar en las cuestiones relacionadas con los acuerdos y arreglos financieros que pueda ser necesario establecer entre los centros de datos. La delegacin tambin se refiri a observaciones previas de la ICS y seal que esto podra afectar y repercutir en la implantacin del sistema LRIT y tom nota de que los buques no deberan ser sancionados por la supervisin por el Estado rector del puerto como resultado de esta demora. ARREGLOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL IDE DESPUS DEL 31 DE DICIEMBRE DE 2011 6.64 El Comit record que el MSC 85 haba adoptado la resolucin MSC.276(85) (Establecimiento del intercambio internacional de datos LRIT con carcter provisional), la cual dispone que los Estados Unidos van a operar el IDE de manera provisional hasta el 31 de diciembre de 2011. 6.65 El Comit tambin record que el MSC 85, teniendo presente que el ofrecimiento de los Estados Unidos era solamente un arreglo provisional y que deba encontrarse una solucin definitiva para el IDE tan pronto como fuera posible, haba acordado lo siguiente: .1 en su 86 periodo de sesiones debatir el establecimiento y funcionamiento del IDE de manera permanente con miras a dar instrucciones al coordinador LRIT respecto de hacer un llamamiento a propuestas para el establecimiento y funcionamiento del IDE de manera permanente; y en su 87 periodo de sesiones examinar las propuestas presentadas por el coordinador LRIT junto con un informe del coordinador respecto de la evaluacin de los aspectos operacionales, tcnicos, financieros y de gestin de las propuestas recibidas y adoptar una decisin al respecto.

.2

6.66

Teniendo en cuenta las recomendaciones del Grupo, el Comit: .1 de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 14.2 de las normas de funcionamiento revisadas, solicit al coordinador LRIT que emita, tan pronto como sea posible y teniendo en cuenta lo dispuesto en los prrafos 6.67 a 6.70, una invitacin para la presentacin de propuestas respecto del establecimiento y funcionamiento del IDE, a partir de una fecha (entre el 1 de septiembre y el 31 de diciembre de 2010) que escoger el Comit; teniendo en cuenta lo dispuesto en el prrafo 14.3 de las normas de funcionamiento revisadas, solicit al coordinador LRIT que evaluara los aspectos operacionales, tcnicos, financieros y de gestin de las propuestas recibidas teniendo en cuenta las disposiciones de la regla V/19-1, las normas de

.2

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 52 funcionamiento revisadas, las especificaciones tcnicas para el sistema LRIT y cualquier otra decisin conexa del Comit, y que presentara sus recomendaciones a ms tardar 13 semanas antes del comienzo del MSC 87 a fin de que las examine el Comit;

.3

solicit al coordinador LRIT que presentara los resultados de la evaluacin en una "matriz de cumplimiento" que, en esencia, sera un cuadro de doble entrada que tendra, en un lado, las prescripciones establecidas (incluidas sus referencias correspondientes), y en el otro el cumplimiento de dichas prescripciones por la propuesta, incluida toda informacin adicional o complementaria; y indic al coordinador LRIT que solicitara la presentacin de informacin adicional o suplementaria, aclaraciones o documentacin complementaria que a su parecer fuera necesaria durante el proceso de evaluacin, que adjuntara dichos documentos y toda la correspondencia conexa a la "matriz de cumplimiento" y que incluyera las referencias correspondientes en dicha matriz a fin de facilitar el examen de la cuestin.

.4

6.67 En consonancia con el enfoque adoptado cuando el MSC 83 examin propuestas para el establecimiento y funcionamiento del IDE y del centro internacional de datos LRIT, el Comit decidi que: .1 los Gobiernos Contratantes deben presentar dichas propuestas en ingls en su nombre o en nombre de partes interesadas a fin de que se examinen durante el MSC 87; deberan llegar a la Secretara con una copia al coordinador LRIT a ms tardar 20 semanas antes del comienzo del MSC 87; la Secretara debera elaborar todas estas propuestas en documentos para el examen del MSC 87, las cuales deberan distribuirse tan pronto como sea posible y a ms tardar 13 semanas antes del comienzo del MSC 87; y la Secretara debera remitir al coordinador LRIT todas las propuestas no bien las reciba y sin esperar a que sean procesadas como documentos para el MSC 87, independientemente de si se ha enviado o no copia de las mismas al coordinador LRIT.

.2

.3

6.68 El Comit solicit al coordinador LRIT que tratara las siguientes cuestiones en las solicitudes para la presentacin de propuestas: .1 cuestiones operacionales y tcnicas relacionadas con la transferencia de los centros de datos, que pasarn del IDE operado por los Estados Unidos al futuro IDE; cuestiones relacionadas con los protocolos y medios para las pruebas que se van a llevar a cabo para la aceptacin del IDE futuro y su puesta en servicio; cuestiones relacionadas con los protocolos y preparativos para las pruebas que deben pasar los centros de datos y el servidor DDP para su integracin con el IDE futuro; y

.2 .3

I:\MSC\86\26.doc

- 53 .4

MSC 86/26

cualquier otro preparativo que deba llevarse a cabo para garantizar el funcionamiento continuo del sistema LRIT durante el proceso de transferencia.

6.69 El Comit tom nota de que la delegacin de los Estados Unidos haba informado al Grupo de que, en espera de la expedicin de las licencias del soporte lgico que utiliza el IDE, los Estados Unidos estaban dispuestos a considerar la posibilidad de transferir al eventual operador parte o partes del soporte lgico del IDE existente a reserva de que se llegue a un acuerdo sobre los preparativos conexos. 6.70 El Comit agradeci el ofrecimiento de los Estados Unidos y le pidi que hiciera llegar al MSC 87 y al coordinador LRIT, tan pronto como fuera posible y teniendo en cuenta los plazos estipulados supra, pormenores de qu estaba dispuesto a transferir y cmo se llevara a cabo la transferencia. 6.71 El Comit, teniendo en cuenta lo dispuesto en el prrafo 14.3 de las normas de funcionamiento revisadas, solicit al coordinador LRIT que, en la solicitud para la presentacin de propuestas, se especifique lo siguiente: .1 .2 tras consultas con los Estados Unidos, la parte o partes del soporte lgico del IDE que se pondra a disposicin del eventual operador; y que la Organizacin continuara expidiendo y renovando los certificados PKI para todos los centros de datos, el IDE y el servidor DDP y para el uso del coordinador LRIT.

OTRAS CUESTIONES Cuestiones relacionadas con los centros de datos que no concluiran su integracin al sistema LRIT para el 30 de junio de 2009 6.72 El Comit tom nota de que varios centros de datos estaran siendo sometidos a pruebas el 30 de junio de 2009 o posteriormente, y consider la posibilidad de extender el plazo de los preparativos provisionales estipulados por el MSC 85 y si el Grupo debera elaborar un proyecto de circular MSC.1 sobre la informacin que se comunica a la Organizacin en relacin con el establecimiento de centros de datos LRIT y su posicin en relacin con las pruebas de desarrollo o el sistema de produccin LRIT. 6.73 La delegacin del Reino Unido sugiri que se enmendara el prrafo 1 del proyecto de circular MSC.1 aadiendo la siguiente frase al final del texto existente: "Si bien la implantacin plena de la LRIT comenzar a partir del 30 de junio de 2009, se insta a los Gobiernos Contratantes a que sigan un enfoque pragmtico y positivo en caso de que surjan malentendidos con otros Gobiernos Contratantes en el periodo inicial". 6.74 Posteriormente, el Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1309, "Informacin comunicada a la Organizacin en relacin con el establecimiento de centros de datos LRIT y su situacin con respecto a las pruebas de desarrollo y el entorno de produccin del sistema LRIT". 6.75 El Comit tambin decidi que, a partir del 1 de julio de 2009, se debera considerar revocada la circular MSC.1/Circ.1299, "Disposiciones transitorias y medidas para acelerar la ultimacin del establecimiento del sistema LRIT".

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 Preparativos entre periodos

- 54 -

6.76 El Comit solicit al Secretario General que, tras consultas con el Presidente del Comit y el Presidente del Grupo especial sobre la LRIT, convoque nuevas reuniones del Grupo especial sobre la LRIT cuando stas sean necesarias como resultado de un cambio de situacin o de eventos que afecten adversamente la implantacin de las disposiciones de la regla V/19-1 o el funcionamiento del sistema LRIT o cuando sea necesario resolver cuestiones que no puedan aplazarse para ser examinadas por el MSC 87. 6.77 El Comit aprob el mandato revisado para el Grupo especial sobre la LRIT, el cual figura en el anexo 4 del documento MSC 86/WP.6. 6.78 Teniendo en cuenta los preparativos que el MSC 85 estableci para el lapso que medi entre su 85 y su 86 periodo de sesiones, el Comit autoriz, para el lapso entre su 86 y su 87 periodo de sesiones, que la Secretara, en consultas con el Presidente del Grupo especial sobre la LRIT y/o los Estados Unidos como proveedor del IDE, y a reserva de la aprobacin del Secretario General, iniciara y adoptara las medidas necesarias con miras a avanzar en la conclusin del establecimiento del sistema LRIT o para resolver problemas o dificultades que puedan surgir con la implantacin de lo dispuesto en la regla V/19-1 o el funcionamiento del sistema LRIT. En dichos casos, la Secretara debera notificar correspondientemente al Comit en su prximo periodo de sesiones. CUESTIONES DEBATIDAS TRAS EXAMINAR EL INFORME DEL GRUPO 6.79 La delegacin de China record al Comit que el Comit asesor de la IMSO, en su periodo de sesiones de enero de 2009, haba aumentado la tarifa para la autorizacin provisional de manera considerable, de 2 500,00 a 8 500,00 libras. China seal que este aumento llevara indudablemente a una situacin difcil para muchos Gobiernos Contratantes, en particular de pases en desarrollo, dado que algunos no estaran en condiciones de pagar las tarifas para obtener la carta de autorizacin provisional del coordinador LRIT. A su vez, esto conllevara la imposibilidad de obtener de la Organizacin un certificado PKI para utilizar en su centro o centros de datos en el entorno de produccin del sistema LRIT y, en consecuencia, no seran capaces de cumplir sus obligaciones en relacin con la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques antes de finales de junio de 2009. China seal que este aumento tendra un efecto muy adverso en el establecimiento oportuno del sistema LRIT, y sugiri que el Comit autorice a la Secretara a tratar de resolver, durante el lapso entre el MSC 86 y el MSC 87, todo problema o dificultad en relacin con el establecimiento del sistema LRIT y que, inmediatamente despus de la clausura del presente periodo de sesiones, celebre consultas con la IMSO a fin de encontrar una solucin para este problema grave que enfrentan los Gobiernos Contratantes antes de finales de junio. De ese modo, se posibilitar la integracin de los centros de datos al sistema LRIT antes de finales de junio. 6.80 Las delegaciones de India, Jamaica, San Vicente y las Granadinas, Sudfrica y Tailandia compartieron y apoyaron las opiniones manifestadas por China. 6.81 El secretario del Comit seal lo siguiente: .1 si bien la Secretara podra remitir a la IMSO la inquietud planteada por China, esta cuestin no debera simplemente dejarse a que se debata y decida entre la IMSO y la Secretara y, teniendo en cuenta las profundas repercusiones que puede tener cualquier decisin sobre la poltica de tarifas en la fase de desarrollo,

I:\MSC\86\26.doc

- 55 -

MSC 86/26

el Comit debe ser responsable de adoptar decisiones respecto del establecimiento correcto de la LRIT, incluida la poltica de tarifas de la IMSO, en particular para el periodo inicial de establecimiento del sistema LRIT; y .2 en previos debates sobre esta cuestin durante el presente periodo de sesiones, el Comit no adopt ninguna decisin concreta y, si posteriormente el Comit deseara solicitar a la Secretara que adopte alguna medida concreta, el Comit debera volver a abrir el debate sobre las tarifas para la autorizacin provisional y adoptar decisiones definitivas en vez de simplemente dejar esta cuestin para que se resuelva con consultas entre la IMSO y la Secretara.

6.82 Tras un intercambio de opiniones entre el Presidente, el secretario del Comit y el Director General de la IMSO, el Presidente solicit a la Secretara que consultara a la IMSO en relacin con las inquietudes expresadas por varias delegaciones respecto de las tarifas aplicables para la autorizacin provisional teniendo en cuenta la sugerencia de China y las opiniones expresadas durante las deliberaciones respecto de esta cuestin y que notificara de ello al prximo periodo de sesiones del Comit. 6.83 La delegacin de Sudfrica, apoyada por el observador de la Unin Africana, seal a la atencin del Comit los avances logrados en la implantacin del sistema LRIT y sobre la falta de preparacin de los pases en desarrollo y, en particular, de los pases del continente africano. Sudfrica solicit a la Secretara que redoblara sus esfuerzos para promover una mayor cooperacin entre los pases africanos en los preparativos para el cumplimiento del sistema LRIT. La delegacin de Sudfrica sugiri que el cumplimiento podra lograrse mediante la cooperacin entre los pases interesados y reiter que, como haban sealado en periodos de sesiones previos, estaban dispuestos a asociarse y a ayudar a los pases que aun enfrentaban dificultades para cumplir sus obligaciones estipuladas por el sistema LRIT. 6.84 La Secretara dio una resea de los preparativos que se haban realizado, en respuesta a las decisiones del MSC 85, con miras a ayudar a los Gobiernos Contratantes a cumplir sus obligaciones previstas en la regla V/19-1 y seal que se debera examinar la posibilidad de llevar a cabo nuevas actividades de creacin de capacidad tras haber concluido la mayora de las pruebas de los centros de datos. 6.85 Durante el examen del proyecto de informe del Comit sobre este punto del orden del da (MSC 86/WP.12/Add.3), la delegacin de Suecia sugiri en un principio una enmienda y posteriormente, tras examinar ms a fondo esta cuestin, solicit que se suprimiera parte de su intervencin de las actas (vase el prrafo 6.19). En la parte 4 del anexo 30 se recogen las observaciones de la delegacin de Turqua en relacin con este tema.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 7

- 56 -

MERCANCAS PELIGROSAS, CARGAS SLIDAS Y CONTENEDORES

INFORME DEL 13 PERIODO DE SESIONES DEL SUBCOMIT Generalidades 7.1 El Comit aprob en general el informe del 13 periodo de sesiones del Subcomit de Mercancas Peligrosas, Cargas Slidas y Contenedores (Subcomit DSC) (DSC 13/20 y MSC 86/7) y adopt las medidas indicadas a continuacin, tras recordar que el MSC 85 ya haba adoptado medidas en relacin con las cuestiones urgentes derivadas del DSC 13. Procedimiento para la adopcin de futuras enmiendas al Cdigo IMSBC 7.2 Conforme a lo acordado por el Subcomit, el Comit aprob el procedimiento para la adopcin de futuras enmiendas al Cdigo martimo internacional de cargas slidas a granel (Cdigo IMSBC), segn se indica a continuacin: .1 las enmiendas al Cdigo IMSBC podrn adoptarse cada dos aos, de modo que puedan entrar en vigor el 1 de enero de los aos impares, es decir, el 1 de enero de 2013, el 1 de enero de 2015 y as sucesivamente; en los periodos de sesiones que se celebran en aos pares, el Subcomit prepara y acepta propuestas de enmiendas elaboradas a partir de las propuestas formuladas por los Gobiernos Miembros y las organizaciones internacionales; las propuestas de enmienda al Cdigo IMSBC acordadas de esa manera por el Subcomit son distribuidas por el Secretario General a todos los Miembros de la OMI y a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) de dicho convenio, a fin de que las examine y adopte el Comit ampliado en su siguiente periodo de sesiones; las propuestas de enmienda que pueda adoptar el Comit ampliado de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII vi) 2) bb) del Convenio SOLAS entrarn en vigor 18 meses despus, es decir, el 1 de enero de un ao impar; un ao antes de la fecha de entrada en vigor de las nuevas enmiendas, se invita a los Gobiernos a que las apliquen con carcter voluntario. Durante dicho periodo, se debera aceptar el transporte de cargas slidas a granel regido por el Cdigo IMSBC en vigor o bien por el Cdigo que incorpore las nuevas enmiendas; y la resolucin MSC sobre la adopcin de nuevas enmiendas al Cdigo IMSBC debera incluir, en un prrafo de la parte dispositiva, una clusula sobre el tratamiento antes mencionado del Cdigo enmendado.

.2

.3

.4

.5

.6

Listas de cargas slidas a granel respecto de las cuales podr eximirse del uso de un sistema fijo de extincin de incendios por gas o para las cuales no es eficaz un sistema de extincin de incendios por gas (MSC/Circ.1146) 7.3 El Comit record que el MSC 64 haba decidido que era necesario facilitar a las Administraciones directrices relativas a las disposiciones de la regla II-2/10 del Convenio SOLAS por lo que respecta a las exenciones de las prescripciones relativas a los sistemas de extincin de
I:\MSC\86\26.doc

- 57 -

MSC 86/26

incendios, y que posteriormente haba aprobado la circular MSC/Circ.671, en la que se facilitan las listas de las cargas slidas a granel respecto de las cuales podr eximirse del uso de un sistema fijo de extincin de incendios por gas o para las cuales no es eficaz un sistema fijo de extincin de incendios por gas (posteriormente revocada por la circular MSC/Circ.1146). Asimismo, el Comit, tom nota de que estaba previsto que el Cdigo IMSBC tuviera carcter obligatorio, y acord que podra ser conveniente introducir mejoras en las listas mencionadas y encarg al Subcomit que examinara y que, cuando fuera necesario, enmendara la circular MSC/Circ.1146 en consecuencia. Informacin sobre los reglamentos locales 7.4 El Comit refrend la decisin del Subcomit de que una buena manera de distribuir informacin sobre los reglamentos locales es mantener dicha informacin en GISIS y publicar una circular MSC en la que se informe a las entidades de la disponibilidad de tal informacin en GISIS. Tras refrendar esta decisin, el Comit encarg al Subcomit que preparase el correspondiente proyecto de circular MSC con miras a su aprobacin y pidi a la Secretara que elaborase un mdulo apropiado en GISIS para difundir la informacin. Enmiendas al Cdigo ESC 7.5 En relacin con las enmiendas al Cdigo ESC, el Comit tom nota de que el Subcomit, tras examinar las cuestiones relacionadas con las dimensiones para el proyecto de los lugares de trinca, incluida la necesidad de realizar una evaluacin formal de la seguridad adecuada, la aplicacin de algunas partes de las Directrices a los buques nuevos y existentes, la necesidad de una definicin de "buque nuevo", etc., haba acordado examinar las cuestiones anteriormente mencionadas y otras cuestiones conexas en el DSC 14, al tratar el punto del orden del da titulado "Enmiendas al Cdigo ESC y recomendaciones conexas". Examen de las recomendaciones sobre la utilizacin sin riesgos de plaguicidas 7.6 El Comit tom nota de la observacin del Subcomit de que tendran que actualizarse las "Recomendaciones sobre la utilizacin sin riesgos de plaguicidas en los buques, aplicables a la fumigacin de las unidades de transporte" (MSC.1/Circ.1265), habida cuenta de las enmiendas al Cdigo IMDG y que, en el contexto de este punto, quedaba pendiente la cuestin de la lucha contra las plagas de roedores en todos los tipos de buques. El Comit acept la propuesta del Subcomit de ampliar el plazo previsto para la ultimacin de este punto a fin de concluir la labor sobre ambas cuestiones. Enmiendas a las Orientaciones sobre defectos estructurales graves en los contenedores 7.7 Tras tomar nota de los resultados del examen que efectu el Subcomit acerca de las propuestas pertinentes relativas a las cantoneras, el Comit aprob la circular CSC.1/Circ.137, "Enmiendas a las Orientaciones sobre defectos estructurales graves en los contenedores". Mdulo del GISIS sobre los instrumentos de carcter no obligatorio y las recomendaciones 7.8 El Comit tom nota de que, en relacin con su instruccin de sealar los instrumentos de carcter no obligatorio respecto de los cuales debera recopilarse informacin sobre su implantacin, el Subcomit apoy la elaboracin de un mdulo del GISIS sobre los instrumentos y las recomendaciones de carcter no obligatorio, de cuya actualizacin se encargar la Secretara.
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 8

- 58 -

RADIOCOMUNICACIONES Y BSQUEDA Y SALVAMENTO

INFORME DEL 13 PERIODO DE SESIONES DEL SUBCOMIT Generalidades 8.1 El Comit aprob en general el informe del 13 periodo de sesiones del Subcomit de Radiocomunicaciones y de Bsqueda y Salvamento (COMSAR) (COMSAR 13/14 y MSC 86/8), y adopt las medidas que se indican a continuacin. Cuestiones relacionadas con las radiocomunicaciones Examen del Manual conjunto revisado OMI/OHI/OMM relativo a la informacin sobre seguridad martima (ISM) 8.2 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1310, que contiene el Manual conjunto OMI/OHI/OMM relativo a la informacin sobre seguridad martima (ISM) revisado. Coordinadores de zonas NAVAREA 8.3 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de pedir a la Secretara que distribuya la circular COMSAR.1/Circ.44, que contiene la lista de coordinadores de zonas NAVAREA. Orientaciones sobre los alertas de socorro 8.4 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de pedir a la Secretara que distribuyera la circular COMSAR.1/Circ.45, "Orientaciones sobre los alertas de socorro". Cuestiones relacionadas con la UIT Radios porttiles: "Clase H de LSD" 8.5 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de pedir a la Secretara que transmitiera una declaracin de coordinacin para la UIT y el CIRM sobre la propuesta de nueva "Clase H de LSD", que sera una radio LSD porttil destinada principalmente a alertas y comunicaciones de socorro. Transmisores de bsqueda y salvamento del sistema de identificacin automtica (AIS-SART) 8.6 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de transmitir una declaracin de coordinacin a la UIT, la AISM, la CEI y el CIRM sobre los transmisores de bsqueda y salvamento del sistema de identificacin automtica (AIS-SART). Cuestiones relacionadas con la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2011 (CMR-11) 8.7 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de pedir a la Secretara que transmitiera una declaracin de coordinacin a la UIT sobre el carcter reglamentario de las radiofrecuencias del SIA para la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de la UIT de 2011 (CMR-11). 8.8 El Comit encarg al NAV 55 que examinara las cuestiones relacionadas con el carcter de las frecuencias del SIA y asesorara al COMSAR 14 al respecto.
I:\MSC\86\26.doc

- 59 -

MSC 86/26

8.9 El Comit encarg tambin al DSC 14 que examinara la cuestin del seguimiento y la identificacin de los contenedores de carga y asesorara al COMSAR 14 al respecto. 8.10 El Comit encarg asimismo al NAV 55 que examinara las posibles necesidades de espectro para la navegacin electrnica en el futuro, y que asesorara al COMSAR 14 al respecto. 8.11 El Comit autoriz a la Secretara a que transmitiera directamente al Grupo de trabajo 5B del UIT-R el proyecto de postura de la OMI, tras el COMSAR 14 pero antes de su aprobacin por el MSC 87, a fin de informar a la UIT con suficiente antelacin de la postura que adoptar la OMI en la CMR-11. 8.12 El Comit tom nota de las cuestiones de importancia para los servicios martimos incluidas en el orden del da de la CMR-11 y del anteproyecto pormenorizado de la postura de la OMI en relacin con los puntos 1.2, 1.3, 1.5, 1.7, 1.9, 1.10, 1.15, 1.17, 1.18, 1.19, 1.22, 1.23, 2, 4 y 8.2 del orden del da de la CMR-11. 8.13 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de transmitir una declaracin de coordinacin a la UIT sobre la implantacin de la resolucin 355 (CMR-07), relativa al Manual martimo. Grupo mixto de expertos OMI/UIT en cuestiones relacionadas con las radiocomunicaciones martimas 8.14 El Comit refrend la decisin del Subcomit de volver a constituir el Grupo mixto de expertos OMI/UIT, as como el mandato del Grupo y la celebracin de una reunin del 23 al 25 de junio de 2009 en la sede de la OMI. Servicios satelitarios Lista de los centros coordinadores de salvamento (RCC) conectados con estaciones terrenas terrestres (ETT) de Inmarsat 8.15 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de pedir a la Secretara que publicara la circular COMSAR.1/Circ.47, "Lista actualizada de los centros coordinadores de salvamento (RCC) conectados con estaciones terrenas terrestres (ETT) de Inmarsat". 8.16 Tras observar que la informacin recogida en la circular COMSAR.1/Circ.47 es una actualizacin peridica de la informacin facilitada por Inmarsat, el Comit autoriz a la Secretara a que revisara y publicara anualmente la circular COMSAR que contiene la lista de los centros coordinadores de salvamento (RCC) conectados con estaciones terrenas terrestres (ETT) de Inmarsat sin someterla previamente a la aprobacin del Subcomit. Cuestiones relacionadas con bsqueda y salvamento Lista de los documentos y publicaciones de la OMI que deben tener los MRCC 8.17 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de pedir a la Secretara a que publicara la circular SAR.7/Circ.9, "Lista de documentos y publicaciones que deben tener los centros coordinadores de salvamento martimo (MRCC)".

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 60 -

Posibilidad de que los servicios SAR soliciten y reciban informacin LRIT sobre determinados buques 8.18 El Comit tom nota de que el COMSAR 13 haba decidido invitar al MSC 86 a que encargase al Grupo especial sobre la LRIT que elaborara una propuesta sobre los cambios que procede introducir en las especificaciones tcnicas del sistema LRIT, si es necesario, para posibilitar a los servicios SAR obtener informacin sobre determinados buques, que se recibira no slo para fines de bsqueda y salvamento de personas en peligro en el mar, segn se establece actualmente en la regla V/19-1.12, sino tambin sobre determinados buques en caso de que se declare por ejemplo una fase de incertidumbre o de alerta, segn se definen stas en el Convenio SAR 1979. 8.19 El Comit tom nota asimismo de que el Grupo de trabajo especial sobre la LRIT ya haba examinado esta cuestin en su sptima reunin (MSC 86/6/1, seccin 3.4.2 y anexo 6) y que haba acordado informar al MSC 86 de la cuestin planteada por el COMSAR 13. 8.20 El Comit aprob el proyecto de enmiendas a las Especificaciones tcnicas para las comunicaciones en el sistema LRIT y a los Protocolos, y las enmiendas que procede introducir a la circular MSC.1/Circ.1297, elaborada por el Grupo de trabajo especial sobre la LRIT (MSC 86/6/1, anexo 6) y acord que los servicios SAR deberan poder solicitar y recibir informacin LRIT en otros casos adems de los definidos en la regla V/19-1.12 y tambin acord decidir, en su prximo periodo de sesiones, la fecha a partir de la cual deberan implantarse dichas enmiendas (MSC 86/WP.6, prrafo 4.7). Decimosexta reunin del Grupo mixto de trabajo OACI/OMI 8.21 El Comit aprob la celebracin, y el mandato y el orden del da provisional, de la 16 reunin del Grupo mixto de trabajo OACI/OMI sobre la armonizacin de los servicios aeronuticos y martimos de bsqueda y salvamento. El Comit tom nota de que la celebracin de la 16 reunin est prevista provisionalmente en Gales (Reino Unido) del 28 de septiembre al 2 de octubre de 2009. Mensajes del SIA relacionados con la seguridad 8.22 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de pedir a la Secretara a que publicara la circular COMSAR.1/Circ.46, "Mensajes del SIA relacionados con la seguridad". AIS-EPIRB 8.23 El Comit tom nota de la informacin facilitada con respecto al transmisor del sistema de identificacin automtica para las radiobalizas de localizacin de siniestros (AIS-EPIRB) en el marco de la propuesta de un nuevo punto del programa de trabajo que figura en el documento MSC 86/23/1 (Estados Unidos), y decidi examinarla ms a fondo en relacin con el punto 23 del orden del da (vase el prrafo 23.19). Adopcin de enmiendas al Manual IAMSAR 8.24 El Comit tom nota de que el Grupo mixto de trabajo OACI/OMI sobre la armonizacin de los servicios aeronuticos y martimos de bsqueda y salvamento haba elaborado, en su 15 reunin, celebrada en Canberra (Australia) del 29 de septiembre al 3 de octubre de 2008, proyectos de enmiendas al Manual IAMSAR que posteriormente haban sido aprobados por el COMSAR 13.
I:\MSC\86\26.doc

- 61 -

MSC 86/26

8.25 De conformidad con los procedimientos estipulados en el anexo de la resolucin A.894(21), y tras tomar nota de que la OACI haba notificado que estaba de acuerdo en que las enmiendas propuestas se incorporaran al Manual IAMSAR, el Comit las aprob, con miras a distribuirlas mediante la circular MSC.1/Circ.1311, y decidi que estas enmiendas empezaran a aplicarse el 1 de junio de 2010. Medidas para salvaguardar la seguridad de las personas rescatadas en el mar 8.26 El Comit tom nota de que, tras examinar los resultados de las deliberaciones del FAL 35 con respecto a las medidas para salvaguardar la seguridad de las personas rescatadas en el mar, el COMSAR 13 haba acordado que sera prematuro remitir esta cuestin al Grupo de trabajo SAR dado que no se haban presentado documentos al respecto y, por tanto, tambin haba convenido en: .1 .2 .3 tomar nota de los resultados del FAL 35; informar de las conclusiones de los debates al FSI 17 y al MSC 86 para su examen; y invitar a las partes interesadas a que presenten propuestas para su examen por el FSI 17, el MSC 86 y el COMSAR 14, segn proceda, con objeto de poder avanzar en el debate sobre esta cuestin.

FORMACIN Y GUARDIA

Informe del 40 periodo de sesiones del Subcomit 9.1 El Comit aprob, en general, el informe del 40 periodo de sesiones del Subcomit de Normas de Formacin y Guardia (Subcomit STW) (STW 40/14 y MSC 86/9), y adopt las medidas que se indican a continuacin. Formacin de los representantes del buque en cuestiones de seguridad 9.2 El Comit tom nota de las deliberaciones en curso del Subcomit respecto de la formacin de los representantes del buque en cuestiones de seguridad (SSR) y de que el STW 40 haba decidido esperar los resultados de la labor del Grupo mixto de trabajo MSC/MEPC sobre el factor humano, que est previsto que se rena en el MEPC 59, con respecto a la posibilidad de incluir disposiciones sobre los SSR en el Cdigo IGS, y que el MEPC 59 comunicara directamente los resultados de las deliberaciones del Grupo sobre la cuestin, y su propia decisin, al STW 41, para que el Subcomit pueda examinar los correspondientes requisitos de formacin para los SSR, si se estima necesario. Examen general del Convenio y el Cdigo de Formacin 9.3 El Comit encarg al NAV 55 que: .1 examinara la regla V/19.2.2.2 del Convenio SOLAS, referente a llevar a bordo una lmpara de seales diurnas, y el anexo IV del Reglamento de Abordajes y el apndice 1 del Cdigo Internacional de Seales, en los que se prescribe que la seal de socorro SOS se enve mediante una lmpara de seales, con el propsito de suprimir del Convenio de Formacin los requisitos de formacin relativos al envo de seales visuales por cdigo Morse; y

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 .2

- 62 teniendo en cuenta las necesidades de los usuarios y la labor actual sobre la navegacin electrnica, formulara una recomendacin sobre la terminologa genrica correcta para reemplazar los trminos "Decca" y "Loran",

y asesorara al STW 41 y al Grupo de trabajo sobre el examen general del Convenio y el Cdigo de Formacin, en su reunin interperiodos, a este respecto. 9.4 El Comit aprob la celebracin de una reunin especial interperiodos de dicho Grupo de trabajo para avanzar en el examen general del Convenio y el Cdigo de Formacin, con arreglo al mandato que figura en el anexo 4 del documento STW 40/14. 9.5 Por lo que respecta a la fecha de la celebracin de esta reunin interperiodos, la delegacin de Alemania, con el apoyo de otras delegaciones, opin que la reunin interperiodos propuesta debera celebrarse en septiembre de 2009, para que quede un cierto tiempo entre la reunin interperiodos y el STW 41. A su juicio, estos plazos facilitaran la labor de la Secretara de preparar documentos refundidos que reflejen la situacin actual de las enmiendas propuestas al Convenio y el Cdigo de Formacin, y permitiran que las delegaciones entablaran consultas con distintos expertos dentro de sus propias administraciones antes de examinar y aprobar los mejores textos finales posibles en el STW 41. 9.6 Tras un breve debate, el Comit aprob la celebracin de la reunin interperiodos del 7 al 11 de septiembre de 2009. 9.7 El Comit aprob, en principio, el anteproyecto revisado de texto del Convenio y el Cdigo de Formacin, que figura en los anexos 1 a 3 del documento STW 40/14, elaborado por el Subcomit, y autoriz al STW 41 a que ultimara el proyecto revisado de texto de las enmiendas, con miras a que el Secretario General lo distribuya para su examen por la Conferencia diplomtica. 9.8 El Comit, tras tomar nota de las consultas del Secretario General con el Director General de la UIT, y de que este ltimo se haba mostrado de acuerdo, pidi al Secretario General que tomara las medidas oportunas para convocar una conferencia diplomtica en Filipinas en junio de 2010, a fin de adoptar las enmiendas al Convenio y al Cdigo de Formacin, a reserva de las decisiones que tomen el Consejo y la Asamblea sobre el presupuesto para el bienio 2010-2011. 9.9 El Comit tambin pidi al Secretario General que, una vez que el STW 41 ultime el texto de las enmiendas propuestas, lo distribuyera a la Conferencia para su examen, con miras a su adopcin, y que publicara, en su momento, una nota verbal en la que se invite a enviar representantes a la Conferencia, junto con la dems documentacin pertinente. Examen de los Principios relativos a la dotacin de seguridad 9.10 El Comit encarg al NAV 55 que examinara de forma preliminar el proyecto de la resolucin de la Asamblea sobre los Principios relativos a la dotacin de seguridad, que se recoge en el anexo 5 del documento STW 40/14. En este contexto, el Comit acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit NAV y en el orden del da provisional del NAV 56 un punto titulado "Examen de los principios para determinar las dotaciones de seguridad de los buques" (vase el prrafo 23.24).

I:\MSC\86\26.doc

- 63 -

MSC 86/26

PREPARACIN DE INFORMES EN VIRTUD DE LO DISPUESTO EN EL PRRAFO 2 DE LA REGLA I/7 DEL CONVENIO DE FORMACIN Informe del Secretario General para el Comit 9.11 En la presentacin de su informe (MSC 86/WP.2), el Secretario General comunic al Comit que, al preparar los informes exigidos en el prrafo 2 de la regla I/7 del Convenio de Formacin, haba solicitado y tenido en cuenta las opiniones de las personas competentes seleccionadas de la lista establecida en virtud del prrafo 5 de dicha regla, y distribuida mediante la circular MSC.1/Circ.797. De conformidad con lo dispuesto en la circular MSC.1/Circ.796/Rev.1, cada informe comprenda lo siguiente: .1 .2 .3 .4 el informe del Secretario General para el Comit; una descripcin de los procedimientos seguidos; un resumen de las conclusiones alcanzadas en forma de cuadro comparativo; y una indicacin de los aspectos que no son aplicables al Gobierno Contratante interesado.

9.12 A continuacin, se invit al Comit a que examinara los informes adjuntos al documento MSC 86/WP.2 con objeto de confirmar si la informacin facilitada por los Gobiernos interesados demostraba que se daba plena y total efectividad a las disposiciones del Convenio de Formacin. 9.13 Como en el caso de los informes presentados por el Secretario General en anteriores periodos de sesiones, el Comit acord examinar individualmente el informe de cada una de las Partes a fin de: .1 .2 .3 .4 determinar el alcance de la informacin evaluada por los paneles a partir del informe del Secretario General; examinar el informe sobre los procedimientos para determinar cualquier punto que requiriera aclaracin; examinar la informacin presentada en forma de cuadro comparativo, a fin de verificar que se ajusta al informe del Secretario General; y confirmar que en todos los informes se refleja que se han seguido correctamente los procedimientos para la evaluacin de la informacin facilitada por las Partes interesadas.

9.14 El Comit confirm que los procedimientos para la evaluacin de la informacin facilitada se haban seguido correctamente con respecto a las Partes en el Convenio de Formacin incluidas en el informe del Secretario General, y pidi a la Secretara que actualizara la circular MSC.1/Circ.1163/Rev.3 en consecuencia, y que la distribuyera con la signatura MSC.1/Circ.1163/Rev.4.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 INFORME DEL SECRETARIO GENERAL FORMACIN

- 64 I/8 CONVENIO

EN VIRTUD DE LA REGLA

DEL

DE

9.15 En la presentacin de su informe (MSC 86/WP.2/Add.1), el Secretario General comunic al Comit que, al preparar los informes exigidos en el prrafo 2 de la regla I/8 del Convenio de Formacin, haba solicitado y tenido en cuenta las opiniones de las personas competentes seleccionadas de la lista establecida en virtud del prrafo 5 de dicha regla y distribuida mediante la circular MSC /Circ.797. De conformidad con lo dispuesto en la circular MSC/Circ.997, cada informe comprenda lo siguiente: .1 .2 .3 el informe del Secretario General para el Comit; una descripcin de los procedimientos seguidos; y un resumen de las conclusiones alcanzadas en forma de cuadro comparativo.

9.16 A continuacin, se invit al Comit a que examinara los informes adjuntos al documento MSC 86/WP.2/Add.1 con objeto de confirmar si la informacin facilitada por las Partes en el Convenio de Formacin en virtud de la regla I/8 de dicho Convenio demostraba que se daba plena y total efectividad a las disposiciones del Convenio de Formacin. 9.17 Como en el caso de los informes presentados por el Secretario General en anteriores periodos de sesiones, el Comit acord examinar individualmente el informe de cada una de las Partes a fin de: .1 .2 .3 .4 determinar el alcance de la informacin evaluada por los paneles utilizando el informe del Secretario General; examinar el informe sobre los procedimientos para determinar cualquier punto que requiriera aclaracin; examinar la informacin presentada en forma de cuadro comparativo; y confirmar que cada informe muestra que se haban seguido correctamente los procedimientos para la evaluacin de la informacin facilitada por las Partes interesadas.

9.18 El Comit confirm que se haban seguido correctamente los procedimientos para la evaluacin de la informacin facilitada con respecto a ocho Partes en el Convenio de Formacin, y pidi a la Secretara que actualizara la circular MSC/Circ.1164/Rev.5 en consecuencia y la distribuyera con la signatura MSC.1/Circ.1164/Rev.6. APROBACIN DE PERSONAS COMPETENTES 9.19 El Comit dio su aprobacin a las nuevas personas competentes designadas por los Gobiernos (MSC 86/9/1 y Add.1), y pidi a la Secretara que actualizara la circular MSC/Circ.797/Rev.17 en consecuencia, y la distribuyera con la signatura MSC.1/Circ.797/Rev.18.

I:\MSC\86\26.doc

- 65 -

MSC 86/26

HAZTE A LA MAR! LANZAMIENTO DE UNA CAMPAA PARA CAPTAR NUEVOS MARINOS 9.20 La Secretara (MSC 86/9/2) facilit informacin al Comit sobre el lanzamiento de una campaa para captar nuevos marinos y conservar a los marinos en servicio en el sector del transporte martimo, y sobre las iniciativas del Secretario General y la mesa redonda del sector, en colaboracin con la ITF, para hacer frente a la presente escasez de gente de mar. 9.21 El observador de la ITF facilit informacin sobre las actividades de un grupo de discusin de jvenes marinos copatrocinado por INTERTANKO y la ITF. El grupo de discusin mantuvo una serie de conversaciones francas y espontneas con el Secretario General y con varias partes interesadas sobre aspectos de actualidad a la hora de seguir una carrera en el mar. 9.22 El observador de la ICS, que intervino hablando tambin en nombre de la ISF, acogi con agrado el lanzamiento de la campaa "Hazte a la mar!" del Secretario General, que tiene por objeto poner de relieve en los Gobiernos y el sector la importancia de garantizar la disponibilidad de un nmero adecuado de marinos con formacin de alto nivel. A tal efecto, inform al Comit de que la mesa redonda de asociaciones internacionales del sector martimo, integrada por ICS, ISF, INTERTANKO, INTERCARGO y BIMCO, estaba elaborando una estrategia para apoyar esta iniciativa, que abarcar los siguientes aspectos: .1 .2 .3 .4 .5 contratacin; educacin y formacin; alojamiento e instalaciones a bordo; restricciones sobre el movimiento de las tripulaciones; y trato justo de la gente de mar en casos de accidentes martimos.

Los pormenores de esta estrategia se comunicarn en el prximo periodo de sesiones del Comit. Adems, en apoyo de la campaa, la ISF ha realizado una pelcula internacional en la cual se explican a los jvenes las carreras de la marina mercante y se hace hincapi en que el trabajo martimo puede ser una va para desarrollar una carrera profesional interesante a lo largo de toda una vida; esta pelcula se distribuy gratuitamente a escala internacional como complemento de los esfuerzos de promocin de las asociaciones nacionales de armadores de buques en los distintos pases. El observador de la ICS tambin inform de que esta pelcula se encuentra a disposicin de todos los delegados, en formato DVD y en todos los idiomas oficiales de la Organizacin, en la Seccin de Documentos de la Organizacin. 9.23 La delegacin de la India manifest su agradecimiento por los esfuerzos del Secretario General y facilit informacin sobre las iniciativas que haba adoptado su pas para promover las carreras en la marina mercante. Entre ellas cabe destacar: .1 la vinculacin de la formacin de todas las categoras de oficiales a ttulos oficiales, para facilitar la transicin de los marinos de una carrera en el mar a una carrera en tierra; conceder los beneficios fiscales del plan de arqueo solamente en los casos en los que los armadores ofrezcan plazas de formacin a bordo (con una proporcin

.2

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 66 de 1,5 alumnos por cada 10 marinos empleados con arreglo al documento sobre la dotacin de seguridad);

.3 .4

establecer cursos de transicin para el paso de marinero a oficial, ya que en la actualidad hay un excedente de marineros; y la Universidad Martima de la India ha establecido cursos especialmente ideados para ayudar a los marinos a encontrar oportunidades de empleo en tierra.

Adems, seal que, en su opinin, an era posible incrementar el nmero de alumnos que se gradan de las instituciones de formacin, pero que la limitacin ms importante radicaba en la escasez de plazas de formacin a bordo. 9.24 El observador de la OIT se mostr de acuerdo en que la campaa, lanzada conjuntamente por la OMI, la OIT y los socios del sector, era una iniciativa excelente que llegaba en el momento oportuno. Tambin observ que, para atraer nuevos candidatos y conservar a los marinos existentes en servicio, era necesario establecer buenas condiciones de trabajo. En este contexto, destac que, a su juicio, la ratificacin y aplicacin del Convenio sobre el trabajo martimo de 2006 no slo permitira mejorar la proteccin jurdica de la gente de mar, sino que tambin transmitira un mensaje importante a la gente de mar y a los futuros candidatos de que todos los que tienen alguna conexin con el sector martimo tienen la firme intencin de ofrecerles unas condiciones de trabajo favorables. A este respecto, agradeci al Secretario General por sus esfuerzos para alentar a los Gobiernos Miembros a ratificar el Convenio sobre el trabajo martimo de 2006 lo antes posible. 9.25 Las delegaciones de Malta e Italia valoraron los esfuerzos de la India de establecer un vnculo entre la formacin de todas las categoras de oficiales y la titulacin oficial. En su opinin, se trata de un elemento importante que animar a los jvenes a dedicarse a carreras en el sector martimo. No obstante, en su opinin, es necesario ir ms all y establecer una equivalencia entre los certificados de competencia de los actuales capitanes y jefes de mquinas y concederles ttulos que puedan ayudarlos a encontrar trabajo en tierra. 9.26 Las delegaciones de Nigeria y el Japn informaron al Comit de los pasos que han dado sus Gobiernos para fomentar el trabajo martimo entre los jvenes graduados para asegurar un suministro estable y constante de marinos. En este contexto, destacaron que desearan presentar informacin ms detallada sobre las actividades que han realizado en apoyo de los objetivos de esta campaa en el prximo periodo de sesiones del Comit. 9.27 La delegacin de Kenya inst a los armadores a que ofrecieran ms plazas de formacin a bordo para los candidatos de pases en desarrollo que han cursado la formacin previa al embarco pero que carecen de oportunidades para completar su formacin obligatoria a bordo. 9.28 Tras un cierto debate, el Comit acogi con satisfaccin la informacin facilitada por la Secretara (MSC 86/9/2) sobre el lanzamiento de una campaa para captar nuevos marinos y conservar a los marinos en servicio en el mar, y encomi los esfuerzos realizados por el Secretario General y la mesa redonda del sector, en colaboracin con la ITF, para hacer frente a la actual escasez de marinos. En este contexto, el Comit inst a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales a que facilitaran informacin sobre las actividades que hayan realizado o tengan intencin de realizar en apoyo de los objetivos de esta campaa, con miras a que el intercambio de opiniones sobre los elementos que constituyan las mejores prcticas, los ejemplos positivos y la experiencia til adquirida en una parte del mundo pueda redundar en beneficio de las actividades que desarrollen otros pases.
I:\MSC\86\26.doc

- 67 10 PROTECCIN CONTRA INCENDIOS

MSC 86/26

INFORME DEL 53 PERIODO DE SESIONES DEL SUBCOMIT Generalidades 10.1 El Comit aprob en general el informe del 53 periodo de sesiones del Subcomit de Proteccin contra Incendios (Subcomit FP) (FP 53/23 y Add.1 y MSC 86/10) y adopt las medidas que se indican a continuacin. Criterios de eficacia y ensayo y verificacin de los concentrados de espuma para los sistemas fijos de extincin de incendios 10.2 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1312, "Directrices revisadas para la aplicacin de criterios de eficacia y ensayo y para la verificacin de los concentrados de espuma empleados en los sistemas fijos de extincin de incendios". Cdigo SSCI asuntos conexos Enmiendas al Cdigo SSCI 10.3 El Comit aprob: .1 el proyecto de enmiendas al captulo 1 del Cdigo SSCI a fin de aclarar que las enmiendas al Cdigo relacionadas con la estructura del buque y adoptadas despus del 1 de julio de 2002 deberan, salvo indicacin contraria, aplicarse nicamente a los buques construidos en la fecha en que las enmiendas entren en vigor o posteriormente; el proyecto de enmiendas al captulo 10 del Cdigo SSCI por lo que respecta a los sistemas de deteccin de humo por extraccin de muestras; y el proyecto de nuevo captulo 16 del Cdigo SSCI sobre las cuestiones relacionadas con los sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos,

.2 .3

que figuran en el anexo 7, y pidi al Secretario General que distribuya las enmiendas propuestas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del Convenio SOLAS, para su examen con miras a adoptarlo durante el MSC 87. Aplicacin del captulo 5 del Cdigo SSCI revisado 10.4 El Comit examin el proyecto de orientaciones sobre la aplicacin del captulo 5 revisado del Cdigo SSCI, enmendado mediante la resolucin MSC.206(81), y dio instrucciones al Grupo de redaccin sobre enmiendas a los instrumentos de obligado cumplimiento, constituido bajo el punto 3 del orden del da, de que tambin examinara las cuestiones relacionadas con el alcance de la aplicacin de las enmiendas al Cdigo SSCI adoptadas mediante la resolucin MSC.217(82) (vanse tambin los prrafos 3.18 y 3.19.2). 10.5 El Comit examin la parte del informe del Grupo de redaccin (MSC 86/WP.4) relacionada con este punto y tom nota de que el Grupo haba reconocido que seran necesarias ligeras modificaciones al proyecto de orientaciones (y, de hecho, las haba elaborado), a fin de
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 68 -

aclarar el alcance de la aplicacin de las enmiendas al Cdigo SSCI adoptadas mediante las resoluciones MSC.206(81) y MSC.217(82), y aprob la circular MSC.1/Circ.1313, que contiene las Orientaciones para la aplicacin de los captulos 4 a 7 y 9 del Cdigo SSCI, enmendadas por las resoluciones MSC.206(81) y MSC.217(82). Capacidad de las bombas contra incendios de emergencia 10.6 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1314 sobre la aplicacin de la regla II-2/10 del Convenio SOLAS y el captulo 12 del Cdigo SSCI en relacin con la capacidad de las bombas contra incendios de emergencia, a fin de aclarar la aplicacin de las prescripciones del captulo II-2 del Convenio SOLAS por lo que respecta a determinar la capacidad de las bombas contra incendios de emergencia cuando stas se disponen para proporcionar servicios adicionales ms all de los servicios bsicos prescritos en el Cdigo SSCI. Enmiendas a las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas de rociadores equivalentes a los especificados en la regla II-2/12 del Convenio SOLAS 10.7 El Comit adopt la resolucin MSC.284(86), que contiene las Enmiendas a las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas de rociadores equivalentes a los especificados en la regla II-2/12 del Convenio SOLAS (resolucin A.800(19)), la cual figura en el anexo 8, y en la cual se aclara la aplicacin de las enmiendas a las Directrices revisadas adoptadas mediante la resolucin MSC.265(84). Sistemas fijos de extincin de incendios a base de polvo qumico seco para la proteccin de los buques que transportan gases licuados a granel 10.8 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1315, que contiene las Directrices para la aprobacin de los sistemas fijos de extincin de incendios a base de polvo qumico seco para la proteccin de buques que transportan gases licuados a granel. Valores NOAEL y LOAEL para los agentes de extincin de incendios a base de hidrocarburos halogenados 10.9 Tras aceptar una pequea modificacin, el Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1316, que contiene las Directrices sobre la determinacin de los valores del nivel sin efecto adverso observado (NOAEL) y del nivel ms bajo con efecto adverso observado (LOAEL) para los agentes de extincin de incendios basados en hidrocarburos halogenados, a los que se hace referencia en la circular MSC.1/Circ.1267, "Enmiendas a las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas fijos de extincin de incendios por gas, equivalentes a los indicados en el Convenio SOLAS 1974 para los espacios de mquinas y las cmaras de bombas de carga (MSC/Circ.848)". Explosin de la maqueta de una mquina durante una prueba 10.10 El Comit refrend la iniciativa del Subcomit de aprobar y publicar la circular FP.1/Circ.38, "Explosin de la maqueta de una mquina durante una prueba", a raz de la explosin de la maqueta de una mquina ocurrida durante una prueba con un sistema de extincin de incendios a base de agua realizada de conformidad con las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas equivalentes de extincin de incendios a base de agua para los espacios de mquinas y las cmaras de bombas de carga (MSC/Circ.1165).

I:\MSC\86\26.doc

- 69 -

MSC 86/26

Aprobacin de sistemas fijos de extincin de incendios por gas equivalentes para los espacios de mquinas y las cmaras de bombas de carga 10.11 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1317, "Aplicacin de las aprobaciones actuales de conformidad con las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas fijos de extincin de incendios por gas equivalentes a los indicados en el Convenio SOLAS 1974, para los espacios de mquinas y las cmaras de bombas de carga (MSC/Circ.848)". Mantenimiento e inspeccin de los sistemas fijos de extincin de incendios a base de anhdrido carbnico 10.12 El Comit examin una propuesta de la delegacin de Suecia de introducir modificaciones en el proyecto de directrices sobre el mantenimiento e inspeccin de los sistemas fijos de extincin de incendios a base de anhdrido carbnico (FP 53/23, anexo 12), y acord introducir ligeras modificaciones en el prrafo 6.1 del proyecto de directrices elaborado por el Grupo de redaccin sobre enmiendas a los instrumentos de obligado cumplimiento (MSC 86/WP.4, anexo 6). En relacin con el intervalo de pruebas peridico mencionado en el prrafo 6.1.2 del proyecto de directrices, el Comit decidi que el Subcomit debera continuar examinando esta cuestin e invit a Suecia a que presentara observaciones al FP 54. A pesar de lo que antecede y teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el sentido de que el proyecto de directrices podra aprobarse durante el presente periodo de sesiones sin que ello afecte negativamente a dicho intervalo peridico de pruebas, examinado y acordado por el FP 53, el Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1318, "Directrices para el mantenimiento y la inspeccin de los sistemas fijos de extincin de incendios a base de anhdrido carbnico". Evaluacin de la resistencia al fuego y aprobacin de puertas contraincendios de grandes dimensiones 10.13 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1319, "Recomendacin para la evaluacin de la resistencia al fuego y la aprobacin de puertas contraincendios de grandes dimensiones". Cdigo internacional para la aplicacin de procedimientos de ensayo de exposicin al fuego, 2010 (Cdigo PEF 2010) 10.14 Al examinar el proyecto de cdigo internacional para la aplicacin de procedimientos de ensayo de exposicin al fuego, 2010 (Cdigo PEF 2010), el Comit tom nota de las opiniones manifestadas de que los Gobiernos Miembros y las organizaciones internacionales no haban tenido tiempo suficiente para examinar el proyecto de cdigo en detalle a fin de verificar la exactitud de su contenido tcnico. En este contexto, el Comit tambin tom nota de las observaciones realizadas por el Presidente del Subcomit de que est previsto que el FP 54 se celebre en abril de 2010, un mes antes del MSC 87, y de que el FP 54 haba acordado constituir un Grupo de redaccin para examinar el proyecto de cdigo a fin de introducir las correcciones de redaccin que proceda y que, en su opinin, resultar difcil examinar, preparar y presentar el documento completo, incluidos los aspectos tcnicos, al MSC 87. 10.15 A luz de lo anterior, el Comit acord invitar a los Gobiernos Miembros y a las organizaciones internacionales a que presenten observaciones sobre el proyecto de cdigo PEF 2010 al FP 54 y que el MSC 87 examinar el proyecto de cdigo elaborado por el FP 53 (FP 53/23/Add.1, anexo 14), as como las modificaciones al proyecto de cdigo elaboradas en el FP 54, con miras a su aprobacin y posterior adopcin durante el MSC 88.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 70 -

Enmiendas al captulo II-2 del Convenio SOLAS 10.16 El Comit aprob el proyecto de enmiendas al captulo II-2 del Convenio SOLAS (cuyo texto figura en el anexo 9), el cual conferir carcter obligatorio al citado Cdigo PEF 2010, y pidi al Secretario General que distribuya las propuestas de enmienda de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del Convenio SOLAS, para que se examinen con miras a su adopcin en el MSC 88, junto con la adopcin del proyecto de cdigo. Medidas para evitar explosiones en petroleros y quimiqueros que transporten cargas con un bajo punto de inflamacin 10.17 El Comit record que haba encargado a los subcomits FP, BLG y DE que examinaran las cuestiones relativas a las medidas para evitar explosiones en petroleros y quimiqueros nuevos que transporten cargas con un bajo punto de inflamacin, y tom nota de que el Subcomit: .1 haba acordado que deban instalarse sistemas de gas inerte en los petroleros nuevos de peso muerto inferior a 20 000 toneladas y que era necesario seguir examinando la necesidad de aplicar un lmite inferior basndose en las actuales propuestas de [8 000] [6 000] [4 000] toneladas de peso muerto, tras reconocer que dichas prescripciones podran introducirse mediante la modificacin adecuada de las disposiciones de la regla II-2/4.5.5 del Convenio SOLAS; haba acordado que deban elaborarse prescripciones para la instalacin de sistemas de gas inerte en los quimiqueros nuevos y que, dado que los quimiqueros presentaban problemas mucho ms complejos que los petroleros, quiz fuera necesario elaborar prescripciones distintas para ellos, lo cual requerira introducir modificaciones a la regla II-2/4.5.5.2 del Convenio SOLAS; haba llegado a la conclusin de que era necesario seguir debatiendo intensamente esta cuestin durante dos periodos de sesiones ms y, por consiguiente, invit al MSC a que ampliara hasta 2011 el plazo de ultimacin de este punto del programa de trabajo; y haba invitado a los Miembros y a las organizaciones internacionales a que presentaran al FP 54 propuestas sobre enmiendas concretas a los instrumentos pertinentes de la OMI y cualquier otra informacin relacionada con esta cuestin.

.2

.3

.4

10.18 A la luz de lo anterior, el Comit tom nota de la informacin facilitada por la delegacin de las Islas Cook de que el Foro Internacional de Investigadores de Accidentes Martimos (MAIIF), en cuyo programa de trabajo hay un punto permanente sobre la cuestin de las muertes en los espacios cerrados, presentara un informe al Subcomit FSI y que, en su opinin, los resultados de esta labor deberan ser tambin examinados por el Subcomit FP, ya que el tema est relacionado con la labor de este Subcomit (vase tambin el prrafo 13.22). Desage del agua de los sistemas de lucha contra incendios de los espacios para vehculos y espacios de carga rodada cerrados y de los espacios de categora especial en los buques de pasaje y de carga 10.19 En el contexto de este punto del orden del da, el Comit examin el documento MSC 86/10/1 (Panam), el cual contiene informacin sobre cuestiones relativas a la eficacia de los sistemas de desage en los espacios para vehculos y espacios de carga rodada
I:\MSC\86\26.doc

- 71 -

MSC 86/26

cerrados y en los espacios de categora especial, y se mostr de acuerdo con introducir modificaciones a las frmulas que figuran en los prrafos 3.1.4.1 y 3.1.4.2 del proyecto de directrices. 10.20 Posteriormente, el Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1320, "Directrices para el desage del agua de los sistemas de lucha contra incendios de los espacios para vehculos y espacios de carga rodada cerrados y de los espacios de categora especial en los buques de pasaje y de carga", para ayudar a las Administraciones en la implantacin de las enmiendas a la regla II-2/20 del Convenio SOLAS adoptadas mediante la resolucin MSC.256(84). Medidas para evitar los incendios en las cmaras de mquinas y en las cmaras de bombas de carga 10.21 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1321, "Directrices sobre medidas para evitar los incendios en las cmaras de mquinas y en las cmaras de bombas de carga". Seguridad de las instalaciones de motores de gas en los buques 10.22 El Comit tom nota de que el Subcomit haba ultimado los captulos II y III del proyecto de directrices provisionales sobre la seguridad de las instalaciones de motores de gas en los buques, en relacin con la proteccin contra incendios, para remitirlos al Subcomit BLG a fines de coordinacin. Interpretaciones unificadas del captulo II-2 del Convenio SOLAS 10.23 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1322, "Interpretaciones unificadas del captulo II-2 del Convenio SOLAS". Enmiendas a la regla II-2/4.5.7 del Convenio SOLAS 10.24 El Comit aprob el proyecto de enmiendas a la regla II-2/4.5.7 del Convenio SOLAS, cuyo texto figura en el anexo 9, en relacin con la medicin y deteccin de los gases, y pidi al Secretario General que distribuya las propuestas de enmienda de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del Convenio SOLAS, para que se examinen con miras a su adopcin durante el MSC 87. Cdigos, recomendaciones, directrices y otros instrumentos de carcter no obligatorio 10.25 El Comit tom nota de los resultados del examen realizado por el Subcomit de las cuestiones relativas a los cdigos, recomendaciones, directrices y otros instrumentos de carcter no obligatorio. Enmiendas al Cdigo MODU 10.26 El Comit tom nota de que el Subcomit haba ultimado el proyecto de enmiendas al Cdigo MODU por lo que respecta a las cuestiones relacionadas con la proteccin contra incendios, a fin de remitirlas al Subcomit DE a fines de coordinacin.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 72 -

Recomendaciones de seguridad para los buques pesqueros con cubierta 10.27 El Comit tom nota de que el Subcomit se haba mostrado de acuerdo con las disposiciones del proyecto de recomendaciones de seguridad para los buques pesqueros con cubierta de eslora inferior a 12 m y los buques pesqueros sin cubierta, en relacin con las disposiciones generales y la seguridad contra incendios, a fin de remitirlas al Subcomit SLF a fines de coordinacin. Incendio a bordo del buque de carga de transbordo rodado "Und Adriyatik" 10.28 La delegacin de Turqua manifest su agradecimiento por el examen realizado por los subcomits FSI y FP de las conclusiones preliminares de una investigacin sobre el suceso martimo relacionado con el reciente incendio (febrero de 2008) a bordo del buque de carga rodada Und Adriyatik, de pabelln de Turqua, y el plan sobre el modo de proceder adoptado por el FSI 16. La delegacin tambin inform al Comit de que se haba ultimado la investigacin y de que el informe completo estaba disponible en versin impresa y a travs de GISIS, a fin de que todos los rganos pertinentes de la OMI puedan tener debidamente en cuenta sus conclusiones definitivas. 11 LQUIDOS Y GASES A GRANEL

INFORME DEL 13 PERIODO DE SESIONES DEL SUBCOMIT BLG Generalidades 11.1 El Comit aprob, en trminos generales, el informe del 13 periodo de sesiones del Subcomit de Transporte de Lquidos y Gases a Granel (Subcomit BLG) (BLG 13/18 y MSC 86/11) y adopt las medidas indicadas en los prrafos siguientes. Prohibicin de las operaciones de mezclas a bordo efectuadas en el mar 11.2 Tras examinar los resultados del Subcomit relativos a las cuestiones relacionadas con las mezclas a bordo efectuadas en el mar, el Comit acord que dicha prctica debera prohibirse y que se deberan elaborar disposiciones obligatorias. Mientras tanto, tras examinar la recomendacin del Subcomit de que el MSC y el MEPC deberan plantearse la conveniencia de distribuir una circular MSC-MEPC sobre la prohibicin de las operaciones de mezclas a bordo efectuadas en el mar, el Comit examin la propuesta del Grupo oficioso (MSC 86/WP.15) y, tras convenir poner entre corchetes la expresin "durante las travesas en el mar" y aadir la expresin "[en el mar]" aprob, a reserva de que el MEPC adopte la misma decisin al respecto, un proyecto de circular MSC-MEPC sobre la prohibicin de las operaciones de mezclas a bordo efectuadas en el mar, cuyo texto figura en el anexo 10. Directrices provisionales sobre la seguridad de las instalaciones de motores de gas natural en los buques 11.3 El Comit tom nota de que el Subcomit haba ultimado la elaboracin de las Directrices provisionales sobre la seguridad de las instalaciones de motores de gas natural en los buques y que haba iniciado la labor sobre la elaboracin del Cdigo internacional para la seguridad de las instalaciones de motores de gas en los buques (Cdigo IGF), y adopt la resolucin MSC.285(86), "Directrices provisionales sobre la seguridad de las instalaciones de motores de gas natural en los buques", cuyo texto figura en el anexo 11.
I:\MSC\86\26.doc

- 73 Nota a pie de pgina de la regla II-1/26 del Convenio SOLAS

MSC 86/26

11.4 El Comit tom nota de que el Subcomit, tras ultimar las Directrices provisionales mencionadas en el prrafo 11.3, haba aceptado la nota a pie de pgina de la regla II-1/26 del Convenio SOLAS y haba pedido a la Secretara que la insertara en la prxima edicin refundida de la publicacin del Convenio SOLAS. Interpretaciones unificadas del Cdigo CIQ 11.5 El Comit tom nota de que el Subcomit haba aceptado, con miras a su aprobacin por el Comit, el proyecto de interpretaciones unificadas de los prrafos 11.1.1.3 y 11.1.1.4 del Cdigo CIQ en aras de la uniformidad para la aplicacin de las reglas II-2/10.2, 10.4 y 10.5 del Convenio SOLAS a los buques de carga de arqueo bruto entre 500 y 2 000 y a los quimiqueros de arqueo bruto entre 500 y 2 000, y aprob la circular MSC.1/Circ.1323, "Interpretaciones unificadas del Cdigo CIQ". Recomendaciones relativas a las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales (MSDS) para las cargas de hidrocarburos que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y el combustible lquido para usos marinos 11.6 El Comit examin el proyecto de resolucin MSC, "Recomendaciones relativas a las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales (MSDS) para las cargas de hidrocarburos que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y el combustible lquido", recogido en el anexo 12 del documento BLG 13/18 y en el documento MSC 86/WP.16 (Secretara) y, tras decidir introducir en el proyecto de resolucin las siguientes modificaciones: .1 .2 sustituir, en el prrafo 2 de la parte dispositiva, las palabras "[fecha de adopcin]" por "1 de julio de 2009"; aadir el siguiente nuevo prrafo 3 en la parte dispositiva: "3. INSTA ASIMISMO a los Gobiernos a que den instrucciones a sus funcionarios encargados de la supervisin por el Estado rector del puerto de que, a partir del 1 de julio de 2009, acepten las MSDS que se ajusten a las recomendaciones adoptadas mediante esta resolucin en lugar de las que se ajusten a las recomendaciones adoptadas mediante la resolucin MSC.150(77); y"; y .3 sustituir el actual prrafo 3 de la parte dispositiva por el siguiente: "4. REVOCA la resolucin MSC.150(77) con efecto a partir del 1 de julio de 2009.", adopt la resolucin MSC.286(86), "Recomendaciones relativas a las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales (MSDS) para las cargas de hidrocarburos que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y el combustible lquido", recogida en el anexo 12. Reunin interperiodos del Grupo de trabajo ESPH 11.7 El Comit aprob la celebracin de una reunin interperiodos del Grupo de trabajo ESPH en 2010 a reserva de que el MEPC 59 adopte la misma decisin al respecto,.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 74 -

Enmiendas a las Normas revisadas para el proyecto, la prueba y el emplazamiento de los dispositivos destinados a impedir el paso de las llamas a los tanques de carga de los buques tanque (circular MSC/Circ.677) 11.8 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1324, "Enmiendas a las Normas revisadas para el proyecto, la prueba y el emplazamiento de los dispositivos destinados a impedir el paso de las llamas a los tanques de carga de los buques tanque (circular MSC/Circ.677)". Informacin que falta sobre los grupos de aparatos en la columna i" del captulo 17 del Cdigo CIQ 11.9 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1325, "Informacin que falta sobre los grupos de aparatos en la columna i" del captulo 17 del Cdigo CIQ". 12 PROYECTO Y EQUIPO DEL BUQUE

CUESTIONES URGENTES DERIVADAS DEL 52 PERIODO DE SESIONES DEL SUBCOMIT Generalidades 12.1 El Comit examin las cuestiones urgentes que le fueron remitidas (MSC 86/12) y que derivan del 52 periodo de sesiones del Subcomit DE (DE 52/21 y DE 52/21/Add.1) y adopt las medidas que se describen en los prrafos siguientes. El Comit tom nota de que, aparte de las cuestiones urgentes acordadas por el MSC 85 con miras a que sean examinadas durante el presente periodo de sesiones, el Subcomit tambin lo haba invitado a que examinara, con carcter de urgencia, las enmiendas a la resolucin A.744(18), las cuestiones relacionadas con la compatibilidad de los dispositivos de salvamento, las normas de prueba para la ampliacin del intervalo entre servicios de las balsas salvavidas inflables y las Directrices para los buques que naveguen en aguas polares. Enmiendas a las Directrices ESP (resolucin A.744(18)) 12.2 El Comit tom nota de las novedades con respecto a las enmiendas a las Directrices ESP (resolucin A.744(18)), en particular la decisin del Subcomit de mantener la estructura de las Directrices tan armonizada como sea posible con la serie Z10 de la IACS con objeto de que las Directrices sean siendo sencillas y fciles de utilizar. El Comit tom nota adems de la peticin de extender el plazo previsto de terminacin de los trabajos correspondientes a este punto, que fue examinada bajo el punto 23 del orden del da (Programa de trabajo). Cdigo de Alertas e Indicadores, 2009 12.3 El Comit aprob, a reserva de que el MEPC adopte una decisin en el mismo sentido, el proyecto de resolucin de la Asamblea sobre la adopcin del Cdigo de Alertas e Indicadores, 2009, cuyo texto figura en el anexo 13, a fin de remitirlo al vigsimo sexto periodo de sesiones de la Asamblea para su adopcin.

I:\MSC\86\26.doc

- 75 -

MSC 86/26

Cdigo para la construccin y el equipo de unidades mviles de perforacin mar adentro, 2009 12.4 El Comit examin el proyecto de resolucin de la Asamblea sobre la adopcin del Cdigo para la construccin y el equipo de unidades mviles de perforacin mar adentro, 2009, preparado por el Subcomit, junto con el documento MSC 86/12/3 (IADC), formul observaciones sobre dicho proyecto de cdigo, y tras deliberar: .1 no acept las modificaciones propuestas a las secciones 3.7.9 y 3.7.15 del proyecto de cdigo; se argument que esta cuestin est adecuadamente tratada en las prescripciones pertinentes del Cdigo de Estabilidad sin Avera, 2008; y acord que se aada en la seccin 14 del proyecto de cdigo un nuevo prrafo correspondiente a las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales; y respecto a la actualizacin propuesta de hacer referencia al Cdigo MODU, 2009, en el Cdigo de Estabilidad sin Avera, 2008, y de que las disposiciones del primero se reflejen en ste ltimo, se remiti la cuestin al SLF 52 para que ste la examine y asesore al Comit, segn proceda.

.2 .3

12.5 Posteriormente, el Comit aprob el proyecto de resolucin de la Asamblea sobre la adopcin del Cdigo para la construccin y el equipo de unidades mviles de perforacin mar adentro, 2009, cuyo texto figura en el anexo 14, a fin de remitirlo al vigsimo sexto periodo de sesiones de la Asamblea para su adopcin. 12.6 En este contexto, el Comit tom nota de la justificacin preparada por el Subcomit para introducir un nuevo punto del programa de trabajo titulado "Revisin de las disposiciones sobre las instalaciones para helicpteros en el Convenio SOLAS y en el Cdigo MODU" y acord examinarla bajo el punto 23 del orden del da (Programa de trabajo) (vase el prrafo 23.39). Medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas Orientaciones sobre la puesta a flote de botes salvavidas durante los ejercicios de abandono del buque 12.7 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1326, con una aclaracin de la regla III/19 del Convenio SOLAS, que proporciona orientaciones sobre la puesta a flote de los botes salvavidas durante los ejercicios de abandono del buque. Nuevas prescripciones relativas a los mecanismos de suelta con carga y el peso supuesto de las personas que deber utilizarse para las balsas salvavidas 12.8 El Comit aprob sendos proyectos de enmiendas: .1 al Cdigo IDS, consistente en nuevas prescripciones relativas a los mecanismos de suelta con carga y el peso supuesto de las personas que deber utilizarse para las balsas salvavidas, cuyo texto figura en el anexo 15; y al captulo III del Convenio SOLAS en relacin con la sustitucin de los mecanismos de suelta con carga existentes, cuyo texto figura en el anexo 16,

.2

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 76 -

y pidi al Secretario General que los distribuya, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del Convenio SOLAS, para someterlos al examen del MSC 87, con miras a su adopcin. 12.9 El Comit aprob el proyecto de enmiendas a la Recomendacin revisada sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento (resolucin MSC.81(70)), cuyo texto figura en el anexo 17, en lo referente al aumento del peso supuesto de las personas que deber utilizarse para los dispositivos de supervivencia, con vistas a su adopcin por el MSC 87, junto con las enmiendas conexas al Cdigo IDS, a las que se hace referencia en el prrafo 12.8.1. Instalacin y utilizacin de los dispositivos de prevencin de cadas 12.10 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1327, "Directrices para la instalacin y utilizacin de los dispositivos de prevencin de cadas". Revisin y situacin actual de la circular MSC.1/Circ.1206 12.11 El Comit examin el documento MSC 86/12/5 (Dominica, Islas Cook, Islas Marshall, CLIA, ICS, INTERCARGO, INTERTANKO y OCIMF), en el que se presenta una incongruencia encontrada entre la redaccin del proyecto de enmienda al prrafo 1.1 y el prrafo existente 2.3 del apndice del anexo 1 de la circular MSC.1/Circ.1206 y, a los efectos de corregirla, propuso suprimir el prrafo 2.3, dado que es una duplicacin del proyecto de enmienda al prrafo 1.1. 12.12 Tras deliberar, el Comit remiti la cuestin al Grupo de redaccin sobre enmiendas a instrumentos obligatorios y, tras examinar la recomendacin del Grupo (MSC 86/WP.4), acord aprobar que se suprima el prrafo 2.3 del apndice del anexo 1 del proyecto de circular revisada y aprob la circular MSC.1/Circ.1206/Rev.1 sobre medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas, tomando nota de que reemplazar a la circular MSC.1/Circ.1206 y de que podra ser enmendada nuevamente, segn los resultados del DE 53 (vase tambin el prrafo 12.16). 12.13 En el transcurso de las deliberaciones sobre la situacin de la circular, el Comit examin los siguientes documentos: .1 MSC 86/12/1 (Noruega), en el que se expresa la opinin de que los avances logrados en el establecimiento de la cobertura mundial de los servicios de mantenimiento de los botes por parte de los fabricantes (DE 52/6), la elaboracin de la circular MSC.1/Circ.1277 (Recomendacin provisional sobre las condiciones para la autorizacin de los proveedores de servicios de los botes salvavidas, los dispositivos de puesta a flote y los aparejos de suelta con carga) y las ltimas enmiendas a la circular MSC.1/Circ.1206 han solucionado la mayora de los problemas planteados en relacin con la obligatoriedad de dicha circular y, por lo tanto, se propone que se encargue al Subcomit de Proyecto y Equipo del Buque que elabore las enmiendas necesarias al Convenio SOLAS para conferir carcter obligatorio a las disposiciones de la circular MSC.1/Circ.1206/Rev.1 y posiblemente tambin a algunas de las que se recogen en la circular MSC.1/Circ.1277; y MSC 86/12/2 (ICS), en el que se opina que la asignacin de carcter obligatorio a la circular MSC.1/Circ.1206 sigue sin estar plenamente justificada, y que no se cumplen las condiciones previas acordadas por el Comit para seguir examinando dicha asignacin, es decir, no ha progresado lo suficiente ni el establecimiento de

.2

I:\MSC\86\26.doc

- 77 -

MSC 86/26

una cobertura mundial oportuna de proveedores adecuados de servicios, ni la informacin sobre la disponibilidad de formacin destinada a la titulacin del personal de servicio y, en consecuencia, se propone que debera confirmarse el carcter de recomendacin a largo plazo de la circular MSC.1/Circ.1206/Rev.1. 12.14 El Comit record que, tras reconocer, en su 82 periodo de sesiones (MSC 82/24, prrafo 10.6) las dificultades existentes para implantar las disposiciones de la circular MSC.1/Circ.1206 (relacionadas principalmente con la formacin y titulacin del personal de servicio a cargo del fabricante, y la cobertura geogrfica adecuada de la representacin de los fabricantes) y, si bien manifest apoyo por el principio de conferir carcter obligatorio a todas las disposiciones o parte de ellas tras resolver dichas dificultades, acord mantener, por el momento, el carcter no obligatorio de la circular, pero, al mismo tiempo, acord remitir la cuestin al Subcomit DE para que la examine en detalle y le brinde asesoramiento, de manera de que la decisin definitiva del Comit sobre este asunto se haga efectiva, a ms tardar, en 2010. 12.15 Durante las deliberaciones que siguieron se puso de manifiesto que en el Comit haba opiniones divergentes. Varias delegaciones declararon que, si bien apoyaban la circular en principio, no podan aceptar la propuesta de conferirle carcter obligatorio en esta etapa, dado que no se haban cumplido las condiciones de tal aplicacin obligatoria, especialmente en lo que respecta a la cobertura mundial de servicio de fabricantes de botes salvavidas y a la formacin y titulacin del personal de servicio y los proveedores independientes de servicios a cargo de los fabricantes. Otras delegaciones apoyaron la aplicacin obligatoria de la circular, declarando a este respecto que los fabricantes tendran un incentivo para mejorar dicha cobertura, formacin y titulacin del personal de servicio. 12.16 Tras las deliberaciones y habiendo tomado nota de que el punto sobre "Medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas" permanecer en el orden del da del DE 53, el Comit encarg al Subcomit DE que elaborara un programa y researa las medidas necesarias para conferir carcter obligatorio total o parcial a la circular, teniendo en cuenta los documentos MSC 86/12/1 y MSC 86/12/2, y tambin invit a que se presentaran ponencias al DE 53 para abordar las cuestiones que estaban obstaculizando la aplicacin obligatoria de las disposiciones de la circular. En este contexto, el Comit tom nota de una propuesta presentada por la delegacin de China para enmendar el prrafo 9 del anexo 1 de la circular, e invit a la delegacin a que presentara una propuesta pertinente al DE 53. 12.17 La delegacin de Cuba no pudo dar su conformidad a la propuesta de conferir carcter obligatorio a la circular y estim que el DE 53 debera examinar el factor costo-beneficio de la implantacin de las medidas por los pases en desarrollo antes de presentar una propuesta en firme al prximo periodo de sesiones del Comit. Directrices para la aprobacin de las balsas salvavidas inflables sujetas a intervalos entre servicios ampliados que no excedan de 30 meses 12.18 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1328, "Directrices para la aprobacin de las balsas salvavidas inflables sujetas a intervalos entre servicios ampliados que no excedan de 30 meses".

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 78 -

12.19 El observador de la ILAMA hizo referencia a las disposiciones de las directrices antedichas que establecen que a los componentes que tienen fechas de caducidad les deber quedar suficiente vida til para cumplir el periodo completo de servicio para las balsas salvavidas, y reiter la propuesta de ILAMA, formulada durante el DE 52, de enmendar, segn proceda, la Recomendacin sobre las condiciones para la aprobacin de estaciones de servicio de balsas salvavidas inflables (resolucin A.761(18)). A su juicio, dicha recomendacin es imperfecta, y hasta posiblemente ilegal, para todos los "elementos con fecha de caducidad" de las juntas estancas de las balsas salvavidas que actualmente son sujetas a un servicio anual. De hecho, la Recomendacin permite expresamente que las estaciones de servicio continen utilizando los elementos con fecha de caducidad durante otro periodo de 12 meses, con lo cual, en el momento de efectuar el siguiente servicio, se estaran utilizando elementos ms de seis meses despus de su vencimiento. Tambin seal que, alegando obligaciones operacionales, los propietarios de buques pueden solicitar la postergacin del servicio siguiente de sus balsas salvavidas durante un periodo de cinco meses y que, como esta ampliacin suele concederse en la mayora de los casos, seran concebibles casos en los que, en el momento del servicio, se sigan utilizando elementos que llevan 11 meses vencidos. Declar adems que los fabricantes de la ILAMA que fijan fecha de caducidad para sus productos estaban consternados ante una situacin en la que se ignoran fechas de vencimiento aprobadas y declaradas. Propone por ello que se suprima o enmiende tan pronto como sea posible el prrafo 5.11 de la Recomendacin. Subray que, en caso de litigio, los fabricantes del ILAMA son muy conscientes de que los supervivientes en las balsas salvavidas en el mar podran perecer debido a desperfectos o fallos de un equipo de seguridad vencido, tales como dispositivos pirotcnicos o luces direccionales, particularmente durante la noche, y sostienen que la responsabilidad no es de los fabricantes de productos con fecha de caducidad, dado que stos indican claramente las fechas de vencimiento de sus productos, cifras a las que llegan gracias a aos de experiencia y a la realizacin de pruebas basadas en normas muy estrictas de la OMI. En consecuencia, el observador pidi que este problema se presente al examen del Comit, en cuyo seno quiz pueda resolverse esta anomala. 12.20 Tras tomar nota de que varias delegaciones compartan la inquietud expresada, el Comit invit a la ILAMA a que presentara una propuesta para incluir un punto pertinente en el programa de trabajo, patrocinado por un Gobierno Miembro, de conformidad con lo dispuesto en las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo. Directrices para los buques que naveguen en aguas polares 12.21 El Comit estudi el proyecto de directrices para los buques que naveguen en aguas polares, y debati el documento MSC 86/WP.13 (Secretara), en el que se proporcionan nuevos mapas mejorados para la aplicacin de las Directrices a la mxima extensin de las aguas rticas y antrticas (figuras 1 y 2 de la seccin "Gua" de las Directrices), preparadas con la ayuda esencial de los expertos de Transport Canada, y tambin se proponen los cambios que procede introducir al prrafo G-3.3, que trata de la definicin geogrfica de "aguas rticas". El Comit aprob la sustitucin de los mapas y las modificaciones propuestas al prrafo G-3.3 del proyecto de directrices. 12.22 El Comit aprob seguidamente, a reserva de que el MEPC adopte una decisin similar, el proyecto de resolucin de la Asamblea mediante el cual se aprueban las Directrices para los buques que naveguen en aguas polares, cuyo texto figura en el anexo 18, para presentarlo a la Asamblea con miras a adoptarlo en su vigsimo sexto periodo de sesiones.

I:\MSC\86\26.doc

- 79 -

MSC 86/26

12.23 En el contexto de este punto, el Comit tom nota de la justificacin preparada por el Subcomit para la introduccin de un nuevo punto del programa de trabajo titulado "Elaboracin de un cdigo para los buques que naveguen en aguas polares", teniendo en cuenta que el Subcomit necesitara consultar al MEPC sobre cuestiones ambientales. El Comit tambin tom nota del documento MSC 86/12/4 (Reino Unido), en el que se apoya la inclusin de dicho nuevo punto en el programa de trabajo del Subcomit y acord examinar la cuestin bajo el punto 23 del orden del da (Programa de trabajo), cuando se debata una propuesta pertinente de Estados Unidos, Dinamarca y Noruega (MSC 86/23/9) (vanse los prrafos 23.32 a 23.34). Directrices para la determinacin de limitaciones operacionales uniformes para las naves de gran velocidad 12.24 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1329, "Directrices para la determinacin de limitaciones operacionales uniformes para las naves de gran velocidad". Directrices para la reparacin y el mantenimiento de los revestimientos protectores 12.25 El Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1330, "Directrices para la reparacin y el mantenimiento de los revestimientos protectores". Nueva regla del Convenio SOLAS sobre la proteccin contra la corrosin de los tanques de carga de hidrocarburos de los petroleros para crudos 12.26 El Comit aprob el proyecto de nueva regla del Convenio SOLAS sobre la proteccin contra la corrosin de los tanques de carga de hidrocarburos de los petroleros para crudos, cuyo texto figura en el anexo 19, y pidi al Secretario General que distribuya el proyecto de nueva regla del Convenio SOLAS, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del Convenio SOLAS, para que lo examine el MSC 87 con miras a su adopcin junto con las normas de funcionamiento conexas a las que se hace referencia en el prrafo 12.27. 12.27 A este respecto, el Comit tom nota de que el Subcomit haba acordado ultimar durante el DE 53 el proyecto de norma de funcionamiento para los revestimientos protectores de los tanques de carga de hidrocarburos de los petroleros para crudos y el proyecto de norma de funcionamiento para medios alternativos de proteccin contra la corrosin de los tanques de carga de hidrocarburos de los petroleros para crudos, para que puedan ser adoptados durante el MSC 87, junto con el proyecto de nueva regla del Convenio SOLAS sobre proteccin contra la corrosin de los tanques de carga de hidrocarburos de los petroleros para crudos (vase el prrafo 12.26) y conferirles carcter obligatorio. Recomendaciones de seguridad para los buques pesqueros con cubierta 12.28 El Comit tom nota de que el Subcomit haba ultimado las modificaciones del proyecto de recomendaciones de seguridad para los buques pesqueros con cubierta de eslora inferior a 12 metros y los buques pesqueros sin cubierta, a fin de remitirlas al Subcomit SLF, en su 52 periodo de sesiones, para que se adopten las medidas que se estimen oportunas.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 80 -

Directrices para la construccin, instalacin, mantenimiento e inspeccin/reconocimiento de las escalas reales y las planchas de desembarco 12.29 El Comit debati el proyecto de directrices para la construccin, instalacin, mantenimiento e inspeccin/reconocimiento de las escalas reales y las planchas de desembarco, y tom nota de la inquietud manifestada por el observador de la IACS por entender que la segunda frase del prrafo 3.3 del proyecto de directrices, que establece que el prrafo no intenta prescribir aros salvavidas distintos a los que se estipulan en virtud del captulo III del Convenio SOLAS, podra contradecir las disposiciones pertinentes de la regla III/7.1.3 del Convenio SOLAS, dado que podra interpretarse que se prescribe un aro salvavidas adicional equipado con una luz de encendido automtico y una rabiza flotante. En el contexto de este punto, el observador seal tambin que la prescripcin que figura en el prrafo 3.1 del proyecto de directrices, es decir que los medios de embarque y desembarque deberan estar situados a distancia del rea de trabajo y que no deberan ubicarse por debajo del recorrido de la carga u otros pesos, contravendra los medios para el transbordo de prcticos para la utilizacin de escalas reales junto con las escalas de prctico, actualmente sometidos a examen por el Subcomit NAV. 12.30 Tras deliberar respecto de esta cuestin, el Comit acord suprimir la segunda frase del prrafo 3.3 del proyecto de directrices y convino en que el Subcomit NAV examinara el prrafo 3.1 de las Directrices en el contexto de su labor sobre los medios para el transbordo de prcticos (vase el prrafo 12.32). 12.31 Seguidamente, el Comit aprob la circular MSC.1/Circ.1331, "Directrices para la construccin, instalacin, mantenimiento e inspeccin/reconocimiento de las escalas reales y las planchas de desembarco". Incremento de la seguridad de los medios para el transbordo de prcticos 12.32 El Comit tom nota de que el Subcomit haba preparado observaciones y propuestas respecto del incremento de la seguridad de los medios para el transbordo de prcticos con miras a remitirlas al Grupo de trabajo por correspondencia del Subcomit NAV sobre los medios para el transbordo de prcticos para que ste las examine, y al NAV 55 para que adopte las medidas que estime oportunas. El Comit tambin tom nota de que el Subcomit haba pedido a la Secretara que adoptara las medidas del caso. Siniestro del buque MSC Napoli 12.33 El Comit tom nota de los resultados de las deliberaciones del Subcomit sobre el siniestro del MSC Napoli, en particular que el Subcomit haba acordado no adoptar por el momento nuevas medidas respecto de esta cuestin.

I:\MSC\86\26.doc

- 81 13 IMPLANTACIN POR EL ESTADO DE ABANDERAMIENTO

MSC 86/26

CUESTIONES URGENTES DERIVADAS DEL 17 PERIODO DE SESIONES DEL SUBCOMIT Generalidades 13.1 El Comit examin las cuestiones urgentes (MSC 86/13) que le haba remitido el Subcomit en su 17 periodo de sesiones (FSI 17/20) y tom las medidas que se indican a continuacin. Directiva de la UE sobre las normas y reglas comunes para las organizaciones encargadas de la inspeccin y el reconocimiento de buques 13.2 El Comit tom nota de que, en el contexto del punto referente a la elaboracin de un Cdigo para las organizaciones reconocidas (OR), el Subcomit haba debatido el seguimiento a la peticin formulada al Secretario General durante el MSC 85 de que comunicara a las autoridades pertinentes de la Unin Europea (UE) la preocupacin manifestada por varios miembros de la OMI acerca de las implicaciones del artculo 10 de la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las normas y reglas comunes para las organizaciones de inspeccin y peritaje (reconocimiento) de buques. A este respecto, el Comit tom nota de la informacin conexa proporcionada por la Secretara en la respuesta recibida por el Vicepresidente y el Comisario de Transportes de la Comisin Europea (EC) (MSC 86/INF.9) en relacin con las cartas enviadas por el Secretario General a la Presidencia de la UE, al Vicepresidente de la CE y al Comisario de Transportes, el 3 de diciembre de 2008, as como al Ministro de Comunicaciones de Suecia (titular de la cartera de transporte martimo). 13.3 Por otra parte, el Comit tom nota de que el Secretario General tambin haba recibido una carta del Ministro de Comunicaciones de Suecia en la que se confirm parte de la respuesta recogida en la carta de la Comisin, en particular que las organizaciones reconocidas (OR) de la Unin Europea (UE) aceptarn los certificados expedidos por otras OR de la UE como prueba de que el punto de que se trate cumple las reglas de la primera OR. La carta tambin contena informacin adicional en el sentido de que el artculo en cuestin slo es aplicable a las organizaciones que hayan solicitado y hayan recibido reconocimiento de conformidad con las reglas de la UE y se subrayaba que nada impide que un tercer Estado se niegue a autorizar a organizaciones que operan con reconocimiento mutuo. 13.4 En el mismo contexto, la delegacin de Suecia manifest que le preocupaban profundamente las inquietudes planteadas por algunos Estados Miembros en anteriores periodos de sesiones del Comit en lo que se refiere a la recientemente adoptada directiva N 391/2009 del Parlamento Europeo y el Consejo sobre reglas y normas comunes para las organizaciones de inspeccin, reconocimiento y peritaje de buques, que se public el 28 de mayo de 2009 y que entrar en vigor el 17 de junio del mismo ao. El texto completo de la declaracin presentada por la delegacin de Suecia figura en el anexo 32. 13.5 La delegacin de los Estados Unidos inform al Comit de que tambin se haba comunicado por separado con la UE a este respecto y de que acababa de recibir una respuesta que no haba encontrado satisfactoria y que no responda a las inquietudes planteadas por numerosos pases en el MSC 85, puesto que la UE haba reconocido que el artculo 10, anteriormente mencionado, que trata del sistema de reconocimiento mutuo, se aplicara a todo el trabajo de clasificacin llevado a cabo por las organizaciones reconocidas de la UE, independientemente del pabelln que enarbolen los buques. En respuesta a la declaracin de la delegacin de Suecia, la delegacin de los Estados Unidos hizo una nueva declaracin que se recoge en el anexo 33.
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 82 -

13.6 Numerosas delegaciones compartieron la preocupacin que continu manifestando la delegacin de los Estados Unidos y el entendimiento de que la normativa de la UE slo debera ser aplicable a los buques que enarbolan el pabelln de los pases de la Unin Europea. Dichas delegaciones hicieron nuevas referencias a las disposiciones de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CONVEMAR), 1982, particularmente a su artculo 94 sobre los deberes del Estado del pabelln, a la posible intrusin en los derechos soberanos de los pases que no pertenecen a la Unin Europea y la violacin de la relacin histrica entre las Administraciones de abanderamiento y las OR, a la creacin de un oligopolio de organizaciones reconocidas de la Unin Europea y a la oportunidad alternativa que podran haber utilizado los pases de la Unin Europea para alcanzar sus objetivos, es decir, la elaboracin de un cdigo para las organizaciones reconocidas. 13.7 El Comit tom nota de la informacin facilitada por la Secretara en el documento anteriormente mencionado (MSC 86/INF.9), complementada por varias intervenciones y declaraciones en las que se manifestaron nuevas inquietudes, e invit a los Estados Miembros interesados a que presentaran informacin sobre los acontecimientos relacionados con este asunto al prximo periodo de sesiones del Comit, si lo consideraban necesario. Informe sobre la investigacin del incendio ocurrido a bordo del buque piscifactora Hercules 13.8 El Comit tom nota de que, en relacin con el punto 23 del orden del da (Programa de trabajo), Dinamarca y las Islas Feroe haban presentado propuestas para incluirle dos nuevos puntos de alta prioridad titulados "Prescripciones generales para las instalaciones elctricas" y "Medios para la recarga de las botellas de aire de los aparatos respiratorios", destinados respectivamente a los subcomits DE y FP (vanse los prrafos 23.38 y 23.11), y acord remitir el informe sobre la investigacin del incendio a bordo del buque piscifactora Hercules a los subcomits FP, DE y STW para que lo examinaran. Cuestiones relacionadas con la supervisin por el Estado rector del puerto 13.9 El Comit record que la armonizacin de las actividades de supervisin por el Estado rector del puerto, incluida la elaboracin de un proyecto de resolucin de la Asamblea sobre procedimientos para la supervisin por el Estado rector del puerto, que sustituira a la resolucin A.787(19), enmendada por la resolucin A.882(21), era una de las cuestiones urgentes derivadas del 17 periodo de sesiones del Subcomit FSI que deba examinarse en el actual periodo de sesiones, y refrend la decisin del Subcomit de continuar elaborando durante el lapso interperiodos los procedimientos refundidos para la supervisin por el Estado rector del puerto. 13.10 En lo que se refiere a la difusin de la informacin pertinente entre los regmenes de supervisin por el Estado rector del puerto, el Comit recomend que se distribuyera lo antes posible la circular MSC-MEPC.4/Circ.3 (Cierre de los sistemas de tuberas de descarga de sentina en puerto), en caso de que todava no se hubiera hecho. Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el SARC 13.11 El Comit consider la propuesta de enmienda al prrafo 5.10 de las Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin (SARC), 2007, en lo que se refiere al examen del exterior de la obra viva de los buques de pasaje que no sean de transbordo rodado, y record la decisin adoptada por
I:\MSC\86\26.doc

- 83 -

MSC 86/26

el MSC 84 de que, nicamente si el DE 52 conclua su labor de elaboracin de las Directrices sobre este asunto, podra pedirse al FSI 17 que elaborara las enmiendas a las Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el SARC, a fin de que las aprobaran el MSC 86 y el MEPC 59 antes de presentarlas a la vigsimo sexta Asamblea con miras a su adopcin. En este contexto, el Comit tom nota de las opiniones manifestadas en apoyo de la necesidad de que el Subcomit DE concluyera primero el examen tcnico de esta cuestin y acord no enmendar el prrafo 5.10 de las Directrices, aunque reconoci que, si el Comit aprobaba las orientaciones tcnicas que elaborar el Subcomit DE, posiblemente en su prximo periodo de sesiones, stas estaran disponibles para su implantacin. 13.12 A fin de reducir el volumen de documentos, el Comit adopt un rgimen, mediante el cual en los periodos de sesiones impares de la Asamblea se adoptar la totalidad de las Directrices revisadas para efectuar reconocimientos de conformidad con el SARC, incorporando todas las enmiendas en una versin refundida, y en los periodos de sesiones pares de la Asamblea se adoptarn nicamente las enmiendas a dichas Directrices con la condicin de que la Secretara preparar una versin de trabajo refundida de todas las Directrices para efectuar reconocimientos y la publicar en IMODOCS. 13.13 El Comit aprob, a reserva de que el MEPC adopte una decisin en el mismo sentido, el proyecto de enmiendas a las Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el SARC, 2007 (resolucin A.997(25)), junto con el proyecto de resolucin de la Asamblea conexo, cuyo texto figura en el anexo 20, para que se presente a la vigsimo sexta Asamblea a efectos de su adopcin. Sustitucin de los certificados existentes 13.14 El Comit aprob, a reserva de que el MEPC adopte una decisin en el mismo sentido, el proyecto de circular MSC-MEPC.5 acerca de las Orientaciones generales sobre el momento de sustituir los certificados existentes por los certificados expedidos tras la entrada en vigor de las enmiendas a los certificados que figuran en los instrumentos de la OMI, cuyo texto figura en el anexo 4 del documento FSI 17/20. Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI 13.15 Tras recordar la decisin adoptada por el MSC 80 de elaborar oportunamente disposiciones apropiadas para la posible inclusin de otros asuntos relacionados con la seguridad y la proteccin en el Plan voluntario de auditoras y en el Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI, el Comit, teniendo en cuenta la experiencia adquirida en la implantacin de dicho Plan y del Cdigo, y a la luz de la decisin pertinente del Subcomit, acord no incluir en el Cdigo las enmiendas propuestas que incorporan las disposiciones relacionadas con el Cdigo PBIP y decidi que toda propuesta presentada por los Estados Miembros de ampliar el alcance del Cdigo debera someterse primero al examen de los comits. 13.16 A fin de reducir el volumen de documentos, el Comit adopt un rgimen mediante el cual en los periodos de sesiones impares de la Asamblea se adoptar la totalidad del Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI revisado, a fin de incorporar todas las enmiendas en una versin refundida, y en los periodos de sesiones pares de la Asamblea se adoptarn nicamente las enmiendas al Cdigo, con la condicin de que la Secretara preparar una versin de trabajo refundida del Cdigo y la publicar en IMODOCS.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 84 -

13.17 El Comit aprob, a reserva de que el MEPC adopte una decisin en el mismo sentido, el proyecto de enmiendas al Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI, 2007 y el proyecto de resolucin de la Asamblea conexo, cuyo texto figura en el anexo 21, para que se presente a la vigsimo sexta Asamblea a efectos de su adopcin, e invit al Consejo a que tomara nota de los antecedentes expuestos supra. Cdigo para las organizaciones reconocidas 13.18 En relacin con la elaboracin de un cdigo para las organizaciones reconocidas, el Comit refrend la decisin adoptada por el Subcomit de pedir a la Secretara que prepare lo antes posible un documento refundido con todas las prescripciones y recomendaciones existentes en los instrumentos de la OMI que hacen referencia a dichas organizaciones. A este respecto, el Comit invit a los Gobiernos Miembros y a las organizaciones internacionales a que examinaran el documento anteriormente mencionado para efectuar un anlisis de carencias a fin de identificar los mbitos que no han quedado abarcados o que no se tratan adecuadamente en las prescripciones y recomendaciones existentes y a que presentaran los resultados de su anlisis al examen del FSI 18. Medidas para salvaguardar la seguridad de las personas rescatadas en el mar 13.19 El Comit tom nota de que el Subcomit slo poda considerar las medidas para salvaguardar la seguridad de las personas rescatadas en el mar desde el punto de vista de la implantacin y, siguiendo las recomendaciones del Subcomit, acord remitir las propuestas que figuran en los documentos FSI 17/15/1 y FSI 17/15/2 al COMSAR 14, para que las examine detenidamente en relacin con su trabajo en curso sobre este particular. 13.20 La delegacin de Malta hizo referencia al prrafo 15.7 del documento FSI 17/20 (informe del FSI 17), en el que se seala que Malta remitira al Comit sus propios datos y estadsticas sobre los casos de personas rescatadas en el mar, teniendo en cuenta que, dados los procedimientos existentes, en dicho momento no fue posible presentar un nuevo documento al MSC 86. En este contexto, la delegacin de Malta indic que presentara debidamente dichos datos al COMSAR 14, al FSI 18 y al Comit con la informacin de que, tan slo en 2008, las autoridades maltesas haban coordinado unas 600 operaciones de salvamento y casi 3 000 personas haban desembarcado en Malta, la mayora de las cuales an se encontraban en ese pas. Seguridad durante las manifestaciones, protestas o enfrentamientos en alta mar 13.21 El Comit tom nota de que, a solicitud del NAV 54, el Subcomit haba examinado y refrendado el proyecto de resolucin MSC para garantizar la seguridad durante las manifestaciones, protestas o enfrentamientos en alta mar, cuyo texto figura en el anexo del documento FSI 17/6, para remitirlo al NAV 55 a efectos de coordinacin. Explosiones en buques tanques quimiqueros de pequeas dimensiones 13.22 A resultas de una propuesta de la delegacin de las Islas Cook, el Comit acord invitar al Foro Internacional de Investigadores de Accidentes Martimos (MAIIF) a que presentara a la Organizacin el resultado de su trabajo sobre las muertes en espacios cerrados, puesto que las conclusiones de dicha labor pueden ser pertinentes para el examen de las explosiones en buques tanque quimiqueros de pequeas dimensiones (vase tambin el prrafo 10.18).

I:\MSC\86\26.doc

- 85 14

MSC 86/26

SUBPROGRAMA DE ASISTENCIA TCNICA EN SEGURIDAD Y PROTECCIN MARTIMAS

NOVEDADES RELATIVAS A LAS ACTIVIDADES DE COOPERACIN TCNICA Generalidades 14.1 El Comit tom nota de la informacin facilitada en el documento MSC 86/14 sobre las actividades relativas a la seguridad, la proteccin y la facilitacin del trfico martimo desarrolladas en el ltimo trimestre (octubre a diciembre de 2008) y sobre las llevadas a cabo entre enero y febrero de 2009 junto con otras actividades planificadas para el resto del ao en relacin con el Programa integrado de cooperacin tcnica (PICT) en el bienio 2008-2009, y la Secretara proporcion al Comit informacin adicional sobre las actividades de cooperacin tcnica. Bsqueda y salvamento 14.2 El Comit tom nota del progreso realizado en la implantacin de las resoluciones de la Conferencia de Florencia sobre bsqueda y salvamento martimo y el SMSSM. De los cinco centros coordinadores de salvamento martimo subregionales (MRCC) para los pases africanos que bordean los ocanos Atlntico e ndico, cuatro grupos, a saber, Kenya, Liberia, Nigeria y Sudfrica y los pases pertenecientes a esas regiones de bsqueda y salvamento han firmado acuerdos multilaterales sobre los servicios de bsqueda y salvamento martimos entre Estados vecinos. El grupo restante, que es el de Marruecos, est en proceso de concluir su acuerdo y espera poder firmarlo antes de finales de 2009. 14.3 El Comit tambin tom nota de que, hasta la fecha, el grupo de frica Oriental (que incluye a Mombasa, Seychelles, Somalia y Tanzana) est plenamente equipado y el MRCC y los MRSC estn en condiciones de operar, con la excepcin de Somalia. Dentro del grupo de Sudfrica (Angola, las Comoras, Madagascar, Mozambique, Namibia y Sudfrica), todos los MRCC y los MRSC, salvo el de Angola, estarn plenamente equipados y operacionales para finales de 2009. De los dos centros de frica Occidental, slo los dos MRCC regionales de Liberia y Nigeria estn equipados y en condiciones de operar. Se espera que en el prximo bienio haya suficientes fondos en el PICT para poder equipar al resto de los MRSC. 14.4 Varios delegados manifestaron su satisfaccin y felicitaron a la Divisin de Seguridad Martima y a la Divisin de Cooperacin Tcnica por los esfuerzos realizados en la ejecucin de actividades relacionadas con la seguridad y la proteccin en sus pases, y por la elaboracin de un informe tan completo. 14.5 El Comit inst a los Gobiernos Miembros y al sector a que contribuyeran al programa de cooperacin tcnica mediante donaciones especiales al Fondo de Bsqueda y Salvamento para permitir que el proyecto se complete satisfactoriamente y pidi a la Secretara que continuara proporcionando al Comit informacin actualizada sobre el programa. NORMA PARA LOS BUQUES NO REGIDOS POR LOS CONVENIOS 14.6 El Comit tom nota de la informacin facilitada por la delegacin de Indonesia sobre la elaboracin de su Norma para los buques no regidos por los Convenios (NCVC). El Comit tambin tom nota de que el objetivo principal del proyecto era producir una norma de seguridad para los buques no regidos por los convenios a fin de incrementar la seguridad del transporte
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 86 -

martimo en Indonesia. La Direccin General de Transporte Martimo, y el Ministerio de Transporte de la Repblica de Indonesia, en asociacin con la Autoridad de seguridad martima de Australia (AMSA), estn implantando el proyecto. PROGRAMA DE CURSOS MODELO DE LA OMI 14.7 El Comit tom nota de la informacin que figura en el documento MSC 86/14/1 (Secretara) segn la cual se han traducido 34 cursos modelo al francs y 38 al espaol. De los cursos modelo traducidos, 31 se han publicado en francs y 33 en espaol. En respuesta a la solicitud de informacin formulada por la delegacin de Suecia en lo que se refiere a la revisin de los cursos modelo sobre cuestiones de proteccin, la Secretara aclar que se han revisado y estarn disponibles inmediatamente despus de su validacin. 14.8 El Comit pidi a la Secretara que continuara su seguimiento y que presentara un informe actualizado al MSC 87. 15 CREACIN DE CAPACIDAD PARA LA IMPLANTACIN DE NUEVAS MEDIDAS

15.1 El Comit record que, durante el MSC 85, se haba tomado nota del progreso del Grupo de trabajo por correspondencia y se haba acordado que el Grupo debera continuar su labor con el mandato convenido en el MSC 84 (MSC 84/24, prrafo 14.7), teniendo en cuenta la decisin tomada por el Comit a la luz de la interpretacin que haba hecho el Consejo de la resolucin A.998(25), y que debera presentar un informe al MSC 86. Cuando se examin este asunto bajo este punto del orden del da, en el contexto del nmero de grupos que se constituiran en el actual periodo de sesiones, el MSC 85 acord, en principio (MSC 85/26, prrafo 15.8), constituir un grupo especial de trabajo sobre creacin de capacidad y cooperacin tcnica para la implantacin de nuevos instrumentos. No obstante, como se propone en el documento MSC 86/1/2, el Comit acord que debera constituirse un grupo de redaccin para tratar este punto. 15.2 El Comit examin el informe del Grupo de trabajo por correspondencia (MSC 86/15/1), y tom nota de que el Grupo haba deliberado sobre las cuatro siguientes tareas: .1 .2 .3 los procedimientos del Comit para la evaluacin de las repercusiones de la creacin de capacidad; el mecanismo para determinar los instrumentos nuevos que requieren la prestacin de asistencia tcnica antes de su implantacin; los criterios para evaluar las repercusiones en la creacin de capacidad cuando se consideren las propuestas de elaboracin de instrumentos nuevos o se enmienden los existentes; y el mecanismo para determinar los asuntos que requieren atencin especial al planificar las actividades de cooperacin y asistencia tcnica en relacin con la implantacin de nuevas medidas.

.4

I:\MSC\86\26.doc

- 87 15.3 El Comit tambin tom nota de lo siguiente: .1

MSC 86/26

en relacin con los procedimientos para la evaluacin de las repercusiones de la creacin de capacidad, el consenso del Grupo de trabajo por correspondencia fue que lo ideal sera contar con disposiciones especiales y que el Grupo especial de trabajo debera estar presidido por el Vicepresidente del Comit; la opinin manifestada de que debera alentarse a los Estados Miembros con necesidad de creacin de capacidad a que presentaran sus problemas en un documento con observaciones; y en cuanto al mecanismo para identificar los nuevos instrumentos que requieren la prestacin de asistencia tcnica antes de su implantacin, el Grupo de trabajo por correspondencia examin si sera necesario disponer de asistencia del sector y de los Estados antes o durante la implantacin y determin que esa disyuntiva resultaba clave.

.2

.3

15.4 El Comit tambin tom nota de que, como resultado de la labor realizada, el Grupo de trabajo por correspondencia haba elaborado: .1 procedimientos para evaluar las repercusiones de la necesidad de creacin de capacidad para los instrumentos nuevos o la enmienda de los existentes (MSC 86/15/1, anexo 1); un mecanismo (Lista de comprobaciones) que permita establecer las repercusiones que tendra la creacin de capacidad (MSC 86/15/1, anexo 2); y una lista de comprobaciones de los asuntos que requieren atencin especial al planificar la creacin de capacidad en relacin con la implantacin de nuevas medidas (MSC 86/15/1, anexo 3).

.2 .3

15.5 Tras examinar el documento MSC 86/15/2, el Comit tom nota de que, si bien Dinamarca, los Pases Bajos y Suecia apoyaban el objetivo general de la labor del Grupo, tambin opinaban que: .1 el proceso de evaluacin de los aspectos de creacin de capacidad y la asistencia tcnica no deberan limitar la capacidad de la Organizacin para reaccionar rpidamente ante la percepcin de riesgos con respecto a la seguridad martima y la prevencin de la contaminacin por los buques; debera tenerse en cuenta que el Grupo especial de trabajo propuesto por el Grupo de trabajo por correspondencia slo debera realizar una evaluacin preliminar y que los recursos deberan utilizarse de la mejor manera posible; y a fin de tener suficiente informacin para que el Grupo especial de trabajo evale las necesidades de capacidad, debera pedirse a los Estados Miembros con dichas necesidades que presenten informacin al respecto, lo que podran hacer mediante documentos que contengan observaciones sobre las propuestas de nuevos puntos para el programa de trabajo.

.2

.3

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 88 -

15.6 En el curso del examen del informe del Grupo de trabajo por correspondencia junto con las observaciones que figuran en el documento MSC 85/15/2, la delegacin de las Islas Cook, apoyada por otras delegaciones, manifest su preocupacin ante las propuestas del documento MSC 86/15/2, segn las cuales los proponentes de nuevos puntos para el programa de trabajo quedarn exonerados de la necesidad de tener en cuenta las repercusiones que pueden tener dichos puntos nuevos en las necesidades de creacin de capacidad de los pases menos adelantados (PMA) y de los pequeos Estados insulares en desarrollo (PEID). 15.7 Adems, teniendo en cuenta la manera en que actualmente se introducen los nuevos puntos para el programa de trabajo, la delegacin de las Islas Cook y varias otras delegaciones consideraron inapropiado y poco razonable pedir a los PMA y los PEID que asuman la carga inicial de tener que presentar documentos con observaciones respecto de las repercusiones que dichas propuestas de nuevos puntos para el programa de trabajo podran tener en sus necesidades de creacin de capacidad. 15.8 La delegacin de Chipre, con el apoyo de varias delegaciones, inform al Comit de que, tras examinar el informe del Grupo, en su opinin los malentendidos indicados por los copatrocinadores del documento deberan resolverse observando los siguientes puntos: .1 la evaluacin de la creacin de capacidad no debera ser un prerrequisito para aprobar una propuesta de nuevos puntos para el programa de trabajo en relacin con nuevos instrumentos o con la enmienda de los existentes; la evaluacin debera comenzar inmediatamente, tan pronto como el punto se haya aprobado, y debera continuar en paralelo con el trabajo sobre el punto concreto; la evaluacin debera finalizar antes de que se ultime la labor sobre dicho punto concreto del programa de trabajo o, como mnimo, al mismo tiempo; el procedimiento debera ser suficientemente flexible para adaptarse a puntos del programa de trabajo de carcter preventivo o proactivo. En este caso, la evaluacin slo podra comenzar una vez que el punto se hubiera aprobado. Esto se debe a que la labor especfica requerida no puede identificarse al mismo tiempo que se realiza la aprobacin, sino en una etapa posterior. La evaluacin debera comenzar tan pronto como se definiera la labor requerida y se debera concluir antes o al mismo tiempo que el trabajo relacionado con el punto o los puntos; el procedimiento decidido slo es vlido y se comunica a otros organismos para que lo consideren y decidan en consecuencia; y el procedimiento debera emprenderse cuando llegue una propuesta para la elaboracin de un nuevo instrumento o una enmienda importante a un nuevo instrumento, o cuando se requiera el procedimiento de enmiendas explcito. Se considerar una enmienda importante la sustitucin de un captulo o un anexo completo o la supresin de una prctica existente. Las enmiendas rutinarias para mantener los instrumentos actualizados en vista de los avances tecnolgicos no deberan someterse a evaluacin en cuanto a sus repercusiones en la creacin de capacidad.

.2 .3 .4

.5 .6

I:\MSC\86\26.doc

- 89 Enmiendas a las Directrices de los comits

MSC 86/26

15.9 El Comit record que el MSC 84 (MSC 84/24, prrafo 14.7) haba refrendado, en principio, el proyecto de enmiendas a las Directrices de los comits en lo que se refiere a la creacin de capacidad (MSC 84/14, anexo 2), y que el MSC 85, poniendo en prctica la decisin adoptada por el Consejo en su 101 periodo de sesiones (MSC 85/26, prrafo 15.5), haba acordado revisar el proyecto de enmiendas a las Directrices de los comits (MSC 84/14, anexo) para reflejar la decisin del Consejo sobre la interpretacin del prrafo 2 de la parte dispositiva de la resolucin A.998(25) y, tras algunas deliberaciones, acord que el Grupo de redaccin debera finalizar el proyecto de enmiendas y presentrselo a efectos de su aprobacin. Constitucin de un grupo de redaccin 15.10 El Comit constituy un grupo de redaccin y le pidi que, teniendo en cuenta las observaciones formuladas y las decisiones tomadas en el Pleno: .1 finalizara el proyecto de procedimientos para la evaluacin de las repercusiones de las necesidades de creacin de capacidad en relacin con los instrumentos nuevos y al elaborar instrumentos nuevos o enmendar los existentes, incluidas las listas de comprobaciones adjuntas al documento MSC 86/15/1; y concluyera el proyecto de enmiendas a las Directrices de los comits basndose en el anexo del documento MSC 84/14.

.2

Informe del Grupo de redaccin 15.11 El Comit examin el informe del Grupo de redaccin (MSC 86/WP.8) y las propuestas de la Secretara (MSC 86/WP.8/Add.1) y aprob los procedimientos para la evaluacin de las repercusiones de las necesidades de creacin de capacidad cuando se elaboran nuevos instrumentos obligatorios o se enmienden los existentes, a reserva de una decisin del MEPC 59 en el mismo sentido, y tambin aprob las enmiendas a las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo, cuyo texto figura en el anexo 22, en las que se incorpora el nuevo prrafo 2.11-1 y los procedimientos anteriormente mencionados. 16 INFLUENCIA DEL FACTOR HUMANO

16.1 El Comit tom nota de que la prxima reunin del Grupo mixto de trabajo MSC/MEPC sobre el factor humano se celebrara durante el MEPC 59 para examinar, entre otras cosas, el proyecto de enmiendas a las Directrices revisadas para la implantacin del Cdigo IGS, e invit a los Gobiernos Miembros y a las organizaciones internacionales a que presentaran observaciones y propuestas al MEPC 59 para que dichas Directrices pudieran ultimarse con tiempo suficiente para presentarlas a la vigsima sexta Asamblea a efectos de su adopcin. 16.2 El Comit record que el MEPC 58 haba aprobado en general el informe del Grupo mixto de trabajo MSC/MEPC que se reuni durante el MSC 84, y en particular aprob: .1 .2 la circular MSC-MEPC.7/Circ.7, "Orientaciones sobre la notificacin de cuasiaccidentes"; y el plan de accin actualizado sobre la estrategia de la Organizacin para abordar el factor humano.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 90 -

Grupo mixto de trabajo OMI/OIT sobre cuestiones de inters comn 16.3 El Comit tambin record que, en su 85 periodo de sesiones, haba analizado una peticin de la OIT (MSC 85/16) en la que se propona que las secretaras de la OMI y la OIT mantuvieran consultas sobre las posibles cuestiones de inters comn relacionadas con el factor humano que ambas organizaciones podran someter a debate y sobre un posible mecanismo para dichas deliberaciones y acord que sera recomendable que ambas secretaras se reunieran para determinar las esferas/cuestiones de inters comn que plantean preocupacin, a fin de pedir asesoramiento a los comits sobre la manera de proceder al respecto, teniendo en cuenta la decisin previa adoptada en el MEPC 56 y el MSC 83, de no constituir un grupo mixto de trabajo OIT/OMI con un mandato abierto. 16.4 En este contexto, el Comit tom nota (MSC 86/16) de que, basndose en dicha decisin de los comits, los representantes de las secretaras de la OIT y la OMI se haban reunido en la sede de la Organizacin durante los das 21 y 22 de enero de 2009, haban identificado esferas de inters comn para ambas organizaciones y haban preparado una propuesta para abordarlas a fin de que las examinaran ambos comits y el Consejo de Administracin de la OIT, como se indica en el documento MSC 86/16. 16.5 El observador de la OIT, en sus comentarios sobre el documento MSC 86/16, hizo saber que, en 2006, la Reunin Martima de la Conferencia Internacional del Trabajo haba adoptado una resolucin propuesta por los interlocutores sociales y apoyada por los Gobiernos para constituir un grupo mixto de trabajo OMI/OIT sobre el factor humano, que sera un medio para que ambas organizaciones trabajen juntas de manera holstica, en la mayor medida posible, para incrementar la seguridad y la proteccin martimas y la proteccin del medio marino y mejorar las condiciones sociales y laborales del sector martimo. Tambin record al Comit que la OIT lleva ms de 90 aos trabajando activamente en relacin con las condiciones laborales en el mar y que en 2006 adopt el Convenio sobre el Trabajo Martimo y las Directrices para la supervisin por el Estado rector del puerto y el Estado de abanderamiento relacionadas con dicho Convenio. El observador de la OIT declar que el Grupo mixto de trabajo propuesto sera un mecanismo eficaz para abordar numerosas cuestiones de inters comn. Ayudara a evitar la duplicacin y el conflicto entre las tareas de ambas organizaciones y garantizara que el trabajo que realizan sirviera de apoyo mutuo. En caso de necesidad, el Grupo podra abordar ms de un asunto al mismo tiempo y, si fuera preciso, podra convocarse en un plazo relativamente corto, lo que facilitara una labor ms eficaz y receptiva por parte de ambas organizaciones en cuestiones de inters comn. 16.6 El observador de la Federacin Internacional de los Trabajadores del Transporte (ITF) acogi con satisfaccin la propuesta del establecimiento del Grupo mixto de trabajo OMI/OIT para abordar cuestiones de inters comn, que en su opinin deberan incluir las relacionadas con la salud y seguridad en el trabajo, por ejemplo en lo que se refiere a la reduccin del ruido y las vibraciones y al representante de seguridad del buque incorporado en los convenios adoptados por ambas organizaciones. 16.7 La delegacin de Alemania, con el apoyo de otras delegaciones, acord que sera necesario constituir un grupo de trabajo OMI/OIT para que considere cuestiones de inters comn. No obstante, en opinin de dicha delegacin, no debera tratarse de un grupo de trabajo permanente con un mandato amplio y abierto, sino que debera establecerse como grupo especial con mandatos especficos para cada caso. El Grupo mixto de trabajo propuesto debera centrarse en evitar la duplicacin del trabajo y en incrementar la eficacia y eficiencia de la labor de ambas
I:\MSC\86\26.doc

- 91 -

MSC 86/26

organizaciones. En este contexto, la delegacin de Alemania identific cuestiones relacionadas con los exmenes mdicos, el botiqun mdico y la salud en el trabajo como cuestiones vinculadas con las prescripciones del Convenio de Formacin y el Convenio sobre el Trabajo Martimo 2006. 16.8 Tras algunas deliberaciones, el Comit acord que: .1 si bien hubo cierto apoyo general en relacin con la idea de constituir un grupo mixto de trabajo OMI/OIT que tratara cuestiones de inters comn para ambas Organizaciones, no debera tratarse de un grupo de trabajo permanente, sino que debera establecerse como grupo de trabajo especial con mandatos especficos; y el Grupo mixto de trabajo MSC/MEPC sobre el factor humano que se reunir durante el MEPC 59 debera considerar esta propuesta y asesorar a los comits sobre la composicin de los miembros del Grupo mixto de trabajo OMI/OIT, las prioridades que se asignarn a las cuestiones identificadas, los mandatos y la frecuencia de las reuniones.

.2

16.9

Adems, el Comit reconoci que las cuestiones relacionadas con: .1 .2 las medidas de seguimiento referentes a los casos de abandono, lesiones y muerte de la gente de mar; y la implantacin de las Directrices sobre el trato justo de la gente de mar,

pertenecan al mbito de competencia del Comit Jurdico y, en consecuencia, las remiti al LEG 96 para que las continuara examinando. 16.10 Finalmente, el Presidente aclar que, independientemente de la composicin del Grupo mixto de trabajo propuesto, podran asistir a sus reuniones representantes de todos los Gobiernos y organizaciones internacionales y que su informe se presentara a los comits pertinentes para que lo examinaran y tomaran las medidas oportunas. Directrices para la navegacin segura 16.11 La delegacin del Japn proporcion informacin sobre el folleto "Directrices para la navegacin segura", que contiene ejemplos de accidentes y explica los factores coadyuvantes, las causas y las medidas preventivas. En el actual periodo de sesiones se han puesto a disposicin de todos los delegados ejemplares de este folleto. Dicha delegacin tambin pidi a los delegados que le remitieran sus observaciones y comentarios sobre el folleto a travs del sitio de la Red que figura en el mismo, de manera que pueda revisarse teniendo en cuenta las opiniones manifestadas.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 17

- 92 -

EVALUACIN FORMAL DE LA SEGURIDAD

Generalidades 17.1 El Comit record que el MSC 85 haba acordado, en principio, convocar una reunin de un grupo de expertos en EFS, e invit a los Gobiernos Miembros y a las organizaciones no gubernamentales a que presentaran candidaturas de expertos que cuenten con las debidas cualificaciones, de conformidad con la Orientacin para el uso del PAFH y de la EFS (MSC-MEPC.2/Circ.6). Mandato del Grupo de expertos en EFS y estudios de EFS que han de examinarse Estudios de EFS que han de examinarse 17.2 El Comit examin el documento MSC 86/17 (Secretara), que contiene un proyecto de mandato, una lista de documentos sobre estudios de EFS que han de examinarse, incluidos los documentos MEPC 58/17/2 y MEPC 58/INF.2, e informacin sobre el nmero de reuniones necesarias para ultimar la revisin, as como el documento MSC 86/17/2 (Grecia), en el que figuran varias observaciones sobre estudios de EFS ya presentados y sobre los documentos MEPC arriba indicados. 17.3 Tras un debate general, el Comit, despus de acordar que se remitan al Grupo de expertos en EFS los estudios de EFS relativos a los buques para el transporte de gas natural licuado (GNL) (MSC 83/21/1 y MSC 83/INF.3), los buques portacontenedores (MSC 83/21/2 y MSC 83/INF.8), los buques de crucero (MSC 85/17/1 y MSC 85/INF.2) y los buques de pasaje de transbordo rodado (MSC 85/17/2 y MSC 85/INF.3), decidi aplazar el examen de los documentos MEPC arriba indicados hasta un periodo de sesiones futuro, a reserva de la decisin pertinente del MEPC al respecto. Mandato del Grupo de expertos en EFS 17.4 El Comit aprob la propuesta de mandato del Grupo, segn se esboza en el prrafo 17.10 y, tras observar que los estudios de EFS que deben examinarse tambin proponen recomendaciones definitivas para la toma de decisiones por parte del Comit, decidi que el Grupo debera examinar las recomendaciones para cada estudio de EFS y asesorar correspondientemente al Comit. Composicin del Grupo de expertos en EFS 17.5 El Comit record que el MSC 85 haba acordado que, pese a lo expresado en el prrafo 35.3 de la Orientacin para el uso del proceso de anlisis del factor humano (PAFH) y de la evaluacin formal de la seguridad (EFS), los expertos que participan en el estudio de EFS especfico que va a examinarse tambin podran incluirse entre los candidatos para integrar el Grupo de expertos en EFS, teniendo en cuenta que estos expertos proporcionaran informacin til sobre tales estudios de EFS. 17.6 Tras examinar el documento MSC 86/17/3 (Secretara), en el que figura la lista de expertos propuestos por los Gobiernos Miembros y las organizaciones no gubernamentales, as como el documento MSC 86/17/1 (Grecia), en el que se propone aclarar el papel que desempean ciertos expertos propuestos por el Grupo de expertos en EFS, que fue apoyado por numerosas

I:\MSC\86\26.doc

- 93 -

MSC 86/26

delegaciones, el Comit acept la lista del Grupo de expertos en EFS, a condicin de que los expertos que participen en estudios de EFS especficos slo informen sobre dichos estudios. Nombramiento del Presidente del Grupo de expertos en EFS 17.7 De conformidad con las disposiciones de la Orientacin para el uso del proceso de anlisis del factor humano (PAFH) y de la evaluacin formal de la seguridad (EFS), el Comit nombr al Sr. K. Yoshida (Japn) Presidente del Grupo de expertos en EFS. Nmero de reuniones 17.8 En lo que respecta al nmero de reuniones necesarias para completar la revisin (MSC 86/17, prrafo 10), el Comit, tras tomar nota de las observaciones en el sentido de que el Grupo de expertos debera ser un grupo especial de expertos y que las revisiones de los estudios de EFS deberan realizarse de manera completa y eficaz, encarg al Grupo que examinara esta cuestin y que asesorara al Comit segn proceda. Cuestin relacionada con la base de datos 17.9 El Comit se mostr de acuerdo en general con la observacin de Grecia (MSC 86/17/1) respecto de una cuestin relacionada con la base de datos, segn la cual existe una falta de informacin sobre las causas de fondo de los siniestros en los buques de carga general y, tras tomar nota de que algunas delegaciones opinaron que los datos utilizados en los estudios de EFS deberan ser transparentes, encomend al Grupo que analice esta cuestin y asesore al Comit segn proceda. Constitucin del Grupo de expertos en EFS 17.10 Posteriormente, el Comit constituy el Grupo de expertos en EFS y le encarg que, teniendo en cuenta las observaciones y decisiones adoptadas en el Pleno: .1 examine los estudios de EFS presentados en los documentos MSC 83/21/1, MSC 83/21/2, MSC 83/INF.3, MSC 83/INF.8, MSC 85/17/1, MSC 85/17/2, MSC 85/INF.2 y MSC 85/INF.3 y, en particular, que en cada estudio de EFS tenga a bien: determinar si la metodologa se ha aplicado de conformidad con las Directrices relativas a la EFS y la Orientacin para el uso del PAFH y de la EFS; comprobar hasta qu punto eran razonables las hiptesis y si las situaciones representaban adecuadamente las distintas cuestiones; comprobar la validez de los datos utilizados y su transparencia (por ejemplo, datos histricos, exhaustividad, disponibilidad de datos, etc.); comprobar si se valoraron correctamente las opciones de control del riesgo y sus interdependencias, y si la evaluacin las corrobor; comprobar si en el estudio de EFS se han tratado correctamente los asuntos relativos a la incertidumbre y la sensibilidad;

.1.1 .1.2 .1.3 .1.4 .1.5

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 .1.6 .1.7

- 94 comprobar si en el estudio de EFS se satisfizo el alcance de la evaluacin; y comprobar si los conocimientos de los participantes en el estudio de EFS fueron suficientes para los distintos asuntos analizados,

y que presente un informe sobre dichas cuestiones que incluya un anlisis de los puntos fuertes y dbiles, las enseanzas extradas sobre las Directrices relativas a la EFS y la Orientacin para el uso del PAFH y de la EFS y su aplicacin, y las pruebas en que se basan las conclusiones; .2 examine la propuesta de recomendacin definitiva para cada estudio de EFS y asesore al Comit para que la someta a examen y se adopten decisiones al respecto; y analice cuntos periodos de sesiones seran necesarios para ultimar el examen, en particular cuando sea preciso que el Grupo celebre reuniones interperiodos, y que asesore al Comit, segn proceda.

.3

Informe del Grupo de expertos en EFS 17.11 Tras recibir el informe del Grupo de expertos en EFS (MSC 86/WP.9), el Comit lo aprob en trminos generales y adopt las medidas indicadas a continuacin. Conclusiones comunes sobre los estudios de EFS efectuados por SAFEDOR 17.12 El Comit tom nota de que el Grupo, tras su examen inicial de los estudios de EFS efectuados por SAFEDOR, haba determinado los aspectos comunes, cuyos principales puntos se esbozan en los prrafos 17.13 a 17.19 infra, y tambin tom nota de que en los anexos 1 a 4 del documento MSC 86/WP.9 figuran, respectivamente, las deliberaciones preliminares sobre EFS por lo que respecta a los buques de crucero, los buques de pasaje de transbordo rodado, los buques para el transporte de gas natural licuado (GNL) y los buques portacontenedores. Estudios de alto nivel sobre EFS 17.13 El Comit, tras reconocer que los estudios de EFS efectuados por SAFEDOR eran estudios de EFS de alto nivel, destinados a calcular los niveles actuales de riesgo de algunos tipos de buques y determinar las posibles opciones de control del riesgo (RCO) para incrementar aun ms la seguridad y/o la proteccin del medio ambiente, tom nota de que en los estudios de EFS de SAFEDOR no se peda a la OMI que adoptase medidas inmediatas sobre las RCO propuestas. Conocimientos especializados de los participantes en los estudios de EFS 17.14 El Comit observ que el Grupo, tras tomar nota de que no se haba incluido la lista del equipo del proyecto y que en algunas EFS no se haba podido identificar a los expertos encargados del factor humano, opin que en el informe de la EFS debera figurar informacin general sobre cada experto que participe en el estudio y sobre la estructura, seleccin y composicin del equipo del proyecto y el mtodo de adopcin de decisiones.

I:\MSC\86\26.doc

- 95 Validez de los datos utilizados y su transparencia

MSC 86/26

17.15 El Comit tom nota de que los datos sobre siniestros disponibles actualmente en el mercado (por ejemplo, LRFP y LMIU) carecen de descripciones detalladas de los accidentes y sus causas, y tambin observ que el GISIS de la OMI puede incluir informacin ms precisa, si bien no es una base de datos completa sobre siniestros. El Comit reconoci la importancia de dicha informacin para conocer las causas de fondo y los pormenores de los accidentes y recalc que es necesario incluir sus causas. 17.16 Por lo que respecta a la transparencia que deben tener los datos utilizados en la EFS, el Comit tom nota de que, si bien el Grupo reconoci las ventajas de divulgar los datos sobre siniestros utilizados en la EFS, tambin era consciente de la dificultad que plantea revelar los datos comerciales sobre siniestros debido a los derechos de propiedad intelectual y a los contratos suscritos con los proveedores de datos. Posteriormente, el Comit tom nota de que el Grupo haba acordado que en los informes de la EFS se deberan indicar claramente los criterios de seleccin aplicados y el mtodo de anlisis de los datos sobre siniestros y la identificacin de los riesgos (HAZID) y que dicha informacin se debera analizar durante el examen de la EFS, y tambin convino en volver a examinar la cuestin de las bases de datos sobre siniestros. Discrepancia entre la etapa 1 (HAZID) y la parte restante de la evaluacin (etapas 2 a 4) 17.17 En relacin con la discrepancia entre los riesgos identificados (etapa 1) y la parte restante de la evaluacin de riesgos (etapas 2 a 4), el Comit tom nota de que, si bien el representante de SAFEDOR explic que se haban centrado en riesgos y en las RCO importantes directamente relacionadas con la prdida de vidas y que, en ocasiones, se haba constatado que se haban omitido los riesgos identificados, el Grupo haba estimado conveniente que en las etapas 2 a 4 se tuvieran en cuenta todos los riesgos principales identificados, a menos que se explicaran y justificaran los criterios de seleccin. Opciones de control del riesgo 17.18 El Comit tom nota de que de que algunos modelos de EFS se centraban en las RCO de reduccin de riesgos en lugar de en RCO de prevencin de tipos de accidentes, y que en algunos informes de EFS no estaban claramente expuestos los criterios de seleccin de las RCO para el anlisis de costos y beneficios. Sensibilidad e incertidumbre 17.19 El Comit tom nota de que en las actuales Directrices relativas a la EFS no se indica claramente la prescripcin sobre el anlisis de la sensibilidad, mientras que en la Orientacin para el uso del PAFH y de la EFS se especifica que se deben examinar la incertidumbre y la sensibilidad y que, en el futuro, sera necesario examinar la inclusin de las disposiciones sobre el anlisis de la sensibilidad en las Directrices relativas a la EFS. Recomendaciones sobre los estudios de EFS efectuados por SAFEDOR 17.20 El Comit tom nota de que se haba ultimado el proyecto de SAFEDOR y que se haba disuelto el equipo del proyecto, y acord que los resultados del examen de las EFS realizado por el Grupo de expertos de SAFEDOR podra incluir propuestas y/o recomendaciones de nuevos clculos, nuevos anlisis o labor ulterior sobre la EFS, si procede.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 96 -

Lecciones aprendidas sobre las Directrices relativas a la EFS y la Orientacin para el uso del PAFH y de la EFS 17.21 El Comit tom nota de que el Grupo haba estimado que existan algunas discrepancias entre las Directrices relativas a la EFS y la Orientacin para el uso del PAFH y de la EFS, que deberan resolverse en el futuro. Composicin del Grupo de expertos en EFS 17.22 En relacin con el acuerdo previo de que los expertos que participaron en estudios especficos de EFS solamente deberan presentar informacin sobre dichos estudios (vase el prrafo 17.6), el Comit refrend la idea del Grupo de que todos los expertos designados en el documento MSC 86/17/3 deberan permanecer en el Grupo de expertos en EFS para un examen ulterior. A este respecto, el Comit, tras tomar nota de que cada experto debera trabajar a ttulo particular y de forma independiente, acord que en el futuro los nombres de los expertos deberan figurar en el informe del Grupo de expertos en EFS. Nmero de reuniones y arreglos para la labor interperiodos 17.23 Tras tomar nota de que es necesario disponer de ms tiempo para examinar los estudios de la EFS a fin de que el Grupo pueda concluir el examen, el Comit aprob los arreglos para la labor en el lapso interperiodos por correspondencia entre los expertos designados, con la coordinacin de Japn, y la celebracin de una reunin interperiodos del Grupo de expertos en EFS (que tendra lugar provisionalmente del 2 al 6 de noviembre de 2009 en la sede de la OMI), con el siguiente mandato: .1 examinar los estudios de EFS presentados en los documentos MSC 83/21/1, MSC 83/21/2, MSC 83/INF.3, MSC 83/INF.8, MSC 85/17/1, MSC 85/17/2, MSC 85/INF.2 y MSC 85/INF.3 y, en particular, que en cada estudio de EFS tenga a bien: determinar si la metodologa se ha aplicado de conformidad con las Directrices relativas a la EFS y la Orientacin para el uso del PAFH y de la EFS; comprobar hasta qu punto eran razonables las hiptesis y si las situaciones representaban adecuadamente las distintas cuestiones; comprobar la validez de los datos utilizados y su transparencia (por ejemplo, datos histricos, exhaustividad, disponibilidad de datos, etc.); comprobar si se valoraron correctamente las opciones de control del riesgo (RCO) y sus interdependencias, y si la evaluacin las corrobor;

.1.1 .1.2 .1.3 .1.4

Coordinador: Sr. Koichi Yoshida Director Centre for International Cooperation National Maritime Research Institute Telfono: +81 422 41 3615 Facsmil: +81 422 41 3247 Correo electrnico: koichiy@nmri.go.jp Sitio en la Red: www.nmri.go.jp

Sr. Yoshitaka Ogawa Head of Ship Structural Standards Research Group Structure and Materials Department National Maritime Research Institute Telfono: +81 422 41 3075 Facsmil: +81 422 41 3247 Correo electrnico: ogawa@nmri.go.jp Sitio en la Red: www.nmri.go.jp

I:\MSC\86\26.doc

- 97 .1.5 .1.6 .1.7

MSC 86/26

comprobar si en el estudio de EFS se han tratado correctamente los asuntos relativos a la incertidumbre y la sensibilidad; comprobar si en el estudio de EFS se satisfizo el alcance de la evaluacin y proponer recomendaciones para un nuevo anlisis o un nuevo clculo; y comprobar si los conocimientos de los participantes en el estudio de EFS fueron suficientes para los distintos asuntos analizados,

y presentar un informe sobre los aspectos anteriores, que incluya un anlisis de los puntos fuertes y dbiles, las enseanzas extradas sobre las Directrices relativas a la EFS y la Orientacin para el uso del PAFH y de la EFS y su aplicacin y las pruebas en que se basan las conclusiones; .2 .3 examinar las recomendaciones definitivas propuestas para cada estudio de EFS y asesorar al Comit para que las someta a examen y adopte decisiones al respecto; y presentar un informe al MSC 87.

17.24 Posteriormente el Comit, teniendo en cuenta los arreglos mencionados supra sobre la labor interperiodos, acord que el examen de los estudios de EFS antedichos se ultimara en el prximo periodo de sesiones. 17.25 El Comit refrend la opinin del Grupo de que el estudio de EFS que se present en los documentos MEPC 58/17/2 y MEPC 58/INF.2 se podra examinar durante el lapso interperiodos, a reserva de la decisin del MEPC, y que el Grupo podra empezar a examinar los estudios definitivos de EFS efectuados por SAFEDOR, que tratan de las mercancas peligrosas a bordo de los buques portacontenedores sin tapas de escotilla, y que se presentarn al MSC 87 en la reunin interperiodos, si se dispone de tiempo. Agradecimiento por los estudios de EFS efectuados por SAFEDOR 17.26 El Comit manifest su agradecimiento a Dinamarca y al proyecto SAFEDOR por haber presentado los estudios de EFS a la Organizacin y por la informacin facilitada y sus exposiciones informativas, que facilitaron al Grupo la realizacin del examen, y seal que esperaba que los miembros de SAFEDOR continuaran cooperando en este mbito con objeto de que el Grupo de expertos en EFS concluyera el examen.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 18

- 98 -

ACTOS DE PIRATERA Y ROBOS A MANO ARMADA PERPETRADOS CONTRA LOS BUQUES

DEBATES INICIALES 18.1 Antes de iniciar las deliberaciones sobre los actos de piratera y robos a mano armada contra los buques, algunos de los participantes en las operaciones para desalentar y reprimir los actos de piratera y robos a mano armada contra los buques frente a la costa de Somalia, as como algunos afectados por la situacin ofrecieron al Comit una sesin informativa. En una sesin especial organizada el 27 de mayo de 2009, el Sr. Gerry Northwood, oficial de operaciones de la Fuerza Naval de la Unin Europea, el Sr. Pottengal Mukundan del ICC-IMB, el Sr. Peter Hinchliffe de la ICS y el Sr. John Bainbridge de la ITF ofrecieron presentaciones, por las que el Comit manifest su agradecimiento. 18.2 En sus debates iniciales sobre los actos de piratera y robos a mano armada contra los buques, el Comit tuvo en cuenta las declaraciones generales de Angola, Arabia Saudita, Argentina, Bulgaria, China, Dinamarca, los Estados Unidos, la Federacin de Rusia, Filipinas, Francia, Grecia, la India, Indonesia, las Islas Marshall, Italia, el Japn, Kenya, Liberia, Malta, Nigeria, Panam, la Repblica de Corea, la Repblica Islmica del Irn, la Repblica Unida de Tanzana, Singapur, Sudfrica, Suecia, Turqua, el Yemen y los observadores de BIMCO, IFSMA, INTERTANKO, OMAOC y ReCAAP-ISC. En los prrafos siguientes se presenta una sinopsis de las declaraciones. 18.3 Se debati la cuestin de la posesin de armas y varios Estados ofrecieron sus opiniones. Hubo un acuerdo unnime en que la gente de mar no debera estar armada. La mayora de las delegaciones que tomaron la palabra se mostraron conformes con la postura acordada durante el MSC 85, es decir, que el Comit debera continuar desaconsejando firmemente la posesin y el uso de armas de fuego para la proteccin personal o para la proteccin de los buques, y que el uso de personal profesional de proteccin armado a bordo de los buques mercantes era una cuestin que no deba determinar la Organizacin, sino los Estados de abanderamiento en consulta con los propietarios de los buques y las compaas. El Comit tom nota de la sugerencia de que, ya que de hecho se estaba utilizando personal de proteccin armado, y ese seguira siendo el caso en el futuro, quiz fuera conveniente que la Organizacin elaborara orientaciones sobre normas para el personal de proteccin de a bordo armado contratado por empresas privadas. 18.4 Una delegacin manifest su preocupacin por la posibilidad de que la falta de controles y salvaguardas sobre la retransmisin y difusin de datos SIA por Internet est ayudando a los piratas en sus actividades y representando una amenaza para los buques, y propuso que se constituyera un grupo de trabajo tcnico para examinar los aspectos jurdicos de la cuestin. Otra delegacin manifest su preocupacin por la posibilidad de que los terroristas aprendan y adopten para sus propios fines las tcticas utilizadas por los piratas. 18.5 Varias delegaciones sealaron las medidas adoptadas por sus Gobiernos para desplegar buques y aeronaves de patrulla en la regin del ocano ndico occidental con objeto de contribuir a la proteccin de las flotas mercantes. En ese contexto, el Comit acogi con agrado la importante cooperacin estratgica entre los Estados y tom nota de la importancia de las reuniones semanales del mecanismo de concienciacin compartida y de pacificacin (SHADE) en la coordinacin de las actividades de las armadas participantes.

I:\MSC\86\26.doc

- 99 -

MSC 86/26

18.6 Las delegaciones acogieron con agrado la elaboracin y adopcin del Cdigo de conducta de Djibouti, basado en el ReCAAP. Al respecto, el Comit tom nota con agradecimiento de que el Gobierno del Japn haba presentado una propuesta al parlamento de dicho pas para que se facilitara a la regin, a travs de la OMI, un presupuesto de 15 millones de dlares para la creacin de capacidad regional y, en particular, para la implantacin del Cdigo de conducta de Djibouti. Es ms, posteriormente, durante el periodo de sesiones, la delegacin del Japn anunci que el parlamento de su pas haba concluido el proceso de asignacin de un presupuesto suplementario para el ao fiscal de 2009 que inclua el presupuesto indicado anteriormente de 15 millones de dlares para la implantacin del Cdigo de conducta de Djibouti. El Comit manifest su agradecimiento al Gobierno del Japn por esa generosa contribucin y tom nota de que la creacin del centro regional de informacin martima en Sana estaba avanzando y que estaba previsto que estuviera listo en septiembre de 2009. 18.7 Las delegaciones destacaron la importancia de la implantacin plena, por los propietarios y armadores de buques, de las orientaciones nacionales y de la OMI, as como de las mejores prcticas de gestin del sector sobre la represin de la piratera. Algunas delegaciones hicieron hincapi en la necesidad de incorporar medidas contra la piratera en los planes de proteccin del buque y/o en los procedimientos para la gestin de la seguridad del buque. 18.8 El Comit examin las actividades del Grupo de contacto sobre la piratera frente a la costa de Somalia (el Grupo de contacto), y tom nota de que dicho Grupo tena programada una reunin en Nueva York el viernes 29 de mayo de 2009. Algunas delegaciones manifestaron su preocupacin por la naturaleza no incluyente del Grupo de contacto, la aparente falta de coordinacin entre el Grupo de contacto y el Comit y la posibilidad de que se dupliquen los esfuerzos. Al respecto, algunas delegaciones pidieron garantas de que la OMI, y en particular el Comit, fuera el rgano principal encargado de fijar normas y medidas para el sector del transporte martimo. No obstante dichas preocupaciones, varios Estados de abanderamiento importantes declararon su intencin de afirmar su compromiso de trabajar con el Grupo de contacto en su reunin en Nueva York. 18.9 Ciertas delegaciones hicieron referencia a los marcos jurdicos internacionales en relacin con la represin de la piratera y los robos a mano armada perpetrados contra los buques, tanto a travs de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, 1982 (CONVEMAR), como del Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima, 1988, (Convenio SUA 1988), y, en particular, a la necesidad de promulgar legislacin nacional que d efecto a dichos Convenios. Se agradecieron los esfuerzos de Kenya y de otros Estados por enmendar su legislacin nacional a fin de poder enjuiciar a los piratas. Una delegacin propuso el establecimiento de un tribunal penal internacional para procesar a los acusados de piratera. 18.10 Ciertas delegaciones manifestaron la opinin de que la piratera y los robos a mano armada perpetrados contra los buques frente a la costa de Somalia eran un sntoma de la ausencia en tierra de un Gobierno efectivo y de un Estado de derecho. Al examinar diferentes formas de apoyar al pueblo somal, se sugiri que era importante eliminar la pesca ilegal y evitar el vertimiento ilegal de desechos txicos. 18.11 Se manifest preocupacin por el hecho de que las actividades de los piratas sean a la vez una amenaza para el comercio con la regin y dentro de sta y porque, adems, van en detrimento de las operaciones de bsqueda y salvamento en la regin. Se requiere un planteamiento global para combatir la piratera, prestando apoyo a los Estados que asuman la

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 100 -

carga financiera de procesar a los delincuentes y centrndose en desalentar la piratera en toda la regin, y no solamente frente a la costa de Somalia. 18.12 Todas las delegaciones que hicieron uso de la palabra manifestaron su agradecimiento a todas las partes que haban adoptado medidas para abordar la piratera y los robos a mano armada contra los buques frente a la costa de Somalia y en el golfo de Adn, y a la Secretara por sus iniciativas y la coordinacin de actividades al respecto. 18.13 El Secretario General agradeci las amables palabras en relacin con la labor de la Secretara y manifest su pesar porque, a pesar de todo el trabajo positivo que realiza la Organizacin en mltiples asuntos, lo primero por lo que se le preguntaba con regularidad era la piratera. Rindi homenaje a la labor del Comit en mbitos muy diversos antes de abordar puntos especficos, que se exponen en detalle en los prrafos siguientes. Observ que ms del 90 % de la ayuda humanitaria para Somalia se transporta por mar pero que, por varias razones, los propietarios de buques se muestran reacios a facilitar buques modernos y grandes para el transporte de la ayuda. En los debates mantenidos con la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA), haba quedado patente que el PMA contaba con un presupuesto limitado para logstica y que, como consecuencia del aumento de los costos debido a las actividades de piratera, los buques que puede permitirse esta organizacin son cada vez de menor calado y calidad. El hecho de que el PMA utilice buques pequeos y lentos representa una mayor carga para las armadas escolta (puesto que se mantiene ocupado a un nmero mayor de buques de guerra durante periodos ms largos) que si utilizara buques ms grandes, rpidos y, por lo tanto, menos vulnerables. El Secretario General inform al Comit de las inquietudes del Gobierno de Seychelles porque su sector turstico y pesquero se estaban viendo afectados por la piratera. Asimismo, se tema que los piratas hubieran establecido bases en islas remotas y deshabitadas del ocano ndico occidental, con lo cual sus tentculos se extenderan ms all de la zona cercana a Somalia. Seal que es fundamental transmitir a la gente de mar un mensaje claro respecto de la importancia primordial de sus intereses. Tal como seal ante el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en noviembre de 2008, indic que las prioridades de la OMI son, en primer lugar, la seguridad de la gente de mar, los pescadores y otros navegantes, en segundo lugar, la entrega ininterrumpida de ayuda humanitaria al sufrido pueblo de Somalia y, en tercer lugar, la conservacin de la integridad del golfo de Adn como va de navegacin esencial. Adems, el Secretario General observ que, si bien el descenso relativo del nmero de casos de piratera en diciembre de 2008 y enero de 2009 poda atribuirse en parte al mal tiempo, el despliegue de buques de la armada y el uso por parte de los buques mercantes de medidas para prevenir y eludir los actos de piratera y defenderse de ellos tambin haban sido un factor influyente. Por lo que respecta a la cuestin de la posesin de armas de fuego, el Secretario General record que el Comit haba decidido, ya en 1993, no recomendar la posesin de armas y que su opinin no haba cambiado desde entonces. Efectivamente, el MSC 62, tras examinar el informe de un grupo de trabajo sobre el estrecho de Malaca, haba refrendado la siguiente recomendacin con respecto a las armas de fuego: "Se desaconseja firmemente llevar y utilizar armas de fuego con fines de proteccin personal o del buque.
I:\MSC\86\26.doc

- 101 -

MSC 86/26

El transporte de armas a bordo de los buques puede alentar a los atacantes a llevar armas de fuego, intensificando as la peligrosidad de la situacin y, adems, cualquier arma de fuego que haya a bordo puede convertirse en un atractivo objetivo de los atacantes. La utilizacin de armas de fuego requiere capacitacin y aptitudes especiales, y el riesgo de accidentes causados por armas de fuego transportadas a bordo de un buque es muy alto. En determinadas jurisdicciones, la muerte de un ciudadano puede tener consecuencias imprevistas, inclusive para una persona que considera que ha actuado en legtima defensa." El Secretario General concluy su intervencin recordando la declaracin que realiz ante la primera reunin del Grupo de trabajo 1 del Grupo de contacto, en la que subray lo impresionante que era ver a tantas entidades (organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales, alianzas de gobiernos, organizaciones polticas y de defensa y gobiernos: las Naciones Unidas, la OMI, el Programa Mundial de Alimentos, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Unin Europea, la OTAN, la Unin Africana, la Liga de los Estados rabes, organizaciones del sector naviero que representan tanto a los propietarios de los buques como a la gente de mar, las compaas petroleras, la Oficina Martima Internacional, etc.) firme y genuinamente interesadas en poner fin a los inaceptables actos de piratera perpetrados frente a la costa de Somalia. El hecho de que armadas de pases tan lejanos como China en el este y los Estados Unidos en el oeste, la Federacin de Rusia en el norte y la India en el sur (por citar tan slo algunos) hayan convergido en la zona del ocano ndico occidental, probablemente por primera vez en la historia dado el pasado de esos pases, uniendo sus fuerzas en una demostracin sin precedentes de solidaridad para librar al mundo de delincuentes que aprovechan la inestabilidad poltica del pas desde cuya costa ponen en marcha sus operaciones, es una indicacin clara del grado de rechazo de la comunidad internacional hacia el azote al que se enfrenta el Cuerno de frica y de su determinacin de erradicarlo de una vez por todas. INFORMACIN ESTADSTICA E INFORMES DE INICIATIVAS PARA REPRIMIR LOS ACTOS DE PIRATERA Y ROBOS A MANO ARMADA 18.14 El Comit record que, desde el MSC 77, los habituales informes mensuales y trimestrales sobre actos de piratera y robos a mano armada contra los buques se vienen distribuyendo mediante la serie de circulares MSC.4. 18.15 El Comit tom nota de que en 2008 se notificaron a la Organizacin 306 actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques, lo cual, en comparacin con los 282 sucesos acaecidos en 2007, representa un aumento del 8,5 %. En los cuatro primeros meses de 2009 se notificaron a la Organizacin 157 sucesos. Desde 1984 hasta finales de abril de 2009 se notificaron en total 4 978 actos de piratera y robos a mano armada contra los buques (perpetrados y frustrados). 18.16 El Comit tom nota de que, durante el periodo examinado (1 de enero a 31 de diciembre de 2008), se haba revelado que las zonas ms afectadas en 2008 (es decir, un mnimo de cinco sucesos notificados) eran frica oriental y el Lejano Oriente, en particular el mar del sur de la China, frica occidental, Amrica del Sur, el Caribe y el ocano ndico, y que la informacin estadstica detallada figura en el documento MSC 86/18. El Comit tom nota de que la mayora de los ataques notificados en todo el mundo durante 2008 se haban perpetrado en aguas territoriales, mientras los buques estaban anclados o en un puesto de atraque. Sin embargo, si se consideran los cuatro primeros meses de 2009, resulta claro que esta tendencia ha cambiado y que, actualmente, la mayora de los ataques e intentos de ataque ocurren en aguas internacionales, fuera de la jurisdiccin de los Estados ribereos.
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 102 -

18.17 El Comit manifest su preocupacin respecto de que muchos de los informes recibidos eran de casos en los que grupos de entre cinco y diez personas con armas blancas o de fuego haban atacado violentamente a las tripulaciones. De esa misma informacin se desprende que, durante el periodo examinado, murieron seis tripulantes, 42 resultaron lesionados/agredidos, 774 fueron secuestrados o tomados de rehenes y unos 38 continan en paradero desconocido. Se notific que un buque haba desaparecido y se haban secuestrado 51 buques, en su mayora frente a la costa de Somalia, lo que representa un aumento en comparacin con el ao previo. 18.18 El Comit inst, una vez ms, a todos los Gobiernos y al sector a que intensificaran y coordinaran sus esfuerzos para erradicar la piratera y los robos a mano armada contra los buques. 18.19 El Comit tambin inst a los Estados Miembros a que facilitaran a la Organizacin informacin sobre las medidas tomadas con respecto a los sucesos notificados acaecidos en sus aguas territoriales. PIRATERA Y ROBOS A MANO ARMADA PERPETRADOS CONTRA LOS BUQUES FRENTE A LA COSTA DE SOMALIA 18.20 El Comit conden el drstico aumento de los casos de piratera frente a la costa de Somalia. 18.21 Tras recordar la intervencin del Secretario General, el Comit tom nota de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas haba adoptado dos resoluciones sobre la piratera frente a la costa de Somalia: la resolucin 1846 (2008) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, adoptada el 2 de diciembre de 2008, en la que, entre otras cosas, se prorroga en 12 meses la validez de la resolucin 1816 (2008), y la resolucin 1851 (2008), adoptada el 16 de diciembre de 2008. 18.22 El Comit tambin tom nota de que, en virtud de la resolucin 1851 (2008), se haba establecido el Grupo de contacto sobre piratera frente a la costa de Somalia (el Grupo de contacto), y que su primera reunin se haba celebrado el 14 de enero de 2009 para facilitar las deliberaciones y la coordinacin de las medidas entre los Estados y las organizaciones con el objetivo de reprimir los actos de piratera frente a la costa de Somalia. Dicho Grupo de contacto debe notificar su progreso al Consejo de Seguridad. Entre otras cosas, los integrantes del Grupo de contacto constituyeron cuatro grupos de trabajo en los que pueden participar los miembros del Grupo para abordar los siguientes temas: .1 el Grupo de trabajo 1, convocado por el Reino Unido con el apoyo de la OMI, abordar las actividades relativas a la coordinacin operacional y militar, la divulgacin de informacin y el establecimiento de un centro de coordinacin regional; el Grupo de trabajo 2, convocado por Dinamarca, con apoyo de la ONUDC, abordar los aspectos jurdicos de la piratera; el Grupo de trabajo 3, convocado por los Estados Unidos, con apoyo de la OMI, abordar la cuestin de fomentar una concientizacin del sector del transporte martimo y de otras capacidades; y

.2 .3

I:\MSC\86\26.doc

- 103 .4

MSC 86/26

el Grupo de trabajo 4, convocado por Egipto, abordar la cuestin de cmo expeditar la transmisin de informacin pblica/diplomtica relativa a todos los aspectos de la piratera.

18.23 El Comit tom nota de que la Secretara haba participado en todas las reuniones del Grupo de contacto y de sus grupos de trabajo. 18.24 El Comit recibi informacin de la Secretara sobre las deliberaciones de la reunin del Grupo de contacto en Nueva York (prrafo 18.8 supra), un resumen de las cuales se distribuy con la signatura MSC 86/INF.19. El Comit tambin tom nota de que las Bahamas, las Islas Marshall, Liberia y Panam haban firmado la "Declaracin de Nueva York" mediante la cual, entre otras cosas, se comprometan a promulgar las mejores prcticas de gestin reconocidas a nivel internacional para reducir el riesgo de la piratera. 18.25 El Comit tom nota, con agradecimiento, de las declaraciones formuladas por Australia, Blgica, Noruega, la Repblica de Corea, la Repblica Islmica del Irn y Suecia en el sentido de que sus Gobiernos haban decidido enviar buques de guerra para ayudar en los esfuerzos contra la piratera frente a la costa de Somalia. El Comit reiter su agradecimiento a los Estados que ya haban enviado buques y aeronaves a la regin. EXAMEN EXHAUSTIVO DE LAS ORIENTACIONES SOBRE LA PREVENCIN Y REPRESIN DE LOS ACTOS DE PIRATERA Y ROBOS A MANO ARMADA PERPETRADOS CONTRA LOS BUQUES 18.26 El Comit record que, en su 84 periodo de sesiones, haba decidido examinar las orientaciones facilitadas por la Organizacin para prevenir y reprimir los actos de piratera y los robos a mano armada contra los buques, y en particular las circulares MSC/Circ.622/Rev.1 y MSC/Circ.623/Rev.3 y la resolucin A.922(22), y que haba constituido un grupo de trabajo por correspondencia, coordinado por Dinamarca, con el mandato que se recoge en el prrafo 17.24 del documento MSC 84/24 (informe del MSC 84) para que adelantara la labor. 18.27 El Comit tambin record que, en su 85 periodo de sesiones, haba recibido un informe provisional acerca de la labor del Grupo de trabajo por correspondencia sobre el examen y la actualizacin de las circulares MSC/Circ.622/Rev.1 y MSC/Circ.623/Rev.3 y de la resolucin A.922(22), haba tomado nota del progreso realizado y haba modificado el mandato del Grupo. 18.28 El Comit examin el informe definitivo del Grupo de trabajo por correspondencia (MSC 86/18/1), y deliber sobre algunas cuestiones clave que se recogen en los prrafos siguientes. Posesin de armas de fuego 18.29 El Comit record que, en su 85 periodo de sesiones (MSC 85/26, prrafo 18.10), haba acordado que era necesario volver a examinar a fondo la cuestin de la presencia de armas de fuego o de personal armado a bordo de buques mercantes. 18.30 Al considerar la base histrica de la posicin actual de la Organizacin sobre la presencia de armas de fuego o de personal armado a bordo de los buques, el Comit record que haba acordado desaconsejar firmemente el transporte y uso de armas de fuego para la proteccin personal o para la proteccin del buque y que haba advertido que la presencia de personal armado a bordo de los buques mercantes podra tener como resultado una intensificacin de la violencia; no obstante, el Comit reconoci que el uso de personal profesional de proteccin
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 104 -

armado a bordo de los buques mercantes era una cuestin que no deba determinar la Organizacin, sino los Estados de abanderamiento en consulta con los propietarios de los buques y las compaas. 18.31 Durante sus deliberaciones en el actual periodo de sesiones, el Comit reiter su postura y pidi al Grupo de trabajo sobre piratera y robos a mano armada contra los buques (el Grupo de trabajo sobre piratera) que lo hiciera constar en la enmienda de las orientaciones de la Organizacin sobre la represin de la piratera. El Comit tom nota de la opinin de los Estados Unidos de que quiz sera conveniente elaborar normas recomendadas para el personal profesional de proteccin armado. Recomendaciones especiales para las aguas situadas frente a la costa de Somalia 18.32 El Comit record que, con la autorizacin del Presidente del Comit, el Secretario General haba publicado la circular MSC.1/Circ.1302, "Actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques frente a la costa de Somalia". En esta circular se aconseja a los Gobiernos, armadores de buques y a todas las partes interesadas que apliquen plenamente las recomendaciones de la OMI, publicadas en las circulares MSC/Circ.622 y 623, que sigan las recomendaciones del sector sobre la conveniencia de navegar a ms de 600 millas de la costa de Somalia en el ocano ndico y que, tras registrarse, enven notificaciones a las autoridades navales de la zona a travs del Centro de Proteccin Martima del Cuerno de frica (MSC-HOA) y al United Kingdom Maritime Trade Operation (UKMTO) de Dubai. El Comit tom nota de que las orientaciones que figuran en la circular MSC.1/Circ.1302 se ajustan a las mejores prcticas de gestin elaboradas por el sector. 18.33 El Comit tom nota de que, tras una iniciativa dirigida por el sector, se haba elaborado un documento sobre las mejores prcticas de gestin para prevenir los actos de piratera en el golfo de Adn y frente a la costa de Somalia, el cual se present al Grupo de trabajo 3 del Grupo de contacto sobre la piratera frente a la costa de Somalia, y acord que dicho documento debera servir de base para incorporar en la circular MSC/Circ.623/Rev.3 revisada un anexo especfico sobre Somalia. 18.34 Tras examinar las mejores prcticas de gestin y las propuestas formuladas por Espaa y Francia y la ITF de enmienda al documento, el Comit acord que las mejores prcticas de gestin deberan publicarse en una circular MSC, y encarg al Grupo de trabajo sobre la piratera que examinara si era necesario introducir modificaciones en las mejores prcticas de gestin y que tuviera en cuenta las propuestas de Espaa, Francia y la ITF y que formulara recomendaciones al respecto. Asesoramiento para los casos en los que la gente de mar, los pescadores y otros navegantes sean secuestrados o tomados como rehenes por un rescate 18.35 El Comit record que el mandato del Grupo por correspondencia inclua la elaboracin de orientaciones para el caso en que la gente de mar, los pescadores y otros navegantes sean atacados, tom nota del documento MSC 86/18/4 (Secretara), que contiene la versin actual de las orientaciones de las Naciones Unidas sobre "Supervivencia en caso de secuestro", y se mostr de acuerdo en que stas deban tenerse en cuenta al examinar y actualizar la circular MSC/Circ.623/Rev.3.

I:\MSC\86\26.doc

- 105 -

MSC 86/26

18.36 El Comit tom nota de la postura de la ISF y otras organizaciones (documento MSC 86/18/9), en el que se elogia a los propietarios y armadores de buques que han adoptado medidas prcticas para respaldar y garantizar el bienestar de los marinos y de sus familias durante y despus de un periodo de cautiverio. Se alienta a todos los propietarios de buques a que adopten planteamientos parecidos cuando se vean en esas circunstancias. 18.37 El Comit tom nota de que la ICMA, en su reunin de Hong Kong (China), celebrada el 29 de octubre de 2008, adopt una resolucin en la que, entre otras cosas, se insta a la elaboracin de directrices para los propietarios de buques sobre el bienestar de los marinos y pescadores vctimas de actos de piratera y robos a mano armada en el mar, y se exhorta a las organizaciones interesadas a que colaboren, a fin de establecer un centro de recursos para los propietarios de buques, marinos y pescadores en el que se disponga de ayuda psicolgica especializada, asistencia mdica y otros servicios oportunos para las vctimas de actos de piratera y robos a mano armada en el mar. Enmiendas a la circular MSC/Circ.622 18.38 En el contexto de la propuesta de incluir el texto del acuerdo del ReCAAP en la revisin de la circular MSC/Circ.622, el Comit acord que el ReCAAP es un ejemplo de acuerdo especfico para una regin (el Cdigo de conducta de Djibouti es otro) y que, por ello, incorporar el texto completo en una circular MSC quizs no sera un buen uso de los recursos. El Comit remiti la cuestin al Grupo de trabajo sobre la piratera y le pidi que formulara una recomendacin respecto de si consideraba ms apropiado incluir una referencia al sitio del ReCAAP en la Red, desde el cual se puede descargar el texto del acuerdo. LA REUNIN DE DJIBOUTI 18.39 El Comit tom nota de que, de conformidad con el prrafo dispositivo 7 de la resolucin A.1002(25) (Actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques frente a la costa de Somalia), del 26 al 29 de enero de 2009 se celebr en Djibouti una reunin subregional sobre proteccin martima, actos de piratera y robos a mano armada contra los buques dirigida a los Estados del ocano ndico occidental, el golfo de Adn y el mar Rojo (la reunin de Djibouti). 18.40 El Comit tambin tom nota de que la reunin de Djibouti haba adoptado, entre otras cosas, un Cdigo de conducta sobre la represin de los actos de piratera y robos a mano armada contra los buques en el ocano ndico occidental y el golfo de Adn (el Cdigo de conducta de Djibouti), de cuyos pormenores se ha informado al Consejo en el documento C 102/14. El Cdigo contempla la investigacin, detencin y enjuiciamiento de los presuntos piratas y el embargo de su equipo, la ejecucin de operaciones conjuntas, el intercambio de informacin por va de los puntos nacionales de contacto a travs de los centros de coordinacin de salvamento martimo de Mombasa y Dar es Salaam y el Centro regional de informacin martima que se est estableciendo en Sana (Yemen). Los signatarios tambin se comprometieron a someter a examen su legislacin nacional sobre piratera. El Comit recibi un informe independiente de la Secretara sobre el Cdigo de conducta de Djibouti. PROYECTO DE RED INTEGRADA DE SERVICIOS DE GUARDACOSTAS OMI/OMAOC 18.41 El Comit record que, en su 85 periodo de sesiones, haba recibido informacin actualizada sobre los avances logrados con posterioridad al foro regional OMI/OMAOC sobre la constitucin de una red integrada de servicios de guardacostas para los pases del frica
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 106 -

occidental y central, celebrado en Dakar (Senegal) del 23 al 25 de octubre de 2006. Entre ellos, cabe destacar que se tom nota de que, en la 13 Asamblea General de Ministros de la OMAOC, celebrada en Dakar (Senegal) el 30 de julio de 2008, 20 Estados Miembros de la OMAOC adoptaron un memorando de entendimiento sobre la constitucin de una red subregional de servicios de guardacostas para los pases del frica occidental y central y que 11 de los 20 Estados Miembros de la OMAOC que son Estados ribereos (un 55 % de los Miembros) firmaron inmediatamente el Memorando de entendimiento. 18.42 El Comit tom nota de que la Secretara haba seguido promoviendo el proyecto de una red integrada de servicios de guardacostas OMI/OMAOC en los distintos foros, tanto civiles como militares, con miras a obtener ms apoyo para el proyecto. Los avances logrados con el establecimiento de centros de bsqueda y salvamento en el frica occidental y central a raz de la Conferencia de Florencia de 2000 tambin resultarn positivos en este contexto. La Secretara an tiene intencin de convocar una reunin de donantes y una reunin regional para promover esta importante iniciativa. Sin embargo, lamentablemente ha sido necesario retrasar los preparativos dada la cantidad considerable de reuniones sobre la piratera frente a la costa de Somalia. CONSTITUCIN
DE UN GRUPO DE TRABAJO SOBRE ACTOS DE PIRATERA Y ROBOS A MANO ARMADA CONTRA LOS BUQUES

18.43 El Comit estableci el Grupo de trabajo sobre actos de piratera y robos a mano armada contra los buques, y le encarg que, teniendo en cuenta los debates entablados en el Pleno sobre los distintos aspectos, tuviera a bien: .1 elaborar un proyecto de circular MSC independiente sobre actos de piratera y robos a mano armada frente a la costa de Somalia, en cuyo anexo se adjuntarn las "Mejores prcticas de gestin", que figuran en el anexo del documento MSC 86/18/2, tras asegurarse de que las orientaciones mundiales existentes y las nuevas orientaciones regionales se armonicen con la circular MSC/Circ.623 revisada para evitar contradicciones obvias; abstenerse de modificar el contenido del texto de las "Mejores prcticas de gestin", salvo para armonizarlo con las orientaciones mundiales existentes. Cabe sealar que habra que mantener la referencia a UKMTO Dubai como punto nico de contacto; teniendo en cuenta las propuestas de Espaa y Francia (vase el documento MSC 86/18/5), asesorar al Comit sobre el modo de proceder en cuanto a la elaboracin de orientaciones especficas de naturaleza anloga a las "Mejores prcticas de gestin", para el sector pesquero y/u otros sectores martimos que no estn contemplados en las directrices actuales de la OMI; incluir en la circular MSC/Circ.623 revisada un anexo, dirigido a la gente de mar, los pescadores y otros navegantes que hayan sido secuestrados o tomados como rehenes por un rescate, basado en la versin actual de las orientaciones de Naciones Unidas tituladas "Supervivencia en caso de secuestro", que figuran en el anexo del documento MSC 86/18/4, y teniendo presentes las propuestas recogidas en los documentos MSC 86/18/6, MSC 86/18/8 y MSC 86/18/9;

.2

.3

.4

I:\MSC\86\26.doc

- 107 .5

MSC 86/26

al estudiar la posibilidad de revisar las circulares MSC/Circ.622/Rev.1 y MSC/Circ.623/Rev.3 con respecto a la presencia de armas de fuego o de personal armado a bordo de los buques mercantes, respetar las decisiones del MSC 85 de seguir desaconsejando firmemente llevar y utilizar armas de fuego con fines de proteccin personal o del buque, y de que el empleo de personal profesional de proteccin armado a bordo de buques mercantes es una cuestin que no corresponde determinar a la Organizacin, sino a los Estados de abanderamiento en consulta con los propietarios de los buques y las compaas. Tambin se encarga al Grupo de trabajo que se abstenga de volver a abrir el debate sobre esta cuestin en el curso de sus deliberaciones; al examinar la posibilidad de revisar la resolucin A.922(22), no incluir el texto de la ICC (MSC 86/18/1, anexo D) en el texto revisado; al examinar la posibilidad de revisar la resolucin A.922(22), no incluir por el momento ninguna referencia a un panel de expertos de la OMI (vase el documento MSC 86/18/1, prrafos 3.2a a 3.2c); al examinar la posibilidad de revisar la circular MSC/Circ.622/Rev.1, tomar una decisin sobre la conveniencia de incluir el texto completo del ReCAAP en el texto revisado o de simplemente incluir una referencia al sitio del ReCAAP en la Red; y presentar un informe al Pleno a ms tardar el jueves 4 de junio de 2009.

.6 .7

.8

.9 INFORME

DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE ACTOS DE PIRATERA Y ROBOS A MANO ARMADA CONTRA LOS BUQUES

18.44 El Comit recibi y aprob en general el informe del Grupo de trabajo sobre actos de piratera y robos a mano armada contra los buques (el Grupo) (documentos MSC 86/WP.7 y MSC 86/WP.7/Add.1), y tom nota de las medidas adoptadas con respecto a los diversos documentos y propuestas presentados, as como de los resultados de las deliberaciones del Grupo, y adopt las medidas que se indican en los prrafos siguientes. Sistemas de identificacin automtica del buque (SIA) 18.45 El Comit tom nota de que la delegacin de Arabia Saudita haba manifestado su inquietud sobre la falta de controles y salvaguardias para la retransmisin y publicacin de los datos del SIA en Internet, aspecto que puede estar ayudando a los piratas en sus actividades, y que constituye una amenaza para los buques en las aguas frente a la costa de Somalia, y propuso establecer un Grupo de trabajo tcnico para examinar los aspectos jurdicos de esta cuestin. 18.46 El Comit record que esta cuestin ya se haba debatido durante el MSC 79 en el contexto de la disponibilidad irrestricta en Internet de datos de los buques generados por el SIA y de los riesgos que esto conlleva para la proteccin. El MSC 79 lleg a la conclusin de que, puesto que el SIA es un sistema de radiodifusin pblico, cuyo objetivo primario es servir de ayuda a la navegacin en el contexto de la prevencin de abordajes, sera casi imposible que la Organizacin o sus Estados Miembros reglamentaran o controlaran las actividades de quienes publican la informacin del SIA en Internet.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 18.47 El Comit record que el MSC 79: .1

- 108 -

haba convenido en que la publicacin en la Red, o en otro lugar, de los datos SIA transmitidos por los buques podra ir en detrimento de la seguridad y la proteccin de buques e instalaciones portuarias y que atentaba contra los esfuerzos de la Organizacin y de sus Estados Miembros encaminados a incrementar la seguridad de la navegacin y la proteccin en el sector del transporte martimo internacional; haba instado a los capitanes de buques a que, no obstante lo dispuesto en las "Directrices relativas a la utilizacin en el buque del Sistema de identificacin automtica (SIA) de a bordo", adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.917(22), enmendadas por la resolucin A.956(23), no desactivaran el SIA del buque a causa de la publicacin en la Red, o en otro lugar, de los datos SIA transmitidos por sus buques; haba instado a los Gobiernos Miembros a que, a reserva de las disposiciones de su legislacin nacional, disuadieran a quienes han enviado datos SIA a otras partes para su publicacin en la Red de que lo vuelvan a hacer; haba condenado la publicacin en la Red, o en otro lugar, de los datos SIA transmitidos por los buques, tachndola de lamentable; haba condenado a quienes de manera irresponsable publicaron en la Red, o en otro lugar, los datos SIA transmitidos por los buques, especialmente si esas personas ofrecieron servicios adicionales al sector portuario y al de transporte martimo; y haba pedido al Secretario General que sealara las conclusiones del Comit a la atencin de quienes publican o puedan publicar en la Red, o en otro medio, datos SIA transmitidos por los buques.

.2

.3

.4 .5

.6

18.48 El Comit tom nota tambin de que, en el mbito de los actos de piratera y robos a mano armada frente a la costa de Somalia, no haba indicios claros de que los piratas hubieran utilizado el SIA para hacer un seguimiento de los buques, y que ninguna de las embarcaciones utilizadas por piratas que se han detenido estaba equipada con receptores del SIA. Las orientaciones que ofrecen las armadas actualmente a travs del Centro de Proteccin Martima en el Cuerno de frica (MSC-HOA) es que los buques que naveguen en el golfo de Adn mantengan encendido el SIA, pero que, como medida de precaucin, los buques que naveguen en el ocano ndico occidental lo mantengan apagado. En las "Mejores prcticas de gestin" (anexo 1 del proyecto de circular MSC.1 sobre los actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques frente a la costa de Somalia) figuran orientaciones ms detalladas, entre las que cabe destacar la necesidad de asegurarse de que se conocen las prcticas navales ms recientes recomendadas por el MSC-HOA.

I:\MSC\86\26.doc

- 109 Mejores prcticas de gestin

MSC 86/26

18.49 El Comit tom nota de las deliberaciones del Grupo sobre las Mejores prcticas de gestin, incluido el acuerdo de mantener el texto sin modificaciones. Al respecto, el Comit observ, en particular, lo siguiente: .1 .2 .3 el debate sobre el uso de mangueras contraincendios contra los piratas y los posibles riesgos para la gente de mar; la advertencia recogida en las Mejores prcticas de gestin de que la seguridad de la tripulacin y los pasajeros son primordiales; el debate sobre la necesidad de reforzar los puentes de los buques contra las armas de fuego, incluidas las repercusiones que puede plantear en materia de seguridad el blindaje de los puentes y la inquietud ante la intensificacin de la violencia; y la recomendacin de que el Comit examine posibles medidas adicionales de proteccin de los tripulantes en revisiones posteriores de las orientaciones que publique la Organizacin.

.4

18.50 El Comit acord que la investigacin de los delitos de piratera y robos a mano armada contra los buques incumbe a los Estados y que las directrices existentes de la OMI, por ejemplo, la resolucin A.922(22), "Cdigo de prcticas para la investigacin de los delitos de piratera y robo a mano armada perpetrados contra los buques", y el texto propuesto para sustituirlo, eran suficientes. El Comit acord tambin que las orientaciones que figuran en las Mejores prcticas de gestin deben leerse junto con las circulares MSC.1/Circ.1333 y MSC.1/Circ.1334 y la resolucin A.922(22). La piratera y los cdigos PBIP e IGS 18.51 El Comit tom nota de los debates del Grupo sobre la necesidad de que las medidas de lucha contra la piratera se incorporen a los planes de proteccin del buque y/o los procedimientos IGS del buque. El Comit tom nota de que, al firmar la "Declaracin de Nueva York", las Bahamas, las Islas Marshall, Liberia y Panam haban declarado, entre otras cosas, que "las medidas de autoproteccin que adopten los buques para evitar, disuadir o demorar ataques de piratas son un elemento esencial del cumplimiento del Cdigo PBIP". Buques pesqueros 18.52 El Comit tom nota de los debates del Grupo sobre las orientaciones especficas para los buques pesqueros y acord lo siguiente: .1 .2 .3 estaba justificado ofrecer orientaciones especficas a los buques que se dedican a la pesca frente a la costa de Somalia; las orientaciones que figuran en las Mejores prcticas de gestin son de utilidad para los buques pesqueros cuando no estn faenando; las orientaciones adicionales para buques dedicados a actividades de pesca deberan leerse junto con las Mejores prcticas de gestin; y

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 .4

- 110 debera incluirse en las orientaciones una declaracin a los efectos de que los buques pesqueros que no sean somales eviten operar o navegar a menos de 200 millas marinas de la costa de Somalia, independientemente de que tengan o no licencias para hacerlo.

18.53 El Comit aprob el proyecto de circular MSC.1/Circ.1332, "Actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques frente a la costa de Somalia". Orientaciones para las embarcaciones de recreo 18.54 El Comit tom nota de que la ISAF haba elaborado orientaciones para los yates que estn planeando una travesa por el golfo de Adn y las aguas situadas frente a la costa de Somalia (en la seccin 1 de las orientaciones se indica que: "se desaconseja firmemente a los yates que naveguen por la zona"), que dichas orientaciones podan descargarse del sitio de la ISAF en la Red (http://www.sailing.org/28110.php) y que est previsto tambin incluirlas en el sitio del MSC-HOA en la Red (http://www.mschoa.org) en un futuro prximo. Posesin y uso de armas de fuego y personal de proteccin 18.55 El Comit tom nota de que durante los debates sobre la posesin y uso de armas de fuego y personal de proteccin en el contexto de la revisin de las circulares MSC/Circ.622/Rev.1 y MSC/Circ.623/Rev.3, el Grupo haba aceptado plenamente el principio acordado en el MSC 85 de que debera desaconsejarse firmemente la posesin y el uso de armas de fuego para proteccin personal o para la proteccin del buque, y que el empleo de equipos de personal profesional de proteccin a bordo de los buques mercantes era una cuestin que no deba determinar la Organizacin, sino los Estados de abanderamiento en consulta con los propietarios de los buques y las compaas. Los prrafos que siguen son un resumen de las principales cuestiones planteadas y de las medidas adoptadas. 18.56 El Comit tom nota de que la represin de la piratera era para algunos pases una operacin policial y que para esos Estados la organizacin principal era el cuerpo de polica en lugar del ejrcito, y de que, por consiguiente, el Grupo haba acordado que debera hacerse referencia a "equipos de militares u oficiales de polica debidamente autorizados por el Gobierno" y no a la expresin "equipos militares a bordo de los buques bajo las rdenes de los oficiales de la marina" propuesta por el Grupo de trabajo por correspondencia. 18.57 Por lo que respecta a la terminologa utilizada para describir a otro personal armado, el Comit tom nota de que el Grupo haba acordado utilizar el trmino "personal de proteccin armado privado". Puesto que el significado de este trmino estaba claro, no era necesario proporcionar una definicin. Se observ que, al considerar la utilizacin de la palabra "profesional" en este contexto, el Grupo acord que no resultara apropiado el uso de la palabra "profesional", dado que no existan normas reconocidas para dicho personal. 18.58 El Comit tom nota de que el Grupo haba aadido nuevo texto para reflejar que debera tenerse en cuenta que la posesin de armas de fuego puede suponer un peligro mayor para los buques que transportan cargas inflamables o algn tipo similar de mercanca peligrosa. 18.59 El Comit tambin tom nota de que hubo un extenso debate sobre las responsabilidades jurdicas de los Estados de abanderamiento y los Estados ribereos o los Estados rectores de puertos y, en particular sobre la jurisdiccin de los Estados ribereos y los Estados rectores de puertos con respecto a la posesin de armas a bordo de buques de otro Estado que entren en sus
I:\MSC\86\26.doc

- 111 -

MSC 86/26

aguas territoriales o sus puertos. El Grupo haba tomado nota de que cuando un buque lleve armas de fuego y entre en el mar territorial de un Estado, puede considerarse que las ha importado, independientemente de la intencin del capitn. Al elaborar el texto en relacin con las armas de fuego y el personal armado en lo que refiere a la jurisdiccin de los Estados ribereos y los Estados rectores de puertos, el Grupo haba acordado que: .1 la presencia de personal armado de proteccin privado y el empleo de militares u otros oficiales de las fuerzas de la ley debidamente autorizados por el Gobierno del Estado de abanderamiento para llevar armas de fuego para la proteccin del buque mercante o del buque pesquero debera estar sujeta a la legislacin y a las polticas del Estado de abanderamiento, e incumbe al Estado de abanderamiento autorizarla, una vez entabladas consultas con los armadores, compaas y operadores de buques; los buques que entren en el mar territorial y/o en los puertos estn sujetos a la legislacin del Estado ribereo o del Estado rector del puerto; la importacin de armas de fuego est sujeta a la normativa del Estado ribereo y/o del Estado rector del puerto; y la utilizacin de las expresiones "buque mercante" y "buque pesquero" tiene por objeto diferenciarlos de los buques de guerra y los buques al servicio del Estado.

.2 .3 .4

18.60 Algunas delegaciones propusieron que las Administraciones informaran a los buques con derecho a enarbolar su pabelln de las reglas nacionales de los Estados ribereos y los Estados rectores del puerto. Sin embargo, la mayora de las delegaciones no apoy esta propuesta. 18.61 Los representantes del sector de seguros de transporte subrayaron la importancia de las consultas entre las Administraciones, las compaas y los aseguradores sobre aspectos de responsabilidad, y de otro tipo, relacionados con la presencia de personal armado de proteccin. Se seal que convendra que los buques se cercioraran de que tienen plizas adecuadas para sus procedimientos, y que adopten las debidas precauciones si carecen de seguro o se autoaseguran. 18.62 El observador de la IFSMA declar que estaban muy preocupados ante las consecuencias de que los armadores de buques puedan obtener un seguro para el buque y la carga que cubra los secuestros de buques. De este modo, el propietario asegurara el buque y la carga, pero no contribuira en modo alguno a que la travesa sea ms segura para la gente de mar. Por el contrario, la IFSMA tema que esto podra alentar a ciertos propietarios a correr el riesgo de operar sus buques en zonas afectadas por la piratera, como el golfo de Adn y la costa de Somalia. La IFSMA inst firmemente a la OMI a que hiciera un llamamiento a las organizaciones de armadores y de aseguradores para abolir estas plizas de seguro a fin de evitar que se ponga en riesgo la vida de los marinos innecesariamente. 18.63 Tras tomar nota de las inquietudes de las organizaciones de marinos y armadores y de algunas delegaciones con respecto a las armas de fuego y el empleo de equipos militares, entre las que cabe destacar: .1 el derecho del capitn y de la gente de mar a negarse a prestar servicio en un buque en el que la compaa o el Estado de abanderamiento exija la presencia de personal armado;

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 .2

- 112 la necesidad de delimitar las responsabilidades del capitn y del jefe del personal armado y, en particular, de tomar una decisin clara sobre quin es la persona que est al mando segn las circunstancias; no se han examinado en suficiente profundidad los aspectos de responsabilidad, seguridad, diligencia debida y los marcos jurdicos; dada la tendencia a la criminalizacin de la gente de mar, hay que tener presente el riesgo de que se imputen a capitanes y marinos delitos penales como consecuencia de la actuacin del personal armado; y la ausencia de referencias al capitn en el texto que se est examinando,

.3 .4

.5

el Comit refrend la opinin del Grupo de que incumbe al Estado de abanderamiento adoptar una decisin al respecto. 18.64 El observador de la ITF declar que se oponan a que se llevaran armas a bordo de los buques y que la participacin de la ITF en el Grupo no deba interpretarse como un refrendo de que se lleven armas. La ITF opin que, si tras entablar un proceso de consulta adecuado con los armadores y las compaas, los Estados de abanderamiento llegan a la conclusin de que deben llevarse armas a bordo, los Estados de abanderamiento, los Estados ribereos y los Estados rectores de puertos deberan establecer marcos jurdicos y polticas operativas adecuadas a los aspectos jurdicos y de responsabilidad. Adems, la ITF opin que en las orientaciones debe quedar claro que los equipos militares o policiales armados actan en nombre del Estado de abanderamiento. 18.65 El observador de BIMCO declar que no existen normas mundiales y BIMCO no tiene conocimiento de ningn Estado o Estado de abanderamiento que haya promulgado leyes o polticas sobre el empleo de personal de proteccin armado privado. El Comit ha decidido publicar orientaciones teniendo pleno conocimiento de ello. Por consiguiente, BIMCO propone que, dada la urgencia de abordar este problema, si la OMI deseara promulgar orientaciones de algn tipo, debera encargar inmediatamente a un grupo de trabajo por correspondencia que examinara los aspectos de diligencia debida y el modus operandi de estos guardias (en particular, las normas para entablar combate, teniendo en cuenta las prescripciones del Convenio SOLAS). Es esencial que los armadores, compaas y operadores dispongan de orientaciones para tratar con los Estados de abanderamiento. La consecuencia de no abordar este tema en el mbito de la OMI ser que numerosos Estados de abanderamiento elaboren sus propias leyes y polticas al respecto, que obviamente seran distintas entre s, por lo que los propietarios y las compaas se enfrentaran a una pltora de planteamientos distintos en este contexto. Para BIMCO, eso es totalmente contrario al espritu de la OMI y a la opinin del sector de que las leyes y polticas martimas deben ser mundiales y comunes. Examen general de las circulares MSC/Circ.622/Rev.1 y MSC/Circ.623/Rev.3, y de la resolucin A.922(22) 18.66 El Comit tom nota de que al efectuar un examen general de las modificaciones propuestas por el Grupo de trabajo por correspondencia a las circulares MSC/Circ.622/Rev.1 y MSC/Circ.623/Rev.3 en el documento MSC 86/18/1, el Grupo: .1 haba aceptado la definicin revisada de "robos a mano armada perpetrados contra los buques" elaborada en la reunin de Djibouti;

I:\MSC\86\26.doc

- 113 .2 .3 .4

MSC 86/26

haba sustituido las disposiciones propuestas sobre armas de fuego por el nuevo texto sealado supra; al definir el concepto de "compaa", haba citado las reglas IX/1 y XI-2/1 del Convenio SOLAS en lugar del Cdigo IGS; haba armonizado las medidas propuestas para reprimir la piratera con lo dispuesto en la resolucin 1851 (2008) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; haba incluido una referencia sobre el bienestar de los tripulantes, que es un factor que ha de tenerse en cuenta para alentar a los capitanes a notificar casos de piratera y robo a mano armada; haba hecho referencia al ReCAAP en el texto y las notas a pie de pgina, incluidas las direcciones de los sitios pertinentes en la Red. Al respecto, el Comit tom nota de que, antes de ultimar el texto de las orientaciones, se introduciran nuevas referencias al ReCAAP y otros acuerdos regionales, por ejemplo el Cdigo de conducta de Djibouti; y haba incluido una disposicin en la introduccin de la circular MSC/Circ.623 revisada, en el sentido de que la planificacin debe tener en cuenta el bienestar de la tripulacin durante y despus de un periodo de cautividad a manos de piratas o ladrones armados. En este contexto, el Grupo tambin acord mantener las disposiciones sobre la necesidad de que el capitn ofrezca "primeros auxilios psicolgicos" a los miembros de la tripulacin, pero aadiendo texto que especifique que es necesario que reciban tratamiento profesional lo antes posible.

.5

.6

.7

18.67 El Comit apoy la inclusin, en la revisin de la circular MSC/Circ.623/Rev.3, de las directrices del Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas tituladas "Supervivencia en caso de secuestro", modificadas como corresponda para que puedan aplicarse al contexto martimo. 18.68 El Comit tom nota de que, al redactar el proyecto de resolucin de la Asamblea que sustituir a la resolucin A.922(22) y proponer enmiendas al Cdigo de prcticas adjunto a la misma, el Grupo: .1 tras tomar nota de que los Protocolos de 2005 relativas a los Tratados SUA an no han entrado en vigor, haba acordado suprimir las referencias a los mismos en el proyecto de resolucin de la Asamblea y el Cdigo de prcticas; haba hecho ms hincapi en la importancia de la CONVEMAR en el prembulo del proyecto de resolucin de la Asamblea; haba suprimido la propuesta de la ICC-IMB de elaborar una nueva parte B del Cdigo de prcticas y las referencias al panel de expertos, atendiendo a las instrucciones del Comit; y haba suprimido las referencias a las "intervenciones" en el texto del Cdigo de prcticas.

.2 .3

.4

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 114 -

18.69 El Comit tom nota de la intervencin de la delegacin de Dinamarca con respecto a la posibilidad de volver a examinar la cuestin de constituir un panel de expertos de la OMI. 18.70 El Comit tom nota de la inquietud manifestada por la delegacin de India en relacin con el prrafo 18.55 supra, que dice: "el empleo de equipos de personal [] de proteccin a bordo de los buques mercantes era una cuestin que no deba determinar la Organizacin, sino los Estados de abanderamiento en consulta con los propietarios de los buques y las compaas", y record que este texto repeta la poltica acordada durante el MSC 85 (MSC 85/26, prrafo 18.42.2), y que figura en el mandato del Grupo (prrafo 18.43 supra). El Comit tom nota de que India, como se dijo previamente, tena intereses considerables y vulnerables en su zona econmica exclusiva que podran verse amenazados por personal armado a bordo de buques autorizados por Estados de abanderamiento que naveguen por su zona econmica exclusiva con motivos ulteriores que no sean la piratera, por ejemplo ocasionar daos a activos econmicos. Si bien la India apreci las buenas intenciones del Grupo de proporcionar mayor seguridad a los buques mercantes y los marinos, a la India le preocupa la posibilidad de que el texto actual se convierta en una excusa para proporcionar un entorno propicio para terroristas o grupos de terroristas. India sugiri que, adems de los Estados de abanderamiento, los propietarios de buques y las compaas, tambin debera consultarse al Estado ribereo y al Estado rector del puerto, y que se debera transmitir a los centros de datos del sistema LRIT la informacin sobre los buques que transportan armas o guardias armados al navegar por la zona econmica exclusiva de un Estado ribereo y el polgono LRIT. 18.71 La delegacin de Egipto propuso que se revisen los principios reseados en el prrafo 18.59 supra a fin de asegurarse de que se tienen plenamente en cuenta las consecuencias de las disposiciones de la CONVEMAR y la cuestin de las armas a bordo en relacin con la jurisdiccin de los Estados ribereos y de los Estados rectores de puertos. 18.72 La delegacin de la Repblica Islmica del Irn tom nota de las inquietudes de otras delegaciones respecto del transporte de personal de proteccin armado. Sin embargo, en su opinin, las orientaciones elaboradas por el Grupo tras un largo debate se condecan con la CONVEMAR y con el derecho internacional consuetudinario. Por otra parte, en ninguna parte de las orientaciones se alienta el empleo de personal armado a bordo de los buques. 18.73 Las delegaciones de India, Indonesia y Tailandia propusieron continuar el debate sobre las armas de fuego a bordo en el futuro. Dichos debates deberan incluir una evaluacin de la experiencia obtenida con el transporte de armas de fuego a bordo. 18.74 La delegacin de Francia acogi con agrado la aprobacin de la circular MSC.1/Circ.1332 y, en particular, el anexo sobre los buques pesqueros, y acord que el transporte de armas a bordo era una cuestin delicada. En la revisin a la circular MSC/Circ.623 se haba hecho hincapi en el riesgo de intensificacin de la violencia, la falta de un marco jurdico para el uso de armas de fuego, la vulnerabilidad de los marinos y la necesidad de proteger sus intereses. 18.75 El observador de la Unin Africana declar que, si bien la Comisin de la Unin Africana apoyaba la adopcin de las circulares MSC/Circ.622 y MSC/Circ.623 revisadas, estaba profundamente preocupada respecto de las disposiciones sobre el transporte y uso de armas de fuego y de personal de proteccin a bordo de buques mercantes ante el efecto drstico que esto puede tener en la proliferacin de armas, la seguridad de la navegacin y el riesgo de contaminacin en frica y, en particular, en el Cuerno de frica. El observador sugiri que se debera encargar al Grupo y a los expertos jurdicos en derecho pblico internacional que examinen esta cuestin ms a fondo. Tambin propuso que era necesario comenzar a tomar pasos
I:\MSC\86\26.doc

- 115 -

MSC 86/26

adecuados y concretos a fin de encontrar soluciones para el aumento notorio de los casos de piratera en otras regiones de frica, como el golfo de Guinea, antes de que este fenmeno se propague a todo el continente. 18.76 El observador de la ITF seal que la ITF haba apreciado la oportunidad de presentar, al comienzo del presente periodo de sesiones, sus inquietudes en relacin con la necesidad acuciante de disponer de orientaciones para la proteccin de los marinos frente a la costa de Somalia. La ITF tambin seal a la atencin del Comit que era necesario que el sector facilite inteligencia ms precisa a las fuerzas navales, y que sera conveniente incluir el plan antipiratera de los buques como una adicin a las prescripciones del Cdigo PBIP (de carcter obligatorio). Sin embargo, la ITF seal que, en su opinin, el mandato del Grupo no inclua instrucciones de examinar una posible orientacin especfica para Somalia ni de tratar estas otras cuestiones1. A pesar de los compromisos manifestados en el Pleno, que se recogen en el prrafo 18.34 supra, el Grupo no haba tratado a fondo las cuestiones de la ITF, salvo durante la revisin de la circular MSC/Circ.623, y no se haba concedido carcter urgente a esta cuestin importante. En la actualidad, las fuerzas navales estn tratando de que el sector les facilite inteligencia ms precisa sobre los ataques de piratera, pero si bien el Cdigo de Investigacin (resolucin A.922(22)) est vigente desde 2001, an no se han presentado informes a la OMI, por lo cual la Organizacin no ha podido ayudar a las fuerzas navales. No se ha tratado la propuesta de la ITF de incluir en el Cdigo PBIP disposiciones contra la piratera, por lo cual persiste el problema del cumplimiento de medidas antipiratera razonables para todos los buques. Los marinos se mostraron muy agradecidos con los Estados que haban proporcionado fuerzas navales para protegerlos en esta zona, pero no crean que todos los Estados de abanderamiento estaban tratando la cuestin del bienestar de los marinos con la urgencia debida. Para la ITF, las revisiones de las circulares MSC/Circ.622 y MSC/Circ.623 carecan de importancia si no se implantaban en los prximos meses y los Estados Miembros de la OMI no lograban que los buques que enarbolan su pabelln estuvieran al tanto de las mejores prcticas para la proteccin y el bienestar de los marinos. Si bien reconoci que el sector haba presentado las mejores prcticas de gestin para tratar de manera urgente el modo de evitar ataques de piratera en esta zona, el observador de la ITF seal que, en vista de los 1 400 marinos tomados de rehenes y el triple de esa cifra que han sufrido ataques en los ltimos 18 meses, la proteccin de los marinos tambin es importante. Concluy recordando que, durante el MSC 85, la ITF haba declarado que, en 2001, los marinos y el sector haban respondido con urgencia a la necesidad de proteger a las personas que trabajan en tierra con la implantacin urgente del Cdigo PBIP y el captulo XI-2 del Convenio SOLAS. En consecuencia, es razonable que la ITF espere que los Estados Miembros de la OMI reaccionen con la misma urgencia a la crisis en las aguas de Somalia y que se elaboren disposiciones obligatorias para proteger a los marinos de ataques de piratas frente a la costa de Somalia y en el golfo de Adn. 18.77 El observador de BIMCO reiter los principales puntos de su declaracin en el Grupo (prrafo 18.65 supra), e inform al Comit de que BIMCO continuaba opinando que los guardias armados a bordo de los buques solamente deberan utilizarse en casos excepcionales, y que nicamente deberan emplearse equipos de militares u oficiales de la polica debidamente autorizados por el Gobierno bajo la direccin del Estado de abanderamiento y el propietario del buque, y en acuerdo con ellos. Sin embargo, seal que era necesario disponer de polticas y procedimientos claros y aceptables a nivel internacional que se deben elaborar bajo los auspicios de la OMI. Actualmente BIMCO est trabajando en la elaboracin de recomendaciones adecuadas para sus miembros, las cuales se van a facilitar a la OMI, los Estados de abanderamiento y otras partes interesadas, a fin de tratar de facilitar la elaboracin de directrices
1

Sin embargo, vase el documento MSC 86/WP.12/Add.1 (prrafos 18.43.1 y 18.43.4).

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 116 -

prcticas y apropiadas para los propietarios de buques. El observador de la IFSMA apoy las posiciones de la ITF y de BIMCO. 18.78 La delegacin de Sudfrica declar que las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre los ataques de piratera frente a la costa de Somalia contienen texto que estipula que dichas resoluciones no sirven de precedente para otras regiones y manifest su inquietud de que esto podra ser incongruente con lo estipulado en el prrafo 21.3.2 del proyecto de circular MSC/Circ.622 revisada (que trata de la elaboracin de acuerdos bilaterales o regionales a fin de permitir a los buques de un Estado Parte en el acuerdo la entrada en el mar territorial de otro Estado por consentimiento). El Comit tom nota de que el prrafo 21.3.2 era texto existente que llevaba diez aos en vigor. 18.79 Seguidamente, el Comit aprob: .1 .2 la circular MSC.1/Circ.1333, "Recomendaciones a los gobiernos para prevenir y reprimir los actos de piratera y robos a mano armada contra los buques"; y la circular MSC.1/Circ.1334, "Orientaciones para propietarios y armadores de buques, capitanes y tripulaciones sobre la prevencin y represin de actos de piratera y robos a mano armada contra los buques".

18.80 El Comit aprob el proyecto de resolucin de la Asamblea sobre el Cdigo de prcticas para la investigacin de los delitos de piratera y robo a mano armada perpetrados contra los buques, cuyo texto figura en el anexo 23, con objeto de presentarlo a la vigsimo sexta Asamblea para su adopcin, con lo cual se revocara la resolucin A.922(22). Propuestas de la ICMA 18.81 El Comit tom nota del debate del Grupo en relacin con la resolucin de la ICMA, adoptada en la reunin celebrada en Hong Kong (China) el 29 de octubre de 2008, y acord solicitar propuestas ms detalladas de la ICMA. La delegacin de Ucrania inform al Comit de que haban recibido una carta de la tripulacin del buque Faina, quienes haban sido tomados de rehenes durante cinco meses. La tripulacin solicit a la OMI que iniciara un debate sobre maneras de asegurar que los tripulantes rehenes pudieran recibir asistencia mdica, que se diera acceso a doctores a los buques secuestrados, y que las familias de los marinos cautivos reciban informacin veraz sobre su estado de salud. 18.82 La delegacin de Ucrania tambin tom nota de que, entre otras cosas, la ICMA haba instado a la OMI y la OIT a que "elaboraran directrices para los propietarios de buques respecto de cmo atender a los marinos y a los pescadores que son vctimas de ataques de piratera y robos a mano armada en el mar". Hizo un llamamiento a todos los Estados y organizaciones interesadas, incluida la OMI, la OIT y las organizaciones del sector martimo, a que trabajen juntos para crear un centro de recursos para los propietarios de buques, los marinos y los pescadores que proporcione asesoramiento especializado, atencin sanitaria y otros servicios adecuados para las vctimas de ataques de piratera y robos a mano armada en el mar, como se resea en los prrafos dispositivos 3 y 4 de la resolucin de la ICMA. 18.83 El Comit aprob las propuestas de la delegacin de Ucrania y refrend, en general, los prrafos dispositivos 3 y 4 de la resolucin de la ICMA e invit a los Estados Miembros y organizaciones interesadas a que presentaran propuestas concretas al prximo periodo de sesiones de la Asamblea de la OMI o del Comit.
I:\MSC\86\26.doc

- 117 19 SEGURIDAD DE LOS BUQUES DE CARGA GENERAL

MSC 86/26

19.1 El Comit record (MSC 86/19) que tras debatir en su 84 periodo de sesiones sobre la mejor manera de proceder a este respecto, y en vista de la informacin recibida hasta dicho momento, haba acordado, en principio, que: .1 haba una necesidad urgente de examinar la seguridad de los buques de carga general, teniendo en cuenta el actual nivel de seguridad de esos tipos de buques y los documentos presentados hasta la fecha sobre el particular; para avanzar en esta cuestin era necesario contar con informacin ms detallada sobre las causas de los siniestros de los buques de carga general, incluidos los resultados de todos los estudios conexos; las definiciones de los trminos "granelero" y "buque de carga general" estn interrelacionadas y, por consiguiente, todo resultado de los debates sobre la definicin de "granelero" a efectos de las disposiciones del Convenio SOLAS debera tenerse en cuenta en las deliberaciones sobre la definicin de "buque de carga general"; y todo estudio de EFS que se presente a este respecto debera someterse primero al examen del Grupo de expertos en EFS antes de establecer un grupo de trabajo sobre la seguridad de los buques de carga general.

.2

.3

.4

19.2 El Comit record tambin que tras examinar los documentos presentados al MSC 85, en particular: .1 MSC 85/19/1 (Alemania, Noruega y la IACS), en el que se informa acerca de los pasos iniciales que se estn tomando para un estudio de EFS sobre buques de carga general en relacin con el anlisis de los datos sobre siniestros y se seala que, antes de analizar y recomendar opciones especficas de control del riesgo, debera efectuarse un estudio minucioso de los datos disponibles, preferentemente siguiendo un planteamiento coordinado; y MSC 85/19/2 (Repblica de Corea), en el que se recomienda que se realice un estudio de EFS en el que se determinen la frecuencia de los accidentes, los niveles de riesgo, las causas, etc., y se recomienden las opciones de control del riesgo teniendo en cuenta las propuestas presentadas en el prrafo 18 de su documento,

.2

haba decidido invitar a los Gobiernos Miembros y a las organizaciones internacionales a que presentaran ms informacin y propuestas pertinentes sobre dicha cuestin al MSC 86. 19.3 A este respecto, el Comit tambin record que, en su 83 periodo de sesiones, haba acordado que, en un periodo de sesiones futuro debera constituirse un grupo de trabajo a fin de: .1 .2 examinar toda la informacin conexa presentada en este periodo de sesiones, los resultados de los anlisis y los estudios de EFS; elaborar la definicin de buque de carga general;

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 .3 .4 .5 19.4

- 118 identificar los tipos de buques incluidos en la categora de buques de carga general a los que se aplicaran las medidas de este punto; elaborar la estrategia sobre el mejor modo de proceder con esta cuestin; y elaborar medidas adecuadas para incrementar la seguridad de los buques de carga general.

El Comit examin los siguientes documentos: .1 MSC 86/19/1 (Alemania), en el que se facilitan observaciones sobre las etapas iniciales de un estudio de evaluacin formal de la seguridad coordinado por la IACS acerca de los buques de carga general en lo que se refiere al anlisis de los datos sobre siniestros; y MSC 86/INF.4 (IACS), que contiene el informe final de la etapa 1 (Evaluacin de los datos histricos) de un estudio sobre la EFS que ha realizado la IACS acerca de la seguridad de los buques de carga general.

.2

19.5 Tras un debate general sobre las ponencias anteriormente mencionadas, el Comit acord que el estudio de EFS de la IACS debera ser examinado por el Grupo de expertos en EFS una vez que se haya concluido el estudio completo. Est previsto que se presentar una actualizacin sobre el estudio al MSC 87. A este respecto, varias delegaciones recalcaron que en el estudio mencionado se deberan investigar las causas principales de los siniestros en los buques de carga general. 19.6 Tras una intervencin del observador de la IACS sobre la necesidad de mejorar el acceso a las bases de datos sobre siniestros, el Comit alent a los Gobiernos Miembros y a las organizaciones internacionales a que pusieran a disposicin sus bases de datos sobre siniestros a fin de ayudar a la IACS en la EFS, y los invit a que presentaran ms informacin y propuestas pertinentes sobre la cuestin al MSC 87. 20 IMPLANTACIN DE INSTRUMENTOS Y ASUNTOS CONEXOS

Estado jurdico de los convenios 20.1 El Comit tom nota de la informacin, al 30 de abril de 2009, respecto de los convenios y protocolos, y las enmiendas a los mismos, respecto de los cuales la OMI desempea funciones de depositaria y que guardan relacin con la labor del Comit (MSC 86/20 y MSC 86/INF.11). Tambin tom nota de la declaracin verbal de la Secretara con informacin adicional respecto de los instrumentos de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin a los convenios y protocolos de la OMI relativos a la seguridad depositados ante el Secretario General recibidos en la fecha de elaboracin de los documentos mencionados o posteriormente, por ejemplo, la adhesin de Costa Rica al Convenio Internacional sobre Arqueo de Buques, 1969. Cdigos, recomendaciones, directrices y otros instrumentos de carcter no obligatorio 20.2 El Comit record que el MSC 83 haba remitido a los subcomits pertinentes el examen detallado de la lista de cdigos, recomendaciones, directrices y otros instrumentos de carcter no obligatorio relacionados con la seguridad y la proteccin que se haban adoptado mediante resoluciones o aprobado mediante circulares, adjuntos al documento MSC 82/INF.12
I:\MSC\86\26.doc

- 119 -

MSC 86/26

(Secretara), a fin de que indicasen los instrumentos que pudieran ser pertinentes en el contexto de la recopilacin de datos sobre la implantacin de los instrumentos de carcter no obligatorio. 20.3 El Comit tom nota de la informacin recogida en el anexo 4 del documento MSC 86/INF.11 (Secretara) sobre los resultados del examen de la lista preparada por la Secretara (MSC 82/INF.12) que haban realizado todos los subcomits (salvo el Subcomit BLG), y pidi a la Secretara que preparase una propuesta, para que se examine en el prximo periodo de sesiones, sobre la manera de proceder para lograr los siguientes objetivos, teniendo en cuenta los aspectos de procedimiento y las repercusiones conexas en los recursos: .1 revisar la lista de cdigos, recomendaciones, directrices y otros instrumentos de carcter no obligatorio relacionados con la seguridad y la proteccin teniendo en cuenta los resultados del examen que efectuaron todos los subcomits de los extractos pertinentes; y mantener la lista actualizada, y al mismo tiempo ponerla a disposicin de los Miembros de la OMI, oportunamente, mediante una circular de distribucin anual.

.2

Fechas de entrada en vigor de las enmiendas al captulo III del Convenio SOLAS, el Cdigo SSCI y el Cdigo IDS 20.4 El Comit record que el documento MSC 86/20/1 (IACS) se haba examinado en relacin con el punto 3 del orden del da (Examen y adopcin de enmiendas a los instrumentos de obligado cumplimiento) (vanse los prrafos 3.18 y 3.27). 21 RELACIONES CON OTRAS ORGANIZACIONES

21.1 El Comit tom nota de que no se haba presentado a su consideracin ningn documento relacionado con este punto del orden del da. 22 APLICACIN DE LAS DIRECTRICES DEL COMIT

GENERALIDADES 22.1 El Comit record que el proyecto de enmiendas a las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo del Comit de Seguridad Martima y el Comit de Proteccin del Medio Marino y de sus rganos auxiliares en relacin con la creacin de capacidad se trat bajo el punto 15 de orden del da (Creacin de capacidad para la implantacin de nuevas medidas). 22.2 El Comit examin el documento MSC 86/22 (Secretara) y record lo siguiente: .1 con referencia al prrafo 5 de la parte dispositiva de la resolucin A.990(25): "Plan de accin de alto nivel de la Organizacin y prioridades para el bienio 2008-2009", el MSC 84 haba tomado nota de que se haba pedido a los comits que examinaran y revisaran sus Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo a la luz de las Directrices sobre la aplicacin del Plan estratgico y del Plan de accin de alto nivel que deba elaborar el Consejo; el MSC 84 haba acordado que, en el contexto de la gestin del programa de trabajo en virtud del Plan estratgico y de los resultados previstos, deban elaborarse las directrices adecuadas y las Directrices del Comit examinarse en

.2

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 120 consecuencia, y que en la Reunin de presidentes se examinara la cuestin en ms detalle;

.3 .4

el MSC 85 haba tomado nota de los resultados del Grupo especial de trabajo del Consejo sobre el Plan estratgico de la Organizacin (CWGSP); el MSC 85, tras convenir en que los subcomits deberan centrar sus deliberaciones en los aspectos tcnicos u operacionales de la labor asignada, haba acordado que en la prxima Reunin de presidentes debera examinarse la posibilidad de enmendar las Directrices de los comits como correspondiera; y

recibi informacin de que se haba previsto que la Reunin de presidentes de 2009 tendra lugar el 30 de mayo de 2009 para examinar las cuestiones mencionadas. RESULTADOS DEL GRUPO ESPECIAL DE TRABAJO DEL CONSEJO SOBRE EL PLAN ESTRATGICO DE LA ORGANIZACIN 22.3 El Comit record que, en su 85 periodo de sesiones (MSC 85/26, prrafo 22.7) haba instado a los Gobiernos Miembros y a los respectivos presidentes del MSC, del MEPC y de los subcomits a que participaran de forma activa en las deliberaciones del Grupo de trabajo por correspondencia del Consejo y del Grupo de trabajo del Consejo sobre el Plan estratgico de la Organizacin, y haba acordado que en la prxima Reunin de presidentes deberan examinarse las conclusiones del CWGSP 9 e informar oportunamente al MSC 86. 22.4 El Comit tom nota de que el CWGSP 9 haba elaborado el proyecto de directrices sobre la aplicacin del Plan estratgico y el Plan de accin de alto nivel, recogido en el anexo 1 del documento C 102/3(a), y de que la Reunin de presidentes examinara, en cumplimiento de la decisin del Comit antedicha, el proyecto de directrices con objeto de asesorar al Comit como correspondiera sobre cualquier asunto que pudiera ser necesario sealar a su atencin. INFORME DE LA REUNIN DE PRESIDENTES 22.5 Se inform al Comit de que la Reunin de presidentes se haba celebrado el 30 de mayo de 2009 y de que su informe se haba publicado con la signatura MSC 86/WP.11. El Comit examin la parte del informe relacionada con este punto y adopt las medidas que se indican en los prrafos siguientes. Directrices sobre la aplicacin del Plan estratgico y el Plan de accin de alto nivel 22.6 El Comit tom nota de que el C 102 examinara el proyecto de directrices y las conclusiones del CWGSP 9 con objeto de aprobar y posteriormente adoptar dichas directrices en la vigsimo sexta Asamblea, y acord presentar las siguientes opiniones al C 102 para que ste las examine y adopte las medidas que estime oportunas: .1 por lo que respecta al refrendo de los resultados no previstos por el Consejo, convendra abordar la cuestin de las responsabilidades que tienen los comits de tomar medidas en virtud de los distintos convenios; habra que tener en cuenta los mtodos especiales de trabajo del Comit Jurdico y el Comit de Cooperacin Tcnica, teniendo presentes los principios que rigen su labor;

.2

I:\MSC\86\26.doc

- 121 .3

MSC 86/26

en el mbito de este mecanismo, deberan examinarse las repercusiones, financieras y en trminos de recursos, tanto de los resultados previstos como de los no previstos, con respecto a la Organizacin y a los Gobiernos Miembros; los comits y subcomits deberan aplicar las Directrices en la medida en que sea posible y razonable, una vez que las adopte la vigsimo sexta Asamblea, teniendo en cuenta que no ser posible implantarlas plenamente a menos que las Directrices de los propios comits estn armonizadas con las nuevas Directrices; deberan continuar observndose las prcticas actuales para la aprobacin de los nuevos puntos del programa de trabajo con arreglo a las Directrices de los comits hasta que stos estn en condiciones de implantar las nuevas Directrices; el CWGSP debera tener en cuenta las opiniones de los presidentes del MSC, el MEPC y los subcomits para la elaboracin del "Plan de conversin", en el que se describirn los pasos prcticos necesarios para garantizar una transicin eficaz de las disposiciones actuales a una implantacin plena de las Directrices en toda la Organizacin; y en el "Plan de conversin" del Consejo deberan describirse las nuevas responsabilidades que est previsto atribuir a los presidentes de los comits y subcomits.

.4

.5

.6

.7

Enmiendas a las Directrices de los comits 22.7 El Comit record que el MSC 85 haba acordado que los subcomits deban centrar sus deliberaciones en los aspectos tcnicos u operacionales de la labor asignada. Adems, el Comit convino en que la Reunin de presidentes debera examinar la posibilidad de enmendar las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo (MSC-MEPC.1/Circ.2) a fin de subsanar el problema, evitar que vuelvan a presentarse casos similares en el futuro y alentar a los proponentes de propuestas de nuevos puntos del programa de trabajo a que presenten la informacin y los datos pertinentes para apoyar sus propuestas a nivel de subcomit (MSC 85/26, prrafo 23.40). 22.8 El Comit examin el proyecto de enmiendas, cuyo texto figura en el anexo 3 del documento MSC 86/WP.11, y continu estando dividido a partes iguales entre la opcin de mantener el texto de los dos nuevos prrafos 2.12.1 y 2.12.2 propuestos y la opcin de introducir un cierto grado de flexibilidad que permita, en determinados casos, debatir la necesidad del punto del programa de trabajo y disponer de unas orientaciones ms estrictas sobre la presentacin de informacin por los proponentes para facilitar la labor tcnica del rgano auxiliar en cuestin. 22.9 En el transcurso de las deliberaciones se subrayaron los siguientes principios rectores a fin de que sirvan de base para seguir examinando la cuestin: .1 el examen de la necesidad imperiosa de nuevos puntos del programa de trabajo sigue siendo competencia exclusiva de los comits, y los subcomits no deberan reabrir el examen; los comits filtran las propuestas y adoptan decisiones sobre la inclusin de nuevos puntos en el programa de trabajo y orden del da de los subcomits, sin adoptar decisiones previas sobre los resultados del examen tcnico u operacional que pueden llevar a los subcomits a recomendar que la labor no puede ultimarse;

.2

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 .3 .4

- 122 los subcomits deberan llevar a cabo la labor sobre los asuntos fundamentales y no apartarse de las instrucciones recibidas de los comits; y el proponente o proponentes deberan recopilar tanta informacin como sea posible al presentar propuestas de nuevos puntos para el programa de trabajo, pero no debera darse por supuesto que siempre se dispone de suficiente informacin en el momento de la presentacin de las propuestas.

22.10 Tras el debate mencionado anteriormente, el Comit acept volver a examinar la cuestin en su prximo periodo de sesiones e invit a los Gobiernos Miembros interesados a que examinaran la forma de mejorar el texto del proyecto de enmiendas a fin de que refleje las opiniones antedichas. En ese contexto, el Comit pidi a la Secretara que informara al MEPC 59 como correspondiera. 23 PROGRAMA DE TRABAJO

NUEVOS PUNTOS DEL PROGRAMA DE TRABAJO PROPUESTOS POR LOS GOBIERNOS MIEMBROS,
LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y LOS SUBCOMITS INTERESADOS

GENERALIDADES 23.1 El Comit examin los programas de trabajo de los subcomits y los rdenes del da provisionales de sus prximos periodos de sesiones teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por los subcomits que se han reunido desde la celebracin del MSC 85 (MSC 86/23 y MSC 86/23/Add.1), las diversas propuestas de inclusin de nuevos puntos en los programas de trabajo presentadas al periodo de sesiones por los Gobiernos Miembros y las organizaciones internacionales, la evaluacin preliminar de dichas propuestas realizada por el Presidente, con ayuda de la Secretara (de conformidad con las disposiciones pertinentes de las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo (MSC 86/WP.1)), y las decisiones adoptadas durante el periodo de sesiones, y adopt las medidas indicadas a continuacin. 23.2 El Comit record que, en relacin con su mtodo de trabajo para examinar las propuestas de inclusin de nuevos puntos del programa de trabajo, en su 78 periodo de sesiones haba acordado que, al debatir dichas propuestas, el objetivo del Comit era decidir, basndose en las justificaciones facilitadas por los Gobiernos Miembros de conformidad con las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo, si proceda o no incluir el nuevo punto en el programa de trabajo de un subcomit. La decisin de incluir un punto nuevo en el programa de trabajo de un subcomit no significa que el Comit est de acuerdo con los aspectos tcnicos de la propuesta. Si se decide incluir el punto en el programa de trabajo de un subcomit, deber ser el subcomit interesado el que examine a fondo los aspectos tcnicos de la propuesta y elabore las prescripciones y recomendaciones que estime oportunas. 23.3 El Comit tom nota de que el MEPC 59 examinara los programas de trabajo de los subcomits BLG y FSI, as como los rdenes del da provisionales del BLG 14 y el FSI 18, y los puntos relacionados con el medio ambiente de los programas de trabajo de otros subcomits.

I:\MSC\86\26.doc

- 123 SUBCOMIT DE TRANSPORTE DE LQUIDOS Y GASES A GRANEL (SUBCOMIT BLG) Programa de trabajo del Subcomit y orden del da provisional del BLG 14

MSC 86/26

23.4 El programa de trabajo del Subcomit, revisado y aprobado por el Comit, figura en el anexo 24. 23.5 El Comit aprob el orden del da provisional del BLG 14, cuyo texto figura en el anexo 25, y pidi a la Secretara que informara en consecuencia al MEPC. SUBCOMIT DE TRANSPORTE DE MERCANCAS PELIGROSAS, CARGAS SLIDAS Y CONTENEDORES (SUBCOMIT DSC) Deteccin de fuentes radiactivas y de objetos contaminados por radiactividad 23.6 El Comit examin el documento MSC 86/23/8 (Repblica Islmica del Irn), en el que se propone elaborar disposiciones relativas a la instalacin de equipo para la deteccin de fuentes radiactivas o de objetos contaminados por radiactividad en los puertos, y acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit DSC y en el orden del da provisional del DSC 14 un punto de alta prioridad titulado "Instalacin de equipo para la deteccin de fuentes radiactivas o de objetos contaminados por radiactividad en los puertos", fijndose 2011 como fecha prevista para su ultimacin. Programa de trabajo del Subcomit y orden del da provisional del DSC 14 23.7 El programa de trabajo del Subcomit, revisado y aprobado por el Comit, figura en el anexo 24. 23.8 El Comit aprob el orden del da provisional del DSC 14, cuyo texto figura en el anexo 25, y pidi a la Secretara que informara de ello al MEPC. SUBCOMIT DE PROTECCIN CONTRA INCENDIOS (SUBCOMIT FP) Elemento visible de los sistemas de alarma general de emergencia 23.9 El Comit record que, tras examinar los documentos MSC 86/23/10 y MSC 86/INF.2 (Estados Unidos y CLIA) en el contexto del programa de trabajo del Subcomit DE, haba acordado incluir en el programa de trabajo del Subcomit FP y en el orden del da provisional del FP 54 un punto de alta prioridad titulado "Directrices relativas a un elemento visible de los sistemas de alarma general de emergencia en los buques de pasaje"; se fij 2012 como fecha prevista de ultimacin y se asign la labor de coordinacin al Subcomit DE (vase asimismo el prrafo 23.35). Revisin de las disposiciones relativas a las instalaciones para helicpteros que figuran en el Convenio SOLAS y en el Cdigo MODU 23.10 El Comit record que, tras examinar el documento MSC 86/23/17 (Secretara) en el contexto del programa de trabajo del Subcomit DE, haba acordado que el Subcomit debera colaborar en esta cuestin, segn sea necesario y cuando lo solicite el Subcomit DE (vase asimismo el prrafo 23.39).

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 124 -

Medios para recargar las botellas de aire de los aparatos respiratorios 23.11 Tras examinar el documento MSC 86/23/15 (Dinamarca y las Islas Feroe), en el que propone elaborar enmiendas a la regla II-2/10.10.2 del Convenio SOLAS en relacin con las prescripciones relativas a los aparatos respiratorios de los bomberos, el Comit acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit FP y en el orden del da provisional del FP 54 un punto de alta prioridad titulado "Medios para recargar las botellas de aire de los aparatos respiratorios", fijndose 2011 como fecha prevista para su ultimacin. Programa de trabajo del Subcomit y orden del da provisional del FP 54 23.12 El programa de trabajo del Subcomit, revisado y aprobado por el Comit, figura en el anexo 24. 23.13 El Comit aprob el orden del da provisional del FP 54, cuyo texto figura en el anexo 25. Cuestiones urgentes que habr de examinar el MSC 87 23.14 El Comit tom nota de que, debido al breve intervalo de tiempo que mediar entre el FP 54 y el MSC 87, y de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 4.9 de las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo, en su 87 periodo de sesiones debera examinar nicamente las cuestiones urgentes derivadas del FP 54, y acord que las siguientes cuestiones deberan considerarse urgentes y examinarse durante el MSC 87: .1 .2 las medidas para evitar explosiones en petroleros y quimiqueros que transporten cargas que tengan bajo punto de inflamacin; la aclaracin de las prescripciones del captulo II-2 del Convenio SOLAS con respecto a la interrelacin entre el puesto central de control y el centro de seguridad; las notas explicativas para la aplicacin de las prescripciones relativas al regreso a puerto en condiciones de seguridad; los sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos en los petroleros de doble casco; y el examen general del Cdigo PEF.

.3 .4 .5

SUBCOMIT DE IMPLANTACIN POR EL ESTADO DE ABANDERAMIENTO (SUBCOMIT FSI) Dispositivos de izada y equipo suelto de los buques 23.15 Tras examinar el documento MSC 86/23/6 (Nueva Zelandia), en el que se propone aclarar las prescripciones del Cdigo IGS en relacin con el mantenimiento de los dispositivos de izada de los buques y elaborar prescripciones obligatorias adecuadas para el mantenimiento, las pruebas y la inspeccin de los dispositivos de izada y el equipo suelto de a bordo, el Comit decidi no incluir el punto propuesto en el programa de trabajo del Subcomit FSI, dado que esta cuestin ya se trata adecuadamente en el Convenio de la OIT y en las normas del sector.

I:\MSC\86\26.doc

- 125 -

MSC 86/26

23.16 Tras tomar nota de la decisin anteriormente mencionada, el observador de la ISO inform al Comit de que investigaran si su Organizacin contaba con normas voluntarias para el equipo antedicho. A este respecto, el observador de la ISO tambin inform al Comit de la reciente reestructuracin del Comit tcnico 8 de la ISO y de que en el documento MEPC 59/INF.16 (ISO) figuraba ms informacin al respecto. Programa de trabajo del Subcomit y orden del da provisional del FSI 18 23.17 El programa de trabajo del Subcomit, revisado y aprobado por el Comit, figura en el anexo 24. Se pidi a la Secretara que informara en consecuencia al MEPC. 23.18 El Comit aprob el orden del da provisional del FSI 18, cuyo texto figura en el anexo 25, y pidi a la Secretara que informara en consecuencia al MEPC. SUBCOMIT DE RADIOCOMUNICACIONES Y DE BSQUEDA Y SALVAMENTO (SUBCOMIT COMSAR) Radiobalizas de localizacin de siniestros (RLS) 23.19 El Comit examin el documento MSC 86/23/1 (Estados Unidos), en el que se propone permitir el uso de transmisores del sistema de identificacin automtica (SIA) como opcin alternativa de las balizas de radiorrecalada de 121,5 MHz, prescritas actualmente para complementar a las radiobalizas de localizacin de siniestros (RLS) de 406 MHz, y acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit COMSAR y en el orden del da provisional del COMSAR 14 un punto de alta prioridad titulado "Revisin de las normas de funcionamiento de las radiobalizas de localizacin de siniestros (RLS) por satlite autozafables de 406 MHz (resolucin A.810(19))", fijando 2011 como fecha prevista de ultimacin. Estudio exploratorio para determinar la necesidad de someter a revisin los elementos y procedimientos del SMSSM 23.20 El Comit examin el documento MSC 86/23/11 (Chile, Estados Unidos, Francia, Noruega y Reino Unido), en el que se propone llevar a cabo un estudio exploratorio sobre cmo podra efectuarse un examen de los elementos y procedimientos del SMSSM e informar al Comit acerca del alcance, la profundidad y la estructura de dicho examen y, tras tomar nota de la recomendacin efectuada por el COMSAR 13 (COMSAR 13/14, prrafo 7.26), acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit COMSAR un subpunto titulado "Estudio exploratorio para determinar la necesidad de someter a revisin los elementos y procedimientos del SMSSM" bajo el punto titulado "Sistema mundial de socorro y seguridad martima (SMSSM)", considerando necesarios dos periodos de sesiones para ultimar el subpunto. A este respecto, el Comit pidi a la Secretara que se pusiera en contacto con la UIT a fin de utilizar los recursos del Grupo mixto de expertos OMI/UIT para este estudio. Programa de trabajo del Subcomit y orden del da provisional del COMSAR 14 23.21 El programa de trabajo del Subcomit, revisado y aprobado por el Comit, figura en el anexo 24. 23.22 El Comit aprob el orden del da provisional del COMSAR 14, cuyo texto figura en el anexo 25.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 126 -

Cuestiones urgentes que habr de examinar el MSC 87 23.23 El Comit tom nota de que, debido al breve intervalo de tiempo que mediar entre el COMSAR 14 y el MSC 87, y de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 4.9 de las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo, en su 87 periodo de sesiones deberan examinarse nicamente las cuestiones urgentes derivadas del COMSAR 14, y acord que las siguientes cuestiones deberan considerarse urgentes y examinarse durante el MSC 87: .1 disposiciones sobre la coordinacin de los aspectos operacionales y tcnicos de los servicios de informacin sobre seguridad martima (ISM), incluido el examen de los documentos conexos; cuestiones tratadas por la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de la UIT; armonizacin de los procedimientos aeronuticos y martimos de bsqueda y salvamento, incluidas las cuestiones relativas a la formacin en bsqueda y salvamento; revisin del Manual IAMSAR; medidas para salvaguardar la seguridad de la personas rescatadas en el mar; y elaboracin de un plan de implantacin de la estrategia de navegacin electrnica.

.2 .3

.4 .5 .6

SUBCOMIT DE SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN (SUBCOMIT NAV) Examen de los principios para determinar las dotaciones de seguridad de los buques 23.24 El Comit record que, tras examinar el documento MSC 86/9 al tratar el punto 9 del orden del da (Formacin y guardia), que trata de cuestiones relacionadas con las dotaciones de seguridad, haba acordado incluir en el programa de trabajo del Subcomit NAV un punto de alta prioridad titulado "Examen de los principios para determinar las dotaciones de seguridad de los buques, incluidas las prescripciones obligatorias para determinar la dotacin de seguridad", fijando 2010 como fecha prevista de ultimacin, en colaboracin con el Subcomit STW (coordinador) (vase tambin el prrafo 9.10). Enmiendas al Convenio de Lneas de Carga 1966 y al Protocolo de Lneas de Carga de 1988 23.25 El Comit record que, tras examinar el documento MSC 86/23/3 (Sudfrica) en el contexto del programa de trabajo del Subcomit SLF, haba acordado incluir en el programa de trabajo del Subcomit NAV un punto de alta prioridad titulado "Enmiendas al Convenio de Lneas de Carga 1966 y al Protocolo de Lneas de Carga de 1988", fijando 2011 como fecha prevista de ultimacin y asignando la labor de coordinacin al Subcomit SLF, y encarg al NAV 55 que incluyera el punto en el orden del da provisional del NAV 56 (vase tambin el prrafo 23.44). Enfoque coordinado para la implantacin de la estrategia de navegacin electrnica 23.26 Tras examinar el documento MSC 86/23/4 (Secretara), en el que se propone un plan de trabajo conjunto para los subcomits COMSAR, NAV y STW correspondiente al periodo 2009-2012 para la implantacin de la estrategia de navegacin electrnica, el Comit acord suprimir los
I:\MSC\86\26.doc

- 127 -

MSC 86/26

corchetes de la expresin "y a la OHI" en la columna "Contribucin externa" del anexo del documento mencionado, y aprob el plan conjunto para permitir que el NAV 55 ponga en marcha la elaboracin coordinada y planificada de un plan de implantacin de la estrategia de navegacin electrnica, en colaboracin con los subcomits COMSAR y STW. Asimismo, el Comit tom nota con agradecimiento de la informacin facilitada por los observadores de la OHI y de la AISM acerca de la labor que estn realizando para apoyar la implantacin de la estrategia de navegacin electrnica y que la AISM presentara informes sobre esta cuestin a los respectivos periodos de sesiones de los subcomits COMSAR y NAV. Nuevos smbolos para las ayudas a la navegacin del SIA 23.27 Tras examinar el documento MSC 86/23/7 (Japn), en el que se propone elaborar nuevos smbolos para las ayudas a la navegacin del SIA y teniendo en cuenta las observaciones facilitadas en el documento MSC 86/23/18 (CIRM), el Comit acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit NAV un punto de alta prioridad titulado "Nuevos smbolos para las ayudas a la navegacin del SIA", fijando 2013 como fecha prevista de ultimacin, y encargar al NAV 55 que incluya el punto en el orden del da provisional del NAV 56. Sistema mundial de radionavegacin 23.28 El Comit examin el documento MSC 86/23/12 (Estados Unidos, Pases Bajos, Reino Unido y Suecia), en el que se propone elaborar enmiendas al Sistema mundial de radionavegacin (WWRNS) (resolucin A.953(23)) a fin de tener en cuenta las innovaciones de los servicios de radionavegacin, y acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit NAV un punto de alta prioridad titulado "Enmiendas al Sistema mundial de radionavegacin", fijando 2011 como fecha prevista de ultimacin, y encargar al NAV 55 que lo incluya en el orden del da provisional del NAV 56. Programa de trabajo del Subcomit y orden del da provisional del NAV 55 23.29 El programa de trabajo del Subcomit, revisado y aprobado por el Comit, figura en el anexo 24. 23.30 El Comit confirm el orden del da provisional del NAV 55, cuyo texto figura en el anexo 25. SUBCOMIT DE PROYECTO Y EQUIPO DEL BUQUE (DE) Aplicacin de enmiendas al captulo III del Convenio SOLAS y al Cdigo IDS 23.31 El Comit record los resultados del examen, bajo el punto 3 del orden del da (Examen y adopcin de enmiendas a los instrumentos de obligado cumplimiento) del documento MSC 86/20/1 (IACS), que trata de las fechas de aplicacin de las enmiendas al captulo III del Convenio SOLAS y a los cdigos SSCI e IDS, y del documento MSC 86/WP.3 (Secretara), en el cual se aclaran cuestiones relacionadas con el alcance de la aplicacin de las enmiendas al Convenio SOLAS y a los cdigos SSCI e IDS, y acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit DE y el orden del da provisional para el DE 53 un punto de alta prioridad titulado "Aplicacin de las enmiendas al captulo III del Convenio SOLAS y al Cdigo IDS" y fij 2010 como fecha prevista para su ultimacin (vase tambin el prrafo 3.18).

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 128 -

Elaboracin de un cdigo para los buques que naveguen en aguas polares 23.32 Tras examinar los siguientes documentos: .1 MSC 86/23/2 (Argentina y Chile), en el que se propone la introduccin de medidas de seguridad adicionales para los buques que naveguen en aguas polares a fin de potenciar la capacidad de los oficiales a cargo de la guardia de navegacin y examinar los resultados del STW 40 respecto de esta cuestin; MSC 86/23/9 (Dinamarca, Estados Unidos y Noruega), en el que se propone que el Subcomit DE y otros subcomits apropiados elaboren prescripciones de carcter obligatorio para los buques que naveguen en las regiones polares, propuesta apoyada por el documento MSC 86/23/19 (FOEI, Greenpeace, IFAW y WWF); y MSC 86/23/17 (Secretara), que en su anexo 2 contiene una justificacin elaborada por el DE 52 para la inclusin en el programa de trabajo del Subcomit DE de un nuevo punto titulado "Elaboracin de un cdigo para los buques que naveguen en aguas polares", apoyado por el documento MSC 86/12/4 (Reino Unido),

.2

.3

el Comit acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit DE y en el orden del da provisional del DE 53 un punto de alta prioridad titulado "Elaboracin de un cdigo obligatorio para los buques que naveguen en aguas polares" y fij 2012 como fecha prevista para su ultimacin. 23.33 En el contexto del examen previo, el Comit tom nota de que varias delegaciones haban expresado su opinin de que las medidas que se apliquen en aguas Antrticas no necesariamente deben ser prescripciones para aguas rticas y viceversa, y que este aspecto debera tenerse en cuenta al elaborar el Cdigo. 23.34 La delegacin de las Bahamas opin que sera prematuro adoptar una decisin respecto de si el cdigo sera de carcter obligatorio o voluntario antes de elaborarlo. Elemento visible para los sistemas de alarma general de emergencia 23.35 El Comit examin los documentos MSC 86/23/10 y MSC 86/INF.2 (Estados Unidos y CLIA) en los que se propone elaborar directrices no obligatorias respecto de un elemento visible de los sistemas de alarma general de emergencia de los buques de pasaje para los pasajeros sordos o con problemas de audicin y acord incluir en los programas de trabajo de los subcomits FP y DE y en el orden del da provisional del FP 54 y del DE 53 un punto de alta prioridad titulado "Directrices relativas a un elemento visible de los sistemas de alarma general de emergencia en los buques de pasaje", y asign la tarea de coordinacin al Subcomit DE y fij 2012 como fecha prevista para su ultimacin (vase tambin el prrafo 23.9).

I:\MSC\86\26.doc

- 129 Pruebas de los compartimientos estancos

MSC 86/26

23.36 Tras examinar el documento MSC 86/23/3 (Islas Cook, Islas Marshall y la IACS), en el que se propone elaborar enmiendas al Convenio SOLAS y a las directrices conexas para garantizar la idoneidad de los medios de prueba para los mamparos estancos a fin de mantener el nivel previsto de seguridad, el Comit acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit DE un punto de alta prioridad titulado "Pruebas de los compartimientos estancos" y asign dos periodos de sesiones para su ultimacin. 23.37 Respecto de la decisin supra, el observador de la CE notific al Comit que, en varias inspecciones efectuadas por la Agencia Europea de Seguridad Martima (AESM) a organizaciones reconocidas de la UE en nombre de la Comunidad Europea se haban encontrado disparidades entre las normas de equipo del Convenio SOLAS y las prcticas del sector. A este respecto, el observador de la CE seal a la atencin del Comit las referencias sobre normas del sector que figuran en el documento MSC 86/23/13, y solicit que los copatrocinadores presenten ms detalles al Comit, en particular sobre las normas de control de calidad mencionadas, cmo se debera evaluar su aplicacin a fin de garantizar la calidad de la construccin estructural y cmo se logra la resistencia estructural prevista. Prescripciones generales sobre las instalaciones elctricas 23.38 El Comit examin el documento MSC 86/23/14 (Dinamarca e Islas Feroe), en el cual se propone elaborar enmiendas a la regla II-1/40.2 del Convenio SOLAS, que trata de las prescripciones generales aplicables a las instalaciones elctricas, y acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit DE un punto de alta prioridad titulado "Prescripciones generales sobre las instalaciones elctricas", y asign dos periodos de sesiones para su ultimacin. Revisin de las disposiciones sobre las instalaciones para helicpteros en el Convenio SOLAS y en el Cdigo MODU 23.39 El Comit refrend la propuesta del DE 52 y, tras examinar el documento MSC 86/23/17 (Secretara) que, en su anexo 1, contiene una justificacin para la introduccin de un nuevo punto del programa de trabajo a fin de armonizar las prescripciones del Convenio SOLAS y del Cdigo MODU con las prescripciones ms recientes del Convenio de la OACI, acord incluir en el programa de trabajo del Subcomit DE un punto de baja prioridad titulado "Revisin de las disposiciones sobre las instalaciones para helicpteros en el Convenio SOLAS y en el Cdigo MODU" y asign dos periodos de sesiones para su ultimacin, en colaboracin con el Subcomit FP, segn sea necesario, y segn lo solicite el Subcomit DE (vase tambin el prrafo 23.10). Programa de trabajo del Subcomit y orden del da provisional para el DE 53 23.40 El programa de trabajo del Subcomit, revisado y aprobado por el Comit, figura en el anexo 24. 23.41 El Comit aprob el orden del da provisional para el DE 53, cuyo texto figura en el anexo 25.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 130 -

Cuestiones urgentes que debe examinar el MSC 87 23.42 En vista de la brevedad del plazo que media entre el DE 53 y el MSC 87, y de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 4.9 de las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo, el Comit, en su 87 periodo de sesiones, solamente debera examinar las cuestiones urgentes que surjan del DE 53, y acord que las siguientes cuestiones deberan tratarse con carcter urgente durante el MSC 87: .1 .2 .3 .4 medidas para evitar accidentes con botes salvavidas; normas de funcionamiento para los sistemas de recuperacin; revestimiento de los tanques de carga de hidrocarburos y proteccin contra la corrosin; y disposiciones alternativas para las prescripciones sobre las inspecciones de la obra viva de los buques de pasaje que no sean de transbordo rodado.

Declaracin de la IMCA 23.43 El observador de la IMCA inform al Comit de que la IMCA haba constituido un grupo de trabajo sobre la clasificacin de los buques dedicados a las actividades mar adentro y el Cdigo de Buques Especiales, e hizo un llamamiento a la participacin de los Gobiernos Miembros y las organizaciones internacionales. SUBCOMIT DE ESTABILIDAD Y LNEAS DE CARGA Y DE SEGURIDAD DE PESQUEROS (SLF) Enmiendas al Convenio de Lneas de Carga 1966 y al Protocolo de Lneas de Carga de 1988 23.44 El Comit examin el documento MSC 86/23/3 (Sudfrica), en el que se propone enmendar las prescripciones del Convenio de Lneas de Carga 1966 y su Protocolo de 1988 con el objeto de desplazar 50 millas hacia el sur la zona peridica de invierno a la altura del extremo meridional de frica a fin de permitir que los buques tanque naveguen por el cabo de Buena Esperanza con sus lneas de carga de verano durante todo el ao, y acord incluir en los programas de trabajo de los subcomits NAV y SLF y en el orden da provisional del SLF 52 un punto de alta prioridad titulado "Enmiendas al Convenio de Lneas de Carga 1966 y al Protocolo de Lneas de Carga de 1988 en relacin con la zona peridica"; fij 2011 como fecha prevista para su ultimacin y design coordinador de la labor al Subcomit SLF (vase tambin el prrafo 23.25).

Datos de contacto: Sra. Emily Comyn Technical Adviser Asociacin Internacional de Contratistas Martimos (IMCA) 5 Lower Belgrave Street Londres, SW1W 0NR Reino Unido Telfono: +44 (0)20 7824 5520 Facsmil: +44 (0)20 7824 5521 Correo electrnico: EmilyComyn@imca-int.com

I:\MSC\86\26.doc

- 131 -

MSC 86/26

23.45 Respecto de la decisin supra, la delegacin de las Islas Cook, con el apoyo de varias delegaciones, manifest su profunda preocupacin ante el desplazamiento, 50 millas al sur, de la lnea de carga de verano a la altura del cabo Agulhas. Al parecer de la delegacin, reducir el francobordo de buques cargados en estas aguas peligrosas, en particular el de los buques tanque, afectara adversamente la seguridad martima y la proteccin del medio marino. Programa de trabajo del Subcomit y orden del da provisional para el SLF 52 23.46 El programa de trabajo del Subcomit, revisado y aprobado por el Comit, figura en el anexo 24. 23.47 El Comit aprob el orden del da provisional para el SLF 52, cuyo texto figura en el anexo 25. SUBCOMIT DE NORMAS DE FORMACIN Y GUARDIA (STW) Programa de trabajo del Subcomit y orden del da provisional para el STW 41 23.48 El programa de trabajo del Subcomit, revisado y aprobado por el Comit, figura en el anexo 24. 23.49 El Comit aprob el orden del da provisional para el STW 41, cuyo texto figura en el anexo 25. SITUACIN DE LOS RESULTADOS PREVISTOS PARA EL BIENIO 2008-2009 Y PROPUESTAS PARA EL PLAN DE ACCIN DE ALTO NIVEL DE LA ORGANIZACIN Y PRIORIDADES PARA EL BIENIO 2010-2011 23.50 El Comit record que, en el contexto de las solicitudes formuladas por la Asamblea en la resolucin A.989(25), "Plan estratgico de la Organizacin (para el sexenio 2008-2013)" y la resolucin A.990(25), "Plan de accin de alto nivel de la Organizacin y prioridades para el bienio 2008-2009", el MSC 84 haba encargado a la Secretara que presentara la informacin sobre el examen de los avances logrados en la implantacin del Plan de accin de alto nivel y prioridades para el bienio 2008-2009 y que elaborara propuestas en relacin con el Plan de accin de alto nivel para el bienio 2010-2011, actualizadas teniendo en cuenta los resultados del MSC 86, a fin de presentarlas al C 102. 23.51 Tras examinar el documento MSC 86/23/5 (Secretara), que trata de la previsin de resultados de los comits para el bienio 2008-2009 en el contexto de los resultados mencionados en la resolucin A.990(25), y las recomendaciones formuladas por la Reunin de presidentes (MSC 86/WP.11), el Comit refrend la previsin de resultados del MSC para el bienio actual, que figuran en el anexo 26, y que incluyen actualizaciones del Presidente y la Secretara autorizadas por el Comit teniendo en cuenta los resultados del MSC 86, a fin de presentarlas al C 102. 23.52 El Comit examin el documento MSC 86/23/16 (Secretara), en el que se proponen modificaciones a la previsin de resultados de los comits para el bienio 2010-2011 que tengan en cuenta los avances logrados por los subcomits durante el bienio actual y las recomendaciones formuladas durante la Reunin de presidentes (MSC 86/WP.11). El Comit refrend las propuestas para el Plan de accin de alto nivel de la Organizacin y prioridades para el bienio 2010-2011, que figuran en el anexo 27, y que incluyen actualizaciones del Presidente y la
I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 132 -

Secretara autorizadas por el Comit teniendo en cuenta los resultados del MSC 86, a fin de presentarlas al C 102, y solicit a la Secretara que presentara al CWGSP 10 o al C/ES.25, segn proceda, todas las modificaciones a las propuestas que figuran en el anexo que surjan del NAV 55 y del DSC 14. REUNIONES INTERPERIODOS 23.53 Teniendo presente la opinin del Consejo de que el nmero de grupos de trabajo interperiodos debera limitarse al mnimo necesario, el prrafo 3.40 de las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo, y la decisin del Comit durante el MSC 66 de que todos los subcomits deben examinar la necesidad de convocar reuniones interperiodos, y que solamente cuando consideren que dichas reuniones son esenciales deben presentar al Comit oportunamente una solicitud plenamente justificada para su examen, el Comit, teniendo en cuenta las decisiones adoptadas bajo varios puntos del orden del da, aprob las siguientes reuniones interperiodos: .1 .2 .3 .4 .5 .6 el Grupo mixto de expertos OMI/UIT, del 23 al 25 de junio de 2009; el Grupo de trabajo mixto OACI/OMI, del 28 de septiembre al 2 de octubre de 2009; el Grupo de trabajo encargado del examen general del Convenio de Formacin y del Cdigo de Formacin, del 7 al 11 de septiembre de 2009; el Grupo de trabajo ESPH, en octubre de 2009; el Grupo de expertos en EFS, del 2 al 6 de noviembre de 2009; y el Grupo especial sobre la LRIT, que se reunir cuando se requiera.

CUESTIONES DE FONDO QUE PROCEDE INCLUIR EN LOS RDENES DEL DA DE LOS DOS PRXIMOS PERIODOS DE SESIONES DEL COMIT Y PREPARATIVOS PROPUESTOS PARA EL MSC 87 Cuestiones de fondo que procede incluir en los rdenes del da del MSC 87 y el MSC 88 23.54 El Comit convino en las cuestiones de fondo que procede incluir en los rdenes del da de sus periodos de sesiones 87 y 88, las cuales figuran en el documento MSC 86/WP.10, enmendado. Constitucin de grupos de trabajo durante el MSC 87 23.55 Tras recordar las disposiciones de las Directrices sobre organizacin y mtodo de trabajo en relacin con el nmero de grupos que pueden constituirse en cada periodo de sesiones, el Comit, teniendo en cuenta las decisiones adoptadas al tratar los distintos puntos del orden del da, acord constituir en su 87 periodo de sesiones grupos de trabajo que se encarguen de examinar los siguientes puntos: .1 .2 .3 normas de construccin de buques nuevos basados en objetivos; LRIT; y [proteccin martima] [factor humano],

I:\MSC\86\26.doc

- 133 -

MSC 86/26

y decidi convocar al Grupo de expertos en evaluacin formal de la seguridad durante el MSC 87 y acord constituir grupos de redaccin sobre el examen y la adopcin de enmiendas a los instrumentos de obligado cumplimiento. El Comit tom nota de que la Secretara, en consultas con el Presidente, elaborara y distribuira una lista actualizada de los grupos de trabajo y de redaccin que se constituiran durante el MSC 87 a ms tardar una semana despus del ltimo plazo para la presentacin de documentos para el MSC 87. Duracin y fecha de los dos prximos periodos de sesiones 23.56 El Comit tom nota de que estaba previsto que su 87 periodo de sesiones se celebre del 12 al 21 de mayo de 2010, y su 88 periodo de sesiones, del 1 al 10 de diciembre de 2010. 24 ELECCIN DE PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE PARA 2010

24.1 El Comit reeligi por unanimidad al Sr. Neil Ferrer (Filipinas) Presidente, y tambin por unanimidad, al Sr. Christian Breinholt (Dinamarca) Vicepresidente, ambos para 2010. 25 OTROS ASUNTOS

Sistema mundial integrado de informacin martima (GISIS) 25.1 El Comit record que la Secretara comenz a elaborar el Sistema mundial integrado de informacin martima (GISIS) en julio de 2005; este sistema permite el acceso pblico a las series de datos recopiladas por la Secretara y tambin permite a los Estados Miembros introducir datos directamente en el sistema. 25.2 En este contexto, el Comit tom nota de que en el documento MSC 86/25 (Secretara) se informa de que el GISIS est formado en la actualidad por 15 mdulos, adems de otros seis en proceso de elaboracin, para la recopilacin, el procesamiento y la distribucin de datos sobre transporte martimo, con objeto de ayudar a los Estados Miembros y a la Secretara a llevar a cabo sus tareas respectivas y complementarias, elaborar informes y facilitar al pblico informacin sobre el transporte martimo. 25.3 El Comit tom nota de que, dentro del marco de los derechos actuales de acceso pblico a los datos contenidos en los mdulos de sucesos y siniestros martimos y de proteccin martima del GISIS, la Secretara est creando funciones que permitan incluir enlaces de hipertexto entre los servidores externos y el GISIS y, en el caso de los usuarios externos, para que puedan descargar extractos de las series de datos almacenadas. Deteccin por satlite de los sistemas de identificacin automtica de los buques (SIA) 25.4 El Comit record las deliberaciones durante el MSC 85 sobre la deteccin por satlite del SIA y la inquietud planteada durante el COMSAR 12 y el NAV 54 sobre la falta de orientacin respecto de esta cuestin. El Comit tambin record que el MSC 85 haba decidido, despus de un prolongado debate, aplazar las deliberaciones sobre esta cuestin hasta el presente periodo de sesiones e invit a las delegaciones interesadas a que formulen propuestas pertinentes al MSC 86 para que se las examine bajo el punto del orden del da "Otros asuntos".

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26

- 134 -

25.5 El Comit tom nota de que el COMSAR 13 haba examinado la cuestin de la deteccin por satlite del SIA (COMSAR 13/14, prrafos 4.12 a 4.15) y que, ante la opinin mayoritaria de que Comit debera adoptar en primera instancia una decisin sobre los criterios a adoptar, haba aplazado el examen de la cuestin en espera del resultado de las deliberaciones del MSC 86. 25.6 En su documento MSC 86/25/1, la delegacin de Francia explic la necesidad tcnica de introducir frecuencias adicionales para el SIA y mejorar el protocolo de transmisin a los efectos de permitir la recepcin de todas las instalaciones SIA en una zona determinada. Esta delegacin tambin se refiri a las ventajas de la deteccin por satlite del SIA y a la disponibilidad y confidencialidad de la informacin recogida, haciendo hincapi tambin en las diferencias entre el SIA espacial y la LRIT. La delegacin tambin indic que la deteccin por satlite del SIA era parte del punto del orden del da martimo 1.10 de la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones 2011 (CMR-11) de la UIT, cuyo propsito es estudiar las necesidades de espectro y adoptar una decisin sobre una posible asignacin adicional al servicio mvil por satlite martimo. La delegacin invit al Comit a que apoye la deteccin por satlite de los mensajes SIA para la gestin y supervisin martima, as como los estudios actuales en el marco de la UIT. A este respecto, la delegacin explic asimismo que el estudio del espectro incluido en el orden del da no debera dar a entender que la Organizacin se est comprometiendo con una nueva tecnologa y que sta no tiene la finalidad de sustituir la LRIT, sino complementarla. Luego de que la CRM-11 haya adoptado una decisin respecto del uso de frecuencias adicionales para tal propsito, la Organizacin podr decidir acerca del uso y de las posibles prescripciones de equipo que se deber llevar a bordo para dicho sistema. 25.7 Durante las deliberaciones generales sobre el documento presentado por Francia (MSC 86/25/1), el Comit tom nota de diversas opiniones expresadas por las delegaciones, incluidas las siguientes: .1 no se justifica la necesidad de apoyar estudios en el marco de la UIT, ni existe la necesidad imperiosa de implantar otro sistema comparable y que compita potencialmente con la LRIT, en particular dado que el Comit an est debatiendo la implantacin del sistema LRIT; sera prudente seguir el asesoramiento de Francia y no excluir el uso de dicho sistema en el futuro. La deteccin por satlite de los mensajes SIA ya es una realidad y, por lo tanto, los estudios en el marco de la UIT, en general, tienen el propsito de reunir ms informacin sin que la Organizacin deba comprometerse en esta etapa; respecto a la preocupacin acerca de la distribucin de datos, se plante la cuestin de quin tiene derecho de reunir, distribuir, recibir y transmitir datos. Se plante tambin la cuestin de quin debera pagar por la informacin y se manifest preocupacin ante la posibilidad de que pueda ser utilizada con fines comerciales; la informacin reunida por las instalaciones SIA en tierra ya se encuentra disponible en lnea y se prev que ocurrir lo mismo con la informacin SIA obtenida por medio de satlites. Se tom nota asimismo de que la disponibilidad de informacin sobre la situacin de los buques en todo el mundo podra ir en detrimento de la proteccin de los buques, por ejemplo, ante los ataques de piratera;

.2

.3

.4

I:\MSC\86\26.doc

- 135 .5

MSC 86/26

deben tenerse en cuenta las consecuencias financieras que podra tener la disponibilidad de datos SIA en el sistema LRIT. Esto podra reducir el uso de la informacin LRIT, lo que conllevara un aumento del costo de la informacin restante; la creacin e implantacin de este sistema no debera beneficiar a un solo pas o un pequeo grupo de pases, sino al sistema en su totalidad; si bien se reconocen las posibles ventajas y beneficios de la deteccin por satlite del SIA, la posible interferencia con el canal 16 en ondas mtricas es una cuestin que debe tenerse en cuenta cuando la CRM-11 asigne las frecuencias adicionales para dicho propsito en frecuencias cercanas a las utilizadas por este importante canal para radiocomunicaciones de seguridad y socorro. A este respecto, tambin se manifest cierta inquietud en lo concerniente a las modificaciones necesarias del equipo de a bordo una vez que la OMI prescriba el transporte de equipo que pueda transmitir en estas nuevas frecuencias asignadas para dicho propsito; el sistema podra ser til y ventajoso para incrementar la eficiencia del transporte martimo y podra contribuir al desarrollo de la navegacin electrnica. Tambin se tom nota de que, como la cuestin de la asignacin de espectro adicional para la seguridad y la proteccin martima se haba incluido en el orden del da de la CMR-11, esta sera una oportunidad nica para obtener asignaciones de frecuencias adicionales para el beneficio de la comunidad martima.

.6 .7

.8

25.8 Al resumir el debate, el Presidente, declar que haba sido muy til y beneficioso. Al concluir, rese los siguientes puntos: .1 .1.1 .1.2 .1.3 .1.4 .1.5 se manifestaron inquietudes que deben transmitirse a los rganos pertinentes de la UIT a fin de que los tengan en cuenta en sus prximos estudios, es decir: la relacin con la implantacin del sistema LRIT; cuestiones de integridad y confidencialidad; cuestiones de proteccin; obtencin y distribucin de datos; cuestiones tcnicas, tales como el riesgo de interferencia con servicios de radiocomunicaciones martimas existentes de vital importancia y la necesidad de introducir modificaciones al equipo de clase A actual del SIA; y cuestiones de poltica mundial, incluida la opinin de que todos los pases deberan beneficiarse del desarrollo y la implantacin del sistema; se apoy en general la continuacin de los estudios en el marco de la UIT; y la OMI no debera comprometerse en esta etapa, en espera de los resultados de los estudios.

.1.6 .2 .3

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 25.9 El Comit tambin reconoci que: .1

- 136 -

por ser parte de un punto del orden del da de la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones, los estudios sobre la deteccin por satlite del SIA quedaban abarcados en el programa de trabajo del Subcomit COMSAR; la navegacin electrnica ya era un punto del programa de trabajo de los subcomits NAV y COMSAR; el Subcomit NAV era el rgano competente con respecto al SIA, y las cuestiones relacionadas con la UIT ya figuraban en su programa de trabajo; y as pues, no era necesario introducir un nuevo punto en el programa de trabajo para estudiar la deteccin por satlite del SIA puesto que estaba cubierto por los respectivos programas de trabajo de los subcomits NAV y COMSAR.

.2 .3 .4

Aclaracin sobre el Cdigo de Buques Especiales 25.10 El Comit examin el documento MSC 86/25/2 (Noruega) en el que se propone una aclaracin de las disposiciones de los prrafos 5.1 (Espacios de mquinas sin dotacin permanente) y 8.3 (Dispositivos de salvamento) del Cdigo de Buques Especiales 2008, y despus de tomar nota de las opiniones de varias delegaciones en lo referente a la necesidad de aclarar otros puntos del Cdigo, entre ellos cmo el Cdigo trata las nuevas prescripciones de retorno a puerto que figuran en los captulos II-1 y II-2 del Convenio SOLAS, pidi al DE 53 que elaborara un proyecto de resolucin MSC sobre las enmiendas al Cdigo de Buques Especiales 2008, bajo el punto del orden del da "Otros asuntos", a fin de que se adopte durante el MSC 87. Para facilitar el debate de este tema en el DE 53, el Comit inst a los Gobiernos Miembros y a las organizaciones internacionales a que presentaran propuestas concretas, por escrito, de manera que el asunto pudiera tratarse oportunamente. Enmiendas al Reglamento interior del Comit de Seguridad Martima 25.11 Tras recordar que, en su vigsimo quinto periodo de sesiones, la Asamblea haba aprobado el acuerdo de cooperacin con la Unin Africana (UA), como organizacin sucesora de la Organizacin de la Unidad Africana (OUA), el Comit examin el documento MSC 86/25/3 (Secretara) y adopt las enmiendas a la regla 4 de su Reglamento interior que se indican a continuacin: "Observadores Regla 4 En el prrafo 1 de la regla se sustituye "Organizacin de la Unidad Africana" por "Unin Africana".", e invit al Consejo a que tomara nota de la adopcin de dicha enmienda.

I:\MSC\86\26.doc

- 137 Informe sobre siniestros de graneleros

MSC 86/26

25.12 El Comit tom nota de la informacin que figura en el documento MSC 86/INF.8 (INTERCARGO), que indica que, durante 2008, la flota de graneleros de carga seca haba aumentado de 6 342 (a finales de 2007) a 6 565 buques (a finales de 2008), aunque se haban perdido cuatro graneleros. En dos pequeos buques que operaban en rutas interiores de Asia se perdieron 15 vidas, en comparacin con las 32 muertes ocurridas en buques similares en 2007, pero basndose en las indicaciones iniciales del informe del ao pasado, la prdida de dichos buques puede sealar una posible tendencia. La edad media de los graneleros perdidos en 2008 fue de 29,1 aos, mientras que el promedio de la edad de los buques que operan en todo el mundo es de 14,33 aos. La media mvil de 10 aos muestra una considerable mejora si se comparan las cifras del periodo comprendido entre 1990 y 1999 con las cifras ms recientes del periodo 1999-2008; el nmero de prdidas de buques es ahora inferior a la mitad de ese primer periodo y las prdidas de vidas se han reducido en dos tercios. Colaboracin entre la OMI y la IACS en cuanto al Plan de certificacin de los sistemas de control de calidad de la IACS (PCSCC) 25.13 El Comit examin el documento MSC 86/INF.14 (Secretara), referente a la colaboracin entre la OMI y la IACS en la cuestin anteriormente sealada, y tom nota de la informacin sobre la participacin del representante de la OMI en el trabajo del Comit Asesor de la IACS sobre el PCSCC; de la actualizacin acerca de las novedades del PCSCC a la luz de la informacin facilitada al MSC 85 en lo que se refiere a posibles cambios importantes en la estructura y el modo de operar del actual plan de certificacin de los sistemas de control de calidad de la IACS; de la contratacin de un nuevo consultor/observador de la OMI por el Secretario General, y pidi a la Secretara que continuara su participacin en el PCSCC de la IACS en los mismos trminos que en el pasado, es decir, sin repercusiones financieras para la Organizacin, y que presentara un informe al MSC 87. Buques anclados en los estrechos de Malaca y Singapur 25.14 La delegacin de Singapur, apoyada por las delegaciones de Indonesia y de Malasia pusieron en conocimiento del Comit su inquietud con respecto al problema de los buques anclados dentro del dispositivo de separacin del trfico (DST), en las zonas de precaucin de los estrechos de Malaca y Singapur (los estrechos), as como entre los lmites en el interior de los DST y los accesos a los puertos. Dichos buques suponen un riesgo para la seguridad de la navegacin, dado que obstruyen los accesos a los puertos y el flujo del trfico, lo que resulta en sucesos de abordaje y daos a los cables submarinos causados por el fondeo indiscriminado de los buques en fondeaderos no designados a lo largo de los estrechos. Por consiguiente, pidieron la colaboracin de los Estados Miembros para que comuniquen a los capitanes de los buques que enarbolan su pabelln que deben observar debidamente las disposiciones del Reglamento de Abordajes y que no deben echar anclas en fondeaderos no designados de los estrechos ni entre los lmites interiores de los dispositivos de recuperacin del trfico y los accesos a los puertos, sino nicamente en los fondeaderos designados. Si se presentan circunstancias de emergencia excepcional, y el fondeo no puede evitarse, debera aconsejarse a los capitanes que determinen cuidadosamente la localizacin de los cables submarinos consultando las cartas y publicaciones nuticas para evitar fondear sobre cables. Actualmente, los tres Estados ribereos de los estrechos estn elaborando medidas apropiadas para concientizar a los usuarios de los estrechos de esta situacin.

I:\MSC\86\26.doc

MSC 86/26 Manifestacin de agradecimiento

- 138 -

25.15 El Comit manifest su agradecimiento a los siguientes delegados que recientemente han dejado sus puestos, o que se han jubilado o trasladado a otros puestos o que estn por hacerlo, por su valiosa contribucin a su labor, y les dese una larga y feliz jubilacin o, en su caso, xito en sus nuevas funciones: Sr. Andr-Yves Legroux (Francia) (jubilacin); Sr. Ko Koiso (Japn) (regreso a su pas); Sr. Efthimios Liberopoulos (Grecia) (regreso a su pas); Sr. Z. Alam (Singapur) (cese en sus funciones de Presidente del Subcomit BLG); Sr. Rob Gehling (Australia) (cese en sus funciones de Presidente del Subcomit SLF); Sr. Steve Godsiff, (Reino Unido) (jubilacin); Sr. Ashley J. Roach (Estados Unidos) (jubilacin); Sr. Mike Sitts (OCIMF) (regreso a su pas); y Sr. Richard Leslie, Secretario Permanente de la IACS (jubilacin).

Manifestacin de psame 25.16 El Comit tom nota, con pesar, del fallecimiento del Sr. Tony Mangion, ex Director de puertos y Secretario Permanente del Ministro del Transporte y Registro Naviero de Malta, quien trabaj en asociacin con la OMI durante los ltimos 30 aos. El Comit apreci su contribucin a la labor de la Organizacin y pidi a la delegacin de Malta que haga llegar a su familia, amigos y colegas su ms sentido psame. (Los anexos se publicarn en adiciones al presente documento.) ____________

I:\MSC\86\26.doc

ORGANIZACIN MARTIMA INTERNACIONAL

S
OMI COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA 86 periodo de sesiones Punto 26 del orden del da MSC 86/26/Add.1 25 junio 2009 Original: INGLS

INFORME DEL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA CORRESPONDIENTE A SU 86 PERIODO DE SESIONES Se adjuntan los anexos 1 a 14 del informe del Comit de Seguridad Martima correspondiente a su 86 periodo de sesiones (MSC 86/26).

Por economa, del presente documento no se ha hecho ms que una tirada limitada. Se ruega a los seores delegados que traigan sus respectivos ejemplares a las reuniones y que se abstengan de pedir otros.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1

-2LISTA DE ANEXOS

ANEXO 1

RESOLUCIN MSC.282(86) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO RESOLUCIN MSC.283(86) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL PROTOCOLO DE 1988 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974 PROYECTO DE RESOLUCIN MSC SOBRE ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO PROYECTO DE RESOLUCIN MSC SOBRE LA ADOPCIN DE NORMAS INTERNACIONALES DE CONSTRUCCIN DE BUQUES BASADAS EN OBJETIVOS PARA GRANELEROS Y PETROLEROS PROYECTO DE RESOLUCIN MSC SOBRE LA ADOPCIN DE LAS DIRECTRICES PARA LA VERIFICACIN DE LA CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE CONSTRUCCIN DE BUQUES BASADAS EN OBJETIVOS PARA GRANELEROS Y PETROLEROS PRINCIPIOS Y DIRECTRICES RELATIVOS AL EXAMEN Y LA AUDITORA DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS CENTROS DE DATOS LRIT Y DEL INTERCAMBIO INTERNACIONAL DE DATOS PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO SSCI RESOLUCIN MSC.284(86) ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES REVISADAS PARA LA APROBACIN DE SISTEMAS DE ROCIADORES EQUIVALENTES A LOS ESPECIFICADOS EN LA REGLA II-2/12 DEL CONVENIO SOLAS (RESOLUCIN A.800(19)) PROYECTO DE ENMIENDAS CONVENIO SOLAS AL CAPTULO II-2 DEL

ANEXO 2

ANEXO 3

ANEXO 4

ANEXO 5

ANEXO 6

ANEXO 7 ANEXO 8

ANEXO 9 ANEXO 10

PROYECTO DE CIRCULAR MSC-MEPC SOBRE LA PROHIBICIN DE MEZCLAR LAS CARGAS DEL CONVENIO MARPOL A BORDO DURANTE LA TRAVESA RESOLUCIN MSC.285(86) DIRECTRICES PROVISIONALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS INSTALACIONES DE MOTORES DE GAS NATURAL EN LOS BUQUES

ANEXO 11

I:\MSC\86\26a1.doc

-3ANEXO 12

MSC 86/26/Add.1

RESOLUCIN MSC.286(86) RECOMENDACIONES RELATIVAS A LAS HOJAS INFORMATIVAS SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS MATERIALES (MSDS) PARA LAS CARGAS DE HIDROCARBUROS QUE FIGURAN EN EL ANEXO I DEL CONVENIO MARPOL Y EL COMBUSTIBLE LQUIDO PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DEL CDIGO DE ALERTAS E INDICADORES, 2009 PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DEL CDIGO PARA LA CONSTRUCCIN Y EL EQUIPO DE UNIDADES MVILES DE PERFORACIN MAR ADENTRO, 2009 (Los anexos 15 a 33 figuran en el documento MSC 86/26/Add.2) ***

ANEXO 13 ANEXO 14

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 1 RESOLUCIN MSC.282(86) (adoptada el 5 de junio de 2009) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO ASIMISMO el artculo VIII b) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974, (en adelante denominado "el Convenio"), relativo a los procedimientos para enmendar el anexo del Convenio, con excepcin de las disposiciones del captulo I, HABIENDO EXAMINADO en su 86 periodo de sesiones enmiendas al Convenio propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del mismo, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio, las enmiendas al Convenio cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DISPONE, de conformidad con lo estipulado en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio, que dichas enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de julio de 2010, a menos que, antes de esa fecha, ms de un tercio de los Gobiernos Contratantes del Convenio o un nmero de Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vii) 2) del Convenio, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de enero de 2011, una vez aceptadas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio, enve copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 5. PIDE ADEMS al Secretario General que enve copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no son Gobiernos Contratantes del Convenio.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 1 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO CAPTULO II-1 CONSTRUCCIN - ESTRUCTURA, COMPARTIMENTADO Y ESTABILIDAD, INSTALACIONES DE MQUINAS E INSTALACIONES ELCTRICAS Parte A-1 Estructura de los buques Regla 3-5 Nueva instalacin de materiales que contengan asbesto 1 Se sustituye el prrafo 2 existente por el texto siguiente: "A partir del 1 de enero de 2011, en todos los buques se prohibir la nueva instalacin de materiales que contengan asbestos." Parte C Instalaciones de mquinas Regla 35-1 Medios de bombeo de aguas de sentina 2 Se aade el siguiente prrafo 2.6.3 nuevo a continuacin del prrafo 2.6.2 existente: "2.6.3 Las disposiciones relativas al desage de los espacios cerrados para vehculos, los espacios de carga rodada cerrados y los espacios de categora especial tambin cumplirn lo dispuesto en las reglas II-2/20.6.1.4 y II-2/20.6.1.5." CAPTULO V SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN Regla 19 Prescripciones relativas a los sistemas y aparatos nuticos que se han de llevar a bordo 3 Se sustituye el apartado 4 del prrafo 2.1 existente por el texto siguiente: ".4 cartas y publicaciones nuticas para planificar y presentar visualmente la derrota del buque para el viaje previsto y trazar la derrota y verificar la situacin durante el viaje. Tambin se aceptar un sistema de informacin y visualizacin de cartas electrnicas (SIVCE) para cumplir esta obligacin de llevar cartas nuticas. Los buques a los que se aplica el prrafo 2.10 cumplirn las prescripciones sobre los SIVCE que deben llevarse a bordo que en l se indican;"

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 1 Pgina 3 4 En el prrafo 2.2, se aaden los siguientes apartados .3 y .4 nuevos a continuacin del apartado .2 existente: ".3 un sistema de alarma para la guardia de navegacin en el puente, tal como se indica a continuacin: .1 los buques de carga de arqueo bruto igual o superior a 150 y los buques de pasaje, independientemente de su tamao, construidos el 1 de julio de 2011 o posteriormente; los buques de pasaje, independientemente de su tamao, construidos antes del 1 de julio de 2011, a ms tardar en el primer reconocimiento* que se efecte despus del 1 de julio de 2012; los buques de carga de arqueo bruto igual o superior a 3 000, construidos antes del 1 de julio de 2011, a ms tardar en el primer reconocimiento* que se efecte despus del 1 de julio de 2012; los buques de carga de arqueo bruto igual o superior a 500 pero inferior a 3 000 construidos antes del 1 de julio de 2011, a ms tardar en el primer reconocimiento* que se efecte despus del 1 de julio de 2013; y los buques de carga de arqueo bruto igual o superior a 150 pero inferior a 500 construidos antes del 1 de julio de 2011, a ms tardar en el primer reconocimiento* que se efecte despus del 1 de julio de 2014.

.2

.3

.4

.5

El sistema de alarma para la guardia de navegacin en el puente estar en funcionamiento siempre que el buque se encuentre en movimiento en el mar; .4 los sistemas de alarma para la guardia de navegacin en el puente instalados antes del 1 de julio de 2011 podrn quedar exentos posteriormente del pleno cumplimiento de las normas adoptadas por la Organizacin, a discrecin de la Administracin."
Vase la Interpretacin unificada de la expresin "primer reconocimiento", utilizada en las reglas del Convenio SOLAS (MSC.1/Circ.1290).

________________________________

5 Se aaden los siguientes prrafos nuevos 2.10 y 2.11 a continuacin del prrafo 2.9 existente: "2.10 Los buques que efecten viajes internacionales llevarn un sistema de informacin y visualizacin de cartas nuticas electrnicas (SIVCE), tal como se indica a continuacin: .1 los buques de pasaje de arqueo bruto igual o superior a 500 construidos el 1 de julio de 2012 o posteriormente;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 1 Pgina 4 .2 .3 .4 los buques tanque de arqueo bruto igual o superior a 3 000 construidos el 1 de julio de 2012 o posteriormente; los buques de carga que no sean buques tanque, de arqueo bruto igual o superior a 10 000, construidos el 1 de julio de 2013 o posteriormente; los buques de carga que no sean buques tanque, de arqueo bruto igual o superior a 3 000 pero inferior a 10 000, construidos el 1 de julio de 2014 o posteriormente; los buques de pasaje de arqueo bruto igual o superior a 500 construidos antes del 1 de julio de 2012, a ms tardar en la fecha del primer reconocimiento* que se efecte el 1 de julio de 2014 o posteriormente; los buques tanque de arqueo bruto igual o superior a 3 000 construidos antes del 1 de julio de 2012, a ms tardar en la fecha del primer reconocimiento* que se efecte el 1 de julio de 2015 o posteriormente; los buques de carga que no sean buques tanque, de arqueo bruto igual o superior a 50 000, construidos antes del 1 de julio de 2013, a ms tardar en la fecha del primer reconocimiento* que se efecte el 1 de julio de 2016 o posteriormente; los buques de carga que no sean buques tanque, de arqueo bruto igual o superior a 20 000 pero inferior a 50 000, construidos antes del 1 de julio de 2013, a ms tardar en la fecha del primer reconocimiento* que se efecte el 1 de julio de 2017 o posteriormente; y los buques de carga que no sean buques tanque, de arqueo bruto igual o superior a 10 000 pero inferior a 20 000, construidos antes del 1 de julio de 2013, a ms tardar en la fecha del primer reconocimiento* que se efecte el 1 de julio de 2018 o posteriormente.

.5

.6

.7

.8

.9

2.11 Las Administraciones podrn eximir de la aplicacin de las prescripciones del prrafo 2.10 a los buques que vayan a ser retirados definitivamente del servicio en los dos aos siguientes a la fecha de implantacin que se indica en los apartados .5 a .9 del prrafo 2.10."
_________________________ *

Vase la Interpretacin unificada de la expresin "primer reconocimiento", utilizada en las reglas del Convenio SOLAS (MSC.1/Circ.1290).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 1 Pgina 5 CAPTULO VI TRANSPORTE DE CARGAS 6 Se sustituye el ttulo del captulo VI por el texto siguiente: "TRANSPORTE DE CARGAS Y COMBUSTIBLE LQUIDO" Regla 1 mbito de aplicacin 7 Al principio del prrafo 1 se aaden las palabras "Salvo disposicin expresa en otro sentido," y "El presente" se sustituye por "el presente". Regla 5-1 Hojas informativas sobre la seguridad de los materiales 8 El texto actual de la regla se sustituye por el siguiente: "Los buques que transporten hidrocarburos o combustible lquido, segn se definen stos en la regla 1 del Anexo 1 del Convenio internacional para prevenir la contaminacin por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978, dispondrn de hojas informativas sobre la seguridad de los materiales, basadas en las recomendaciones elaboradas por la Organizacin*, previamente al embarque de dichos hidrocarburos como carga a granel o a la toma del combustible lquido." __________________
* Vanse las Recomendaciones relativas a las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales (MSDS) para las cargas de hidrocarburos que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y el combustible lquido, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin MSC.286(86), en la forma en que pueda ser enmendada.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 1 Pgina 6 APNDICE CERTIFICADOS Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque de pasaje (Modelo P) 9 En la seccin 5 del Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque de pasaje (Modelo P) se aade el nuevo punto 14 siguiente: "14 Sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente."

Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad del equipo para buque de carga (Modelo E) 10 En la seccin 3 del Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad del equipo para buque de carga (Modelo E) se aade el nuevo punto 14 siguiente: "14 Sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente."

Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque nuclear de pasaje (Modelo PNUC) 11 En la seccin 5 del Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque nuclear de pasaje (Modelo PNUC) se aade el nuevo punto 15 siguiente: "15 Sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente."

Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque nuclear de carga (Modelo CNUC) 12 En la seccin 5 del Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque nuclear de carga (Modelo CNUC) se aade el nuevo punto 14 siguiente: "14 Sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente." *** NOTA A PIE DE PGINA QUE DEBE AADIRSE A LA REGLA V/18 DEL CONVENIO SOLAS En la nota a pie de pgina correspondiente al prrafo 2 se aade la siguiente referencia despus de la ltima referencia: "Normas de funcionamiento de un sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente (resolucin MSC.128(75))." ***
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 2 RESOLUCIN MSC.283(86) (adoptada el 5 de junio de 2009) ADOPCIN DE ENMIENDAS AL PROTOCOLO DE 1988 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974 EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO ADEMS el artculo VIII b) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974 (en adelante denominado "el Convenio"), y el artculo VI del Protocolo de 1988 relativo al Convenio (en adelante denominado "el Protocolo SOLAS de 1988") relativo a los procedimientos para enmendar el Protocolo de 1988, HABIENDO EXAMINADO en su 86 periodo de sesiones enmiendas al Protocolo SOLAS de 1988 propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del Convenio y en el artculo VI del Protocolo SOLAS de 1988, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio y en el artculo VI del Protocolo SOLAS de 1988, las enmiendas al apndice del anexo del Protocolo SOLAS de 1988 cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DISPONE, de conformidad con lo estipulado en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio y en el artculo VI del Protocolo SOLAS de 1988, que las enmiendas se considerarn aceptadas el 1 de julio de 2010, a menos que, antes de esa fecha, ms de un tercio de las Partes en el Protocolo SOLAS de 1988 o un nmero de Partes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50 % del tonelaje bruto de la flota mercante mundial hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a las Partes interesadas a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vii) 2) del Convenio y en el artculo VI del Protocolo SOLAS de 1988, las enmiendas entrarn en vigor el 1 de enero de 2011, una vez aceptadas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio y en el artculo VI del Protocolo SOLAS de 1988, enve copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en su anexo a todas las Partes en el Protocolo SOLAS de 1988; 5. PIDE ADEMS al Secretario General que enve copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no son Partes en el Protocolo SOLAS de 1988.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 2 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS AL PROTOCOLO DE 1988 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO ANEXO MODIFICACIONES Y ADICIONES AL ANEXO DEL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974 APNDICE MODIFICACIONES Y ADICIONES AL APNDICE DEL ANEXO DEL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974 Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque de pasaje (Modelo P) 1 En la seccin 5 del Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque de pasaje (Modelo P) se aade el nuevo punto 14 siguiente: "14 Sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente."

Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad del equipo para buque de carga (Modelo E) 2 En la seccin 3 del Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad del equipo para buque de carga (Modelo E) se aade el nuevo punto 14 siguiente: "14 Sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente."

Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque de carga (Modelo C) 3 En la seccin 5 del Inventario del equipo adjunto al Certificado de seguridad para buque de carga (Modelo C) se aade el nuevo punto 15 siguiente: "15 Sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente."

***

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 3 PROYECTO DE RESOLUCIN MSC ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO ASIMISMO el artculo VIII b) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974 (en adelante denominado "el Convenio"), relativo al procedimiento de enmienda aplicable al anexo del Convenio, excepto las disposiciones de su captulo I, RECORDANDO TAMBIN que entre los principios estratgicos de la Organizacin relativos a la elaboracin y el mantenimiento de un marco general para un transporte martimo seguro, protegido, eficaz y ambientalmente racional se encuentra el establecimiento de normas basadas en objetivos para el proyecto y la construccin de los buques nuevos, CONSIDERANDO que los buques deberan proyectarse y construirse, para una vida til de proyecto determinada, de modo que resulten seguros y ambientalmente inocuos, con el fin de que, si su explotacin y mantenimiento son los adecuados en las condiciones operacionales y ambientales previstas, puedan seguir siendo seguros durante toda su vida til, HABIENDO EXAMINADO en su [87] periodo de sesiones enmiendas al Convenio propuestas y distribuidas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) i) del Convenio, 1. ADOPTA, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) iv) del Convenio, las enmiendas al Convenio cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. DECIDE, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vi) 2) bb) del Convenio, que dichas enmiendas se considerarn aceptadas el [...], a menos que, antes de esa fecha, ms de un tercio de los Gobiernos Contratantes del Convenio o un nmero de Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo el 50 % del tonelaje bruto de la flota mercante mundial hayan notificado que recusan las enmiendas; 3. INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a que tomen nota de que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) vii) 2) del Convenio, las enmiendas entrarn en vigor el [...], una vez aceptadas con arreglo a lo dispuesto en el prrafo 2 anterior; 4. PIDE al Secretario General que, de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII b) v) del Convenio, remita copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 3 Pgina 2 5. PIDE ADEMS al Secretario General que remita copias de la presente resolucin y de su anexo a los Miembros de la Organizacin que no sean Gobiernos Contratantes del Convenio. 6. DECIDE efectuar un examen de los avances que se hayan producido en la implantacin de la regla II-1/3-10 del Convenio SOLAS en 2012 y, de ser necesario, ajustar los plazos establecidos en el prrafo 1 de la regla.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 3 Pgina 3 ANEXO CAPTULO II-1 CONSTRUCCIN ESTRUCTURA, COMPARTIMENTADO Y ESTABILIDAD, INSTALACIONES DE MQUINAS E INSTALACIONES ELCTRICAS PARTE A GENERALIDADES Regla 2 Definiciones 1 Se aade un nuevo prrafo 27 a continuacin del prrafo 26 existente: "27 Normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros: las Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros adoptadas por el Comit de Seguridad Martima mediante la resolucin MSC(), segn sean enmendadas por la Organizacin, siempre que tales enmiendas se adopten y hagan entrar en vigor de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del presente Convenio sobre el procedimiento de enmienda aplicable al anexo, excepto las disposiciones de su captulo I." PARTE A-1 ESTRUCTURA DE LOS BUQUES 2 Se aade la siguiente nueva regla II-1/3-10 a continuacin de la regla II-1/3-9 existente: "Regla 3-10 Normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros 1 La presente regla se aplicar a los petroleros de eslora igual o superior a 150 m y a los graneleros de eslora igual o superior a 150 m, construidos con una sola cubierta, tanques en la parte superior de los costados y tanques laterales tipo tolva en los espacios de carga, excluyendo los mineraleros y los buques de carga combinados: .1 .2 cuyo contrato de construccin se adjudique el 1 de enero de 2015 o posteriormente; o en ausencia de un contrato de construccin, cuya quilla se coloque, o cuya construccin se halle en una fase equivalente, el 1 de enero de 2016 o posteriormente; o cuya entrega tenga lugar el 1 de enero de 2019 o posteriormente.

.3

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 3 Pgina 4 2 Los buques se proyectarn y construirn para una vida til de proyecto determinada de modo que resulten seguros y ambientalmente inocuos cuando su explotacin y mantenimiento sean los adecuados en las condiciones operacionales y ambientales previstas, tanto sin avera como en las condiciones de avera previstas, durante toda su vida til. 2.1 Por "seguro y ambientalmente inocuo" se entiende que el buque tendr la resistencia, integridad y estabilidad adecuadas para reducir al mnimo el riesgo de prdida del buque o de contaminacin del medio marino debido a un fallo estructural, incluido un derrumbe, que d lugar a inundacin o a una prdida de estanquidad. 2.2 Por "ambientalmente inocuo" tambin se entiende que el buque est construido con materiales que pueden reciclarse en condiciones aceptables desde el punto de vista ambiental. 2.3 El concepto de "seguro" supone tambin que la estructura, los accesorios y las disposiciones del buque sean tales que permitan disponer de medios seguros de acceso, evacuacin e inspeccin, as como para realizar el mantenimiento oportuno, y que faciliten el funcionamiento del buque en condiciones de seguridad. 2.4 Las condiciones operacionales y ambientales previstas estn determinadas por la zona de operaciones a la que est destinado el buque durante toda su vida til y comprenden las condiciones, incluidas las condiciones intermedias, resultantes de las operaciones de carga y lastrado del buque en puerto, en las vas navegables y en la mar. 2.5 La vida til de proyecto determinada es el periodo nominal durante el cual se supone que el buque estar expuesto a condiciones operacionales o ambientales o a un entorno corrosivo, y sirve para seleccionar los parmetros adecuados de proyecto del buque. Sin embargo, la vida til real del buque puede ser ms larga o ms corta, en funcin de las condiciones operacionales reales y el mantenimiento del buque a lo largo de su ciclo vital. 3 Las prescripciones de los prrafos 2 a 2.5 se cumplirn satisfaciendo las prescripciones estructurales aplicables de una organizacin reconocida por la Administracin en virtud de lo dispuesto en la regla XI/1, o las normas nacionales de la Administracin, de conformidad con las prescripciones funcionales de las Normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros. 4 A la entrega de los buques nuevos se facilitar un expediente de construccin del buque con informacin especfica sobre la forma en que se han aplicado las prescripciones funcionales de las Normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros en el proyecto y construccin del buque, expediente que se mantendr a bordo y se actualizar segn proceda durante toda la vida til de servicio del buque. El contenido del expediente de construccin del buque se ajustar, como mnimo, a las directrices elaboradas por la Organizacin*.
________________________________

Vanse las Directrices sobre la informacin que ha de incluirse en el expediente de construccin del buque (circular MSC.1/Circ.[])."

***
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 4 PROYECTO DE RESOLUCIN MSC NORMAS INTERNACIONALES DE CONSTRUCCIN DE BUQUES BASADAS EN OBJETIVOS PARA GRANELEROS Y PETROLEROS EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, DESEOSO de que la Organizacin desempee un mayor papel en la determinacin de las normas estructurales para la construccin de los buques nuevos, RECORDANDO TAMBIN que entre los principios estratgicos de la Organizacin relativos a la elaboracin y el mantenimiento de un marco general para un transporte martimo seguro, protegido, eficiente y ambientalmente racional se encuentra la adopcin de normas basadas en objetivos para el proyecto y la construccin de los buques, CONSIDERANDO que los buques deben proyectarse y construirse para una vida til de proyecto determinada de modo que resulten seguros y ambientalmente inocuos con el fin de que, si su explotacin y mantenimiento son los adecuados en las condiciones operacionales y ambientales previstas, puedan seguir siendo seguros durante toda su vida til, TOMANDO NOTA de las reglas II-1/2.27 y II-1/3-10 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974, enmendado (en adelante denominado "el Convenio"), adoptadas mediante la resolucin [MSC...()], y relativas a las normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros, TOMANDO NOTA TAMBIN de que la regla II-1/3-10 antes mencionada dispone que los graneleros y los petroleros, segn se definen en dicha regla, deben ajustarse a las prescripciones estructurales aplicables de una organizacin reconocida o a las normas nacionales de las Administraciones con arreglo a las prescripciones funcionales de las normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros, HABIENDO EXAMINADO, en su [87] periodo de sesiones, la propuesta de normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros, 1. ADOPTA las Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio a que tomen nota de que las Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros tendrn efecto a partir del [], al entrar en vigor la regla II-1/3-10 del Convenio; 3. PIDE al Secretario General que remita copias certificadas de la presente resolucin y del texto de las Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 4. PIDE ADEMS al Secretario General que remita copias de la presente resolucin y de su anexo a todos los Miembros de la Organizacin que no sean Gobiernos Contratantes del Convenio.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 4 Pgina 2 ANEXO NORMAS INTERNACIONALES DE CONSTRUCCIN DE BUQUES BASADAS EN OBJETIVOS PARA GRANELEROS Y PETROLEROS 1 PREMBULO

1.1 El concepto de "normas de construccin de buques basadas en objetivos" fue introducido en la Organizacin en el 89 periodo de sesiones del Consejo, celebrado en noviembre de 2002, mediante una propuesta de las Bahamas y Grecia1 en la que se peda que la Organizacin elaborara normas para la construccin de buques que permitieran innovaciones en el proyecto pero que garantizaran que los buques se construyan de manera que, con un mantenimiento adecuado, puedan seguir siendo seguros durante toda su vida til. Las normas tambin deban facilitar el acceso a todas las partes del buque para que las inspecciones se efecten debidamente y el mantenimiento sea fcil. El Consejo remiti la propuesta al Comit de Seguridad Martima (MSC) en su 77 periodo de sesiones, celebrado en mayo-junio de 2003, para que la examinara. 1.2 En respuesta a esa peticin, el MSC examin la cuestin en su 77 periodo de sesiones y recomend que, en su 90 periodo de sesiones, el Consejo la examinase nuevamente en el contexto de la elaboracin del Plan estratgico de la Organizacin. El Comit tambin acord incluir un nuevo punto titulado "Normas de construccin de buques nuevos basadas en objetivos" en su programa de trabajo y en el orden del da correspondiente a su siguiente periodo de sesiones. 1.3 En su 90 periodo de sesiones, al examinar la estrategia y poltica de la Organizacin para el periodo 2006-2011, el Consejo aprob los principios estratgicos relativos a la elaboracin de normas basadas en objetivos para el proyecto y la construccin de buques nuevos. Posteriormente, en su 22 periodo de sesiones extraordinario, el Consejo incluy, en los principios estratgicos de la Organizacin, una disposicin mediante la cual "la OMI establecer normas basadas en objetivos para el proyecto y la construccin de buques nuevos". 1.4 En su vigsimo tercer periodo de sesiones, celebrado en noviembre-diciembre de 2003, la Asamblea adopt el Plan estratgico de la Organizacin para el sexenio 2004-2010 y, entre otras cosas, determin "que la OMI establecer normas basadas en objetivos para el proyecto y la construccin de buques nuevos" (resolucin A.944(23)). Esta decisin tambin qued reflejada en la resolucin A.943(23) sobre el Plan de trabajo a largo plazo de la Organizacin hasta 2010, en el que se introdujeron en la lista de temas generales las "Normas para la construccin de buques nuevos basadas en objetivos". 1.5 En su 78 periodo de sesiones, celebrado en mayo de 2004, el MSC dio comienzo a la labor tcnica pormenorizada correspondiente a la elaboracin de normas de construccin de buques basadas en objetivos, momento en el que tuvo lugar un debate general y amplio sobre los temas en cuestin y el Comit acord hacer uso del sistema de cinco niveles propuesto inicialmente por las Bahamas, Grecia y la IACS2, a saber:

1 2

Vase el documento C 89/12/1 (Bahamas, Grecia): Plan estratgico de la OMI. Vase el documento MSC 78/6/2 (Bahamas, Grecia, IACS): Normas de construccin de buques nuevos basadas en objetivos.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 4 Pgina 3 .1 .2 .3 Nivel I: Objetivos Metas de alto nivel que deben alcanzarse. Nivel II: Prescripciones funcionales Criterios que deben satisfacerse para ajustarse a los objetivos. Nivel III: Verificacin del cumplimiento Procedimientos para verificar que las reglas y reglamentos para el proyecto y la construccin de buques se ajustan a los objetivos y las prescripciones funcionales. Nivel IV: Reglas y reglamentos para el proyecto y la construccin de buques Prescripciones detalladas elaboradas por la OMI, las Administraciones nacionales y/o las organizaciones reconocidas, y aplicadas por las Administraciones nacionales y/o las organizaciones reconocidas que actan en su nombre, al proyecto y la construccin de buques a fin de que stos se ajusten a los objetivos y las prescripciones funcionales. Nivel V: Prcticas y normas del sector Las normas, cdigos de prcticas y sistemas de calidad y de seguridad del sector para la construccin de buques, sus operaciones y mantenimiento, la formacin, la dotacin, etc., que pueden incorporarse en las reglas y reglamentos para el proyecto y la construccin de buques o a los que se puede hacer referencia en dichas reglas y reglamentos.

.4

.5

1.6 Tras las deliberaciones mantenidas en su 81 periodo de sesiones con respecto a esta cuestin, el Comit acord limitar inicialmente el alcance de su examen a los graneleros y petroleros y considerar ms adelante la ampliacin a otros tipos de buques y a los aspectos relativos a la seguridad. 2 ALCANCE

Las Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros (en adelante denominadas "las Normas") describen los objetivos y establecen las prescripciones funcionales a las que han de ajustarse las reglas para el proyecto y la construccin de graneleros y petroleros de las organizaciones reconocidas por la Administracin, o las normas nacionales de las Administraciones, segn se determina en las reglas II-1/2.27 y II-1/3-10 del Convenio SOLAS. Adems, las Normas establecen que debe verificarse que las citadas reglas se ajustan a los objetivos y las prescripciones funcionales. 3 ESTRUCTURA La estructura de las presentes Normas est formada por los siguientes niveles: Nivel I Nivel II Nivel III Objetivos Prescripciones funcionales Verificacin del cumplimiento

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 4 Pgina 4 4 NIVEL I OBJETIVOS

Los objetivos del nivel I se definen en la regla II-1/3-10 del Convenio SOLAS y se reproducen a continuacin para facilitar la consulta: Los buques se proyectarn y construirn para una vida til de proyecto determinada de modo que resulten seguros y ambientalmente inocuos cuando su explotacin y mantenimiento sean los adecuados en las condiciones operacionales y ambientales previstas, tanto sin avera como en las condiciones de avera previstas, durante toda su vida til. .1 Por "seguro y ambientalmente inocuo" se entiende que el buque tendr la resistencia, integridad y estabilidad adecuadas para reducir al mnimo el riesgo de prdida del buque o de contaminacin del medio marino debido a un fallo estructural, incluido un derrumbe, que d lugar a inundacin o a una prdida de estanquidad. Por "ambientalmente inocuo" tambin se entiende que el buque est construido con materiales que pueden reciclarse en condiciones aceptables desde el punto de vista ambiental. El concepto de "seguro" supone tambin que la estructura, los accesorios y las disposiciones del buque sean tales que permitan disponer de medios seguros de acceso, evacuacin e inspeccin, as como para realizar el mantenimiento oportuno, y que faciliten el funcionamiento del buque en condiciones de seguridad. Las condiciones operacionales y ambientales previstas estn determinadas por la zona de operaciones a la que est destinado el buque durante toda su vida til y comprenden las condiciones, incluidas las condiciones intermedias, resultantes de las operaciones de carga y lastrado del buque en puerto, en las vas navegables y en la mar. La vida til de proyecto determinada es el periodo nominal durante el cual se supone que el buque estar expuesto a condiciones operacionales o ambientales o a un entorno corrosivo, y sirve para seleccionar los parmetros adecuados de proyecto del buque. Sin embargo, la vida til real del buque puede ser ms larga o ms corta, en funcin de las condiciones operacionales reales y el mantenimiento del buque a lo largo de su ciclo vital.

.2

.3

.4

.5

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 4 Pgina 5 5 NIVEL II PRESCRIPCIONES FUNCIONALES (Aplicables a petroleros y graneleros nuevos sin restricciones de navegacin3)

PROYECTO II.1 Vida til de proyecto La vida til de proyecto determinada no ser inferior a 25 aos. II.2 Condiciones ambientales

Los buques debern proyectarse de conformidad con las condiciones ambientales del Atlntico norte y los pertinentes diagramas de dispersin sobre el estado de la mar a largo plazo. II.3 Resistencia estructural

II.3.1 Proyecto general Los elementos estructurales del buque se proyectarn de modo que sean compatibles con el propsito del espacio y garanticen un grado de continuidad estructural. Los elementos estructurales de los buques se proyectarn de modo que faciliten el embarque y desembarque de todas las cargas previstas a fin de evitar los daos causados por el equipo de carga y descarga que puedan comprometer la seguridad de la estructura. II.3.2 Tipos de deformacin y de fallo La resistencia estructural se evaluar respecto de la deformacin excesiva y los tipos de fallo, incluidos, entre otros, el pandeo, la deformacin permanente y la fatiga. II.3.3 Resistencia a la rotura Los buques se proyectarn para que tengan una resistencia a la rotura adecuada. Los clculos de resistencia a la rotura incluirn la capacidad lmite de la viga-casco y la resistencia a la rotura de planchas y refuerzos, y se verificarn para un momento de flexin longitudinal basado en las condiciones ambientales que figuran en la prescripcin funcional II.2. II.3.4 Mrgenes de seguridad Los buques se proyectarn con un margen de seguridad adecuado:

"Sin restricciones de navegacin" significa que el buque no est sujeto a ninguna restriccin geogrfica (es decir, puede navegar por cualquier ocano en cualquier temporada) con la excepcin de las limitaciones del buque para navegar con hielo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 4 Pgina 6 .1 para resistir, en escantillonado neto4, y sin averas, las condiciones ambientales previstas durante su vida til de proyecto para las condiciones de carga apropiadas para ellos, que incluirn cargas completas homogneas y alternas, cargas parciales, operaciones de carga en diversos puertos y en condiciones de lastre y de gestin de lastre y sobrecarga o rebasamiento ocasionales durante las operaciones de carga o descarga que sean aplicables a la clase de buque de que se trate; y para el clculo de todos los parmetros de proyecto que impliquen cierto grado de incertidumbre, tales como cargas, modelos estructurales, fatiga, corrosin, imperfecciones de los materiales, errores humanos de construccin, pandeo y resistencia residual y a la rotura.

.2

II.4

Vida determinada por la resistencia a la fatiga

La vida de proyecto determinada por la resistencia a la fatiga no ser inferior a la vida til de proyecto del buque y se basar en las condiciones ambientales indicadas en la prescripcin funcional II.2. II.5 Resistencia residual

Los buques se proyectarn de forma que tengan una resistencia suficiente para soportar tanto las cargas internas como las debidas a la ola con determinados tipos de avera, tales como abordaje, varada o inundacin. En los clculos de resistencia residual deber tenerse en cuenta la capacidad de reserva lmite de la viga-casco, incluidos la deformacin permanente y el comportamiento posterior al pandeo. A este respecto, se investigarn, en la medida de lo razonablemente factible, posibles situaciones reales previsibles. II.6 Proteccin contra la corrosin

Se tomarn medidas a fin de garantizar que los escantillonados netos sean los necesarios para que se cumplan las prescripciones sobre resistencia estructural a lo largo de toda la vida til de proyecto especificada. Estas medidas pueden ser, entre otras, revestimientos, compensacin por corrosin, proteccin catdica, sistemas de proteccin por corriente aplicada, etc. II.6.1 Vida til del revestimiento Los revestimientos se aplicarn y mantendrn de conformidad con las especificaciones de los fabricantes respecto de la preparacin de la superficie, la eleccin del tipo de revestimiento, las instrucciones de aplicacin y el mantenimiento. Cuando se exija la aplicacin de un revestimiento, se especificar su vida til de proyecto. Es posible que la vida til real del revestimiento sea ms larga o ms corta que la vida til de proyecto, segn las condiciones y el mantenimiento de que sea objeto el buque. El revestimiento deber seleccionarse en funcin del uso previsto del compartimiento, los materiales y el empleo de otros sistemas de proteccin contra la corrosin, por ejemplo, la proteccin catdica u otros medios alternativos.
4

Los escantillonados netos deben proporcionar la resistencia estructural necesaria para soportar las cargas de proyecto dando por supuesto que la estructura est intacta y sin mrgenes de corrosin. No obstante, al evaluar la resistencia a la fatiga y la resistencia global de la viga-casco y de las principales estructuras sustentadoras, podr aadirse a los escantillonados netos parte del margen de corrosin total a fin de reflejar el espesor de material que puede razonablemente esperarse durante la vida til de proyecto.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 4 Pgina 7 II.6.2 Compensacin por corrosin La compensacin por corrosin se aadir al escantillonado neto y ser adecuada para la vida til de proyecto prevista. La compensacin por corrosin se determinar en base a la exposicin de la estructura a los agentes corrosivos, como el agua, la carga o una atmsfera corrosiva, o a un desgaste mecnico, teniendo en cuenta si la estructura est protegida con sistemas de proteccin contra la corrosin, como revestimientos, proteccin catdica u otros medios alternativos. Los ndices de corrosin de proyecto (mm/ao) se evaluarn con arreglo a informacin estadstica obtenida con la experiencia de servicio y/o las pruebas con modelo aceleradas. El ndice de corrosin real puede ser mayor o menor que el ndice de corrosin de proyecto, en funcin de las condiciones reales y el mantenimiento del buque. II.7 Duplicacin estructural

El proyecto y la construccin de los buques incorporarn un grado de duplicacin que garantice que la avera localizada (como una deformacin permanente, fisuracin o fallo de soldadura locales) de un solo miembro estructural de refuerzo no provoque el derrumbe inmediato de todo el panel de refuerzo. II.8 Estanquidad al agua y estanquidad a la intemperie

El buque estar proyectado con suficiente estanquidad al agua y estanquidad a la intemperie para toda su vida til prevista, y los correspondientes dispositivos de cierre de las aberturas del casco tendrn el nivel adecuado de resistencia y duplicacin. II.9 Consideraciones relativas al factor humano

Se utilizarn criterios de proyecto ergonmicos para el proyecto y la construccin de las estructuras y accesorios de los buques a fin de garantizar la seguridad durante las operaciones, la inspeccin y el mantenimiento del buque. Tambin se tendrn en cuenta, entre otras cosas, las escaleras, escalas verticales, rampas, pasarelas y plataformas estacionarias utilizadas para los medios de acceso, el entorno de trabajo, la inspeccin y el mantenimiento y la facilitacin de las operaciones. II.10 Transparencia del proyecto Los buques se proyectarn de acuerdo con un procedimiento fiable, supervisado y transparente, al que se garantizar el acceso necesario para confirmar la seguridad del buque nuevo acabado, con el debido respeto de los derechos de propiedad intelectual. Se facilitar documentacin en la que se indiquen, entre otras cosas, los principales parmetros basados en objetivos y todos los parmetros de proyecto que puedan limitar las operaciones del buque.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 4 Pgina 8 CONSTRUCCIN II.11 Procedimientos para garantizar la calidad de la construccin Los buques se construirn de conformidad con normas supervisadas y transparentes sobre la calidad de la produccin, con el debido respeto de los derechos de propiedad intelectual. Los procedimientos de calidad de la construccin de los buques incluirn, entre otros datos, la especificacin de los materiales y de los procedimientos de fabricacin, alineamiento, montaje, ensamblaje, soldadura, preparacin de superficies y revestimientos. II.12 Reconocimiento durante la construccin Se elaborar un plan de reconocimientos para la fase de construccin del buque, teniendo en cuenta el tipo de buque y su proyecto. El plan de reconocimientos contendr un conjunto de prescripciones, entre las que se incluirn la especificacin del alcance del reconocimiento o reconocimientos de construccin y la identificacin de los aspectos a los que haya que prestar especial atencin durante el reconocimiento o reconocimientos, a fin de garantizar que la construccin se ajusta a las normas obligatorias de construccin de buques. CONSIDERACIONES SOBRE EL BUQUE EN SERVICIO II.13 Reconocimiento y mantenimiento La construccin y el proyecto de los buques ser tal que facilite los reconocimientos y el mantenimiento, y, en particular, se buscar evitar la creacin de espacios demasiado limitados para poder llevar a cabo las actividades de reconocimiento y mantenimiento adecuadamente. Durante los reconocimientos se identificarn las zonas que requieran especial atencin a lo largo de la vida til del buque. En particular, se incluirn todos los trabajos de reconocimiento y mantenimiento en servicio necesarios supuestos al seleccionar los parmetros de proyecto del buque. II.14 Accesibilidad de las estructuras Los buques debern proyectarse, construirse y equiparse de manera que se dispongan medios de acceso adecuados a todas las estructuras internas para facilitar las inspecciones generales y minuciosas y las mediciones de espesores. CONSIDERACIONES SOBRE RECICLAJE II.15 Reciclaje Los buques estarn proyectados y construidos con materiales cuyo reciclaje sea aceptable desde el punto de vista ambiental, sin que ello comprometa la seguridad y la eficacia operacional del buque.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 4 Pgina 9 6 NIVEL III VERIFICACIN DEL CUMPLIMIENTO

6.1 Se verificar que las reglas para el proyecto y la construccin de graneleros y petroleros de una organizacin reconocida por una Administracin, de conformidad con lo dispuesto en la regla XI/1 del Convenio SOLAS, o las reglas nacionales de una Administracin utilizadas como equivalentes a las reglas de una organizacin reconocida de conformidad con lo dispuesto en la regla II-1/3-1 del Convenio SOLAS, se ajustan a los objetivos (nivel I) y a las prescripciones funcionales (nivel II) basndose en las directrices elaboradas por la Organizacin5. La decisin definitiva sobre la verificacin del cumplimiento la tomar el Comit de Seguridad Martima de la Organizacin, que informar de dicha decisin a todos los Gobiernos Contratantes. 6.2 Por "verificacin" (y cualquier variante de la palabra "verificar") se entiende que las reglas para el proyecto y la construccin de graneleros y petroleros descritas supra se han comparado con las Normas y se ha concluido que se ajustan a los objetivos y prescripciones funcionales establecidos en dichas Normas o son coherentes con ellos. 6.3 Una vez que se haya verificado que las reglas para el proyecto y la construccin de graneleros y petroleros de una Administracin u organizacin reconocida se ajustan a las Normas, se considerar que ese cumplimiento sigue siendo vlido en caso de modificacin de las reglas, siempre y cuando ninguna verificacin de dichas modificaciones haya probado lo contrario. A menos que el Comit de Seguridad Martima decida otra cosa, toda modificacin de las reglas introducida como consecuencia de una verificacin del cumplimiento se aplicar a todos los buques cuyo contrato de construccin se adjudique en la fecha en que la modificacin de la regla entre en vigor o posteriormente. ***

Vanse las Directrices para la verificacin de la conformidad de las normas de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin MSC...(...).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 PROYECTO DE RESOLUCIN MSC DIRECTRICES PARA LA VERIFICACIN DE LA CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE CONSTRUCCIN DE BUQUES BASADAS EN OBJETIVOS PARA GRANELEROS Y PETROLEROS EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28(b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, HABIENDO ADOPTADO, mediante la resolucin MSC(), las normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros (en adelante denominadas "las Normas") y, mediante la resolucin MSC(), las reglas II-1/2.27 y II-1/3-10 del Convenio SOLAS para dar carcter obligatorio a las Normas, TOMANDO NOTA de que en el prrafo 6.1 de las Normas se prescribe que se verifique que las reglas para el proyecto y la construccin de graneleros y petroleros de una organizacin reconocida por una Administracin de conformidad con las disposiciones de la regla XI-1/1 del Convenio SOLAS, o las reglas nacionales de una Administracin utilizadas como equivalentes a las reglas de una organizacin reconocida de conformidad con la regla II-1/3-1 del Convenio SOLAS, se ajustan a los objetivos y prescripciones funcionales de las Normas, de conformidad con las directrices elaboradas por la Organizacin, RECONOCIENDO que se necesitan unas directrices sobre la manera de llevar a cabo tal verificacin, a fin de garantizar la uniformidad del proceso de verificacin, HABIENDO EXAMINADO, en su [87] periodo de sesiones, la propuesta de Directrices para la verificacin de la conformidad con las normas de construccin basadas en objetivos para graneleros y petroleros, 1. ADOPTA las Directrices para la verificacin de la conformidad con las normas de construccin basadas en objetivos para graneleros y petroleros, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. PIDE a las Administraciones y a las organizaciones reconocidas por las Administraciones de conformidad con las disposiciones de la regla XI/1 del Convenio SOLAS que utilicen las Directrices cuando soliciten que se verifique la conformidad de sus reglas de proyecto y construccin para graneleros y petroleros con las Normas; 3. DECIDE examinar las presentes Directrices, segn sea necesario, en vista de la experiencia adquirida en su aplicacin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 2 ANEXO DIRECTRICES PARA LA VERIFICACIN DE LA CONFORMIDAD CON LAS NORMAS INTERNACIONALES DE CONSTRUCCIN DE BUQUES BASADAS EN OBJETIVOS PARA GRANELEROS Y PETROLEROS INTRODUCCIN 1 La Organizacin ha adoptado, mediante la resolucin MSC(), las Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros (en adelante "las Normas"), en las que se especifican los objetivos, prescripciones funcionales y verificacin de la conformidad para garantizar que los buques se construyen de un modo que, si funcionan y se mantienen adecuadamente, puedan seguir siendo seguros durante toda su vida til de proyecto, y que pueda accederse fcilmente a todas las partes del buque para permitir que se lleven a cabo las inspecciones y el mantenimiento adecuados. 2 Las presentes Directrices para la verificacin de la conformidad con las Normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros (en adelante "las Directrices"), proporcionan los procedimientos necesarios para demostrar y verificar que las reglas de proyecto y construccin del buque para graneleros y petroleros de una Administracin o su organizacin reconocida se ajustan a las Normas, incluidos el mtodo y los criterios que se deben aplicar durante el proceso de verificacin. 3 Las Directrices se componen de dos partes: .1 La parte A, en la que se establecen los procedimientos que debern aplicarse para verificar la conformidad de las reglas de proyecto y construccin del buque con las Normas. Esta parte comprende secciones sobre la verificacin inicial y el mantenimiento de la verificacin de las reglas. La parte B, en la se ofrecen prescripciones relativas a la documentacin y criterios de evaluacin detallados que deberan utilizarse para verificar la conformidad de las reglas con las Normas.

.2

Definiciones 4 A efectos de verificar el cumplimiento, se aplicarn las siguientes definiciones: .1 .2 .3 .4 Por "cumplimiento" se entiende la observancia de una prescripcin. Por "conclusin" se entiende una observacin de un incumplimiento. Por "incumplimiento" se entiende una situacin en la que no se ha cumplido una prescripcin. Por "pruebas objetivas" se entiende informacin cuantitativa o cualitativa, registros o exposiciones de hechos, basados en observaciones, medidas o anlisis y que puedan verificarse. Por "observacin" se entiende exposiciones de hechos o propuestas formuladas durante una auditora que se basan en pruebas objetivas pero no constituyen un incumplimiento.

.5

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 3 .6 .7 Por "Organizacin" se entiende la Organizacin Martima Internacional. Por "reglas" o "conjunto de reglas" se entiende las reglas para el proyecto del casco y la construccin de graneleros y/o petroleros que presten servicio a escala mundial sin restricciones. Por "Secretario General" se entiende el Secretario General de la Organizacin Martima Internacional. Por "autoevaluacin" se entiende que el solicitante evala si sus reglas para el proyecto y la construccin de graneleros y petroleros se ajustan a los objetivos y prescripciones funcionales establecidos en las Normas. Por "Convenio SOLAS" se entiende el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado. Por "las Normas" se entiende las normas internacionales de construccin de buques basadas en objetivos para graneleros y petroleros, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin MSC...(...). Por "solicitante" se entiende toda Administracin u organizacin reconocida que solicite a la Organizacin que verifique la conformidad con las Normas de sus reglas para el proyecto y la construccin de graneleros y/o petroleros. Por "verificacin" (y cualquier variacin de la palabra "verificar") se entiende que las reglas para el proyecto y la construccin de graneleros y petroleros se han comparado con las Normas y se ha concluido que se ajustan o son coherentes con los objetivos y prescripciones funcionales establecidos en las Normas. Por "auditora de verificacin" o "auditora" se entiende el proceso de evaluacin de las reglas del solicitante, la autoevaluacin y documentacin de apoyo para determinar la validez y fiabilidad de la informacin. El objetivo de la auditora es evaluar la conformidad de las reglas presentadas con las Normas, basndose en la labor realizada a partir de un muestreo. PARTE A PROCESO DE VERIFICACIN mbito de la verificacin 5 En esta parte se establecen los procedimientos que han de aplicarse para verificar la conformidad de las reglas de proyecto y construccin para graneleros y petroleros con las Normas. Esta parte comprende secciones sobre la verificacin inicial, el mantenimiento de la verificacin y el establecimiento de un Equipo auditor sobre las normas basadas en objetivos (el Equipo). El proceso de verificacin comprende dos elementos principales: la autoevaluacin de las reglas por el solicitante y una auditora de las reglas, la autoevaluacin y la documentacin de apoyo por la Organizacin.

.8 .9

.10 .11

.12

.13

.14

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 4 Verificacin inicial Inicio 6 Cualquier Administracin u organizacin reconocida que desee que se verifique la conformidad de sus reglas con las Normas debera iniciar el proceso presentando una carta de solicitud de una auditora de verificacin de sus reglas dirigida al Secretario General, la cual debera acompaarse de un paquete de documentacin tcnica completo (vase el prrafo 9) y de una carta acreditativa de una Administracin que haya reconocido al solicitante, si procede. 7 El Secretario General notificar al solicitante su decisin de aceptar o denegar la solicitud y, en caso de aceptarla, le informar de la fecha prevista para el establecimiento del Equipo que examine su solicitud. Si se deniega la solicitud, el Secretario General incluir la razn de la denegacin. 8 El solicitante podr retirar la solicitud antes de que el Comit de Seguridad Martima la analice. Solicitud 9 El solicitante debera facilitar un paquete de documentacin tcnica para su examen en copia impresa (una copia para cada miembro del Equipo y otra copia para la Secretara) y en formato electrnico y en idioma ingls, que incluya lo siguiente: .1 .2 El conjunto de reglas cuya conformidad con las Normas debe verificarse. Todos los elementos mencionados en las prescripciones de informacin y documentacin de la parte B de las presentes directrices que no figuren en el apartado .1 supra y estn incluidos en el sistema interno de gestin de la calidad o en el proceso de elaboracin de normas, segn proceda. Una autoevaluacin que aborde todos los elementos mencionados en las prescripciones de informacin y documentacin y los criterios de evaluacin de la parte B de las presentes directrices. Una indicacin clara de ejemplos en que los instrumentos obligatorios de la OMI que no forman parte de las reglas presentadas (por ejemplo, prescripciones de los Convenios SOLAS o MARPOL) satisfacen una prescripcin funcional o algunas de sus partes. Cualquier otra documentacin que en opinin del solicitante sea de utilidad para la evaluacin de la conformidad de las reglas con las Normas. Un formulario de solicitud cumplimentado (vase el apndice 1). Una indicacin clara de toda informacin confidencial y/o sujeta a derechos de propiedad presentada con el paquete de documentacin.

.3

.4

.5 .6 .7

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 5 Proceso de auditora 10 La auditora de verificacin (auditora) es un proceso repetitivo formado por las siguientes fases: .1 .2 el Secretario General verifica que el paquete de documentacin tcnica presentado incluye todos los elementos especificados en el prrafo 9; el Secretario General establece el Equipo auditor sobre las normas basadas en objetivos y le transmite la solicitud de auditora y el paquete de documentacin tcnica con las instrucciones que figuran en el prrafo 11; el Equipo examina la informacin, confirma que la documentacin presentada est completa, intercambia opiniones y establece un plan de auditora; el Equipo realiza la auditora; el Equipo prepara un informe provisional de auditora para el solicitante que contiene las conclusiones preliminares de la auditora, las solicitudes de informacin adicional necesaria y los posibles casos de incumplimiento, utilizando para ello el formato de informe que figura en el apndice 2. En los casos en que el Equipo haya determinado que existe un posible caso de incumplimiento, debera explicar los motivos por los que se ha llegado a dicha conclusin; tras recibir el informe provisional, el solicitante puede responder presentando la documentacin complementaria al Equipo para atender a los casos de incumplimiento indicados y/o las solicitudes de informacin complementaria; el Equipo prepara un informe final de auditora, en el que har su recomendacin, utilizando para ello el formato de informe que figura en el apndice 2, y lo transmite al Secretario General junto con una copia para el solicitante. En los casos en que el Equipo haya determinado que existe un caso de incumplimiento pendiente de resolucin, debera explicar los motivos por los que se ha llegado a dicha conclusin; y las observaciones del Equipo sobre el proceso de auditora deberan presentarse al Secretario General en un informe por separado.

.3 .4 .5

.6

.7

.8

11 Se espera que el Equipo realice una auditora para determinar si las reglas presentadas se ajustan a cada una de las prescripciones funcionales (nivel II), basndose en los criterios establecidos en la Parte B de las Directrices. Al realizar esta tarea, el Equipo debera emitir su dictamen profesional para determinar el alcance de la auditora. 12 Cuando el solicitante pueda indicar claramente que una prescripcin funcional o algunas de sus partes estn previstas por instrumentos de obligado cumplimiento de la OMI (por ejemplo, prescripciones de los Convenios SOLAS o MARPOL), pero no forman parte de las reglas presentadas, el Equipo debera aceptarlas como parte de la verificacin, a condicin de que no afecten a otras prescripciones funcionales previstas. Los instrumentos de la OMI de obligado cumplimiento utilizados para satisfacer las prescripciones funcionales deberan aplicarse de manera coherente con las interpretaciones de la Organizacin.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 6 Recurso 13 El solicitante, a travs de la Administracin que lo apoye, puede presentar al Secretario General un recurso contra una conclusin del Equipo auditor de las GBS. Deber notificarse la intencin de presentar un recurso dentro de los 30 das siguientes a la recepcin del informe definitivo de auditora del Equipo. La solicitud de recurso debera presentarse en un plazo de seis meses desde la notificacin, junto con la documentacin para respaldar la solicitud de recurso. Despus de que se reciba la documentacin acreditativa, el Secretario General debera establecer una junta de apelaciones, independiente del Equipo original, para que decida con respecto a la solicitud. Dicha junta de apelacin debera estar integrada por tres o cinco miembros seleccionados por el Secretario General de la misma lista de expertos descrita en el prrafo 22. Estos miembros de la junta no deberan haber participado en el Equipo que realiz la auditora de la decisin contra la que se haya recurrido. Aprobacin 14 El Secretario General transmite el informe definitivo de auditora del Equipo, junto con todo informe sobre el recurso, si procede, al Comit de Seguridad Martima para que lo examine y adopte una decisin final. 15 Se considera que los buques cuyos contratos cumplan con esas reglas antes de la decisin final del MSC satisfacen las Normas. Cuando se hayan encontrado casos de incumplimiento, se debern revisar las reglas y someter a auditora una nueva autoevaluacin. Durante este proceso, se considera que los buques cuyos contratos cumplan con las reglas revisadas satisfacen las Normas. 16 El Comit de Seguridad Martima examina el informe elaborado por el Equipo, junto con todo informe sobre el recurso, si procede, con el fin de confirmar que la informacin presentada por el solicitante demuestra la conformidad de las reglas con las Normas. 17 Una vez que el Comit de Seguridad Martima haya adoptado una decisin final, el Secretario General notifica a la Administracin y a la organizacin reconocida pertinentes si hay o no conformidad entre las reglas presentadas y los objetivos del nivel I y las prescripciones funcionales del nivel II de las Normas. En caso de no conformidad, la carta de notificacin debera incluir la informacin especfica en la que se base la determinacin de la no conformidad. 18 El Secretario General distribuye los resultados de las verificaciones satisfactorias a los Gobiernos Miembros por las vas adecuadas y mantiene una lista de todos los conjuntos de reglas cuya conformidad haya sido verificada, as como la copia original del paquete de documentacin presentado. Mantenimiento de la verificacin 19 Los cambios de las reglas cuya conformidad con las Normas ya haya sido verificada se deberan tramitar de la siguiente manera: .1 Por lo menos una vez al ao, cada organizacin reconocida cuyas reglas se hayan verificado como conformes con las Normas debera notificar y facilitar cualquier cambio de las reglas, incluidas erratas, correcciones o aclaraciones, al Secretario

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 7 General y a todas las Administraciones que las hayan reconocido. Dicha notificacin debera incluir observaciones sobre las reglas en las que se indiquen claramente las repercusiones de dichos cambios en la conformidad de las reglas ya verificadas con las Normas, que incluyan los siguientes puntos, aunque sin limitarse a ellos: .1 .2 .3 .4 .5 .2 una explicacin del motivo por el que se consider necesario realizar las modificaciones, incluida una descripcin de las cuestiones examinadas; la medida en que los cambios abordan las cuestiones examinadas; una explicacin sobre el modo en que se formularon/redactaron las reglas; una indicacin de cualquier repercusin y/o aportacin a la seguridad, proteccin o proteccin del medio ambiente; y una indicacin de cualquier repercusin sobre los escantillonados netos y brutos.

Cuando una Administracin considere que un cambio de las reglas descrito en el apartado .1 da lugar a que no haya conformidad con las Normas, podr solicitar al Secretario General que lleve a cabo un examen del cambio. La peticin debera incluir justificacin acreditativa de los motivos por los que dicho examen es necesario. El Secretario General debera establecer un Equipo para evaluar las repercusiones del cambio o cambios en la conformidad con las Normas. El Secretario General debera transmitir al Comit de Seguridad Martima las conclusiones del Equipo, junto con la solicitud de la Administracin y la documentacin acreditativa, para que vuelva a examinarlas y adopte una decisin final al respecto. La Organizacin debera tener por objetivo auditar anualmente el 10 % de los cambios de las reglas recibidas segn se indica en el apartado .1. El Secretario General debera establecer un Equipo auditor de las GBS en consecuencia y transmitirle una recopilacin de los cambios anuales recibidos de conformidad con el apartado .1 para que los examine. El Equipo debera efectuar un examen preliminar de los cambios, intercambiar opiniones y establecer un plan de auditora. El Equipo debera emitir su dictamen profesional para determinar los cambios que hay que someter a auditora. El Equipo realiza la auditora y prepara un mantenimiento del informe de la auditora de verificacin con una recomendacin para el Secretario General. Cuando el Equipo haya descubierto un incumplimiento, debera explicar los motivos por los que lleg a esa conclusin. El Secretario General debera transmitir al Comit de Seguridad Martima las conclusiones del Grupo, para que vuelva a examinarlas y adopte una decisin definitiva al respecto. Toda Administracin cuyas reglas se hayan verificado y se haya determinado que son conformes con las Normas debera presentar los cambios de las reglas de conformidad con lo dispuesto en los apartados .1 a .3 supra, segn proceda.

.3

.4

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 8 .5 Se considerar que las reglas son conformes a menos que lo dispuesto en los apartados .2 .3 supra d lugar a incumplimiento. Cuando se hayan encontrado casos de incumplimiento, se debern revisar las reglas y someter a auditora una nueva autoevaluacin. Durante este proceso, se considera que los buques cuyos contratos cumplan con las reglas revisadas satisfacen las Normas.

20 El Comit de Seguridad Martima podr solicitar que se repita la verificacin de las reglas si se han introducido cambios considerables en las Normas o en otros instrumentos de obligado cumplimiento de la OMI, o si existe una necesidad imperiosa. Equipo auditor de las GBS 21 Un Equipo auditor de las GBS constituido bajo los auspicios del Comit de Seguridad Martima realizar una auditora del paquete de documentacin del solicitante para verificar si las reglas se ajustan a las Normas. El Equipo actuar como panel independiente de expertos tcnicos, a quienes no se considerar representantes de ningn Estado Miembro de la Organizacin ni de ninguna organizacin con carcter consultivo. El Equipo debera constar de tres a cinco miembros, dependiendo de la complejidad de la solicitud o solicitudes. Ser necesaria una mayora simple para recomendar una conclusin de incumplimiento de una prescripcin funcional. Los votos de cada uno de sus miembros sern secretos y su resultado constituir una decisin del Equipo. En todo caso, el informe final de auditora del Equipo debera recoger enteramente la opinin de la minora. 22 Las Administraciones y las organizaciones no gubernamentales con carcter consultivo ante la Organizacin podrn designar personas para su inclusin en la lista de expertos que mantiene el Secretario General, de la que se seleccionarn los miembros del Equipo. Las candidaturas deberan transmitirse al Secretario General, acompaadas de un curriculum vitae. 23 Los candidatos debern poseer los conocimientos y experiencia adecuados en proyecto estructural y construccin de buques, las Normas y reglas de las sociedades de clasificacin y la elaboracin de normas, y ser capaces de interpretar correctamente las reglas para relacionarlas con las prescripciones normativas correspondientes. Adems, los candidatos deberan satisfacer al menos varios de los siguientes requisitos: .1 .2 ttulo de ingeniera en arquitectura naval y/o ingeniera estructural; conocimientos cientficos o de ingeniera sobre temas tcnicos relacionados con las normas estructurales de los buques, tales como resistencia de materiales, anlisis estructural, anlisis de fatiga, hidrodinmica y clculos de cargas y fiabilidad estructural; experiencia en proyecto, construccin o funcionamiento de los tipos de buques a los que van dirigidas las reglas objeto de verificacin; conocimientos sobre prescripciones de seguridad para la construccin de buques, incluidas las prescripciones del Convenio SOLAS y las normas, directrices y prcticas del sector; conocimientos sobre las prescripciones de proteccin del medio ambiente en relacin con las estructuras de los buques;

.3 .4

.5

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 9 .6 .7 .8 .9 conocimientos y experiencia en reconocimiento, inspeccin y mantenimiento de estructuras de buques; conocimientos y experiencia en prcticas de creacin y construccin de buques; conocimientos y experiencia en auditora; y experiencia en investigacin en cualquiera de los mbitos mencionados en los apartados .1 a .7 supra.

24 El Secretario General seleccionar a los miembros del Equipo de la lista de expertos, segn sea necesario, con la debida consideracin de las cualificaciones enumeradas en el prrafo 23, a fin de garantizar que se dispone de una representacin y conocimientos tcnicos adecuados y equilibrados para las reglas concretas en cuestin. Adems, el Secretario General designar a uno de los miembros del Equipo como coordinador general de la auditora. Los miembros del Equipo no deberan tener ningn conflicto de intereses en relacin con las reglas objeto de verificacin. 25 Cada miembro del Equipo auditor de las GBS o de la junta de apelaciones debera firmar un acuerdo de confidencialidad con el Secretario General por el que no revelar ninguna informacin sujeta a derechos de propiedad que se presente a fin de verificar las reglas, con la excepcin de la documentacin necesaria para la elaboracin de los informes provisionales o definitivos. 26 El Equipo debera tener en cuenta las necesidades en materia de transparencia en todas sus deliberaciones. El Equipo se debera reunir en persona con el solicitante durante el proceso de auditora en un lugar acordado por ambas partes para abordar las preguntas y cuestiones que se planteen durante el proceso de auditora, examinar la documentacin adicional necesaria para concluir la auditora y compartir sus conclusiones preliminares. 27 El Secretario General prestar al Equipo auditor de las GBS la asistencia administrativa necesaria para realizar el proceso de verificacin, incluida una persona encargada de las funciones de secretara permanente. PARTE B PRESCRIPCIONES DE INFORMACIN Y DOCUMENTACIN Y CRITERIOS DE EVALUACIN INTRODUCCIN 28 En esta parte se facilitan las prescripciones de informacin y documentacin, as como los criterios de evaluacin para asistir al solicitante y al Equipo auditor de las GBS a realizar una autoevaluacin para verificar que las reglas cumplen las prescripciones funcionales (Nivel II) de las normas basadas en objetivos descritas en la parte A. Se incluyen una declaracin de intenciones, prescripciones de informacin y documentacin, y criterios de evaluacin para cada una de las prescripciones funcionales (Nivel II). Adems, las prescripciones de informacin y documentacin, as como los criterios de evaluacin, sirven de norma de auditora al Equipo auditor de las GBS.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 10 29 La declaracin de intenciones establece un vnculo entre las prescripciones funcionales (Nivel II) y los criterios de verificacin (Nivel III) al presentar un resumen de lo que se debe lograr con la verificacin de la prescripcin funcional de que se trate. 30 En las prescripciones de informacin y documentacin se establecen los elementos concretos que deben incluirse y exponerse en los documentos en apoyo de la verificacin. 31 Los criterios de evaluacin describen los factores mnimos que debe tomar en consideracin el Equipo auditor de las GBS al efectuar la verificacin. 32 En esta parte se entiende por las "reglas" el conjunto de reglas, las directrices, interpretaciones, procedimientos, etc. 33 Por "justificacin" se entiende la presentacin de datos, anlisis y otros estudios que demuestren la idoneidad de los mtodos, procesos o prescripciones. Debera incluir: .1 .2 .3 los fundamentos de las hiptesis, una descripcin de las incertidumbres asociadas a dichas hiptesis; y todo anlisis de sensibilidad que se haya realizado.

Incluye una argumentacin documentada en la que se basa la validez de las hiptesis o criterios utilizados en las prescripciones o clculos. Puede estar constituida por el resultado de una labor de investigacin, datos histricos, estadsticas, etc. Por ejemplo, la justificacin de los factores de seguridad debera describir el modo en que se han establecido muchas hiptesis e incertidumbres relacionadas, tales como las condiciones ambientales, las cargas, el mtodo del anlisis estructural y los criterios de resistencia. 34 Cuando se soliciten observaciones o datos, bastar con que dicha informacin figure en una observacin sobre la regla u otra documentacin de apoyo. 35 Cuando las reglas establezcan un proceso para evaluar y aceptar alternativas, la solicitud debera indicar claramente el proceso por el que se determina que se ha logrado un nivel de seguridad equivalente. PRESCRIPCIONES DE INFORMACIN Y DOCUMENTACIN Y CRITERIOS DE EVALUACIN PROYECTO 1 1.1 Vida til de proyecto Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que la vida til de proyecto es de al menos 25 aos y que se ha incorporado debidamente en las reglas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 11 1.2 1.2.1 Prescripciones de informacin y documentacin Declaracin de la vida til de proyecto en aos utilizada para elaborar las reglas.

1.2.2 Descripcin de las hiptesis y mtodos utilizados para incorporar la vida til de proyecto en las reglas. Debern considerarse, entre otras, las cargas extremas, cargas de proyecto, fatiga y corrosin. 1.3 Criterios de evaluacin

1.3.1 Se basan en las reglas en la vida til de proyecto especificada todas las adiciones relativas a la resistencia estructural, fatiga y corrosin, y cualquier otro parmetro de proyecto utilizado? 1.3.2 Se ha aplicado correctamente la vida til de proyecto en las secciones de las reglas indicadas? 2 2.1 Condiciones ambientales Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que la informacin sobre las olas y los movimientos y cargas del buque derivados de ella se han elaborado sobre la base de las condiciones ambientales del Atlntico norte y los diagramas de dispersin sobre el estado de la mar a largo plazo correspondientes a la vida til de proyecto prevista. 2.2 Prescripciones de informacin y documentacin

2.2.1 Fuente de los datos sobre el estado de la mar (diagramas de dispersin, etc.), incluidos el mtodo de recopilacin, la fecha de la recopilacin de los datos y la ubicacin geogrfica que stos representan. 2.2.2 Justificacin de que las predicciones y datos sobre el estado de la mar utilizados para elaborar los movimientos y cargas son representativos de las condiciones ambientales del Atlntico norte. 2.2.3 Justificacin del mtodo utilizado para elaborar los movimientos y cargas del buque, incluyendo las hiptesis relativas a la velocidad, la distribucin de rumbos, el nmero de ciclos de olas incidentes, la probabilidad de que se superen los valores de proyecto, los estados de la mar, la forma del espectro de la ola, la forma del casco y otros parmetros pertinentes. Se debern definir claramente los lmites de aplicabilidad y presentar orientaciones para su evaluacin cuando se encuentren fuera de estos lmites. 2.2.4 Descripcin de la forma en que se ha contrastado el mtodo utilizado para formular los movimientos y cargas del buque con datos experimentales o de historial de servicio.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 12 2.3 Criterios de evaluacin

2.3.1 Representan los datos sobre el oleaje las condiciones del Atlntico norte e incluyen las regiones donde se prevn las condiciones ms desfavorables? 2.3.2 Indican las reglas el espectro de las olas y los mtodos de anlisis estadstico utilizados para obtener el valor extremo de proyecto, as como la probabilidad de excederlo? 2.3.3 Se basan los movimientos y cargas extremos del buque en un nmero de ciclos de olas incidentes correspondientes a una vida til de proyecto de 25 aos como mnimo? 2.3.4 Se basan las velocidades y rumbos del buque utilizados para la evaluacin de sus movimientos y cargas en las velocidades y buques que cabe esperar en los estados de la mar en cuestin? 2.3.5 Indican adecuadamente las reglas los lmites de aplicabilidad de los movimientos y cargas del buque, y bajo qu circunstancias se requieren nuevos anlisis tales como un anlisis directo o modelos de prueba del comportamiento de la mar? Indican claramente las reglas las hiptesis utilizadas en los mtodos utilizados para elaborar los movimientos y cargas de los buques? 2.3.6 Han quedado validados los mtodos utilizados para elaborar los movimientos y cargas de los buques mediante datos experimentales o de historial de servicio? 3 3.1 Resistencia estructural Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas exigen que los buques se proyecten para resistir a nivel de escantillonados netos, las cargas operativas y ambientales para su vida til de proyecto. Se deber confirmar que las reglas incluyen mrgenes de seguridad adecuados que reflejan el grado de incertidumbre existente. 3.2 Prescripciones de informacin y documentacin

3.2.1 Indicacin de que las reglas establecen unos escantillonados netos suficientes para evitar una deformacin excesiva (tanto elstica como plstica, segn el caso) y para evitar fallos como, entre otros, los relativos a la deformacin permanente y el pandeo de la viga-casco y los elementos estructurales. Se incluir lo siguiente: .1 .2 .3 .4 Descripcin del mtodo de evaluacin de la resistencia. Explicacin del modo en que se aplica el concepto de los escantillonados netos en las reglas sobre el proyecto estructural. Justificacin de los mtodos utilizados para obtener las cargas de proyecto globales y locales, estticas y dinmicas. Justificacin de los lmites aceptables de deformacin permanente y pandeo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 13 .5 Explicacin de la forma en que las reglas evitan que la deformacin ponga en peligro la integridad de la estructura del buque. Por "deformacin" se entiende un desplazamiento de traslacin y/o rotacin. Explicacin de las prescripciones para la elaboracin de modelos estructurales de elementos finitos, incluyendo la aplicacin de cargas, condiciones lmite, seleccin de elementos y tamao de malla. Explicacin del modo en que se consideran los esfuerzos primarios, secundarios y terciarios. Lista de las condiciones de carga consideradas en las reglas que debern incluirse en la evaluacin estructural. Justificacin de las condiciones de carga, en particular en lo referente a las partes de la estructura que pueden someterse a cargas y esfuerzos crticos. Descripcin de la forma en que las reglas tienen en cuenta las tolerancias y procedimientos de construccin, y de las imperfecciones de los materiales. Descripcin de la justificacin del proyecto y procedimientos de soldadura de las reglas. Justificacin de la forma en que se tiene en cuenta la continuidad estructural en las reglas, incluyendo la terminacin de las estructuras primarias situadas en los extremos de proa y de popa del bloque de carga. Explicacin de la forma en que las reglas consideran las deformaciones o niveles de vibracin que daarn o afectarn a la estructura, equipo o maquinaria del buque. Descripcin de los factores de seguridad, as como de la carga o cargas de proyecto hipotticas y justificacin de que son adecuadas. Descripcin de la comparacin entre el mtodo de evaluacin de la resistencia y los datos experimentales y de historial de servicio. Aplicacin de las reglas a un proyecto o proyectos representativos. La documentacin debera incluir una ilustracin de la seccin central y de la zona de carga en la que se muestren los escantillonados neto y bruto, as como un resumen de los clculos realizados para elaborar los escantillonados.

.6

.7

.8 .9 .10

.11

.12 .13 .14

3.2.2 Explicacin de la forma en que las reglas tienen en cuenta la integridad estructural a nivel de escantillonados netos en casos tpicos de carga, descarga y cambio de lastre, incluyendo criterios para determinar su aceptabilidad y presentar secuencias razonables y viables de carga, descarga y lastrado. 3.2.3 Justificacin del mtodo utilizado para calcular los esfuerzos locales, incluidos, si se han utilizado, los factores de concentracin de esfuerzos. 3.2.4 Justificacin del modo en que las reglas contemplan los efectos del chapoteo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 14 3.2.5 Descripcin de la forma en que las reglas determinan que los escantillonados netos son suficientes para ofrecer una resistencia a la rotura adecuada. Se incluir lo siguiente: .1 .2 .3 .4 Descripcin del procedimiento de evaluacin de la resistencia a la rotura. Justificacin de la forma en que se aplica el concepto de los escantillonados netos en las reglas para la resistencia a la rotura. Justificacin de las cargas utilizadas para realizar el anlisis de resistencia a la rotura. Explicacin del mtodo empleado para calcular la capacidad de la viga-casco y la resistencia a la rotura de las planchas y refuerzos, tanto individualmente como en conjunto. Descripcin de los lmites aceptables de la resistencia a la rotura, incluidos los factores de seguridad, y justificacin de que son adecuados. Descripcin de la comparacin entre el mtodo de evaluacin de la resistencia a la rotura y los datos experimentales y el historial de servicio.

.5 .6

3.2.6 Descripcin de todo refuerzo o medio de proteccin necesario para evitar daos causados por la carga/descarga de equipo que pondran en peligro la integridad estructural del buque. 3.3 Criterios de evaluacin

3.3.1 Indican las reglas la probabilidad de que se superen los lmites para la que se han calculado las cargas dinmicas globales y locales? 3.3.2 Se han establecido los lmites de deformacin permanente, pandeo y resistencia a la rotura a niveles que preserven la integridad estructural? 3.3.3 Contemplan las reglas satisfactoriamente las deformaciones que podran comprometer la integridad estructural del buque? 3.3.4 Indican las reglas adecuadamente el alcance necesario de los modelos de elementos finitos y cmo deberan elaborarse los modelos de las estructuras del buque, incluyendo la forma en que deben aplicarse las cargas y condiciones lmite y el modo en que deben seleccionarse los elementos y el tamao de la malla? Se han considerado adecuadamente los esfuerzos primarios, secundarios y terciarios? 3.3.5 Se han incluido las siguientes condiciones de carga: homogneas, parciales, alternas, en diversos puertos, condiciones de lastre, incluida la gestin de lastre, y las secuencias de carga y descarga y las condiciones intermedias? Se considera en los manuales de carga o estabilidad que stas y otras condiciones no exceden los momentos de flexin permisibles, y las fuerzas y esfuerzos cortantes? 3.3.6 Se ha definido claramente el mtodo para elaborar las distribuciones de las cargas del buque en rosca y peso muerto, de forma que su aplicacin sea coherente?
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 15 3.3.7 Se contemplan satisfactoriamente las normas sobre calidad de obra y tolerancias de construccin en las reglas? 3.3.8 Proporcionan el proyecto y los procedimientos de soldadura un nivel de resistencia de las soldaduras en condicin neta para soportar las cargas previstas sobre las juntas? 3.3.9 Se definen con suficiente detalle en las reglas las prescripciones para las estructuras primarias afiladas, incluidas las transiciones de proa y popa del bloque de carga? .1 En los casos en que se definen medidas prescriptivas, ofrecen dichas medidas una continuidad y acabado adecuados de la estructura primaria y de los elementos primarios que la sostienen? En los casos en que se contempla la utilizacin de mtodos analticos para evaluar la continuidad estructural, se ha definido suficientemente el mtodo para posibilitar una evaluacin apropiada de las medidas propuestas para el acabado de la estructura primaria y de los elementos primarios que la sostienen? Incluyen dichos mtodos analticos la evaluacin local de esfuerzos y el efecto de la dureza relativa de los elementos en el acabado?

.2

3.3.10 Consideran las reglas satisfactoriamente las deformaciones o niveles de vibracin que daarn o afectarn a la estructura, equipo o maquinaria del buque? 3.3.11 Incluyen las reglas factores de seguridad adecuados?

3.3.12 Incluyen las reglas un mtodo para desarrollar cargas locales que incluya la especificacin de las caractersticas de las cargas previstas pertinentes para el embarque (medios de carga, densidad mnima, ngulo de reposo de la carga a granel) y la densidad mnima del lastre que han de aplicarse? 3.3.13 Indican las reglas los procedimientos para el clculo directo de los esfuerzos locales en los detalles estructurales? Si no es necesario un clculo directo, incluyen las reglas la definicin y aplicacin de los factores de concentracin de esfuerzos? Si se utilizan factores de concentracin de esfuerzos, se deber incluir una justificacin de la definicin y aplicacin de esos factores. 3.3.14 En relacin con la resistencia local: .1 Prescriben las reglas que la estructura de los espacios de carga y de lastre ha de ser la adecuada para cualquier nivel de llenado, desde el nivel de vaco al de mxima capacidad (siendo la mxima capacidad equivalente a plena carga o al lmite operacional definido en trminos de la altura de llenado o de la masa de la carga)? Definen las reglas pautas de carga para la evaluacin, incluyendo la condicin cargado/vaco de los espacios adyacentes de carga y/o lastre, y las eslingadas que deben tomarse en consideracin para cada condicin de carga?

.2

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 16 .3 En el caso de los petroleros, tienen en cuenta las reglas todas las combinaciones razonables de las operaciones de carga en los espacios de carga o lastre, incluida la carga asimtrica y la carga en una hilera transversal vaca cualquiera o cerca de la eslingada de escantillonado? Cubren los lmites de eslingada hipotticos y las densidades y otras caractersticas de la carga hipotticas el lmite de alcance previsto? Tienen en cuenta las evaluaciones de la resistencia local los efectos sobre la estructura de las cargas mximas permisibles, cortantes y de flexin, con mar en calma y con oleaje? Cubren adecuadamente las reglas los efectos del chapoteo?

.4 .5

.6

3.3.15 Prescriben las reglas refuerzos y/o medios de proteccin adecuados para evitar daos causados por la carga/descarga de equipo que pondran en peligro la integridad estructural del buque? 3.3.16 Se ha realizado un estudio comparativo de los resultados de las evaluaciones de la resistencia y la resistencia a la rotura? Son favorables estos resultados con respecto a los datos del historial de servicio y otros parmetros? 3.3.17 Muestran las ilustraciones de los proyectos representativos los escantillonados netos y brutos? Muestran los clculos realizados la forma en que la estructura resiste las cargas operacionales y ambientales a nivel de escantillonado neto durante la vida til de proyecto especificada? 4 4.1 Vida determinada por la resistencia a la fatiga Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que la vida determinada por la resistencia a la fatiga no es inferior a la vida til de proyecto prevista. 4.2 Prescripciones de informacin y documentacin

4.2.1 Descripcin del modo en que se prev en las reglas que las medidas estructurales y los escantillonados netos son suficientes para lograr una vida determinada por la resistencia a la fatiga no inferior a la vida til de proyecto especificada. Se incluir lo siguiente: .1 Descripcin del mtodo de evaluacin de resistencia a la fatiga utilizado en las reglas, incluidos datos sobre el estado de la mar, estadsticas a largo plazo de los datos sobre el oleaje aplicados en los clculos de la resistencia a la fatiga, obtencin de las cargas cclicas, clculo de los lmites de esfuerzos, elaboracin de modelos de sus funciones de distribucin, curvas S-N utilizadas y factores de seguridad o mrgenes adoptados. Explicacin de los lugares y la forma en que se aplica el concepto de los escantillonados netos en las reglas para la resistencia a la fatiga. Justificacin de los valores de los escantillonados utilizados en los clculos.

.2

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 17 .3 Lista de condiciones de carga que exijan las reglas y que deban considerarse como parte de la evaluacin de la resistencia a la fatiga. Justificacin de la seleccin de las condiciones de carga. Justificacin de la forma en que se tienen en cuenta en las reglas las cargas dinmicas y sus combinaciones, incluida la probabilidad para la que se han calculado las cargas dinmicas. Justificacin del proceso de seleccin de los elementos estructurales y detalles tpicos de proyecto crtico que debern incluirse en la evaluacin de la vida determinada por la resistencia a la fatiga del buque. Justificacin de los procedimientos de clculo de los esfuerzos cclicos y los lmites de los esfuerzos en los detalles estructurales. Explicacin del mtodo empleado para tener en cuenta las concentraciones de esfuerzo, segn se aplique a los detalles analizados. Explicacin de las prescripciones para la elaboracin de modelos estructurales de elementos finitos, incluida la aplicacin de cargas, condiciones lmite, seleccin de elementos y tamao de malla. Explicacin del modo en que se consideran los esfuerzos primarios, secundarios y terciarios. Descripcin de la forma en que las reglas tienen en cuenta las tolerancias y procedimientos de construccin. Descripcin de la forma en que se abordan en las reglas los tratamientos de las superficies, tales como el rectificado y el granallado. Descripcin de la forma en que se tiene en cuenta en las reglas el efecto que tienen en la vida til determinada por la resistencia a la fatiga los detalles estructurales no protegidos en el agua de mar (por ejemplo, si la cada del revestimiento los deja expuestos al agua del mar). Descripcin de la forma en que se tiene en cuenta en las reglas el pantocazo (por ejemplo, vibraciones) y los efectos de fatiga provocados por las vibraciones (por ejemplo, vibraciones causadas por la hlice o el sistema de suspensin). Si no se examina explcitamente en la evaluacin de la fatiga, debera justificarse. Explicacin de los efectos de las incertidumbres y/o hiptesis sobre la vida til determinada por la resistencia a la fatiga, destacando los mrgenes utilizados en los clculos de la resistencia a la fatiga, teniendo en cuenta las consecuencias del fallo de un determinado elemento estructural. Descripcin de la comparacin entre el mtodo de evaluacin de la resistencia a la fatiga y/o los datos experimentales y el historial de servicio.

.4

.5

.6

.7

.8

.9

.10

.11

.12 4.3

Criterios de evaluacin

4.3.1 Se ha justificado adecuadamente el mtodo utilizado en la evaluacin de la fatiga? Son satisfactorias las explicaciones dadas sobre los datos relativos al estado de la mar utilizados, las estadsticas a largo plazo de los datos sobre el oleaje aplicados en los clculos de la resistencia a
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 18 la fatiga, la obtencin de las cargas cclicas, los mtodos de clculo de los lmites de esfuerzos y sus funciones de distribucin, las curvas S-N utilizadas y los factores de seguridad o mrgenes adoptados? 4.3.2 Se han justificado adecuadamente los valores de los escantillonados prescritos para su utilizacin en los clculos, en virtud del concepto de escantillonados netos? 4.3.3 Son las condiciones de funcionamiento hipotticas (por ejemplo, de carga y lastre) especificadas en las reglas para el anlisis de la respuesta a la fatiga a largo plazo adecuadas para un perfil operativo representativo del buque? Son los lmites de esfuerzos obtenidos de esta manera representativos de la respuesta a la fatiga a largo plazo? 4.3.4 Se han basado las cargas dinmicas internas/externas y sus combinaciones en las condiciones del Atlntico norte? Se ha justificado adecuadamente el nivel de probabilidad empleado para el clculo de dichas cargas? 4.3.5 Prescriben las reglas la identificacin sistemtica de las zonas propensas a la fatiga de todo el buque que deben incluirse en la evaluacin de la vida til determinada por la resistencia a la fatiga del buque? 4.3.6 Se han justificado adecuadamente los procedimientos de clculo de los esfuerzos cclicos y los lmites de los esfuerzos en los detalles estructurales? 4.3.7 Se tienen en cuenta adecuadamente en las reglas las concentraciones de esfuerzo que puedan aplicarse a los detalles analizados? 4.3.8 Se indica en las reglas el alcance necesario de los modelos de elementos finitos y cmo deberan elaborarse los modelos de las estructuras del buque, incluida la forma en que deben aplicarse las cargas y condiciones lmite y el modo en que deben seleccionarse los elementos y el tamao de la malla? Se han considerado adecuadamente los esfuerzos primarios, secundarios y terciarios? 4.3.9 Se contemplan satisfactoriamente en las reglas las tolerancias y procedimientos de construccin? Se han examinado adecuadamente los tratamientos de las superficies tales como el rectificado y el granallado? 4.3.10 Se tiene en cuenta en los clculos de la vida til determinada por la resistencia a la fatiga el deterioro del rendimiento del revestimiento por el agua salada? 4.3.11 Se tienen en cuenta en las reglas el pantocazo (por ejemplo, las vibraciones) y los efectos de fatiga provocados por las vibraciones (por ejemplo, vibraciones causadas por la hlice o el sistema de suspensin)? En caso de que no se haya tenido en cuenta explcitamente en la evaluacin de la fatiga, se ha justificado adecuadamente? 4.3.12 Se prevn satisfactoriamente en las reglas las incertidumbres o hiptesis sobre la evaluacin de la vida til determinada por la resistencia a la fatiga? 4.3.13 Se ha realizado un estudio comparativo del mtodo de evaluacin de la vida til determinada por la resistencia a la fatiga? Son favorables estos resultados con respecto a los datos del historial de servicio y otros parmetros?
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 19 5 5.1 Resistencia residual Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas ofrecen un nivel razonable de resistencia residual despus de avera (por ejemplo, abordaje, varada o inundacin). 5.2 Prescripciones de informacin y documentacin

5.2.1 Descripcin de la forma en que los buques proyectados de acuerdo con las reglas y con su estructura intacta a escantillonados netos tienen suficiente resistencia a la rotura para soportar una inundacin como la definida en los instrumentos correspondientes de la OMI. 5.2.2 Justificacin de que los buques proyectados de acuerdo con las reglas tienen una resistencia residual suficiente para sobrevivir a un siniestro. Se incluir lo siguiente: .1 .2 Descripcin del mtodo empleado para evaluar la resistencia residual. Descripcin de los supuestos de inundacin y los daos estructurales correspondientes. Explicacin de la relacin entre los supuestos de inundacin y los instrumentos de la OMI. Descripcin de las condiciones ambientales y el periodo de exposicin representativo de los estados de la mar previstos para los supuestos de abordaje y varada, y justificacin de su adecuacin. Descripcin de los criterios de aceptacin para la resistencia residual con avera, y justificacin de stos si son distintos de los aplicables a la resistencia a la rotura. En los casos en que se determine que las reglas proporcionan una resistencia residual adecuada, se facilitar la correspondiente justificacin que lo demuestre mediante el anlisis de una serie representativa de proyectos de buque y condiciones de carga.

.3

.4 .5

5.2.3 Descripcin de la forma en que se ha validado el procedimiento de evaluacin de la resistencia residual mediante datos experimentales y/o el historial de siniestros. 5.3 Criterios de evaluacin

5.3.1 Puede un buque proyectado de acuerdo con las reglas soportar una inundacin como la definida en los instrumentos aplicables de la OMI y sobrevivir con su estructura intacta en cuanto a escantillonados netos? 5.3.2 Posee un buque proyectado de acuerdo con las reglas suficiente resistencia residual para sobrevivir a un siniestro ms importante (por ejemplo, inundacin con daos estructurales provocada por abordaje o varada) en condiciones ambientales que correspondan a la probabilidad de que ocurra dicho accidente? Son los supuestos de avera utilizados representativos de los daos previstos en los instrumentos aplicables de la OMI?
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 20 5.3.3 Se ha validado el procedimiento de evaluacin de la resistencia residual mediante datos experimentales y/o el historial de siniestros? 6 6.1 6.1.1 Proteccin contra la corrosin Vida til del revestimiento Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que el revestimiento se ha seleccionado y aplicado correctamente para proteger la estructura durante la vida til prevista del revestimiento. 6.1.2 Prescripciones de informacin y documentacin

6.1.2.1 Se deber presentar informacin sobre la vida til del revestimiento y el uso obligatorio de revestimientos, que incluir: .1 .2 .3 .4 Los lugares y/o espacios donde es obligatorio el uso de revestimientos. Los tipos de revestimiento que deben utilizarse para los distintos espacios. La vida til exigida del revestimiento y explicacin de su seleccin. La norma de rendimiento del revestimiento que deba seguirse (por ejemplo, la PSPC6 de la OMI, si procede).

6.1.2.2 Descripcin de las prescripciones que deben seguirse en los espacios en los que se utilizan otros sistemas para evitar la corrosin. 6.1.2.3 Descripcin de los procedimientos empleados para verificar que el sistema de revestimiento seleccionado y los mtodos de preparacin y aplicacin en la superficie son compatibles con los procesos de produccin de los astilleros. 6.1.2.4 Descripcin de los procedimientos utilizados para comprobar que se han aplicado los procedimientos de revestimiento indicados. 6.1.2.5 Si se propone una alternativa a los procedimientos contemplados en los instrumentos de la OMI, se deber justificar la seleccin de las normas de revestimiento y la vida til prevista del revestimiento o las zonas de aplicacin. 6.1.3 Criterios de evaluacin

6.1.3.1 Incluyen las reglas las prescripciones necesarias para lograr la vida til indicada del revestimiento y cumplir como mnimo las prescripciones del Convenio SOLAS?

Norma de rendimiento de los revestimientos protectores de los tanques dedicados a lastre de agua de mar de todos los tipos de buques y los espacios del doble forro en el costado de los graneleros, adoptada mediante la resolucin MSC.215(82).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 21 6.1.3.2 Ofrecen las prescripciones alternativas o complementarias permitidas por las reglas niveles de proteccin que sean al menos equivalentes a los exigidos en el Convenio SOLAS? 6.1.3.3 Se encuentran debidamente documentados en las reglas de los procedimientos descritos en los apartados 6.1.2.3 y 6.1.2.4? 6.1.3.4 Se ofrece justificacin suficiente para respaldar la utilizacin de alternativas al Convenio SOLAS u otros instrumentos de la OMI? 6.2 6.2.1 Compensacin por corrosin Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas relativas a los valores de compensacin por corrosin tienen una base racional y son adecuadas para la vida til de proyecto especificada. 6.2.2 Informacin y documentacin

6.2.2.1 Descripcin del mtodo utilizado para determinar los valores de las compensaciones por corrosin del proyecto a fin de que los escantillonados se mantengan por encima de los escantillonados netos durante la vida til de proyecto especificada. 6.2.2.2 Descripcin de la forma en que se han determinado los ndices de corrosin hipotticos y las compensaciones por corrosin de proyecto en la regla, en funcin del tipo de buque y la zona del casco. Se deber describir la forma en que se han tenido en cuenta la corrosin por esfuerzo y cualquier otro modo de corrosin acelerada. 6.2.2.3 Descripcin de cualquier otra prescripcin de las reglas en la que se preste especial atencin a otros parmetros, como cargas, pautas de navegacin, propiedades de los materiales, etc., poco habituales. 6.2.2.4 Descripcin de la forma en que se ha tomado en consideracin la corrosin de soldaduras y zonas expuestas al calor. 6.2.2.5 Descripcin de los criterios de renovacin del acero y la estructura. 6.2.2.6 Descripcin de la forma en que el mtodo para determinar la compensacin por corrosin y establecer los criterios de renovacin del acero y la estructura se ha contrastado con datos experimentales y de historial de servicio. 6.2.3 Criterios de evaluacin

6.2.3.1 Justifican el mtodo y los datos estadsticos utilizados las compensaciones por corrosin? 6.2.3.2 Se deber confirmar que estn prohibidas las reducciones en las compensaciones por corrosin de proyecto en la regla. 6.2.3.3 Se ha tenido en cuenta la corrosin de las soldaduras y las zonas afectadas por el calor?
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 22 6.2.3.4 Establecen las reglas criterios claros de renovacin del acero y la estructura? Para los buques en servicio, contemplan los criterios de renovacin los escantillonados no inferiores a los escantillonados netos prescritos y que producen un mdulo de la seccin de la viga-casco dentro de los lmites prescritos por el Convenio SOLAS? 6.2.3.5 Se ha llevado a cabo un estudio comparativo del mtodo utilizado para determinar la compensacin por corrosin y establecer los criterios de renovacin del acero y la estructura? Son favorables estos resultados con respecto a los datos histricos experimentales y el historial de servicio? 7 7.1 Duplicacin estructural Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas exigen una duplicacin suficiente para resistir daos localizados en cualquier elemento estructural de refuerzo. 7.2 Prescripciones de informacin y documentacin

7.2.1 Se deber demostrar que las reglas incluyen prescripciones adecuadas para proporcionar suficiente duplicacin estructural del buque. 7.2.2 Descripcin de las prescripciones para la evaluacin de daos localizados, incluida, cuando proceda, la elaboracin de modelos mediante el anlisis estructural de elementos finitos. 7.2.3 Descripcin de la comparacin entre el mtodo utilizado para evaluar la duplicacin estructural y los datos experimentales y/o de historial de servicio. 7.3 Criterios de evaluacin

7.3.1 Presentan los buques proyectados de acuerdo con las reglas una duplicacin estructural suficiente para sobrevivir a daos localizados en un elemento de refuerzo? 7.3.2 Estn descritos satisfactoriamente los mtodos de evaluacin de las consecuencias de los daos localizados? 7.3.3 Se ha realizado un estudio comparativo del mtodo utilizado para evaluar la duplicacin estructural? Son favorables estos resultados con respecto a los datos experimentales o el historial de averas? 8 8.1 Estanquidad al agua y estanquidad a la intemperie Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas prescriben la estanquidad al agua y la estanquidad a la intemperie adecuadas para las condiciones ambientales del Atlntico norte, incluida la idoneidad de la resistencia de los dispositivos de cierre y la duplicacin de los dispositivos de cierre.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 23 8.2 Prescripciones de informacin y documentacin

8.2.1 Descripcin de las prescripciones de las reglas en materia de estanquidad al agua y estanquidad a la intemperie. 8.2.2 Descripcin de la forma en que las reglas tienen en cuenta los criterios de los instrumentos de la OMI para determinar las aberturas de la envolvente del casco que deben ser estancas al agua o la intemperie. 8.2.3 Explicacin de los criterios empleados al elaborar las reglas para determinar que la resistencia y duplicacin de los dispositivos de cierre, en su caso, de las aberturas estancas al agua y la intemperie son las adecuadas para las condiciones ambientales y la vida til de proyecto especificada. 8.3 Criterios de evaluacin

8.3.1 Satisfacen las reglas todas las prescripciones de la OMI en materia de estanquidad al agua y estanquidad a la intemperie? 8.3.2 Exigen las reglas una resistencia suficiente en los dispositivos de cierre y sujecin para ajustarse a las condiciones ambientales, cargas de proyecto y vida til de proyecto prevista? Prescriben las reglas que los dispositivos de sujecin presenten la duplicacin necesaria? 9 9.1 Consideraciones relativas al factor humano Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas incorporan consideraciones relativas al factor humano y de carcter ergonmico en el proyecto y las medidas estructurales para facilitar las operaciones, inspecciones y trabajos de mantenimiento. 9.2 Prescripciones de informacin y documentacin

9.2.1 Descripcin de la forma en que las reglas toman en consideracin el factor humano y la ergonoma durante el proyecto y las medidas estructurales del buque, en particular: .1 Las escaleras, escalas verticales, rampas, pasarelas y plataformas estacionarias utilizadas como medios permanentes de acceso y/o para inspecciones y trabajos de mantenimiento. Medidas estructurales para facilitar una iluminacin y ventilacin adecuadas, y para reducir los ruidos y vibraciones en los espacios ocupados o tripulados normalmente por el personal del buque. Medidas estructurales para facilitar una iluminacin y ventilacin adecuadas en los tanques o espacios vacos (por ejemplo, quillas de cajn, conductos de tuberas, etc.) para su inspeccin, reconocimiento y mantenimiento peridicos.

.2

.3

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 24 .4 Medidas estructurales para facilitar la salida de emergencia del personal de inspeccin o de la tripulacin del buque de los tanques, bodegas, espacios vacos, etc.

9.2.2 Descripcin de la integracin de los principios de proyecto ergonmico en las reglas de proyecto, incluida toda informacin orientativa facilitada a los proyectistas. 9.3 Criterios de evaluacin

9.3.1 Se han tenido en cuenta las consideraciones relativas al factor humano y la ergonoma en el proyecto de las escaleras, escalas verticales, rampas, pasarelas y plataformas estacionarias? 9.3.2 Abordan las reglas la adopcin de medidas estructurales o de otro tipo para facilitar una iluminacin y ventilacin adecuadas en los espacios ocupados o tripulados normalmente por la tripulacin? 9.3.3 Abordan las reglas la adopcin de medidas para reducir la generacin y transmisin de vibraciones a un nivel igual o inferior aceptable segn las normas de ergonoma para espacios ocupados o tripulados normalmente por la tripulacin? 9.3.4 Abordan las reglas la adopcin de medidas estructurales para facilitar una iluminacin y ventilacin adecuadas para llevar a cabo inspecciones, reconocimientos y trabajos de mantenimiento? 9.3.5 Prescriben las reglas que se dispongan medidas estructurales para facilitar la salida de emergencia de los tanques o espacios cerrados? 9.3.6 Se incluyen en las reglas las prescripciones aplicables de la OMI, o se hace referencia a ellas (por ejemplo, acceso a proa, etc.)? 10 10.1 Transparencia del proyecto Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que el proceso de proyecto y construccin es transparente, y que la informacin sobre el proyecto se seala con toda claridad y se transmite a la sociedad de clasificacin, al propietario y al Estado de abanderamiento, teniendo debidamente en cuenta los derechos de propiedad intelectual. 10.2 Prescripciones de informacin y documentacin

[10.2.1 Descripcin de la forma en que las reglas exigen que se incluya informacin especfica sobre el proyecto [, segn lo prescrito en la regla del Convenio SOLAS,] en el expediente de construccin del buque [, y procedimientos para actualizarlo], en particular: [.1 .2 Aspectos que requieran una especial atencin a lo largo de toda la vida til del buque. Todos los parmetros de proyecto que limiten las operaciones del buque.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 25 .3 .4 .5 .6 .7 Todas las alternativas a las reglas, incluyendo los detalles estructurales y los clculos de equivalencia. Los planos y la informacin del buque "acabado" aprobados y visados. Los procedimientos para la puesta al da del expediente de construccin del buque durante la vida til del mismo. Escantillonados netos (renovacin) para todos los elementos estructurales. Mdulo de la seccin viga-casco mnimo a lo largo de la eslora del buque que debe mantenerse durante la vida til del buque.]]

10.2.2 Descripcin del proceso, prescripciones y criterios para evaluar, documentar y comunicar mtodos alternativos que sean equivalentes a las prescripciones de la regla de que se trate. 10.2.3 Descripcin de los procedimientos para garantizar que el propietario y el Estado de abanderamiento disponen durante el proceso de construccin de la informacin pertinente sobre el proyecto y la construccin, incluida la correspondencia que hayan mantenido el astillero y la sociedad de clasificacin. 10.3 Criterios de evaluacin

10.3.1 Establecen las reglas prescripciones para incluir y poner al da la informacin clave y especfica del proyecto, incluyendo las limitaciones, en el expediente de construccin del buque? 10.3.2 Establecen las reglas criterios y tcnicas claros para evaluar mtodos alternativos utilizados en el proyecto? Se han documentado todas las equivalencias en el expediente de construccin del buque y se han transmitido al propietario y/o al Estado de abanderamiento? 10.3.3 Establecen las reglas procedimientos para transmitir al propietario y al Estado de abanderamiento durante el proceso de construccin la informacin pertinente sobre el proyecto y la construccin, incluida la correspondencia que hayan mantenido el astillero y la organizacin reconocida, por ejemplo, sobre escantillonado neto, mrgenes de corrosin, etc.? CONSTRUCCIN 11 11.1 Procedimientos de calidad de la construccin Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas contienen disposiciones para garantizar que las tolerancias y procedimientos de construccin que se hayan previsto al formular las reglas se han implantado en la construccin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 26 11.2 Prescripciones de informacin y documentacin

11.2.1 Demostracin de que las reglas exigen que los procedimientos y normas de construccin del astillero cumplan un nivel mnimo de calidad. Se incluir lo siguiente: .1 .2 .3 .4 .5 Procedimientos para especificar los materiales y su seguimiento. Prescripciones de ensamblado, incluidos el alineamiento, montaje, soldadura y preparacin de superficies, revestimientos, fundicin, tratamiento trmico, etc. Rgimen de aprobacin de los procedimientos de soldadura. Rgimen de competencia de los soldadores. Prescripciones para el equipamiento de los astilleros y otras inspecciones de control de calidad.

11.2.2 Descripcin de las medidas adoptadas cuando se considera que un astillero no cumple el nivel mnimo de calidad de la construccin. 11.2.3 Descripcin de los procedimientos realizados cuando el buque "acabado" es distinto del buque "proyectado". Se incluir lo siguiente: .1 .2 Criterios para determinar cundo es necesario revisar los planos del buque "acabado". Criterios para determinar cundo es necesario reevaluar los escantillonados netos en relacin con la resistencia y/o la vida determinada por la resistencia a la fatiga. Aqu debera incluirse el examen de los escantillonados netos cuando proceda.

11.2.4 Descripcin de los procedimientos para garantizar la verificacin y mantenimiento de las tolerancias de construccin. 11.2.5 Descripcin de los procedimientos utilizados para poner al da de forma permanente las reglas en funcin de la construccin y la experiencia de servicio. 11.2.6 Descripcin de la comparacin entre las prescripciones en materia de calidad de la construccin y las normas internacionales reconocidas relativas a la calidad de construccin y reparacin naval. 11.3 Criterios de evaluacin

11.3.1 Se han incorporado las tolerancias de construccin utilizadas en las formulaciones y clculos de las reglas en el plan de construccin y se han verificado durante la construccin? 11.3.2 Contemplan las prescripciones en materia de calidad la mejora permanente del proyecto basada en la experiencia?

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 27 11.3.3 Se ha efectuado un estudio comparativo de las prescripciones en materia de calidad de construccin de las reglas? Presentan estas prescripciones una comparacin favorable con respecto a las normas internacionales en materia de calidad de construccin y reparacin naval? 12 12.1 Reconocimiento durante la construccin Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas incluyen disposiciones para garantizar que la construccin de los buques nuevos se lleva a cabo a un nivel de calidad aceptable. 12.2 Prescripciones de informacin y documentacin

12.2.1 Descripcin de las prescripciones en materia de procedimiento de reconocimiento durante la construccin, incluidos: .1 Tipos de reconocimiento (visual, examen no destructivo, etc.) en funcin de la ubicacin, los materiales, los procedimientos de soldadura, la fundicin, los revestimientos, etc. Establecimiento de un programa de reconocimiento durante la construccin para todas las fases de montaje, desde la reunin inicial, pasando por todas las fases de construccin principales, hasta la entrega. Plan de inspeccin/reconocimiento, incluidas las disposiciones relativas a los puntos crticos identificados durante la aprobacin del proyecto. Criterios de aceptacin para los reconocimientos. Interaccin con el astillero, incluida la notificacin y la documentacin de los resultados del reconocimiento. Procedimientos de correccin para subsanar defectos de construccin. Lista de elementos que requieren programacin o reconocimientos formales. Competencia de los inspectores. Determinacin y documentacin de aspectos que puedan exigir especial atencin a lo largo de la vida til del buque. Se debern incluir los criterios utilizados para la determinacin de estos aspectos. Procedimientos para determinar el nmero y competencias de los inspectores para un proyecto.

.2

.3 .4 .5 .6 .7 .8 .9

.10

12.2.2 Descripcin de los procedimientos para comunicar a los representantes del propietario y/o de la Administracin de abanderamiento del buque los resultados de los reconocimientos de construccin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 28 12.2.3 Descripcin de las prescripciones para las pruebas durante el reconocimiento, incluyendo los criterios de prueba. 12.2.4 Descripcin de la comparacin entre las prescripciones sobre reconocimiento de construccin y las normas internacionales reconocidas relativas a la calidad de construccin y reparacin naval. 12.3 Criterios de evaluacin

12.3.1 Exigen las reglas la elaboracin de un plan de reconocimiento que se examine durante la reunin inicial? Contempla el plan de reconocimiento actividades durante la construccin del buque que sean suficientes para verificar que el buque se ha construido de conformidad con las reglas o normas correspondientes, y contempla todos los elementos mencionados en el prrafo 12.2.1? 12.3.2 Exigen las reglas que las zonas de gran esfuerzo o fatiga identificadas durante la aprobacin del proyecto sean objeto de reconocimientos con el detalle y exhaustividad necesarios durante la construccin? 12.3.3 Incluyen las reglas procedimientos para determinar un nmero de inspectores cualificados adecuado para llevar a cabo los reconocimientos propuestos de acuerdo con las dimensiones del proyecto? 12.3.4 Se transmite al propietario y a la Administracin de abanderamiento la correspondencia sobre el reconocimiento entre el astillero y la organizacin reconocida en lo relativo al proyecto y construccin del buque? 12.3.5 Incluyen las reglas criterios de aceptacin para todas las pruebas exigidas? Se basan los criterios de prueba en los parmetros de formulacin de las reglas? 12.3.6 Se ha efectuado un estudio comparativo de las prescripciones en materia de reconocimiento de construccin de las reglas? Presentan estas prescripciones una comparacin favorable con respecto a las normas internacionales en materia de calidad de construccin y reparacin naval? CONSIDERACIONES PARA BUQUES EN SERVICIO 13 13.1 Reconocimiento y mantenimiento Declaracin de intenciones

Se deber verificar que las reglas contemplan espacios de dimensiones adecuadas para facilitar el reconocimiento y mantenimiento. Se deber confirmar que las reglas identifican las zonas que requieren especial atencin durante la vida til del buque en funcin de la seleccin de los parmetros de proyecto. 13.2 Prescripciones de informacin y documentacin

13.2.1 Descripcin de las prescripciones de las reglas relativas a los espacios de dimensiones adecuadas para facilitar el reconocimiento y mantenimiento del buque.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 29 13.2.2 Descripcin de las prescripciones de las reglas para identificar elementos a fin de incluirlos en un plan de reconocimiento en servicio, que incluya: .1 .2 Las zonas sometidas a gran esfuerzo y que requieren especial atencin en relacin con la fatiga. Cualquier otro aspecto que pueda exigir especial atencin a lo largo de la vida til del buque, incluidos los criterios utilizados para la determinacin de estos aspectos (por ejemplo, la carga por el impacto de las olas, las zonas sujetas a impactos mecnicos, materiales especiales, etc.). Caractersticas estructurales del proyecto seleccionadas prescripciones especiales para buques en servicio. en virtud de

.3 13.3

Criterios de evaluacin

13.3.1 Contemplan las reglas prescripciones de proyecto que garanticen espacios de dimensiones adecuadas para el reconocimiento y mantenimiento del buque? 13.3.2 Contemplan las reglas disposiciones para identificar la zonas sometidas a grandes esfuerzos o riesgos de fatiga que requieran la vigilancia durante el servicio? 13.3.3 Incluyen las reglas disposiciones para la identificacin de caractersticas de proyecto seleccionadas en funcin de prescripciones especiales para buques en servicio? 13.3.4 Incluyen las reglas disposiciones para identificar otros aspectos que requieran atencin especial durante la vida til del buque? 14 14.1 Accesibilidad de las estructuras Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas contemplan disposiciones para facilitar el acceso con el fin de realizar inspecciones internas de las estructuras y mediciones del grosor. 14.2 Prescripciones de informacin y documentacin

Descripcin de las prescripciones de las reglas para facilitar inspecciones generales y detalladas y mediciones del grosor de la estructura interna. Se incluir lo siguiente: .1 .2 14.3 Normas de acceso. Prescripciones para elaborar un plan de acceso.

Criterios de evaluacin

14.3.1 Se incluyen en las reglas las prescripciones aplicables de la OMI o se hace referencia a ellas (por ejemplo, medios permanentes de acceso, etc.)?
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 30 14.3.2 Existen otras disposiciones para el acceso sin riesgos a las zonas crticas mencionadas en el prrafo 13.2.2? CONSIDERACIONES SOBRE RECICLAJE 15 15.1 Reciclaje Declaracin de intenciones

Se deber confirmar que las reglas exigen la elaboracin de listas de materiales utilizados para la construccin de la estructura del casco con miras a identificar materiales aceptables desde el punto de vista del medio ambiente o reciclables y a elaborar una lista de inventario. 15.2 Prescripciones de informacin y documentacin

15.2.1 Descripcin de las prescripciones de las reglas para las listas de materiales, incluidos los siguientes aspectos: .1 .2 .3 15.3 Lista de materiales utilizados para la construccin de la estructura del casco. Disposiciones relativas a la documentacin de los materiales en el expediente de construccin del buque. Disposiciones para documentar los cambios introducidos con respecto a alguno de los puntos anteriores durante la vida til de servicio del buque.

Criterios de evaluacin

15.3.1 Incluyen las reglas disposiciones que estipulen que los materiales utilizados para la construccin de la estructura del casco se encuentren dentro del alcance de la norma, incluidos los siguientes aspectos?: .1 .2 Lista de materiales utilizados para la construccin de la estructura del casco. Disposiciones relativas a la documentacin de los materiales en el expediente de construccin del buque.

15.3.2 Incluyen las reglas disposiciones para documentar cualquier cambio introducido con respecto a los puntos anteriores durante la vida til de servicio del buque?

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 31 APNDICE 1 FORMULARIO DE SOLICITUD 1 INFORMACIN SOBRE EL ESTADO DE ABANDERAMIENTO

1 Nombre del Estado de abanderamiento: 2 Informacin completa de la nica persona de contacto designada: Nombre y ttulo: Direccin: N de telfono: N de facsmil: Direccin de correo electrnico: 3 Organizacin reconocida por el Estado de abanderamiento:

INFORMACIN SOBRE LA ORGANIZACIN RECONOCIDA

1 Nombre de la organizacin reconocida: 2 Informacin completa de la nica persona de contacto designada: Nombre y ttulo: Direccin: N de telfono: N de facsmil: Direccin de correo electrnico: 3 Reglas relativas a: Petroleros Graneleros

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 32

RESUMEN DE LA AUTOEVALUACIN Totalmente cubierto por las reglas No cubierto por las reglas Observaciones

Prescripcin funcional Proyecto 1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vida til de proyecto Condiciones ambientales Resistencia estructural Vida determinada por la resistencia a la fatiga Resistencia residual Proteccin contra la corrosin Vida til del revestimiento Compensacin por corrosin Duplicacin estructural Estanquidad al agua y estanquidad a la intemperie Consideraciones relativas al factor humano Transparencia del proyecto Procedimientos para garantizar la calidad de la construccin Reconocimiento durante la construccin Reconocimiento y mantenimiento Accesibilidad de las estructuras Reciclaje

Construccin

Consideraciones sobre el buque en servicio

Consideraciones sobre reciclaje

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 33 4 1 1.1 RESUMEN DE LOS VNCULOS DE LAS REGLAS

(Ttulo y texto de la prescripcin funcional pertinente) (Texto de la declaracin de intenciones) Regla presentada (2) Tipo de regla (3) Referencia (4)

Prescripciones de informacin y documentacin 1.2.1 (Texto) (1)

Justificacin (cuando sea aplicable) (5): Criterio de evaluacin 1.3.1 (Texto) (6) Observacin resumida (7) Cumplido por las reglas (8) (S/NO) Vnculo de la regla (9)

Explicacin tcnica detallada (10): Prescripciones de informacin y documentacin 1.2.n (Texto) (1) Regla presentada (2) Tipo de regla (3) Referencia (4)

Justificacin (cuando sea aplicable) (5): Criterio de evaluacin 1.3.n (Texto) (6) Observacin resumida (7) Cumplido por las reglas (8) (S/NO) Vnculo de la regla (9)

Explicacin tcnica detallada (10):

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Pgina 34 Notas: La seccin 4 del formato de solicitud debera cumplimentarse para cada elemento de informacin y documentacin y su criterio de evaluacin asociado, para cada una de las prescripciones funcionales. Cpiese el texto de la prescripcin de informacin y documentacin pertinente establecida en las Directrices. Indquese el nombre del fichero, el enlace en la Red o el ttulo de la versin impresa en que se halla la informacin o documentacin facilitada en el paquete de documentacin. 3) Especifquese el tipo de informacin o documentacin facilitada (regla pblica, procedimiento interno, prescripcin unificada, directriz, etc.) 4) Indquese la referencia donde se halla la informacin en las reglas. 5) Amplese la justificacin prescrita. Si no es necesaria una justificacin, se presentar una explicacin tcnica detallada en todo caso. 6) Cpiese el texto del criterio de evaluacin establecido en las Directrices para la prescripcin de informacin y documentacin pertinente. 7) Inclyase un breve comentario en el que se explique por qu se cumple el criterio de evaluacin pertinente. 8) Indquese si las reglas que establecen una autoevaluacin cumplen el criterio de evaluacin pertinente. 9) Especifquese la ubicacin de las reglas donde se aplique el criterio pertinente. 10) Faciltese una explicacin tcnica en la que se muestre por qu se afirma que el criterio de evaluacin se cumple o por qu no se cumple. 1) 2)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Page 35 APNDICE 2 FORMATO DEL INFORME DEL EQUIPO DE AUDITORA GBS 1 SINOPSIS 1.1 1.2 1.3 1.4 2 Objeto de la auditora Alcance de la auditora de verificacin (p. ej. plan de auditora) Conclusiones de la auditora Recomendacin del Equipo de auditora GBS

INFORMACIN DE LA SOLICITUD 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Administracin o administraciones solicitantes Nombre de la organizacin reconocida (si procede) Ttulo y fecha de revisin de las reglas presentadas Fecha de presentacin Tipo de informe: [Provisional] [Final] Miembros del Equipo de auditora GBS

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Page 36 3 RESUMEN DE LA AUDITORA No conformidad Observacin resumida

Prescripcin funcional Proyecto 1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vida til de proyecto Condiciones ambientales Resistencia estructural Vida determinada por la resistencia a la fatiga Resistencia residual Proteccin contra la corrosin Vida til del revestimiento Compensacin por corrosin Duplicacin estructural Estanquidad al agua y estanquidad a la intemperie Consideraciones relativas al factor humano Transparencia del proyecto Procedimientos para garantizar la calidad de la construccin Reconocimiento durante la construccin Reconocimiento y mantenimiento Accesibilidad de las estructuras Reciclaje

Conformidad

Construccin

Consideraciones sobre el buque en servicio

Consideraciones sobre reciclaje

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 5 Page 37 4 PLANTILLA PARA LAS CONCLUSIONES DE LA AUDITORA CONCLUSIONES Organizacin reconocida: Fecha de la auditora: Fallo de conformidad N: CONCLUSIONES: Observacin N: Prescripciones funcionales:

DISPOSICIN APLICABLE DE LA NORMA DE AUDITORA:

Auditor: Jefe de equipo: Organizacin reconocida:

Fecha: Fecha: Fecha de recepcin:

***

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 PRINCIPIOS Y DIRECTRICES RELATIVOS AL EXAMEN Y LA AUDITORA DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS CENTROS DE DATOS Y DEL INTERCAMBIO INTERNACIONAL DE DATOS1 Generalidades 1 El Comit de Seguridad Martima, en virtud de las disposiciones de la regla2 V/19-1.14 del Convenio SOLAS y sujeto a las disposiciones pertinentes de la seccin 14 de las normas de funcionamiento revisadas3 ha determinado lo siguiente en relacin con el examen y auditora del funcionamiento de los centros de datos y del intercambio internacional de datos LRIT, respectivamente. Receptor de auditora4 2 El receptor de auditora es todo Gobierno Contratante del Convenio SOLAS, 1974, que acta a travs del Comit. Auditor 3 El auditor es el Coordinador LRIT.

Objeto de auditora 4 Los objetos de auditora son todos los centros de datos y el intercambio internacional de datos LRIT, respectivamente. Programa de auditora 5 El programa de auditora es una auditora de terceros llevada a cabo anualmente por el Coordinador LRIT. Objetivos del programa de auditora 6 Los objetivos del examen de auditora del funcionamiento de los centros de datos y del intercambio internacional de datos LRIT son:

2 3

Los conceptos no definidos de otro modo en este documento tendrn el mismo significado que el que se les atribuye en el captulo I y V del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974, enmendado. Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y seguimiento de largo alcance (LRIT) de los buques, adoptadas mediante la resolucin MSC.263(84). Por regla se entiende una regla del anexo del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974, enmendado. Las Normas de funcionamiento revisadas son las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y seguimiento de largo alcance (LRIT) de los buques, adoptadas mediante la resolucin MSC.263(84). Todos los conceptos relacionados con la auditora que se utilizan en este documento tienen el mismo significado que en la norma ISO 19011:2002 (Guidelines for quality and/or environmental management systems auditing).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 Pgina 2 .1 verificar que el sistema LRIT funciona de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y en las Normas de funcionamiento revisadas, teniendo en cuenta las disposiciones conexas de la especificacin tcnica del sistema LRIT y cualquier decisin pertinente del Comit; verificar que los Gobiernos Contratantes y los servicios de bsqueda y salvamente slo reciben la informacin LRIT que han solicitado y tienen derecho a recibir; verificar que los centros de datos funcionan de conformidad con las disposiciones de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y de las Normas de funcionamiento revisadas, teniendo en cuenta las disposiciones conexas de la especificacin tcnica del sistema LRIT y cualquier decisin pertinente del Comit; verificar que el intercambio internacional de datos funciona de conformidad con las disposiciones de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y de las Normas de funcionamiento revisadas, teniendo en cuenta las disposiciones conexas de la especificacin tcnica del sistema LRIT y cualquier decisin pertinente del Comit; determinar toda necesidad para iniciar medidas correctivas y/o preventivas en el sistema LRIT; y determinar las oportunidades para mejorar la eficiencia, efectividad y proteccin del sistema LRIT.

.2 .3

.4

.5 .6

Criterios de auditora 7.1 Los principales criterios estn contenidos en la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y en las Normas de funcionamiento revisadas. 7.2 Los criterios complementarios estn contenidos en la especificacin tcnica del sistema 5 LRIT ; orientacin, directrices y recomendaciones aprobadas o adoptadas por el Comit en relacin con el sistema LRIT y las instrucciones del Comit al Coordinador LRIT en relacin con el examen y auditora del funcionamiento de los objetos de auditora. 7.3 Los documentos que establecen los criterios principales y suplementarios se enumeran en el apndice 1, el cual contiene un ndice de todos los documentos relacionados con la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques con efecto el 5 de junio de 2009. 7.4 Despus de cada periodo de sesiones del Comit y cuando se aprueben enmiendas a cualquier documentacin tcnica para el sistema LRIT6, la Secretara deber actualizar la informacin proporcionada en el apndice 1 segn proceda y remitir la copia revisada del apndice 1 al Coordinador LRIT y a todos los objetos de auditora.

5 6

Vase la Circular MSC.1/Circ.1259/Rev.2 (Especificaciones tcnicas provisionales revisadas para el sistema LRIT). Vase la Circular MSC.1/Circ.1259/Rev.2 (Especificaciones tcnicas provisionales revisadas para el sistema LRIT) y los anexos 2 y 3 del anexo de la Circular MSC.1/Circ.1294 sobre la documentacin tcnica relativa a la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (parte II).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 Pgina 3 mbito de la auditora 8.1 El mbito de la auditora se limita a cuestiones relacionadas con el funcionamiento de los centros de datos y del intercambio internacional de datos en la medida de que tales cuestiones pueden ser razonablemente verificadas con plena confianza por medio de pruebas o de las pruebas de auditora. 8.2 Las cuestiones relacionadas con la implantacin de las disposiciones de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y de las Normas de funcionamiento revisadas por parte de los Gobiernos Contratantes superan el alcance de la auditora y se adhieren al mbito del marco y procedimientos para el plan voluntario de auditoras de los Estados Miembros de la OMI, adoptado mediante la resolucin A.974(24). 8.3 En particular, todas las cuestiones que requieren que se presente al Coordinador LRIT la lista o lista de buques que, en cualquier momento dado, estn obligados a transmitir informacin LRIT de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1.4.1 del Convenio SOLAS, superan el alcance de la auditora (por ejemplo, cuestiones tales como si tales buques han sido efectivamente integrados y transmiten informacin LRIT o cmo se implantan las disposiciones de la regla V/19-1.7 del Convenio SOLAS). Pruebas de auditora 9.1 El Coordinador LRIT debera establecer los pormenores de las pruebas de auditora que requiere someter al examen y a la auditora del funcionamiento de los centros de datos y del intercambio internacional de datos. 9.2 Las pruebas de auditora deberan, al menos, consistir en lo siguiente: .1 .2 .3 .4 .5 respuesta al cuestionario o cuestionarios elaborados por el Coordinador LRIT teniendo en cuenta el alcance, criterios y objetivos de la auditora; muestra de la informacin LRIT y muestras de mensajes LRIT, incluidos mensajes conexos de boletines, cuando as se requiera; estadsticas recopiladas por el centro de datos y por el intercambio internacional de datos; registros de comunicaciones entre el comunicador LRIT y los centros de datos y/o el intercambio internacional de datos; y datos e informacin contenida en el entorno de produccin del plan de distribucin de datos LRIT.

9.3 El Coordinador LRIT deber aplicar los medios necesarios para asegurar que todas las pruebas de auditora estn protegidas contra el acceso no autorizado o la divulgacin desde el momento en que tales pruebas son recibidas por el Coordinador LRIT. 9.4 No se requiere normalmente que el Coordinador LRIT presente pruebas de auditora a consideracin del Comit.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 Pgina 4 9.5 El Coordinador LRIT deber destruir todas las pruebas de auditora relacionadas con el examen y auditora del funcionamiento de un centro de datos o del intercambio internacional de datos inmediatamente despus de que el Comit haya examinado y aceptado el informe pertinente, o despus de que se haya resuelto cualquier cuestin o no conformidad pendientes, si esto es ms reciente. El modo de eliminar las pruebas de auditora queda a discrecin del Coordinador LRIT. 9.6 Todos los centros de datos debern proporcionar al Coordinador LRIT al menos una muestra de informacin LRIT y de mensajes LRIT que cubran 30 das consecutivos de almanaque (muestras de 30 das) durante el periodo sometido a auditora. El Coordinador LRIT deber determinar, en consulta con el centro de datos pertinente, la fecha inicial y final del periodo de obtencin de muestras. En caso de controversia, el centro de datos y el Coordinador LRIT harn lo posible para lograr un entendimiento mutuo a efectos de determinar dichas fechas. Si tales consultas no diesen como resultado una coincidencia de enfoque, prevalecern las consideraciones del Coordinador LRIT. 9.7 Teniendo en cuenta el nmero de centros de datos, se reconoce que el intercambio internacional de datos necesitara proporcionar, en relacin al examen y auditora del funcionamiento de los centros de datos, el diario o diarios de todas las transacciones para cada ao. Como resultado, el Coordinador LRIT y el intercambio internacional de datos debera considerar y acordar los medios pertinentes y el coordinador LRIT proporcionar la informacin al Comit, segn proceda. 9.8 El Coordinador LRIT podr, si considera factible y apropiado, pedir que se presenten nuevas pruebas de auditora segn exijan las circunstancias. 9.9 El Coordinador LRIT debera establecer y dar a conocer a todos los centros de datos y al intercambio internacional de datos el mtodo y el formato que han de utilizarse para proporcionar las pruebas de auditora y en particular las muestras. A este respecto, el Coordinador notificar al Comit. 9.10 Independientemente de las disposiciones pertinentes de las Normas de funcionamiento revisadas, el Coordinador LRIT deber obtener pruebas de auditora de los servicios de bsqueda y salvamento si lo considerara factible y apropiado. Procedimientos y plan de auditora 10 El Coordinador LRIT deber elaborar los procedimientos y planes de auditora y proporcionar los pormenores de los mismos a todos los centros de datos e intercambios internacionales de datos. A este respecto, el Coordinador LRIT tambin notificar al Comit. Medidas correctivas e incumplimientos 11.1 El Coordinador LRIT identificar y determinar el grado de incumplimiento, distinguiendo entre incumplimiento leve e incumplimiento de importancia. 11.2 El centro de datos pertinentes o el intercambio internacional de datos deber, en consulta con el Coordinador LRIT, determinar y proponer las medidas correctivas y el periodo en que se tratar y resolver el incumplimiento.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 Pgina 5 11.3 Si lo considerara factible y apropiado, el Coordinador LRIT deber pedir nuevas muestras o pruebas de auditoras para cerciorarse de que se hayan aplicado medidas correctivas, que se han tratado los incumplimientos y que no han surgido nuevos incumplimientos. 11.4 En caso de que cualquier incumplimiento afecte la continuidad del sistema LRIT, el Coordinador LRIT deber, a reserva de que el MSC 87 decida adoptar el plan de continuidad de servicio para el sistema LRIT, informar, segn proceda, y a la brevedad posible, a los Estados Unidos (como operador del intercambio internacional de datos), a la Secretara y al Presidente del Grupo especial LRIT, proporcionndoles los pormenores pertinentes a fin de permitirles que determinen las medidas que debern adoptar de conformidad con las instrucciones del Comit. Fecha de inicio de la auditora 12 El Coordinador LRIT deber, en consulta con el objeto de auditora, determinar la fecha en que deber iniciarse la auditora. Idioma de la auditora 13 Toda la correspondencia, registros, comunicaciones, pruebas de auditora y planes de auditora y procedimientos deber escribirse en ingls. Notificacin 14.1 Para cada centro de datos e intercambio internacional de datos, el Coordinador LRIT deber presentar: .1 al Secretario General, un informe de auditora detallado que proporcionar un registro de la auditora completo, preciso, conciso y claro y deber incluir los objetivos de auditora, el mbito de la auditora, particularmente identificando la unidad o procesos sujetos a auditora y el periodo cubierto, una lista de los representantes de los objetos de auditora, las fechas en que se realizaron las actividades de auditora, los criterios de auditora, las conclusiones de auditora y cualquier declaracin de ndole confidencial; y al Comit, a travs del Secretario General, un informe de auditora resumido que deber incluir las conclusiones de auditora, incluida la informacin sobre incumplimientos y la situacin de las mismos, las conclusiones de auditora, toda incertidumbre y/o obstculos que se hayan presentado que podran disminuir la fiabilidad de las conclusiones de auditora, todo campo no cubierto por el mbito de la auditora, toda divergencia de opinin no resuelta entre el Coordinador LRIT y el objeto de auditora, las recomendaciones para obtener mejoras, si las hubiese, y los planes de medida de seguimiento acordados, si los hubiese.

.2

14.2 Previa presentacin de los informes de auditora resumidos y detallados al Secretario General, el Coordinador LRIT deber presentarlos al objeto de auditora, a ms tardar un mes despus de que se haya ultimado la auditora, para que ste lo examine y formule observaciones, si las hubiese.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 Pgina 6 14.3 Deber presentarse al Coordinador LRIT toda observacin del objeto de auditora dentro de los 15 das posteriores a la fecha de envo del informe al objeto de auditora y, a menos que el Coordinador LRIT y el objeto de auditora acordaran incluirlas en el informe de auditora resumido, stas se incluirn en el informe de auditora detallado. 14.4 El Coordinador LRIT y el objeto de auditora harn lo posible para resolver cualquier diferencia de opinin en relacin con el contenido del informe de auditora resumido y el detallado, dentro de los cinco das posteriores a la fecha en que el objeto de auditora haya presentado sus observaciones. Si la cuestin no pudiese resolverse, las observaciones del objeto de auditora deberan incluirse en el informe de auditora resumido para que el Comit examine la cuestin. 14.5 El Coordinador LRIT deber presentar el informe de auditora resumido y el detallado al Secretario General, a ms tardar un mes antes del inicio del periodo de sesiones en el que el Comit vaya a examinar el informe. El Coordinador LRIT le enviar copias de los informes de auditora resumidos y de los detallados al objeto de auditora interesado. Estos informes de auditora debern redactarse en ingls. 14.6 El Secretario General presentar un informe al Comit en los tres idiomas de trabajo de la Organizacin en el cual se enumeren los objetos de auditora y se presente un resumen de los informes de auditora resumidos que haya recibido. Los informes de auditora resumidos no se traducirn a los tres idiomas de trabajo y se distribuirn para que el Comit los examine como documentos escritos solamente en ingls. 14.7 El Secretario General proteger los informes de auditora detallados de su divulgacin o acceso no autorizados y los mantendr por un periodo que no exceda los cinco aos desde la fecha de ultimacin de la auditora a la que hagan referencia y posteriormente los destruir, siempre que no queden cuestiones pendientes o sin resolver. 14.8 El Secretario General pondr a disposicin del Comit los informes de auditora detallados en caso de que as se le solicite. En tal caso, los informes de auditora detallados no se traducirn a ninguno de los tres idiomas de trabajo de la Organizacin y se pondrn a disposicin del Comit como documentos escritos solamente en ingls. Notificacin al Comit 15.1 El Coordinador LRIT informar a cada periodo de sesiones del Comit sobre el examen y auditora del funcionamiento de los centros de datos y/o del intercambio internacional de datos que se haya llevado a cabo y ultimado desde el periodo de sesiones previo del Comit. 15.2 Se espera el examen y auditora del funcionamiento del intercambio internacional de datos el 15 de octubre de cada ao. 15.3 Se considerar que el examen y auditora del funcionamiento de un centro de datos deber presentarse en el aniversario de la fecha en que el centro de datos: .1 que haya participado en la fase de prueba con prototipos, se haya convertido en parte del entorno de produccin del sistema LRIT; y

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 Pgina 7 .2 que se haya sometido, se est sometiendo o vaya a ser sometido a las pruebas de integracin y desarrollo, haya completado o est por completar la fase de prueba de integracin.

15.4 El examen y auditora del funcionamiento de los centros de datos y del intercambio internacional de datos podra llevarse a cabo dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la fecha de aniversario siempre que el periodo entre dos auditoras consecutivas no exceda los 15 meses. 15.5 El centro de datos podra pedir al Coordinador LRIT que examine y someta a auditora su funcionamiento en una fecha distinta a la fecha de aniversario a la que se hace referencia en el prrafo 13.3 siempre que la primera auditora no se haya llevado a cabo ms de 15 meses despus de la fecha a la que se hace referencia en el prrafo 13.3. En tal caso, la nueva fecha deber considerarse posteriormente como la fecha de aniversario. El Coordinador LRIT proporcionar al Comit informacin a este respecto, segn proceda. Examen de las estructuras de honorarios 16 A menos que el Comit decidiera lo contrario, el Coordinador LRIT no requerir someter a auditora las estructuras de honorarios de los centros de datos o del intercambio internacional de datos. Cuestiones tcnicas 17 El apndice 2 proporciona informacin relacionada con un nmero de cuestiones de naturaleza tcnica relacionadas con el examen y auditora del funcionamiento de los centros de datos y del intercambio internacional de datos. Supervisin y examen del programa de auditora 18 Los Gobiernos Contratantes que acten a travs del Comit debern supervisar la implantacin del programa de auditora y, a intervalos adecuados, lo examinarn para evaluar si se han logrado sus objetivos, y para determinar las oportunidades de introducir mejoras o para iniciar medidas preventivas o correctivas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 Pgina 8 APNDICE 1 LISTA DE DOCUMENTOS RELACIONADOS CON LA IDENTIFICACIN Y SEGUIMIENTO DE LARGO ALCANCE DE LOS BUQUES (a partir del 5 de junio de 2009) Resolucin MSC.202(81) Resolucin MSC.211(81) Resolucin MSC.242(83) Adopcin de enmiendas al captulo V del Convenio SOLAS 2006 Disposiciones para el oportuno establecimiento del sistema de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques Utilizacin de la informacin de identificacin y seguimiento de largo alcance a efectos de la seguridad y la proteccin del medio marino Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (LRIT) Establecimiento del intercambio internacional de datos LRIT con carcter provisional Nombramiento del Coordinador LRIT Establecimiento del intercambio internacional de datos LRIT con carcter provisional Especificaciones tcnicas revisadas provisionales para el sistema LRIT Documentacin tcnica del sistema de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (Parte II) Orientaciones sobre exenciones y equivalencias y sobre determinadas cuestiones operacionales en relacin con determinados tipos de buques que estn obligados a transmitir informacin LRIT Orientaciones sobre la implantacin del sistema LRIT Orientaciones sobre los reconocimientos y la certificacin del cumplimiento por los buques de su obligacin de transmitir informacin LRIT Orientaciones para los servicios de bsqueda y salvamento sobre la solicitud y recepcin de informacin LRIT Informacin comunicada a la Organizacin en relacin con el establecimiento de centros de datos LRIT y su situacin con respecto a las pruebas de desarrollo y el entorno de produccin del sistema LRIT

Resolucin MSC.263(84)

Resolucin MSC.264(84) Resolucin MSC.275(85) Resolucin MSC 276(85) MSC.1/Circ.1259/Rev.2 MSC.1/Circ.1294 MSC.1/Circ.1295

MSC.1/Circ.1298 MSC.1/Circ.1307

MSC.1/Circ.1308 MSC.1/Circ.1309

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 Pgina 9 APNDICE 2 CUESTIONES TCNICAS 1 No est previsto que el coordinador LRIT efecte auditoras, verificaciones o investigaciones respecto de la existencia, la exactitud o la veracidad de los avisos de llegada relacionados con solicitudes de informacin LRIT de conformidad con lo dispuesto en la regla V/19-1.8.1.2 y, en este contexto, se considerar que los avisos de llegada quedan fuera del mbito del examen y la auditora. 2 Para verificar que se cumple lo dispuesto en el prrafo 13.1 de las Normas de funcionamiento revisadas, se deberan utilizar los parmetros TimeStamp1 y TimeStamp4 del mensaje de notificacin de situacin LRIT. En el mensaje de notificacin de situacin LRIT, el periodo definido por la diferencia entre TimeStamp1 y TimeStamp4 debera ser de menos de 15 minutos. Por otra parte, el tiempo de espera entre el envo de la informacin LRIT por el centro de datos transmisor y la recepcin por el usuario final debera considerarse insignificante (es decir, del orden de segundos). 3 A fin de verificar el cumplimiento de lo dispuesto en el prrafo 13.2 de las Normas de funcionamiento revisadas, la informacin LRIT solicitada se debera considerar una interrogacin secuencial, y debera utilizarse el parmetro TimeStamp de la solicitud de situacin LRIT y el parmetro TimeStamp4 del mensaje de notificacin de situacin LRIT. La diferencia cronolgica entre el parmetro TimeStamp de la solicitud de situacin LRIT y el parmetro TimeStamp4 del mensaje de notificacin de situacin LRIT debera ser de menos de 30 minutos. Asimismo, debera considerarse que el tiempo de espera entre la transmisin del centro de datos y la recepcin de la notificacin por el usuario final es insignificante (es decir, del orden de segundos). Por otra parte, si por alguna razn se revela necesario utilizar fuentes alternativas para verificar dicho cumplimiento, el Coordinador LRIT debera utilizar los parmetros TimeStamps Rx y Tx que figuran en el diario del IDE para la solicitud de situacin LRIT y los mensajes de notificacin de situacin LRIT. 4 Cada puerto, instalacin portuaria o lugar situado bajo la jurisdiccin de un Gobierno Contratante debera considerarse el centro de un crculo en el cual la distancia que se indica en la solicitud de situacin LRIT corresponde al radio de dicho crculo. Las diferencias en las distancias obtenidas mediante clculos utilizando distintas proyecciones cartogrficas deberan considerarse intrascendentes por cuanto a la exactitud que requiere el sistema LRIT, dado que en la mayora de los casos, los buques estn desplazndose cuando transmiten informacin LRIT. 5 Los centros de datos deberan proporcionar al Coordinador LRIT todos los mensajes LRIT, con la excepcin de los ficheros adjuntos del mensaje 10 (actualizacin DDP) y del mensaje 12 (diario). Es obligatorio que todos los mensajes LRIT tengan un parmetro MessageId nico. 6 Las notificaciones de situacin LRIT que no se hayan transmitido a ningn otro centro de datos hasta que no se proporcione la hora de la informacin para la revisin y la auditora se deberan clasificar como mensajes tipo 1 con respuesta tipo 2 cuando se proporcionen al coordinador LRIT. Para los parmetros TimeStamp5, DataUserRequestor y el atributo positionSent de las notificaciones de situacin LRIT que no se han transmitido a ningn otro centro de datos deberan introducirse los siguientes valores:
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 6 Pgina 10

.1 .2 .3

TimeStamp5 = valor arbitrario (es decir, 1000-01-01T00:00:00Z) DataUserRequestor = 0003 (la identidad LRIT del coordinador LRIT) positionSent = falso

7 El IDE debera presentar su diario sin los ficheros adjuntos del mensaje 10 (actualizacin DDP) y del mensaje 12 (diario). Para los parmetros latitud, longitud, TimeStamp1 y ShipborneEquipmentId de las notificaciones de situacin LRIT deberan introducirse los siguientes valores: .1 .2 .3 .4 Latitud = valor arbitrario Longitud = valor arbitrario TimeStamp1 = valor arbitrario (es decir, 1000-01-01T00:00:00Z) ShipborneEquipmentId = valor arbitrario

8 Toda la informacin contenida en los ficheros de auditora debera presentarse en formato XML y en ingls, codificado en UTF-8. 8.1 Los centros de datos deberan proporcionar al coordinador LRIT, previa solicitud, un fichero LRITMessageLog_<identidad LRIT del DC>.xml7. 8.2 El IDE debera proporcionar al coordinador LRIT, fichero LRITMessageLog_<identidad LRIT del IDE>.xml8. *** previa solicitud, un

El esquema XML que debe utilizarse para el fichero LRITMessageLog figura en la seccin 2.3.10 (Procesamiento de mensajes del diario) de las Especificaciones tcnicas para las comunicaciones en el sistema LRIT. El fichero de esquema XML que debe utilizarse para el fichero LRITMessageLog figura en la seccin 2.3.10 (Procesamiento de mensajes del diario) de las Especificaciones tcnicas para las comunicaciones en el sistema LRIT.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 7 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO SSCI CAPTULO 1 GENERALIDADES 1 1 mbito de aplicacin

Se aade la siguiente nueva frase al final del prrafo 1.2: "No obstante, las enmiendas al Cdigo adoptadas con posterioridad al 1 de julio de 2002 se aplicarn solamente a los buques cuya quilla haya sido colocada, o cuya construccin se halle en una fase equivalente, en la fecha en que las enmiendas entren en vigor o con posterioridad a la misma, salvo disposicin expresa en otro sentido" CAPTULO 10 SISTEMAS DE DETECCIN DE HUMO POR EXTRACCIN DE MUESTRAS

Se sustituye el captulo 10 existente por el texto siguiente: "1 MBITO DE APLICACIN

1.1 El presente captulo establece las especificaciones de los sistemas de deteccin de humo por extraccin de muestras en los espacios de carga prescritos en el captulo II-2 del Convenio. A menos que se especifique lo contrario, las prescripciones de este prrafo se aplicarn a los buques construidos el [fecha de entrada en vigor] o posteriormente. 2 2.1 ESPECIFICACIONES TCNICAS Prescripciones generales

2.1.1 Por "sistema", siempre que aparezca este trmino en el texto del presente captulo, se entender "sistema de deteccin de humo por extraccin de muestras". 2.1.1.1 Un sistema de deteccin de humo por extraccin de muestras sencillo consta de los siguientes componentes principales: .1 acumuladores de humo: dispositivos colectores de aire instalados en las extremidades abiertas de las tuberas de muestreo en cada bodega de carga que desempean la funcin fsica de recoger muestras de aire para transmitirlas al cuadro de control a travs de las tuberas de muestreo, y que pueden tambin servir como lanzas de descarga para el sistema fijo de extincin de incendios por gas, si ste est instalado; tuberas de muestreo: red de tuberas que conectan los acumuladores de humo al cuadro de control, dispuestas en secciones para permitir que pueda determinarse rpidamente el lugar del incendio;

.2

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 7 Pgina 2

.3

vlvulas de tres vas: si el sistema est conectado a un sistema fijo de extincin de incendios por gas, las vlvulas de tres vas se utilizan normalmente para alinear las tuberas de muestreo al cuadro de control, y si se detecta un incendio, las vlvulas de tres vas se vuelven a alinear para conectar las tuberas de muestreo con el colector de descarga del sistema de extincin y aislar el cuadro de control; y cuadro de control: el elemento principal del sistema que permite la vigilancia continua de los espacios protegidos para determinar los indicios de humo. Suele incluir una cmara de observacin o sensores de humo. El aire extrado de los espacios protegidos pasa por los acumuladores de humo y las tuberas de muestreo hasta la cmara de observacin y de all a la cmara de deteccin, donde la corriente de aire est supervisada por detectores de humo elctricos. Si se detecta humo, el panel repetidor (normalmente situado en el puente) hace sonar automticamente una alarma (no localizada). La tripulacin puede entonces determinar en qu bodega de carga se encuentra el incendio y hacer funcionar la vlvula de tres vas pertinente para descargar el agente extintor.

.4

2.1.2 Todo sistema prescrito podr funcionar continuamente en todo momento, si bien se podrn aceptar sistemas que funcionen conforme al principio de exploracin secuencial, a condicin de que el intervalo entre dos exploraciones de un mismo emplazamiento garantice un intervalo mximo permisible, determinado tal como se indica a continuacin: El intervalo (I) depender del nmero de puntos de exploracin (N) y del tiempo de respuesta de los ventiladores (T), con un margen del 20 %: I = 1,2 x T x N Sin embargo, el intervalo mximo permisible no debe exceder de 120 s (Imax = 120 s). 2.1.3 El sistema estar proyectado, construido e instalado de modo que impida la filtracin de cualquier sustancia txica o inflamable o de agentes extintores al interior de cualquier espacio de alojamiento o de servicio, puesto de control o espacio de mquinas. 2.1.4 El sistema y el equipo estarn proyectados de modo que resistan las variaciones de tensin y las corrientes transitorias, los cambios de la temperatura ambiente, las vibraciones, la humedad, los choques, los golpes y la corrosin que se dan normalmente a bordo de los buques, y se evite la posibilidad de ignicin de una mezcla inflamable de gas y aire. 2.1.5 El sistema ser de un tipo que permita comprobar su correcto funcionamiento y dejarlo de nuevo en su estado normal de vigilancia sin cambiar ningn componente. 2.1.6 Se proveer una fuente elctrica sustitutiva para el equipo elctrico destinado a hacer funcionar el sistema.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 7 Pgina 3 2.2 Prescripciones relativas a los componentes

2.2.1 El sensor estar garantizado para que funcione antes de que la densidad del humo dentro de la cmara de deteccin exceda del 6,65 % de oscurecimiento por metro. 2.2.2 Los ventiladores extractores de muestras se instalarn por duplicado. Su capacidad ser suficiente para funcionar en condiciones normales de ventilacin en la zona protegida y el tamao de la tubera conectada se determinar teniendo en cuenta la capacidad de aspiracin del ventilador y la disposicin de las tuberas a fin de satisfacer lo dispuesto en 2.4.2.2. Las tuberas de muestreo tendrn como mnimo 12 mm de dimetro interior. La capacidad de aspiracin del ventilador debera ser adecuada para garantizar que la zona ms remota responde dentro del criterio de tiempo exigido en 2.4.2.2. Se proveern medios para vigilar la corriente de aire en cada tubera de muestreo. 2.2.3 En el cuadro de control se podr observar el humo en la tubera de muestreo de que se trate. 2.2.4 Las tuberas de muestreo se proyectarn para garantizar que, en la medida de lo posible, se extraigan cantidades idnticas de cada acumulador interconectado. 2.2.5 Las tuberas de muestreo irn provistas de un dispositivo para purgarlas peridicamente con aire comprimido. 2.2.6 El cuadro de control del sistema de deteccin de humo se someter a ensayo de conformidad con las normas EN 54-2 (1997), EN 54-4 (1997) e IEC 60092-504 (2001). Podrn utilizarse otras normas que determine la Administracin 2.3 2.3.1 Prescripciones relativas a la instalacin Acumuladores de humo

2.3.1.1 En todo espacio cerrado para el que se prescriba la deteccin de humo habr por lo menos un acumulador de humo. No obstante, cuando se trate de espacios proyectados para el transporte de hidrocarburos o de carga refrigerada, alternando con cargas para las cuales se requiera un sistema de extraccin de muestras de humo, se podrn instalar medios para que en tales compartimientos los acumuladores de humo queden aislados del sistema. Dichos medios habrn de ser satisfactorios a juicio de la Administracin. 2.3.1.2 Los acumuladores de humo estarn situados de modo que su eficacia sea ptima y espaciados de modo que ningn punto de la superficie del techo diste ms de 12 m en sentido horizontal de un acumulador. Cuando los sistemas se utilicen en espacios que puedan ser ventilados mecnicamente, se estudiar la ubicacin de los acumuladores de humo teniendo en cuenta los efectos de la ventilacin. Se facilitar como mnimo un acumulador de humo adicional en la parte superior de cada conducto de extraccin de aire del sistema de ventilacin. Se instalar un sistema de filtrado adecuado en el detector adicional para evitar la contaminacin de polvo. 2.3.1.3 Los acumuladores de humo se instalarn en lugares en que sea improbable que reciban golpes o sufran daos.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 7 Pgina 4 2.3.1.4 Las redes de tuberas de muestreo se equilibrarn para garantizar el cumplimiento de lo prescrito en 2.2.4. El nmero de acumuladores conectados a cada tubera de muestreo garantizar el cumplimiento de lo prescrito en 2.4.2.2. 2.3.1.5 No se conectarn a la misma tubera de muestreo acumuladores de humo de distintos espacios cerrados. 2.3.1.6 En las bodegas de carga en las que estn instalados paneles del entrepuente no hermticos (plataformas de estiba mviles), los acumuladores de humo se situarn tanto en la parte superior como inferior de las bodegas. 2.3.2 Tuberas de muestreo

2.3.2.1 Las tuberas de muestreo estarn dispuestas de modo que se pueda identificar rpidamente el lugar del incendio. 2.3.2.2 Las tuberas de muestreo sern de drenaje automtico y estarn adecuadamente protegidas de los golpes y los daos que puedan ocasionar las operaciones relacionadas con la carga. 2.4 2.4.1 Prescripciones relativas al control del sistema Seales de incendio visuales y acsticas

2.4.1.1 La deteccin de humo o de otros productos de la combustin emitir una seal visual y acstica en el cuadro de control y en los indicadores. 2.4.1.2 El cuadro de control estar situado en el puente de navegacin o en el puesto de control de incendios. Si el cuadro de control se encuentra en el puesto de control de incendios, deber haber un indicador en el puente de navegacin. 2.4.1.3 En el cuadro de control y en los indicadores, o junto a ellos, habr informacin clara que indique los espacios protegidos. 2.4.1.4 Las fuentes de energa necesarias para que funcione el sistema tendrn dispositivos que indiquen la posible prdida de suministro elctrico. Toda prdida de suministro elctrico generar en el cuadro de control y en el puente de navegacin una seal visual y acstica distinta de la seal que indica la presencia de humo. 2.4.1.5 El cuadro de control dispondr de medios para aceptar manualmente todas las seales de avera y de alarma. El resonador de la alarma acstica en el cuadro de control y en los indicadores podr silenciarse manualmente. En el cuadro de control se distinguir claramente entre las condiciones normal, de alarma, de alarma aceptada, de avera y de alarma silenciada. 2.4.1.6 El sistema estar dispuesto de modo que vuelva automticamente a su estado de funcionamiento normal una vez que se haya superado la condicin de avera o alarma.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 7 Pgina 5 2.4.2 Pruebas

2.4.2.1 Se dispondr de instrucciones adecuadas y de componentes de respeto para las pruebas y operaciones de mantenimiento del sistema. 2.4.2.2 Tras la instalacin, el funcionamiento del sistema se someter a prueba utilizando como fuente de humo mquinas generadoras de humo o dispositivos equivalentes. Se recibir una alarma en la unidad de control en un intervalo no superior a 180 segundos en el caso de las cubiertas para vehculos y no superior a 300 segundos en el caso de los contenedores y las bodegas de carga general despus de que se introduzca humo en el acumulador ms lejano." 3 Se aade el nuevo captulo 16 siguiente a continuacin del captulo 15 existente: "CAPTULO 16 SISTEMAS FIJOS DE DETECCIN DE GASES DE HIDROCARBUROS 1 MBITO DE APLICACIN

1.1 El presente captulo contiene las especificaciones de los sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos prescritos por el captulo II-2 del Convenio. 1.2 Podr aceptarse el sistema combinado de deteccin de gases prescrito por la regla II-2/4.5.7.3 y en virtud de la regla II-2/4.5.10 en los casos en que el sistema cumpla plenamente lo prescrito en la regla II-2/2 del Convenio. 2 2.1 ESPECIFICACIONES TCNICAS Aspectos generales

2.1.1 El sistema fijo de deteccin de gases de hidrocarburos mencionado en el captulo II-2 del Convenio se proyectar, construir y someter a prueba de modo satisfactorio a juicio de la Administracin basndose en las normas de funcionamiento elaboradas por la Organizacin1. 2.1.2 El sistema constar de una unidad central para la medicin y el anlisis de los gases y tuberas para el muestreo de gas en todos los tanques de lastre y espacios perdidos de los espacios del doble casco y del doble fondo adyacentes a los tanques de carga, incluido el pique de proa y cualesquiera otros tanques y espacios por debajo de la cubierta de cierre adyacentes a los tanques de carga. 2.1.3 El sistema podr estar integrado con el sistema de deteccin de gases de la cmara de bombas de carga siempre y cuando en los espacios mencionados en el prrafo 2.1.2 se tomen muestras con la periodicidad prescrita en el prrafo 2.2.3.1. Tambin se podr considerar la posibilidad de efectuar un muestreo continuo de otros puntos a condicin de que se cumpla la prescripcin de los intervalos de muestreo.
1

Vanse las directrices para el proyecto, la construccin y la prueba de los sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos que elaborar la Organizacin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 7 Pgina 6

2.2 2.2.1

Prescripciones relativas a los componentes Tuberas de muestreo de gas

2.2.1.1 No se instalarn tuberas comunes de muestreo para el equipo de deteccin, con la excepcin de las tuberas utilizadas para cada par de puntos de muestreo, como se prescribe en el prrafo 2.2.1.3. 2.2.1.2 Las tuberas de muestreo de gas sern de materiales y dimensiones que permitan evitar las obstrucciones. Cuando se utilicen materiales no metlicos, stos debern ser conductores de electricidad. Las tuberas de muestreo de gas no debern ser de aluminio. 2.2.1.3 La configuracin de las tuberas de muestreo de gas estar adaptada al proyecto y al tamao de cada espacio. Salvo por lo dispuesto en los prrafos 2.2.1.4 y 2.2.1.5, el sistema de muestreo deber disponer como mnimo de dos puntos de muestreo de gases de hidrocarburos, uno situado en la parte inferior y otro en la parte superior del espacio en el que se requiera el muestreo. Cuando se requiera, el punto superior de muestreo no deber estar situado ms de 1 m por debajo de la parte superior del tanque. El punto inferior de muestreo de gases estar situado a una altura superior a la de la vagra de las planchas del fondo, pero al menos a 0,5 m del fondo del tanque, y deber estar provisto de medios de cierre en caso de obstruccin. Para la colocacin de los puntos fijos de muestreo debera tenerse tambin en cuenta la densidad de los vapores de los productos de hidrocarburos que se pretende transportar y la dilucin tras la purga o la ventilacin del espacio. 2.2.1.4 En el caso de los buques de menos de 50 000 toneladas, la Administracin podr permitir que se instale un solo lugar de muestreo en cada tanque, por razones prcticas y/o de funcionamiento. 2.2.1.5 En el caso de los tanques de lastre del doble fondo, los tanques de lastre que no est previsto llenar parcialmente y los espacios perdidos, el punto superior de muestreo no es necesario. 2.2.1.6 Se debern disponer medios para evitar que se obstruyan las tuberas de muestreo de gas al cargar lastre en los tanques utilizando aire comprimido para limpiar las tuberas despus de pasar de la modalidad de lastre a la modalidad de carga. El sistema contar con una alarma que indique si las tuberas de muestreo de gas estn obstruidas. 2.2.2 Unidad de anlisis de gas

2.2.2.1 La unidad de anlisis de gas deber ubicarse en un espacio seguro y podr instalarse en zonas que estn fuera de la zona de la carga del buque, por ejemplo en la cmara de control de la carga y/o en el puente de navegacin, adems de en la cmara de mandos hidrulicos cuando est montada en el mamparo de proa, siempre que se respeten las siguientes prescripciones: .1 las tuberas de muestreo no atravesarn espacios a salvo del gas, excepto cuando est permitido en virtud del prrafo 5.7.2.3.5;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 7 Pgina 7 .2 las tuberas de muestreo de los gases de hidrocarburos debern estar equipadas con parallamas. Las muestras de los gases de hidrocarburos saldrn hacia el exterior y las salidas debern estar dispuestas en un lugar seguro, alejado de fuentes de ignicin y de las tomas de aire de las zonas de alojamiento; en cada una de las tuberas de muestreo se instalarn vlvulas de aislamiento manuales en el mamparo situado del lado a salvo del gas, las cuales debern ser fcilmente accesibles para su activacin y mantenimiento; el equipo de deteccin de los gases de hidrocarburos, incluidas las tuberas y bombas de muestreo, los solenoides, las unidades de anlisis, etc., se instalarn en una caja que sea razonablemente estanca a los gases (por ejemplo, una caja de acero totalmente cerrada con puerta y juntas), que se vigilar mediante un punto de muestreo propio. Toda la unidad de anlisis de gas deber desactivarse automticamente cuando dentro de la caja de acero la concentracin de gases supere el 30 % del lmite inflamable inferior; y en los casos en los que la caja no pueda instalarse directamente en el mamparo, las tuberas de muestreo sern de acero u otro material equivalente y no dispondrn de conexiones desconectables, con la excepcin de los puntos de conexin para las vlvulas de aislamiento instaladas en el mamparo y la unidad de anlisis, y debern tenderse siguiendo las menores distancias posibles.

.3

.4

.5

2.2.3

Equipo de deteccin de gas

2.2.3.1 El equipo de deteccin de gas estar proyectado para tomar muestras y realizar anlisis de cada punto de muestreo, en secuencia, a intervalos que no superen los 30 minutos. 2.2.3.2 Se dispondrn los medios necesarios para permitir las mediciones con instrumentos porttiles en los casos en que el sistema fijo se avere o para la calibracin del sistema. Para los casos en que el sistema est averiado, debern existir procedimientos que permitan continuar vigilando el aire ambiente con instrumentos porttiles y registrar los resultados de las mediciones. 2.2.3.3 Las alarmas visuales y acsticas debern dispararse en la cmara de control de la carga, el puente de navegacin y en la unidad de anlisis cuando la concentracin de vapor en un espacio dado alcance un valor predeterminado que no ser superior al equivalente del 30 % del lmite inferior de inflamabilidad. 2.2.3.4 El equipo de deteccin de gas estar proyectado de modo tal que pueda someterse a pruebas y calibrarse fcilmente." ***

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 8 RESOLUCIN MSC.284(86) ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES REVISADAS PARA LA APROBACIN DE SISTEMAS DE ROCIADORES EQUIVALENTES A LOS ESPECIFICADOS EN LA REGLA II-2/12 DEL CONVENIO SOLAS (RESOLUCIN A.800(19)) EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, TOMANDO NOTA de la importancia que tienen la eficacia y fiabilidad de los sistemas de rociadores aprobados de conformidad con la regla II-2/12 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (Convenio SOLAS), DESEANDO aclarar la aplicacin de las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas de rociadores equivalentes a los especificados en la regla II-2/12 del Convenio SOLAS (resolucin A.800(19)) enmendadas, adoptadas mediante la resolucin MSC.265(84), HABIENDO EXAMINADO, en su 86 periodo de sesiones, el texto de las enmiendas propuestas a las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas de rociadores equivalentes a los especificados en la regla II-2/12 del Convenio SOLAS (resolucin A.800(19)), 1. ADOPTA las enmiendas a las Directrices revisadas para la aprobacin de sistemas de rociadores equivalentes a los especificados en la regla II-2/12 del Convenio SOLAS (resolucin A.800(19)), cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. INVITA a los Gobiernos a que apliquen tales enmiendas cuando aprueben sistemas de rociadores equivalentes de conformidad con el prrafo 1-1 (Aplicacin) del anexo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 8 Pgina 2 ANEXO ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES REVISADAS PARA LA APROBACIN DE SISTEMAS DE ROCIADORES EQUIVALENTES A LOS ESPECIFICADOS EN LA REGLA II-2/12 DEL CONVENIO SOLAS (RESOLUCIN A.800(19)) 1 Se sustituye la seccin 1-1 por el texto siguiente: "1-1 APLICACIN

1-1.1 Las presentes Directrices se aplican a los sistemas de rociadores equivalentes, a los que se hace referencia en la regla II-2/10.6 del Convenio SOLAS y en el captulo 8 del Cdigo SSCI, sometidos a prueba el 9 de mayo de 2008 o posteriormente. Los sistemas de rociadores equivalentes que se estn sometiendo a prueba y aprobacin de conformidad con la resolucin A.800(19) podrn ser aprobados por la Administracin hasta el 1 de julio de 2009. 1-1.2 Todas las homologaciones efectuadas para confirmar el cumplimiento de los sistemas de rociadores equivalentes con las Directrices revisadas, adoptadas mediante la resolucin A.800(19), continuarn siendo vlidas, y podrn renovarse para que sigan siendo vlidas, hasta el 1 de julio de 2015. 1-1.3 Debera permitirse que los actuales sistemas de rociadores equivalentes, aprobados e instalados en virtud de la resolucin A.800(19), permanezcan en servicio en tanto que puedan seguir utilizndose." ***

Vase el captulo II-2 del Convenio SOLAS en vigor antes del 1 de enero de 2002. La regla equivalente del captulo II-2 enmendado es la regla II-2/10.6.4, y el captulo 8 del Cdigo SSCI.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 9 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CAPTULO II-2 DEL CONVENIO SOLAS CAPTULO II-2 CONSTRUCCIN PREVENCIN, DETECCIN Y EXTINCIN DE INCENDIOS PARTE A GENERALIDADES Regla 1 mbito de aplicacin 1 Sustityase el prrafo 1.1 existente por el texto siguiente: "1.1 Salvo disposicin expresa en otro sentido, el presente captulo se aplicar a todo buque cuya quilla haya sido colocada, o cuya construccin se halle en una fase equivalente, el [] o posteriormente." 2 Sustityase el prrafo 1.2.2 existente por el texto siguiente: ".2 3 con la expresin todos los buques se quiere decir los buques, independientemente del tipo que sean, construidos antes del [], en esa fecha o posteriormente; y"

Sustityase el prrafo 1.3.2 existente por el texto siguiente: ".2 la expresin todos los buques quiere decir los buques construidos antes del [...], en esa fecha o posteriormente"

Sustityase el prrafo 2.1 existente por el texto siguiente: "2.1 Salvo disposicin expresa en otro sentido, la Administracin se asegurar de que los buques construidos antes del [] cumplen las prescripciones que sean aplicables en virtud del captulo II-2 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado por las resoluciones MSC.1(XLV), MSC.6(48), MSC.13(57), MSC.22(59), MSC.24(60), MSC.27(61), MSC.31(63), MSC.57(67), MSC.194(80), MSC.201(81), MSC.216(82), MSC.256(84), MSC.269(85) y [MSC(88)]."

5 6

En el prrafo 3.1, sustityase la expresin "1 de julio de 2002" por [""]. En el prrafo 3.2, sustityase la expresin "1 de julio de 2002" por [""].

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 9 Pgina 2 Regla 3 Definiciones 7 Sustityase el prrafo 23 existente por el texto siguiente: "23 Cdigo de Procedimientos de Ensayo de Exposicin al Fuego: Cdigo internacional para la aplicacin de procedimientos de ensayo de exposicin al fuego, 2010, adoptado por el Comit de Seguridad Martima de la Organizacin mediante la resolucin [MSC(88)], segn sea enmendado por la Organizacin, siempre que tales enmiendas se aprueben, entren en vigor y tengan efecto de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del presente Convenio, relativo a los procedimientos de enmienda aplicables al Anexo, con excepcin del captulo I." PARTE B PREVENCIN DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Regla 4 Probabilidad de ignicin 8 Se sustituye el prrafo 5.7 existente por el texto siguiente: "5.7 5.7.1 Medicin y deteccin de los gases Instrumentos porttiles

Los buques tanque dispondrn, como mnimo, de un instrumento porttil para medir el oxgeno y otro para medir las concentraciones de vapores inflamables, as como de suficientes piezas de respeto. Se facilitarn los medios adecuados para calibrar dichos instrumentos. 5.7.2 Disposiciones para la medicin de los gases en los espacios del doble casco y del doble fondo

5.7.2.1 Se dispondr de instrumentos porttiles adecuados para medir las concentraciones de oxgeno y de vapores inflamables en los espacios del doble casco y del doble fondo. Al elegir dichos instrumentos, se tendr debidamente en cuenta su utilizacin en combinacin con los sistemas fijos de conductos de muestreo de gases a que se hace referencia en el prrafo 5.7.2.2. 5.7.2.2 Cuando la atmsfera de los espacios del doble casco no se pueda medir de forma fiable utilizando tuberas flexibles de muestreo de gases, dichos espacios estarn provistos de conductos permanentes de muestreo de gases. La configuracin de tales conductos de muestreo de gases se adaptar al proyecto de dichos espacios. 5.7.2.3 Los materiales de construccin y las dimensiones de los conductos de muestreo de gases sern tales que impidan que se formen obstrucciones. Cuando se utilicen materiales plsticos, stos debern ser conductores de electricidad. 5.7.3 Disposiciones para los sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos en los espacios del doble casco y del doble fondo de los petroleros

5.7.3.1 Adems de lo prescrito en los prrafos 5.7.1 y 5.7.2, los petroleros de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas construidos el [fecha] o posteriormente,
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 9 Pgina 3 estarn provistos de un sistema fijo de deteccin de gases de hidrocarburos que cumpla lo dispuesto en el Cdigo de Sistemas de Seguridad contra Incendios para medir las concentraciones de gases de hidrocarburos en todos los tanques de lastre y espacios perdidos de los espacios del doble casco y del doble fondo adyacentes a los tanques de carga, incluidos el pique de proa y cualesquiera otros tanques y espacios por debajo de la cubierta de cierre adyacentes a los tanques de carga. 5.7.3.2 Los petroleros provistos de sistemas de inertizacin de funcionamiento constante para dichos espacios no tienen que estar equipados con equipo fijo de deteccin de gases de hidrocarburos. 5.7.3.3 No obstante lo anterior, las cmaras de bombas de carga objeto de las disposiciones del prrafo 5.10 de esta regla no tienen que cumplir las prescripciones del presente prrafo." ***

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 10 PROYECTO DE CIRCULAR MSC-MEPC PROHIBICIN DE MEZCLAR LAS CARGAS DEL CONVENIO MARPOL A BORDO [DURANTE LA TRAVESA] [EN EL MAR] 1 El Comit de Seguridad Martima, en su 86 periodo de sesiones (27 de mayo a 5 de junio de 2009), [y el Comit de Proteccin del Medio Marino, en su 59 periodo de sesiones (13 a 17 de julio de 2009),] tomaron nota de que se haba manifestado cierta inquietud por el hecho de que la prctica de mezclar fsicamente cargas regidas por el Convenio MARPOL a bordo [durante la travesa] [en el mar] a fin de crear nuevas mezclas de productos presenta claros riesgos para la seguridad del buque y para la proteccin del medio marino. Tras examinar la propuesta formulada por el Subcomit de Transporte de Lquidos y Gases a Granel (BLG) en su 13 periodo de sesiones, se acord que deberan prohibirse dichas prcticas y que deberan elaborarse disposiciones de carcter obligatorio al respecto bajo los auspicios de ambos Comits. 2 Hasta que el Subcomit BLG pueda examinar esta cuestin ms a fondo y que el Comit de Seguridad Martima y el Comit de Proteccin del Medio Marino la aprueben, por mezcla fsica se entender el proceso mediante el cual se utilizan las bombas y tuberas de carga del buque para hacer circular internamente por el buque dos o ms cargas distintas a fin de obtener una carga con una designacin de producto diferente. La presente circular no prohbe al capitn trasegar carga si as lo requiriera la seguridad del buque o la proteccin del medio marino. 3 Como medida provisional, en espera de la adopcin de dichas disposiciones obligatorias, los Comits han acordado emitir la presente circular con el fin de sealar a la atencin de todos los interesados la decisin arriba mencionada. 4 Se invita a los Gobiernos Miembros a que pongan en conocimiento de todas las partes interesadas el contenido de la presente circular. ***

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 RESOLUCIN MSC.285(86) (adoptada el 1 de junio de 2009) DIRECTRICES PROVISIONALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS INSTALACIONES DE MOTORES DE GAS NATURAL EN LOS BUQUES EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, OBSERVANDO que en el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, no figura actualmente ninguna disposicin sobre la utilizacin de gas como combustible en los buques que no sean gaseros, RECONOCIENDO que es necesario elaborar un cdigo para los buques con motores de gas, RECONOCIENDO TAMBIN que, entretanto, existe una necesidad urgente de proporcionar orientaciones a las Administraciones sobre las instalaciones de motores de gas en los buques, HABIENDO EXAMINADO las Directrices provisionales preparadas por el Subcomit de Transporte de Lquidos y Gases a Granel en su 13 periodo de sesiones, 1. ADOPTA las Directrices provisionales sobre la seguridad de las instalaciones de motores de gas natural en los buques, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. INVITA a los Gobiernos a que apliquen las Directrices provisionales a los buques con motores de gas que no sean los regidos por el Cdigo CIG; 3. INSTA a los Gobiernos Miembros y al sector a que faciliten informacin, observaciones y recomendaciones basadas en la experiencia prctica adquirida mediante la aplicacin de estas Directrices provisionales y presenten anlisis de seguridad pertinentes sobre instalaciones de motores de gas; 4. ACUERDA continuar con la labor de elaboracin de un cdigo internacional de seguridad para los buques con motores de gas (Cdigo IGF).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 2 ANEXO DIRECTRICES PROVISIONALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS INSTALACIONES DE MOTORES DE GAS EN LOS BUQUES ndice PREMBULO CAPTULO 1 GENERALIDADES 1.1 mbito de aplicacin 1.2 Riesgos 1.3 Definiciones 1.4 Prescripciones relativas a los reconocimientos CAPTULO 2 DISPOSICIONES EN EL BUQUE Y PROYECTO DE SISTEMAS 2.1 Generalidades 2.2 Prescripciones relativas a los materiales 2.3 Ubicacin y separacin de espacios 2.3.1 Distribucin y ubicacin de los espacios 2.3.2 Cmara de compresores de gas 2.3.3 Espacios de mquinas que contienen motores de gas 2.3.4 Salas de tanques 2.4 Disposicin de entradas y otras aberturas 2.5 Proyecto general de las tuberas 2.6 Configuracin del sistema 2.6.1 Configuraciones alternativas del sistema 2.6.2 Espacios de mquinas protegidos contra los gases 2.6.3 Espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia 2.7 Sistema de suministro de gas en los espacios de mquinas de gas 2.7.1 Sistema de suministro de gas para los espacios de mquinas protegidos contra los gases 2.7.2 Sistema de suministro de gas para los espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia 2.8 Almacenamiento del gas combustible 2.8.1 Tanques de almacenamiento de gas licuado 2.8.2 Tanques de almacenamiento de gas comprimido 2.8.3 Almacenamiento en cubiertas expuestas 2.8.4 Almacenamiento en espacios cerrados 2.9 Sistemas de toma de combustible y sistemas de distribucin fuera de los espacios de mquinas 2.9.1 Puesto de toma de combustible 2.9.2 Sistema de toma de combustible 2.9.3 Distribucin fuera de los espacios de mquinas 2.10 Sistema de ventilacin 2.10.1 Generalidades 2.10.2 Sala de tanques 2.10.3 Espacios de mquinas que contienen motores de gas 2.10.4 Salas de bombas y compresores

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 3 CAPTULO 3 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS 3.1 Generalidades 3.2 Proteccin contra incendios 3.3 Extincin de incendios 3.3.1 Colector contraincendios 3.3.2 Sistemas de extincin por aspersin de agua 3.3.3 Sistemas de extincin de incendios de polvo qumico seco 3.4 Deteccin de incendios y sistema de alarma 3.4.1 Deteccin 3.4.2 Alarmas y medidas de seguridad CAPTULO 4 SISTEMAS ELCTRICOS 4.1 Generalidades 4.2 Clasificacin de zonas 4.2.1 Generalidades 4.3 Definicin de sectores de zonas peligrosas 4.3.1 Sectores 0 de zonas peligrosas 4.3.2 Sectores 1 de zonas peligrosas 4.3.3 Sectores 2 de zonas peligrosas CAPTULO 5 SISTEMAS DE CONTROL, VIGILANCIA Y SEGURIDAD 5.1 Generalidades 5.2 Vigilancia de los tanques de gas 5.3 Vigilancia de los compresores de gas 5.4 Vigilancia de los motores de gas 5.5 Deteccin de gas 5.6 Funciones de seguridad de los sistemas de suministro de gas CAPTULO 6 COMPRESORES Y MOTORES DE GAS 6.1 Compresores de gas 6.2 Proyecto de motores de gas: generalidades 6.3 Prescripciones relativas a los motores bicombustible 6.4 Prescripciones relativas a los los motores de gas monocombustible CAPTULO 7 FABRICACIN, ACABADO Y ENSAYO 7.1 Generalidades 7.2 Tanques de gas 7.3 Sistemas de tuberas de gas 7.4 Conductos 7.5 Vlvulas 7.6 Fuelles de dilatacin CAPTULO 8 PRESCRIPCIONES OPERACIONALES Y DE FORMACIN 8.1 Prescripciones operacionales 8.2 Formacin relacionada con el uso de gas 8.2.1 Formacin general 8.2.1.1 Formacin de categora A 8.2.1.2 Formacin de las categoras B y C 8.3 Mantenimiento
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 4 PREMBULO 1 Las presentes directrices provisionales se han elaborado a fin de establecer una norma internacional para los buques no regidos por el Cdigo CIG que tienen instalaciones de motores de gas natural. 2 El objetivo de las directrices provisionales es proporcionar criterios para la disposicin e instalacin de maquinaria de propulsin y auxiliar que utilice como combustible el gas natural, la cual ofrecer un nivel equivalente de integridad, en cuanto a seguridad, fiabilidad y funcionamiento, al que puede lograrse con mquinas principales y auxiliares normales comparables que quemen hidrocarburos. 3 Para lograr este objetivo, las prescripciones funcionales que se describen a continuacin corresponden a las partes pertinentes de las presentes directrices provisionales: .1 .2 Reducir todo lo posible las zonas peligrosas, a fin de reducir los posibles riesgos para la seguridad del buque, del personal y el equipo. Reducir el equipo instalado en zonas peligrosas al necesario para fines operacionales. El equipo instalado en zonas peligrosas debe ser adecuado para su funcin y estar correctamente certificado. Disponer las zonas peligrosas a fin de asegurar que no se puedan formar acumulaciones de gas en las condiciones normales y de fallo previstas. Disponer las instalaciones de propulsin y de generacin elctrica de modo tal que puedan seguir funcionando o se puedan volver a hacer funcionar en caso de que quede fuera de funcionamiento un servicio esencial que consume gas. Proporcionar ventilacin a fin de proteger al personal de posibles zonas pobres en oxgeno en caso de una fuga de gas. Reducir al mnimo el nmero de fuentes de ignicin en zonas peligrosas a causa del gas mediante el proyecto, la disposicin y la seleccin de equipo adecuado. Disponer medios seguros y adecuados de toma y almacenamiento de gas que permitan embarcar a bordo y contener el gas combustible en el estado que sea necesario sin que haya fugas ni sobrepresiones. Disponer sistemas de tuberas de gas, de contencin y medios de descarga de sobrepresin que sean del proyecto, construccin e instalacin adecuados para su aplicacin prevista. Proyectar, construir, instalar, operar y proteger las mquinas de gas, el sistema de gas y los componentes a fin de que su funcionamiento tenga el mismo nivel de seguridad y fiabilidad que el de las mquinas de combustible lquido. Disponer y emplazar las salas de tanques de almacenamiento de gas y los espacios de mquinas de modo tal que un incendio o explosin en cualquiera de ellos no deje fuera de funcionamiento a la maquinaria/equipo de otros compartimentos.

.3 .4

.5 .6 .7

.8

.9

.10

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 5 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 Disponer medios tcnicos para el control del gas combustible que sean tan seguros y fiables como los de las mquinas que queman combustible lquido. Disponer una seleccin adecuada de equipo y materiales debidamente certificados para el uso con sistemas de gas. Disponer sistemas de deteccin de gas adecuados para los espacios en cuestin junto con medios para la vigilancia, la alarma y la desactivacin. Disponer proteccin contra los efectos potenciales de una explosin de gas combustible Prevenir las explosiones y las consecuencias peligrosas. Disponer medidas de deteccin, extincin y proteccin contra incendios adecuadas para los peligros en cuestin. Disponer un nivel de fiabilidad en las unidades de gas que sea equivalente al de las unidades que queman combustible lquido. Asegurarse de que la puesta en servicio, los ensayos y el mantenimiento de las mquinas de gas satisfacen los objetivos en lo que hace a la fiabilidad, la disponibilidad y la seguridad. Disponer procedimientos que detallen las directrices necesarias para la realizacin, en condiciones de seguridad, de las operaciones de inspeccin y mantenimiento, tanto las de rutina como las no programadas. Disponer la seguridad operacional mediante la formacin y certificacin apropiada de la tripulacin. Disponer la presentacin de documentos tcnicos a fin de poder evaluar si el sistema y sus componentes cumplen las reglas y directrices aplicables.

.19

.20 .21

4 Las directrices provisionales tratan de la seguridad de los buques que consumen gas natural como combustible. 5 El gas natural (seco) se define como un gas sin condensacin a las presiones y temperaturas normales de funcionamiento y en el cual el componente predominante es metano con algo de etano y pequeas cantidades de hidrocarburos pesados (principalmente propano y butano).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 6 6 La composicin del gas puede variar segn la fuente del gas natural y su procesamiento. Composicin tpica en porcentaje en volumen: Metano (C1) Etano (C2) Propano (C3) Butano (C4+) Nitrgeno Densidad gas Densidad lquido Valor calorfico (bajo) Nmero de metano 94,0 % 4,7 % 0,8 % 0,2 % 0,3 % 0,73 kg/sm3 0,45 kg/dm3 49,5 MJ/kg 83

El gas puede almacenarse y distribuirse como gas natural comprimido (GNC) o gas natural licuado (GNL).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 7 CAPTULO 1 GENERALIDADES 1.1 mbito de aplicacin

1.1.1 Las presentes directrices provisionales se aplican a las instalaciones de motores de combustin interna de los buques que utilizan gas natural como combustible. Dichos motores pueden ser monocombustible (gas) o bicombustible (gas y combustible lquido), y el gas puede estar almacenado tanto en estado gaseoso como lquido. 1.1.2 Estas directrices provisionales deberan aplicarse junto con las prescripciones pertinentes del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974, y su Protocolo de 1988, en su forma enmendada. 1.1.3 Las directrices provisionales se aplican a los buques nuevos. La aplicacin a buques existentes debe quedar a discrecin de las Administraciones, segn lo consideren necesario. 1.2 Riesgos

En las presentes directrices se tratan los riesgos relacionados con los medios para el almacenamiento, la distribucin y el uso de gas natural como combustible. 1.3 Definiciones

A los efectos de las presentes Directrices, a menos que se indique lo contrario, las definiciones utilizadas son las del captulo II-2 del Convenio SOLAS. 1.3.1 Accidente: suceso no previsto que puede ocasionar prdida de vidas humanas, lesiones, daos ambientales o la prdida de bienes o intereses financieros. 1.3.2 Tipo certificado como seguro: equipo elctrico certificado como seguro por una entidad reconocida basndose en una norma reconocida1. La certificacin del equipo elctrico debe corresponder a la categora y grupo para el gas metano. 1.3.3 GNC: gas natural comprimido.

1.3.4 Puestos de control: los espacios definidos en el captulo II-2 del Convenio SOLAS y, en estas directrices, tambin la sala de control de mquinas. 1.3.5 Vlvula de doble bloqueo y purga: juego de tres vlvulas automticas situadas en la tubera de suministro de combustible de cada uno de los motores de gas. 1.3.6 Motor bicombustible: motor que puede quemar gas natural y combustible lquido o funcionar nicamente con combustible lquido o gas.

Vase la serie IEC 60079, Explosive atmospheres y la norma IEC 60092-502:1999, Electrical Installations in Ships Tankers Special Features.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 8 1.3.7 Espacios cerrados: espacios dentro de los cuales, ante la falta de ventilacin artificial, la ventilacin ser limitada y en los cuales las atmsferas explosivas no se dispersarn de manera natural2. 1.3.8 1.3.9 ESD: desactivacin en caso de emergencia. Explosin: deflagracin en la que la combustin es incontrolada.

1.3.10 Alivio de la presin contra explosiones: medidas que se adoptan para evitar que la presin de explosin de un contenedor o espacio cerrado supere la sobrepresin mxima para la cual est proyectado el contenedor o espacio, y que permiten liberar la sobrepresin por orificios a tal fin. 1.3.11 Gas: un fluido con una presin de vapor superior a 2,8 bar absolutos a una temperatura de 37,8 C. 1.3.12 Zona peligrosa: zona en la cual existe o se puede prever que exista una atmsfera de gases explosivos o un gas inflamable (con punto de inflamacin inferior a 60 C), en cantidades tales que requieren precauciones especiales para la construccin, instalacin y el uso de aparatos elctricos. Las zonas peligrosas se pueden dividir en los sectores 0, 1 y 2 que se especifican a continuacin3: .1 Sector 0: zona en la cual hay de manera continua, o durante largos periodos, una atmsfera de gases explosivos o un gas inflamable con un punto de inflamacin inferior a 60 C. Sector 1: zona en la cual es probable que, durante el funcionamiento normal, se forme una atmsfera de gases explosivos o un gas inflamable con un punto de inflamacin inferior a 60 C. Sector 2: zona en la cual, durante el funcionamiento normal, no es probable que se forme una atmsfera de gases explosivos o un gas inflamable con un punto de inflamacin inferior a 60 C y, en caso de que se formara, probablemente ocurrira con poca frecuencia y solamente durante un periodo breve.

.2

.3

1.3.13 Zonas sin riesgos: zonas que no se consideran peligrosas, es decir, a salvo del gas, siempre que se den ciertas condiciones. 1.3.14 Tuberas de alta presin: tuberas de gas combustible cuya presin de trabajo mxima supera los 10 bar. 1.3.15 IEC: Comisin Electrotcnica Internacional (CEI).

2 3

Vase tambin la definicin en la norma IEC 60092-502:1999. Vase tambin la clasificacin de zonas especificada en la seccin 2.5 de la norma IEC 60079-10-1:2008, Explosive atmospheres Part 10-1: Classification of areas Explosive gas atmospheres.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 9 1.3.16 Cdigo CIG: Cdigo internacional para la construccin y el equipo de buques que transporten gases licuados a granel, enmendado. 1.3.17 1.3.18 LIE: lmite inferior de explosividad. GNL: Gas natural licuado (vase 1.3.22).

1.3.19 Vlvula principal de tanque: vlvula telemandada, situada en el tubo de salida del tanque de almacenamiento de gas, lo ms cerca posible del punto de salida del tanque. 1.3.20 MARVS: designacin del tarado mximo admisible de las vlvulas de descarga de presin de los tanques de gas. 1.3.21 Vlvula maestra de gas combustible: vlvula automtica del conducto de suministro de gas hacia cada mquina situada fuera de la sala de mquinas en el caso de los motores de gas y lo ms cerca posible del calentador de gas (si lo hubiere). 1.3.22 Gas natural: gas que a presiones y temperaturas de trabajo normales no experimenta condensacin y cuyo componente principal es el metano, con algo de etano y pequeas cantidades de hidrocarburos pesados (principalmente propano y butano). 1.3.23 Cubierta expuesta: cubierta que est abierta por ambos extremos o que tiene una abertura en uno de ellos, y que dispone en toda su longitud de una ventilacin natural adecuada y eficaz, conseguida mediante aberturas permanentes distribuidas en las planchas del costado o en la cubierta superior. 1.3.24 Organizacin: Organizacin Martima Internacional (OMI).

1.3.25 Riesgo: expresin del peligro que representa determinado suceso indeseado para personas, medio ambiente o bienes. El riesgo se expresa por la probabilidad y las consecuencias de un accidente. 1.3.26 Normas reconocidas: las normas nacionales o internacionales aplicables aceptadas por la Administracin o las normas establecidas y aplicadas por una organizacin que cumple las normas adoptadas por la Organizacin y est reconocida por la Administracin. 1.3.27 Sistema de gestin de la seguridad: el sistema internacional de gestin de la seguridad definido en el Cdigo IGS. 1.3.28 Barrera secundaria: medida tcnica para prevenir riesgos si falla la barrera primaria, como, por ejemplo, el alojamiento secundario de un tanque que protege el espacio circundante de los efectos de las fugas. 1.3.29 Espacios semicerrados: los espacios limitados por cubiertas y/o mamparos de tal manera que las condiciones naturales de ventilacin son considerablemente diferentes de las existentes en cubiertas expuestas4.

Vase tambin la norma IEC 60092-502:1999, Electrical Installations on Ships Tankers Special features.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 10 1.3.30 Motor de gas monocombustible: motor generador que solamente puede funcionar con gas, y que no admite el cambio a funcionamiento con combustible lquido. 1.3.31 Convenio SOLAS: el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado. 1.3.32 Fuente de descarga: toda vlvula, junta de tubera desmontable, empaquetadura de tuberas, compresor o junta de bomba del sistema de gas combustible. 1.3.33 Sala de tanques: el espacio hermtico que rodea al tanque de combustible, en el cual se encuentran todas las conexiones a los tanques y todas las vlvulas de los tanques. 1.4 Prescripciones relativas a los reconocimientos

1.4.1 Los reconocimientos y la expedicin de certificados deberan llevarse a cabo de conformidad con las disposiciones aplicables de las reglas 6 7 del captulo I, parte B, del Convenio SOLAS 1974, modificado por su Protocolo de 1988 y enmendado5. CAPTULO 2 DISPOSICIONES EN EL BUQUE Y PROYECTO DE SISTEMAS 2.1 Generalidades

2.1.1 Para toda configuracin o concepto nuevo o modificado, debera realizarse un anlisis de los riesgos a fin de asegurarse de que se tienen en cuenta todos los riesgos derivados del uso de motores de gas que afecten a la resistencia estructural y la integridad del casco del buque. Se deberan tener en cuenta los riesgos relacionados con la instalacin, el funcionamiento y el mantenimiento tras cualquier fallo razonablemente previsible. 2.1.2 El anlisis de los riesgos debera realizarse utilizando tcnicas de anlisis de riesgos aceptables y reconocidas, y teniendo en cuenta, como mnimo, los efectos locales, la prdida de funciones, dao de componentes, incendios, explosiones y electrocuciones. El proceso debe garantizar que se eliminen los riesgos siempre que sea posible. Los riesgos que no puedan eliminarse deberan mitigarse segn sea necesario. En el manual de funcionamiento deben incluirse datos de los riesgos y los medios que se utilizan para mitigarlos. 2.1.3 Una explosin en cualquier espacio abierto que contenga fuentes de gas abierto no debera: .1 .2 causar daos a cualquier espacio que no sea el espacio en el cual ocurre el incidente; perturbar el funcionamiento adecuado de otras zonas;

Vanse las "Directrices revisadas para efectuar reconocimientos de conformidad con el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin" (resolucin A.997(25)).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 11 .3 .4 daar el buque de modo que se produzca una inundacin por debajo de la cubierta principal o cualquier otra inundacin progresiva; daar zonas de trabajo o de alojamiento de modo tal que las personas que permanezcan en dichas zonas en condiciones normales de funcionamiento resulten heridas; perturbar el funcionamiento adecuado de los puestos de control y las cmaras de distribucin elctrica para la distribucin necesaria de electricidad; daar equipo de salvamento o medios conexos de puesta a flote; perturbar el funcionamiento adecuado del equipo de lucha contra incendios situado fuera del espacio daado por la explosin; o afectar a otras zonas del buque de modo tal que puedan ocurrir reacciones en cadena que afecten, entre otras cosas, a la carga, el gas y los hidrocarburos de combustible.

.5 .6 .7 .8

2.2

Prescripciones relativas a los materiales

2.2.1 Los materiales utilizados en los tanques y tuberas de gas, los recipientes de elaboracin a presin y otros componentes que estn en contacto con el gas deberan cumplir lo dispuesto en el captulo 6 del Cdigo CIG (Materiales de construccin). En el caso de los tanques para GNC, los materiales que no estn contemplados en el Cdigo CIG podrn ser objeto de una consideracin especial por parte de la Administracin. 2.2.2 Los materiales utilizados en los sistemas de tuberas de gas licuado deberan cumplir lo prescrito en la seccin 6.2 del Cdigo CIG. No obstante, cabr permitir alguna atenuacin en lo establecido respecto de la calidad del material de las tuberas de respiracin de extremos abiertos a condicin de que la temperatura del gas a presin atmosfrica sea igual o superior a -55 C y que no pueda producirse una descarga de lquido en las tuberas de respiracin. En general, los materiales deberan ajustarse a lo establecido en normas reconocidas. 2.2.3 No deberan utilizarse materiales cuya temperatura de fusin sea inferior a 925 C para tuberas situadas fuera de los tanques de carga, excepcin hecha de tramos cortos de tubos unidos a dichos tanques, caso en el cual los materiales con un punto de fusin bajo deberan estar envueltos en aislamiento de clase A-60. 2.3 2.3.1 Ubicacin y separacin de espacios Distribucin y ubicacin de los espacios

La distribucin y ubicacin de los espacios para el almacenamiento, distribucin y uso de gas combustible deberan ser tales que se reduzcan al mnimo el nmero y las dimensiones de las zonas peligrosas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 12 2.3.2 Cmaras de compresores de gas

2.3.2.1 Las cmaras de compresores, si se dispone de ellas, deberan estar situadas por encima de la cubierta de francobordo, salvo que la disposicin y las instalaciones en dichas cmaras se ajusten a lo prescrito en las directrices sobre las salas de tanques. 2.3.2.2 Si los compresores son accionados por ejes que atraviesen un mamparo o cubierta, el orificio pasante del mamparo debera ser hermtico. 2.3.3 Espacios de mquinas que contienen motores de gas

2.3.3.1 Cuando se requiera ms de un espacio de mquinas para los motores de gas y stos se hallen separados por un solo mamparo, los mismos deberan disponerse de modo que se puedan contener o dirigir hacia el exterior los efectos de una explosin de gas en cualquier espacio sin afectar a la integridad del espacio adyacente y el equipo dentro de dicho espacio. 2.3.3.2 La forma geomtrica de los espacios de mquinas para motores de gas protegidos por desactivacin en caso de emergencia debera ser lo ms sencilla posible. 2.3.4 Salas de tanques

2.3.4.1 Los lmites de las salas de tanques, incluidas las puertas de acceso, deberan ser hermticos. 2.3.4.2 Las sala de tanques no deberan emplazarse adyacentes a los espacios de categora A para mquinas. Si la separacin se efecta mediante un coferdn, la separacin debera ser de al menos 900 mm y se debera instalar un aislamiento conforme a la clase A-60 del lado de la cmara de mquinas. 2.4 Disposicin de entradas y otras aberturas

2.4.1 En general no debera permitirse el acceso directo a travs de puertas, sean hermticas o no, desde un espacio a salvo del gas a otro peligroso a causa del gas. En los casos en que dichas aberturas sean necesarias por motivos operacionales, debera instalarse una esclusa neumtica de conformidad con las prescripciones del captulo 3.6 (2 a 7) del Cdigo CIG. 2.4.2 Si la sala de compresores est emplazada por debajo de la cubierta, la sala debera tener, en la medida de lo posible, un acceso separado desde la cubierta expuesta. Cuando no sea posible contar con un acceso separado, debera instalarse una esclusa neumtica de conformidad con las prescripciones del captulo 3.6 (2 a 7) del Cdigo CIG. 2.4.3 La entrada de la sala de tanques debera tener un umbral de 300 mm como mnimo.

2.4.4 El acceso a la sala de tanques debera ser, en la medida de lo posible, separado y directo desde la cubierta expuesta. Si la sala de tanques slo cubre parcialmente el tanque, esta prescripcin debera aplicarse a la sala que rodea al tanque, en la que se encuentra la abertura de entrada a la sala de tanques. Cuando no sea posible contar con un acceso separado, debera instalarse una esclusa neumtica de conformidad con las prescripciones del captulo 3.6 (2 a 7) del Cdigo CIG. En el tronco de acceso debera instalarse un sistema de ventilacin separado. No debera permitirse el acceso sin autorizacin a la sala de tanques durante su funcionamiento normal.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 13 2.4.5 Si el acceso a un espacio de mquinas protegido por desactivacin en caso de emergencia se hace desde otro espacio cerrado del buque, deberan instalarse puertas de cierre automtico en las entradas. Debera instalarse una alarma visual y sonora en un puesto con dotacin permanente; la alarma debera dispararse si la puerta permanece abierta continuamente durante ms de un minuto. Cabe aceptar como alternativa una disposicin en serie de dos puertas de cierre automtico. 2.5 Proyecto general de las tuberas

2.5.1 Las prescripciones de la presente seccin sern aplicables a las tuberas de gas. La Administracin podr aceptar, como resultado de un examen especial (por ejemplo, una evaluacin de riesgos/estudio de los peligros y la funcionalidad) una aplicacin menos rigurosa de estas prescripciones. 2.5.2 Las tuberas de gas deberan estar protegidas contra daos mecnicos y deberan poder asimilar la dilatacin trmica sin que aparezcan tensiones considerables. 2.5.3 Las tuberas del sistema deberan estar soldadas, con un mnimo de conexiones de brida. Las juntas deberan estar protegidas contra erupciones. 2.5.4 El espesor de pared de las tuberas no debe ser inferior a: t= t0 + b + c (mm) a 1 100

donde: t0 = espesor terico t0 = pD/(20Ke + p) siendo: P = presin de proyecto (bar) citada en 2.5.5. D = dimetro exterior (mm). K = esfuerzo admisible (N/mm2) citado en 2.5.6. e = coeficiente de eficacia, igual a 1 para los tubos sin costura y para los que vayan soldados longitudinalmente o en espiral, entregados por fabricantes aprobados de tubos soldados, que se consideren equivalentes a los tubos sin costura cuando se sometan las soldaduras a pruebas no destructivas con arreglo a normas reconocidas. En otros casos, la Administracin podr determinar un valor del coeficiente de eficacia que depender del proceso de fabricacin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 14 b = tolerancia de curvatura (mm). El valor de b se debe escoger de modo que el esfuerzo calculado en la curva, debido slo a la presin interior, no sea superior al esfuerzo admisible. Cuando no se d esta justificacin, el valor de b debe ser el siguiente: b = siendo: r = radio medio de la curva (mm). c = tolerancia de corrosin (mm). Si se prev corrosin o erosin se debe incrementar el espesor de pared de las tuberas de modo que sea superior al determinado por otras prescripciones de proyecto. Esta tolerancia debe tener en cuenta la duracin prevista de las tuberas. a = tolerancia negativa de fabricacin para el espesor (%). El espesor mnimo de la pared se ajustar a lo establecido en normas reconocidas. 2.5.5 En el proyecto de tuberas y los sistemas de tuberas y componentes, segn proceda, debera utilizarse la ms estricta de las siguientes condiciones: .1 para sistemas de tuberas de vapor o componentes de los mismos que puedan quedar separados de sus vlvulas de descarga de presin y que puedan contener cierta cantidad de lquido, la presin del vapor saturado a 45 C, o a las temperaturas superiores o inferiores que la Administracin pueda aceptar (vase el Cdigo CIG, prrafo 4.2.6.2); o el MARVS de los tanques de gas y de los sistemas de elaboracin de gas; o el tarado de la vlvula de descarga de presin de la bomba o del compresor correspondiente, en caso de que tenga capacidad suficiente; o la presin total mxima del sistema de tuberas de gas, al descargar o al cargar; o el tarado de las vlvulas de descarga de presin del sistema de tuberas, en caso de que tenga capacidad suficiente; o una presin de 10 bar, salvo si se trata de tuberas de extremo abierto, en cuyo caso la presin no debera ser inferior a 5 bar. Dt 0 (mm) 2,5r

.2 .3 .4 .5 .6

2.5.6 Cuando se trate de tuberas de acero, incluidas las de acero inoxidable, el esfuerzo admisible que se tendr en cuenta en la frmula de la resistencia admisible, citada en 2.5.4, debera ser el menor de los valores siguientes:
Rm Re o bien A B
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 15 donde: Rm = Re = A = B = resistencia a la traccin mnima especificada, a temperatura ambiente (N/mm2). lmite de fluencia mnimo especificado o lmite de elasticidad de 0,2 %, a temperatura ambiente (N/mm2). 2,7 1,8

Cuando se trate de tuberas que no sean de acero, la Administracin debera tener en cuenta el esfuerzo admisible. 2.5.7 Cuando sea necesario para la resistencia mecnica a fin de evitar que las tuberas se daen, se desplomen o experimenten arrufo o pandeo excesivos como consecuencia de las cargas impuestas por los soportes, la flexin del buque u otras causas, el espesor de pared debera ser mayor que el prescrito en 2.5.4 o, si esto no es prctico u origina esfuerzos puntuales excesivos, se deberan reducir tales cargas, proveer proteccin contra ellas o eliminarlas utilizando otros mtodos de proyecto. 2.5.8 Los sistemas de tuberas deberan tener la suficiente resistencia de construccin. En el caso de los sistemas de gas de alta presin, esto debera corroborarse con anlisis de esfuerzos en los que se tendrn en cuenta: .1 .2 .3 los esfuerzos debidos al peso del sistema de tuberas; las cargas de aceleracin, si son de consideracin; y la presin interior y las cargas inducidas por el quebranto y el arrufo del buque.

2.5.9 Las bridas, vlvulas y otros accesorios deberan ajustarse a normas reconocidas, teniendo en cuenta la presin de proyecto definida en 2.5.5. En lo que respecta a las juntas de dilatacin y los fuelles utilizados en relacin con el vapor, se podr aceptar una presin de proyecto mnima que sea inferior a la definida en 2.5.5. 2.5.10 Las vlvulas y juntas de dilatacin utilizadas en los sistemas de gas de alta presin deberan ser de un tipo aprobado. 2.5.11 Para la conexin directa de tramos de tuberas (sin bridas), cabr considerar las siguientes conexiones: .1 en todas las aplicaciones se podrn utilizar juntas soldadas a tope con penetracin total en la raz. Para temperaturas de proyecto inferiores a -10 C, las soldaduras a tope deberan ser dobles o equivalentes a una junta a tope con doble soldadura. Para presiones de proyecto superiores a 10 bar y temperaturas de proyecto iguales o inferiores a -10 C habr que retirar los anillos cubrejuntas internos;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 16 .2 las juntas deslizantes soldadas (con manguitos y la correspondiente soldadura, cuyas dimensiones sean satisfactorias a juicio de la Administracin), solamente deberan utilizarse en tuberas de extremos abiertos de dimetro exterior igual o inferior a 50 mm y para temperaturas de proyecto que no sean inferiores a -55 C; y los acoplamientos roscados slo deberan emplearse para las tuberas auxiliares y para las de instrumentos cuyo dimetro exterior sea igual o inferior a 25 mm.

.3

2.5.12 Las bridas de las conexiones de brida deberan ser de collar soldado, deslizantes o de enchufe soldado. Las restricciones siguientes se aplicarn a todas las tuberas, salvo a las de extremos abiertos: .1 .2 para las temperaturas de proyecto inferiores a < -55 C slo deberan utilizarse bridas de collar soldado; para las temperaturas de proyecto inferiores a < -10 C no deberan utilizarse bridas deslizantes en los tamaos nominales superiores a 100 mm ni bridas de enchufe y soldado en los tamaos nominales superiores a 50 mm.

2.5.13 Tras un anlisis pertinente en cada caso podrn aceptarse conexiones de tuberas distintas de las arriba mencionadas. 2.5.14 Para todas las soldaduras a tope de tuberas de acero al carbono, al carbonomanganeso o de baja aleacin debera exigirse termotratamiento postsoldadura. La Administracin podr dispensar del cumplimiento de la prescripcin relativa al alivio de los esfuerzos trmicos a las tuberas cuyo espesor de pared sea inferior a 10 mm, consideradas la temperatura y la presin de proyecto del sistema de tuberas en cuestin. 2.5.15 Cuando la temperatura de proyecto sea igual o inferior a -110 C, debera presentarse un anlisis completo de esfuerzos por cada derivacin del sistema de tuberas. El anlisis debera tener en cuenta todos los esfuerzos debidos al peso de las tuberas con su carga (incluidos los resultantes de las aceleraciones, si stas son importantes), la presin interior, la contraccin trmica y las cargas inducidas por los movimientos del buque. Para temperaturas superiores a -110 C, la Administracin podr exigir un anlisis de esfuerzos. En todos los casos se deberan tener en cuenta los esfuerzos trmicos, aun cuando no sea necesario presentar los clculos. El anlisis debera efectuarse de acuerdo con un cdigo de prcticas reconocido. 2.5.16 No deberan instalarse tuberas de gas a menos de 760 mm del costado del buque.

2.5.17 Las tuberas de gas no deberan atravesar otros espacios de mquinas. De manera alternativa, podrn aprobarse tuberas dobles de gas a condicin de que el peligro de dao mecnico sea despreciable, las tuberas de gas no contengan fuentes de descarga y la sala est equipada con una alarma contra fugas de gas. 2.5.18 Se deberan disponer los medios necesarios para purgar con nitrgeno las lneas de toma y suministro de gas (nicamente hasta las vlvulas de doble bloqueo y purga, cuando stas vayan emplazadas cerca del motor).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 17 2.5.19 La instalacin del sistema de tuberas de gas debera tener suficiente flexibilidad. Debera demostrarse que se dispone de la flexibilidad necesaria para conservar la integridad del sistema de tuberas en todas las situaciones de servicio que quepa prever. 2.5.20 Las tuberas de gas deberan ir pintadas de un color conforme a una norma reconocida6.

2.5.21 Si el gas combustible contiene componentes ms pesados que pueden condensarse en el sistema, deberan instalarse tambores antidetonantes o medios equivalentes para extraer el lquido en condiciones de seguridad. 2.5.22 Se deberan instalar vlvulas de alivio de presin en todas las tuberas o componentes que puedan quedar aislados cuando contengan gas lquido. 2.5.23 Cuando los tanques o las tuberas estn separados de la estructura del buque por aislamiento trmico se deberan conectar a masa las tuberas y los tanques. Todas las conexiones con juntas de las tuberas y las conexiones de las mangueras deberan estar conectadas a masa.

2.6 2.6.1

Configuracin del sistema Configuraciones alternativas del sistema

2.6.1.1 Se podrn aceptar dos configuraciones posibles para el sistema: .1

Espacios de mquinas protegidos contra los gases: los espacios de mquinas que estn dispuestos de modo tal que se considera que estn protegidos contra los gases en todas las situaciones, tanto normales como excepcionales; es decir, que estn intrnsecamente protegidos contra los gases. Espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia: los espacios de mquinas dispuestos de modo tal que se consideran no peligrosos en todas las situaciones normales, aunque en ciertas condiciones excepcionales pueden convertirse en peligrosos. En condiciones excepcionales de peligro debido al gas, se desactivarn automticamente el equipo y las mquinas que no son seguros (fuentes de ignicin), y el equipo o las mquinas que permanezcan en uso o se mantengan activas en estas circunstancias deberan ser de un tipo certificado como seguro.

.2

2.6.2

Espacios de mquinas protegidos contra los gases

2.6.2.1 Todas las tuberas de suministro de gas situadas dentro de los lmites del espacio de mquinas deberan estar rodeadas por una envuelta estanca al gas, es decir, las tuberas o conductos habran de ser de pared doble.

Vase la norma EN ISO 14726: 2008, Ships and marine technology Identification colours for the content of piping systems.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 18 2.6.2.2 En caso de prdidas en un tubo de suministro de gas que hagan necesario cerrar el suministro de gas, se debera disponer de un suministro de combustible independiente auxiliar. En las instalaciones con varios motores se podr aceptar como alternativa la instalacin de sistemas de suministro de gas separados e independientes para cada motor o grupo de motores. 2.6.2.3 En el caso de instalaciones monocombustible (slo de gas), el almacenamiento de combustible debera estar dividido entre dos o ms tanques de tamao similar. Estos tanques deberan emplazarse en compartimientos separados. 2.6.3 Espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia

2.6.3.1 Se podr aceptar que las tuberas de suministro de gas situadas en los espacios de mquinas carezcan de una envuelta externa estanca al gas, si cumplen las siguientes condiciones: .1 los motores de gas para la propulsin y la generacin de electricidad deberan estar instalados en dos o ms salas de mquinas que no tengan ningn lmite comn a menos que se pueda probar de manera documentada que el lmite comn puede resistir una explosin en una de las salas. Los motores deberan distribuirse entre los distintos espacios de mquinas de modo tal que, en caso de interrupcin del suministro de combustible a un motor cualquiera, ser posible mantener, como mnimo, el 40 % de la potencia de propulsin y el suministro elctrico normal necesario para la navegacin martima. Los incineradores, los generadores de gas inerte y otras calderas que quemen combustible lquido no deberan emplazarse en espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia; las mquinas de gas y los espacios de tanques y de instalaciones de vlvulas deberan contener el mnimo de equipo, componentes y sistemas necesarios a fin de garantizar que cada elemento de equipo situado en cualquier espacio pueda seguir desempeando su funcin principal; la presin de las lneas de suministro de gas situadas dentro de los espacios de mquinas debera ser inferior a 10 bar; por lo tanto, este concepto solamente se puede aplicar en los sistemas de baja presin; y se debera disponer un sistema de deteccin de gas dispuesto de modo tal que pueda interrumpir automticamente el suministro de gas (y, en el caso de motores bicombustible, tambin el suministro de combustible lquido), y desconectar todos los equipos e instalaciones que no estn protegidos en caso de explosin, como se resea en 5.5 y 5.6.

.2

.3

.4

2.6.3.2 En el caso de instalaciones monocombustible (slo gas), el almacenamiento de combustible debera dividirse entre dos o ms tanques de tamao similar. Estos tanques deberan emplazarse en compartimientos separados.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 19

2.7 2.7.1

Sistema de suministro de gas en los espacios de mquinas de gas Sistema de suministro de gas para los espacios de mquinas protegidos contra los gases

2.7.1.1 Las tuberas de suministro de gas que atraviesan espacios cerrados deberan estar completamente envueltas dentro de una tubera o conducto doble. Esta tubera o conducto doble debera cumplir una de las siguientes condiciones: .1 la tubera de gas debera ser un sistema de tubera de doble pared en el cual el gas combustible circula por la tubera interna. El espacio situado entre las tuberas concntricas debera contener gas inerte a una presin mayor que la del gas combustible. Se deberan disponer alarmas apropiadas que alerten de la prdida de presin del gas inerte situado entre los tubos. Si la tubera interna contiene gas a alta presin, el sistema debera estar dispuesto de modo tal que la tubera situada entre la vlvula maestra de gas y el motor se purgue automticamente con gas inerte al cerrarse la vlvula maestra de gas; o las tuberas de gas combustible se deberan instalar dentro de una tubera o conducto ventilado. El espacio de aire que queda entre la tubera de gas combustible y la pared de la tubera o conducto externo debera estar dotado de ventilacin mecnica a presin con una capacidad mnima de 30 renovaciones de aire por hora. Esta capacidad de ventilacin podr reducirse a 10 renovaciones de aire por hora si el sistema se dispone de modo tal que el conducto se llene automticamente de nitrgeno en caso que se detecte gas. Los motores de los ventiladores deberan cumplir las prescripciones de proteccin contra explosiones de la zona en la que estn instalados. La salida de la ventilacin debera estar cubierta por una pantalla protectora y debera ir situada en un punto en el que no sea posible la ignicin de la mezcla inflamable de gas y aire.

.2

2.7.1.2 Las conexiones de las tuberas y conductos de gas a las vlvulas de inyeccin de gas deberan estar completamente rodeados por el conducto, de modo que se facilite la sustitucin y/o reparacin de las vlvulas de inyeccin y de las tapas de cilindros. Las tuberas de gas del motor tambin deberan ser dobles hasta el punto en el que se inyecta el gas en las cmaras de combustin7. 2.7.1.3 En el caso de las tuberas de alta presin, debera entenderse como presin de proyecto de los conductos la mayor de las siguientes: .1 .2 la presin acumulada mxima: la presin esttica en el lugar de la ruptura producida por el flujo de gas en el espacio anular; la presin mxima instantnea local en el lugar de la ruptura:* dicha presin se considerar la presin crtica, que se expresa mediante la siguiente frmula:

2 k -1 p = p0 k +1
*
7

Si se suministra gas en la admisin de aire de un motor de baja presin, podr prescindirse de las tuberas dobles en la admisin de aire a condicin de que se instale el detector de gas encima del motor.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 20 siendo: p0 = presin de trabajo mxima de la tubera interior. k = Cp/Cv calor especfico a presin constante dividido por el calor especfico para un volumen especfico. k = 1,31 para el CH4. El esfuerzo tangencial de la membrana de una tubera recta no debera ser superior a la resistencia a la traccin dividida por 1,5 (Rm/1,5) cuando sta se halle sometida a las citadas presiones. Los valores de presin de todos los dems componentes de las tuberas deberan ser compatibles con los valores de resistencia de las tuberas rectas. En lugar de utilizar la presin mxima calculada mediante la frmula anterior se podr usar la presin mxima obtenida en ensayos representativos. Se deberan presentar informes sobre los ensayos. 2.7.1.4 En el caso de las tuberas de baja presin, las dimensiones del conducto deberan ser compatibles con una presin de proyecto no inferior a la mxima presin de funcionamiento de las tuberas de gas. El conducto tambin se debera someter a un ensayo de presin para comprobar si puede soportar la presin mxima prevista en caso de ruptura de una tubera de gas. 2.7.1.5 La disposicin e instalacin de la tubera de gas de alta presin debera contar con la flexibilidad suficiente para que la tubera de suministro de gas se adapte a los movimientos oscilatorios del motor principal sin que exista el riesgo de que aparezcan problemas de fatiga. En lo que a esto respecta, la longitud y la configuracin de las ramificaciones de las tuberas son factores importantes.

2.7.2

Sistema de suministro de gas para los espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia

2.7.2.1 La presin del sistema de suministro de gas no debera exceder de 10 bar. 2.7.2.2 La presin de proyecto de las tuberas de suministro de gas no debera ser inferior a 10 bar.

2.8 2.8.1

Almacenamiento del gas combustible Tanques de almacenamiento de gas licuado

2.8.1.1 El tanque de almacenamiento utilizado para el gas licuado debera ser un tanque de tipo C independiente proyectado de conformidad con lo dispuesto en el captulo 4 del Cdigo CIG. 2.8.1.2 En condiciones normales, las conexiones de tuberas al tanque deberan situarse por encima del nivel ms alto de lquido del tanque. Sin embargo, tambin podrn aceptarse las conexiones situadas por debajo del nivel ms alto de lquido tras un examen especial por parte de la Administracin. 2.8.1.3 Deberan instalarse vlvulas de descarga de presin como prescribe el captulo 8 del Cdigo CIG.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 21 2.8.1.4 En condiciones normales, la salida de las vlvulas de descarga de presin debera estar situada, como mnimo, a B/3, o 6 m, si esta distancia es mayor, por encima de la cubierta de intemperie y a 6 m por encima de la zona de trabajo y los pasillos, siendo B la manga mxima de trazado del buque, medida en metros. Normalmente, las salidas deberan estar situadas, como mnimo, a 10 m de distancia de: .1 .2 tomas de aire, salidas de aire y aberturas a los espacios de alojamiento, de servicio y de control, u otros espacios a salvo del gas; y los escapes de las mquinas y de los hornos.

2.8.1.5 Los tanques de almacenamiento de gas lquido no deberan llenarse a ms del 98 % de su capacidad a la temperatura de referencia, siendo la temperatura de referencia la que se define en el prrafo 15.1.4 del Cdigo CIG. Debera obtenerse una curva de los lmites de llenado correspondiente a las temperaturas de llenado reales utilizando la frmula que figura en el prrafo 15.1.2 del Cdigo CIG. No obstante, en los casos en los que, debido al aislamiento y a la ubicacin del tanque, la probabilidad de que el contenido del tanque se caliente debido a un incendio externo sea despreciable, se podrn tomar medidas especiales y permitir un lmite de llenado superior al calculado utilizando la temperatura de referencia, pero que no supere nunca el 95 %. 2.8.1.6 Se debera disponer de medios para vaciar el gas lquido de los tanques de almacenamiento que sean independientes del sistema de gas de las mquinas. 2.8.1.7 Debera ser posible utilizar los sistemas de tuberas de gas para vaciar, purgar y ventilar los tanques de combustible. Deberan elaborarse los correspondientes procedimientos. Para la inertizacin debera utilizarse, por ejemplo, nitrgeno, CO2 o argn, antes de la ventilacin, a fin de evitar la formacin de una atmsfera con peligro de explosin en tanques y tuberas de gas.

2.8.2

Tanques de almacenamiento de gas comprimido

2.8.2.1 Los tanques utilizados para el almacenamiento de gas comprimido deberan estar certificados y aprobados por la Administracin. 2.8.2.2 Los tanques de gas comprimido deberan estar dotados de vlvulas de descarga de presin, taradas a un valor inferior al de la presin nominal del tanque y que tengan una salida situada como se prescribe en 2.8.1.4.

2.8.3

Almacenamiento en cubiertas expuestas

2.8.3.1 Podr aceptarse el almacenamiento de gas comprimido y de gas licuado en cubiertas expuestas. 2.8.3.2 Los tanques de almacenamiento o las bateras de tanques deberan emplazarse como mnimo a una distancia equivalente a B/5 del costado del buque. En el caso de los buques que no sean de pasaje, la Administracin podr aceptar y aprobar el emplazamiento de tanques a menos de B/5, pero no menos de 760 mm, del costado del buque.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 22 2.8.3.3 Los tanques de almacenamiento de gas o las bateras de tanques y el equipo deberan ir situados de modo que tengan suficiente ventilacin natural con el fin de evitar la acumulacin de gas en caso de escape. 2.8.3.4 Los tanques de gas lquido que tengan una conexin por debajo del nivel ms alto de lquido (vase 2.8.1.2) deberan tener bandejas de goteo debajo del tanque cuya capacidad debera ser suficiente para recoger el volumen de un posible escape en caso de fallo de las conexiones de las tuberas. Estas bandejas de goteo deberan ser de acero inoxidable y presentar una separacin o aislamiento tal que la estructura de la cubierta o del casco no queden expuestas a temperaturas bajas no aceptables en caso de fuga de gas lquido.

2.8.4

Almacenamiento en espacios cerrados

2.8.4.1 Podr almacenarse gas en estado lquido en espacios cerrados a una presin de trabajo mxima aceptable de 10 bar. El almacenamiento de gas comprimido en espacios cerrados y el emplazamiento de tanques de gas con una presin superior a 10 bar en espacios cerrados normalmente no es aceptable, pero podr permitirse tras un examen y la especial aprobacin de la Administracin, siempre que, adems de lo prescrito en 2.8.4.3, se cumpla lo siguiente: .1 .2 se prevn los medios adecuados para despresurizar el tanque en caso de incendio que pueda afectarlo; y todas las superficies de la sala de tanques cuentan con proteccin trmica adecuada para evitar la prdida de gas a alta presin y la consiguiente condensacin, a menos que los mamparos estn proyectados para la temperatura ms baja que pueda darse como consecuencia de una fuga de gas por expansin; y se instala en la sala de tanques un sistema fijo de extincin de incendios.

.3

2.8.4.2 El tanque o los tanques de almacenamiento de gas deberan estar emplazados lo ms cerca posible de la lnea de cruja: .1 .2 .3 como mnimo a una distancia del costado del buque equivalente a B/5, u 11,5 m, si esta distancia es menor; a una distancia mnima de las planchas del fondo equivalente a B/15 2 m, si esta distancia es menor; a un mnimo de 760 mm de las planchas del forro.

En los buques que no sean de pasaje o multicasco, la Administracin podr aceptar y aprobar el emplazamiento de tanques a una distancia de menos de B/5 del costado del buque. 2.8.4.3 El tanque de almacenamiento y las vlvulas y tuberas conexas deberan estar emplazados en un espacio que est proyectado para funcionar como barrera secundaria en caso de prdida de gas comprimido. Esto supone que el material de los mamparos de dicho espacio debera tener la misma temperatura de proyecto que el tanque de gas, y que el espacio est proyectado para soportar el mximo aumento de presin. Como alternativa se podra disponer una ventilacin de descarga de presin en un punto seguro (mstil). El espacio debera poder
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 23 contener toda prdida, y estar trmicamente aislado de modo que el casco que lo limita no quede expuesto a temperaturas bajas no aceptables en caso de prdida de gas lquido o comprimido. En otras partes de las presentes directrices, este espacio que acta como barrera secundaria se denomina "sala de tanques". Si el tanque tiene pared doble y el forro exterior del mismo es de un material resistente al fro, la sala de tanques podr disponerse como una caja, completamente soldada al forro exterior del tanque, cubriendo todas las conexiones y vlvulas del tanque, pero no necesariamente todo el forro exterior del tanque. 2.8.4.4 En el caso de los tanques de acero inoxidable aislados por vaco, podr aceptarse que la sala de tanques es el forro exterior del tanque en combinacin con una caja de acero inoxidable soldada al forro exterior que contenga todas las conexiones, vlvulas y tuberas del tanque. En este caso, las prescripciones de ventilacin y deteccin de gas deberan aplicarse a la caja, pero no a la doble barrera del tanque. 2.8.4.5 De haber succiones de sentina en la sala de tanques, stas no deberan estar conectadas al sistema de la sentina del resto del buque.

2.9 2.9.1

Sistemas de toma de combustible y sistemas de distribucin fuera de los espacios de mquinas Puesto de toma de combustible

2.9.1.1 El puesto de toma de combustible debera estar situado de modo tal que reciba suficiente ventilacin natural. Los puestos de toma de combustible que estn cerrados o semicerrados deberan ser objeto de un examen especial. Los puestos de toma de combustible deberan estar fsicamente protegidos de los espacios de alojamiento, de carga/cubierta de trabajo y de los puestos de control. Las conexiones y las tuberas deberan estar situadas y dispuestas de modo que ninguna avera de la tubera de gas pueda daar la disposicin de tanques de almacenamiento de gas del buque y provocar una descarga no controlada de gas. 2.9.1.2 Deberan disponerse bandejas de goteo bajo las conexiones de la toma de gas lquido utilizado como combustible y en los lugares susceptibles de fugas. Las bandejas de goteo deberan ser de acero inoxidable y deberan drenarse por el costado del buque mediante una tubera, preferiblemente cerca del mar. Esta tubera podr instalarse provisionalmente durante las operaciones de toma de combustible. Las estructuras circundantes del casco o de la cubierta no deben estar expuestas a bajas temperaturas no aceptables en caso de prdida de gas lquido. En el caso de los puestos de toma de combustible en los que se utilice gas comprimido, se debera instalar un aislamiento de acero a baja temperatura para evitar las posibles fugas de chorros fros que puedan daar la estructura circundante del casco. 2.9.1.3 Al tomar combustible debera ser posible controlar las operaciones desde un puesto seguro. En este lugar se debera poder observar la presin y el nivel del tanque y constatarse tambin la activacin de la alarma de sobrellenado y el cierre automtico.

2.9.2

Sistema de toma de combustible

2.9.2.1 El sistema de toma de combustible debera estar dispuesto de modo tal que no se libere gas a la atmsfera durante el llenado de los tanques de almacenamiento.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 24 2.9.2.2 En cada tubera de toma de combustible, cerca del punto de conexin a tierra, se debera instalar, en serie, una vlvula de cierre de accionamiento manual y una vlvula de cierre telemandada, o una vlvula combinada de accionamiento manual y telemandada. Debera ser posible abrir la vlvula telemandada en el puesto de control de las operaciones de toma de combustible y/o en otro punto seguro. 2.9.2.3 Si se interrumpe la ventilacin en el conducto que envuelve las tuberas de toma de gas debera dispararse una alarma sonora y visual en el puesto de control de la toma de combustible. 2.9.2.4 Si se detecta gas en el conducto que envuelve a las tuberas de toma de gas, debera sonar una alarma visual y sonora en el puesto de control de toma de combustible. 2.9.2.5 Se debera disponer de medios para vaciar el lquido de las tuberas de toma de combustible al finalizar las operaciones de toma de combustible. 2.9.2.6 Debera ser posible inertizar y desgasificar las tuberas de toma de combustible. Durante el funcionamiento del buque las tuberas de toma de combustible deberan estar libres de gas.

2.9.3

Distribucin fuera de los espacios de mquinas

2.9.3.1 Las tuberas de gas combustible no deberan pasar por espacios de alojamiento, de servicio ni por puestos de control. 2.9.3.2 En las partes en que pasen por espacios cerrados del buque, las tuberas de gas deberan correr dentro de un conducto. Este conducto debera estar ventilado mecnicamente a presin a 30 renovaciones de aire por hora, y se deberan disponer medios de deteccin de gas como se prescribe en 5.5. 2.9.3.3 Las dimensiones del conducto deberan cumplir lo prescrito en 2.7.1.3 y 2.7.1.4. 2.9.3.4 El orificio de admisin de la ventilacin del conducto debera dar al aire libre, en un punto alejado de fuentes de ignicin. 2.9.3.5 Las tuberas de gas tendidas al aire libre deberan estar dispuestas de modo que no sea probable que resulten daadas por impactos mecnicos accidentales. 2.9.3.6 Las lneas de gas de alta presin fuera de los espacios de la sala de mquinas deberan instalarse y protegerse de modo tal que se reduzca a un mnimo el riesgo de lesiones al personal en caso de ruptura.

2.10

Sistema de ventilacin

2.10.1 Generalidades
2.10.1.1 Todos los conductos utilizados para la ventilacin de espacios peligrosos deberan estar separados de los conductos utilizados para la ventilacin de los espacios no peligrosos. La ventilacin debera poder funcionar en todas las condiciones de temperatura en las que vaya a operar el buque. Los motores de los ventiladores elctricos no deberan colocarse dentro de los conductos de ventilacin de los espacios peligrosos a menos que estn certificados para el sector peligroso en el que funcionen.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 25 2.10.1.2 El proyecto de los ventiladores de espacios que contengan fuentes de gas debera reunir las siguientes caractersticas: .1 los motores elctricos de los ventiladores deberan cumplir las prescripciones de proteccin contra explosiones aplicables a la zona en la que estn instalados. Los ventiladores no deberan crear fuentes de inflamacin de vapor en los espacios ventilados ni en el sistema de ventilacin de estos espacios. Los ventiladores y, slo en el emplazamiento de stos, los conductos que les correspondan, deberan estar construidos de modo que no desprendan chispas, como se indica a continuacin: .1 .2 .3 .4 ventilador impulsor o alojamiento no metlicos, prestando la atencin necesaria a la eliminacin de electricidad esttica; ventilador impulsor y alojamiento de materiales no ferrosos; ventilador impulsor y alojamiento de acero inoxidable austentico; ventilador impulsor de aleacin de aluminio o magnesio y alojamiento ferroso (incluido el acero inoxidable austentico) en el que se instala un anillo de espesor adecuado de materiales no ferrosos en el emplazamiento del impulsor, prestando la atencin necesaria a la electricidad esttica y a la corrosin entre el anillo y el alojamiento; o cualquier combinacin de impulsor y alojamiento ferroso (incluido el acero inoxidable austentico) proyectado con un huelgo de no menos de 13 mm en las puntas de las palas;

.5

.2

la holgura radial entre el ventilador impulsor y la envuelta nunca debera ser de menos de 0,1 del dimetro del eje del impulsor en el cojinete, pero no debe tener menos de 2 mm. No es necesario que dicha holgura supere los 13 mm; se considera que toda combinacin de un componente fijo o giratorio de aleacin de aluminio o magnesio con un componente fijo o giratorio ferroso (sea cual fuere el huelgo en las puntas de las palas), es peligrosa por la posible emisin de chispas, y no debera utilizarse en estos lugares; las unidades de ventilacin de a bordo deberan instalarse de modo que se garantice la conexin a masa mediante la fijacin al casco de las mismas.

.3

.4

2.10.1.3 Toda disminucin de la capacidad de ventilacin prescrita debera disparar una alarma sonora y visual en un puesto con dotacin permanente. 2.10.1.4 Los sistemas de ventilacin prescritos para evitar las acumulaciones de gas deberan consistir en ventiladores independientes, cada uno de capacidad suficiente, a menos que se especifique lo contrario en las presentes directrices. 2.10.1.5 Las tomas de aire que sirven a espacios cerrados peligrosos deberan admitir aire de zonas que no sean peligrosas antes de instalar dichas tomas. Las tomas de aire que sirven a espacios cerrados no peligrosos deberan admitir aire de zonas no peligrosas y estar emplazadas
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 26 a 1,5 m, como mnimo, de los lmites de cualquier zona peligrosa. En los casos en los que el conducto de la toma atraviese un espacio ms peligroso, ste debera tener una presin interna superior a la del espacio a menos que, por ser hermtico y por su integridad mecnica, se garantice que no van a entrar gases al conducto. 2.10.1.6 Las salidas de aire de los espacios no peligrosos deberan situarse fuera de zonas peligrosas. 2.10.1.7 Las salidas de aire de los espacios cerrados peligrosos deberan estar situadas en una zona abierta que, antes de instalar la salida de aire, tendra un nivel de peligrosidad igual o inferior al del espacio ventilado. 2.10.1.8 Por lo general, la capacidad prescrita de la planta de ventilacin se basa en el volumen total de la sala. En las salas de geometra compleja, es posible que sea necesario aumentar la capacidad de ventilacin prescrita. 2.10.1.9 Los espacios no peligrosos y con aberturas que den a una zona peligrosa deberan tener una esclusa neumtica y mantenerse a una sobrepresin relativa a la zona peligrosa externa. La ventilacin de sobrepresin se debera disponer con arreglo a las siguientes prescripciones: .1 Durante la puesta en servicio y en caso de prdida de ventilacin de sobrepresin, antes de activar cualquier instalacin elctrica no certificada como segura para el espacio se debera prescribir que, ante la falta de presurizacin: .1 .2 .2 .3 se proceda a la purga (como mnimo cinco renovaciones de aire) o se confirme con mediciones que el espacio no es peligroso; y presurizar el espacio.

Se debera supervisar el funcionamiento de la ventilacin de sobrepresin. En caso de fallo de la ventilacin de sobrepresin: .1 .2 debera dispararse una alarma sonora y visual en un lugar con dotacin permanente; y si no es posible restablecer inmediatamente la sobrepresin, debera prescribirse la desactivacin automtica o programada de las instalaciones elctricas de conformidad con una norma reconocida8.

2.10.2

Sala de tanques

2.10.2.1 La sala de tanques para el almacenamiento de gas debera estar dotada de un sistema eficiente de ventilacin mecnica a presin con una capacidad mnima de 30 renovaciones de aire por hora. La velocidad de la renovacin del aire puede reducirse si se dispone de otros medios adecuados de proteccin contra explosiones. La equivalencia de las instalaciones alternativas debera probarse mediante un anlisis de la seguridad.

Vase la norma IEC 60092-502:1999, Electrical Installations in ships Tankers Special Features, cuadro 5.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 27 2.10.2.2 El tronco de ventilacin de la sala de tanques debera estar dotado de vlvulas de mariposa de cierre automtico, contraincendios y a prueba de fallos aprobadas.

2.10.3

Espacios de mquinas que contienen motores de gas

2.10.3.1 El sistema de ventilacin de los espacios de mquinas que contienen motores de gas debera ser independiente de todos los dems sistemas de ventilacin. 2.10.3.2 Los espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia deberan tener una capacidad mnima de ventilacin de 30 renovaciones de aire por hora. El sistema de ventilacin debera asegurar una buena circulacin de aire en todos los espacios y, en particular, que se detecte cualquier acumulacin de bolsas de gas en la sala. Como alternativa, podrn aceptarse arreglos en los que los espacios de mquinas estn ventilados con un mnimo de 15 renovaciones de aire por hora en funcionamiento normal siempre que, de detectarse gas en el espacio de mquinas, se aumente automticamente el nmero de renovaciones de aire a 30 por hora. 2.10.3.3 El nmero y la potencia de los ventiladores debera ser de modo tal que la capacidad total de ventilacin no se reduzca en ms de un 50 % en caso de que deje de funcionar un ventilador con un circuito independiente del cuadro de distribucin principal o del de emergencia, o un grupo de ventiladores con circuito comn del cuadro de distribucin principal o el de emergencia.

2.10.4

Salas de bombas y compresores

2.10.4.1 Las salas de bombas y de compresores deberan estar dotadas de un sistema eficaz de ventilacin mecnica a presin con una capacidad mnima de 30 renovaciones de aire por hora. 2.10.4.2 El nmero y la potencia de los ventiladores deberan ser tales que la capacidad de ventilacin no se reduzca en ms de un 50 % en caso de que deje de funcionar un ventilador con un circuito independiente del cuadro de distribucin principal o del de emergencia, o un grupo de ventiladores con circuito comn del cuadro de distribucin principal o el de emergencia. 2.10.4.3 Los sistemas de ventilacin de las salas de bombas y de compresores deberan estar en funcionamiento cuando lo estn las bombas y los compresores. 2.10.4.4 En los espacios que dependen de la ventilacin para su clasificacin de zona, debera aplicarse lo siguiente: .1 Durante la puesta en servicio y en caso de prdida de ventilacin, se debera purgar el espacio (mnimo cinco renovaciones de aire) antes de activar cualquier instalacin elctrica no certificada para la clasificacin de zona en caso de falta de ventilacin. Se deberan colocar avisos a tal efecto en una posicin fcilmente visible cerca del puesto de mando. Se debera supervisar el funcionamiento de la ventilacin. En caso de fallo de la ventilacin, debera aplicarse lo siguiente: .1
I:\MSC\86\26a1.doc

.2 .3

debera dispararse una alarma sonora y visual en un lugar con dotacin permanente;

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 28 .2 .3 se deberan tomar medidas inmediatas para restablecer la ventilacin; y si no es posible restablecer la ventilacin durante un largo periodo, deberan desactivarse9 las instalaciones elctricas. La desconexin debera realizarse fuera de las zonas peligrosas y estar protegida de reactivaciones no autorizadas, por ejemplo, mediante interruptores que se puedan cerrar con llave.

CAPTULO 3 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS 3.1 Generalidades

3.1.1 Las prescripciones del presente captulo son adicionales a las que figuran en el captulo II-2 del Convenio SOLAS. 3.1.2 A los efectos de la proteccin contra incendios, las salas de compresores deberan ser tratadas como salas de compresores de cargamento, de conformidad con lo dispuesto en la seccin 11.5 del Cdigo CIG.

3.2

Proteccin contra incendios

3.2.1 Los tanques o grupos de tanques que se encuentren por encima de la cubierta deberan estar protegidos por un aislamiento conforme a la norma de la clase A-60 de los espacios de alojamiento, los puestos de servicio, los espacios de carga y los espacios de mquinas. 3.2.2 Los contornos de la sala de tanques y los troncos de ventilacin que dan a dichos espacios situados por debajo de la cubierta de cierre deberan estar construidos conforme a la clase A-60. Sin embargo, si la sala es adyacente a tanques, espacios perdidos, espacios de maquinaria auxiliar sin riesgo de incendio o espacios para fines sanitarios o similares, la norma del aislamiento podr reducirse a la de la clase A-0. 3.2.3 La proteccin contra incendios y mecnica de las tuberas de gas que atraviesan espacios de transbordo rodado en cubiertas expuestas debera ser objeto de consideracin especial de la Administracin dependiendo del uso y la presin prevista de las tuberas. Las tuberas de gas que atraviesan espacios de transbordo rodado en cubiertas expuestas deberan estar provistas de guardas y bolardos para evitar daos en caso de choque de vehculos. 3.2.4 El puesto de toma de combustible debera estar protegido de otros espacios por divisiones de la clase A-60, con la excepcin de los espacios de tanques, espacios perdidos, espacios de maquinaria auxiliar sin riesgo de incendio, y espacios sanitarios y de uso similar, en los cuales el aislamiento podr reducirse al correspondiente a la clase A-0.

No ser necesario desactivar el equipo de seguridad intrnseca adecuado para el sector 0. Las luces certificadas a prueba de llamas podrn tener un circuito independiente de desactivacin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 29 3.2.5 En los casos en los que se requiera ms de un espacio de mquinas y tales espacios se hallen separados por un solo mamparo, ste debera estar aislado contra el fuego de conformidad con la norma de la clase A-60. 3.2.6 Las salas de compresores de los buques no regidos por el Cdigo CIG se deberan considerar espacios de categora A para mquinas en lo que respecta a las prescripciones relativas al aislamiento contra el fuego.

3.3 3.3.1

Extincin de incendios Colector contraincendios

3.3.1.1 El sistema de extincin por aspersin de agua que se prescribe a continuacin podr ser parte del sistema del colector contraincendios siempre y cuando la capacidad y presin de la bomba contraincendios sea suficiente para el funcionamiento simultneo del nmero necesario de bocas contraincendios, mangueras y del sistema de extincin por aspersin de agua. 3.3.1.2 En los casos en los que el tanque de almacenamiento se encuentra en una cubierta expuesta, se deberan instalar vlvulas aisladoras en el colector contraincendios a fin de aislar las secciones daadas del colector. El aislamiento de una seccin del colector contraincendios no dejar sin agua a la manguera contraincendios delante de la seccin aislada.

3.3.2

Sistemas de aspersin de agua

3.3.2.1 Debera instalarse un sistema de extincin por aspersin de agua para la refrigeracin y la prevencin de incendios y para cubrir las partes expuestas del tanque de almacenamiento situadas por encima de la cubierta. 3.3.2.2 El sistema debera estar proyectado de modo que cubra todas las superficies estipuladas supra con un rgimen de aplicacin de 10 l/min/m2 para las superficies de proyeccin horizontal y de 4 l/min/m2 en el caso de las superficies verticales. 3.3.2.3 Con el fin de aislar las secciones que resulten daadas, se deberan instalar vlvulas de cierre al menos cada 40 m o se podr dividir el sistema en dos o ms secciones, instalando vlvulas de control en un lugar seguro y de fcil acceso que tenga pocas probabilidades de quedar inaccesible en caso de incendio. 3.3.2.4 La capacidad de la bomba de aspersin de agua debera ser suficiente para bombear el caudal necesario a la zona que requiera mayor cantidad de agua en las zonas protegidas, como se especifica supra. 3.3.2.5 Se debera disponer una conexin al colector contraincendios del buque a travs de una vlvula de cierre. 3.3.2.6 El mando de activacin a distancia de las bombas del sistema de aspersin de agua y el accionamiento a distancia de cualesquiera de las vlvulas del sistema que normalmente estn cerradas deberan estar situadas en un sitio de fcil acceso que tenga pocas probabilidades de quedar inaccesible en caso de incendio en las zonas protegidas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 30 3.3.2.7 Las boquillas deberan ser de dimetro interior uniforme, de un tipo aprobado, y deberan estar dispuestas de modo que se garantice una distribucin eficaz del agua en todo el espacio que protejan. 3.3.2.8 Se podr instalar un sistema equivalente al sistema de aspersin de agua a condicin de que, a criterio de la Administracin, se haya sometido a pruebas para comprobar su capacidad de enfriamiento en cubierta.

3.3.3

Sistemas de extincin de incendios de polvo qumico seco

3.3.3.1 En el puesto de toma de combustible debera haber instalado de manera permanente un sistema de extincin de incendios de polvo qumico seco que proteja todos los posibles puntos de fuga. Debera tener una capacidad mnima de 3,5 kg/s y un rgimen de descarga no inferior a 45 s. El sistema debera estar dispuesto de modo que sea fcil extraerlo manualmente desde un lugar seguro fuera de la zona protegida. 3.3.3.2 En las inmediaciones del puesto de toma de combustible debera haber un extintor de polvo seco porttil de una capacidad mnima de 5 kg.

3.4 3.4.1

Deteccin de incendios y sistema de alarma Deteccin

3.4.1.1 Se debera disponer un sistema fijo de deteccin de incendios aprobado para la sala de tanques y el tronco de ventilacin en las salas de tanques que se encuentren por debajo de cubierta. 3.4.1.2 No debera considerarse que los detectores de humo por s solos son suficientes para la rpida deteccin de incendios. 3.4.1.3 En el caso de los sistemas de deteccin de incendios que carecen de medios para reconocer detectores a distancia, los detectores deberan conectarse en circuitos independientes.

3.4.2

Alarmas y medidas de seguridad

3.4.2.1 Las medidas de seguridad necesarias en el momento de la deteccin del incendio en los espacios de mquinas que contengan motores de gas y en la sala de tanques figuran en el cuadro 1 del captulo V. Adems, en esta situacin, la ventilacin debera desactivarse automticamente y las vlvulas de mariposa contraincendios deberan cerrarse.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 31

CAPTULO 4 SISTEMAS ELCTRICOS 4.1 Generalidades

4.1.1 Las disposiciones del presente captulo se aplicarn conjuntamente con las prescripciones relativas al equipo elctrico pertinentes de la parte D del captulo II-1 del Convenio SOLAS. 4.1.2 Las zonas peligrosas en la cubierta expuesta y otros espacios no definidos en el presente captulo deberan decidirse basndose en una norma reconocida10. El equipo elctrico instalado en dichas zonas peligrosas debera cumplir lo dispuesto en la misma norma. 4.1.3 Normalmente, no debera instalarse equipo ni cableado elctrico en las zonas peligrosas, a menos que sean esenciales para fines operacionales, basndose en una norma reconocida11. 4.1.4 El equipo elctrico instalado en los espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia deberan cumplir lo siguiente: .1 Adems de los detectores de incendios e hidrocarburos y los dispositivos de alarma contraincendios y contra fugas de gas, se deberan certificar como seguros el alumbrado y los ventiladores para los sectores 1 de zonas peligrosas. Todo equipo elctrico de los espacios de mquinas que contengan motores de gas y que no sea del tipo certificado como seguro para los sectores 1 debera desconectarse automticamente cuando se detecten concentraciones de gas superiores al 20 % del LIE en dos detectores de los espacios que contengan motores de gas.

.2

4.1.5 Debera haber una conexin de equilibrado entre el proveedor de combustible y el puesto de toma de combustible en el buque cuando se trasvase un gas o un lquido inflamable. 4.1.6 Las penetraciones de los cables deberan cumplir las prescripciones que regulan la dispersin de gases.

4.2 4.2.1

Clasificacin de zonas Generalidades

4.2.1.1 La clasificacin de zonas es un mtodo de analizar y clasificar las zonas en las que pueden aparecer atmsferas de gas explosivo. La finalidad de la clasificacin es permitir que se seleccionen aparatos elctricos capaces de funcionar en condiciones de seguridad en estas zonas.

10 11

Vase la norma IEC 60092-502, parte 4.4, Tankers carrying flammable liquefied gases, segn proceda. El tipo de equipo y las prescripciones de instalacin deberan cumplir lo dispuesto en la norma IEC 60092-502:1999, Electrical Installations in Ships Tankers Special Features y en la norma IEC 60079-10-1:2008, Explosive atmospheres Part 10-1: Classification of areas Explosive gas atmospheres, segn la clasificacin de zonas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 32 4.2.1.2 A fin de facilitar la seleccin de los aparatos elctricos adecuados en el proyecto de instalaciones elctricas adecuadas, las zonas peligrosas se dividen en sectores 0, 1 y 212. Vase tambin el prrafo 4.3 infra. 4.2.1.3 La clasificacin de zonas para un espacio dado podr depender de la ventilacin13. 4.2.1.4 Los espacios que tengan una abertura hacia una zona peligrosa adyacente en una cubierta expuesta pueden convertirse en menos peligrosos o no peligrosos utilizando sobrepresin. Las prescripciones para dicha presurizacin figuran en 2.10. 4.2.1.5 Los conductos de ventilacin deberan tener la misma clasificacin de zona que el espacio ventilado.

4.3 4.3.1

Definicin de sectores de zonas peligrosas Sectores 0 de zonas peligrosas


Estos sectores incluyen lo siguiente: .1 el interior de los tanques de gas, todas las tuberas de alivio de presin u otros sistemas de venteo de los tanques de gas y de las tuberas y equipo que contengan gas14.

4.3.2

Sectores 1 de zonas peligrosas


Estos sectores incluyen los siguientes: .1 .2 .3 sala de tanques; salas de compresores de gas con los medios de ventilacin estipulados en 2.10.4; zonas de la cubierta expuesta, o espacios semicerrados en cubierta, situados a menos de 3 m de cualquier salida del tanque de gas o de cualquier salida de gas o vapor15, vlvulas colectoras de toma de combustible, otras vlvulas de gas, bridas de tuberas de gas, salidas de ventilacin de la sala de bombas de gas y aberturas de tanques de gas para la liberacin de presin dispuesta a fin de permitir el flujo de pequeos volmenes de gas o de mezclas de vapor ocasionadas por la variacin trmica;

12

13 14

15

Vase la norma IEC 60079-10-1:2008, Explosive atmospheres Part 10-1: Classification of areas Explosive gas atmospheres, y la orientacin y los ejemplos que aparecen en la norma IEC 60092-502:1999, Electrical Installations in Ships Tankers Special Features. Vase la norma IEC 60092-502:1999, Electrical Installations in Ships Tankers Special Features for tankers, cuadro 1. Los instrumentos y aparatos elctricos que estn en contacto con el gas o el gas lquido debern ser de un tipo adecuado para el sector 0. Los sensores de temperatura instalados en tubos de sondeo de temperatura y los sensores de presin sin una cmara separadora adicional deberan ser del tipo intrnsecamente seguro Ex-ia. Dichos espacios son, por ejemplo, todos los espacios situados a menos de 3 m de las escotillas de los tanques de gas, las aberturas de los espacios vacos o las tuberas de sondeo de los tanques de gas situadas en la cubierta expuesta y las salidas de vapor de gas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 33 .4 zonas en la cubierta expuesta o espacios semicerrados en cubierta situados a menos de 1,5 m del compresor de gas y de las entradas de las cmaras de bombas, las entradas de ventilacin de las bombas de gas y de la sala de compresores y otras aberturas que den a espacios del sector 1; zonas en la cubierta expuesta dentro de las brazolas de derrame que rodeen a vlvulas colectoras de toma de gas combustible y 3 m ms all de stas, hasta una altura equivalente a 2,4 m por encima de la cubierta; espacios cerrados o semicerrados en los cuales se encuentran tuberas que contienen gas, p. ej. conductos situados alrededor de tuberas de gas, puestos de toma de combustible semicerrados, etc.; y los espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia se consideran espacios no peligrosos durante el funcionamiento normal, pero pasan a considerarse sector 1 en caso de escape de gas.

.5

.6

.7

4.3.3

Sectores 2 de zonas peligrosas


Estos sectores incluyen lo siguiente: .1 zonas situadas a menos de 1,5 m en derredor de espacios de sector 1 abiertos o semicerrados16.

CAPTULO 5 SISTEMAS DE CONTROL, VIGILANCIA Y SEGURIDAD 5.1 Generalidades

5.1.1 Deberan instalarse manmetros de lectura directa entre las vlvulas de cierre y las conexiones a tierra de todas las tuberas de toma de combustible. 5.1.2 Deberan instalarse manmetros en los conductos de descarga de la bomba de gas y los conductos de toma de combustible. 5.1.3 Los pozos de sentina de cada sala de tanques que rodee un tanque independiente de almacenamiento de gas lquido deberan tener tanto un indicador de nivel como un sensor de temperatura. La alarma debera sonar cuando se alcance un nivel alto en el pozo de sentina. En caso de deteccin de baja temperatura, debera cerrarse automticamente la vlvula principal del tanque.

16

Vase la norma IEC 60092-502:1999, Electrical Installations in Ships Tankers Special Features o la norma IEC 60079-10-1:2008, Explosive atmospheres Part 10-1: Classification of areas, de conformidad con la clasificacin por zonas, segn sea aplicable, si no se especifica de otra manera en esta norma.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 34

5.2

Vigilancia de los tanques de gas

5.2.1 Los tanques de gas deberan ser supervisados y estar protegidos contra el sobrellenado, tal como se prescribe en las secciones 13.2 y 13.3 del Cdigo CIG. 5.2.2 Todo tanque debera ir provisto de por lo menos un instrumento indicador para controlar la presin en el lugar y uno para indicar la presin a distancia en el puesto de control. Los indicadores de presin deberan marcar claramente las presiones mximas y mnimas permitidas en el tanque. Adems, en el puente de navegacin debera instalarse un dispositivo de alarma de presin alta y, si se exige proteccin para el vaco, tambin una alarma de presin baja. La activacin de las alarmas debera producirse antes de que se alcancen las presiones de tarado de las vlvulas de seguridad.

5.3

Vigilancia de los compresores de gas

Los compresores de gas deberan disponer de alarmas sonoras y visuales instaladas tanto en el puente como en la sala de mquinas. Como mnimo, estas alarmas deberan activarse cuando haya una presin baja de entrada del gas, una presin baja de salida del gas, una presin alta de salida del gas y en relacin con el funcionamiento de los compresores.

5.4

Vigilancia de los motores de gas

5.4.1 Adems de los instrumentos prescritos en el Convenio SOLAS (captulo II-1, Parte C), deberan instalarse indicadores en el puente, la sala de control de mquinas y la plataforma de maniobras en relacin con: .1 .2 el funcionamiento del motor, en el caso de motores alimentados nicamente por gas; o el funcionamiento y la modalidad de funcionamiento, en el caso de los motores bicombustible.

5.4.2 Los sistemas auxiliares en los cuales pueda darse una prdida de gas directamente en el fluido del sistema (aceite lubricante, agua de refrigeracin) deberan disponer de medios adecuados de extraccin de gases, instalados directamente despus de las salida del motor a fin de prevenir la dispersin del gas. El gas extrado de los sistemas auxiliares debera ventilarse a un lugar seguro en el exterior.

5.5

Deteccin de gas

5.5.1 Se deberan instalar detectores continuos de gas en las salas de tanques, los conductos situados alrededor de tuberas de gas, los espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia, las salas de compresores y otros espacios cerrados que contengan tuberas de gas u otros equipos de gas sin conductos. Todos los espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia deberan contar con dos sistemas independientes de deteccin de gas. 5.5.2 El nmero de detectores instalados en cada espacio debera determinarse en relacin con el tamao, la disposicin y la ventilacin del espacio en cuestin.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 35 5.5.3 El equipo de deteccin debera estar situado en los puntos en los que se pueda acumular gas y/o en las salidas de ventilacin. Para determinar cul es la mejor disposicin debera llevarse a cabo un anlisis de dispersin de gases o un ensayo fsico de humo. 5.5.4 Debera dispararse una alarma sonora y visual antes de que la concentracin de vapor alcance el 20 % del lmite inferior de explosividad (LIE). En el caso de conductos ventilados alrededor de tuberas de gas en los espacios de mquinas que contienen motores de gas, el lmite de alarma podr fijarse en el 30 % del LIE. El sistema de proteccin debera activarse a un 40 % del LIE. 5.5.5 Se deberan instalar alarmas sonoras y visuales del equipo de deteccin de gas en el puente y en la sala de control de mquinas. 5.5.6 Las tuberas de gas y los espacios de mquinas que contienen motores de gas deberan tener sistemas de deteccin de gas continua e instantnea.

5.6

Funciones de seguridad de los sistemas de suministro de gas

5.6.1 Todos los tanques de almacenamiento de gas deberan estar provistos de una vlvula principal instalada lo ms cerca posible de la salida del tanque que pueda accionarse a distancia. 5.6.2 Las principales tuberas de suministro de gas a cada motor deberan llevar una vlvula de cierre de accionamiento manual y una "vlvula maestra de gas combustible", de accionamiento automtico, instaladas en serie, o bien una vlvula de cierre combinada de accionamiento manual/automtico. Las vlvulas deberan instalarse en la parte de la tubera que est por fuera del espacio de mquinas que contiene motores de gas, lo ms cerca posible de la instalacin para calentar el gas, si la hay. La vlvula maestra de gas combustible debera poder cortar de manera automtica el suministro de gas, tal como se indica en el cuadro 1. 5.6.2.1 La vlvula maestra de gas combustible automtica debera poderse accionar desde un nmero razonable de lugares en el espacio de mquinas que contiene motores de gas, desde un lugar adecuado fuera del espacio y desde el puente. 5.6.3 Cada una de las instalaciones consumidoras de gas debera ir provista de un juego de "vlvulas de doble bloqueo y purga". Dichas vlvulas deberan disponerse del modo que se indica en .1 y .2 (que en la figura 1 se ilustran, respectivamente, como variante 1 o variante 2) modo que cuando se inicia la desactivacin automtica, como se indica en el cuadro 1, ello provoque el cierre automtico de las dos vlvulas de gas combustible instaladas en serie y la apertura automtica de la vlvula de respiracin y: .1 dos de estas vlvulas deberan estar instaladas en serie en la tubera de suministro de gas combustible al equipo que alimenta. La tercera vlvula debera instalarse en un tubo de escape de la parte de las tuberas de gas empalmada entre las dos vlvulas en serie que d a un lugar seguro situado al aire libre; o una alternativa sera incorporar la funcin de una de las vlvulas en serie y la de la vlvula de respiracin en un cuerpo de vlvula dispuesto de modo tal que se corte el flujo de gas a la unidad de gas y se abra la respiracin.

.2

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 36 5.6.3.1 Las dos vlvulas de bloqueo deberan ser del tipo que se cierran en caso de fallo, en tanto que la vlvula de respiracin debera ser del tipo que se abre en caso de fallo. 5.6.3.2 Las vlvulas de doble bloqueo y purga tambin deberan utilizarse para la parada normal del motor. 5.6.4 Cuando se cierra automticamente la vlvula maestra de gas combustible, y si debe asumirse la posibilidad de que se invierta el flujo desde el motor a la tubera, procedera ventilar todo el ramal de suministro de gas a partir de la vlvula de doble bloqueo y purga. 5.6.5 Debera intercalarse una vlvula de cierre de accionamiento manual en la tubera de suministro de gas a cada motor en un punto previo a las vlvulas de doble bloqueo y purga a fin de disponer de un aislamiento seguro durante el mantenimiento del motor. 5.6.6 En las instalaciones de un solo motor y las instalaciones con varios motores en las que se disponga de una vlvula maestra independiente para cada motor, es posible combinar la funcin de la vlvula maestra de gas combustible y la de la vlvula de doble bloqueo y purga. En las figuras 1 y 2 figuran ejemplos del sistema de alta presin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 37


CONDUCTO DEL VENTILADOR
VLVULA MAESTRA

VARIANTE 1

DOBLE BLOQUEO Y PURGA

DE LOS TANQUES DE GAS COMBUSTIBLE


SALA DE MOTOR ELCTRICO

VLVULAS DE RESPIRACIN AUTOMTICAS

CMARA DE COMPRESORES (ALTA PRESIN)


VLVULA DE CIERRE AUTOMTICO

VLVULAS DE INYECCIN DE GAS MOTOR

VARIANTE 2
DOBLE BLOQUEO Y PURGA

CONDUCTO DEL VENTILADOR


VLVULA MAESTRA

DE LOS TANQUES DE GAS COMBUSTIBLE


SALA DE MOTOR ELCTRICO

VLVULAS DE RESPIRACIN AUTOMTICAS

CMARA DE COMPRESORES (ALTA PRESIN)

VLVULAS DE CIERRE AUTOMTICO

MOTOR

VLVULAS DE INYECCIN DE GAS

Figura 1 Variantes de disposicin de las vlvulas para el suministro de las instalaciones de alta presin (disposicin de vlvulas para un solo motor o de vlvula maestra separada)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 38

CONDUCTO DEL VENTILADOR

VLVULA MAESTRA

DE LOS TANQUES DE GAS COMBUSTIBLE


SALADE DE SALA MOTOR MOTOR ELCTRICO ELCTRICO

VLVULAS DE RESPIRACIN AUTOMTICAS

CMARA DE COMPRESORES (ALTA PRESIN)

VLVULAS DE CIERRE AUTOMTICO

MOTOR

DOBLE BLOQUEO Y PURGA

VLVULAS DE RESPIRACIN AUTOMTICAS

VLVULAS DE INYECCIN DE GAS

MOTOR

Figura 2 Variante de disposicin de vlvulas para el suministro de las instalaciones de alta presin (instalacin de varios motores)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 39 5.6.7 Adems de lo indicado en el cuadro 1, la interrupcin total de la ventilacin en los espacios de mquinas de los sistemas de gas monocombustible debera llevar a adoptar una de las siguientes medidas: .1

Sistemas de propulsin elctrica por gas con ms de un espacio de mquinas: debera ponerse en marcha otro motor. Cuando el segundo motor se conecta a la barra colectora, el primer motor se debera parar automticamente. Sistemas de propulsin directa con ms de un espacio de mquinas: se debera detener manualmente el motor de la sala que tenga problemas de ventilacin; tras ello debe quedar disponible, como mnimo, un 40 % de la potencia propulsora.

.2

Si el buque tiene solamente un espacio de mquinas con motores de gas y se interrumpe la ventilacin en uno de los conductos cerrados alrededor de las tuberas de gas, se deberan cerrar automticamente la vlvula maestra de gas combustible y la vlvula de doble bloqueo y purga de dicha tubera de suministro, a condicin de que la otra instalacin de suministro de gas est lista para entrar en funcionamiento. 5.6.8 Si se interrumpe el suministro de gas debido a la activacin de una vlvula automtica, no debera abrirse el suministro hasta que se haya establecido la causa de la desconexin y se hayan adoptado las precauciones necesarias. A este efecto deberan fijarse instrucciones para las vlvulas de cierre de las tuberas de suministro de gas en un lugar bien visible del puesto de operaciones. 5.6.9 Si se produce una fuga de gas que provoca la interrupcin del suministro de gas, el suministro de gas combustible no debera restablecerse hasta que se haya encontrado la fuga y efectuado la reparacin necesaria. A este efecto deberan fijarse instrucciones en un lugar bien visible del espacio de mquinas. 5.6.10 Debera colocarse un cartel permanente en el espacio de mquinas que contiene motores de gas que indique que, cuando el motor o los motores estn consumiendo gas, no se deberan levantar objetos pesados, dado que esto podra entraar un peligro de avera para las tuberas de gas.

Cuadro 1 Vigilancia del sistema de suministro de gas a los motores


Cierre automtico del Cierre suministro de gas automtico al espacio de mquinas que de la vlvula principal del contiene motores tanque de gas

Parmetro Deteccin de gas en la sala de tanques por encima del 20 % del LIE Deteccin de gas con los dos detectores1) de la sala de tanques, superior al 40 % del LIE Deteccin de incendio en la sala de tanques I:\MSC\86\26a1.doc

Alarma X X X

Observaciones

X X

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 40


Cierre automtico del Cierre suministro de gas automtico al espacio de de la vlvula mquinas que principal del contiene motores de gas tanque

Parmetro Pozo de sentina, alto nivel, en la sala de tanques Pozo de sentina, baja temperatura, en la sala de tanques Deteccin de gas en el conducto entre el tanque y el espacio de mquinas que contiene motores de gas, superior al 20 % del LIE Deteccin de gas con los dos detectores1) del conducto entre el tanque y el espacio de mquinas que contiene motores de gas, superior al 40 % del LIE Deteccin de gas en la cmara de compresores, superior al 20 % del LIE Deteccin de gas con los dos detectores1) de la cmara de compresores, superior al 40 % del LIE Deteccin de gas en el conducto dentro del espacio de mquinas que contiene motores de gas, superior al 30 % del LIE Deteccin de gas con los dos detectores1) del conducto dentro del espacio de mquinas que contiene motores de gas, superior al 40 % del LIE Deteccin de gas en el espacio de mquinas que contiene motores de gas, superior al 20 % del LIE

Alarma X X

Observaciones

X 2)

X 2) Si se instala tubera doble en el espacio de mquinas que contiene motores de gas Si se instala tubera doble en el espacio de mquinas que contiene motores de gas La deteccin de gas se prescribir nicamente para los espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia La deteccin de gas se prescribir nicamente para los espacios de mquinas con motores de gas protegidos por desactivacin en caso de emergencia. Tambin debera causar la desconexin de equipos elctricos del espacio de mquinas que contiene

3)

Deteccin de gas con los dos detectores1) en el espacio de mquinas que contiene motores de gas, superior al 40 % del LIE X X

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 41


Cierre automtico del Cierre suministro de gas automtico al espacio de de la vlvula mquinas que principal del contiene motores de gas tanque

Parmetro

Alarma

Observaciones motores de gas que no hayan sido certificados como seguros

Interrupcin de la ventilacin en el conducto entre el tanque y el espacio de mquinas que contiene motores de gas6) Interrupcin de la ventilacin en el conducto dentro del espacio de mquinas que contiene motores de gas6) Interrupcin de la ventilacin en el espacio de mquinas que contiene motores de gas Deteccin de incendio en el espacio de mquinas que contiene motores de gas Presin anormal de gas en la tubera de suministro de gas Fallo del medio accionador de mando de las vlvulas Parada automtica del motor (fallo del motor) Parada de emergencia del motor, efectuada manualmente

X 2) 4) Si se instala tubera doble en el espacio de mquinas que contiene motores de gas nicamente en espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia

3) 4)

X X X X X

X X4) X5) X5) X De accin retardada, segn sea necesario

1) Se prescriben dos detectores de gas situados uno cerca del otro por motivos de duplicacin. Si el detector de gas es del tipo de vigilancia automtica, se podr permitir la instalacin de un solo detector de gases. 2) Si el tanque suministra gas a ms de una mquina y las distintas tuberas de suministro estn completamente separadas y emplazadas en conductos separados, y las vlvulas maestras estn instaladas por fuera del conducto, debera cerrarse nicamente la vlvula maestra de la tubera de gas que alimenta el conducto en el que se detecta el gas o la interrupcin de la ventilacin. 3) Si el tanque suministra gas a ms de una mquina y las distintas tuberas de suministro estn completamente separadas y emplazadas en conductos separados, y las vlvulas maestras estn instaladas por fuera del conducto y fuera del espacio de mquinas en el que se hallan las mquinas de gas, debera cerrarse nicamente la vlvula maestra de la tubera de gas que alimenta el conducto en el que se detecta el gas o la interrupcin de la ventilacin. 4) Este parmetro no debera provocar la interrupcin del suministro de gas para los motores de gas monocombustible, sino nicamente en el caso de motores bicombustible. 5) Deberan cerrarse solamente las vlvulas de doble bloqueo y purga. 6) Si el conducto est protegido por gas inerte (vase 2.7.1), la prdida de sobrepresin de gas inerte debera resultar en la toma de las mismas medidas que se indican en este cuadro.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 42

CAPTULO 6 COMPRESORES Y MOTORES DE GAS 6.1 Compresores de gas

6.1.1 El compresor de gas combustible debera disponer de los accesorios e instrumentos necesarios para un funcionamiento eficaz y fiable. 6.1.2 El compresor de gas y el suministro de gas combustible deberan estar dispuestos de modo tal que la parada de emergencia manual a distancia se pueda realizar desde los siguientes puntos: .1 .2 .3 .4 la cmara de control de la carga (slo para los buques de carga); el puente de navegacin; la sala de control de mquinas; y el puesto de control contraincendios.

6.2

Proyecto de motores de gas: generalidades

6.2.1 La vlvula de gases inmediatamente anterior al motor de gas debera controlarse desde el sistema de control del motor o mediante la demanda del motor de gas. Todas las piezas, sistemas y subsistemas del motor de gas deberan proyectarse de forma que: .1 .2 quede excluida la posibilidad de explosin en cualquier situacin posible; o permita explosiones sin efectos perjudiciales y la descarga en un lugar seguro. La explosin no debera interrumpir el funcionamiento seguro del motor a menos que otras medidas de seguridad permitan parar el motor afectado.

6.2.1.1 Cuando el gas se suministra mezclado con aire mediante un colector comn, deberan instalarse suficientes parallamas antes de cada cabeza de cilindro. El sistema de admisin de mezcla debera proyectarse para resistir explosiones de mezcla, y estar provisto de: .1 un sistema de respiracin de alivio contra explosiones. Debera garantizarse que dicho sistema de respiracin de alivio contra explosiones se instala de forma que la descarga se efecte a un lugar seguro; o documentacin que pruebe que el sistema de admisin de mezcla tiene suficiente resistencia para soportar el peor caso de explosin.

.2

6.2.1.2 El sistema de escape debera proyectarse para resistir explosiones de mezcla sin quemar y estar provisto de: .1 un sistema de respiracin de alivio contra explosiones. Debera garantizarse que dicho sistema de respiracin de alivio contra explosiones se instala de forma que la descarga se efecte a un lugar seguro; o

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 43 .2 documentacin que pruebe que el sistema de escape tiene suficiente resistencia para soportar el peor caso de explosin.

6.2.1.3 El crter de los motores de gas debera estar provisto de: .1 vlvulas de seguridad contra explosiones en el crter, de un tipo apropiado y que ofrezcan suficiente zona de descompresin. Dichas vlvulas deberan instalarse de forma que abarquen cada cigea y disponerse de un modo que asegure que su descarga se producir con una orientacin tal que la posibilidad de que el personal sufra lesiones quede reducida al mnimo, o ir provistas de los medios adecuados para ello (vanse las reglas 27 y 47.2 del captulo II-1 del Convenio SOLAS); o documentacin que demuestre que el crter tiene suficiente resistencia para soportar el peor caso de explosin.

.2

6.2.1.4 Debera garantizarse que la explosin de mezcla sin quemar dentro del sistema de escape o del crter, o de mezcla dentro del sistema de admisin, se produzca sin efectos perjudiciales. 6.2.2 El proyecto de tuberas en motores de gas debera ajustarse a lo prescrito en el captulo 2.6 "Configuracin del sistema" y el captulo 2.7 "Sistema de suministro de gas en los espacios de mquinas de gas". 6.2.3 La combustin de mezcla de gas debera estar sometida a supervisin. Esto puede lograrse mediante la vigilancia de los gases de escape o de la temperatura de la cmara de combustin. 6.2.4 Los tubos de escape de los motores de gas no deberan conectarse a los tubos de escape de otros motores o sistemas.

6.3

Prescripciones relativas a los motores bicombustible

6.3.1 En condiciones normales, el arranque y la parada deberan efectuarse nicamente con combustible lquido. La inyeccin de gas no debera ser posible sin la correspondiente inyeccin de combustible lquido piloto. La cantidad de combustible piloto que se inyecte a cada cilindro debera ser suficiente para asegurar el encendido efectivo de la mezcla de gas. 6.3.2 En caso de interrupcin del suministro de gas, los motores deberan poder seguir funcionando slo con combustible lquido. 6.3.3 El paso de gas a combustible lquido y viceversa slo debera ser posible a un nivel de potencia y en condiciones que permitan el cambio de combustible con una fiabilidad aceptable demostrada mediante ensayos. Al reducir la potencia, el paso a combustible lquido debera ser automtico. El propio proceso de paso a funcionamiento con gas y viceversa debera ser automtico. La interrupcin manual debera ser posible en todos los casos. 6.3.4 Durante las paradas normales y las desactivaciones de emergencia, debera interrumpirse el suministro de gas combustible a ms tardar al mismo tiempo que el de combustible lquido. No debera ser posible cortar el suministro de combustible piloto sin antes o simultneamente cortar el suministro de gas a cada cilindro o a todo el motor.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 44

6.4

Prescripciones relativas a los motores de gas monocombustible

6.4.1 La secuencia de arranque debera ser tal que no se admita gas combustible en los cilindros hasta que se haya activado el encendido y el motor haya alcanzado un rgimen mnimo especfico segn el motor y la aplicacin. 6.4.2 Si el sistema de control del motor no ha detectado la activacin del encendido en un tiempo especfico del motor despus de la apertura de la vlvula de inyeccin de gas, se debera cortar automticamente el suministro de gas y se debera interrumpir la secuencia de arranque. Habra que garantizar, por cualquier medio, que se elimina del sistema de escape todo rastro de mezcla de gas sin quemar. 6.4.3 Durante las paradas normales y las de emergencia debera interrumpirse el suministro de gas combustible al mismo tiempo que el encendido, a ms tardar. No debera ser posible cortar el encendido sin que antes, o simultneamente, se haya cortado el suministro de gas a cada cilindro o a todo el motor. 6.4.4 La secuencia de parada de los motores de rgimen constante debera ser tal que la vlvula de inyeccin de gas del motor se cierre a la velocidad en vaco y el sistema se mantenga activo hasta que el motor se haya parado completamente.

CAPTULO 7 FABRICACIN, ACABADO Y ENSAYO 7.1 Generalidades

La fabricacin, ensayo, inspeccin y documentacin deben cumplir las normas reconocidas y las prescripciones especficas estipuladas en las presentes directrices.

7.2

Tanques de gas

Los ensayos relacionados con las soldaduras y el tanque deberan efectuarse conforme a lo dispuesto en las secciones 4.10 y 4.11 del Cdigo CIG.

7.3

Sistemas de tuberas de gas

7.3.1 Las prescripciones relacionadas con los ensayos deberan aplicarse a las tuberas de gas, tanto las que corren por dentro como por fuera de los tanques de gas. No obstante, se podr permitir una atenuacin de dichas prescripciones para las tuberas tendidas por dentro de los tanques de gas y las tuberas con un extremo abierto. 7.3.2 Se debera someter a las tuberas de gas a ensayos de procedimientos de soldadura, y stos deberan ser similares a los estipulados en el prrafo 6.3.3 del Cdigo CIG para los tanques de gas. A menos que se llegue expresamente a otro acuerdo con la Administracin, las prescripciones relativas a los ensayos deberan ajustarse a lo prescrito en 7.3.3 infra:

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 45 7.3.3 Prescripciones relativas a las pruebas: .1 Pruebas de traccin: normalmente, la resistencia a la traccin no debera ser inferior a la resistencia mnima a la traccin especificada para los correspondientes materiales de base. La Administracin tambin podr exigir que la resistencia a la traccin de la soldadura transversal no sea menor que la resistencia mnima a la traccin especificada para el metal depositado, cuando ste tenga una resistencia a la traccin inferior a la del material de base. En todo caso debera notificarse la posicin de la fractura a fines de informacin. Pruebas de plegado: no debera considerarse aceptable ninguna fractura producida despus de un plegado de 180 en un mandril de un dimetro cuatro veces mayor que el espesor de las probetas a menos que la Administracin exija expresamente otra cosa o que se llegue a un acuerdo especial con ella. Pruebas al choque con entalla Charpy en V: las pruebas Charpy se efectuarn a la temperatura fijada para el material de base que se vaya a soldar. Los resultados de las pruebas al choque de las soldaduras, utilizando una energa media mnima (E), sern de por lo menos 27 J. Las prescripciones relativas al metal depositado debern ajustarse, para probetas de tamao reducido y valores de energa correspondientes a cada probeta, a lo prescrito en el prrafo 6.1.4 del Cdigo CIG. Los resultados de las pruebas al choque efectuadas en la lnea de fusin y en la zona afectada trmicamente debern dar una energa media mnima (E) que se ajuste a las prescripciones relativas al material de base, considerado ste en sentido transversal o longitudinal, segn proceda, y para las probetas de tamao reducido la energa media mnima (E) se ajustar a lo prescrito en el prrafo 6.1.4 del Cdigo CIG. Si el espesor del material no permite el maquinado de las probetas, ya sea el tamao de stas normal o reducido normalizado, el procedimiento de prueba y los principios de aceptacin se ajustarn a normas reconocidas.

.2

.3

No se exigirn pruebas al choque para las tuberas cuyo espesor sea inferior a 6 mm. 7.3.4 Adems de los controles normales previos y durante la soldadura, y de la inspeccin visual de las soldaduras acabadas, deberan exigirse las pruebas siguientes: .1 Debera prescribirse la inspeccin radiogrfica del 100 % de las juntas soldadas a tope de los sistemas de tuberas con temperaturas de proyecto inferiores a -10 C, dimetros interiores de ms de 75 mm o espesores de pared de ms de 10 mm. Cuando dichas juntas soldadas a tope de las secciones de tuberas se realicen mediante procedimientos de soldadura automticos en la fbrica de tuberas, previo acuerdo expreso podr reducirse progresivamente la amplitud de la inspeccin radiogrfica, pero en ningn caso a menos de 10 % de las juntas. Si aparecen defectos debera aumentarse al 100 % la amplitud de las pruebas, y deberan incluirse inspecciones de soldaduras previamente aceptadas. Esta aprobacin especial solamente debera ser otorgada cuando se disponga de procedimientos y registros bien documentados sobre la garanta de la calidad que permitan a la Administracin evaluar la capacidad del fabricante para producir sistemticamente soldaduras satisfactorias.

.2

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 46 .3 Para otras juntas de tuberas soldadas a tope se deberan llevar a cabo pruebas radiogrficas por zonas u otras pruebas no destructivas a discrecin de la Administracin, segn lo requiera el servicio, el emplazamiento y los materiales. En general se debera radiografiar, como mnimo, el 10 % de las juntas soldadas a tope de tuberas.

Se debera radiografiar el 100 % de las juntas soldadas a tope de las tuberas de alta presin y las tuberas de suministro de gas de los espacios de mquinas protegidos por desactivacin en caso de emergencia. Las radiografas se deberan evaluar de conformidad con una norma reconocida17. 7.3.5 Una vez montadas, todas las tuberas de gas deberan someterse a una prueba hidrosttica a una presin mnima de 1,5 veces la presin de proyecto. No obstante, cuando los sistemas de tuberas o partes de stos sean del tipo prefabricado y estn provistos de todos los accesorios, la prueba hidrosttica podr efectuarse antes de la instalacin a bordo del buque. Las juntas soldadas a bordo deberan someterse a una prueba hidrosttica a una presin mnima de 1,5 veces la presin de proyecto. Cuando la prueba no tolere el empleo de agua y las tuberas no puedan secarse antes de la puesta en servicio del sistema, se deberan presentar a la Administracin propuestas de empleo de otros fluidos o mtodos de prueba a fines de aprobacin. 7.3.6 Una vez montados a bordo, todos los sistemas de tuberas de gas se deberan someter a una prueba de deteccin de fugas utilizando aire, haluros u otros agentes adecuados. 7.3.7 Todos los sistemas de tuberas de gas, con inclusin de sus vlvulas y accesorios y equipo utilizado para gas, se deberan someter a prueba en condiciones normales de utilizacin antes de ponerlas en funcionamiento normal.

7.4

Conductos

Si el conducto de la tubera de gas contiene tubos a alta presin, el conducto se debera someter a un ensayo de presin de 10 bar como mnimo.

7.5

Vlvulas

Cada uno de los tipos y tamaos de vlvula que se vayan a utilizar a una temperatura de trabajo inferior a -55 C debera ser objeto de la siguiente prueba de homologacin. Se debera someter a una prueba de estanquidad a la temperatura de proyecto mnima o inferior, y a una presin no inferior a la presin de proyecto de las vlvulas. Durante la prueba se debera determinar si la vlvula funciona de modo satisfactorio.

7.6

Fuelles de dilatacin

7.6.1 Cada tipo de fuelle de dilatacin destinado a ser utilizado en tuberas de gas, principalmente en las utilizadas fuera del tanque de gas, se debera someter a las siguientes pruebas de homologacin:
17

Vase la norma ISO 5817:2003: Arc-welded joints in steel Guidance on quality levels for imperfections, y como mnimo cumplirn las prescripciones relativas al nivel de calidad B.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 47 .1 Prueba de sobrepresin. Se debera someter a prueba un elemento tipo del fuelle, no precomprimido, a una presin igual o superior a cinco veces la presin de proyecto sin que estalle. La prueba debera tener una duracin mnima de 5 minutos. Se someter a una prueba de presin la junta de dilatacin junto con todos los accesorios (bridas, refuerzos, articulaciones, etc.) al doble de la presin de proyecto y en las condiciones extremas de desplazamiento recomendadas por el fabricante. No se deberan permitir deformaciones permanentes. Habida cuenta de los materiales utilizados, la Administracin podr exigir que la prueba se realice a la temperatura de proyecto mnima. Prueba cclica (fluctuaciones trmicas). La prueba se debera efectuar en una junta de dilatacin completa que habr de resistir sin fallo alguno al menos tantos ciclos como correspondan al servicio real en las condiciones de presin, temperatura, y los movimientos axial, giratorio y transversal que se dan durante el servicio. Se permitir efectuar la prueba a la temperatura ambiente cuando sta sea moderada. Prueba cclica de fatiga (deformacin del buque). La prueba se debera efectuar en una junta de dilatacin completa, sin presin interior, simulando los movimientos de fuelle correspondientes a un trozo de tubo compensado al menos durante 2 x 106 ciclos a una frecuencia de no ms de 5 Hz. Esta prueba se exigir nicamente cuando, a causa de la disposicin de las tuberas, se sufran en la prctica cargas debidas a la deformacin del buque.

.2

.3

.4

7.6.2 La Administracin podr eximir de la realizacin de las pruebas mencionadas en 7.6.1 a condicin de que se facilite documentacin completa que permita determinar la idoneidad de las juntas de dilatacin para hacer frente a las condiciones de trabajo previstas. Cuando la presin manomtrica interior mxima exceda de 1 bar, en dicha documentacin deberan figurar datos obtenidos en pruebas que basten para justificar el mtodo de proyecto empleado, con referencia especial a la correlacin existente entre los clculos y los resultados de las pruebas.

CAPTULO 8 PRESCRIPCIONES OPERACIONALES Y DE FORMACIN 8.1 Prescripciones operacionales

8.1.1 En los buques de carga o de pasaje con motores de gas, toda la tripulacin que interviene en las operaciones debera contar con la formacin necesaria en los aspectos de seguridad, funcionamiento y mantenimiento relacionados con los sistemas de gas antes de comenzar a trabajar a bordo. 8.1.2 Adems, los tripulantes que tengan la responsabilidad directa del funcionamiento de equipo de gas de a bordo deberan recibir formacin especial. La Compaa debera documentar que el personal ha adquirido los conocimientos necesarios y que stos se actualizan peridicamente.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 48 8.1.3 Se deberan efectuar ejercicios de emergencias relacionadas con los sistemas de gas a intervalos regulares. Se deberan examinar y someter a prueba los sistemas de seguridad y de respuesta para hacer frente a peligros y accidentes definidos. 8.1.4 Se debera redactar un manual de formacin y elaborar un programa y ejercicios de formacin especial para cada buque particular y sus instalaciones de gas.

8.2 8.2.1

Formacin relacionada con el uso de gas Formacin general


La formacin en los buques con motores de gas se divide en las siguientes categoras: .1 .2 .3 Categora A: Formacin bsica para la tripulacin de seguridad bsica; Categora B: Formacin complementaria para los oficiales de puente; y Categora C: Formacin complementaria para los oficiales de mquinas.

8.2.1.1 Formacin de categora A


.1 La formacin de categora A debera tener por objetivo aportar a la tripulacin de seguridad bsica conocimientos fundamentales en lo que respecta al gas como combustible, las propiedades del gas lquido y del gas comprimido, los lmites de explosin, las fuentes de ignicin, las medidas para reducir el riesgo y las consecuencias, as como las reglas y procedimientos que deben seguirse durante las actividades normales y las situaciones de emergencia. La formacin general y bsica que se exige a la tripulacin de seguridad bsica parte del supuesto de que la tripulacin no tiene conocimientos previos sobre el gas, los motores y los sistemas de gas. Entre los instructores debera haber uno o ms proveedores de equipo o sistemas de gas, o bien otros especialistas que conozcan bien el gas de que trate la formacin y los sistemas de las instalaciones de gas de a bordo. La formacin debera incluir ejercicios tericos y prcticos relacionados con el gas y sus sistemas conexos, as como la proteccin personal cuando se trabaje con gas lquido y gas comprimido. La formacin prctica debera incluir la extincin de incendios de gas y debera llevarse a cabo en un centro de seguridad aprobado.

.2

.3

8.2.1.2 Formacin de las categoras B y C


.1 La formacin en cuestiones relacionadas con los sistemas de gas que se imparta a los oficiales de puente y los oficiales de mquinas debera ser de un nivel superior al de la formacin bsica. La formacin de categora B y categora C debera estar dividida tcnicamente para los oficiales de puente y para los oficiales de mquinas. El director de formacin de la Compaa y el capitn deberan determinar qu temas ataen a las operaciones sobre el puente y cules a las operaciones de mquinas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 49 .2 Los tripulantes no cualificados que desempeen las tareas de toma de combustible y de purga de gas, o que trabajen en motores o instalaciones de gas, etc., deberan recibir toda o parte de la formacin de las categoras B y C. La Compaa y el capitn tendrn a su cargo la organizacin de los cursos de formacin, los cuales se basarn en una evaluacin de la descripcin de las funciones o del mbito de responsabilidad a bordo de los tripulantes en cuestin. Los instructores que impartan estos cursos complementarios sern los mismos que para los cursos referidos en la categora A. La formacin debera abordar todos los sistemas de gas a bordo. El manual de mantenimiento del buque, el manual del sistema de suministro de gas y el manual del equipo elctrico en espacios y sectores con riesgo de explosin deberan ser la base para esta parte de la formacin. Como parte del sistema de gestin de la seguridad, la Compaa y el equipo de direccin a bordo deberan examinar regularmente el presente texto, haciendo hincapi en el anlisis de riesgos; durante la formacin el anlisis de riesgos y los subanlisis deberan estar a disposicin de los participantes del curso. Si el mantenimiento tcnico del equipo de gas est a cargo de la propia tripulacin del buque, debera documentarse la formacin relacionada con este tipo de trabajo. El capitn y el jefe de mquinas deberan dar a la tripulacin de seguridad bsica su autorizacin final antes de que el buque entre en servicio. El documento de autorizacin debera ser aplicable solamente a la formacin relacionada con el sistema de gas, y deberan firmarlo el capitn o el jefe de mquinas y el alumno. El documento de autorizacin que concierne a la formacin sobre los sistemas de gas podr integrarse en el programa general de formacin del buque, pero debera quedar claro qu se considera una formacin sobre los sistemas de gas y qu se considera otro tipo de formacin. Los requisitos de formacin relacionados con el sistema de gas deberan evaluarse de igual manera que otros requisitos de formacin de a bordo, como mnimo una vez al ao. El plan de formacin debera evaluarse a intervalos regulares.

.3 .4

.5

.6

.7

.8

8.3

Mantenimiento

8.3.1 Se debera preparar un manual especial de mantenimiento para el sistema de suministro de gas de a bordo. 8.3.2 El manual debera incluir procedimientos de mantenimiento para todas las instalaciones tcnicas relacionadas con el sistema de gas y ajustarse a las recomendaciones de los proveedores del equipo en l. Se deberan indicar los intervalos para la sustitucin/aprobacin de las vlvulas de gas y a qu vlvulas afectar. El procedimiento de mantenimiento debera especificar qu personas estn cualificadas para llevar a cabo el mantenimiento.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 11 Pgina 50 8.3.3 Debera prepararse un manual especial de mantenimiento para los equipos elctricos que se instalan en espacios y zonas con peligro de explosin. La inspeccin y el mantenimiento de las instalaciones elctricas en espacios con peligro de explosin se deberan efectuar de conformidad con una norma reconocida18. 8.3.4 El personal que lleve a cabo las inspecciones y el mantenimiento de las instalaciones elctricas en espacios con peligro de explosin debera estar cualificado de conformidad con la norma IEC 60079-17, punto 4.2. ***

18

Vase la norma IEC 60079-17:2007: Explosive atmospheres Part 17: Electrical installations inspection and maintenance.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1

ANEXO 12 RESOLUCIN MSC.286(86) (adoptada el 5 de junio de 2009) RECOMENDACIONES RELATIVAS A LAS HOJAS INFORMATIVAS SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS MATERIALES (MSDS) PARA LAS CARGAS DE HIDROCARBUROS QUE FIGURAN EN EL ANEXO I DEL CONVENIO MARPOL Y EL COMBUSTIBLE LQUIDO
EL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA, RECORDANDO el artculo 28 b) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones del Comit, RECORDANDO TAMBIN que en su 76 periodo de sesiones aprob la Recomendacin sobre la utilizacin de un formato normalizado para la notificacin de la informacin sobre la carga prescrita en el captulo 16 del Cdigo CIQ, RECORDANDO ASIMISMO que en su 77 periodo de sesiones adopt la Recomendacin relativa a las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales para las cargas que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y el fueloil para usos marinos (MSC.150(77)), TOMANDO NOTA de que en su 83 periodo de sesiones adopt enmiendas a la regla VI/5-1 del Convenio SOLAS mediante la resolucin MSC.239(83), por las que es obligatorio llevar a bordo hojas informativas sobre la seguridad de los materiales (MSDS) antes de efectuar el embarque de las cargas a granel que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y el combustible lquido, RECONOCIENDO la importancia de facilitar a la gente de mar informacin clara, concisa y precisa sobre los efectos para la salud y el medio ambiente de las sustancias txicas transportadas a bordo de los buques tanque, RECONOCIENDO TAMBIN la necesidad de garantizar una interpretacin uniforme que permita una aplicacin inequvoca de la regla VI/5-1 del Convenio SOLAS, HABIENDO EXAMINADO la recomendacin formulada por el Subcomit de Transporte de Lquidos y Gases a Granel en su 13 periodo de sesiones, 1. ADOPTA: .1 las Recomendaciones relativas a las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales (MSDS) para su uso en el sector martimo, adecuadas para satisfacer las necesidades especficas del sector, con informacin sobre la seguridad, la manipulacin y los aspectos ambientales, que se deben entregar al buque antes de efectuar el embarque de hidrocarburos que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL como carga a granel y la toma de combustible lquido, cuyo texto figura en el anexo 1 de la presente resolucin; y

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 12 Pgina 2 .2 las Directrices para la ultimacin de las MSDS en cuanto al tipo de hidrocarburos que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL como carga a granel y el combustible lquido, cuyo texto figura en el anexo 2 de la presente resolucin;

2. INSTA a los Gobiernos a que se aseguren de que se suministran y se llevan a bordo las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales (MSDS) para los hidrocarburos que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL como carga a granel y el combustible lquido, a partir del 1 de julio de 2009; 3. INSTA ASIMISMO a los Gobiernos a que ordenen a sus funcionarios encargados de la supervisin por el Estado rector del puerto que acepten las MSDS que se ajusten a las Recomendaciones adoptadas mediante esta resolucin a partir del 1 de julio de 2009 en lugar de las que se ajusten a las Recomendaciones adoptadas mediante la resolucin MSC.150(77); y 4. REVOCA la resolucin MSC.150(77) a partir del 1 de julio de 2009.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 12 Pgina 3 ANEXO 1 RECOMENDACIONES REVISADAS RELATIVAS A LAS HOJAS INFORMATIVAS SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS MATERIALES (MSDS) PARA SU USO EN EL SECTOR MARTIMO, ADECUADAS PARA SATISFACER LAS NECESIDADES ESPECFICAS DEL SECTOR, CON INFORMACIN SOBRE LA SEGURIDAD, LA MANIPULACIN Y LOS ASPECTOS AMBIENTALES, QUE SE DEBEN ENTREGAR AL BUQUE ANTES DE EFECTUAR EL EMBARQUE DE LOS HIDROCARBUROS QUE FIGURAN EN EL ANEXO I DEL CONVENIO MARPOL COMO CARGA A GRANEL Y LA TOMA DE COMBUSTIBLE LQUIDO

Seccin Epgrafe 1 Identificacin de la sustancia o de la mezcla y del proveedor

Identificacin de los riesgos

Composicin/informacin sobre los ingredientes

Contenido Nombre de la categora vanse al respecto las orientaciones formuladas en el anexo 2 para las cargas de hidrocarburos que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y los combustibles lquidos Nombre de las sustancias Nombre comercial de las sustancias Descripcin que figure en el conocimiento de embarque, en la nota de entrega de combustible o en otro documento de expedicin Otros medios de identificacin Pormenores sobre el proveedor (incluido el nombre, la direccin, el nmero de telfono, etc.) Nmero de telfono en caso de emergencia Clasificacin SGA de la sustancia/mezcla e informacin regional Otros riesgos que no son objeto de clasificacin (por ejemplo, el sulfuro de hidrgeno) o que no estn comprendidos en el SGA. Vanse las Directrices en el anexo 2 Nombre comn, sinnimos, etc. Impurezas y aditivos estabilizadores, ellos mismos clasificados, y que contribuyen a la clasificacin de la sustancia Identidad qumica y concentracin o gamas de concentracin de todos los ingredientes que son peligrosos con arreglo a los criterios del SGA y que estn presentes por encima de sus niveles lmites. El nivel lmite correspondiente a la toxicidad para la funcin reproductora, la carcinogenicidad y la mutagenicidad de categora 1 es del 0,1 %. El nivel lmite para todas las otras clases de riesgo es del 1 %. Vanse las Directrices en el anexo 2

Sistema globalmente armonizado de clasificacin y etiquetado de productos qumicos (SGA), Naciones Unidas (edicin revisada de 2007).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 12 Pgina 4

Seccin Epgrafe 4 Medidas de primeros auxilios

Medidas de lucha contra incendios

Medidas contra las descargas accidentales

Manipulacin y almacenamiento Proteccin personal y controles del grado de exposicin

9 10

Propiedades fsicas y qumicas Estabilidad y reactividad

Contenido Descripcin de las medidas necesarias, subdivididas segn las diferentes vas de exposicin, por ejemplo, inhalacin, contacto cutneo y ocular e ingestin Sntomas y efectos ms importantes, agudos y persistentes Indicacin de la atencin mdica inmediata y, si corresponde, tratamiento especial Agentes extintores adecuados Riesgos especficos que entraa el producto qumico (por ejemplo, naturaleza de los productos de combustin potencialmente peligrosos) Equipo de proteccin especial y precauciones para los bomberos Precauciones individuales, equipo protector personal y procedimientos de emergencia Precauciones ambientales Mtodos y materiales para la contencin y limpieza Precauciones para la manipulacin sin riesgos. Condiciones para el almacenamiento seguro, incluidas cualesquiera incompatibilidades Parmetros de control, por ejemplo valores lmite de exposicin durante la actividad laboral Precauciones tcnicas adecuadas Medidas de proteccin individuales, tales como equipo de proteccin personal Vanse las Directrices en el anexo 2 Estabilidad qumica Posibilidad de reacciones peligrosas Situaciones que deben evitarse (por ejemplo, descarga esttica) Descripcin concisa pero completa y comprensible de los diversos efectos toxicolgicos (para la salud) y datos disponibles utilizados para identificar tales efectos, especialmente: o Informacin sobre las vas de exposicin probables (inhalacin, ingestin, contacto cutneo y ocular) o Sntomas relativos a las caractersticas fsicas, qumicas y toxicolgicas o Efectos inmediatos y diferidos, as como efectos crnicos debido a la exposicin a corto y a largo plazo Valores numricos de la toxicidad (tales como estimaciones de la toxicidad aguda) Vanse las Directrices en el anexo 2

11

Informacin toxicolgica

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 12 Pgina 5

Seccin Epgrafe 12 Informacin ecolgica

13

14

15 16

Contenido Ecotoxicidad (acutica y terrestre, segn se disponga de los datos) Persistencia y degradabilidad Potencial de bioacumulacin Movilidad en el suelo Otros efectos adversos Vanse las Directrices en el anexo 2 Consideraciones relativas Descripcin de los desechos residuales e informacin a la eliminacin sobre su manipulacin sin riesgos y los mtodos para su eliminacin, con arreglo a las prescripciones del Convenio MARPOL Informacin sobre el Nmero ONU, si procede transporte Nombre de expedicin de la ONU, si procede Clase o clases de riesgo para el transporte, si procede Precauciones especiales que el usuario debe conocer o aplicar en relacin con el transporte (por ejemplo, temperaturas de calentamiento y de transporte) Observar que al transporte de este producto se le aplica lo prescrito en el Anexo I del Convenio MARPOL Informacin relativa a Reglamentaciones de seguridad, sanitarias y reglamentacin ambientales especficas para el producto en cuestin Otra informacin, incluida N de la versin la relativa a la preparacin Fecha de expedicin y revisin de la MSDS Fuente de expedicin

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 12 Pgina 6 ANEXO 2 DIRECTRICES PARA LA ULTIMACIN DE LAS MSDS EN CUANTO A LOS HIDROCARBUROS QUE FIGURAN EN EL ANEXO I DEL CONVENIO MARPOL COMO CARGA A GRANEL Y EL COMBUSTIBLE LQUIDO

Categoras de lquidos

En las siguientes categoras se incluyen todas las sustancias regidas por el Anexo I del MARPOL 73/78 y se agrupan productos especficos para fines de identificacin general. .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 petrleo crudo; fueloil y fueloil residual, incluido el fueloil que se transporta como combustible*; destilados en estado bruto; aceites hidrulicos y aceites lubricantes; gasoil, incluido el que se transporta como combustible; kerosenos; naftas y condensados; bases para gasolinas; gasolinas y alcoholes; y soluciones asflticas.

Propiedades e informacin

Adems de las propiedades y la informacin especificadas en el anexo 1, se debern proporcionar las propiedades e informacin siguientes: .1 para las siguientes sustancias, la identificacin de los riesgos, la composicin/informacin sobre los ingredientes y la informacin toxicolgica (secciones 2, 3 y 11, respectivamente, de la MSDS: .1 .2 Benceno cuando est presente en concentraciones de 0,1 % en peso (incluso si es un ingrediente natural de la sustancia); Sulfuro de hidrgeno si est presente, cualesquiera que sea su concentracin, en estado lquido o de vapor, o si es posible que se acumule en la cmara para vapores del tanque; y

Vase la norma ISO 8217:2005, Petroleum products Fuels (class F) Specifications of marine fuels, table 2. Vase la norma ISO 8217:2005, Petroleum products Fuels (class F) Specifications of marine fuels, table 1.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 12 Pgina 7 .3 Azufre total cuando est presente en concentraciones de 0,5 % en peso, identificarlo en la seccin 3 y advertir de la posibilidad de que se genere sulfuro de hidrgeno en las secciones 2 y 11;

.2

en cuanto a las propiedades fsicas y qumicas (seccin 9 de la MSDS): .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 apariencia (estado fsico, color, etc.); olor; punto de fusin; intervalo de ebullicin; punto de inflamacin; lmites superior/inferior de inflamabilidad o explosividad; presin de vapor (mtodo Reid (RVP), cuando proceda); densidad de vapor; densidad; temperatura de autoinflamacin; y viscosidad cinemtica; y

.3

en cuanto a la informacin ecolgica (seccin 12 de la MSDS), si se trata de hidrocarburos persistentes o no persistentes segn la definicin de los Fondos internacionales de indemnizacin de daos debidos a la contaminacin por hidrocarburos (FIDAC). ***

Definicin de los Fondos internacionales de indemnizacin de daos debidos a la contaminacin por hidrocarburos (FIDAC): "Por hidrocarburo no persistente se entiende todo hidrocarburo cuya destilacin a una temperatura de 340 C (645 F), en el momento del embarque, reduzca su volumen en un 50 % como mnimo y el volumen de las fracciones de hidrocarburos en un 95 %, como mnimo, a una temperatura de 370 C (700 F), al ser sometido a ensayo por el mtodo de ensayo ASTM D-86/78 o cualquier versin posterior revisada de dicho mtodo".

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1

ANEXO 13 PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA ADOPCIN DEL CDIGO DE ALERTAS E INDICADORES, 2009
LA ASAMBLEA, RECORDANDO el artculo 15 j) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones de la Asamblea por lo que respecta a las reglas y directrices relativas a la seguridad martima y a la prevencin y contencin de la contaminacin del mar ocasionada por los buques, RECORDANDO ASIMISMO que mediante la resolucin A.830(19), adopt el Cdigo de Alarmas e Indicadores de 1995, que incorpora las disposiciones sobre alarmas e indicadores contenidas en los respectivos instrumentos de la OMI, RECONOCIENDO la necesidad de actualizar las disposiciones del Cdigo, garantizando de ese modo el cumplimiento de las prescripciones de los instrumentos de la OMI que se han adoptado y/o enmendado desde la adopcin del Cdigo, y para eliminar as contradicciones, ambigedades y repeticiones innecesarias, HABIENDO EXAMINADO las recomendaciones formuladas por el Comit de Seguridad Martima en su 86 periodo de sesiones y el Comit de Proteccin del Medio Marino en su [59] periodo de sesiones, 1. ADOPTA el Cdigo de Alertas e Indicadores, 2009, que figura en el anexo de la presente resolucin; 2. RECOMIENDA a los Gobiernos que: a) b) tomen las medidas adecuadas para aplicar el Cdigo; y utilicen el Cdigo como norma de seguridad internacional para el proyecto de alarmas e indicadores destinados a los buques, su equipo y su maquinaria;

3. PIDE al Comit de Seguridad Martima y al Comit de Proteccin del Medio Marino que mantengan el Cdigo sometido a examen y lo actualicen segn sea necesario; 4. REVOCA la resolucin A.830(19).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 2 ANEXO CDIGO DE ALERTAS E INDICADORES, 2009

OBJETO Y ALCANCE

1.1 El propsito del presente Cdigo es ofrecer orientacin general para la etapa de proyecto y fomentar la uniformidad en cuanto al tipo, el emplazamiento y la prioridad de los alertas e indicadores prescritos en el Convenio para la seguridad de la vida en el mar, 1974 (Convenio SOLAS 1974), enmendado, incluidos los cdigos conexos (CGrq, Cdigo de seguridad para sistemas de buceo, SSCI, CG, NGV 2000, CIQ, CIG, IMDG, LSA, MODU 2009, y Cdigo de buques mercantes nucleares); el Convenio internacional para prevenir la contaminacin por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 relativo al mismo (Convenio MARPOL 73/78), enmendado, el Protocolo de Torremolinos de 1993 relativo al Convenio internacional de Torremolinos para la seguridad de los buques pesqueros, 1977, los Principios relativos a la dotacin de seguridad, las Directrices para los sistemas de gas inerte (IGS), las Normas del sistema de control de la emisin de vapores (ECCEV), las Normas de rendimiento del sistema de alarma para la guardia de navegacin en el puente (BNWAS) y las Normas de rendimiento revisadas del sistema integrado de navegacin (SIN). 1.2 El Cdigo beneficiar a proyectistas y armadores al reunir en un solo documento las referencias sobre la prioridad, la agregacin, la agrupacin, el emplazamiento y el tipo, incluidos los colores, smbolos, etc., de los alertas e indicadores de a bordo. Cuando los instrumentos aplicables de la OMI no especifican el tipo ni el emplazamiento de determinados alertas, dicha informacin se presenta, en la medida de lo posible, en este Cdigo para fomentar su aplicacin uniforme. 1.3 Con el fin de lograr una uniformidad similar, el Cdigo sirve tambin de orientacin para los alertas e indicadores que figuran en instrumentos de la OMI distintos de los citados en el prrafo 1.1. 1.4 La gestin y la presentacin de alertas debera ajustarse tambin a las normas de funcionamiento adecuadas adoptadas por la Organizacin.

MBITO DE APLICACIN
El Cdigo se aplica a los alertas e indicadores.

DEFINICIONES

3.1 Alerta. Los alertas anuncian situaciones y condiciones anormales que requieren atencin. Los alertas se dividen en cuatro prioridades: alarmas de emergencia, alarmas, avisos y advertencias. .1

Alarma de emergencia. Alarma que indica que existe un peligro inmediato para la vida humana o para el buque y su maquinaria, y exige que se tomen medidas inmediatamente.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 3 .2

Alarma. La alarma es un alerta de alta prioridad. Situacin que requiere la atencin e intervencin inmediata a fin de mantener la navegacin del buque en condiciones de seguridad. Aviso. Situacin que no requiere atencin ni intervencin inmediatas. Los avisos se presentan por razones de precaucin, para avisar de los cambios de situacin que no son inmediatamente peligrosos, pero que pueden llegar a serlo si no se toman medidas. Advertencia. Alerta de menor prioridad. Situacin que no es de alarma ni de aviso, pero que requiere que se preste atencin especial a la situacin o a la informacin dada.

.3

.4

3.2

Los siguientes alertas estn clasificados como alarmas de emergencia: .1

Alarma general de emergencia. La que se da en caso de emergencia a todas las personas a bordo, para que los pasajeros y la tripulacin se dirijan a los puestos de reunin. Alarma contraincendios. La que sirve para convocar a la tripulacin en caso de incendio. Alarma principal para alertar de la entrada de agua. La que se activa cuando el nivel de agua llega al nivel principal de alarma en las bodegas de carga u otros espacios en los buques graneleros o en buques de carga de una nica bodega.
Alertas que avisan de un peligro inmediato para las personas, incluidas las siguientes: .1 .2

.2 .3

.4

Alarma previa a la descarga del agente extintor de incendios. La que indica la inminente descarga del agente extintor de incendios en un espacio. Alarma por cierre de puerta estanca de corredera de accionamiento a motor. La que prescribe la regla II-1/15.7.1.6 del Convenio SOLAS, para avisar que se est cerrando una puerta corredera de accionamiento a motor.

.5

Con respecto a los buques especiales (por ejemplo, las naves de gran velocidad), se pueden clasificar como alarmas de emergencia otras alarmas, adems de las definidas anteriormente.

3.3

Los siguientes alertas estn clasificados como alarmas: .1 .2

Alarma de mquinas. La que indica un fallo o una condicin anormal en las instalaciones de mquinas o las instalaciones elctricas. Alarma del aparato de gobierno. La que indica un fallo u otra condicin anormal en el sistema de aparato de gobierno; por ejemplo, alarma de sobrecarga, alarma por interrupcin de fase, alarma por falta de corriente o alarma por bajo nivel en el tanque de aceite hidrulico.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 4 .3

Alarma por fallo en el sistema de control. La que indica un fallo en un sistema automtico o telemando; por ejemplo, el de control de las mquinas propulsoras desde el puente de navegacin. Alarma de sentina.
La que indica un nivel excesivo de aguas de sentina.

.4 .5

Prealarma para alertar del ingreso de agua. La que se activa cuando el nivel de agua llega a un nivel inferior en las bodegas de carga u otros espacios en los buques graneleros o en buques de carga con una nica bodega. Alarma para maquinistas. La que se activa desde la cmara de control de las mquinas o desde la plataforma de maniobra, segn proceda, para alertar al personal en los alojamientos de los maquinistas de que se necesita ayuda en la cmara de maquinistas. Alarma para el personal. La que sirve para confirmar la seguridad del maquinista de servicio cuando se halle solo en los espacios de mquinas. Sistema de alarma en el puente para la guardia de navegacin (BNWAS). Alarmas audibles a distancia de la segunda y la tercera fase, que se estipula en la resolucin MSC.128(75). Alarma de deteccin de incendios. La que se utiliza para alertar a la tripulacin en el centro de seguridad de a bordo, en el puesto central de control con dotacin permanente, en el puente de navegacin, en el puesto de control contraincendios o en cualquier otro lugar, de que se ha detectado un incendio. Alarma de activacin de los sistemas fijos de extincin de incendios de aplicacin local. La que se utiliza para alertar a la tripulacin de la descarga del sistema e indicar la seccin activada.
Alarmas que indican fallos en los sistemas de deteccin o de gestin de alertas o una prdida del correspondiente suministro de energa.

.6

.7 .8

.9

.10

.11 .12 .13 .14

Alarma de la carga. La que indica condiciones anormales originadas en la carga o en los sistemas de proteccin o de seguridad de la carga. Alarma de deteccin de gas. La que indica que se ha detectado la presencia de gas. Alarmas por fallos en las puertas estancas de accionamiento a motor. Las que indican bajo nivel en el depsito de fluido hidrulico, baja presin de gas, prdida de la energa almacenada en los acumuladores hidrulicos, o interrupcin del suministro de energa elctrica para las puertas estancas de corredera de accionamiento a motor.
Alarmas relacionadas con la navegacin segn se especifican en las Normas de funcionamiento revisadas de los sistemas integrados de navegacin (SIN) (resolucin MSC.252(83), apndice 5).

.15

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 5 .16 Para los buques especiales (por ejemplo, las naves de gran velocidad), se pueden clasificar como alarmas primarias otras alarmas, adems de las definidas anteriormente.

Indicador. Indicacin visual de la que se obtiene informacin acerca del estado de un 3.4 sistema o equipo.
3.5 Seal. Indicacin acstica de la que se obtiene informacin acerca del estado de un sistema o equipo. 3.6 Alerta o indicador prescrito. Todo alerta o indicador prescrito en los instrumentos de la OMI citados en los prrafos 1.1 y 1.2. En el presente Cdigo se designa a todos los dems alertas o indicadores como no prescritos. 3.7 Llamada. Peticin que hace una persona a otra o a un grupo de personas con objeto de que establezcan contacto con ella, le presten ayuda y/o tomen medidas; o sea, el procedimiento completo de enviar una seal e indicar tal peticin. 3.8 3.9

Silencio. Anulacin por medios manuales de una seal acstica. Aceptacin. Respuesta por medios manuales a un alerta o llamada que se ha recibido.

3.10 Agregacin. Combinacin de alertas individuales con el fin de proporcionar un alerta (un alerta representa muchos alertas individuales), por ejemplo, la desaceleracin o cierre inminente del sistema de propulsin en el puente de navegacin. 3.11 Agrupamiento. Trmino genrico que abarca la disposicin de los alertas individuales en los paneles de alerta o de diversos indicadores en los paneles indicadores, por ejemplo, los alertas del aparato de gobierno en el puesto de trabajo para la navegacin y la maniobra en el puente de navegacin o los indicadores de posicin de las puertas en un panel indicador de la posicin de las puertas estancas en el puesto de trabajo para seguridad en el puente de navegacin. 3.12

Prioridad. Ordenacin de los alertas atendiendo a su gravedad, funcin y secuencia. GENERALIDADES


La presentacin de alertas e indicadores debera ser clara, inequvoca y sistemtica.

4
4.1

4.2 Todos los alertas prescritos deberan indicarse mediante seales acsticas y visuales, salvo las alarmas de emergencia mencionadas en el prrafo 3.2, que deberan indicarse principalmente mediante seales. En los espacios de mquinas en que haya un alto nivel de ruido ambiente, las seales deberan complementarse con indicadores presentados de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 7.1. En los espacios de alojamiento, las seales y anuncios tambin podrn complementarse con indicadores. 4.3 Cuando el sistema de megafona interrumpa los alertas acsticos los alertas visuales no deberan verse afectados.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 6 4.4 Toda situacin de alerta nueva debera distinguirse claramente de las ya existentes y aceptadas; por ejemplo, las alarmas y los avisos existentes y aceptados se indicarn mediante una luz constante y las alarmas y los avisos nuevos (no aceptados) se indicarn mediante una luz de destellos y una seal acstica. Las seales acsticas deberan detenerse cuando se silencien o se acepten. En los puestos de control u otros puestos adecuados, segn proceda, los sistemas de alerta deberan permitir distinguir claramente entre las situaciones en que no hay alerta (situacin normal), alerta, alerta silenciado y alerta aceptado. 4.5 Los alertas deberan mantenerse activados hasta que sean aceptados, y las indicaciones visuales de los distintos alertas deberan permanecer hasta tanto se subsane el fallo. Si se ha aceptado un alerta y se produce un segundo fallo antes de subsanar el primero, deberan repetirse las seales acsticas y los indicadores visuales. 4.6 Los alertas y los alertas aceptados slo deberan poder reponerse si se ha rectificado la situacin anormal. 4.7 La presentacin y la gestin de las alarmas, avisos y advertencias indicados en el puente de navegacin deberan cumplir las prescripciones del mdulo C de la resolucin MSC.252(83), cuando se aplique a los buques con sistema integrado de navegacin (SIN), y con las normas de funcionamiento del sistema de gestin de alertas en el puente, cuando se disponga de uno. 4.8 Los sistemas de alerta prescritos deberan estar alimentados de modo continuo y provistos de un cambio automtico a una fuente de energa de reserva para los casos en que se interrumpa el suministro normal de energa. Los alertas de emergencia y los alertas deberan alimentarse de la fuente de energa elctrica principal y de la fuente de energa elctrica de emergencia prescritas en las reglas II-1/42 o II-1/43 del Convenio SOLAS, salvo que esas reglas permitan otra disposicin, segn proceda, con las siguientes excepciones: .1 en el caso de las alarmas que indican el cierre de puertas estancas de corredera de accionamiento a motor podr utilizarse la misma fuente de energa empleada para cerrar dichas puertas; la fuente de energa de la alarma previa a la descarga del agente extintor de incendios podr ser el agente mismo; y en lugar de la fuente de energa de emergencia podrn utilizarse bateras de acumuladores de carga continua y uso exclusivo que sean equivalentes a la fuente de energa de emergencia en cuanto a su disposicin, emplazamiento y duracin.

.2 .3

4.9 Los aximetros y los indicadores de posicin de las puertas estancas de corredera de accionamiento a motor prescritos deberan alimentarse de la fuente de energa principal y deberan estar provistos de un cambio automtico a la fuente de energa de reserva en caso de que se interrumpa el suministro normal de energa. 4.10 Todo fallo en el suministro de energa de los sistemas de alerta y alarma prescritos debera indicarse mediante una alarma acstica y visual o un aviso. 4.11 En la medida de lo posible, los sistemas de alerta y alarma prescritos deberan estar proyectados con arreglo al principio de funcionamiento a prueba de fallos; por ejemplo, un fallo en el circuito de deteccin debe ocasionar una alarma acstica y visual. Vase adems la regla 2.5.1.5 del captulo 9 del Cdigo SSCI.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 7

4.12 Deberan disponerse medios para comprobar el funcionamiento de los alertas e indicadores prescritos. La Administracin debera asegurarse, mediante la realizacin de ejercicios y actividades de formacin, por ejemplo, de que la tripulacin est familiarizada con todos los alertas. 4.13 Los sistemas de alerta y alarma y los indicadores prescritos deberan funcionar independientemente de los sistemas y el equipo de control o tener un grado de duplicacin equivalente. Deberan cumplirse todas las prescripciones adicionales sobre alertas aplicables al buque que figuren en los instrumentos de la OMI. 4.14 Los soportes lgicos y los datos de los sistemas informatizados de alerta y alarma no deberan perderse ni modificarse de manera permanente a causa de una interrupcin o de la fluctuacin del suministro de energa. Deberan tomarse medidas para impedir la modificacin involuntaria o no autorizada de los soportes lgicos y los datos. 4.15 Los cables de los dispositivos de alarma de emergencia, de alarma contraincendios y de los sistemas de megafona, as como de sus fuentes de energa, deberan ser pirorresistentes cuando pasen a travs de zonas de alto riesgo de incendio y, cuando se trate de buques de pasaje, a travs de las zonas verticales principales contraincendios que no sean a las que dan servicio. Se podrn eximir los sistemas que se autosupervisen, que sean a prueba de fallos o estn duplicados, siempre que los cables sigan trayectorias lo ms separadas posible y en tanto se pueda mantener su funcionalidad. El equipo y los cables de las alarmas de emergencia y de los indicadores (por ejemplo, los indicadores de posicin de las puertas estancas) deberan estar dispuestos de modo que se reduzca al mnimo el riesgo de que el servicio quede totalmente inutilizado debido a un incendio localizado, un abordaje, una inundacin u otra avera anloga. 4.16 En la medida en que la Administracin lo considere factible, la alarma general de emergencia, la alarma contraincendios y la alarma previa a la descarga del agente extintor de incendios deberan disponerse de tal manera que la seal acstica pueda orse independientemente de que se produzca un fallo en uno cualquiera de sus circuitos o componentes. 4.17 Se debera disponer de medios para impedir que en condiciones normales de funcionamiento se produzcan falsos alertas; por ejemplo, dispositivos de retardo para tener en cuenta los fenmenos transitorios normales. 4.18 Se debera reducir al mnimo el nmero de alertas e indicadores que no sea necesario que se localicen en el puente de navegacin. 4.19 El sistema debera proyectarse de manera que los alertas puedan aceptarse o silenciarse en el puesto de control autorizado. Todos los alertas que se presenten en el puente deberan poderse aceptar y silenciar segn se exige en el mdulo C de la resolucin MSC.252(83), cuando se aplique a los buques con sistema integrado de navegacin (SIN), y con las normas de funcionamiento para el sistema de gestin de los alertas en el puente, cuando se disponga de uno. 4.20 Con el fin de facilitar el mantenimiento y reducir el riego de incendio o de daos al personal, convendra examinar la posibilidad de aislar los sensores instalados en los tanques y en los sistemas de tuberas para fluidos inflamables o para fluidos a temperatura o presin elevadas (por ejemplo, vlvulas, grifos, receptculos para sensores de temperatura).
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 8

PRESENTACIN ACSTICA DE LOS ALERTAS Y LLAMADAS

5.1 Los alertas prescritos sern claramente audibles y reconocibles en todas las partes de los espacios en que se precisan. Cuando no sea posible establecer de manera satisfactoria la diferencia entre las diversas seales acsticas y llamadas, como en los espacios de mquinas en que haya un alto nivel de ruido ambiente, se permite instalar dispositivos comunes de seales acsticas y llamadas complementados con indicadores visuales que identifiquen la naturaleza de la seal acstica o llamada. 5.2 La alarma previa a la descarga del agente extintor de incendios debera tener una caracterstica que la distinga fcilmente de cualquier otra seal acstica o llamada instalada en el espacio o espacios correspondientes. Las seales acsticas contraincendios y la alarma de deteccin de incendios deberan tener una caracterstica que las distinga fcilmente de cualquier otra seal acstica o llamada instalada en el espacio o espacios de que se trate. 5.3 Las seales acsticas y las llamadas deberan tener las caractersticas indicadas en la seccin 7. 5.4 En los espacios de grandes dimensiones debera instalarse ms de un dispositivo de seal acstica o de llamada a fin de evitar que las personas que estn cerca de la fuente de sonido sufran sobresaltos, y para asegurar que, en la medida de lo posible, se obtiene un nivel acstico uniforme en todo el espacio. 5.5 Podrn instalarse reguladores de la frecuencia de las seales acsticos dentro de los lmites prescritos para optimizar su funcionamiento en las condiciones reinantes. Una vez ajustados, los reguladores deberan sellarse de manera satisfactoria a juicio de la Administracin. 5.6 No deberan instalarse medios para regular el nivel de presin acstica de las seales acsticas prescritas. Cuando se utilicen altavoces con controles de volumen integrados los controles quedarn automticamente invalidados al dispararse la seal de alerta. 5.7 Las Administraciones podrn aceptar seales generadas electrnicamente siempre que se cumplan todas las prescripciones aplicables. 5.8 Las Administraciones podrn aceptar el empleo de un sistema de megafona para la alarma general de emergencia y la alarma contraincendios a condicin de que: .1 .2 .3 se satisfagan todas las prescripciones aplicables del Cdigo IDS, del Cdigo SSCI y del Convenio SOLAS 1974, enmendado, a dichos alertas; se satisfagan todas las prescripciones pertinentes de este Cdigo aplicables a los alertas prescritos; el sistema neutralice automticamente cualquier otro sistema de entrada cuando se requiera una alarma de emergencia, y tambin neutralice automticamente cualquier control de volumen existente a fin de obtener la salida necesaria en la modalidad de emergencia cuando se requiera una alarma de emergencia; el sistema est dispuesto de modo que impida la realimentacin o cualquier otro tipo de interferencia; y

.4

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 9

.5

el sistema est dispuesto de modo que reduzca al mnimo los efectos de un solo fallo.

5.9 La alarma general de emergencia, la alarma contraincendios (si no est incorporada en el sistema general de alarma de emergencia), la alarma de descarga del agente extintor de incendios y la alarma de mquinas deberan disponerse de modo que el fallo de la fuente de energa o del equipo generador y amplificador de seales, si lo hubiere de una de ellas, no afecte al funcionamiento de las dems. Cuando se instalen dispositivos comunes de seal acstica y llamada, de conformidad con lo sealado en el prrafo 5.1, se deberan tomar medidas para reducir al mnimo los efectos de los fallos de tales dispositivos. 5.10 Las normas de funcionamiento y las prescripciones funcionales de la alarma general de emergencia son las especificadas en el prrafo 7 del captulo VII del Cdigo IDS. Asimismo, el nivel de presin acstica debera quedarse en la banda de 1/3 de octava con respecto a la frecuencia fundamental. El nivel de una seal acstica no debera exceder en ningn caso de 120 dB(A). 5.11 A excepcin de los timbres, las seales acsticas deberan tener una frecuencia comprendida entre 200 Hz y 2 500 Hz. 5.12 Para la presentacin acstica de los alertas en el puente de navegacin deberan cumplirse las prescripciones de la resolucin MSC.191(79), la circular MSC/Circ.982, la resolucin A.694(17) y el mdulo C de la resolucin MSC.252(83), cuando se aplique a los buques con sistema integrado de navegacin (SIN), y las normas de funcionamiento para el sistema de gestin de los alertas en el puente, cuando se disponga de uno. 5.13 Para la presentacin acstica de los alertas de navegacin en el puente, la presin acstica ser como mnimo de 75 dB(A) pero no superior a 85 dB(A) a una distancia de un metro de los sistemas. Alternativamente, la presin acstica se podr ajustar como mnimo a 10 dB(A) por encima del nivel de ruido ambiente existente si se puede determinar la presin acstica ambiente en el puente. El nivel superior de ruido no debera exceder de 85 dB(A).

PRESENTACIN VISUAL DE INDICADORES Y LLAMADAS

6.1 Las llamadas e indicadores visuales suplementarios que se produzcan en espacios de mquinas con alto nivel de ruido ambiente y en espacios de alojamiento deberan: .1 .2 .3 ser claramente visibles y reconocibles, directamente o por reflejo, en todas las partes del espacio en que se requieran; tener el color y el smbolo que se indica en los cuadros 8.1.1 a 8.1.3; dar los destellos que se indican en 6.2. En vez de luces de destellos individuales, en las columnas de luces podr utilizarse un destello nico o una nica luz blanca giratoria adems de una indicacin individual permanente; tener una alta intensidad luminosa; y ser mltiples en los espacios de grandes dimensiones.

.4 .5

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 10

6.2 Los indicadores y llamadas de destellos deberan iluminarse como mnimo durante el 50 % del ciclo, con una frecuencia de repeticin de los impulsos comprendida entre 0,5 Hz y 1,5 Hz. 6.3 Los indicadores visuales del puente de navegacin no deberan entorpecer la visin nocturna. Por lo que respecta a las presentaciones visuales en el puente de navegacin, se deberan cumplir las prescripciones de la resolucin MSC.191(79) y el mdulo C de la resolucin MSC.252(83) cuando se aplique a los buques con sistema integrado de navegacin (SIN), y las normas de funcionamiento para el sistema de gestin de los alertas en el puente, cuando se disponga de uno. 6.4 Los indicadores visuales deberan estar claramente etiquetados, a no ser que se utilicen smbolos visuales normalizados, como los que figuran en los cuadros 7.1.1 a 7.1.3. Dichos smbolos deberan estar dispuestos en columnas que permitan su fcil identificacin desde cualquier direccin. Esto es especialmente aplicable a las alarmas de emergencia del cuadro 7.1.1. Los smbolos indicadores visuales normalizados podrn utilizarse tambin en consolas, paneles indicadores o como etiquetas para las luces de los indicadores. 6.5 Los colores de los indicadores deberan ajustarse a la norma 2412 de la ISO, segn la Administracin estime oportuno. Los colores de los indicadores del equipo nutico deberan ajustarse a lo dispuesto en el prrafo 5.7 de la resolucin MSC.191(79). 6.6 Cuando en las unidades mviles de perforacin mar adentro se instalen indicadores visuales suplementarios para casos de alarma general de emergencia, el color de dichos indicadores podr ser mbar, a condicin de que la frecuencia de repeticin de impulsos sea de por lo menos 4 Hz.

CARACTERSTICAS

7.1 Las alarmas, las alarmas de emergencia y las seales de llamada enumeradas deberan tener las caractersticas acsticas y visuales que figuran en los cuadros de esta seccin. Todas las dems alarmas, indicadores y seales de llamada se distinguirn claramente de las enumeradas en esta seccin de forma satisfactoria a juicio de la Administracin. Dichos cuadros no son exhaustivos, por lo que la Administracin podr aadir otras alarmas que concuerden con el presente Cdigo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 11

Cuadro 7.1.1: Alarmas de emergencia


(Nota: en el cuadro 7.2 figuran las seales acsticas.)
Funcin Instrumento de la OMI Acstica Dispositivo Cdigo Visual* Color Smbolo
*

Observaciones Utilizada para llamar a los pasajeros a los puestos de reunin.

Alarma general de emergencia

IDS 7.2.1 SOLAS III/6.4 SOLAS II-2/7.9.4

Silbato Sirena Timbre Claxon Bocina

1.a, 1.b

Verde/ Blanco

pasajeros

Utilizada para llamar a la tripulacin a los puestos de botes. Niveles de sonido de conformidad con 7.2.1.2 y 7.2.1.3 del Cdigo IDS Utilizada para llamar a la tripulacin a los puestos contraincendios en los buques de pasaje. Bocina/timbre en el espacio de mquinas, zumbador/timbre en los dems lugares. La seal precede a la descarga. La seal acstica es distinta de todas las dems. Cuando se utilicen otros agentes extintores, deberan ser claramente identificables. En la puerta: la seal precede al cierre y contina durante esa operacin. A distancia: puerta abierta - indicador rojo, puerta cerrada indicador verde. El indicador rojo se enciende y apaga intermitentemente en el puente de navegacin mientras se cierra la puerta. Podr instalarse un dispositivo neutralizador de la alarma para las bodegas de carga utilizadas para el agua de lastre y para los tanques de lastre.

tripulacin SOLAS II-2/7.9.4 Alarma contraincendios SSCI 9.2.5.1 Timbre Claxon Sirena Bocina Timbre Claxon Sirena Bocina 2, 1.b 2, 3.c, 3.d

Rojo

Rojo

Alarma previa a la descarga del agente extintor de incendios

SSCI 5.2.1.3

Sirena Bocina

Rojo

CO2

Alarma de cierre de puerta estanca de corredera de accionamiento a motor

SOLAS II1/13.7.1.6 y 13.8.2

Bocina Claxon Timbre

Rojo/ Verde

No se ha asignado smbolo

Alarma principal de deteccin de la entrada de agua

SOLAS XII/12.1, 12.2 y II-1/23-3

Timbre Zumbador Bocina

Rojo

Para utilizar en las columnas de indicadores visuales (vase el apndice).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 12

Cuadro 7.1.2: Alarmas


(Nota: en el cuadro 7.2 figuran las seales acsticas. Para la presentacin de los alertas relacionados con la navegacin debera cumplirse lo dispuesto en la resolucin MSC.191(79).)
Funcin Instrumento de la OMI Acstica Dispositivo Cdigo Color Visual
*

Smbolo

Observaciones

Alarma de mquinas

SOLAS II-1/51.1

Bocina Zumbador

mbar.

Bocina en el espacio de mquinas, zumbador en los dems lugares Bocina en el espacio de mquinas, zumbador en los dems lugares No se ha asignado smbolo Bocina, en el espacio de mquinas, zumbador en los dems lugares Bocina en el espacio de mquinas, zumbador en los dems lugares Bocina/zumbador en los pasillos de alojamiento de los maquinistas, zumbador en los camarotes de los maquinistas Bocina en el espacio de mquinas, zumbador en los dems lugares

Alarma del aparato del gobierno Alarma de fallo en el sistema de control Alarma de sentina

SOLAS II-1/29.5.2 II-1/29.8.4 II-1/29.12.2 II-1/30.3 SOLAS II-1/29.8.4 II-1/49.5 SOLAS II-1/48

Bocina Zumbador Bocina Zumbador Bocina Zumbador

mbar

mbar

mbar

Alarma para maquinistas

SOLAS II-1/38

Bocina Zumbador

mbar

Alarma para el personal

Resolucin A.481(XII), anexo 2, prrafo 7.3

Bocina Zumbador

mbar

SSCI 8.2.5.2

Timbre Zumbador Bocina

Rojo 2 Debera activar automticamente la alarma contraincendios si no se ha aceptado antes de un lapso de 2 minutos. Bocina/timbre en el espacio de mquinas, zumbador/timbre en los dems lugares

Alarma de deteccin de incendios

SOLAS II-2/7.4.2 SSCI 9.2.5.1

dem

Rojo

SSCI 10.2.4.1.3

dem

Rojo

Activacin del sistema fijo SOLAS IIde lucha contra incendios 2/10.5.6.4 de aplicacin local SOLAS Prealarma de deteccin del XII/12.1.12.2 y ingreso de agua II-1/23-3 Alarma de fallo del sistema SOLAS II-1/51.2.2 de alarma Luz de destellos/ Luz giratoria * 6.1 del presente Cdigo

dem

Rojo Podr instalarse un dispositivo neutralizador de la alarma para las bodegas de carga utilizadas para el agua de lastre No se ha asignado smbolo No se ha asignado smbolo Bocina en el espacio de mquinas, zumbador en los dems lugares

Timbre Zumbador Bocina Bocina Zumbador

mbar

mbar

Blanco

Para utilizar en las columnas de indicadores visuales (vase el apndice).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 13

Cuadro 7.1.2: Alarmas (continuacin)


Funcin Instrumento de la OMI Acstica Dispositivo Cdigo Color Visual
*

Smbolo

Observaciones

Alarma de la carga

CIQ, CGrQ, CIG, CG

Bocina Zumbador

mbar smbolo

Vanse los cuadros 9.1.1 a 9.1.8 en que figuran las referencias a los instrumentos de la OMI. No se ha asignado Bocina en el espacio de mquinas; zumbador en la cmara de control de mquinas, el puesto de control de la carga y el puente de navegacin.

Para gases de cloro Alarma de deteccin de gas

CIG

17.14.4.3 17.14.1.4 17.12.5 d) iii) CG 17.12.5 a) iv)

Sirena Bocina Timbre

2 Rojo

13.6.17.9 CIG 16.2.1.2, Salvo gases 16.2.9 de cloro CG 13.6, 17.11 16.2 b), 16.10

Zumbador Bocina

mbar

Puede indicarse la abreviatura del gas xxx.

Alarma de fallo en la SOLAS II-1/13.7.3, Bocina puerta estanca de corredera II-1/13.7.8 Zumbador de accionamiento a motor *

mbar

No se ha asignado smbolo

Bocina en los espacios de mquinas, zumbador en los dems lugares.

Para utilizar en las columnas de indicadores visuales (vase el apndice).

Cuadro 7.1.3: Seales de llamada


(Nota: en el cuadro 7.2 figuran las seales acsticas) Instrumento de la OMI Acstica Dispositivo Cdigo Color Visual
*

Funcin

Smbolo

Observaciones Bocina/timbre en el espacio de mquinas y en los pasillos de alojamientos de los maquinistas; zumbador/timbre en la cmara de control de mquinas, en el puente de navegacin y en los camarotes de los maquinistas. Bocina/timbre en el espacio de mquinas; zumbador /timbre en la cmara de control de mquinas y en el puente de navegacin.

Telfono

SOLAS II-1/50

Bocina Zumbador Timbre

3.a Blanco

Telgrafo de mquinas

SOLAS II-1/37

Bocina Zumbador Timbre

2, 3.a

Blanco

Para utilizar en las columnas de indicadores visuales (vase el apndice).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 14

Cuadro 7.2: Formas de onda de las llamadas y seales acsticas


Cdigo acstico Forma de onda Observaciones

1.a Alarma general de emergencia. 1.b 2 Continua mientras no se silencie o acepte. 3.a Formas de onda facultativas para distinguir las alarmas. Frecuencia de repeticin de los impulsos comprendida entre 0,5 Hz y 2,0 Hz. Cdigos propios de cada cuadro de obligaciones

3.b

3.c

3.d

8 8.1

PRESCRIPCIONES RELATIVAS A DETERMINADAS ALARMAS Alarma para el personal

8.1.1 La alarma para el personal debera entrar automticamente en funcionamiento en el puente de navegacin o en los alojamientos de los oficiales, segn proceda, en un periodo que no exceda de 30 minutos a menos que se reponga en el espacio de mquinas en un lapso de tiempo satisfactorio a juicio de la Administracin. 8.1.2 En los espacios de mquinas se producir una seal de preaviso tres minutos antes de la alarma prescrita en 8.1.1. 8.1.3 El sistema de alarma se pondr en funcionamiento: .1 automticamente cuando el maquinista de servicio tenga que ocuparse de los espacios de mquinas en caso de alarma de mquinas; o

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 15 .2 por activacin manual del maquinista de servicio cuando est realizando las comprobaciones habituales.

8.1.4 El maquinista de servicio desconectar el sistema de alarma despus de abandonar los espacios de mquinas. Cuando el sistema entre en funcionamiento segn se indica en 8.1.3.1, no debera ser posible desconectarlo antes de que el maquinista haya aceptado la alarma en los espacios de mquinas. 8.1.5 La alarma para el personal podr tambin activar la alarma para maquinistas.

8.2

Sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente (BNWAS)

El sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente debera ajustarse a lo dispuesto en la resolucin MSC.128(75) sobre las Normas de funcionamiento de los sistemas de alarma para las guardias de navegacin en el puente.

8.3

Alarma para maquinistas

Adems de poderse activar manualmente desde el espacio de mquinas, la alarma para maquinistas en buques provistos de espacios de mquinas sin dotacin permanente debera entrar en funcionamiento cuando la alarma de mquinas no sea aceptada en los espacios de mquinas o en la cmara de control en un determinado plazo, que depender del tamao del buque pero que no exceder de cinco minutos.

8.4

Alarma general de emergencia

8.4.1 Las normas de funcionamiento y las prescripciones funcionales figuran en el prrafo 7 del captulo VII del Cdigo IDS. El sistema de alarma general de emergencia debera poder ser accionado desde el puente de navegacin y, por lo menos, desde otro punto estratgico. En los buques de pasaje debera existir un punto de activacin adicional en el centro de seguridad. Por otros puntos estratgicos se entendern aquellos lugares distintos del puente de navegacin desde los cuales se tenga la intencin de controlar las situaciones de emergencia y se pueda activar el sistema de alarma. Un puesto de control contraincendios o un puesto de control de la carga se considerarn normalmente puntos estratgicos. 8.4.2 El sistema debera poder orse en todos los espacios de alojamiento y en los que normalmente trabaje la tripulacin. Los espacios en que normalmente trabaja la tripulacin incluyen los espacios en los que se realizan tareas de mantenimiento habituales o se lleva a cabo el control de la maquinaria a nivel local. 8.4.3 Adems, en los buques de pasaje el sistema debera poderse reconocer en todos los lugares accesibles a los pasajeros, as como en las cubiertas expuestas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 16

AGRUPACIN Y AGREGACIN DE ALARMAS E INDICADORES

9.1 La agrupacin y agregacin no deberan ocultar la informacin necesaria al personal responsable del funcionamiento sin riesgos del buque. 9.2 Cuando se prescriba instalar alertas acsticas y visuales e indicadores en puestos centrales, por ejemplo, el puente de navegacin, el espacio de mquinas o la cmara de control de mquinas, dichos alertas e indicadores, con la salvedad de las alarmas de emergencia, deberan ir dispuestos en grupos en la medida de lo posible. 9.3 El nmero y naturaleza de los alertas y los indicadores vara segn el tipo de buque y de maquinaria. Por eso, conviene seguir las recomendaciones que figuran en los cuadros 9.1 a 9.3. 9.4 Cuando los alertas visuales estn agrupados o agregados de conformidad con 3.10 y 3.11, deberan disponerse en el lugar apropiado alertas visuales individuales que permitan identificar el tipo de alerta de que se trate. 9.5 El objeto de la agrupacin y agregacin es el siguiente: .1 en general: reducir la diversidad y el nmero de alertas e indicadores, a fin de suministrar informacin rpida e inequvoca al personal encargado de la utilizacin segura del buque. en el puente de navegacin: .1 .2 .3 permitir que el oficial de guardia dedique plena atencin a la seguridad de la navegacin; identificar rpidamente toda situacin o condicin anormal que requiera tomar medidas para mantener la seguridad de la navegacin; y evitar que el personal se distraiga con alertas que exigen atencin pero que no afectan directamente a la seguridad de la navegacin ni exigen tomar medidas inmediatas para restablecer o mantener la seguridad de la navegacin.

.2

.3

en el espacio de mquinas/cmara de control de mquinas y en cualquier otro puesto de mando de mquinas: identificar y localizar rpidamente cualquier zona en que se den condiciones anmalas (por ejemplo, maquinaria propulsora principal, aparato de gobierno, nivel de las aguas de sentina) y permitir la evaluacin del grado de urgencia de las medidas correctivas. en las salas de reunin de los maquinistas y en cada uno de sus camarotes, en buques en que el espacio de mquinas/la cmara de control de mquinas quede peridicamente sin dotacin: informar al oficial de mquinas que est de guardia de cualquier situacin de alerta que exija su presencia inmediata en el espacio de mquinas/la cmara de control de mquinas.

.4

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 17

Cuadro 9.1: Agrupacin/agregacin de alertas e indicadores: espacio de mquinas con dotacin permanente sin telemando de la maquinaria propulsora principal desde el puente de navegacin
Puente de navegacin1 Un dispositivo de alerta acstico comn, salvo para las alarmas de emergencia (por ejemplo, un zumbador continuo) 1 Puesto de trabajo para la navegacin y la maniobra en el puente de navegacin
Alarmas visuales e indicadores individuales para: Cada una de las alarmas prescritas del aparato de gobierno siguientes: fallo en el suministro de energa del servomotor fallo en el suministro de energa del sistema de control nivel del fluido hidrulico indicador de funcionamiento alarma de fallo del sistema de alarma Telgrafo de la sala de mquinas Aximetro Velocidad/sentido de giro/paso de la hlice Llamada telefnica

Espacio de mquinas Dispositivos de alerta acsticos de conformidad con las secciones 5, 7 y 9 3 Espacio de mquinas o cmara de control/puesto de control
Alertas visuales e indicadores agrupados en un determinado lugar del espacio de mquinas o, en el caso de buques provistos de cmara de control, en dicha cmara. Cuando el sistema de alarma de mquinas sea complejo se tendr debidamente en cuenta el prrafo 9.4.3 Alertas e indicadores que se especifican en las "Notas" del cuadro 10.1.2 Telgrafo de la sala de mquinas

2 Otros emplazamientos en el puente de navegacin


Alertas visuales e indicadores en cualquier lugar del puente de navegacin que no sea el puesto de trabajo para la navegacin y la maniobra en el puente de navegacin para: Alertas e indicadores prescritos que se especifican en las "Notas" del cuadro 10.1.1 Cualquier alerta o indicador no prescrito que a juicio de la Administracin necesite el oficial de la guardia Alarma de deteccin de incendios

Cuadro 9.2: Agrupacin/agregacin de alertas e indicadores: espacio de mquinas con dotacin permanente con telemando de la maquinaria propulsora principal desde el puente de navegacin
Puente de navegacin1 Un dispositivo de alerta acstico comn, salvo para las alertas de emergencia (por ejemplo, un zumbador continuo) 1 Puesto de trabajo para la navegacin y la maniobra en el puente de navegacin
Las alertas visuales e indicadores especificados en el cuadro 9.1, columna 1, ms: Fallo del telemando de la maquinaria propulsora principal Baja presin del aire de arranque, cuando el motor puede arrancarse desde el puente de navegacin Indicacin del puesto de gobierno de la mquina propulsora

Espacio de mquinas Dispositivos de alerta acsticos de conformidad con las secciones 3, 5 y 7 3 Espacio de mquinas o cmara de control/puesto de control
Alertas visuales e indicadores de la columna 3, cuadro 9.1, ms: Fallo del telemando de la mquina propulsora principal Baja presin del aire de arranque Indicacin del puesto de gobierno de la mquina propulsora Indicacin de las rdenes del puente de navegacin a la maquinaria propulsora Alertas e indicadores especificados en las "Notas" del cuadro 10.1.2

2 Otros emplazamientos en el puente de navegacin


Alertas visuales e indicadores en cualquier lugar del puente de navegacin que no sea el puesto de trabajo para la navegacin y la maniobra en el puente de navegacin, especificados en la columna 2 del cuadro 9.1,ms: Alarma de mquinas, si la hay

Y/o centro de seguridad de los buques de pasaje.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 18

Cuadro 9.3: Agrupacin/agregacin de alarmas e indicadores: espacio de mquinas sin dotacin permanente con telemando de la maquinaria propulsora principal desde el puente de navegacin
Puente de navegacin2 Un dispositivo comn de alerta acstico, salvo para las alarmas de emergencia (por ejemplo, un zumbador continuo) 1 Puesto de trabajo para la navegacin y la maniobre en el puente de navegacin
Los alertas visuales e indicadores especificados en la columna 1, cuadros 9.1 y 9.2, ms: Neutralizacin del sistema automtico de parada de la maquinaria de propulsin, si lo hay

Espacio de mquinas

Alojamientos

Dispositivos de alerta acsticos de conformidad con las secciones 3, 5 y 7 3 Espacio de mquinas o cmara de control
Como en la columna 3, cuadros 9.1 y 9.2, ms: Alertas que se especifican en las "Notas" del cuadro 10.1.2 Alertas de fallo en el suministro del sistema de alarma

2 Otros emplazamientos en el puente de navegacin


Alertas visuales e indicadores en cualquier lugar del puente de navegacin que no sea el puesto de trabajo para la navegacin y la maniobra en el puente de navegacin especificados en la columna 2, cuadros 9.1 y 9.2, ms: Alarma de deteccin de incendios en el espacio de mquinas Cualquier tipo de alarma que requiera la intervencin o la atencin del oficial de guardia del puente de navegacin Alertas e indicadores que se especifican en las "Notas" del cuadro 10.1.1

4 Alojamiento y espacios pblicos de los maquinistas


Alarma para maquinistas alarma de deteccin de incendios en el espacio del mquinas Alarma de mquinas* Alarma del aparato de gobierno (comn)* Alarma de sentina del espacio de mquinas* Alarma de fallo en el suministro del sistema de alarma Alertas e indicadores especificados en las "Notas" del cuadro 10.1.5

La alarma puede ser comn.

10

EMPLAZAMIENTO DE ALERTAS E INDICADORES

10.1 El tipo y emplazamiento de los alertas y los indicadores prescritos deberan ser los que se indican en los cuadros 10.1.1 a 10.1.9. 10.2 Por lo que respecta a las prescripciones adicionales, vanse las reglas aplicables de los documentos de la OMI a los que se hace referencia.

Y/o centro de seguridad de los buques de pasaje.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 19


Notas que procede aplicar a los cuadros 10.1.1 a 10.1.9: 1) Abreviaturas de las prioridades y los indicadores: EM alarma de emergencia A alarma W aviso C advertencia I indicador/indicacin Abreviaturas para la presentacin: AU presentacin de alerta acstico (en zonas muy ruidosas tal vez se necesite un alerta visual) V presentacin de alerta visual AU,V presentacin de alerta acstico y visual VI indicador visual MI indicador de medida 2) Puesto de control de la carga: todo puesto desde el que puedan controlarse las bombas y las vlvulas de la carga. Si no hay un puesto central de control de la carga, el alerta o indicador estar situado en un lugar conveniente para el operario (por ejemplo, en el equipo objeto de vigilancia). Si no hay un puesto de control de la carga, el alerta se dar o la indicacin figurar en el lugar donde se efecten las lecturas del dispositivo detector de gas. Cuando los tipos de alerta no figuren especficamente en los documentos de la OMI a los que se hace referencia, las recomendaciones del Subcomit de Transporte de Lquidos y Gases a Granel, como (A,V), se indican entre parntesis.

3) 4)

Cuadro 10.1.1: Emplazamiento: puente de navegacin


Instrumento de la OMI SOLAS II-1 29.11 29.5.2 29.8.4 29.12.2 30.1 30.3 31.2.7, 49.5 31.2.9, 49.7 31.2.10 52 52 51.1.3 Aximetro Fallo del suministro de energa del servomotor del aparato de gobierno Fallo del suministro de energa del sistema de control del aparato de gobierno Bajo nivel del fluido hidrulico del aparato de gobierno Aparato de gobierno en funcionamiento Fallo de la fase elctrica del aparato de gobierno/sobrecarga Fallo del telemando de la mquina propulsora Baja presin del aire de arranque de la mquina propulsora Desaceleracin o cierre inminente del sistema de propulsin Neutralizacin de la parada automtica de la mquina propulsora Parada automtica de la mquina propulsora Fallo que requiere la intervencin o la atencin del oficial de guardia Velocidad/sentido de giro/paso de la hlice Velocidad/sentido de giro/paso de la hlice Telgrafo de la sala de mquinas Puertas estancas abiertas o cerradas I A A A I A A A A I A A MI AU, V AU, V AU, V VI AU, V AU, V AU, V AU, V VI AU, V AU, V Columna 1, cuadro 10.1 dem dem dem dem Columna 1, cuadro 10.3 Columna 1, cuadro 10.2, 10.3 dem Columna 1, cuadro 9.2 Columna 1, cuadro 9.3 dem Columna 1, cuadro 9.3 (alarma de mquinas, incluidas las prescritas en 53.4.2 y 53.4.3). Columna 1, cuadro 9.2 Columna 1, cuadro 9.3 dem Columna 2, cuadro 9.1 Funcin Prioridad Presentacin Notas

31.2.8 49.6 37 13.6. 13.8.2, 16.2 13-1.2, 13-1.3, 14.2,15-1.2 13.7.3.1

I I I I

MI MI VI VI

Bajo nivel del fluido hidrulico de las puertas estancas

AU, V

dem

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 20


Instrumento de la OMI 13.7.3.1 13.7.3.2 13.7.8 35-1.2.6.2 17-1.1.2, 17-1.1.3 17-1.2

Funcin Baja presin de gas en las puertas estancas, prdida de energa almacenada Prdida de energa elctrica en las puertas estancas Alarma de nivel excesivo de agua Indicador de abertura Indicador de puerta del forro exterior abierta o cerrada

Prioridad A A A A I

Presentacin AU, V AU, V AU AU, V, VI VI dem dem

Notas

! En los casos necesarios Columna 2, cuadro 9.1 Columna 2, cuadro 9.1. Buques de pasaje con espacios para carga rodada o espacios de categora especial. Colores recomendados: rojo - puerta no del todo cerrada o asegurada, verde - puerta cerrada del todo y asegurada. Columna 2, cuadro 9.1. Buques de pasaje con espacios para carga rodada o espacios de categora especial. Para ms pormenores vase la regla 17-1.3. Columna 2, cuadro 9.1. Graneleros y buques de carga con una nica bodega que no sean graneleros..Para mayor informacin, vase la resolucin MSC.188(79). dem Columna 1, cuadro 9.2 Columna 2, cuadro 9.3

17-1.3

Indicador de fuga de agua

VI

25.4

Prealarma del nivel de agua

AU, V

25.4 31.2.5, 49.3 51.2.2 SOLAS II-2 4.5.10.1.3 7.4.1, 7.4.2

Alarma principal del nivel de agua Indicacin del puesto de gobierno de la mquina propulsora Fallo en el suministro normal de energa del sistema de alarma

EM I A

AU, V VI AU, V

Deteccin de gases de hidrocarburos en las cmaras de bombas de carga de los buques tanque Deteccin de incendios en los espacios de mquinas sin dotacin permanente, automatizadas o controladas por telemando Prdida en la capacidad de ventilacin prescrita Puerta contraincendios abierta o cerrada Activacin del sistema fijo de lucha contraincendios de aplicacin local

A A

AU, V AU, V

Columna 2, cuadro 9.1 Columna 2, cuadro 9.2

20.3.1.3 9.6.4 10.5.6.4 SOLAS XII 12.2

A I A

AU, V VI AU, V; VI

Columna 2, cuadro 9.1 dem Columna 2, cuadro 9.1 Indicacin de la zona activada.

Prealarma del nivel del agua

AU, V

Columna 2, cuadro 9.1 Graneleros y buques de carga con una nica bodega que no sean graneleros..Para mayor informacin, vase la resolucin MSC.188(79). dem

12.2 Resolucin A.481(XII) Anexo 2, prrafo 7.3

Alarma principal del nivel del agua

EM

AU, V

Alarma para el personal

AU, V

Columna 2, cuadro 9.1

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 21


Instrumento de la OMI Resolucin MSC.128(75), anexo 4.1.2.2, 5.2.2 Fin del periodo de inactividad del BNWAS I VI Visible desde todos los puestos de trabajo del puente en quepa razonablemente prever que se pueda encontrar el oficial de guardia. Las caractersticas del tono o la modulacin y el nivel del volumen se debern seleccionar durante la puesta en servicio del sistema.

Funcin

Prioridad

Presentacin

Notas

4.1.2.3, 5.2.3

Alarma audible de la primera fase del BNWAS

AU

4.4.1 SOLAS III 16.9 SOLAS V 19.2.5.4

Fallo del BNWAS o de su suministro elctrico

AU, V

Posicin de las aletas de los estabilizadores

VI

Columna 2, cuadro 9.1

ngulo de metida del timn, rotacin de las hlices, potencia y direccin del equipo y, si procede, potencia y direccin del empuje lateral y paso y modalidad de funcionamiento

MI

Columna 1, cuadro 9.1

Cdigo de Gaseros o Quimiqueros CIQ 15.2.4 CGrQ 4.19.4 CIQ 15.5.1.6 CGrQ 4.20.6 CIQ 15.5.1.7 CGrQ 4.20.7 CIQ 15.8.23.1 CGrQ 4.7.15 a) CIG 13.4.1 CG 13.4.1 CIG 13.6.4, 17.9 CG 13.6.4, 17.11 CIG 13.5.2, CG 13.5.2 CIG 17.18.4.4 CG 17.12.2 d) iv) CIG 17.14.4.3 CG 17.12.5 d) iii) CIG 17.14.4.4 CG 17.12.5 d) iv) CIQ 15.5.2.5 CGrQ 4.20.19 CIQ 15.5.2.6 CGrQ 4.20.20 CIQ 15.10.2 CGrQ 4.3.1 b) CIG 5.2.1.7 CG 5.2.5 b) CIG 8.4.2.1 CG 8.4.2 a) CIG 9.5.2 CG 9.5.2 Temperaturas alta y baja de la carga y alta temperatura del fluido intercambiador de calor Alta temperatura en los tanques A A AU, V AU, V, MI

Columna 2, cuadro 9.1 respecto de lo siguiente: Nitrato amnico en solucin Perxido de hidrgeno en soluciones, superiores al 60 % pero no al 70 % Perxido de hidrgeno en soluciones, superiores al 60 % pero no al 70 % ! xido de propileno Alarmas de alta y de baja presin.

Concentracin de oxgeno en los espacios perdidos

AU, V, MI

Funcionamiento defectuoso de los dispositivos de control de la temperatura de los sistemas de enfriamiento Presiones alta y baja en los tanques de carga Equipo detector de gas Temperatura del casco o del aislamiento Alta presin o alta temperatura de la carga en la descarga de los compresores Sistema de deteccin de gas para supervisar la concentracin de cloro Alta presin en el tanque de carga de cloro Alta temperatura en los tanques

A A A A A A A A

(AU, V) AU, V AU, V AU, (V), MI AU, V AU, V AU, (V) AU, V, MI

! Mezclas de metilacetileno y propadieno ! ! Perxido de hidrgeno en soluciones, ms del 8 % pero no ms del 60 % dem ! Azufre (fundido)

Concentracin de oxgeno en los espacios vacos Fallo en la ventilacin mecnica de los tanques de carga Carga lquida en el sistema de ventilacin Proteccin de los tanques de carga contra el vaco Supervisin de la presin de gas inerte

A A A A A

AU, V, MI (AU, V) (AU, V) (AU, V) (AU, V)

! !

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 22


Instrumento de la OMI CIG 13.6.11 CG 13.6.11 CIG 17.14.1.4 CG 17.12.5 a) iv) Protocolo de Torremolinos 1993 Captulo IV 4 5) 8 1) e) iii) 6 2) Alarma anticipada de fallo de las mquinas Bajo nivel de agua, fallo del suministro de aire o fallo de la llama de las calderas de vapor alimentadas con combustible lquido Indicacin del puesto de gobierno de la mquina propulsora Velocidad/sentido de giro de la hlice Fallo del telemando de la mquina propulsora Baja presin de aire para el arranque de la mquina propulsora Indicador del ngulo del timn Fallo de los servomotores del aparato de gobierno Funcionamiento del aparato de gobierno Sobrecarga/falta de corriente del aparato de gobierno Alarmas de los espacios de maquinaria frigorfica Fuga de las tuberas de combustible lquido de alta presin Alarma de temperatura excesiva de los calentadores del combustible Alarma de deteccin de incendios Alarma de nivel excesivo de las aguas de sentina Parmetros fundamentales e importantes de las mquinas Avera que exige la intervencin o la atencin del oficial de guardia A A AU, V AU, V Columna 1, cuadro 9.3 Columna 2, cuadro 9.2 ! Columna 2, cuadro 9.3 II-1/32.2 (cuadro 9.1.2)* Columna 1, cuadro 9.2 II-1/31.2.5* II-1/49.3* Columna 1, cuadro 9.2 II-1/31.2.8* Columna 1, cuadro 9.2 II-1/31.2.7* ! Columna 1, cuadro 9.2 II-1/31.2.9* Columna 1, cuadro 9.1 II-1/29.11* Columna 1, cuadro 9.1 II-1/29.5.2* Columna 1, cuadro 9.1 II-1/30.1* Columna 1, cuadro 9.1 II-1/30.3* Columna 2, cuadro 9.1 ! Columna 2, cuadro 9.3 ! Columna 2, cuadro 9.3 Columna 2, cuadro 9. Columna 2, cuadro 9.3 II-1/21.1.6.2* Columna 2, cuadro 9.3 II-1/51.1.1 (cuadro 8.1.2)* Columna 1, cuadro 9.3 (incluida la alarma de la maquinaria 22 2) c), 23 2), 23 3) c) y 23 3) d)) II-1/51.1.3* Columna 2, cuadro 9.3 II-1/51.2.2* Columna 1, cuadro 9.3 II-1/52* Columna 1, cuadro 9.3 II-1/52*

Funcin Equipo de deteccin del gas Deteccin de gas tras rotura del diafragma protector para el cloro

Prioridad A A

Presentacin AU, V (AU, V) ! !

Notas

8 1) d)

VI

8 1) e) i) 8 1) e) ii) 8 1) g) 8 1) h) 13 3) 13 4) 13 5) 13 5) 15 5) 19 1) 19 3) 19 5) 20 1) 22 2) a) 22 2) d)

I A A I A I A A A A A A A A

MI AU, V AU, V MI AU, V VI AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V

22 3) b) 24 24 Captulo V 14 2) b) 15 2) b)

Fallo del suministro normal de energa del sistema de alarma Neutralizacin automtica de la parada de la mquina propulsora Parada automtica de la mquina propulsora

A I A

AU, V VI AU, V

Deteccin de incendios o funcionamiento de los rociadores automticos Alarma de deteccin de incendios

A A

AU, V AU, V

Columna 2, cuadro 9.1 II-2/12.1.2.2* Columna 2, cuadro 9.1 II-2/40/3* II-2/13.1.6*

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 23


Instrumento de la OMI Sistemas de gas inerte 3.14.11 Cdigo NGV, 2000 7.7.1 Sistema automtico de deteccin de humo en zonas de riesgo elevado y moderado de incendio y en otros espacios de alojamiento cerrados que no se ocupan regularmente Deteccin automtica de humo e incendios (con sistemas de deteccin de otros factores aparte del humo) en la(s) cmara(s) de mquinas propulsoras principales mediante cmaras de televisin desde el compartimiento de gobierno Prdidas de energa o avera de los sistemas fijos de deteccin de incendios y de alarma contraincendios Seal de alarma contraincendios I VI ! Columna 2, cuadro 9.2 Alarma de bajo nivel de agua A AU, V

Funcin

Prioridad

Presentacin

Notas

7.7.1

VI

Columna 2, cuadro 9.2

+7.7.1.2 +7.7.1.4

A A

AU, V AU

Columna 2, cuadro 9.2 Columna 2, cuadro 9.2 Alarma en un lugar al que la tripulacin tenga fcil acceso en cualquier momento. Columna 2, cuadro 9.3 Columna 2, cuadro 9.3 II-2/7.4.2* Columna 2, cuadro 9.2 II-2/9.6.4* Columna 2, cuadro 9.2 II-2/20.3.1.3* Columna 2, cuadro 9.2 II-2/9.6.4* ! Columna 2, cuadro 9.2 ! Columna 2, cuadro 9.2 ! Columna 2, cuadro 9.3 II-2/7.4.1.2; 7.4.2* Columna 2, cuadro 9.3 II-1/48.1*; 48.2* Columna 2, cuadro 9.3 Columna 2, cuadro 9.2 Columna 2, cuadro 9.2 Columna 2, cuadro 9.2 ! Columna 2, cuadro 9.2 II-1/48.1* Columna 2, cuadro 9.3 ! Columna 2, cuadro 9.2 Columna 2, cuadro 9.2; alarmas claramente distinguibles a plena vista de los miembros de la tripulacin. Columna 2, cuadro 9.2; indicacin visual diferente de la de las alarmas indicadas en 10.4.1.1

7.7.1.6 7.7.2.1 7.8.1.2 7.8.5.3 7.9.3.3.3 7.13.1 7.15 9.1.14 9.2.1 9.2.1 9.2.1 9.4.2 9.4.5 9.5.6 10.3.12 11.2.1 11.4.1 11.4.1.1

Indicador de deteccin de incendios de la seccin de avisadores de accionamiento manual Deteccin de incendios en los espacios de mquinas sin dotacin permanente Puerta contraincendios abierta o cerrada Prdida de la capacidad de ventilacin requerida Cierre de las puertas contraincendios Sistemas de rociadores de accionamiento manual Sistema de deteccin de humo para espacios de carga Fallo en el sistema de refrigeracin por lquido Sistema automtico de deteccin de incendios Alarma de sentina Sistema de alarma de las mquinas por telemando Fuga en la tubera de combustible Descenso de la presin o del nivel del aceite lubricante por debajo del nivel de seguridad Fallo de alimentacin o prdida de presin del fluido lubricante Alarma de sentina de espacios sin dotacin permanente Fallo de cualquier sistema de telemando o de control automtico Fallo o condicin de peligro Indicacin de condiciones que exigen tomar medidas inmediatas

A A I A I I I A A A A A A A A A A EM

AU, V AU, V VI AU, V VI M, I VI AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V

11.4.1.2

Indicacin de condiciones que exigen tomar medidas para evitar un deterioro que ponga en peligro la seguridad

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 24


Instrumento de la OMI 12.3.9 12.5.1 12.5.2 12.6.3 13.7

Funcin Descarga de las bateras de emergencia Sobrecarga elctrica del sistema de gobierno Fallo de la fase elctrica del sistema de gobierno Bajo nivel de aislamiento del sistema de distribucin elctrica Indicador de la velocidad de giro y aximetro

Prioridad I A A AoI I

Presentacin VI AU, V AU, V AU o VI VI

Notas Columna 2, cuadro 9.2 II-1/42.5.3*; 43.5.3* ! Columna 2, cuadro 9.2 II-1/30.3* Columna 2, cuadro 9.2 II-1/30.3* ! Columna 2, cuadro 9.2 II-1/45.4.2* Columna 2, cuadro 9.2 5.4.3 II-1/29.11* V/19.2.5.4* Columna 2, cuadro 9.2 Columna 2, cuadro 9.2

13.11.2 13.11.3 Cdigo MODU [2009] 7.4.1 7.4.2.5 8.5.5 7.4.2.7 8.5.7 7.4.2.8 7.4.2.9 8.5.9 7.4.2.10 7.5.17 7.6.1 7.6.3 8.5.8 8.7.1

Indicador de propulsin Indicador de lecturas del comps del puesto de gobierno de emergencia

I I

VI VI

Indicador del paso de la hlice Indicacin del puesto de gobierno de la mquina propulsora Fallo del telemando de la mquina propulsora Velocidad/sentido de giro/paso de la hlice Baja presin del aire para el arranque Desaceleracin o cierre inminente del sistema de propulsin Indicador del ngulo del timn Aparato de gobierno en funcionamiento Alarma de fallo de fase/sobrecarga del aparato de gobierno Velocidad/sentido de giro/paso de la hlice Fallo que exige atencin

I I A I A A I I A I A

VI VI AU, V MI AU, V AU, V MI VI AU, V MI AU, V

Columna 2, cuadro 9.1 Columnas 1 y 3, cuadro 9.2 II-1/31.2.5; 49.3* Columna 1, cuadro 9.2 II-1/31.2.7; 49.5* Columna 1, cuadro 9.2 II-1/31.2.8* Columnas 1 y 3, cuadro 9.2 II-1/31.2.9; 49.7* Columna 1, cuadro 9.2 Columna 1, cuadro 9.1 II-1/29.11* Columnas 1 y 13, cuadro 9.1 II-1/30.1* Columna 1, cuadro 10.3 II-1/30.3* Columna 1, cuadro 9.3 II-1/49.6* Columna 1, cuadro 10.3, incluidos 8.3.5.1, 8.4.1, 8.8.6 y 8.9 II-1/51.1.3* Columna 2, cuadro 9.3 II-1/51.2.2* Columna 2, cuadro 10.1 ! Columna 2, cuadro 10.1

8.7.3 9.10.1 9.11.1, 9.12.1 Cdigo SSCI +8.2.5.2.1, +9.2.5.1.2, 9.2.5.1.3 +8.2.5.2.1, +9.2.5.1.5, +9.2.5.1.2 10.2.4.1.4 +10.2.4.1.3, +10.2.2.3

Fallo del suministro normal de energa del sistema de alarma Alarma del sistema de deteccin de incendios Sistema de deteccin de gas y sistema de alarma

A A A

AU, V AU, V AU, V

Deteccin de incendios o funcionamiento de los rociadores automticos Fallo del sistema de deteccin de incendios

AU, V

Columna 2, cuadro 9.1

AU, V

dem

Prdida de energa del sistema de deteccin de humo Deteccin de humo

A A I

AU, V A, V VI

dem dem

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 25


Instrumento de la OMI 15.2.4.2.3.1 15.2.4.2.3.1

Funcin Presin en los colectores del suministro principal de gas inerte Presin del suministro principal de gas inerte

Prioridad I I

Presentacin MI MI

Notas dem; colectores situados delante de los dispositivos de retencin. Columna 2, cuadro 9.1. En los tanques de decantacin de los buques de carga combinados.

* + ** !

Referencia cruzada a las reglas del Convenio SOLAS. Estas alarmas pueden omitirse si estn instaladas en el puesto principal de control contraincendios. Las alarmas de las puertas estancas pueden agruparse en una alarma comn de fallo para cada puerta siempre que se disponga de alarmas individuales en los lugares de control de emergencias de las puertas estancas, por encima de la cubierta de cierre. En otros instrumentos de la OMI no se especifica el emplazamiento. El aqu indicado tiene carcter de recomendacin.

Cuadro 10.1.2: Emplazamiento: espacio de mquinas/cmara de control de mquinas


Instrumento de la OMI SOLAS II-1 29.12.2 30.1 30.3 31.2.7, 49.5 31.2.9, 49.7 32.2 32.3 31.2.5, 49.3 37 31.2.4, 49.2 47.1.1, 47.1.2 47.2 48.1, 48.2 51.2.2 53.4.3, 51.1.1 42.5.3, 43.5.3 52 52 53.4.2 45.4.2 SOLAS II-2 +7.4.1, 7.4.2 Funcin Bajo nivel del fluido hidrulico del aparato de gobierno Aparato de gobierno en funcionamiento Sobrecarga o interrupcin de fase en la alimentacin del aparato de gobierno Fallo del telemando de la mquina propulsora Baja presin del aire de arranque de las mquinas propulsoras Bajo nivel de agua, fallo en la alimentacin de aire o fallo de la llama en una caldera de combustible lquido Nivel excesivo de agua en las calderas de propulsin Indicacin del puesto de gobierno de la mquina propulsora Telgrafo de la sala de mquinas rdenes del puente a la mquina propulsora Incendio interno en las calderas o en la mquina propulsora Monitores de los motores de combustin interna Monitores de sentina Fallo del suministro normal de energa del sistema de alarma Parmetros esenciales e importantes de las mquinas Descarga de las bateras de emergencia Parada automtica de la maquinaria propulsora Neutralizacin de la parada automtica del sistema de propulsin Conmutacin automtica de la mquina auxiliar de propulsin Bajo grado de aislamiento del sistema de distribucin de electricidad Deteccin de incendios en los espacios de mquinas sin dotacin permanente, automatizadas o controladas por telemando Fuga del fueloil a alta presin Alta temperatura en los tanques de fueloil para servicio diario Deteccin de gases de hidrocarburos en las cmaras de bombas de carga de los buques tanque Prioridad A I A A A A A I I I A I A A A I A I A AoI Presentacin AU, V VI AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V VI VI VI AU, V MI AU, V AU, V AU, V VI AU, V VI AU, V AU o I Notas Columna 3, cuadro 9.1 dem dem Columna 3, cuadro 9.2, 10.3 dem Columna 3, cuadro 9.1 dem Columna 3, cuadro 9.2 Columna 3, cuadro 9.1 Columna 3, cuadro 9.2 Columna 3, cuadro 9.3 dem dem dem Columna 3, cuadro 9.3 (alarma de mquinas) Columna 3, cuadro 9.1 Columna 3, cuadro 9.3 dem dem ! o columna 3, cuadro 9.1

AU, V

Columna 3, cuadro 9.2

4.2.2.5.2 4.2.5.2 4.5.10.1.3

A A A

AU, V AU, V AU, V

Columna 3, cuadro 9.3 dem Columna 3, cuadro 9.1

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 26


Instrumento de la OMI 10.5.6.4 Cdigo de Gaseros o Quimiqueros CIG 16.3.1.1 CG 16.2 a) CIG 16.3.10 CG 16.10 CIG 16.3.1.2 CG 16.2 b) CIG 16.3.4 CG 16.5 Resolucin A.481(XII) Anexo 2, prrafo 7.3 Protocolo de Torremolinos de 1993 Captulo IV 6 2)

Funcin Activacin del sistema fijo de lucha contraincendios de aplicacin local

Prioridad A I

Presentacin AU, V I

Notas Columna 3, cuadro 9.1 Indicacin de la zona activada.

Prdida de presin del gas inerte entre tuberas Deteccin del gas en el sistema de combustible gaseoso transportado como carga Gas inflamable en un conducto de ventilacin Gas inflamable en una envuelta de ventilacin

A A A A

AU, V AU, V (AU, V) (AU, V)

! columna 3, cuadro 9.1 ! dem ! dem ! dem

Alarma para el personal

AU, V

Columna 3, cuadro 9.1

8 1) e) iii) 8 1) d) 8 1) g) 8 1) h) 15 4) b) 17 6) 18 4) b) 19 7) 22 2) a) 22 3) b) 23 2) 24 24 Sistemas de gas inerte 3.14.11 MARPOL 73/78 Anexo I 16 5)

Bajo nivel de agua, fallo del suministro de aire o fallo de la llama de las calderas de vapor alimentadas con combustible lquido Alarma anticipada de fallo Indicacin del puesto de gobierno de la mquina propulsora Fallo del telemando de la mquina propulsora Baja presin de aire para el arranque de la mquina propulsora Alarma de fugas del refrigerante Descarga de la batera de emergencia Bajo nivel de aislamiento del sistema de distribucin elctrica Monitores del motor de combustin interna Parmetros importantes y fundamentales de las mquinas Fallo del suministro normal de energa del sistema de alarma Conmutacin automtica a la mquina propulsora auxiliar Parada automtica de la mquina propulsora Neutralizacin automtica de la parada de la mquina propulsora

AU, V

! II-1/32.2* ! Columna 3, cuadro 9.2 II-1/31.2.5; 49.3* ! Columna 3, cuadro 9.2; II-1/31.2.7* ! Columna 3, cuadro 9.2 II-1/31.2.9* ! Columna 3, cuadro 9.1 II-1/42.5.3* ! Columna 3, cuadro 9.1 II-1/45.4.2* Columna 3, cuadro 9.3 II-1/47.2* Columna 3, cuadro 9.3 II-1/51.1.1* Columna 3, cuadro 9.3 II-1/51.1.1* Columna 3, cuadro 9.3 II-1/53.4.2* Columna 3, cuadro 9.3 II-1/52* Columna 3, cuadro 9.3 II-1/52*

A I A A A I A I A A A A I

AU, V VI AU, V AU, V AU, V VI AU o VI MI AU, V AU, V AU, V AU, V VI

Alarma de bajo nivel de agua

AU, V

Columna 3, cuadro 9.1

Alarma de contenido excesivo de hidrocarburos en la mezcla oleosa descargada en el mar

(AU, V)

Cdigo NGV 2000 7.7.2.1.4 Seal de alarma contraincendios 7.7.3.1 Deteccin de incendios en los espacios de mquinas sin dotacin permanente 9.2.1 Sistema automtico de deteccin de incendios

A A A

AU, V AU, V AU, V

Columna 3, cuadro 9.2 Columna 3, cuadro 9.3 II-2/7.4.2* Columna 3, cuadro 9.3 II-2/7.4.1.2; 7.4.2*

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 27


Instrumento de la OMI 9.2.1 9.2.1 9.4.2 9.4.5 9.5.6 10.2.7.3 10.3.12 11.2.1 11.4.1 11.4.1.3 11.4.1.3

Funcin Alarma de sentina Sistema de alarma teleindicador de las mquinas Fuga en la tubera de combustible Presin o descenso del nivel de aceite lubricante por debajo del nivel de seguridad Fallo de alimentacin o prdida de presin del fluido lubricante Alarma de alta temperatura (tanques de combustible lquido para servicio diario o de sedimentacin) Alarma de sentina de espacios sin dotacin permanente Fallo de cualquier sistema de telemando o de control automtico Fallo o condicin de peligro Indicacin de las condiciones de 11.4.1.1 que exigen tomar medidas inmediatas Indicacin de las condiciones de 11.4.1.2 que exigen tomar medidas para evitar un deterioro que pongan en peligro la seguridad Activacin del sistema de parada Sobrecarga elctrica del sistema de gobierno Fallo de la fase elctrica del sistema de gobierno Bajo nivel de aislamiento del sistema de distribucin elctrica

Prioridad A A A A A A A A A A A

Presentacin AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V V V AU, V AU, V AU, V AU, V

Notas Columna 3, cuadro 9.3 II-1/48.1; 48.2* Columna 3, cuadro 9.3 Columna 3, cuadro 9.2 Columna 3, cuadro 9.2 Columna 3, cuadro 9.2 ! ! Columna 3, cuadro 9.2 II-1/48.1* Columna 3, cuadro 9.3 Columna 3, cuadro 9.2

11.5 12.5.1 12.5.2 12.6.3 Cdigo MODU 2009 4.3.7 4.6.2 5.4.12 5.6.7 7.3.1 7.4.2.4 8.5.4 7.4.2.5 8.5.5 7.4.2.9 7.4.2.10 7.6.1 8.3.1 4.8.7.1 8.3.3

A A A AoI

AU, V AU, V AU, V AU o VI

Columna 3, cuadro 9.2; indicacin visual diferente de las alarmas indicadas en 11.4.1.1 ! Columna 3, cuadro 9.2 ! Columna 3, cuadro 9.2 II-1/30.3* Columna 3, cuadro 9.2 II-1/30.3* ! Columna 3, cuadro 9.2 II-1/45.4.2*

Alarma de preaviso de fallo de mquinas Neutralizacin manual del indicador de control automtico Descarga de la batera de emergencia Bajo nivel de aislamiento del sistema de distribucin elctrica Alarma de nivel excesivo de agua en una caldera acuotubular Ordenes para las mquinas propulsoras desde el puente Indicacin del puesto de gobierno de la mquina propulsora Baja presin de aire para el arranque Desaceleracin o cierre inminente del sistema de propulsin Aparato de gobierno en funcionamiento Fuga en la tubera de combustible lquido de alta presin Alarma de temperatura del calefactor de combustible

A I I AoI A I I A A I A A

AU, V VI VI AU o VI AU, V VI VI AU, V AU, V VI AU, V AU, V

! Columna 3, cuadro 9.1 Columna 3, cuadro 9.1. Columna 3, cuadro 9.1 II-1/42.5.3* ! Columna 3, cuadro 9.1 II-1/45.4.2* Columna 3, cuadro 9.1 Columna 3, cuadro 9.2 II-1/31.2.4*; II-1/49.2* Columnas 1 y 3, cuadro 9.2 II-1/31.2.5*; II-1/49.3* Columnas 1 y 3, cuadro 9.2 II-1/31.2.9* Columna 1, cuadro 9.2 Columnas 1 y !3, cuadro 9.1 II-1/30.1* ! Columna 3, cuadro 9.3 II-2/4.2.2.5.2* ! Columna 3, cuadro 9.3 II-2/4.2.5.2*

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 28


Instrumento de la OMI 8.3.6 8.3.7 8.5.7 8.7.1

Funcin Alarma de deteccin de incendios en calderas/mquinas propulsoras Monitores del motor de combustin interna Fallo del telemando de la mquina propulsora Fallo que exige atencin

Prioridad A I A A

Presentacin AU, V MI AU, V AU, V

8.8.2 CDIGO SSCI 15.2.4.3.3 15.2.4.3.1.1 15.2.4.3.1.2 15.2.4.3.1.3 15.2.4.3.1.4 15.2.4.3.1.5 15.2.4.3.1.6 15.2.4.3.1.7 15.2.2.4.6 15.2.4.3.1.8 15.2.4.3.4 15.2.4.3.1.9 15.2.4.3.2 15.2.4.3.2.1 15.2.4.3.2.2 15.2.4.3.2.3 15.2.4.2.3.2
*

Conmutacin automtica a la mquina de propulsin auxiliar Sistema de gas inerte: baja presin/caudal de agua nivel de agua excesivo temperatura excesiva del gas fallo de los ventiladores impelentes contenido de oxgeno fallo del suministro de energa nivel insuficiente del cierre hidrulico baja presin del gas

AU, V

Notas ! Columna 3, cuadro 9.3 II-1/47.1* Columna 3, cuadro 9.3 II-1/47.2* Columna 3, cuadro 9.3 II-1/49.5* En un puesto de control generalmente con dotacin, adems de en el puesto de control principal de mquinas, incluidos 8.3.5.1, 8.4.1, 8.8.6 y 8.9 II-1/51.1* Columna 3, cuadro 9.3 II-1/53.4.2* Columna 3, cuadro 9.1

A A A A A A A A A A A I I

AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V MI

presin de gas elevada Fallo en el generador de gas: insuficiencia en el suministro de combustible fallo en el suministro de energa fallo en el suministro de energa al sistema de control Contenido de O2 en el gas inerte

dem

Referencia cruzada a las reglas del Convenio SOLAS. En otros instrumentos de la OMI no se especifica el emplazamiento. El aqu indicado tiene carcter de recomendacin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 29


Cuadro 10.1.3: Emplazamiento: puesto principal de control contra incendios
Instrumento de la OMI SOLAS II-2 +7.4.1, 7.4.2 Deteccin de incendios en los espacios de mquinas sin dotacin permanente, automatizadas o controladas por telemando A AU, V Funcin Prioridad Presentacin Notas

Protocolo de Torremolinos de 1993 Captulo V 14 3) c) Cdigo NGV, 2000 +7.7.2.1.2 +7.7.2.1.4 Cdigo MODU 2009 9.10.1 9.11.1, 9.12.1 CDIGO SSCI 8.2.4.2.5 +8.2.5.2.1, +9.2.5.1.2, 9.2.5.1.3 +8.2.5.2.1, +9.2.5.1.5, +9.2.5.1.2 +10.2.4.1.4 +10.2.4.1.3, +10.2.2.3 * + Presin del sistema automtico de rociadores Deteccin de incendios o funcionamiento automtico de los rociadores Fallo del sistema de deteccin de incendios Prdida de energa de sistema de deteccin de humo Deteccin de humo A A I AU, V AU, V VI I A MI AU, V Sistema de deteccin de incendios Sistema de alarma y deteccin de gas A I A AU, V VI A, V ! Prdidas de energa o avera de los sistemas fijos de deteccin de incendios y de alarma contraincendios Seal de alarma contraincendios A A AU, V AU, V Presin del sistema de rociadores automticos I MI

AU, V

Referencia cruzada a las reglas del Convenio SOLAS. Se puede prescindir de estas alarmas si el puesto central de control de incendios se encuentra en el puente de navegacin.

Cuadro 10.1.4: Emplazamiento: en el equipo o lugar objeto de vigilancia


Instrumento de la OMI SOLAS II-1 29.11 15.8.2.1, 15.8.3 32.6 13.7.1.6 Aximetro Cierre de vlvulas en el forro exterior Nivel de agua de las calderas esenciales Puerta estanca cerrndose Funcin Prioridad I I I EM Presentacin MI I MI AU Notas En el compartimiento del aparato de gobierno.

Distinta de las dems alarmas en esa zona; en las zonas para pasajeros y en los lugares muy ruidosos se aadirn alarmas visuales de luz intermitente.

13.7.3.2 33.3

Prdida de energa almacenada en las puertas estancas Presin de vapor

A I

AU, V MI

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 30


Instrumento de la OMI SOLAS II-2 10.9.1.1.1 CIQ 11.2.1 4.2.2.3.5 4.2.2.3.5.1.1 4.2.2.3.5.2 Cdigo de Gaseros o Quimiqueros CIG 9.5.1 CG 9.5.1 CIG 3.6.3 CG 3.6.3 CIG 8.2.8.2 CG 8.2.8 b) CIG 11.5.2 CG 11.5.2 CG 13.4 CIG 13.6, 17.9 CG 13.6, 17.11 Protocolo de Torremolinos de 1993 Captulo II 13 1) 13 2) Captulo IV 11 7) 13 3) 15 4) a) 15 5) Captulo V 14 3) c) 14 5) a) 15 2) b)

Funcin Descarga del agente extintor de incendios Nivel del tanque de combustible Nivel del tanque de combustible

Prioridad EM I I

Presentacin AU MI MI

Notas

Cmara de bombas de carga. Si lo hay.

Contenido de oxgeno en el gas inerte/vestigios de oxgeno en el nitrgeno Indicacin en ambos lados de la esclusa neumtica Indica cul de las vlvulas de cierre est fuera de servicio Descarga del agente inertizador/extintor Presin de la carga Equipo de deteccin del gas

A A I EM I A

(AU, V) MI AU, V VI AU MI AU, V Espacios cerrados y peligrosos a causa del gas. Indicadores in situ prescritos en 13.4.1, 13.4.2, 13.4.3 y 13.4.4

Cierre de la vlvula del forro exterior Cierre de la vlvula del forro exterior Cierre de la vlvula del mamparo de colisin Indicador del ngulo del timn Indicador de fugas del refrigerante Alarma de los espacios de la maquinaria frigorfica Presin del sistema de rociadores automticos Nivel del tanque de los rociadores automticos Alarma de deteccin de incendios

A A I I I A I I AA

AU, V AU, V VI MI VI AU, V MI MI AU

II-1/17.9.2.1* II-1/17.9.3* II-1/21.2.12*

En las salidas de escape. En la vlvula de cierre de cada seccin. Que garantice que la alarma contraincendios suene en la cubierta en la que se detecte el incendio.

Sistemas de gas inerte 3.15.3.2.1 6.2 Sistemas de CEV 2.3.1 2.4.1.3 2.4.1.4 3.2.1.3 3.3.3 3.3.3.2 3.3.3.3 Cdigo IMDG (Vol. I) 7.7.3.4

Indicador de la posicin de la vlvula de drenaje del efluente Sensores de la presin del tanque Indicador de la posicin de la vlvula de aislamiento Indicador del nivel de lquido Indicador del nivel de lquido Indicador de la posicin de la vlvula de cierre del vapor de la carga Dispositivo sensor de la presin de vapor en el terminal Alarma de la presin del vapor en el terminal Seal para el cierre sucesivo de las bombas de tierra, y de la vlvula teleaccionada de cierre del vapor de la carga

I I I I I I I A A

VI MI VI MI MI VI MI AU, V (AU, V)

! !

En el punto en que se controla el trasvase de la carga. Dispositivo porttil de medicin en el tanque Cerca de la conexin del vapor del terminal. ! 3) ! 3) ! 3)

Control de la temperatura de la carga inferior a +25 C

AU, V

! Alarmas independientes del suministro de energa del sistema de refrigeracin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 31


Instrumento de la OMI Cdigo NGV, 2000 7.7.3.2.7

Funcin

Prioridad

Presentacin

Notas

Descarga del agente extintor de incendios

EM

AU, V

7.9.3.3.2

Cierre de la puerta contraincendios

EM

AU

7.13.1 10.9.5 Cdigo de Buceo 1995 2.5.3

Alarmas de sistemas de rociadores de accionamiento manual Grifos de sentinas e indicacin de la posicin de la vlvula

I I

M, I VI

Espacios en los que habitualmente trabaja el personal o al que tiene acceso. Alarma que suena antes de que la puerta comience a moverse hasta que est totalmente cerrada. ! Columna 2, cuadro 9.2 Para indicar si estn abiertos o cerrados.

Presin interna de la campana de buceo

MI

2.5.5

Alarma de sobrepresin en la campana de buceo, etc.

AU, V

2.9.3

Alarma de deteccin de incendios en el equipo de buceo

AU, V

! En el lugar en que est el encargado de supervisar las operaciones de buceo. ! En el lugar en que est el encargado de supervisar las operaciones de buceo. ! En el lugar en que est el encargado de supervisar las operaciones de buceo

Cdigo MODU 2009 3.6.5.2 4.4.5 4.5.3 4.9.6 4.10.8 4.12.11 Cdigo SSCI 5.2.1.3.2 8.2.4.2.5 8.2.3.2.1 15.2.3.1.1 15.2.4.1

Alarma de posicin de las puertas estancas y de las tapas de escotilla Nivel de agua de una caldera esencial Presin del vapor Indicador de la vlvula de sentina Indicador de la posicin de la vlvula de lastre Tensin de los cables, carga elctrica de los molinetes, longitud de cable filado Descarga del agente extintor de incendios Presin del sistema de los rociadores automticos Nivel del tanque del sistema de los rociadores automticos Vlvulas de asilamiento de los gases de combustin..Cerradas/abiertas Presin/temperatura del gas inerte de descarga

A I I I I I

AU, V MI MI VI VI VI II-1/32.6* II-1/33.3* II-1/21.2.12*

EM I I I I

AU MI MI VI MI

Vlvula de cierre de cada seccin.

Medidas en el lado de descarga de los ventiladores impelentes.

Referencia cruzada a las reglas del Convenio SOLAS. En otros instrumentos de la OMI no se especifica el emplazamiento. El aqu indicado tiene carcter de recomendacin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 32


Cuadro 10.1.5: Emplazamiento: alojamientos de los maquinistas
Instrumento de la OMI SOLAS II-1 38 51.1.2, 51.1.5 SOLAS II-2 7.4.1, 7.4.2 Funcin Alarma para maquinistas Fallo que requiere la atencin del maquinista de guardia Deteccin de incendios en los espacios de mquinas sin dotacin permanente, automatizadas o controladas por telemando Prioridad A A A Presentacin AU AU, V AU, V Notas Columna 4, cuadro 9.3 dem (alarma de mquinas). dem

Resolucin A.481(XII) Anexo 2, prrafo 7.3 Protocolo de Torremolinos de 1993 Captulo IV 14 22 2) b) 22 2) c) Cdigo NGV, 2000 7.7.2.1 Cdigo MODU 2009 7.8 8.7.1

Alarma para el personal

AU, V

Columna 4, cuadro 9.3 (cuando el puente de navegacin no lleva dotacin).

Alarmas para maquinistas Avera que exige la atencin del maquinista de guardia

A A

AU AU, V

Columna 4, cuadro 9.3 II-1/38* Columna 4, cuadro 9.3 II-1/51.1.2; 51.1.5*

Deteccin de incendios en los espacios de mquinas sin dotacin permanente

AU, V

Columna 4, cuadro 9.3 II-2/7.4.1.1, 7.4.2*

Alarma para maquinista Fallo que exige atencin

A A

AU AU

Columna 4, cuadro 9.3 II-1/38* Activar la alarma para maquinistas prescrita en 7.8, incluidos 8.3.5.1, 8.4.1, 8.8.6 y 8.9 II-1/51.1.5*

Referencia cruzada a las reglas del Convenio SOLAS.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 33


Cuadro 10.1.6: Emplazamiento: aspectos diversos
Instrumento de la OMI SOLAS II-1 13.6.13-1.2.13-1.3 Funcin Puerta estanca abierta o cerrada Prioridad I Presentacin VI Notas En puestos de accionamiento desde los que no es visible la puerta. En todos los puestos de accionamiento a distancia. En los lugares de accionamiento. Alarma en un lugar atendido cuando el puente de navegacin no lleva dotacin. Alarma en un lugar fcilmente accesible en todo momento para la tripulacin. Puede formar parte de la alarma general de emergencia. En la cmara de bombas. En el puesto de control de bombas. En cada espacio protegido. Un espacio protegido es un espacio de mquinas donde se ha instalado un FWBLAFFS. Alarma audible en el espacio en el que estn situados los detectores. En todos los alojamientos y espacios en que la tripulacin trabaje normalmente.

35-1.3.12 SOLAS II-2 7.4.1, 7.4.2

Posicin de los grifos y vlvulas de sentina Deteccin de incendios en los espacios de mquinas sin dotacin permanente, automatizadas o controlados por telemando Alarma de deteccin de incendios

I A

VI AU, V

7.9.1

AU, V

7.9.4 4.5.10.1.3 +4.5.10.1.1 10.5.6.4

Incendio (alarma especial para convocar a la tripulacin) Deteccin de gases de hidrocarburos en las cmaras de bombas de carga de los buques tanque Dispositivos termosensibles para las bombas instaladas en las cmaras de bombas de carga de los buques tanque Activacin del sistema fijo de lucha contraincendios de aplicacin local

EM A A A

AU AU, V AU, V AU, V

7.5.2, 7.5.3.1 SOLAS III 6.4.2

Alarma contraincendios

EM

AU

Alarma general de emergencia

EM

AU

Protocolo de Torremolinos de 1993 Captulo II 2 6) 4 1) Captulo IV 15 5) 19 5) 20 1)

Posicin de la puerta estanca Posicin de la puerta estanca a la intemperie de la cmara frigorfica Alarma de los espacios de la maquinaria frigorfica Alarma de deteccin de incendios Alarma de nivel excesivo de las aguas de sentina

I A

VI AU, V

En los puestos de telemando II-1/15.6.4* ! En un lugar con dotacin.

A A A

AU, V AU, V AU, V

En un lugar con dotacin (del puesto de control) En los lugares apropiados cuando el buque est anclado En los lugares en que se mantenga una guardia continua cuando no haya dotacin en el puente de navegacin II-1/21.1.6.2* Alarma en lugar fcilmente accesible para la tripulacin en todo momento. Alarma en lugar fcilmente accesible para la tripulacin en todo momento 2/7.9.1*

Captulo V 14 2) b) 15 2) b)

Deteccin de incendio o funcionamiento de los rociadores automticos Alarma de deteccin de incendios

A A

AU, V AU, V

Resolucin MSC.128(75), Anexo 4.1.2.4, 5.2.4

Alarma audible de la segunda fase del BNWAS

AU, V

Lugares en que se encuentren el capitn, los oficiales y otros miembros de la tripulacin que puedan adoptar medidas correctivas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 34


Instrumento de la OMI 4.1.2.5, 5.2.4

Funcin Alarma audible de la tercera fase del BNWAS

Prioridad A

Presentacin AU, V

Notas Lugares en que se encuentren el capitn, los oficiales y otros miembros de la tripulacin que puedan adoptar medidas correctivas si existen (vase 4.1.2.6).

Protocolo de Torremolinos de 1993 Captulo VIII 2 1)

Alarma general de emergencia

EM

AU

En todos los lugares de alojamiento y de trabajo normal de la tripulacin. III/6.4.2*

Cdigo de Buques Mercantes Nucleares 3.9.3 Espacios en que haya alarma de deteccin de incendios para el equipo de seguridad del SNGV 6.4.3 6.10.2 6.10.4 Cdigo NGV, 2000 4.2.1 Indicacin de los niveles de radiacin y de la contaminacin del aire en las zonas controladas Alarma de radiactividad del sistema de purga de la estructura de contencin Extraccin de las zonas controladas y vigiladas para la alarma de radiactividad

AU, V

I A A

VI AU, V AU, V

! Alarma en el puesto de control principal y en el puesto de control de emergencia. En un puesto central de control. En un puesto central de control. En un puesto central de control.

Alarma general de emergencia

EM

AU

7.7.1.1.4

Seal de alarma contraincendios

AU

7.7.1.1.6

Indicador de deteccin de incendios de la seccin de avisadores de accionamiento manual

AU, V

Que se oiga claramente en todos los alojamientos de la tripulacin, espacios normales, y en la cubierta. 8.2.2.2 III/6.4.2* Que se oiga claramente en todos los alojamientos de la tripulacin y espacios de servicio. Alarma en un lugar al que la tripulacin tenga fcil acceso en cualquier momento.

Cdigo MODU [2009] 3.6.2 4.4.2

4.9.1 4.12.12 4.14.3.1

4.14.3.2.1 4.14.3.2.2 4.14.3.2.3 6.3.1.1.3 6.3.1.2.3 6.3.1.3.3 8.7.1 9.10.1

Indicador de la posicin de la vlvula en la divisin estanca Bajo nivel de agua, interrupcin de la alimentacin de aire o fallo de la llama, en las calderas caldeadas con combustible lquido Indicador de la presencia de agua Tensin de los cables y velocidad y direccin del viento Alarma de sobrecarga y desnivel del sistema de levantamiento, alarma para la fase diferencial de la cremallera (si la hay) Inclinacin de la unidad en dos ejes horizontales perpendiculares Consumo de energa u otros indicadores o la subida o bajada de las patas, segn proceda Estado de suelta de los frenos Prdida de ventilacin Prdida de ventilacin Disminucin de sobrepresin en la ventilacin Fallo que exige atencin Alarma del sistema de deteccin de incendios

I A

VI AU, V

En el puesto de telemando. Alarma en un lugar con dotacin II-1/32.2*

I I A

VI VI AU, V

En un puesto con dotacin. En el puesto de control del sistema de levantamiento. En el puesto de control del sistema de levantamiento. En el puesto de control del sistema de levantamiento. En el puesto de control del sistema de levantamiento. En un puesto con dotacin. En un puesto con dotacin. En un puesto con dotacin. Incluidos 8.3.5.1, 8.4.1, 8.8.6 y 8.9 II-1/51.1* En un puesto de alarma fcilmente accesible para la tripulacin en todo momento.

I I I A A A A A

MI MI VI AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 35


Instrumento de la OMI 9.11.1, 9.12.1

Funcin Sistema de alarma y deteccin de gas

Prioridad A

Presentacin AU, V

5.7.2

Alarma general de emergencia

EM

AU

13.5.1

Anemoscopio

MI

13.5.26

Luz indicadora de estado

13.6

Sistema de deteccin de movimiento

MI

Notas ! En un puesto de alarma fcilmente accesible para la tripulacin en todo momento. Claramente perceptible en todos los lugares de la unidad. III/6.4.2* Libre de los efectos de perturbaciones de la corriente de aire producidas por objetos cercanos o por el rotor y visible desde un helicptero en vuelo o en vuelo estacionario sobre la helicubierta. Visible para el helicptero desde cualquier direccin de aproximacin. Pantalla situada en la estacin radiotelefnica aeromvil de ondas mtricas.

Cdigo de Buceo 1995 2.5.2 2.5.3 2.9.3 2.11.2 2.11.3 Cdigo SSCI 8.2.5.2.1

Presin interna de la cmara de compresin Presin interna de la campana de buceo Alarma de deteccin de incendios en el equipo de buceo Parmetros de la cmara de compresin/campana de buceo Niveles de oxgeno y de CO2 en la campana de buceo Deteccin de incendios o de funcionamientote los rociadores automticos

I I A I I A

MI MI AU, V MI MI AU, V

En el puesto central de control. Dentro de la campana. ! En un lugar con dotacin distinto del anterior. En el puesto central de control. Dentro de la campana. Alarmas en lugares con dotacin permanente que no sean el puente de navegacin ni el puesto central de control de incendios. Alarma en un lugar al que la tripulacin tenga fcil acceso en cualquier momento. Transmisin de la alarma a la tripulacin; puede ser parte de la alarma general de emergencia. En todos los espacios de alojamiento y en los espacios normales de trabajo de la tripulacin.

9.2.5.1.3

Alarma de deteccin de incendios

AU, V

9.2.5.1.1

Alarma de deteccin de incendios no atendida

EM

AU

Cdigo IDS 7.2.1

Alarma general de emergencia

EM

AU

* +

Referencia cruzada a las reglas del Convenio SOLAS. Estas alarmas pueden omitirse si estn instaladas en el puesto de control de la carga.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 36


Cuadro 10.1.7: Emplazamiento: puesto de control de la carga
Instrumento de la OMI SOLAS II-2 +11.6.3.1 +4.5.10.1.1 4.5.10.1.3 Cdigos de Gaseros o Quimiqueros CIQ 8.2.3 CGrQ 2.13.1 CIQ 15.10.2 CGrQ 4.3.1 b) CIQ 15.19.2 CGrQ 4.14.3 CIQ 15.19.6 CGrQ 4.14.1 CIG 13.2.1 CG 13.2.1 CIG 13.4.1 CG 13.4.1 CIG 13.6.4, 17.9 CG 13.6.4, 17.11 CIG 17.18.4.4 CG 17.12.2 d) iv) CG 10.2.2 CIG 17.14.4.3 CG 17.12.5 d) iii) CIG 17.4.4.4 CG 17.12.5 d) iv) CIG 13.3.1 CG 13.3.1 CIG 13.5.1 CG 13.5.1 CIG 13.5.2 CG 13.5.2 CIG 13.5.3 CG 13.5.3 CIG 13.6.11 CG 13.6.11 CIG 17.14.1.4 CG 17.12.5 a) iv) CIQ 15.7.10 CGrQ 4.5.10 CIQ 15.19.7.2 CGrQ 4.14.2 b) CIG 5.2.1.7 CG 5.2.5 b) CIG 8.4.2.1 CG 8.4.2 a) CIG 9.5.2 CG 9.5.2 Sistemas de gas inerte 3.15.3.2.1 6.2 Sistemas de CEV 2.5.2.3 Funcin Alarma de nivel excesivo del tanque de carga y dispositivo de medicin Dispositivos termosensibles para las bombas instaladas en las cmaras de bombas de carga de los buques tanque Deteccin de gases de hidrocarburos en las cmaras de bombas de carga de los buques tanque Prioridad A A A Presentacin AU, V MI AU, V AU, V Notas ! En los casos necesarios.

Alto nivel del lquido en cualquiera de los tanques Fallo del sistema de ventilacin mecnica para mantener concentraciones bajas de gas en los tanques de carga Fallo en el suministro de energa de cualquier sistema esencial para el embarque seguro de la carga Alarma de nivel excesivo de los tanques de carga Nivel de la carga Presin alta o baja en los tanques de carga Equipo de deteccin de gas Alta presin de la carga o alta temperatura en la descarga de los compresores Parada de las bombas sumergidas de carga Sistema de deteccin de gas para supervisar la concentracin de cloro Alta presin en los tanques de carga (cloro) Alto nivel del lquido de los tanques de carga Temperatura de la carga Temperatura del casco o el aislamiento Temperatura de los tanques de carga Equipo de deteccin de gas Deteccin de gas tras rotura del diafragma para el cloro Alto nivel de fsforo Alarma de rebose Carga lquida en el sistema de respiracin Proteccin de los tanques de carga contra el vaco Supervisin de la presin del gas inerte

A A A A I A A A A A A A I I A I A A A A A A A

AU, V AU, V AU, V AU, V MI MI AU, (V) AU, (V) AU, V (AU, V) AU, V AU, (V) AU, V MI MI AU, (V) MI AU, V MI (A, V) MI (AU, V) AU, V (AU, V) (AU, V) (AU, V)

! 2) ! Azufre lquido. ! 2) ! 2) 2) 2)

2) Mezclas de metilacetileno y propadieno. !,3) ! 2) ! 2) ! 2) ! ! 2) ! 3) ! 2) ! 2) ! ! 2) !2) !

Indicador de la posicin de la vlvula de drenaje del efluente Sensores de la presin del tanque Alarma de rebose del tanque

I I A

VI MI AU, V

! ! Si resultan necesarios. ! 2)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 37


Instrumento de la OMI 2.5.2.4 2.5.2.5 2.5.2.6 2.5.2.6 2.6.4 2.6.4.1 2.6.4.2 Cdigo SSCI 15.2.4.2.1.1, 15.2.4.2.2 15.2.4.2.1.2, 15.2.4.2.2 15.2.4.3.3 15.2.4.3.1.1 15.2.4.3.1.2 15.2.4.3.1.3 15.2.4.3.1.4 15.2.4.3.1.5 15.2.4.3.1.6 15.2.4.3.1.7, 15.2.2.4.6 15.2.4.3.1.8, 15.2.4.3.4 15.2.4.3.1.9 15.2.4.3.2 15.2.4.3.2.1 15.2.4.3.2.2 15.2.4.3.2.3
*

Funcin Seal para el cierre sucesivo de las bombas o vlvulas de tierra, y de las vlvulas del buque Alarma de rebose y seal de cierre Prdida de energa en el sistema de alarma Fallo del circuito elctrico del sensor de nivel de los tanques Presin en el circuito principal colector de vapor Alarma de alta presin del vapor Alarma de baja presin de vapor

Prioridad A A A A I A A

Presentacin (AU, V) (AU, V) (AU, V) (AU, V) MI (AU, V) (AU, V)

Notas ! 2) En un lugar con dotacin permanente. ! 2) ! 2) ! 2) ! 2) El CEV est equipado con dos o ms tanques. ! 2) El CEV est equipado con dos o ms tanques. ! 2) El CEV est equipado con dos o ms tanques.

Presin del gas inerte Contenido de O2 en el gas inerte Sistema de gas inerte: baja presin/caudal de agua nivel de agua excesivo temperatura excesiva del gas fallo de los ventiladores impelentes contenido de oxgeno fallo del suministro de energa nivel insuficiente en el cierre hidrulico baja presin de gas presin de gas elevada Fallo en el generador de gas: insuficiencia en el suministro de combustible lquido fallo en el suministro de energa fallo en el suministro de energa al sistema de control

I I

MI MI

A A A A A A A A A A A A

AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V AU, V

! +

Referencia cruzada a las reglas del Convenio SOLAS. En otros instrumentos de la OMI no se especifica el emplazamiento. El aqu indicado tiene carcter de recomendacin. 2) y 3) vanse las notas a continuacin del prrafo 10.2. Estas alarmas pueden omitirse si estn instaladas en el puesto de control de las bombas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 38


Cuadro 10.1.8: Emplazamiento: no indicado en los instrumentos de la OMI
Instrumento de la OMI SOLAS II-1 8.7.3 Indicador de calado I MI Slo buques de pasaje (en los casos necesarios). Vanse los pormenores en la regla 8.7.3. Emplazamiento recomendado: caseta de gobierno. Funcin Prioridad Presentacin Notas

SOLAS II-2 4.5.10.1.4 Alarma de nivel alto en la sentina de la cmara de bombas Supervisin de vapores inflamables A AU, V Emplazamiento recomendado: caseta de gobierno o cmara de control de mquinas.

4.5.4.2 Cdigo de Gaseros o Quimiqueros CIQ 7.1.5 CGrQ 2.15.5 a)

MI

Alarma y supervisin de la temperatura de la carga

A, V, MI

El sistema de alerta slo es necesario si el calentamiento o enfriamiento excesivos pueden dar lugar a una condicin peligrosa. Emplazamiento recomendado: caseta de gobierno o cmara de control de la carga. Emplazamiento recomendado: cmara de control de la carga. Emplazamiento recomendado: caseta de gobierno o cmara de control de la carga.

CIQ 13.1.1 CGrQ 3.9 CIQ 15.7.7 CGrQ 4.5.7 Cdigo MODU 2009 4.10.15

Niveles de los tanques de carga Alta temperatura del fsforo

I A

MI AU, V

Indicador de calado

MI

! En un puesto con dotacin II-1/8.7.3*

Referencia cruzada a las reglas del Convenio SOLAS.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 39


Cuadro 10.1.9: Emplazamiento: puesto central de control del lastre en las unidades de perforacin estabilizadas por columnas
Instrumento de la OMI Cdigo MODU 2009 3.6.5.1 3.6.5.2 4.9.8.1 4.9.8.3 4.10.10.2 4.10.10.4 4.10.10.5 4.10.10.6 4.10.10.7 4.10.10.8 4.10.10.9 4.10.14.1 4.10.14.2 4.10.17 Indicador de la posicin de las puertas estancas y de las tapas de escotilla Alarma de posicin de las puertas estancas y de las tapas de escotilla Detector de inundacin Alarma de nivel excesivo de aguas de sentina en las cmaras de propulsin o de bombas Sistema indicador del estado de las bombas de lastre Sistema indicador de la posicin de las vlvulas de lastre Sistema indicador del nivel de los tanques Sistema indicador de calado Indicadores de escora y asiento Indicador de la disponibilidad de energa principal y de emergencia Indicador de la presin neumtica/hidrulica del sistema de lastre Nivel de lquido en los tanques de lastre Nivel de lquido en otros tanques Posicin de la vlvula de lastre I, A A I A I I I I I I I I I I VI, V AU, V VI AU, V VI VI VI VI VI VI VI MI MI VI ! Para detalles, vase tambin 4.9.12 Para detalles, vase tambin 4.9.17 Para detalles, vase tambin 4.9.14 Para detalles, vase tambin 4.9.15 Funcin Prioridad Presentacin Notas

11

REFERENCIAS

11.1 Cdigo CIQ. Cdigo internacional para la construccin y el equipo de buques que transporten productos qumicos peligrosos a granel (resolucin MSC.4(48), en su forma enmendada). 11.2 Cdigo CGrQ. Cdigo para la construccin y el equipo de buques que transporten productos qumicos peligrosos a granel (resolucin MSC.9(53), en su forma enmendada). 11.3 Cdigo CIG. Cdigo internacional para la construccin y el equipo de buques que transporten gases licuados a granel (resolucin MSC.5(48), en su forma enmendada). 11.4 Cdigo de Gaseros (CG). Cdigo para la construccin y el equipo de buques que transporten gases licuados a granel (resolucin A.328(IX), en su forma enmendada). 11.5 Protocolo de Torremolinos de 1993. Protocolo de 1993 relativo al Convenio internacional de Torremolinos para la seguridad de los buques pesqueros, 1977. 11.6 Sistema de gas inerte. Directrices sobre sistemas de gas inerte (circular MSC/Circ.282, enmendada por las circulares MSC/Circ.353 y MSC/Circ.387). 11.7 Cdigo NGV 2000. Cdigo internacional de seguridad para las naves de gran velocidad, 2000 (resolucin MSC.97(73), en su forma enmendada).
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pgina 40

11.8

CEV. Normas para los sistemas de control de la emisin de vapores (MSC/Circ.585).

11.9 Cdigo IMDG. Cdigo martimo internacional de mercancas peligrosas, enmendado (resolucin MSC.122(75), en su forma enmendada). 11.10 Cdigo de Buceo, 1995. Cdigo de seguridad para sistemas de buceo, 1995 (resolucin A.831(19), en su forma enmendada). 11.11 Cdigo MODU 2009. Cdigo para la construccin y el equipo de unidades mviles de perforacin mar adentro, 2009 (resolucin [...]). 11.12 Cdigo de Buques Mercantes Nucleares. Cdigo de seguridad para buques mercantes nucleares (resolucin A.491(XII)). 11.13 Cdigo SSCI. Cdigo internacional de sistemas de seguridad contra incendios (resolucin MSC.98(73) en su forma enmendada). 11.14 Cdigo IDS. Cdigo internacional de dispositivos de salvamento (resolucin MSC.48(66) en su forma enmendada). 11.15 Resolucin MSC 128(75). Normas de funcionamiento de un sistema de alarma para las guardias de navegacin en el puente. 11.16 Resolucin A.481(XII). Principios relativos a la dotacin de seguridad.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 13 Pagina 41

APNDICE EJEMPLOS DE COLUMNAS DE INDICADORES CON SUS DIMENSIONES (en milmetros)

Nota:

Estos diagramas slo constituyen representaciones. Los smbolos debern ser los indicados en los cuadros 8.1.1 a 8.1.3.

***

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1

ANEXO 14 PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA ADOPCIN DEL CDIGO PARA LA CONSTRUCCIN Y EL EQUIPO DE UNIDADES MVILES DE PERFORACIN MAR ADENTRO, 2009 (CDIGO MODU 2009)
LA ASAMBLEA, RECORDANDO el artculo 15 j) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones de la Asamblea por lo que respecta a las reglas y directrices relativas a la seguridad martima, OBSERVANDO que las unidades mviles de perforacin mar adentro siguen siendo trasladadas y utilizadas en el mbito internacional, RECONOCIENDO que los criterios de proyecto de tales unidades son a menudo muy distintos de los que rigen para los buques de proyecto tradicional y que por esa razn resulta inadecuada la aplicacin de convenios internacionales, como el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, en su forma enmendada, y el Convenio internacional sobre lneas de carga, 1966, en su forma enmendada, a las unidades mviles de perforacin mar adentro, RECORDANDO que, cuando en 1979, mediante la resolucin A.414(XI), se adopt el Cdigo para la construccin y el equipo de unidades mviles de perforacin mar adentro (Cdigo MODU) se reconoci que la tecnologa empleada en el proyecto de unidades mviles de perforacin mar adentro estaba evolucionando con rapidez y que caba que en dichas unidades se introdujeran caractersticas nuevas a fin de mejorar las normas tcnicas y de seguridad, RECORDANDO ASIMISMO la adopcin del Cdigo para la construccin y el equipo de unidades mviles de perforacin mar adentro, 1989 (Cdigo MODU), que reemplaz al Cdigo MODU 1979, mediante la resolucin A.649(16), tras varios trgicos siniestros ocurridos en unidades mviles de perforacin mar adentro que subrayaron la necesidad de revisar las normas de seguridad internacionales elaboradas por la Organizacin, OBSERVANDO que, desde la adopcin del Cdigo MODU 1989, la OACI ha adoptado enmiendas al Convenio sobre Aviacin Civil Internacional que afectan a las disposiciones relativas a instalaciones para helicpteros del Cdigo MODU 1989, y que la Organizacin ha adoptado varias enmiendas a reglas del Convenio SOLAS a las que se hace referencia en el Cdigo MODU 1989, HABIENDO EXAMINADO la recomendacin hecha por el Comit de Seguridad Martima en su 86 periodo de sesiones, 1. ADOPTA el Cdigo para la construccin y el equipo de unidades mviles de perforacin mar adentro, 2009 (Cdigo MODU 2009), cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin, que reemplaza al Cdigo MODU 1989 existente, adoptado mediante la resolucin A.649(16), y es aplicable a las unidades mviles de perforacin mar adentro cuya quilla se haya colocado o cuya construccin se halle en una fase equivalente el [1 de enero de 2012] o posteriormente;
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 2

2.

INVITA a todos los Gobiernos interesados a que: a) b) tomen las medidas oportunas para dar efectividad al Cdigo MODU 2009; consideren que el Cdigo es equivalente a las prescripciones de orden tcnico de los citados convenios, a efectos de su aplicacin a las unidades mviles de perforacin mar adentro; informen a la Organizacin de las medidas que tomen al respecto;

c)

3. AUTORIZA al Comit de Seguridad Martima a que enmiende el Cdigo MODU 2009 segn sea necesario, tomando en consideracin los adelantos en cuanto a las caractersticas de proyecto y tecnologa, tras consultar a las organizaciones pertinentes.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 3 ANEXO CDIGO PARA LA CONSTRUCCIN Y EL EQUIPO DE UNIDADES MVILES DE PERFORACIN MAR ADENTRO, 2009 (CDIGO MODU 2009)

NDICE Prembulo Captulo 1 Generalidades


1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Finalidad mbito de aplicacin Definiciones Exenciones Equivalencias Reconocimientos y certificacin Supervisin Siniestros Examen del Cdigo

Captulo 2 Construccin, resistencia y materiales


2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 Generalidades Acceso Cargas de proyecto Anlisis estructural Consideraciones especiales acerca de las unidades de superficie Consideraciones especiales acerca de las unidades autoelevadoras Consideraciones especiales acerca de las unidades estabilizadas por columnas Medios de remolque Anlisis de fatiga Materiales Sistemas antiincrustantes Revestimientos protectores de los tanques dedicados a lastre de agua de mar Juego de documentos de construccin Soldadura Pruebas Drenaje y control de sedimentos

Captulo 3 Compartimentado, estabilidad y francobordo


3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Prueba de estabilidad Curvas de momentos adrizantes y momentos escorantes Criterios de estabilidad sin avera Compartimentado y estabilidad con avera Extensin de la avera

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 4 3.6 3.7 Integridad de estanquidad Francobordo

Captulo 4 Instalaciones de mquinas para todos los tipos de unidades


4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 Generalidades Proyectos y disposiciones alternativos Mquinas Calderas de vapor y sistemas de alimentacin de calderas Sistemas de tuberas de vapor Mandos de las mquinas Sistemas de aire comprimido Sistemas de combustible lquido, de aceite lubricante y de otros aceites inflamables Medios de bombeo de sentina Medios de bombeo de lastre en las unidades estabilizadas por columnas Proteccin contra la inundacin Medios de fondeo para las unidades de superficie y las estabilizadas por columnas Sistemas de posicionamiento dinmico Sistemas elevadores para las unidades autoelevadoras

Captulo 5 Instalaciones elctricas para todos los tipos de unidades


5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Generalidades Proyectos y disposiciones alternativos Fuente de energa elctrica principal Fuente de energa elctrica de emergencia Medios de arranque de los generadores de emergencia Precauciones contra descargas elctricas, incendios de origen elctrico y otros riesgos del mismo tipo Alarmas y comunicaciones internas

Captulo 6 Instalaciones de mquinas e instalaciones elctricas en reas potencialmente peligrosas para todos los tipos de unidades
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Zonas Clasificacin de las reas potencialmente peligrosas Aberturas, vas de acceso y condiciones de ventilacin que afectan a la extensin de las reas potencialmente peligrosas Ventilacin de espacios Situaciones de emergencia debidas a operaciones de perforacin Instalaciones elctricas en reas potencialmente peligrosas Instalaciones de mquinas en reas potencialmente peligrosas

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 5

Captulo 7 Instalaciones de mquinas e instalaciones elctricas para las unidades autopropulsadas


7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 Generalidades Marcha atrs Calderas de vapor y sistemas de alimentacin de calderas Mandos de las mquinas Gobierno Aparatos de gobierno elctricos y electrohidrulicos Comunicacin entre el puente de navegacin y la cmara de mquinas Dispositivo de alarma para maquinistas Fuente de energa elctrica principal Fuente de energa elctrica de emergencia

Captulo 8 Espacios de mquinas sin dotacin permanente para todos los tipos de unidades
8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 Generalidades mbito de aplicacin Proteccin contra incendios Proteccin contra la inundacin Mando de las mquinas propulsoras desde el puente Comunicaciones Sistema de alarma Disposiciones especiales para mquinas, calderas e instalaciones elctricas Sistema de seguridad

Captulo 9 Seguridad contra incendios


9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 Proyectos y disposiciones alternativos Proteccin estructural contra incendios Proteccin de alojamientos, espacios de servicio y puestos de control Medios de evacuacin Sistemas de seguridad contra incendios Aparatos respiratorios para evacuaciones de emergencia Bombas, colector, bocas y mangueras contraincendios Medios de extincin de incendios en espacios de mquinas y en espacios destinados a dispositivos de caldeo Extintores porttiles en los espacios de alojamiento, de servicio y de trabajo Sistema de alarma y deteccin de incendios Sistema de alarma y deteccin de gas inflamable Sistema de alarma y deteccin de sulfuro de hidrgeno Equipos de bombero Recarga de las botellas de aire Medidas relativas a los espacios de mquinas y a los de trabajo Disposiciones relativas a las instalaciones para helicpteros

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 6 9.17 9.18 9.19 Almacenamiento de botellas de gas Plano de lucha contra incendios Disponibilidad operacional y mantenimiento

Captulo 10 Dispositivos y equipo de salvamento


10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15 10.16 10.17 10.18 Generalidades Proyectos y disposiciones alternativos Embarcaciones de supervivencia Disposiciones para la reunin y el embarco en las embarcaciones de supervivencia Puestos de puesta a flote de las embarcaciones de supervivencia Estiba de las embarcaciones de supervivencia Medios de puesta a flote y de recuperacin de las embarcaciones de supervivencia Botes de rescate Estiba de los botes de rescate Medios de embarco, de puesta a flote y de recuperacin de los botes de rescate Chalecos salvavidas Trajes de inmersin y trajes de proteccin contra la intemperie Aros salvavidas Dispositivos radioelctricos de salvamento Bengalas para seales de socorro Aparatos lanzacabos Instrucciones de orden operacional Disponibilidad operacional, mantenimiento e inspecciones

Captulo 11 Radiocomunicaciones y navegacin


11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 Generalidades Formacin Unidades autopropulsadas Unidades no autopropulsadas a remolque Unidades estacionadas en el lugar de trabajo o dedicadas a operaciones de perforacin Comunicaciones con helicpteros Comunicaciones internas Normas de funcionamiento Reconocimiento de la estacin radioelctrica Equipo de navegacin

Captulo 12 Dispositivos de izada y transbordo de personal y de prcticos


12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 Gras Equipo de izada y de elevacin Ascensores para el personal Transbordo de personal y de prcticos Torres de perforacin

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 7

Captulo 13 Instalaciones para helicpteros


13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 Generalidades Definiciones Construccin Medios Ayudas visuales Sistema de deteccin de movimiento Exenciones

Captulo 14 Operaciones
14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 14.10 14.11 14.12 14.13 Manuales de instrucciones Instalaciones para helicpteros Mercancas peligrosas Prevencin de la contaminacin Transbordo de material, equipo o personal Sistemas de buceo Seguridad de la navegacin Procedimientos de emergencia Instrucciones de emergencia Manual de formacin y ayudas de a bordo para la formacin Llamadas y ejercicios peridicos Formacin e instrucciones impartidas a bordo Registros

APNDICE

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 8

PREMBULO
1 El presente Cdigo se ha redactado con el propsito de establecer una norma internacional para las unidades mviles de perforacin mar adentro de nueva construccin que facilite el movimiento y la utilizacin de esas unidades en el mbito internacional y garantice un grado de seguridad, para las mismas y para el personal que lleven a bordo, equivalente al que el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, en su forma enmendada, y el Protocolo de 1988 relativo al Convenio internacional sobre lneas de carga, 1966, exigen a los buques de proyecto tradicional dedicados a viajes internacionales. No se pretende que, adems de las disposiciones del presente Cdigo, se apliquen las disposiciones del Cdigo de seguridad que rige a los buques para fines especiales. 2 En todo momento durante la preparacin del Cdigo, se ha tenido presente la necesidad de basarlo en firmes principios de arquitectura e ingeniera navales y en la experiencia obtenida en la utilizacin de dichas unidades; se ha reconocido asimismo que la tecnologa empleada en el proyecto de las unidades mviles de perforacin mar adentro no slo es compleja sino que adems evoluciona continuamente, por lo que el Cdigo no deber permanecer inmutable, sino sometido a evaluacin y revisin constantes. A tal efecto la Organizacin lo examinar peridicamente teniendo en cuenta la experiencia adquirida y los progresos registrados. 3 Toda unidad existente que cumpla las disposiciones del presente Cdigo se considerar apta para que se le expida un certificado de acuerdo con lo estipulado en el mismo. 4 El presente Cdigo no est destinado a prohibir la utilizacin de las unidades existentes simplemente porque su proyecto, construccin y equipo no se ajusten a lo dispuesto en este Cdigo. Muchas unidades mviles de perforacin mar adentro existentes han sido utilizadas con buen resultado y de modo seguro durante largos periodos y conviene tener en cuenta su historial de servicio al evaluar la idoneidad de su utilizacin en el mbito internacional. 5 Teniendo en cuenta las condiciones (p. ej., meteorolgicas y oceanogrficas) locales, los Estados ribereos podrn permitir la utilizacin de cualquier unidad proyectada segn normas inferiores a las prescritas en el Cdigo. No obstante, cualquiera de dichas unidades habr de cumplir las prescripciones de seguridad que a juicio del Estado ribereo resulten adecuadas para las operaciones a las que sea destinada y garanticen la seguridad general de la unidad y del personal que lleve a bordo. 6 En este Cdigo no figuran prescripciones relativas a la perforacin de pozos submarinos ni a los mtodos de control de dichos pozos. Las operaciones de perforacin estn sujetas al control del Estado ribereo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 9

CAPTULO 1 GENERALIDADES 1.1 Finalidad

El objeto del Cdigo para la construccin y el equipo de unidades mviles de perforacin mar adentro, 2009, en adelante llamado "el Cdigo", es recomendar criterios de proyecto, normas de construccin y otras medidas de seguridad para las unidades mviles de perforacin mar adentro de modo que el riesgo para dichas unidades, el personal que lleven a bordo y el medio ambiente quede reducido al mnimo.

1.2

mbito de aplicacin

1.2.1 El Cdigo se aplica a las unidades mviles de perforacin mar adentro, segn se definen en la seccin 1.3, cuyas quillas hayan sido colocadas, o cuya construccin se halle en una fase equivalente, el [1 de enero de 2012] o posteriormente. 1.2.2 Los Estados ribereos podrn imponer prescripciones complementarias relativas al funcionamiento de los sistemas industriales que no se tratan en el Cdigo.

1.3

Definiciones

A los efectos del presente Cdigo, y salvo disposicin expresa en otro sentido, las expresiones en l utilizadas tienen los significados definidos en esta seccin: 1.3.1 Protocolo de Lneas de Carga de 1988: el Protocolo de 1988 relativo al Convenio internacional sobre lneas de carga, 1966, enmendado. 1.3.2

Divisiones de clase "A": las definidas en la regla II-2/3 del Convenio SOLAS.

1.3.3 Espacios de alojamiento: espacios pblicos, pasillos, aseos, camarotes, oficinas, enfermeras, cines, salas de juegos y pasatiempos, oficios no equipados para cocinar y otros espacios semejantes. Los espacios pblicos son las partes de los espacios de alojamiento utilizadas como vestbulos, comedores, salones y espacios semejantes permanentemente cerrados. 1.3.4 Administracin: el Gobierno del Estado cuyo pabelln tenga derecho a enarbolar la unidad. 1.3.5 Fecha de vencimiento anual: el da y el mes que correspondan, cada ao, a la fecha de expiracin del certificado. 1.3.6 Aparato de gobierno auxiliar: el equipo provisto para mover el timn a fin de gobernar la unidad en caso de avera del aparato de gobierno principal. 1.3.7 1.3.8

Divisiones de clase "B": las definidas en la regla II-2/3 del Convenio SOLAS. Divisiones de clase "C": las definidas en la regla II-2/3 del Convenio SOLAS.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 10 1.3.9 Certificado: el Certificado de seguridad para unidades mviles de perforacin mar adentro. 1.3.10 Estado ribereo: el Gobierno del Estado que ejerza el control administrativo sobre las operaciones de perforacin de la unidad. 1.3.11 Unidad estabilizada por columnas: toda unidad cuya cubierta principal est conectada a la obra viva o a los pies de soporte por medio de columnas o cajones. 1.3.12 Cielos rasos o revestimientos continuos de clase "B": los cielos rasos o revestimientos de clase "B" que terminan nicamente en una divisin de clase "A" o "B". 1.3.13 Puestos de control: los espacios en que se hallan el equipo de radiocomunicaciones o los principales aparatos de navegacin o la fuente de energa de emergencia de la unidad, o en que est centralizado el equipo de deteccin o de control de incendios o el sistema de control de posicionamiento dinmico, o donde hay un sistema de extincin de incendios que da servicio a varios emplazamientos. En el caso de las unidades estabilizadas por columnas, un puesto central de control del lastre es tambin un "puesto de control". No obstante, a efectos de la aplicacin del captulo 9 no se consideran puestos de control los espacios en que se encuentra la fuente de energa de emergencia. 1.3.14 D o valor D: la dimensin mxima de un helicptero con sus rotores girando medida desde el punto ms delantero del plano de giro del extremo del motor principal hasta el punto ms posterior del plano de giro del motor de la cola o de la estructura del helicptero. 1.3.15 Unidad apagada: la condicin en que se halla la unidad cuando la planta propulsora principal, las calderas y la maquinaria auxiliar han dejado de funcionar por falta de energa. 1.3.16 Profundidad del francobordo: significa lo mismo que en la regla 3 del Protocolo de Lneas de Carga de 1988. 1.3.17 Sistema de buceo: el constituido por la instalacin y el equipo necesarios para realizar operaciones de buceo en condiciones de seguridad desde una unidad mvil de perforacin mar adentro. 1.3.18 Inundacin descendente: toda inundacin del interior de cualquier parte de la estructura flotante de una unidad a travs de aberturas que no pueden cerrarse de modo estanco o estanco a la intemperie, segn proceda, a fin de responder a los criterios de estabilidad con o sin avera, o que, por necesidades del servicio, hay que dejar abiertas. 1.3.19 Fuente de energa elctrica de emergencia: la fuente de energa elctrica destinada a alimentar los servicios necesarios en caso de que falle la fuente de energa elctrica principal. 1.3.20 Cuadro de distribucin de emergencia: el cuadro de distribucin que, en caso de que falle el sistema principal de suministro de energa elctrica, queda directamente alimentado por la fuente de energa elctrica de emergencia y/o la fuente transitoria de energa de emergencia, y est destinado a distribuir energa elctrica entre los servicios de emergencia. 1.3.21 Espacios cerrados: los espacios delimitados por suelos, mamparos y/o cubiertas, que pueden tener puertas o ventanas.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 11

1.3.22 Francobordo: la distancia medida verticalmente hacia abajo, en el centro de la unidad, desde el canto alto de la lnea de cubierta hasta el canto alto de la lnea de carga correspondiente. 1.3.23 Cdigo SSCI: el Cdigo internacional de sistemas de seguridad contra incendios, adoptado por el Comit de Seguridad Martima de la Organizacin mediante la resolucin MSC.98(73), en su forma enmendada. 1.3.24 Cdigo PEF: el Cdigo internacional para la aplicacin de procedimientos de ensayo de exposicin al fuego, adoptado por el Comit de Seguridad Martima de la Organizacin mediante la resolucin MSC.61(67), en su forma enmendada. 1.3.25 Puerta hermtica: una puerta slidamente construida, de cierre ajustado, que en condiciones atmosfricas normales no deja pasar gases. 1.3.26 reas potencialmente peligrosas: todas aquellas en las que, por la posibilidad de que se cree una atmsfera inflamable como resultado de las operaciones de perforacin, la utilizacin sin el debido cuidado de maquinaria o equipo elctrico puede originar un riesgo de incendio o explosin. 1.3.27 Helicubierta: plataforma de anaveaje de helicpteros, proyectada para ese fin, instalada en una unidad mvil de perforacin mar adentro (MODU). 1.3.28 Maquinaria y componentes industriales: la maquinaria y los componentes utilizados en relacin con las operaciones de perforacin. 1.3.29 Eslora (L): significa lo mismo que en la regla 3 del Protocolo de Lneas de Carga de 1988. 1.3.30 Desplazamiento en rosca: valor, expresado en toneladas, que representa el peso de una unidad sin carga variable de cubierta, combustible, aceite lubricante, agua de lastre, agua dulce, agua de alimentacin de calderas en los tanques ni provisiones de consumo, y sin el personal ni sus efectos. 1.3.31 Dbil propagacin de la llama: significa lo mismo que en la regla II-2/3 del Convenio SOLAS. 1.3.32 Cdigo IDS: el Cdigo internacional de dispositivos de salvamento, adoptado por el Comit de Seguridad Martima de la Organizacin mediante la resolucin MSC.48(66), segn pueda ser enmendado por la Organizacin. 1.3.33 Espacios de mquinas: todos los espacios de categora A para mquinas y todos los dems espacios que contengan maquinaria propulsora, calderas u otros dispositivos de caldeo, instalaciones de combustible lquido, motores de vapor y de combustin interna, generadores y maquinaria elctrica principal, estaciones de toma de combustible, maquinaria de refrigeracin, estabilizacin, ventilacin y climatizacin, y espacios semejantes, as como los troncos de acceso a todos ellos. 1.3.34 Espacios de categora A para mquinas: todos los que contienen motores de combustin interna utilizados:
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 12

.1 .2

para la propulsin principal; o para otros fines, si esos motores tienen una potencia total conjunta no inferior a 375 kW;

o bien los espacios que contienen cualquier caldera alimentada con combustible lquido o instalacin de combustible lquido, as como los troncos de acceso a todos ellos. 1.3.35 Fuente de energa elctrica principal: la destinada a suministrar energa elctrica a todos los servicios necesarios para el mantenimiento de la unidad en condiciones normales de funcionamiento y habitabilidad. 1.3.36 Aparato de gobierno principal: el conjunto de la maquinaria, los servomotores que pueda haber y el equipo auxiliar, as como los medios provistos, como caa o sector, para transmitir el par torsor a la mecha del timn, necesarios para mover el timn a fin de gobernar la unidad en condiciones normales de servicio. 1.3.37 Cuadro de distribucin principal: el cuadro de distribucin alimentado directamente por la fuente de energa principal y destinado a distribuir energa elctrica entre los servicios de la unidad. 1.3.38 Velocidad mxima de servicio en marcha avante: la velocidad mayor que, de acuerdo con sus caractersticas de proyecto, la unidad puede mantener en servicio con calado mximo de navegacin martima 1.3.39 Velocidad mxima en marcha atrs: la velocidad que se estima que la unidad puede alcanzar ciando a la potencia mxima prevista en el proyecto, con calado mximo de navegacin martima. 1.3.40 Unidad mvil de perforacin mar adentro, MODU o unidad: toda nave apta para realizar operaciones de perforacin destinadas a la exploracin o a la explotacin de los recursos naturales del subsuelo de los fondos marinos, tales como hidrocarburos lquidos o gaseosos, azufre o sal. 1.3.41 Modalidad operacional: la condicin o forma en que puede operar o funcionar una unidad, hallndose sta en su lugar de trabajo o en trnsito. Entre las modalidades operacionales de una unidad figuran las correspondientes a las condiciones siguientes: .1

Condiciones operacionales: las que se dan cuando una unidad se halla en su lugar de trabajo para efectuar operaciones de perforacin, y las cargas ambientales y operacionales estn dentro de los lmites de proyecto establecidos para dichas operaciones. La unidad puede estar a flote o apoyada sobre el fondo del mar, segn sea el caso.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 13 .2

Condiciones de temporal muy duro: aquellas en que una unidad puede estar sometida a la mxima carga ambiental para la que fue proyectada. Se supone que las operaciones de perforacin quedan interrumpidas debido a la rigurosidad de dicha carga ambiental. La unidad puede estar a flote o apoyada sobre el fondo del mar, segn sea el caso. Condiciones de trnsito: las que se dan cuando una unidad se est desplazando de un punto geogrfico a otro.

.3

1.3.42 Material incombustible: significa lo mismo que en la regla II-2/3 del Convenio SOLAS. 1.3.43 Condiciones normales de funcionamiento y habitabilidad: .1 aquellas en que el conjunto de la unidad, sus mquinas, los servicios, medios y ayudas que garantizan la seguridad de la navegacin cuando la unidad est en marcha, la seguridad cuando se est operando en la modalidad industrial, la seguridad contra incendios e inundaciones y las buenas comunicaciones y seales internas y externas, los medios de evacuacin y los chigres de los botes de rescate, as como los medios que aseguran condiciones de habitabilidad que suponen un mnimo de comodidad, estn en buen estado y funcionan normalmente; y las operaciones de perforacin.

.2

1.3.44 Instalacin de combustible lquido: equipo utilizado para preparar el combustible que alimenta las calderas o para calentar el combustible que alimenta los motores de combustin interna, y que comprende cualquier bomba de presin, filtros o calentador que funcione con el combustible a una presin superior a 0,18 N/mm2. Las bombas de trasiego de combustible lquido no se consideran instalaciones de combustible lquido. 1.3.45 Organizacin: la Organizacin Martima Internacional (OMI). 1.3.46 Bote de rescate: significa lo mismo que en la regla III/3 del Convenio SOLAS. 1.3.47 Unidad autoelevadora: toda unidad dotada de patas mviles, con capacidad para elevar la plataforma por encima de la superficie del mar y volver a bajarla hacia el mar. 1.3.48 Emplazamientos semicerrados: los emplazamientos en que las condiciones naturales de ventilacin son considerablemente diferentes de las existentes en cubiertas expuestas debido a la presencia de estructuras como techos, guardavientos y mamparos, cuya disposicin puede impedir la dispersin de gases. 1.3.49 Espacios de servicio: espacios utilizados para cocinas, oficios equipados para cocinar, armarios, paoles, talleres que no forman parte de los espacios de mquinas y otros espacios anlogos, as como los troncos de acceso a los mismos. 1.3.50 Convenio SOLAS: el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, en su forma enmendada. 1.3.51 Ensayo normalizado de exposicin al fuego: el definido en la regla II-2/3 del Convenio SOLAS.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 14

1.3.52 Acero u otro Convenio SOLAS

material equivalente: significa lo mismo que en la regla II-2/3 del

1.3.53 Servomotor del aparato de gobierno: .1 .2 .3 en el caso de un aparato de gobierno elctrico, un motor elctrico con su correspondiente equipo elctrico. en el caso de un aparato de gobierno electrohidrulico, un motor elctrico con su correspondiente equipo elctrico y la bomba a que est acoplado. en el caso de otros tipos de aparato de gobierno hidrulico, el motor impulsor y la bomba a la que est acoplado.

1.3.54 Unidad de superficie: toda unidad con formas de buque o de gabarra y casco de desplazamiento, ya sea el casco nico o mltiple, destinada a operar a flote. 1.3.55 Embarcacin de supervivencia: significa lo mismo que en la regla III/3 del Convenio SOLAS. 1.3.56 Visitantes: personal que no est regularmente asignado a la unidad. 1.3.57 Estanco: se aplica a todo componente estructural que, sometido a la carga hidrosttica para la cual ha sido proyectado, impide el paso de agua a su travs en cualquier direccin. 1.3.58 Estanco a la intemperie: condicin en la que, sea cual fuere el estado de la mar, el agua no penetrar en la unidad. 1.3.59 Espacios de trabajo: los abiertos o cerrados, no comprendidos en reas potencialmente peligrosas ni en espacios de mquinas, que contienen equipo o dispositivos relacionados con las operaciones de perforacin.

1.4

Exenciones

La Administracin podr eximir a cualquier unidad que presente caractersticas de ndole innovadora del cumplimiento de cualquiera de las disposiciones del Cdigo, si su aplicacin puede dificultar la investigacin encaminada a perfeccionar las mencionadas caractersticas. No obstante, la unidad que se halle en ese caso deber cumplir las prescripciones de seguridad que a juicio de la Administracin resulten adecuadas para el servicio a que est destinada y que por su ndole garanticen la seguridad general de la unidad. La Administracin que conceda cualquiera de las exenciones aqu previstas deber enumerarlas en el certificado y comunicar los pormenores de las mismas y las razones que las motivaron a la Organizacin, de modo que sta pueda transmitir dichos datos a otros gobiernos para conocimiento de sus funcionarios.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 15

1.5

Equivalencias

1.5.1 Cuando el Cdigo estipule la instalacin o el emplazamiento en una unidad de algn elemento concreto de proyecto o construccin, accesorio, material, dispositivo o aparato, o de cierto tipo de stos, o que se tome alguna disposicin particular, la Administracin podr permitir la instalacin o el emplazamiento de cualquier otro elemento concreto de proyecto o construccin, accesorio, material, dispositivo o aparato, o de otro tipo de stos, o que se tome cualquier otra disposicin en dicha unidad, si, despus de haber realizado pruebas o utilizado otro mtodo conveniente, estima que los mencionados elemento de proyecto o construccin, accesorio, material, dispositivo o aparato, o tipo de stos, o las disposiciones de que se trate, resultarn al menos tan eficaces como los estipulados en el Cdigo. 1.5.2 Cuando la Administracin autorice la sustitucin de algn accesorio, material, dispositivo, aparato o elemento de equipo, o de cierto tipo de stos, o de una disposicin, procedimiento, medida, o un proyecto o aplicacin de carcter innovador, comunicar a la Organizacin los pormenores correspondientes, junto con un informe sobre las pruebas presentadas, de modo que la Organizacin pueda transmitir estos datos a otros gobiernos para conocimiento de sus funcionarios.

1.6
1.6.1

Reconocimientos y certificacin
Toda unidad ser objeto de los reconocimientos indicados a continuacin: .1 .2 un reconocimiento inicial antes de que la unidad entre en servicio o de que se expida por primera vez el certificado; un reconocimiento de renovacin a intervalos especificados por la Administracin, pero que no excedan de cinco aos, salvo en los casos en los que sea aplicable lo dispuesto en el prrafo 1.6.11.2.1, 1.6.11.5 1.6.11.6; un reconocimiento intermedio dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la segunda o a la tercera fecha de vencimiento anual del certificado, que podr sustituir a uno de los reconocimientos anuales estipulados en el prrafo 1.6.1.4; un reconocimiento anual dentro de los tres meses anteriores o posteriores a cada fecha de vencimiento anual del certificado; dos reconocimientos en dique seco, como mnimo, durante cada periodo de cinco aos, salvo Cuando sea aplicable lo dispuesto en el prrafo 1.6.11.5. Cuando sea aplicable lo dispuesto en dicho prrafo, ese periodo de cinco aos podr prorrogarse de modo que coincida con la prrroga de la validez del certificado. En todo caso, el intervalo entre cualquiera de estos dos reconocimientos no exceder de 36 meses;

.3

.4 .5

.6 .7

reconocimientos de la estacin radioelctrica de conformidad con lo dispuesto en la seccin 11.9; y


un reconocimiento adicional, segn convenga.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 16 1.6.2 Los reconocimientos a que se hace referencia en el prrafo 1.6.1 se realizaran del modo siguiente: .1 el reconocimiento inicial comprender una inspeccin completa de la estructura, el equipo de seguridad y de otra ndole, los accesorios, las instalaciones y los materiales, a fin de garantizar que cumplen lo dispuesto en el presente Cdigo, se encuentran en estado satisfactorio y son adecuados para el servicio a que la unidad est destinada; el reconocimiento de renovacin comprender una inspeccin de la estructura y del equipo de seguridad y de otra ndole a que se hace referencia en el prrafo 1.6.2.1, a fin de garantizar que cumplen lo dispuesto en el presente Cdigo, se encuentran en estado satisfactorio y son adecuados para el servicio a que la unidad est destinada; el reconocimiento intermedio comprender una inspeccin de la estructura, los accesorios, las instalaciones y el equipo de seguridad, a fin de garantizar que continan siendo satisfactorios para el servicio a que la unidad est destinada; el reconocimiento anual comprender una inspeccin general de la estructura y el equipo de seguridad y de otra ndole a que se hace referencia en el prrafo 1.6.2.1, a fin de garantizar que se han mantenido de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1.6.6.1 y continan siendo satisfactorios para el servicio a que la unidad est destinada; el reconocimiento en dique seco y la inspeccin de los componentes que sean objeto de reconocimiento al mismo tiempo, se realizaran de modo que se garantice que dichos componentes continan siendo satisfactorios para el servicio a que la unidad est destinada. Las Administraciones podrn permitir inspecciones de la obra viva bajo el agua en lugar del reconocimiento en dique seco a condicin de que a su juicio tales inspecciones sean equivalentes a los reconocimientos en dique seco; el reconocimiento de la estacin radioelctrica ser suficiente para garantizar que cumple las disposiciones pertinentes para los buques de carga recogidas en el captulo IV del Convenio SOLAS; y tambin se efectuar un reconocimiento adicional, general o parcial segn dicten las circunstancias, despus de las reparaciones a que den lugar las investigaciones prescritas en el prrafo 1.6.6.3, o siempre que se efecten reparaciones o renovaciones importantes. El reconocimiento ser tal que garantice que se hayan realizado de modo efectivo las reparaciones o renovaciones necesarias, que los materiales utilizados en tales reparaciones o renovaciones y su calidad son satisfactorios en todos los sentidos, y que la unidad cumple plenamente lo dispuesto en el Cdigo.

.2

.3

.4

.5

.6

.7

1.6.3 El reconocimiento intermedio, el anual, y el realizado en dique seco a que se hace referencia en los prrafos 1.6.2.3, 1.6.2.4 y 1.6.2.5 se refrendarn en el certificado.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 17 1.6.4 A peticin del propietario, la Administracin podr aprobar un programa de reconocimientos continuos que sustituya a los reconocimientos de renovacin e intermedios dispuestos en los prrafos 1.6.2.2 y 1.6.2.3 respectivamente, a condicin de que la amplitud y frecuencia de tales reconocimientos sean equivalentes a las de los reconocimientos de renovacin e intermedios. Se conservar a bordo de la unidad una copia del programa de reconocimientos continuos, junto con el correspondiente registro de los reconocimientos realizados, en el certificado se consignarn las anotaciones pertinentes. 1.6.5.1 La inspeccin y el reconocimiento de las unidades, por cuanto se refiere a la aplicacin de lo dispuesto en el presente Cdigo y a la concesin de exenciones respecto de las mismas, estarn a cargo de funcionarios de la Administracin. No obstante, la Administracin podr confiar las inspecciones y los reconocimientos a inspectores nombrados al efecto o a las organizaciones reconocidas por ella. 1.6.5.2 Toda Administracin que nombre inspectores o reconozca organizaciones para realizar las inspecciones y los reconocimientos indicados en el prrafo 1.6.5.1 facultar a todo inspector nombrado u organizacin reconocida para que, como mnimo, puedan: .1 .2 exigir la realizacin de reparaciones en la unidad; y realizar inspecciones y reconocimientos cuando lo soliciten las autoridades competentes del Estado ribereo o rector del puerto

La Administracin notificar a la Organizacin de las atribuciones concretas que haya asignado a los inspectores nombrados o a las organizaciones reconocidas, y las condiciones en que les haya delegado autoridad. 1.6.5.3 Cuando el inspector nombrado o la organizacin reconocida dictaminen que el estado de la unidad o de su equipo no corresponden en lo esencial a los pormenores del certificado, o que es tal que la unidad no puede utilizarse sin peligro para la propia unidad o las personas que se encuentran a bordo, el inspector, o la organizacin harn que se tomen medidas correctivas inmediatamente y lo notificarn oportunamente a la Administracin. Si no se toman dichas medidas correctivas se le retirar el certificado y se notificar de inmediato a la Administracin. Cuando la unidad se encuentre en una zona bajo la jurisdiccin de otro Gobierno, tambin se notificar inmediatamente a las autoridades competentes del Estado ribereo o rector del puerto. Cuando un funcionario de la Administracin, un inspector nombrado o una organizacin reconocida hayan informado sobre el particular a las autoridades competentes del Estado ribereo o rector del puerto, el Gobierno de dicho Estado prestar al funcionario, inspector u organizacin mencionados toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de las obligaciones impuestas por la presente regla. Cuando proceda, el Gobierno del Estado ribereo o rector del puerto de que se trate se asegurar de que la unidad no se sigue utilizando hasta que pueda hacerse sin peligro para las personas, el medio ambiente o la propia unidad. 1.6.5.4 En todo caso, la Administracin debera garantizar incondicionalmente la integridad y eficacia de la inspeccin o del reconocimiento, y comprometerse a hacer que se tomen las disposiciones necesarias para satisfacer esa obligacin. 1.6.6.1 El estado de la unidad y de su equipo se mantendr de modo que se ajuste a lo dispuesto en el Cdigo, a fin de garantizar que la unidad siga estando, en todos los sentidos, en condiciones de ser utilizada sin peligro para las personas, el medio ambiente o la propia unidad.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 18

1.6.6.2 Una vez realizado cualquiera de los reconocimientos de la unidad en virtud de lo dispuesto en esta regla, no se efectuar ningn cambio en la estructura, el equipo, los accesorios, las instalaciones y los materiales que hayan sido objeto del reconocimiento, sin previa autorizacin de la Administracin. 1.6.6.3 Si ocurre un incidente o se descubre algn defecto que afecte a la seguridad de la unidad o a la eficacia o integridad de la estructura, el equipo, los accesorios, las instalaciones y los materiales, la persona encargada o el propietario de la unidad informar lo antes posible a la Administracin. Asimismo, el inspector nombrado o la organizacin reconocida responsable de iniciar las investigaciones determinarn si es necesario realizar un reconocimiento. Si la unidad se encuentra en una zona sometida a la jurisdiccin de otro Gobierno, la persona encargada o el propietario tambin debern informar de inmediato a la autoridad del Estado ribereo o rector del puerto de que se trate, y el inspector nombrado o la organizacin reconocida debern comprobar si se ha presentado dicho informe. 1.6.7 A toda unidad que cumpla lo dispuesto en el Cdigo podr expedrsele, tras un reconocimiento inicial o de renovacin, un certificado llamado Certificado de seguridad para unidad mvil de perforacin mar adentro (2009). La Administracin o cualquier persona u organizacin reconocida por ella expedirn o refrendarn el certificado. En todo caso, la Administracin ser plenamente responsable del mismo. 1.6.8 Toda exencin concedida en virtud de lo dispuesto en la seccin 1.4 deber constar claramente en el certificado. 1.6.9 A peticin de la Administracin, todo Gobierno Contratante del Convenio SOLAS y del Protocolo de Lneas de Carga de 1988 podr hacer que una unidad sea objeto de reconocimiento y, si estima que satisface lo dispuesto en el Cdigo, expedir o autorizar a que se expida a dicha unidad un certificado y, cuando proceda, refrendar o autorizar a que se refrende dicho certificado de conformidad con el Cdigo. Todo certificado as expedido llevar una declaracin en el sentido de que se ha expedido a peticin del Gobierno del Estado cuyo pabelln tenga derecho a enarbolar la unidad y tendr la misma fuerza y gozar del mismo reconocimiento que otro expedido en virtud de lo dispuesto en el prrafo 1.6.7. 1.6.10 El certificado se ajustar al modelo que figura en el apndice del Cdigo. Si el idioma utilizado no es el francs ni el ingls, el texto ir acompaado de una traduccin a uno de dichos idiomas. 1.6.11.1 El Certificado de seguridad para unidad mvil de perforacin mar adentro (2009) se expedir para un periodo especificado por la Administracin, que no deber exceder de cinco aos. 1.6.11.2.1 No obstante lo dispuesto en el prrafo 1.6.11.1, cuando el reconocimiento de renovacin se efecte dentro de los tres meses anteriores a la fecha de expiracin del certificado existente, el nuevo certificado ser vlido a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacin, por un periodo que no exceder de cinco aos a partir de la fecha de expiracin del certificado existente.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 19 1.6.11.2.2 Cuando el reconocimiento de renovacin se efecte despus de la fecha de expiracin del certificado existente, el nuevo certificado ser vlido a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacin, por un periodo que no exceder de cinco aos a partir de la fecha de expiracin del certificado existente. 1.6.11.2.3 Cuando el reconocimiento de renovacin se efecte con ms de tres meses de antelacin a la fecha de expiracin del certificado existente, el nuevo certificado ser vlido a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacin, por un periodo que no exceder de cinco aos a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacin. 1.6.11.3 Si el certificado se expide por un periodo de menos de cinco aos la Administracin podr prorrogar su validez amplindola ms all de la fecha de expiracin hasta el lmite del periodo mximo especificado en el prrafo 1.6.11.1, siempre que se hayan efectuado los reconocimientos aplicables cuando se expida un certificado para un periodo de cinco aos. 1.6.11.4 Si se ha efectuado un reconocimiento de renovacin y no ha sido posible expedir o facilitar a la unidad un nuevo certificado antes de la fecha de expiracin del certificado existente, la persona o la organizacin autorizada por la Administracin podr refrendar el certificado existente, que se aceptar como vlido por un periodo adicional que no exceda de cinco meses contados a partir de la fecha de expiracin. 1.6.11.5 Si en la fecha de expiracin de un certificado, la unidad no se encuentra en el lugar en que vaya a ser objeto de reconocimiento, la Administracin podr prorrogar el periodo de validez del certificado, pero esta prrroga slo se conceder con el fin de que la unidad pueda proseguir su viaje hasta el lugar en que se estime oportuno y razonable hacerlo. No se prorrogar ningn certificado por un periodo superior a tres meses, y cuando la unidad a la que se haya concedido tal prrroga llegue al lugar en que vaya a ser objeto de reconocimiento, no estar autorizada, en virtud de la misma, a salir de dicho lugar sin haber obtenido previamente un nuevo certificado. Cuando haya finalizado el reconocimiento de renovacin, el nuevo certificado ser valido por un periodo que no exceder de cinco aos a partir de la fecha de expiracin del certificado existente antes de que se concediera la prrroga. 1.6.11.6 En circunstancias especiales, que la Administracin determinar, contrariamente a lo dispuesto en el prrafo 1.6.11.2.2 1.6.11.5, no ser necesario, que la validez de un nuevo certificado comience a partir de la fecha de expiracin del certificado anterior. En esas circunstancias, el nuevo certificado ser vlido por un periodo que no exceda de cinco aos a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacin. 1.6.11.7 Cuando se efecte un reconocimiento anual o intermedio antes del periodo estipulado: .1 la fecha de vencimiento anual que figure en el certificado de que se trate se modificar sustituyndola por una fecha que no sea ms de tres meses posterior a la fecha en que termin el reconocimiento; los subsiguientes reconocimientos anuales o intermedios prescritos en las reglas pertinentes se efectuarn a los intervalos establecidos en la presente regla a partir de la nueva fecha de vencimiento anual; y

.2

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 20 .3 la fecha de expiracin podr permanecer inalterada a condicin de que se efecten uno o ms reconocimientos anuales o intermedios, segn proceda, de manera que entre los distintos reconocimientos no se excedan los intervalos mximos indicados en los prrafos 1.6.1.3 y 1.6.1.4.

1.6.11.8 Todo certificado expedido en virtud de lo dispuesto en los prrafos 1.6.7 y 1.6.9 perder su validez en cualquiera de los casos siguientes: .1 .2 .3 si los reconocimientos pertinentes no se han efectuado dentro de los plazos estipulados en el prrafo 1.6.1; si el certificado no es refrendado de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1.6.3; y cuando la unidad cambie su pabelln por el de otro Estado. Slo se expedir un nuevo certificado cuando el Gobierno que lo expida se haya cerciorado plenamente de que la unidad cumple lo dispuesto en los prrafos 1.6.6.1 y 1.6.6.2. Si el cambio se produce entre Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS y el Protocolo de Lneas de Carga de 1988, el Gobierno del Estado cuyo pabelln la unidad tena previamente derecho a enarbolar, previa peticin de la nueva Administracin, cursada dentro del plazo de tres meses despus de efectuado el cambio, le remitir lo antes posible una copia del certificado que llevaba la unidad antes del cambio y, si cuenta con ellos, copias de los informes de los reconocimientos pertinentes.

1.6.12 No se podrn recabar los privilegios del Cdigo a favor de las unidades que no tengan un certificado vlido

1.7

Supervisin

1.7.1 Cuando una unidad se encuentre en una zona bajo la jurisdiccin de otro Gobierno, se someter a la supervisin de funcionarios debidamente autorizados por dicho Gobierno, siempre que el objeto de esa supervisin sea comprobar que el certificado expedido en virtud de lo dispuesto en el prrafo 1.6 es vlido. 1.7.2 Si el certificado es vlido, deber aceptarse a menos que haya claros indicios para sospechar que el estado de la unidad o de su equipo no corresponde en lo esencial a los pormenores del certificado, o que la unidad y su equipo no cumplen lo dispuesto en los prrafos 1.6.6.1 y 1.6.6.2. 1.7.3 Si se dan las circunstancias sealadas en el prrafo 1.7.2 o si el certificado ha expirado o ha dejado de tener validez, el funcionario que realice la supervisin tomar las medidas necesarias para garantizar que no se sigue utilizando la unidad (salvo temporalmente, si procede) o que no sale de la zona con objeto de dirigirse a otro lugar para efectuar reparaciones, si hay peligro para la unidad o para las personas que pueda haber a bordo. 1.7.4 Cuando la supervisin origine una intervencin de cualquier ndole, el funcionario que la realice informar inmediatamente por escrito al cnsul o, en caso de que no lo haya, al representante diplomtico ms prximo del Estado cuyo pabelln tenga derecho a enarbolar la unidad, de todas las circunstancias que hayan dado lugar a que la intervencin se considerara
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 21 necesaria. Adems, los inspectores nombrados por las organizaciones reconocidas encargados de expedir los certificados tambin sern informados. Los hechos que motivaron la intervencin se pondrn en conocimiento de la Organizacin. 1.7.5 Cuando se realice la supervisin en virtud de lo dispuesto en la presente regla se har todo lo posible por evitar la interrupcin o demora indebida de las operaciones de la unidad. Si las operaciones se interrumpen o demoran indebidamente, la unidad tendr derecho a ser indemnizada por toda prdida o daos sufridos. 1.7.6 No obstante lo dispuesto en los prrafos 1.7.1 y 1.7.2, las disposiciones de la seccin 1.6 no irn en menoscabo de los derechos que en virtud de la legislacin internacional tenga el Estado ribereo a imponer sus propias prescripciones respecto de la reglamentacin, los reconocimientos y la inspeccin de las unidades dedicadas o que se proyecte dedicar a la exploracin o explotacin de los recursos naturales de las partes del fondo y del subsuelo marinos sobre las cuales est facultado a ejercer derechos soberanos.

1.8

Siniestros

1.8.1 Cada Administracin y cada Estado ribereo se obligar a investigar todo siniestro sufrido por cualquier unidad que est bajo su jurisdiccin y sujeta a las disposiciones del Cdigo cuando considere que esa investigacin puede contribuir a determinar los cambios que convendra introducir en el Cdigo1. 1.8.2 Cada Administracin y cada Estado ribereo se obligar a facilitar a la Organizacin la informacin pertinente en relacin con las conclusiones de dichas investigaciones. Ningn informe o recomendacin de la Organizacin basados en esa informacin revelarn la identidad ni la nacionalidad de las unidades afectadas, ni atribuirn expresa o implcitamente responsabilidad alguna a ninguna unidad o persona.

1.9

Examen del Cdigo

1.9.1 La Organizacin debera volver a examinar el Cdigo segn sea necesario para determinar la conveniencia de revisar disposiciones vigentes y formular otras en relacin con los ltimos avances registrados en cuanto al proyecto, el equipo o la tecnologa. 1.9.2 Cuando en relacin con el proyecto, el equipo o la tecnologa se produzca un avance que resulte aceptable para la Administracin, podr presentar a la Organizacin pormenores de tal avance a fin de que se estudie su posible incorporacin en el Cdigo.

Vase el Cdigo de normas internacionales y prcticas recomendadas para la investigacin de los aspectos de seguridad de siniestros y sucesos martimos (Cdigo de Investigacin de Siniestros) adoptado por el Comit de Seguridad Martima de la Organizacin mediante la resolucin MSC.255(84).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 22

CAPTULO 2 CONSTRUCCIN, RESISTENCIA Y MATERIALES 2.1 Generalidades

2.1.1 Las Administraciones tomarn las medidas apropiadas para garantizar la uniformidad de la aplicacin de las disposiciones del presente captulo. 2.1.2 El examen y la aprobacin del proyecto de cada unidad estarn a cargo de funcionarios de la Administracin. No obstante, la Administracin podr confiar esa funcin a las autoridades encargadas de expedir los certificados, nombradas al efecto, o a organizaciones reconocidas por ella. En todo caso, la Administracin interesada garantizar plenamente la integridad y la eficacia de la evaluacin del proyecto. 2.1.3 Adems de las disposiciones que figuran en otras partes del presente Cdigo, las unidades se proyectarn, construirn y mantendrn con arreglo a las prescripciones sobre los aspectos estructurales, mecnicos y elctricos de una sociedad de clasificacin que: .1 .2 .3 tenga competencia reconocida y experiencia pertinente en actividades petrolferas mar adentro; tenga reglas y procedimientos establecidos para la clasificacin de las unidades mviles de perforacin mar adentro; y haya sido reconocida por la Administracin de conformidad con las disposiciones de la regla XI-1/1 del Convenio SOLAS, o con las normas nacionales aplicables de la Administracin que ofrezcan un grado de seguridad equivalente.

2.2 2.2.1

Acceso Medios de acceso

2.2.1.1 Cada espacio de la unidad dispondr, como mnimo, de un medio de acceso permanente que, durante la vida til de la unidad, permita las inspecciones generales y minuciosas y las mediciones de espesores de las estructuras de la unidad que llevarn a cabo la Administracin, la compaa y el personal de la unidad u otras partes, segn sea necesario. Dichos medios de acceso cumplirn lo dispuesto en el prrafo 2.2.4 y en las Disposiciones tcnicas relativas a los medios de acceso para las inspecciones, adoptadas por el Comit de Seguridad Martima mediante la resolucin MSC.133(76), segn pueda ser enmendada por la Organizacin. 2.2.1.2 Cuando un medio de acceso permanente sea susceptible de sufrir daos durante las operaciones normales, o cuando sea impracticable instalar medios de acceso permanentes, la Administracin podr disponer, en su lugar, la provisin de medios de acceso mviles o porttiles, segn lo especificado en las Disposiciones tcnicas, siempre que los medios de unin, sujecin, suspensin o apoyo de los medios de acceso porttiles formen parte permanente de la estructura de la unidad. Todo el equipo porttil podr ser fcilmente instalado o desplegado por el personal de la unidad.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 23 2.2.1.3 La construccin y los materiales de todos los medios de acceso y sus uniones con la estructura de la unidad sern satisfactorios a juicio de la Administracin. Los medios de acceso sern objeto de inspeccin antes de su uso, o durante ste, cuando se efecten los reconocimientos estipulados en la seccin 1.6.

2.2.2

Acceso sin riesgos a las bodegas, tanques, tanques de lastre y otros espacios

2.2.2.1 El acceso sin riesgos2 a las bodegas, coferdanes, tanques y otros espacios ser directo desde la cubierta expuesta y permitir la inspeccin completa de los mismos. El acceso sin riesgos podr efectuarse desde un espacio de mquinas, una cmara de bombas, un coferdn profundo, un tnel de tuberas, una bodega, un espacio del doble casco o compartimientos similares no destinados al transporte de hidrocarburos ni de materiales potencialmente peligrosos en los casos en que no sea posible disponer dicho acceso desde una cubierta expuesta. 2.2.2.2 Los tanques y compartimientos de tanques que tengan una longitud igual o superior a 35 m contarn por lo menos con dos escotillas y escalas de acceso tan separadas entre s como sea posible. Los tanques que tengan una longitud inferior a 35 m contarn por lo menos con una escotilla y escala de acceso. Los tanques que estn compartimentados por uno o ms mamparos de balance u obstrucciones similares que no permitan acceder fcilmente a otras partes del tanque, contarn por lo menos con dos escotillas y escalas. 2.2.2.3 Como mnimo todas las bodegas estarn provistas de dos medios de acceso tan separados entre s como sea posible. En general, esos accesos estarn dispuestos diagonalmente, p. ej., uno cerca del mamparo proel, a babor, y el otro cerca del mamparo popel, a estribor.

2.2.3

Manual de acceso

2.2.3.1 Los medios de acceso instalados en las unidades para permitir las inspecciones generales y minuciosas y las mediciones de espesores se describirn en un manual de acceso que puede incorporarse en el manual de funcionamiento de la unidad. El manual se actualizar conforme sea necesario y se llevar a bordo un ejemplar actualizado. El manual de acceso a la estructura incluir la siguiente informacin respecto de cada espacio: .1.1 .1.2 planos en los que figuren los medios de acceso al espacio, con las oportunas especificaciones tcnicas y dimensiones; planos en los que figuren los medios de acceso interiores de cada espacio para permitir que se realice una inspeccin general, con las oportunas especificaciones tcnicas y dimensiones. Los planos indicarn el lugar desde el que podr inspeccionarse cada zona del espacio; planos en los que figuren los medios de acceso interiores del espacio para permitir que se realicen las inspecciones minuciosas, con las oportunas especificaciones tcnicas y dimensiones. Los planos indicarn la posicin de las zonas crticas de la estructura, si los medios de acceso son permanentes o porttiles y el lugar desde el que podr inspeccionarse cada zona;

.1.3

Vanse las Recomendaciones relativas a la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.864(20).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 24 .1.4 instrucciones para la inspeccin y el mantenimiento de la resistencia estructural de todos los medios de acceso y de unin, teniendo en cuenta cualquier tipo de atmsfera corrosiva que pueda existir en el espacio; instrucciones relacionadas con las orientaciones de seguridad cuando se usen balsas para las inspecciones minuciosas y las mediciones de espesores; instrucciones para el montaje y utilizacin sin riesgos de todos los medios porttiles de acceso; un inventario de todos los medios porttiles de acceso; y un registro de las inspecciones y el mantenimiento peridicos de los medios de acceso instalados en la unidad.

.1.5 .1.6 .1.7 .1.8

2.2.3.2 a los efectos del presente prrafo, por "zonas crticas de la estructura" se entendern las que, a juzgar por los clculos pertinentes, necesitan vigilancia o que, en vista del historial de servicio de unidades similares o gemelas, son susceptibles de agrietarse, pandearse, deformarse o corroerse de forma que menoscabe la integridad estructural de la unidad.

2.2.4

Especificaciones tcnicas generales

2.2.4.1 Los accesos a travs de aberturas, escotillas o registros horizontales tendrn dimensiones suficientes para que una persona provista de un aparato respiratorio autnomo y de equipo protector pueda subir o bajar por cualquier escala sin impedimento alguno, as como un hueco libre que permita izar fcilmente a una persona lesionada desde el fondo del espacio de que se trate. El hueco libre ser como mnimo de 600 mm x 600 mm. Cuando se acceda a una bodega de carga a travs de la escotilla de carga, la parte superior de la escala se situar lo ms cerca posible de la brazola de la escotilla. Las brazolas de las escotillas de acceso que tengan una altura superior a 900 mm tambin tendrn peldaos en el exterior, en combinacin con la escala. 2.2.4.2 En los accesos a travs de aberturas o registros verticales en los mamparos de balance, las varengas, las vagras y las bulrcamas que permitan atravesar el espacio a lo largo y a lo ancho, el hueco libre ser como mnimo de 600 mm x 800 mm, y estar a una altura de la chapa del forro del fondo que no exceda de 600 mm, a menos que se hayan provisto rejillas o apoyapis de otro tipo.

2.3

Cargas de proyecto

2.3.1 Se investigarn las modalidades operacionales de cada unidad utilizando condiciones de carga realistas, en las que se incluirn las cargas debidas a la gravedad y las pertinentes cargas ambientales segn las zonas de explotacin previstas. Habr que tener en cuenta, cuando as proceda, los siguientes factores ambientales: viento, olas, corrientes, hielo, condiciones del fondo marino, temperatura, incrustaciones y terremotos. 2.3.2 Siempre que sea posible, los citados factores ambientales de proyecto se basarn en datos representativos del medio ambiente ms riguroso previsto, con un ciclo de repeticin de 50 aos como mnimo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 25 2.3.3 Cabr utilizar los resultados de los ensayos con modelos pertinentes para comprobar o ampliar los clculos. 2.3.4 Los valores lmite de proyecto respecto de cada modalidad operacional se consignarn en el manual de instrucciones.

Carga debida al viento


2.3.5 Al determinar la carga debida al viento habr que tener en cuenta la velocidad de los vientos constantes y de las rfagas, segn proceda. Las presiones y fuerzas resultantes se calcularn por el mtodo a que se hace referencia en la seccin 3.2 o por otro que la Administracin juzgue satisfactorio.

Carga debida a las olas


2.3.6 Los criterios aplicables a las olas de proyecto se basarn en los espectros de energa de las olas de proyecto o en olas de proyecto de ndole determinista que tengan la forma y las dimensiones apropiadas. Habr que tener en cuenta olas de menor altura si, debido a su periodo, pueden tener mayor efecto sobre los elementos estructurales. 2.3.7 Las fuerzas ejercidas por las olas utilizadas en el anlisis de proyecto incluirn los efectos de la inmersin, la escora y las aceleraciones debidas al movimiento. La seleccin de coeficientes y las teoras empleadas para calcular las fuerzas ejercidas por las olas sern satisfactorias a juicio de la Administracin.

Carga debida a las corrientes


2.3.8 Se tendr en cuenta la interaccin de la corriente y las olas. En caso necesario, se superpondrn sumando vectorialmente la velocidad de la corriente y la de las partculas de las olas. La velocidad resultante se utilizar para calcular la carga estructural debida a la corriente y las olas.

Carga debida a la formacin de remolinos


2.3.9 Se tendr presente la carga impuesta sobre los elementos estructurales por la formacin de remolinos.

Carga de cubierta
2.3.10 Se preparar un plano de cargas que la Administracin juzgue satisfactorio, en el que se indicar la carga de cubierta mxima de proyecto, tanto uniforme como concentrada, correspondiente a cada zona y a cada modalidad operacional.

Otras cargas
2.3.11 Debern determinarse, de un modo que la Administracin juzgue satisfactorio, otras cargas pertinentes.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 26

2.4

Anlisis estructural

2.4.1 Se analizarn suficientes condiciones de carga con respecto a todas las modalidades operacionales a fin de poder evaluar los casos crticos de proyecto de todos los componentes estructurales principales. Dicho anlisis tendr que ser satisfactorio a juicio de la Administracin. 2.4.2 Los escantillones se determinarn con arreglo a criterios que combinen de manera racional las componentes individuales de los esfuerzos a que est sometido cada elemento estructural. Los esfuerzos admisibles sern los que la Administracin juzgue satisfactorios. 2.4.3 En la evaluacin de los niveles de esfuerzos combinados los esfuerzos locales, incluidos los ocasionados por cargas circunferenciales sobre elementos tubulares, se sumarn a los esfuerzos primarios. 2.4.4 Cuando proceda, se evaluar la resistencia al pandeo de los elementos estructurales.

2.4.5 Cuando la Administracin lo juzgue necesario se facilitar un anlisis de la fatiga basado en las zonas o el entorno de servicio previsto. 2.4.6 Al proyectar los elementos estructurales primarios se tendrn en cuenta los efectos de entallas, concentraciones de esfuerzos locales y otros tipos de intensificacin de esfuerzos. 2.4.7 De ser posible, las uniones estructurales no se proyectarn de forma que transmitan esfuerzos primarios de traccin a travs del espesor de las planchas que forman parte integral de la unin. Cuando tales uniones sean inevitables, las propiedades del material de la plancha y los procedimientos de inspeccin elegidos para evitar el desgarramiento laminar sern satisfactorios a juicio de la Administracin.

2.5

Consideraciones especiales acerca de las unidades de superficie

2.5.1 Se mantendr la necesaria resistencia estructural de la unidad en la zona del pozo de perforacin y se prestar especial atencin a los cambios de seccin de los elementos longitudinales. Las chapas del pozo se reforzarn tambin de modo apropiado para evitar daos cuando la unidad est en trnsito. 2.5.2 Habr que prestar atencin a los escantillones necesarios para mantener la resistencia estructural en las proximidades de las escotillas de gran tamao. 2.5.3 La parte de la estructura en que se hallen los componentes del sistema de amarre para el emplazamiento, tales como guiacabos y chigres, estar concebida de modo que resista los esfuerzos impuestos cuando se tense una amarra hasta su lmite de resistencia a la rotura.

2.6

Consideraciones especiales acerca de las unidades autoelevadoras

2.6.1 La resistencia de la plataforma se evaluar en la posicin elevada con respecto a las condiciones ambientales especificadas, con las cargas mximas debidas a la gravedad a bordo y con la unidad apoyada en todas sus patas. La distribucin de esas cargas en la estructura de la plataforma se determinar mediante un mtodo de anlisis racional. Los escantillones se calcularn basndose en dicho anlisis, pero no sern inferiores a los prescritos para otras modalidades operacionales.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 27

2.6.2 La unidad se proyectar de forma que la plataforma quede por encima de las olas ms altas previstas en el proyecto, incluidas las resultantes de los efectos combinados de mareas astronmicas y temporal. El espacio franco mnimo bajo la plataforma ser de 1,2 m o bien igual al 10 % de la altura combinada de la marea de temporal, la marea astronmica y la ola de proyecto sobre el nivel de la bajamar media, si esta segunda magnitud fuese menor. 2.6.3 Las patas se proyectarn de modo que resistan las cargas dinmicas a que puedan estar expuestas en su seccin carente de apoyo mientras se hacen descender hasta el fondo, as como el choque del contacto con el fondo debido al efecto de las olas sobre la plataforma. Los valores mximos de proyecto de los movimientos, el estado de la mar y las condiciones del fondo para las operaciones de elevacin o descenso de la plataforma aparecern claramente indicados en el manual de instrucciones. 2.6.4 En la evaluacin de los esfuerzos ejercidos sobre las patas cuando la unidad se halla en la posicin elevada se tendr en cuenta el momento mximo de vuelco a que queda sometida la unidad como resultado de la combinacin ms desfavorable de cargas ambientales y cargas debidas a la gravedad. 2.6.5 Las patas se proyectarn de modo que resistan las ms rigurosas condiciones ambientales previstas con la unidad en trnsito, incluidos los momentos producidos por el viento, los debidos a la gravedad y las aceleraciones resultantes de los movimientos de la unidad. Se facilitarn a la Administracin los clculos pertinentes, un anlisis basado en ensayos con modelos, o una combinacin de ambos. Las condiciones de trnsito aceptables figurarn en el manual de instrucciones. Puede que para ciertas condiciones de trnsito sea necesario reforzar o dar soporte a las patas, o bien retirar secciones de las mismas a fin de garantizar su integridad estructural. 2.6.6 Los elementos estructurales que transmitan cargas entre las patas y la plataforma se proyectarn de modo que resistan las cargas mximas transmitidas, y se dispondrn de forma que dichas cargas queden repartidas en la estructura de la plataforma. 2.6.7 Cuando se utilice un pontn zapata para transmitir las cargas de apoyo sobre el fondo, se prestar atencin a la fijacin de las patas de forma que las cargas queden repartidas en el citado pontn. 2.6.8 Cuando el pontn zapata tenga tanques que no estn abiertos al mar, los escantillones se basarn en una carga hidrosttica de proyecto calculada en funcin de la mxima profundidad del agua y de los efectos de la marea. 2.6.9 Todo pontn zapata se proyectar de modo que resista las cargas a que est expuesto durante el descenso, incluido el choque del contacto con el fondo debido al efecto de las olas sobre la plataforma. 2.6.10 Habr que tener en cuenta los posibles efectos de la socavacin (prdida de apoyo sobre el fondo). Se estudiar especialmente el efecto de las planchas de contorno si las hubiere.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 28 2.6.11 Salvo en el caso de las unidades que utilizan un pontn zapata de fondo, se dispondrn medios para precargar cada pata hasta la mxima carga combinada aplicable tras el emplazamiento inicial de la unidad en el lugar de explotacin. Los procedimientos de precarga figurarn en el manual de instrucciones. 2.6.12 Es posible que las casetas situadas cerca del forro del costado de la unidad necesiten escantillones anlogos a los de la parte frontal de una caseta sin proteccin. Los escantillones de las otras casetas sern los apropiados para su tamao, funcin y emplazamiento.

2.7

Consideraciones especiales acerca de las unidades estabilizadas por columnas

2.7.1 A menos que la estructura de cubierta est proyectada para resistir el impacto de las olas, deber quedar un espacio franco que la Administracin juzgue aceptable entre las crestas de las olas y dicha estructura. Se facilitarn a la Administracin datos de ensayos con modelos, informes sobre la experiencia obtenida en unidades de configuracin anloga o mediante clculos que muestren que se han tomado las medidas adecuadas para mantener dicho espacio franco. 2.7.2 En el caso de las unidades proyectadas para apoyarse sobre el fondo del mar se mantendr el espacio franco indicado en el prrafo 2.6.2. 2.7.3 La disposicin estructural de la obra muerta se considerar desde el punto de vista de la integridad estructural de la unidad despus del fallo supuesto de cualquiera de las esloras principales. La Administracin podr exigir un anlisis estructural que muestre que la proteccin de la unidad es satisfactoria y que no se puede producir un derrumbamiento general ocasionado por semejante fallo supuesto, cuando la unidad est sometida a las cargas impuestas por el medio ambiente correspondientes a un periodo de recurrencia de un ao en la zona de servicio prevista. 2.7.4 Los escantillones de la estructura superior no sern inferiores a los necesarios para las cargas indicadas en el plano de cargas de cubierta. 2.7.5 Cuando una modalidad operacional aprobada o una condicin de avera acorde con las disposiciones que rigen la estabilidad den lugar a que la estructura superior quede flotando, ser necesario prestar especial atencin a las cargas estructurales resultantes. 2.7.6 Los escantillones de las columnas, cascos sumergidos y pies de soporte se basarn en la evaluacin de la carga debida a la presin hidrosttica y de las cargas combinadas, teniendo en cuenta la accin de las olas y las corrientes. 2.7.7 Cuando una columna, casco sumergido o pie de soporte sean parte del armazn estructural general de una unidad, tambin se tendrn en cuenta los esfuerzos resultantes de las flexiones debidas a las cargas combinadas aplicables. 2.7.8 Se prestar especial atencin a la disposicin y a los detalles estructurales de zonas sometidas a elevadas cargas locales debidas, por ejemplo, a avera exterior, impacto de las olas, llenado parcial de tanques u operaciones para apoyar la unidad en el fondo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 29 2.7.9 Cuando una unidad est proyectada para operar apoyada en el fondo del mar, los pies de soporte se concebirn de modo que resistan el choque del contacto con el fondo debido al efecto de las olas sobre la plataforma. Tambin habr que evaluar dichas unidades en cuanto a los posibles efectos de la socavacin (prdida de apoyo sobre el fondo). Se considerar especialmente el efecto de las planchas antisocavacin, si las hubiere. 2.7.10 La parte de la estructura en que se hallen los componentes del sistema de amarre para el emplazamiento, tales como guiacabos y chigres, estar concebida de modo que resista los esfuerzos impuestos cuando se tense una amarra hasta su lmite de resistencia a la rotura. 2.7.11 Los elementos de arriostramiento se proyectarn de modo que la estructura resista las cargas combinadas aplicables, as como las cargas desiguales de apoyo a que posiblemente quede sometida en el caso de que la unidad est apoyada en el fondo. Cuando proceda se estudiarn tambin los esfuerzos combinados a que estn expuestos los elementos de arriostramiento, en los que se incluirn los esfuerzos flectores locales debidos a la flotabilidad y las fuerzas ocasionadas por las olas y las corrientes. 2.7.12 La estructura de la unidad deber poder resistir la prdida de cualquier elemento de arriostramiento de pequeo dimetro sin que se produzca un derrumbamiento general, cuando la unidad est sometida a las cargas impuestas por el medio ambiente correspondiente a un periodo de recurrencia de un ao en la zona de servicio prevista. 2.7.13 Cuando proceda se tendrn en cuenta los esfuerzos locales ocasionados por el impacto de las olas. 2.7.14 Cuando los elementos de arriostramiento sean estancos se proyectarn de modo que se evite el aplastamiento por efecto de la presin hidrosttica. El arriostramiento sumergido ser estanco y tendr un sistema de deteccin de vas de agua. 2.7.15 Se considerar la posible necesidad de utilizar refuerzos anulares para mantener la rigidez y la forma de los elementos tubulares de arriostramiento.

2.8

Medios de remolque

2.8.1 Para el proyecto y la disposicin de los accesorios de remolque se tendrn en cuenta tanto las condiciones normales como las de emergencia. 2.8.2 Los medios, el equipo y los accesorios provistos de conformidad con el prrafo 2.8.1 cumplirn las prescripciones pertinentes de la Administracin o de una organizacin reconocida por la Administracin en virtud del prrafo 1.6.5.13. 2.8.3 Todos los accesorios o elementos del equipo estipulados en la presente regla se marcarn con claridad para indicar cualquier restriccin relacionada con su uso en condiciones de seguridad, teniendo en cuenta la resistencia de su punto de unin a la estructura de la unidad.

Vanse las Directrices para la seguridad de las operaciones de remolque en alta mar (circular MSC/Circ.884).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 30

2.9

Anlisis de fatiga

2.9.1 La posibilidad de que, debido a las cargas cclicas, se produzca una avera por fatiga se tendr en cuenta en el proyecto de las unidades autoelevadoras y de las unidades estabilizadas por columnas. 2.9.2 El anlisis de fatiga se har en funcin de la modalidad operacional y la zona de servicio previstas que deban considerarse al proyectar la unidad. 2.9.3 En el anlisis de fatiga se tendrn en cuenta la vida prevista de proyecto de la unidad y la accesibilidad de los miembros sustentadores de carga a efectos de inspeccin.

2.10

Materiales

2.10.1 Las unidades sern de acero o de otro material adecuado cuyas propiedades sean aceptables a juicio de la Administracin teniendo en cuenta las temperaturas extremas que se experimentan en las zonas de explotacin previstas de las unidades. 2.10.2 Se tendr en cuenta la posibilidad de reducir al mnimo las sustancias peligrosas utilizadas en el proyecto y la construccin de la unidad, y se facilitar el reciclaje y la remocin de materiales peligrosos4. 2.10.3 Se prohibirn los materiales que contengan asbesto.

2.11

Sistemas antiincrustantes

Si se han aplicado sistemas antiincrustantes, debern ajustarse a las prescripciones del Convenio Internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques, 2001.

2.12

Revestimientos protectores de los tanques dedicados a lastre de agua de mar

2.12.1 Todos los tanques dedicados a lastre de agua de mar estarn revestidos durante la construccin de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin5. A los efectos de la presente seccin los tanques de precarga de las unidades autoelevadoras se considerarn tanques dedicados a lastre de agua de mar. Los tanques del pontn zapata y los elementos de sustentacin de tales unidades no se considerarn tanques dedicados a lastre de agua de mar. 2.12.2 El mantenimiento del sistema de revestimiento protector se incluir en el plan general de mantenimiento de la unidad. Basndose en las Directrices elaboradas por la Organizacin6, la Administracin o una organizacin reconocida por ella verificar la eficacia del sistema de revestimiento protector durante la vida de la unidad.

4 5

Vanse las Directrices de la OMI sobre el reciclaje de buques, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.962(23). Vase la Norma de rendimiento de los revestimientos protectores de los tanques dedicados a lastre de agua de mar de todos los tipos de buques y los espacios del doble forro en el costado de los graneleros, adoptada por el Comit de Seguridad Martima mediante la resolucin MSC.215(82). Vanse las Directrices para la reparacin y el mantenimiento de los revestimientos protectores (MSC.1/Circ.1330).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 31

2.13

Juego de documentos de construccin

Se preparar un juego de documentos de construccin y se llevar una copia de la misma a bordo de la unidad. Dicha carpeta comprender planos que indiquen dnde y en qu medida se han utilizado las distintas clases de materiales, as como la resistencia de cada uno de ellos, junto con una descripcin de los materiales y mtodos de soldadura empleados y cualquier otra informacin pertinente relacionada con la construccin. Se harn constar asimismo las restricciones o las prohibiciones que existan con respecto a las reparaciones o las modificaciones.

2.14

Soldadura

Los procedimientos de soldadura utilizados en la construccin se ajustarn a una norma internacional reconocida. Los soldadores debern ser competentes en los mtodos y procedimientos de soldadura utilizados. La seleccin de soldaduras para pruebas y los mtodos empleados cumplirn las prescripciones de una sociedad de clasificacin reconocida.

2.15

Pruebas

Una vez construidos los tanques, sus paredes se sometern a las pruebas que la Administracin juzgue satisfactorias.

2.16

Drenaje y control de sedimentos7

Todos los tanques de lastre y precarga, as como los sistemas de tubera conexos se proyectarn con el objeto de facilitar el drenaje y la remocin eficaces de los sedimentos. Se evitarn los revestimientos que puedan atraer sedimentos u organismos acuticos perjudiciales.

Vanse las Directrices para el control y la gestin del agua de lastre de los buques a fin de reducir al mnimo la transferencia de organismos acuticos perjudiciales y agentes patgenos, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.868(20).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 32

CAPTULO 3 COMPARTIMENTADO, ESTABILIDAD Y FRANCOBORDO 3.1 Prueba de estabilidad

3.1.1 Se exigir realizar una prueba de estabilidad en la primera de las unidades de una serie que se ajuste al mismo proyecto, tan cerca de la terminacin de su construccin como resulte posible, a fin de determinar con precisin los datos relativos a la unidad en rosca (peso y correspondiente posicin del centro de gravedad). 3.1.2 Para las unidades sucesivas que se ajusten a un mismo proyecto, la Administracin podr aceptar los datos relativos a la unidad en rosca de la primera unidad de la serie en lugar de la prueba de estabilidad, siempre que la diferencia en el desplazamiento en rosca o en la posicin del centro de gravedad debida a pequeas variaciones en la maquinaria, armamento o equipo, confirmada por un reconocimiento para determinar el peso en rosca, sea inferior al 1 % de los valores del desplazamiento en rosca y de las principales dimensiones horizontales, determinados para la primera unidad de la serie. Se tendr cuidado especial al hacer los clculos detallados de peso muerto y la comparacin con la unidad original de una serie de unidades semisumergibles estabilizadas por columnas de las que, aun cuando respondan a un mismo proyecto, se estime improbable que tengan la similitud aceptable en peso o centro de gravedad que justifique la exencin de la prueba de estabilidad. 3.1.3 Los resultados de la prueba de estabilidad, o los del reconocimiento para determinar el peso en rosca y de la prueba de estabilidad se consignarn en el manual de instrucciones. 3.1.4 Se consignarn en un cuaderno de alteraciones de los datos relativos a la unidad en rosca todos los cambios de maquinaria, estructura, armamento y equipo que afecten a los mencionados datos, cambios que se tendrn en cuenta en las operaciones diarias. 3.1.5 En las unidades estabilizadas por columnas: .1 durante el primer reconocimiento de renovacin se efectuar un reconocimiento para determinar el peso en rosca o una prueba de estabilidad. Si, tras realizar un reconocimiento para determinar el peso en rosca, se revela una variacin en el valor calculado del desplazamiento en rosca de ms del 1 % del desplazamiento operativo, se llevar a cabo una prueba de estabilidad, o se situar la diferencia de peso en una posicin vertical del centro de gravedad irrefutablemente moderada, lo cual habr de ser aprobado por la Administracin. Si, tras efectuar el reconocimiento o la prueba durante el primer reconocimiento de renovacin, se revela que la unidad segua un programa eficaz de control de peso, y ello se confirma en los subsiguientes reconocimientos de renovacin mediante los registros mantenidos en virtud del prrafo 3.1.4, el desplazamiento en rosca podr verificarse en funcionamiento comparando el calado calculado con el observado. En los casos en que la diferencia entre el desplazamiento previsto y el desplazamiento real basado en los valores de calado supere el 1 % del desplazamiento operativo, se llevar a cabo un reconocimiento para determinar el peso en rosca de conformidad con el prrafo 3.1.5.1.

.2

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 33 3.1.6 La prueba de estabilidad o el reconocimiento para determinar el peso en rosca se llevarn a cabo en presencia de un funcionario de la Administracin o de una persona o un representante de una organizacin aprobada que tenga la necesaria autorizacin.

3.2

Curvas de momentos adrizantes y momentos escorantes

3.2.1 Se prepararn curvas de momentos adrizantes y de momentos escorantes producidos por el viento, anlogas a las de la figura 3-1, con los clculos procedentes, que abarquen toda la gama de calados de servicio, incluidos los correspondientes a las condiciones de trnsito, teniendo en cuenta la carga mxima en la ubicacin ms desfavorable aplicable. Las curvas de momentos adrizantes y las de momentos escorantes producidos por el viento se referirn a los ejes ms crticos. Se tendr presente la superficie libre de los lquidos en los tanques. 3.2.2 Cuando el equipo sea de un tipo tal que pueda arriarse y estibarse, es posible que se necesiten curvas complementarias de momentos escorantes producidos por el viento; los datos correspondientes indicarn claramente la ubicacin del citado equipo. Se introducirn disposiciones sobre el arriado y el estibado adecuado de dicho equipo en el manual de instrucciones indicado en la seccin 14.1. 3.2.3 Las curvas de momentos escorantes producidos por el viento se trazarn con respecto a las fuerzas del viento calculadas mediante la frmula siguiente:

F = 0,5 CsCH V2A


donde:

F = fuerza del viento (newton)


Cs = coeficiente de forma, que depende de la forma del elemento estructural expuesto al viento (vase el cuadro 3-1) CH = coeficiente de altura, que depende de la altura sobre el nivel del mar del elemento estructural expuesto al viento (vase el cuadro 3-2)

= densidad msica del aire (1,222 kg/m3)

V = velocidad del viento (metros por segundo) A = rea proyectada de todas las superficies expuestas, con la unidad adrizada o escorada (metros cuadrados) 3.2.4 Se considerarn las fuerzas del viento en cualquier direccin con respecto a la unidad, y los valores de la velocidad del viento sern los siguientes: .1 En general, para las condiciones operacionales normales mar adentro, se tomar una velocidad mnima del viento de 36 m/s (70 nudos), y para las condiciones de temporal muy duro 51,5 m/s (100 nudos).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 34 .2 Cuando una unidad slo vaya a operar en lugares abrigados (aguas interiores protegidas, como las de lagos, bahas, marismas, ros, etc.) se tendr en cuenta una velocidad del viento no inferior a 25,8 m/s (50 nudos) para las condiciones operacionales normales.

3.2.5 En el clculo de las reas proyectadas en el plano vertical se incluirn, utilizando el adecuado factor de forma, las reas de las superficies expuestas al viento a causa de la escora o del asiento, como, por ejemplo, las superficies inferiores de las cubiertas, etc. Si se trata de estructura expuesta de celosa, podr calcularse aproximadamente su rea proyectada tomando un 30 % del rea de conjunto proyectada de las secciones frontal y posterior, es decir, el 60 % del rea proyectada de uno de los lados. 3.2.6 En el clculo de los momentos escorantes producidos por el viento, el brazo de palanca de la fuerza escorante del viento se tomar verticalmente desde el centro de presin de todas las superficies expuestas al viento hasta el centro de resistencia lateral de la obra viva de la unidad. Se supondr que la unidad flota libremente sin restricciones debidas al amarre. 3.2.7 La curva de momentos escorantes producidos por el viento se calcular respecto de ngulos de escora en nmero suficiente para definir la curva. Cuando la unidad tenga formas de buque cabr suponer que la curva vara en funcin del coseno de la escora del buque. 3.2.8 En lugar de utilizar el mtodo indicado en los prrafos 3.2.3 a 3.2.7, los momentos escorantes ocasionados por el viento podrn obtenerse mediante pruebas realizadas en el tnel aerodinmico con un modelo representativo de la unidad. En la determinacin de esos momentos se considerarn los efectos de sustentacin y resistencia correspondientes a los distintos ngulos de escora aplicables.

Cuadro 3-1: Valores del coeficiente Cs Forma Esfrica Cilndrica Gran superficie plana (casco, caseta, reas lisas bajo cubierta) Torre de perforacin Cables Baos y esloras expuestos bajo cubierta Piezas pequeas Perfiles aislados (gra, viga, etc.) Casetas agrupadas o estructuras similares Cuadro 3-2: Valores del coeficiente CH Altura sobre el nivel del mar (metros) 0 - 15,3 15,3 - 30,5 30,5 - 46,0 46,0 - 61,0 61,0 - 76,0 76,0 - 91,5
I:\MSC\86\26a1.doc

Cs 0,4 0,5 1,0 1,25 1,2 1,3 1,4 1,5 1,1

CH 1,00 1,10 1,20 1,30 1,37 1,43

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 35

Altura sobre el nivel del mar (metros) 91,5 - 106,5 106,5 - 122,0 122,0 - 137,0 137,0 - 152,5 152,5 - 167,5 167,5 - 183,0 183,0 - 198,0 198,0 - 213,5 213,5 - 228,5 228,5 - 244,0 244,0 - 259,0 superior a 259

CH 1,48 1,52 1,56 1,60 1,63 1,67 1,70 1,72 1,75 1,77 1,79 1,80

Momento adrizante Momento escorante ngulo de inundacin descendente Segunda interseccin

Momento

ngulo de inclinacin

Figura 3-1: Curvas de momentos adrizantes y de momentos escorantes 3.3 Criterios de estabilidad sin avera

3.3.1 La estabilidad de una unidad satisfar, en cada una de las modalidades operacionales, los siguientes criterios (vase tambin la figura 3-1): .1 Para las unidades de superficie y las autoelevadoras, el rea bajo la curva de momentos adrizantes hasta la segunda interseccin o hasta el ngulo de inundacin descendente, si este valor es menor, deber rebasar en un 40 % cuando menos el rea bajo la curva de momentos escorantes producidos por el viento, hasta el mismo ngulo lmite.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 36 .2 Para las unidades estabilizadas por columnas8, el rea bajo la curva de momentos adrizantes hasta el ngulo de inundacin descendente deber rebasar en un 30 % cuando menos el rea bajo la curva de momentos escorantes producidos por el viento, hasta el mismo ngulo lmite. La curva de momentos adrizantes habr de ser positiva en toda la gama de ngulos comprendida entre la posicin de adrizado y la segunda interseccin.

.3

3.3.2 Cada unidad tendr aptitud para quedar en situacin de afrontar condiciones de temporal muy duro con la rapidez que exijan las condiciones meteorolgicas. Los procedimientos recomendados y el tiempo necesario aproximado, consideradas las condiciones operacionales y las de trnsito, figurarn en el manual de instrucciones. Habr de ser posible quedar en dicha situacin sin tener que retirar o cambiar de lugar los productos consumibles slidos u otra carga variable. No obstante, la Administracin podr permitir que se cargue una unidad ms all del punto en que haya que retirar o cambiar de lugar esos productos para quedar en dicha situacin en las siguientes condiciones, siempre que no se exceda la altura KG admisible: .1 en una posicin geogrfica en la que las condiciones meteorolgicas, anualmente o en cada estacin, no empeoran lo bastante para exigir que una unidad quede en situacin de afrontar condiciones de temporal muy duro, o cuando es necesario que una unidad soporte carga suplementaria en cubierta durante un breve plazo que est bien comprendido en un periodo para el que se ha dado un pronstico meteorolgico favorable.

.2

Las posiciones geogrficas y las condiciones meteorolgicas y de carga en las que esto est permitido se consignarn en el manual de instrucciones. 3.3.3 La Administracin podr considerar otros criterios de estabilidad siempre que se mantenga un grado equivalente de seguridad y se demuestre que en ellos se exige adecuada estabilidad inicial positiva. Al determinar si tales criterios son aceptables, la Administracin se remitir como mnimo a los siguientes puntos y, segn proceda, los tomar en consideracin: .1 las condiciones ambientales que representen vientos (incluidas rfagas) y olas que respondan a la realidad, apropiadas para el servicio de la unidad en cualquier lugar del mundo y con diversas modalidades operacionales; la respuesta dinmica de una unidad. El anlisis incluir los resultados de pruebas en tnel aerodinmico, ensayos en estanque de olas artificiales y simulacin no lineal, si procede. Los espectros de vientos y olas utilizados abarcarn suficientes gamas de frecuencias de modo que se garantice la obtencin de las respuestas dinmicas crticas; el riesgo de inundacin teniendo en cuenta las respuestas dinmicas en mar encrespada;

.2

.3

Vase el "Ejemplo de criterios equivalentes de estabilidad sin avera aplicables a las unidades semisumergibles de pontones gemelos estabilizadas por columnas", adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.650(16).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 37 .4 la susceptibilidad a la zozobra, considerando la energa de recuperacin y la inclinacin esttica de la unidad debida a un viento de velocidad media y a la respuesta dinmica mxima; un margen de seguridad adecuado para tener en cuenta las incertidumbres.

.5

3.4

Compartimentado y estabilidad con avera

Unidades de superficie y unidades autoelevadoras

Momento

Moment

Momento

Righting moment adrizante

Gama de estabilidad Range (RoS) of Stability (RoS)

Inclinacin

respecto del eje Inclination about crtico the critical axis

Figura 3-2: Estabilidad residual de las unidades autoelevadoras


3.4.1 La unidad tendr un francobordo suficiente y estar compartimentada por medio de cubiertas y mamparos estancos que le den flotabilidad y estabilidad suficientes para resistir: .1 en trminos generales, la inundacin de uno cualquiera de sus compartimientos en cualquier condicin operacional o de trnsito, que sea consecuencia de las hiptesis de avera enunciadas en la seccin 3.5; y en el caso de las unidades autoelevadoras, la inundacin de uno cualquiera de sus compartimientos, a la vez que cumplen el siguiente criterio (vase la figura 3-2):

.2

RoS 7 +(1,5s)
donde:

RoS 10 RoS = gama mnima de estabilidad admisible, en grados = m s


donde:

m = ngulo mximo de estabilidad positiva, en grados s


= ngulo esttico de inclinacin despus de avera, en grados

La gama de estabilidad se calcula sin tener en cuenta el ngulo de inundacin descendente.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 38 3.4.2 La unidad, en la condicin de avera, tendr reserva de estabilidad suficiente para resistir el momento escorante producido por un viento de cualquier direccin con una velocidad de 25,8 m/s (50 nudos). En esa condicin, la flotacin final despus de la inundacin deber quedar por debajo del borde inferior de toda abertura a travs de la que pueda producirse inundacin descendente.

Unidades estabilizadas por columnas


3.4.3 La unidad tendr un francobordo suficiente y estar compartimentada por medio de cubiertas y mamparos estancos que le den flotabilidad y estabilidad suficientes para resistir el momento escorante producido por un viento de cualquier direccin con una velocidad de 25,8 m/s (50 nudos) en cualquier condicin operacional o de trnsito, teniendo en cuenta las siguientes consideraciones: .1 .2 el ngulo de inclinacin despus de la avera prevista en el prrafo 3.5.10.2 no ser superior a 17; toda abertura situada por debajo de la flotacin final quedar cerrada de manera estanca, y las aberturas situadas hasta 4 m por encima de la flotacin final se harn estancas a la intemperie; en la curva de momentos adrizantes, despus de la avera que se estipula ms arriba, desde la primera interseccin hasta la extensin de integridad de estanquidad a la intemperie indicada en el prrafo 3.4.3.2, o hasta la segunda interseccin, si este valor es menor, deber mediar una gama de por lo menos 7. Dentro de esta gama, la curva de momentos adrizantes debe alcanzar un valor que ser como mnimo el doble del correspondiente a la curva de momentos escorantes producidos por el viento, con respecto al mismo ngulo9. Vase la figura 3-3 infra.

.3

Vase el "Ejemplo de criterios equivalentes de estabilidad basados en una gama de estabilidad positiva despus de avera o inundacin aplicables a las unidades semisumergibles estabilizadas por columnas" adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.651(16).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 39

Momento

Extensin de la integridad de la estanqueidad a la intemperie

Momento adrizante Momento escorante producido por el viento

** *

ngulo de inclinacin

Primera interseccin

**/* 2

Segunda interseccin

Figura 3-3: Curvas de momentos adrizantes y de momentos escorantes producidos por el viento
3.4.4 La unidad tendr suficiente flotabilidad y estabilidad para resistir, en cualquier condicin operacional o de trnsito, la inundacin de cualquier compartimiento estanco situado total o parcialmente por debajo de la flotacin de que se trate y que sea una cmara de bombas, una cmara que contenga maquinaria como un sistema de refrigeracin por agua de mar o un compartimiento adyacente al mar, teniendo en cuenta las siguientes consideraciones: .1 .2 .3 el ngulo de inclinacin despus de la inundacin no ser superior a 25; toda abertura situada por debajo de la flotacin final quedar cerrada de manera estanca; la gama de estabilidad positiva10, ms all del ngulo de inclinacin calculado para esa condicin, ser de 7 como mnimo.

Unidades de cualquier tipo


3.4.5 El cumplimiento de lo dispuesto en los prrafos 3.4.1 a 3.4.4 se determinar mediante clculos que tengan en cuenta las proporciones y las caractersticas de proyecto de la unidad, y la disposicin y configuracin de los compartimientos averiados. Al hacer estos clculos se supondr que la unidad se halla en la condicin de servicio previsible ms desfavorable por lo que respecta a su estabilidad y que flota libremente sin restricciones debidas al amarre.

10

Vase el "Ejemplo de criterios equivalentes de estabilidad basados en una gama de estabilidad positiva despus de avera o inundacin, aplicables a las unidades semisumergibles estabilizadas por columnas", adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.651(16).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 40 3.4.6 La posibilidad de reducir los ngulos de inclinacin mediante el achique o el lastrado de otros compartimientos o la aplicacin de fuerzas de amarre, etc., no se considerar como justificacin para atenuar en modo alguno esas disposiciones. 3.4.7 La Administracin podr considerar la aprobacin de otros criterios de compartimentado y estabilidad con avera siempre que se mantenga un nivel de seguridad equivalente. Al determinar si dichos criterios son aceptables, la Administracin tendr en cuenta por lo menos lo siguiente: .1 .2 .3 la extensin de la avera indicada en la seccin 3.5; en las unidades estabilizadas por columnas, la inundacin de uno cualquiera de sus compartimientos, que se prev en el prrafo 3.4.4; la provisin de un margen adecuado contra la zozobra.

3.5

Extensin de la avera

Unidades de superficie
3.5.1 En la evaluacin de la estabilidad con avera de las unidades de superficie se supondr que la avera se produce entre mamparos estancos eficaces y que tiene las siguientes dimensiones: .1 .2 penetracin horizontal: 1,5 m; y extensin vertical: desde la lnea base hacia arriba, sin lmite.

3.5.2 La distancia entre mamparos estancos eficaces o sus partes escalonadas ms prximas, que se hallen dentro de la supuesta extensin de la penetracin horizontal, no ser inferior a 3 m; si esa distancia es menor se ignorar la existencia de uno o ms de los mamparos adyacentes. 3.5.3 Si una avera de menor extensin que la indicada en el prrafo 3.5.1 diese lugar a condiciones ms desfavorables, se tomar como hiptesis esa menor extensin. 3.5.4 Se supondrn averiados todos los sistemas de ventilacin, troncos, tuberas, etc., comprendidos en la extensin de la avera a que se hace referencia en el prrafo 3.5.1. Se dispondrn medios de cierre eficaces en las divisiones estancas para evitar la inundacin progresiva de otros espacios que se suponen intactos.

Unidades autoelevadoras
3.5.5 En la evaluacin de la estabilidad con avera de las unidades autoelevadoras se supondr que la avera se produce entre mamparos estancos eficaces y que tiene las siguientes dimensiones: .1 .2 penetracin horizontal: 1,5 m; y extensin vertical: desde la lnea base hacia arriba, sin lmite.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 41 3.5.6 La distancia entre mamparos estancos eficaces o sus partes escalonadas ms prximas, que se hallen dentro de la supuesta extensin de la penetracin horizontal, no ser inferior a 3,0 m; si esa distancia es menor se ignorar la existencia de uno o ms de los mamparos adyacentes. 3.5.7 Si una avera de menor extensin que la indicada en el prrafo 3.5.5 diese lugar a condiciones ms desfavorables, se tomar como hiptesis esa menor extensin. 3.5.8 Si hay instalado un pontn zapata se aplicarn las citadas dimensiones de la avera tanto a la plataforma como al pontn zapata, aunque no simultneamente, a menos que la Administracin lo estime necesario por la escasa distancia que medie entre la plataforma y el pontn. 3.5.9 Se supondrn averiados todos los sistemas de ventilacin, troncos, tuberas, etc., comprendidos en la extensin de la avera a que se hace referencia en el prrafo 3.5.5. Se dispondrn medios de cierre eficaces en las divisiones estancas para evitar la inundacin progresiva de otros espacios que se suponen intactos.

Unidades estabilizadas por columnas


3.5.10 En la evaluacin de la estabilidad con avera de las unidades estabilizadas por columnas se supondr que la avera tiene las siguientes caractersticas: .1 Solamente se supondrn averiadas las columnas, los cascos sumergidos y las riostras de la periferia de la unidad y se supondr que la avera se ha producido en las partes expuestas de las columnas, los cascos sumergidos y las riostras. Las columnas y riostras se supondrn inundadas como resultado de una avera que tenga una extensin vertical de 3 m y est localizada a cualquier nivel entre los lmites de 5 m por encima y 3 m por debajo de los calados especificados en el manual de instrucciones. Cuando un piso estanco quede comprendido en esa zona, se supondr que la avera ha ocurrido en los dos compartimientos situados por encima y por debajo del mismo. Cabr utilizar distancias menores por encima o por debajo de dichos calados, que la Administracin juzgue satisfactorias, habida cuenta de las condiciones operacionales reales. No obstante, la zona averiada prescrita se extender 1,5 m como mnimo por encima y por debajo de los calados especificados en el manual de instrucciones. No se supondr averiado ningn mamparo vertical salvo que la distancia entre uno y otro sea inferior a un octavo del permetro de la columna en la flotacin que se est estudiando, medido en la periferia, en cuyo caso se ignorar la existencia de uno o ms de los mamparos. Se supondr que la penetracin horizontal de la avera es de 1,5 m. Los cascos sumergidos o los pies de soporte se supondrn averiados cuando la unidad est operando en la condicin de trnsito segn lo indicado en los prrafos 3.5.10.1, 3.5.10.2, 3.5.10.4 y, bien en el prrafo 3.5.10.3, bien en el prrafo 3.5.6, habida cuenta de su forma.

.2

.3

.4 .5

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 42 .6 Se supondrn averiados todos los sistemas de ventilacin, troncos, tuberas, etc., comprendidos en la extensin de la avera. Se dispondrn medios de cierre eficaces en las divisiones estancas para evitar la inundacin progresiva de otros espacios que se suponen intactos.

3.6

Integridad de estanquidad

3.6.1 El nmero de aberturas practicadas en las divisiones estancas ser el mnimo compatible con las caractersticas de proyecto y el funcionamiento de la unidad en condiciones de seguridad. Cuando sea necesario practicar aberturas en cubiertas y mamparos estancos a fines de acceso o para dar paso a tuberas, conductos de ventilacin, cables elctricos, etc., se tomarn las medidas necesarias para mantener ntegra la estanquidad de los compartimientos afectados. 3.6.2 Cuando haya vlvulas instaladas en las divisiones estancas con el fin de mantener ntegra la estanquidad, dichas vlvulas podrn ser accionadas in situ. El accionamiento a distancia podr realizarse desde una cmara de bombas u otro espacio en el que normalmente haya dotacin, o bien desde la cubierta de intemperie u otra cubierta que quede por encima de la flotacin final despus de la inundacin. En el caso de una unidad estabilizada por columnas esto correspondera al puesto central de control de lastre. Se instalarn indicadores de la posicin de las vlvulas en el puesto de telemando. 3.6.3 Las puertas estancas se proyectarn de modo que puedan soportar una presin correspondiente a una altura de agua que llegue hasta la cubierta de cierre o la cubierta de francobordo, respectivamente. Se llevar a cabo una prueba de homologacin de presin consistente en someter cada tipo de puerta de diferentes dimensiones que se vaya a instalar en la unidad a una presin de prueba que corresponda por lo menos a la carga hidrosttica requerida para la ubicacin prevista. La prueba de homologacin se efectuar antes de instalar la puerta. El mtodo de instalacin y el procedimiento para instalar la puerta a bordo deben corresponder a los de la prueba. Una vez instalada a bordo, se comprobar el asiento adecuado de cada puerta entre el mamparo, el marco y la puerta. Podrn quedar exentas de la prueba de homologacin de presin las puertas o escotillas de gran tamao cuyo proyecto o dimensiones imposibiliten la realizacin de la prueba de homologacin, siempre y cuando se demuestre mediante clculos que las puertas o escotillas se mantienen estancas a la presin de proyecto, con un margen adecuado de resistencia. Tras la instalacin, todas estas puertas, escotillas o rampas se sometern a una prueba con manguera o ensayo equivalente. 3.6.4 En las unidades autoelevadoras se mantendrn cerradas las vlvulas del sistema de ventilacin que se precisen para mantener la integridad de estanquidad cuando la unidad est a flote. La ventilacin necesaria en este caso se conseguir por medio de otros mtodos aprobados.

Aberturas interiores
3.6.5 Los medios para asegurar la integridad de estanquidad de las aberturas interiores satisfarn las siguientes condiciones: .1 Las puertas y las tapas de escotilla que se utilicen durante la operaciones de la unidad mientras sta se encuentra a flote podrn accionarse a distancia desde el puesto central de control del lastre y podrn tambin accionarse in situ por ambos lados. En el puesto de control se instalarn indicadores que muestren si las puertas estn abiertas o cerradas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 43

.2

Las puertas o las tapas de escotilla de las unidades autoelevadoras, o las puertas situadas por encima de la lnea de mxima carga de las unidades de superficie y las unidades estabilizadas por columnas, que estn normalmente cerradas mientras la unidad se encuentra a flote podrn ser del tipo de accin rpida e irn provistas de un sistema de alarma (por ejemplo, seales luminosas) que indique al personal, tanto in situ como en el puesto central de control del lastre, si las puertas o las tapas de escotilla en cuestin estn abiertas o cerradas. Se fijar un aviso en cada una de tales puertas o tapas de escotilla que indique que no se debe dejar abierta mientras la unidad est a flote. Las puertas accionadas a distancia cumplirn lo dispuesto en la regla II-2/25-9.2 del Convenio SOLAS.

.3

3.6.6 En los medios para asegurar la integridad de estanquidad de las aberturas interiores cuyo nico uso previsto es permitir el acceso para la inspeccin y que se mantienen permanentemente cerradas durante las operaciones de la unidad mientras sta se encuentra a flote, se fijar un aviso que indique que se debe mantener cerrado mientras la unidad est a flote; no obstante, en los registros provistos de tapas de cierre con pernos muy juntos no ser necesario poner tal aviso.

Aberturas exteriores
3.6.7 Todas las aberturas por las que pueda producirse inundacin descendente, cuyo borde inferior quede sumergido cuando la inclinacin de la unidad corresponda a la primera interseccin de la curva de momentos adrizantes con la curva de momentos escorantes producidos por el viento, en cualquier condicin sin avera o con avera, irn dotadas de dispositivos de cierre estancos apropiados, tales como tapas de cierre con pernos muy juntos. 3.6.8 Cuando haya posibilidad de que se inunden las cajas de cadenas u otros espacios que contribuyan a la flotabilidad, las aberturas que den a estos espacios se considerarn como puntos de inundacin descendente.

3.7

Francobordo

Generalidades
3.7.1 Las prescripciones del Protocolo de Lneas de Carga de 1988, incluidas las relativas a certificados, son aplicables a todas las unidades, y los certificados debern ser expedidos en la forma adecuada. El francobordo mnimo de las unidades que no pueda calcularse por los mtodos normales establecidos en ese Protocolo se determinar de modo que satisfaga las prescripciones relativas a estabilidad sin avera, estabilidad con avera y caractersticas estructurales, para las condiciones de trnsito y las operaciones de perforacin cuando la unidad est a flote. El francobordo no ser inferior al calculado de conformidad con el Protocolo, cuando ste sea aplicable. 3.7.2 En lo que respecta a la estanquidad a la intemperie y al agua de cubiertas, superestructuras, casetas, puertas, tapas de escotilla, otras aberturas, ventiladores, tubos de aireacin, imbornales, tomas y descargas, etc., se tomarn como base para todas las unidades que operen a flote las prescripciones del Protocolo de Lneas de Carga de 1988.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 44

3.7.3 En general, la altura de las brazolas de escotilla, manguerotes, tubos de aireacin, falcas de puertas, etc. en lugares expuestos, as como la de sus medios de cierre, se determinarn tomando en consideracin las disposiciones relativas a estabilidad sin avera y con avera. 3.7.4 Todas las aberturas por las que pueda producirse inundacin descendente, susceptibles de quedar sumergidas a un ngulo inferior al ngulo de inclinacin para el que el rea bajo la curva de brazos adrizantes alcanza el valor prescrito, con la unidad sin avera, irn provistos de dispositivos de cierre estancos a la intemperie. 3.7.5 Con respecto a la estabilidad con avera se aplicarn las disposiciones de los prrafos 3.4.3.2, 3.4.4 y 3.6.7. 3.7.6 Las Administraciones prestarn especial atencin a la ubicacin de las aberturas que no puedan cerrarse en caso de emergencia, tales como las tomas de aire de los generadores de emergencia, teniendo en cuenta las curvas de brazos adrizantes de la unidad sin avera y la flotacin final despus de la avera supuesta.

Unidades de superficie
3.7.7 A las unidades de superficie se les asignarn lneas de carga calculadas de conformidad con lo estipulado en el Protocolo de Lneas de Carga de 1988 y sujetas a todas las condiciones de asignacin de ese Convenio. 3.7.8 Cuando sea preciso asignar un francobordo mayor que el mnimo para satisfacer las disposiciones relativas a estabilidad con o sin avera, o a causa de cualquier otra restriccin impuesta por la Administracin, se aplicar la regla 6 6) del Protocolo de Lneas de Carga de 1988. Cuando se asigne dicho francobordo no se marcarn las lneas de carga peridicas por encima del centro del anillo y se marcar toda lnea de carga peridica por debajo del centro del anillo. Si a peticin del propietario se asigna a una unidad un francobordo mayor que el mnimo, no ser necesario aplicar la regla 6 6). 3.7.9 Cuando dentro del casco haya pozos de sondeo abiertos al mar no se incluir el volumen de los citados pozos en el clculo de ninguna propiedad hidrosttica. Si el rea de la seccin transversal del pozo de sondeo medida por encima de la flotacin correspondiente al 85 % del puntal en el francobordo asignado de verano es mayor que el rea medida por debajo de dicha flotacin, se aumentar el francobordo geomtrico con arreglo a la flotabilidad perdida. Este aumento, efectuado para compensar el exceso de volumen medido por encima de la flotacin correspondiente al 85 % del puntal en el francobordo asignado de verano, se aplicar de la manera estipulada a continuacin para pozos o nichos. Si una superestructura cerrada contiene parte del pozo de sondeo, habr que efectuar una deduccin por la longitud efectiva de la superestructura. Cuando haya pozos o nichos en la cubierta de francobordo, se aplicar una correccin, igual al volumen del pozo o nicho hasta la cubierta de francobordo dividido por el rea de la flotacin correspondiente al 85 % del puntal en el francobordo asignado de verano, al francobordo obtenido tras haber aplicado todas las otras correcciones, excepto la correspondiente a la altura de la proa. En los clculos de estabilidad se tendrn en cuenta los efectos de superficie libre del pozo o nicho inundado.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 45 3.7.10 El procedimiento indicado en el prrafo 3.7.9 se aplicar igualmente en los casos en que haya entalladuras pequeas o cortes relativamente estrechos en la popa de la unidad. 3.7.11 Las prolongaciones laterales estrechas en la popa de la unidad sern consideradas como apndices y excluidas al determinar la eslora (L) y calcular los francobordos. La Administracin determinar el efecto de dichas prolongaciones laterales en relacin con las disposiciones relativas a la resistencia estructural de la unidad basada en la eslora (L).

Unidades autoelevadoras
3.7.12 A las unidades autoelevadoras se les asignarn lneas de carga calculadas de conformidad con lo estipulado en el Protocolo de Lneas de Carga de 1988. Cuando estn a flote o trasladndose de una zona de operaciones a otra, se aplicarn a dichas unidades todas las condiciones de asignacin de ese Protocolo, a menos que se hallen especficamente exceptuadas. No obstante, las unidades autoelevadoras no estarn sujetas a lo estipulado en el Protocolo mientras descansen sobre el fondo del mar ni durante el descenso o elevacin de sus patas. 3.7.13 El francobordo mnimo de las unidades que debido a su configuracin no pueda calcularse por los mtodos normales establecidos en el Protocolo de Lneas de Carga de 1988 se determinar de modo que satisfaga las disposiciones relativas a estabilidad sin avera, estabilidad con avera y caractersticas estructurales cuando la unidad est a flote. 3.7.14 Cuando sea preciso asignar un francobordo mayor que el mnimo para satisfacer las disposiciones relativas a estabilidad con o sin avera, o a causa de cualquier otra restriccin impuesta por la Administracin, se aplicar la regla 6 6) del Protocolo de Lneas de Carga de 1988. Cuando se asigne dicho francobordo no se marcarn las lneas de carga peridicas por encima del centro del anillo y se marcar toda lnea de carga peridica por debajo del centro del anillo. Si a peticin del propietario se asigna a una unidad un francobordo mayor que el mnimo no ser necesario aplicar la regla 6 6). 3.7.15 Cuando dentro del casco haya pozos de sondeo abiertos al mar no se incluir el volumen de los citados pozos en el clculo de ninguna propiedad hidrosttica. Si el rea de la seccin transversal del pozo de sondeo medida por encima de la flotacin correspondiente al 85 % del puntal en el francobordo asignado de verano es mayor que el rea medida por debajo de dicha flotacin, se aumentar el francobordo geomtrico con arreglo a la flotabilidad perdida. Este aumento, efectuado para compensar el exceso de volumen medido por encima de la flotacin correspondiente al 85 % del puntal en el francobordo asignado de verano, se aplicar de la manera estipulada a continuacin para pozos o nichos. Si una superestructura cerrada contiene parte del pozo de sondeo, habr que efectuar una deduccin por la longitud efectiva de la superestructura. Cuando haya pozos o nichos en la cubierta de francobordo, se aplicar una correccin, igual al volumen del pozo o nicho hasta la cubierta de francobordo dividido por el rea de la flotacin correspondiente al 85 % del puntal en el francobordo asignado de verano, al francobordo obtenido tras haber aplicado todas las otras correcciones, excepto la correspondiente a la altura de la proa. En los clculos de estabilidad se tendrn en cuenta los efectos de superficie libre del pozo o nicho inundado. 3.7.16 El procedimiento indicado en el prrafo 3.7.15 se aplicar igualmente en los casos en que haya entalladuras pequeas o cortes relativamente estrechos en la popa de la unidad.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 46 3.7.17 Las prolongaciones laterales estrechas en la popa de la unidad sern consideradas como apndices y excluidas al determinar la eslora (L) y calcular los francobordos. La Administracin determinar el efecto de dichas prolongaciones laterales en relacin con las prescripciones del Protocolo de Lneas de Carga de 1988 relativas a la resistencia estructural de la unidad basada en la eslora (L). 3.7.18 Las unidades autoelevadoras podrn llevar dotacin cuando vayan remolcadas. En esos casos, estaran sujetas a prescripciones relativas a la altura de la proa y la flotabilidad de reserva que no siempre pueden cumplir. En tales circunstancias, la Administracin considerar la medida en que debern aplicarse a dichas unidades las reglas 39 1), 39 2) y 39 5) del Protocolo de Lneas de Carga de 1988, enmendado, y les dar un tratamiento especial teniendo en cuenta el carcter poco frecuente de esos viajes en rutas predeterminadas y las condiciones atmosfricas predominantes. 3.7.19 Algunas unidades autoelevadoras utilizan un pontn zapata grande o una estructura de apoyo anloga que contribuye a la flotabilidad cuando la unidad est a flote. En tales casos no se tendr en cuenta el pontn zapata o estructura de apoyo anloga al realizar el clculo del francobordo. No obstante, el pontn zapata o estructura de apoyo anloga se tendrn siempre en cuenta al evaluar la estabilidad de la unidad a flote, ya que su posicin vertical con relacin a la plataforma puede ser crtica.

Unidades estabilizadas por columnas


3.7.20 La forma del casco de este tipo de unidades impide calcular el francobordo geomtrico de conformidad con lo dispuesto en el captulo III del Protocolo de Lneas de Carga de 1988. Por ello, el francobordo mnimo de cada unidad estabilizada por columnas se determinar de modo que satisfaga las disposiciones que proceda aplicar en relacin con: .1 .2 .3 la resistencia estructural de la unidad; el espacio franco mnimo entre las crestas de las olas y la estructura de la cubierta (vanse los prrafos 2.6.1 a 2.7.3); y la estabilidad con y sin avera.

3.7.21 El francobordo mnimo quedar marcado en los lugares apropiados de la estructura. 3.7.22 La estructura cerrada de cubierta de toda unidad estabilizada por columnas deber hacerse estanca a la intemperie. 3.7.23 No se instalarn ventanas ni portillos, incluidos los de tipo fijo, ni otras aberturas anlogas por debajo de la estructura de cubierta de las unidades estabilizadas por columnas. 3.7.24 Las Administraciones prestarn especial atencin a la ubicacin de las aberturas que no puedan cerrarse en caso de emergencia, tales como las tomas de aire de los generadores de emergencia, teniendo en cuenta las curvas de brazos adrizantes de la unidad sin avera y la flotacin final despus de la avera supuesta.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 47

CAPTULO 4 INSTALACIONES DE MQUINAS PARA TODOS LOS TIPOS DE UNIDADES 4.1 Generalidades11

4.1.1 Las disposiciones relativas a instalaciones de mquinas e instalaciones elctricas que figuran en los captulos 4 a 8 ofrecen al personal proteccin contra incendios, descargas elctricas y otros riesgos de lesiones fsicas. Las disposiciones se aplican tanto a las mquinas marinas como industriales. 4.1.2 Adems de dichas disposiciones se podrn aplicar los cdigos y normas de prcticas cuya eficacia haya sido comprobada por la industria de la perforacin mar adentro mediante su aplicacin efectiva, que no estn en contraposicin con el presente Cdigo y que la Administracin juzgue aceptables. 4.1.3 Todas las mquinas, equipo elctrico, calderas y otros recipientes a presin, as como los correspondientes sistemas de tuberas, accesorios y cables respondern a un proyecto y una construccin adecuados para el servicio previsto e irn instalados y protegidos de modo que se reduzca al mnimo todo peligro para las personas que se hallen a bordo, tenindose en cuenta a este respecto las piezas mviles, las superficies calientes y otros riesgos. En el proyecto se tendrn en cuenta los materiales de construccin utilizados y los fines tanto martimos como industriales a que el equipo est destinado, as como las condiciones de trabajo y ambientales a que habr de estar sometido. Se tomarn en consideracin las consecuencias de la avera de los sistemas y el equipo que sean esenciales para la seguridad de la unidad. 4.1.4 Todas las mquinas, componentes y sistemas que sean esenciales para el funcionamiento sin riesgos de la unidad se proyectarn para que funcionen en las condiciones estticas de inclinacin siguientes: .1 .2 .3 unidades estabilizadas por columnas desde la posicin adrizada hasta un ngulo de inclinacin de 15 en cualquier direccin; unidades autoelevadoras desde la posicin adrizada hasta un ngulo de inclinacin de 10 en cualquier direccin; unidades de superficie desde la posicin adrizada y con asiento a nivel hasta un ngulo de inclinacin de 15 a una u otra banda y que tengan simultneamente asiento aproante o apopante de hasta 5 .

La Administracin podr permitir o prescribir otros ngulos, teniendo en cuenta el tipo, tamao y condiciones de servicio de la unidad.

11

Vanse las Directrices relativas a la configuracin, el proyecto y la disposicin de la cmara de mquinas (circular MSC/Circ.834).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 48

4.2

Proyectos y disposiciones alternativos

Cuando los proyectos y disposiciones alternativos difieran de las disposiciones normativas del Cdigo, se proceder al anlisis tcnico, la evaluacin y la aprobacin de los mismos de conformidad con lo dispuesto en la regla II-1/55 del Convenio SOLAS basndose en las Directrices elaboradas por la Organizacin12.

4.3

Mquinas

4.3.1 Todas las calderas, los componentes de las mquinas y los sistemas de vapor, hidrulicos, neumticos o de cualquier otra ndole, con sus correspondientes accesorios, que hayan de soportar presiones internas sern sometidos a las pruebas apropiadas, incluida una prueba de presin, antes de ponerlos en servicio por primera vez. 4.3.2 Se instalarn medios y dispositivos adecuados para facilitar el acceso en condiciones de seguridad, la limpieza, la inspeccin y el mantenimiento de las mquinas, incluidas las calderas y los recipientes a presin. 4.3.3 Cuando haya riesgo de que las mquinas excedan su velocidad de rgimen, se dispondrn medios para impedir que sobrepasen la velocidad de seguridad. 4.3.4 Cuando las mquinas, incluidos los recipientes a presin o cualquier componente de dichas mquinas, estn sometidas a presiones internas y puedan estarlo a sobrepresiones peligrosas, se dispondrn, segn proceda, medios de proteccin contra presiones excesivas. 4.3.5 Todos los engranajes, ejes y acoplamientos utilizados para la transmisin de potencia a la maquinaria se proyectarn y construirn de modo que soporten los esfuerzos mximos de trabajo a que puedan estar sometidos en todas las condiciones de servicio, teniendo en cuenta el tipo de motores que los impulsen o de los cuales formen parte. 4.3.6 Los motores de combustin interna en los que el dimetro de cilindro sea igual o superior a 200 mm o el volumen del crter sea igual o superior a 0,6 m3 irn provistos de vlvulas de seguridad contra explosiones en el crter que sean de un tipo aprobado y tengan suficiente rea de descompresin. Dichas vlvulas de seguridad estarn dispuestas de modo que su descarga se produzca con una orientacin tal que la posibilidad de que el personal sufra lesiones quede reducida al mnimo, o bien contarn con los medios adecuados para ello. 4.3.7 Cuando proceda, las mquinas irn provistas de dispositivos de parada automtica o de alarma para casos de fallo como, por ejemplo, del circuito de alimentacin de aceite lubricante, que pudieran degenerar rpidamente en avera total, daos o explosin. La Administracin podr autorizar medios para neutralizar los dispositivos de parada automtica. 4.3.8 Se dispondrn medios que permitan mantener o restablecer, aun cuando falle una de las mquinas auxiliares esenciales, el funcionamiento normal de sistemas vitales, como son los sistemas de lastre de las unidades semisumergibles, los sistemas de elevacin mecnica de las unidades autoelevadoras o los dispositivos de evitacin de erupciones.

12

Vanse las Directrices sobre los proyectos y disposiciones alternativos contemplados en los captulos II-1 y III del Convenio SOLAS (circular MSC/Circ.1212).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 49 4.3.9 Se dispondrn medios para asegurar que se pueden poner en funcionamiento las mquinas sin ayuda exterior partiendo de la condicin de "unidad apagada".

4.4

Calderas de vapor y sistemas de alimentacin de calderas

4.4.1 Toda caldera de vapor y todo generador de vapor sin fuego irn provistos, como mnimo, de dos vlvulas de seguridad de suficiente capacidad. No obstante, teniendo en cuenta el rendimiento u otras caractersticas de cualquier caldera o generador de vapor sin fuego, la Administracin podr permitir que se instale solamente una vlvula de seguridad si estima que sta ofrece proteccin adecuada contra la sobrepresin. 4.4.2 Toda caldera caldeada con combustible lquido y destinada a funcionar sin control manual llevar dispositivos de seguridad que interrumpan el suministro de combustible y den una seal de alarma en un lugar donde haya personal, en casos de bajo nivel de agua, interrupcin en la alimentacin de aire o fallo de la llama. 4.4.3 Todo sistema generador de vapor que pueda llegar a ser peligroso si falla el suministro de agua de alimentacin ir provisto, como mnimo, de dos sistemas distintos de agua de alimentacin que arranquen de las bombas de alimentacin y comprendan stas, si bien se aceptar una sola penetracin del colector de vapor. Respecto de los servicios no esenciales para la seguridad de la unidad slo se requerir un sistema de agua de alimentacin si el sistema de generacin de vapor se para automticamente cuando falla el suministro de agua de alimentacin. Se dispondrn medios para evitar la sobrepresin en cualquier parte del sistema de agua de alimentacin. 4.4.4 Las calderas irn provistas de medios para vigilar y controlar la calidad del agua de alimentacin. En la medida de lo posible se dispondrn medios para impedir la entrada de aceites u otros contaminantes que puedan ser perjudiciales para la caldera. 4.4.5 Toda caldera que sea esencial para la seguridad de la unidad y que respondiendo a su proyecto deba tener un determinado nivel de agua, ir provista, como mnimo, de dos indicadores de nivel de agua. Uno al menos de estos indicadores ser un tubo de vidrio de lectura directa.

4.5

Sistemas de tuberas de vapor

4.5.1 Toda tubera de vapor y los accesorios que lleve conectados por los que pueda pasar el vapor se proyectarn, construirn e instalarn de manera que soporten los esfuerzos mximos de trabajo a que puedan verse sometidos. 4.5.2 Se dispondrn medios eficaces de desage para toda tubera de vapor en la que de otro modo pudieran producirse golpes de ariete peligrosos. 4.5.3 Las tuberas y accesorios que puedan recibir vapor de cualquier procedencia a una presin superior a la prevista en su proyecto, irn provistos de una vlvula reductora adecuada, una vlvula de seguridad y un manmetro.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 50

4.6

Mandos de las mquinas

4.6.1 Las mquinas que sean esenciales para la seguridad de la unidad estarn provistas de medios que permitan hacerlas funcionar y gobernarlas eficazmente. 4.6.2 Los sistemas de arranque, funcionamiento y control automticos de las mquinas que sean esenciales para la seguridad de la unidad llevarn en general medios que permitan neutralizar manualmente los mandos automticos. Los fallos que puedan producirse en cualquier parte de los sistemas de control automtico y de telemando no impedirn utilizar los medios de neutralizacin manual. Una seal visual indicar si se ha realizado o no la neutralizacin.

4.7

Sistemas de aire comprimido

4.7.1 Toda unidad estar provista de medios que impidan las presiones excesivas en cualquier parte de los sistemas de aire comprimido y en los lugares en que las camisas de agua o las envueltas de los compresores y refrigeradores de aire puedan estar sometidas a sobrepresiones peligrosas por haber sufrido la infiltracin de fugas procedentes de los componentes neumticos. Todos los sistemas tendrn dispositivos adecuados de alivio de presin. 4.7.2 La instalacin de arranque por aire para los motores de combustin interna estar adecuadamente protegida contra los efectos de petardeo y de explosin interna en las tuberas del aire de arranque. 4.7.3 Las tuberas del aire de arranque que parten de los depsitos de aire y conducen este aire a los motores de combustin interna sern totalmente independientes del sistema de tuberas de descarga del compresor. 4.7.4 Se tomarn medidas para reducir al mnimo la entrada de aceite en los sistemas de arranque por aire comprimido y para purgar estos sistemas.

4.8

Sistemas de combustible lquido, de aceite lubricante y de otros aceites inflamables

4.8.1 Los medios de almacenamiento, distribucin y consumo de combustible lquido sern tales que salvaguarden la seguridad de la unidad y de las personas a bordo. 4.8.2 Los medios de almacenamiento, distribucin y consumo del aceite empleado en los sistemas de lubricacin a presin sern tales que salvaguarden la seguridad de la unidad y de las personas a bordo. 4.8.3 Los medios de almacenamiento, distribucin y consumo de otros aceites inflamables sometidos a presin en sistemas de transmisin de energa, de control y activacin y de termotransferencia sern tales que salvaguarden la seguridad de la unidad y de las personas a bordo. 4.8.4 En los espacios de mquinas, las tuberas para aceites inflamables y sus vlvulas y accesorios sern de un material aprobado por la Administracin teniendo en cuenta el peligro de incendio.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 51 4.8.5 Las tuberas de respiracin de los tanques de combustible lquido de servicio, los tanques de sedimentacin y los tanques de aceite lubricante estarn ubicados y dispuestos de tal forma que, en el caso de rotura de una tubera, el riesgo de que entre agua de mar o de lluvia sea mnimo. 4.8.6 Se dispondr de dos tanques de combustible lquido de servicio destinados a cada tipo de combustible utilizado a bordo para la propulsin y los sistemas esenciales, o de medios equivalentes, cuya capacidad mnima de suministro sea de ocho horas con la planta propulsora (si la hubiere) trabajando de continuo a su potencia mxima, y una carga normal de funcionamiento de la planta electrgena. 4.8.7 Tuberas de abastecimiento de combustible a alta presin: .1 Todas las tuberas exteriores de abastecimiento de combustible a alta presin que se encuentren entre las bombas de combustible a alta presin y los inyectores estarn protegidas con un sistema de encamisado que pueda contener al combustible en caso de fallo de la tubera a alta presin. Una tubera encamisada consiste en una tubera externa dentro de la cual se coloca la tubera a alta presin formando un conjunto permanente. El sistema de encamisado dispondr de medios para recoger el combustible derramado en caso de fuga, y la instalacin dispondr de una alarma para casos de fallo de la tubera de combustible. Toda superficie que est a una temperatura superior a 220 C y con la que pueda entrar en contacto el combustible debido a un fallo del sistema de combustible se hallar debidamente aislada. Las tuberas de combustible estarn apantalladas o debidamente protegidas por algn otro medio para evitar, en tanto que sea posible, que se proyecten chorros o fugas de combustible sobre superficies calientes, tomas de aire de las mquinas u otras fuentes de ignicin. El nmero de uniones de tales sistemas se reducir al mnimo indispensable.

.2

.3

4.9

Medios de bombeo de sentina

4.9.1 Se dispondr un eficiente sistema de bombeo de sentina que permita achicar y agotar los compartimientos estancos que no sean espacios permanentemente dedicados al transporte de agua dulce, agua de lastre, combustible lquido o carga lquida que estn ya equipados con eficientes medios de bombeo, en todas las situaciones en que resulte posible, ya se halle la unidad adrizada o inclinada segn se especifica en el prrafo 4.1.4. A este fin se instalarn conductos de aspiracin adicionales en compartimientos grandes o en compartimientos que tengan una forma poco comn, segn sea necesario a juicio de la Administracin. Se tomarn medidas para que el agua que haya en el compartimiento pueda encontrar su propio camino hasta los tubos de aspiracin. Los compartimientos desprovistos de conducto de aspiracin de sentina podrn desaguar en otros espacios que tengan medios de bombeo de sentina. Se dispondrn medios para detectar la presencia de agua en los compartimientos que estn situados adyacentes al mar o a tanques que contengan lquidos, as como en compartimientos vacos a travs de los que pasen tubos que lleven lquidos. Si la Administracin estima que con ello no va a disminuir la seguridad de la unidad, en determinados compartimientos cabr prescindir de los medios de bombeo de sentina y de los medios para detectar la presencia de agua.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 52 4.9.2 Se dispondrn al menos dos bombas autocebables motorizadas, conectadas a cada colector de sentina. Podrn aceptarse las bombas para el servicio sanitario, de lastrado y de servicio general como bombas motorizadas de sentina independientes si van provistas de las conexiones con el sistema de bombeo de sentina necesarias. 4.9.3 Todos los ramales de sentina sern de acero o de otro material adecuado cuyas propiedades sean aceptables a juicio de la Administracin. Se pondr especial atencin en el proyecto de los tubos de sentina que atraviesan los tanques de lastre, teniendo en cuenta los efectos de la corrosin y de otros tipos de deterioro. 4.9.4 La disposicin del sistema de bombeo de sentina ser tal que se evite la posibilidad de que pase agua desde el mar a los espacios secos o, inadvertidamente, desde un compartimiento a otro. 4.9.5 Todas las cajas de vlvulas y todas las vlvulas de accionamiento manual relacionadas con los medios de bombeo de sentina estarn emplazadas en lugares accesibles en circunstancias normales. Cuando tales vlvulas estn ubicadas en espacios que normalmente no tengan dotacin, que estn situados por debajo de la lnea de carga asignada y que no estn provistos de dispositivos de alarma de nivel excesivo de las aguas de sentina, debern poder accionarse desde el exterior de esos espacios. 4.9.6 En cada uno de los puestos desde los que se puedan accionar las vlvulas se dispondrn medios que indiquen si las vlvulas estn abiertas o cerradas. El funcionamiento del indicador depender del movimiento del vstago de la vlvula. 4.9.7 Se prestar atencin especial al drenaje de las reas potencialmente peligrosas, teniendo en cuenta el riesgo de explosin (vase el prrafo 6.3.2). 4.9.8 Las disposiciones suplementarias siguientes son aplicables a las unidades estabilizadas por columnas: .1 En las cajas de cadenas que, de inundarse, pudieran afectar sustancialmente la estabilidad de la unidad, se dispondrn medios que permitan detectar a distancia la inundacin y medios de desage permanentemente instalados. En el puesto central de control de lastre se instalarn dispositivos indicadores de inundacin. Al menos una de las bombas a que se hace referencia en el prrafo 4.9.2, as como las vlvulas de aspiracin de sentina de la cmara de bombas podrn accionarse tanto a distancia como in situ. Las cmaras de propulsin y las cmaras de bombas situadas en los cascos sumergidos irn provistas de dos sistemas independientes para detectar el nivel excesivo de las aguas de sentina que den una seal audible y visual en el puesto central de control de lastre.

.2

.3

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 53

4.10

Medios de bombeo de lastre en las unidades estabilizadas por columnas

Bombas y conductos de lastre


4.10.1 Las unidades irn equipadas con un sistema de bombeo eficaz que tenga capacidad para llenar y vaciar cualquier tanque de lastre en condiciones operacionales normales y de trnsito. De otro modo, las Administraciones podrn autorizar el lastrado por gravedad controlado. 4.10.2 El sistema de lastre tendr una capacidad que permita a la unidad, en la condicin sin avera y en menos de tres horas, experimentar un cambio de calado igual a la diferencia entre el calado operacional mximo y el de temporal muy duro, o a una diferencia mayor que pueda especificar la Administracin. 4.10.3 El sistema de lastre dispondr al menos de dos bombas independientes de manera que pueda seguir funcionando aunque falle una de tales bombas. No es preciso que stas sean necesariamente bombas de lastre, aunque debern estar listas en todo momento para ser utilizadas como tales. 4.10.4 El sistema de lastre tendr capacidad para funcionar despus de sufridas las averas especificadas en el prrafo 3.5.10 y podr hacer que la unidad recobre condiciones de asiento a nivel y calado seguro sin necesidad de tomar lastre adicional, con una cualquiera de las bombas inactiva. La Administracin podr permitir la inundacin compensatoria como procedimiento operacional. Al tener en cuenta la funcionalidad del sistema de lastre tras la avera especificada en el prrafo 3.5.10, la inundacin compensatoria no se considerar un medio para aumentar la capacidad de succin de las bombas de lastre. 4.10.5 El sistema de lastre se dispondr y se har funcionar de manera que se impida el trasiego involuntario de agua de lastre desde un tanque o un casco a otro, operacin que podra producir cambios de momentos que a su vez daran lugar a ngulos excesivos de escora o de asiento. 4.10.6 Habr de ser posible alimentar cada una de las bombas de lastre instaladas para satisfacer lo contemplado en el prrafo 4.10.3 desde la fuente de energa de emergencia, de tal manera que el sistema permita a la unidad recobrar las condiciones de asiento a nivel y calado seguro, a partir de la inclinacin especificada en el prrafo 4.1.4.1, despus de que falle uno cualquiera de los componentes del sistema de suministro de energa. 4.10.7 Todos los conductos de lastre sern de acero o de otro material adecuado cuyas propiedades sean aceptables a juicio de la Administracin. Se pondr especial atencin en el proyecto de los conductos de lastre que atraviesen los tanques de lastre, teniendo en cuenta los efectos de la corrosin y de otros tipos de deterioro. 4.10.8 Todas las vlvulas y todos los mandos de accionamiento estarn claramente marcados de modo que se pueda identificar la funcin que desempean. Se dispondrn medios in situ para indicar si la vlvula est abierta o cerrada. 4.10.9 En cada tanque de lastre se instalarn tubos de aireacin en nmero suficiente y con una seccin transversal tal que permitan el funcionamiento eficaz del sistema de lastre en las condiciones a que se hace referencia en los prrafos 4.10.1 a 4.10.8. A fin de permitir el deslastrado de los tanques de lastre destinados a recuperar el calado normal y a adrizar la unidad despus de una avera, las aberturas de los tubos de aireacin de esos tanques estarn situadas por
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 54 encima de la flotacin resultante de la avera ms desfavorable estipulada en el captulo 3. Dichos tubos de aireacin irn colocados fuera de la extensin de la avera que se define en el captulo 3.

Sistemas indicadores y de control


4.10.10 Se dispondr un puesto central de control de lastre que estar ubicado por encima de la flotacin resultante de la avera ms desfavorable, en un espacio que no est dentro de la zona de avera supuesta a que se hace referencia en el captulo 3, y adecuadamente protegido contra la intemperie. El puesto ir provisto, segn proceda, de los siguientes sistemas indicadores y de control dotados de alarmas acsticas y visuales adecuadas: .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 sistema de control de las bombas de lastre; sistema indicador del estado de las bombas de lastre; sistema de control de las vlvulas de lastre; sistema indicador de la posicin de las vlvulas de lastre; sistema indicador del nivel de los tanques; sistema indicador del calado; indicadores de escora y de asiento; sistema indicador de la disponibilidad de energa (principal y de emergencia); sistema indicador de la presin neumtica/hidrulica del sistema de lastre.

4.10.11 Adems del telemando de las bombas y las vlvulas de lastre desde el puesto central de control de lastre, todas estas bombas y vlvulas irn provistas de un mando local independiente que pueda accionarse si falla el telemando. El mando local independiente de cada bomba de lastre y el de sus correspondientes vlvulas de tanques de lastre debern hallarse en el mismo lugar. 4.10.12 Los sistemas indicadores y de control enumerados en el prrafo 4.10.10 funcionarn de manera independiente, o irn dispuestos con la duplicacin suficiente, de modo que un fallo en un sistema no comprometa el funcionamiento de uno cualquiera de los dems sistemas. 4.10.13 Toda vlvula de lastre motorizada se cerrar automticamente accionamiento. Una vez reactivada la energa de accionamiento, cada permanecer cerrada hasta que el operario de control de lastre asuma reactivado. La Administracin podr aceptar vlvulas de lastre automticamente al fallar la energa, a condicin de que a su juicio seguridad de la unidad. al fallar la energa de una de tales vlvulas el control del sistema que no se cierren no se comprometa la

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 55 4.10.14 El sistema indicador del nivel de los tanques especificado en el prrafo 4.10.10.5 tendr medios para: .1 indicar el nivel de lquido de todos los tanques de lastre. Se dispondr un medio secundario para determinar el nivel en los tanques de lastre, como una sonda, por ejemplo. Los sensores de nivel de los tanques no estarn situados en los conductos de aspiracin de stos; indicar el nivel de lquido en otros tanques, como los de combustible lquido, agua dulce, agua de perforacin, o almacenamiento de lquidos, cuyo llenado y vaciado puedan, a juicio de la Administracin, afectar la estabilidad de la unidad. Los sensores de nivel de los tanques no estarn situados en los conductos de aspiracin de stos.

.2

4.10.15 El sistema indicador del calado mostrar el calado medido en cada esquina de la unidad o en los lugares representativos que disponga la Administracin. 4.10.16 Los espacios que contengan componentes elctricos del sistema de lastre, cuyo fallo debido a la entrada de lquido pueda dar lugar a que el sistema no funcione de manera segura, cumplirn lo dispuesto en el prrafo 5.6.21. 4.10.17 Se dispondrn medios que indiquen si una vlvula est abierta o cerrada en cada lugar desde el que pueda accionarse tal vlvula. El indicador depender del movimiento del vstago de la vlvula, o estar dispuesto de otro modo con una fiabilidad equivalente. 4.10.18 En el puesto central de control de lastre se dispondrn medios para aislar o desconectar los sistemas de control de las bombas y de las vlvulas de lastre de sus fuentes de energa elctrica, neumtica o hidrulica.

Comunicaciones internas
4.10.19 Se dispondrn medios de comunicacin, permanentemente instalados e independientes de la fuente principal de energa elctrica de la unidad, entre el puesto central de control de lastre y los espacios que contengan bombas o vlvulas de lastre, u otros espacios en los que pueda haber equipo necesario para el funcionamiento del sistema de lastre.

4.11

Proteccin contra la inundacin

4.11.1 Toda toma de agua de mar y toda descarga al exterior que haya en espacios situados por debajo de la lnea de carga asignada irn provistas de una vlvula que pueda accionarse desde un lugar accesible, fuera de dichos espacios, en: .1 .2 todas las unidades estabilizadas por columnas; todas las dems unidades en que el espacio que contiene la vlvula no tenga normalmente dotacin ni est provisto de un dispositivo de deteccin de nivel excesivo de las aguas de sentina.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 56 4.11.2 Los sistemas de control y los indicadores estipulados en el prrafo 3.6.5.1 debern poder funcionar tanto en condiciones normales como en el caso de que falle la fuente principal de energa. Cuando se disponga de energa acumulada para este fin, su capacidad ser la adecuada a juicio de la Administracin. 4.11.3 Las juntas de dilatacin no metlicas de los sistemas de tuberas, si estn situadas en un sistema que atraviesa el costado de la unidad y tanto el punto de penetracin como la junta de dilatacin no metlica se hallan por debajo de la lnea de mxima carga, deben inspeccionarse en el marco de los reconocimientos en dique seco sealados en el prrafo 1.6 y reemplazarse cuando sea necesario o con la frecuencia que recomiende el fabricante.

4.12

Medios de fondeo para las unidades de superficie y las estabilizadas por columnas13

4.12.1 Los medios de fondeo, de estar instalados como sistema nico de mantenimiento de la situacin, tendrn factores de seguridad adecuados y se proyectarn de modo que puedan mantener a la unidad en su emplazamiento en todas las condiciones previstas en el proyecto. Esos medios sern tales que el fallo de uno cualquiera de sus componentes no provoque el fallo en cadena de los restantes. 4.12.2 Las anclas, cables, grilletes y dems equipo asociado de acoplamiento se proyectarn, fabricarn y sometern a prueba de conformidad con una norma reconocida internacionalmente para el equipo de amarre mar adentro. Se mantendr a bordo de la unidad documentacin sobre las pruebas, cuando proceda. A bordo se dispondr lo necesario para dejar constancia de los cambios y las inspecciones del equipo. 4.12.3 Los cables de las anclas podrn ser de alambre de acero, de cabo, de cadena o de una combinacin de stos. 4.12.4 Se dispondrn medios que permitan soltar el cable del ancla de la unidad despus de que sta haya perdido la potencia principal. 4.12.5 Las guas y las roldanas se proyectarn de modo que se evite la flexin y el desgaste excesivos del cable del ancla. Los elementos de sujecin al casco o a la estructura sern tales que resistan adecuadamente los esfuerzos impuestos cuando el cable del ancla queda sometido a su carga de rotura. 4.12.6 Se dispondrn medios adecuados para estibar las anclas de modo que se impida el movimiento de stas en mar encrespada. 4.12.7 Cada uno de los molinetes estar provisto de dos frenos independientes de accionamiento a motor. Cada freno tendr capacidad para retener una carga esttica en el cable del ancla que como mnimo sea igual al 50 % de su carga de rotura. De permitirlo la Administracin, uno de estos frenos podr sustituirse por un freno de accionamiento manual.

13

Vanse las Directrices sobre los sistemas de fondeo de las unidades mviles de perforacin mar adentro (circular MSC/Circ.737).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 57 4.12.8 En el proyecto de los molinetes se prever una capacidad adecuada de frenado dinmico que permita controlar las combinaciones normales de cargas resultantes del ancla, del cable del ancla y de la embarcacin que la est manejando mientras se estn fondeando las anclas a la mxima velocidad de arriado de proyecto del molinete. 4.12.9 En el caso se de que el molinete pierda la potencia, el sistema de frenado de accionamiento a motor entrar en funcionamiento automticamente y tendr capacidad para retener una carga equivalente al 50 % de la capacidad total de frenado esttico del molinete. 4.12.10 Los molinetes se podrn controlar desde una posicin que ofrezca una visin cmoda de las operaciones. 4.12.11 Se instalarn medios en el puesto de control de los molinetes que permitan vigilar la tensin de los cables y la carga elctrica de los molinetes, e indicar la longitud de cable que se haya filado. 4.12.12 Se dispondr un puesto de control con dotacin permanente y medios para indicar y registrar de manera automtica la tensin de los cables y la velocidad y direccin del viento. 4.12.13 Se dispondrn medios fiables que permitan la comunicacin entre los lugares que sean esenciales para las operaciones de fondeo. 4.12.14 Todo dispositivo que permita la utilizacin conjunta de los sistemas de fondeo instalados y de los impulsores laterales, para mantener a la unidad en su emplazamiento ser objeto de un examen especial.

4.13

Sistemas de posicionamiento dinmico14

Los sistemas de posicionamiento dinmico utilizados como nico medio de mantenimiento de la situacin tendrn un grado de seguridad equivalente al que ofrecen los medios de fondeo15.

4.14

Sistemas elevadores para las unidades autoelevadoras

Mquinas
4.14.1 Los mecanismos de levantamiento: .1 .2 estarn dispuestos de modo que un solo fallo de cualquier componente no provoque un descenso descontrolado de la unidad; estarn proyectados y construidos de modo que sea posible bajar y subir las cargas mximas de la unidad tal como se especifica en el manual de instrucciones de la unidad de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 14.1.2.8;

14 15

Vanse las Directrices para la formacin de operadores de sistemas de posicionamiento dinmico (MSC.1/Circ.738/Rev.1). Vanse las Directrices para los buques provistos de sistemas de posicionamiento dinmico (MSC/Circ.645).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 58 .3 .4 podrn soportar las fuerzas que recaigan sobre la unidad debidas a los criterios ambientales ms estrictos para la unidad; y se construirn de modo tal que, en caso de prdida de potencia (p. ej. alimentacin elctrica, hidrulica o neumtica), la elevacin de la pata en relacin con la unidad pueda mantenerse en condiciones de seguridad.

Control, comunicacin y alarmas


4.14.2 El sistema de levantamiento podr accionarse desde un puesto central de control de levantamiento. 4.14.3 El puesto de control del sistema de levantamiento contar con los siguientes elementos: .1 alarmas audibles y visuales de sobrecarga y desnivel del sistema de levantamiento. Las unidades cuyos sistemas de levantamiento estn sujetos a una fase diferencial de la cremallera tambin contarn con alarmas audibles y visuales para la fase diferencial de la cremallera. instrumentos que indiquen: .2.1 .2.2 .2.3 la inclinacin de la unidad en dos ejes horizontales perpendiculares; el consumo de energa u otros indicadores o la subida o bajada de las patas, segn proceda; y el estado de suelta de los frenos.

.2

4.14.4 Se dispondr un sistema de comunicacin entre el puesto central de control de levantamiento y un punto en cada pata.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 59

CAPTULO 5 INSTALACIONES ELCTRICAS PARA TODOS LOS TIPOS DE UNIDADES 5.1


5.1.1

Generalidades
Las instalaciones elctricas sern tales que: .1 todos los servicios elctricos necesarios para mantener a la unidad en condiciones operacionales y de habitabilidad normales estn asegurados sin necesidad de recurrir a la fuente de energa de emergencia; permitan mantener los servicios elctricos esenciales para la seguridad en caso de que falle la fuente de energa elctrica principal; permitan mantener la compatibilidad electromagntica del equipo elctrico y electrnico16; y la seguridad del personal y de la unidad frente a riesgos de naturaleza elctrica est garantizada.

.2 .3 .4

5.1.2 Las Administraciones tomarn las medidas apropiadas para que haya uniformidad en la implantacin y aplicacin de las presentes disposiciones respecto de las instalaciones elctricas17.

5.2

Proyectos y disposiciones alternativos

Cuando los proyectos y disposiciones alternativos difieran de las disposiciones normativas del Cdigo, se proceder al anlisis tcnico, la evaluacin y la aprobacin de los mismos de conformidad con lo dispuesto en la regla II-1/55 del Convenio SOLAS basndose en las Directrices elaboradas por la Organizacin18.

5.3

Fuente de energa elctrica principal

5.3.1 Toda unidad dispondr de una fuente de energa elctrica principal que comprender, cuando menos, dos grupos electrgenos. 5.3.2 La energa generada por estos grupos ser tal que aun cuando uno de ellos se pare sea posible asegurar el funcionamiento de los servicios mencionados en el prrafo 5.1.1.1, exceptuadas las operaciones de perforacin de servicio elctricas. 5.3.3 Cuando los transformadores o convertidores constituyan una parte esencial del sistema de alimentacin, el sistema quedar dispuesto de modo que se asegure la misma continuidad de alimentacin que se estipula en el prrafo 5.3.2.

16 17 18

Vanse las Prescripciones generales sobre compatibilidad electromagntica (CEM) de todo el equipo elctrico y electrnico del buque, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.813(19). Vanse las recomendaciones publicadas por la Comisin Electrotcnica Internacional. Vanse las Directrices sobre los proyectos y disposiciones alternativos contemplados en los captulos II-1 y III del Convenio SOLAS (circular MSC/Circ.1212).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 60 5.3.4 Habr una red principal de alumbrado elctrico que ilumine todas las partes de la unidad normalmente accesibles al personal y utilizadas por ste, y que estar alimentada por la fuente de energa principal. 5.3.5 La disposicin de la red principal de alumbrado ser tal que si se produce un incendio u otro siniestro en el espacio o espacios en que est situada la fuente de energa principal, incluidos los transformadores o convertidores si los hubiere, no quede inutilizada la red de alumbrado de emergencia indicada en la seccin 5.4. 5.3.6 La disposicin de la red de alumbrado de emergencia ser tal que si se produce un incendio u otro siniestro en el espacio o espacios en que est situada la fuente de energa de emergencia, incluidos los transformadores, o los convertidores si los hubiere, no quede inutilizada la red principal de alumbrado indicada en la presente seccin. 5.3.7 La fuente de energa elctrica principal cumplir lo dispuesto a continuacin: .1 Cuando la energa elctrica pueda normalmente ser suministrada por un generador se tomarn medidas restrictivas de la carga elctrica que garanticen la integridad del suministro destinado a los servicios necesarios para la propulsin y el gobierno de la unidad y para su seguridad. En previsin de fallos del generador cuando ste est funcionando, se dispondr lo necesario para que automticamente arranque y quede conectado al cuadro principal de distribucin un generador de reserva con capacidad suficiente para garantizar una navegacin segura mientras la unidad est en marcha y para garantizar la seguridad de la unidad con el rearranque automtico de la maquinaria auxiliar esencial y, si procede, la realizacin de las correspondientes operaciones segn una secuencia prefijada. La Administracin podr dispensar de esta prescripcin a las unidades en las cuales la potencia necesaria para garantizar el funcionamiento del servicio mencionado en el prrafo 5.1.1.1, exceptuadas las operaciones de perforacin de servicio elctricas, es de 250 kW o inferior. Si normalmente suministran la energa elctrica varios generadores funcionando simultneamente en paralelo, se tomarn medidas (de restriccin de la carga elctrica, por ejemplo) que aseguren que si falla uno de esos generadores los dems seguirn funcionando sin sobrecarga, de modo que se garantice una navegacin segura mientras la unidad est en marcha y se garantice su seguridad. Cuando la fuente de energa elctrica principal sea necesaria para la propulsin de la unidad, las barras colectoras principales estarn subdivididas al menos en dos partes, normalmente unidas por disyuntores u otros medios aprobados; en la medida de lo posible, la unin entre los grupos electrgenos y cualquier otro equipo duplicado se dividir por igual entre las partes.

.2

.3

5.4
5.4.1

Fuente de energa elctrica de emergencia


Toda unidad estar provista de una fuente autnoma de energa elctrica de emergencia.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 61 5.4.2 La fuente de energa de emergencia, la fuente transitoria de energa de emergencia y el cuadro de distribucin de emergencia estarn situados por encima de la flotacin resultante de la avera ms desfavorable y en un espacio que no est dentro de la zona de avera supuesta a que se hace referencia en el captulo 3, y debern tener acceso fcil. No estarn a proa del mamparo de colisin, si lo hay. 5.4.3 La ubicacin de la fuente de energa de emergencia, de la fuente transitoria de energa de emergencia y del cuadro de distribucin de emergencia con respecto a la fuente principal de energa elctrica ser tal que, de un modo que a juicio de la Administracin sea satisfactorio, garantice que un incendio u otro siniestro sufridos en el espacio que contenga la fuente principal de energa elctrica, o en cualquier espacio de categora A para mquinas, no dificultarn el suministro ni la distribucin de energa de emergencia. En la medida de lo posible, el espacio que contenga la fuente de energa de emergencia, la fuente transitoria de energa de emergencia y el cuadro de distribucin de emergencia no ser contiguo a las divisiones circundantes de espacios de categora A para mquinas o de espacios que contengan la fuente principal de energa elctrica. Si la fuente de energa de emergencia, la fuente transitoria de energa de emergencia y el cuadro de distribucin de emergencia son contiguos a las divisiones que limitan los espacios de categora A para mquinas o los espacios que contengan la fuente principal de energa elctrica o los espacios que sean zona 1 o zona 2, dichas divisiones se ajustarn a lo dispuesto en la seccin 9.2. 5.4.4 Siempre y cuando se tomen medidas para salvaguardar su funcionamiento independiente en situaciones de emergencia, en cualquier circunstancia, el cuadro de distribucin de emergencia podr ser utilizado para alimentar circuitos que no sean de emergencia y el generador de emergencia podr ser utilizado, excepcionalmente y durante cortos periodos, para alimentar circuitos que no sean de emergencia. 5.4.5 Las unidades en que la fuente principal de energa elctrica est ubicada en dos o ms espacios que cuenten con sus propios sistemas, incluidos los de distribucin de energa y de control, que sean totalmente independientes de los sistemas situados en los otros espacios y tales que un incendio u otro siniestro en cualquiera de los espacios no vaya a afectar la distribucin de energa procedente de los otros o destinada a los servicios contemplados en el prrafo 5.4.6, se considerar que cumplen lo dispuesto en el prrafo 5.4.1 sin necesidad de que haya una fuente adicional de energa elctrica de emergencia, a condicin de que la Administracin quede satisfecha de que: .1 en al menos dos espacios y en cada uno de ellos hay como mnimo dos grupos electrgenos que cumplen las disposiciones del prrafo 5.4.15, cada uno con capacidad suficiente para cumplir las disposiciones del prrafo 5.4.6; los medios contemplados en el prrafo 5.4.5.1 para cada uno de tales espacios son equivalentes a los contemplados en los prrafos 5.4.8 y 5.4.11 a 5.4.14 y la seccin 5.5, de manera que se disponga en todo momento de una fuente de energa elctrica para los servicios contemplados en el prrafo 5.4.6; la ubicacin de cada uno de los espacios a que se hace referencia en el prrafo 5.4.5.1 cumple lo dispuesto en el prrafo 5.4.2 y las divisiones cumplen lo dispuesto en el prrafo 5.4.3, con la salvedad de que cada una de las divisiones contiguas consistir en un mamparo de clase "A-60" y un coferdn, o en un mamparo de acero con aislamiento en ambos lados conforme a la norma "A-60".

.2

.3

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 62

5.4.6 La energa disponible ser suficiente para alimentar todos los servicios que sean esenciales para la seguridad en caso de emergencia, habida cuenta de los servicios que puedan tener que funcionar simultneamente. Consideradas las corrientes de arranque y la naturaleza transitoria de ciertas cargas, la fuente de energa de emergencia tendr capacidad para alimentar simultneamente, como mnimo y durante los periodos que se especifican a continuacin, los servicios siguientes, si el funcionamiento de stos depende de la energa elctrica: .1 Durante 18 horas, alumbrado de emergencia: .1.1 .1.2 en todos los puestos de embarco, tanto en cubierta como en los costados; en todos los pasillos, escaleras y salidas de espacios de servicio y de alojamiento, as como en los ascensores para el personal y en los troncos de estos ascensores; en los espacios de mquinas y en las centrales generatrices principales, incluidos sus correspondientes puestos de control; en todos los puestos de control y en todas las cmaras de mando de mquinas; en todos los espacios desde los cuales se controle el proceso de perforacin o en que estn situados los mandos de la maquinaria esencial para dicho proceso o los dispositivos de desconexin de emergencia de la planta motriz; en todos los paoles de equipos de bombero; en la bomba de rociadores, si la hay, en la bomba contraincendios a que se hace referencia en el prrafo 5.4.6.5, en la bomba de emergencia para el achique de sentinas, si la hay, y en los cuadros respectivos de puesta en marcha; en las helicubiertas, a fin de incluir luces perimtricas y de estado de las helicubiertas, luces del anemoscopio y luces de obstruccin conexas, si las hubiere;

.1.3 .1.4 .1.5

.1.6 .1.7

.1.8

.2

Durante 18 horas, las luces de navegacin y dems luces, y los dispositivos de seales acsticas que prescriba el Reglamento internacional para prevenir los abordajes en vigor. Durante cuatro das las luces de seales y los dispositivos de seales acsticas prescritos para el balizamiento de estructuras mar adentro. Durante 18 horas: .4.1 todo el equipo de comunicaciones internas necesario en una situacin de emergencia;

.3 .4

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 63 .4.2 .4.3 el sistema de deteccin de incendios y de gas y sus correspondientes dispositivos de alarma; funcionamiento intermitente de los dispositivos manuales de alarma contraincendios y de todas las seales interiores que se requieren en una situacin de emergencia; y la capacidad para hacer funcionar los dispositivos de evitacin de erupciones y para desconectar a la unidad de la cabeza del pozo, si el control es elctrico;

.4.4

a no ser que se disponga para estos servicios de un suministro independiente, procedente de una batera de acumuladores convenientemente situada para ser utilizada en caso de emergencia y suficiente para el periodo indicado de 18 horas. .5 .6 .7 Durante 18 horas, una de las bombas contraincendios si la fuente de alimentacin de sta es el generador de emergencia. Durante 18 horas por lo menos, el equipo de buceo permanentemente instalado, si su funcionamiento depende de la energa elctrica de la unidad. En las unidades estabilizadas por columnas, durante 18 horas: .7.1 .7.2 los sistemas indicadores y de control de lastre contemplados en el prrafo 4.10.10; y cualquiera de las bombas de lastre contempladas en el prrafo 4.10.3; slo es necesario que haya en funcionamiento en todo momento una de las bombas conectadas.

.8

Durante media hora: .8.1 energa elctrica para accionar las puertas estancas estipuladas en virtud del prrafo 3.6.5.1, aunque no necesariamente todas al mismo tiempo, a menos que haya una fuente temporal e independiente de energa acumulada; y energa elctrica para accionar los medios de control e indicadores estipulados en virtud del prrafo 3.6.5.1.

.8.2

5.4.7 La fuente de energa de emergencia podr ser un generador o una batera de acumuladores. 5.4.8 Si la fuente de energa de emergencia es un generador, ste deber: .1 estar accionado por un motor apropiado con alimentacin independiente de combustible cuyo punto de inflamacin no sea inferior a 43 C;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 64 .2 arrancar automticamente en caso de fallo de la alimentacin normal de electricidad, a menos que se cuente con la fuente transitoria de energa de emergencia prevista en el prrafo 5.4.8.3; si el generador de emergencia es de arranque automtico, se conectar automticamente al cuadro de distribucin de emergencia, y los servicios a que se hace referencia en el prrafo 5.4.10 se conectarn entonces automticamente al generador de emergencia; a menos que el generador de emergencia tenga un segundo dispositivo de arranque independiente, la fuente nica de energa acumulada estar protegida de modo que no pueda quedar completamente agotada por el sistema de arranque automtico; y estar provisto de una fuente transitoria de energa de emergencia segn se estipula en el prrafo 5.4.10, a menos que el generador de emergencia tenga capacidad para alimentar los servicios mencionados en el prrafo 5.4.10, ponerse en marcha automticamente y suministrar la carga necesaria tan rpidamente y sin riesgos como sea posible, y desde luego en no ms de 45 s.

.3

5.4.9 Cuando la fuente de energa de emergencia sea una batera de acumuladores, sta deber poder: .1 satisfacer la demanda de emergencia sin necesidad de recarga, manteniendo una tensin que como mximo discrepe de la nominal en un 12 % por exceso o por defecto, durante todo el periodo de descarga; conectarse automticamente al cuadro de distribucin de emergencia en caso de que falle la fuente de energa principal; y alimentar inmediatamente, como mnimo, los servicios especificados en el prrafo 5.4.10.

.2 .3

5.4.10 La fuente o fuentes elctricas transitorias de emergencia contempladas en el prrafo 5.4.8.3 estarn constituidas por una batera de acumuladores convenientemente situada para ser utilizada en caso de emergencia, la cual deber funcionar sin necesidad de recarga, manteniendo una tensin que como mximo discrepe de la nominal en un 12 % por exceso o por defecto durante todo el periodo de descarga y tendr una capacidad y disposicin tales que, en caso de fallo de la fuente de energa principal o la de emergencia, permitan alimentar automticamente durante media hora como mnimo los servicios siguientes, si el funcionamiento de stos depende de la energa elctrica: .1 el alumbrado contemplado en los prrafos 5.4.6.1 y 5.4.6.2. Durante este periodo de transicin se podr dar a los espacios de mquinas, de alojamiento y de servicio el alumbrado de emergencia necesario por medio de lmparas con acumulador propio, que estn permanentemente instaladas y sean de carga y funcionamiento automticos; todo el equipo de comunicaciones internas esencial contemplado en los prrafos 5.4.6.4.1 y 5.3.6.4.2; y el funcionamiento intermitente de los servicios a que se hace referencia en los prrafos 5.4.6.4.3 y 5.4.6.4.4,

.2 .3

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 65 a menos que, en el caso de los servicios mencionados en los prrafos 5.4.10.2 y 5.4.10.3, se disponga de un suministro independiente, procedente de una batera de acumuladores convenientemente situada para ser utilizada en caso de emergencia y suficiente para el periodo especificado. 5.4.11 El cuadro de distribucin de la fuente de energa de emergencia estar instalado tan cerca de sta como resulte posible, y cuando la fuente de energa de emergencia est constituida por un generador, su cuadro de distribucin estar situado, de preferencia, en el mismo espacio. 5.4.12 Ninguna de las bateras de acumuladores instaladas a fin de satisfacer las disposiciones para el suministro de energa de emergencia o transitoria estar situada en el mismo espacio que el cuadro de distribucin de emergencia, a menos que se tomen medidas adecuadas, que la Administracin juzgue satisfactorias, para extraer los gases descargados por las bateras. En un lugar apropiado del cuadro de distribucin principal o en la cmara de control de mquinas se instalar un indicador que seale si las bateras que constituyen la fuente de energa de emergencia o la fuente transitoria de energa a que se hace referencia en el prrafo 5.4.9 5.4.10 se estn descargando. 5.4.13 En condiciones normales de funcionamiento el cuadro de distribucin de emergencia ser alimentado desde el cuadro de distribucin principal por un cable alimentador de interconexin adecuadamente protegido en el cuadro principal contra sobrecargas y cortocircuitos. La disposicin en el cuadro de distribucin de emergencia ser tal que el cable alimentador de interconexin quede automticamente desconectado en ese cuadro tan pronto como falle el suministro principal de energa. Cuando el sistema est dispuesto para funcionar con realimentacin, tambin se proteger el citado cable alimentador en el cuadro de distribucin de emergencia, al menos contra cortocircuitos. 5.4.14 A fin de asegurar la inmediata disponibilidad de energa de emergencia se dispondrn los medios necesarios para desconectar automticamente del cuadro de distribucin de emergencia los circuitos que no sean de emergencia, de modo que quede garantizado el suministro automtico de energa para los circuitos de emergencia. 5.4.15 El generador de emergencia y su motor primario, as como cualquier batera de acumuladores de emergencia que pueda haber, estarn proyectados de modo que funcionen a su plena potencia de rgimen estando la unidad adrizada o inclinada hasta el mximo ngulo de escora con o sin avera determinado de conformidad con el captulo 3. No ser en ningn caso necesario que el equipo est proyectado para funcionar cuando la inclinacin sea de ms de: .1 .2 .3 25 en cualquier direccin, en unidades estabilizadas por columnas; 15 en cualquier direccin, en unidades autoelevadoras; y 22,5 con respecto al eje longitudinal y/o de 10 con respecto al eje transversal, en unidades de superficie.

5.4.16 Se tomarn las medidas necesarias para verificar mediante pruebas peridicas todo el sistema de emergencia, incluidas las fuentes de transicin y los dispositivos de arranque automtico.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 66

5.5

Medios de arranque de los generadores de emergencia

5.5.1 Los generadores de emergencia podrn arrancarse fcilmente en fro, aun a una temperatura de 0 C. Si esto no es factible, o si se considera probable encontrar temperaturas ms bajas, se estudiar la posibilidad de instalar y mantener medios de caldeo que a juicio de la Administracin sean aceptables y garanticen un pronto arranque. 5.5.2 Todo generador de emergencia dispuesto con arranque automtico estar equipado con medios de arranque que la Administracin juzgue aceptables, capaces de almacenar energa suficiente para tres arranques consecutivos por lo menos. Se dispondr una segunda fuente de energa que haga posibles otros tres arranques en un plazo de 30 minutos, a menos que se demuestre que el arranque manual es eficaz. 5.5.3 Se tomarn las medidas necesarias para conservar en todo momento la energa almacenada. 5.5.4 Los sistemas de arranque elctricos e hidrulicos se alimentarn del cuadro de distribucin de emergencia. 5.5.5 Los sistemas de arranque de aire comprimido se podrn abastecer de los depsitos de aire comprimido principales o auxiliares, a travs de una vlvula de retencin apropiada, o de un compresor de aire de emergencia alimentado a su vez por el cuadro de distribucin de emergencia. 5.5.6 Todos estos dispositivos de arranque, carga y almacenamiento de energa estarn ubicados en la cmara del grupo electrgeno de emergencia y no se utilizarn para ningn fin que no sea el funcionamiento del grupo electrgeno de emergencia. Esto no excluye la posibilidad de abastecer el depsito de aire del grupo electrgeno de emergencia por medio del sistema de aire comprimido principal o auxiliar a travs de una vlvula de retencin instalada en la cmara de dicho grupo electrgeno. 5.5.7 En los casos en que las presentes disposiciones no exijan arranque automtico y pueda demostrarse que los medios de arranque manual son eficaces cabr permitir medios de esta clase como, por ejemplo, manivelas, arrancadores por inercia, acumuladores hidrulicos manuales y cartuchos de plvora. 5.5.8 Cuando no sea posible utilizar el arranque manual habr que satisfacer lo dispuesto en los prrafos 5.5.3 a 5.5.6, con la salvedad de que el arranque podr iniciarse manualmente.

5.6

Precauciones contra descargas elctricas, incendios de origen elctrico y otros riesgos del mismo tipo

5.6.1 Las partes metlicas descubiertas de mquinas o equipo elctricos no destinadas a conducir corriente, pero que a causa de un defecto puedan conducirla, debern estar puestas a masa a menos que dichas mquinas o equipo estn: .1 alimentadas a una tensin que no exceda de 55 V con corriente continua o de un valor medio cuadrtico de 55 V entre los conductores; no se utilizarn autotransformadores para conseguir esa tensin; o

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 67 .2 .3 alimentadas a una tensin que no exceda de 250 V por transformadores separadores de seguridad que alimenten un solo aparato; o construidas de conformidad con el principio de aislamiento doble.

5.6.2 La Administracin podr exigir precauciones adicionales cuando se vaya a emplear equipo elctrico porttil en espacios reducidos o excepcionalmente hmedos en los que pueda haber riesgos especiales a causa de la conductividad. 5.6.3 Todos los aparatos elctricos debern estar construidos e instalados de modo que no puedan causar lesiones cuando se los maneje o se los toque en condiciones normales de trabajo. 5.6.4 De no conseguir continuidad elctrica durante la construccin inicial, se tomarn las medidas necesarias para poner eficazmente a masa (a la propia unidad) todas las mquinas permanentemente instaladas, estructuras metlicas de las torres de perforacin, mstiles y cubiertas para helicpteros. 5.6.5 Los cuadros de distribucin estarn dispuestos de modo que donde sea necesario los aparatos y el equipo resulten fcilmente accesibles, a fin de reducir al mnimo los riesgos que pueda correr el personal. Los laterales, la parte posterior y, si es preciso, la cara frontal de los cuadros de distribucin contarn con la necesaria proteccin. Las partes descubiertas por las que circule corriente cuya tensin con respecto a masa exceda de la que determine la Administracin, no se instalarn en la cara frontal de tales cuadros. Se dispondrn rejillas o emparrillados aislantes en las partes frontal y posterior cuando se estime que son necesarios. 5.6.6 No se instalarn sistemas de distribucin con retorno por el casco, si bien en condiciones aprobadas por la Administracin se podrn instalar: .1 .2 .3 sistemas de proteccin catdica por diferencia de potencial elctrico; sistemas limitados y puestos a masa localmente (por ejemplo, sistemas de arranque de motores); sistemas de soldadura limitados y puestos a masa localmente; si la Administracin queda satisfecha de que la estructura es equipotencial, se podrn instalar sistemas de soldadura con retorno por el casco sin esta restriccin; y dispositivos de monitorizacin del nivel de aislamiento, siempre que la corriente de circulacin no exceda de 30 mA en las condiciones ms desfavorables.

.4

5.6.7 Cuando se utilice un sistema de distribucin primario o secundario para la conduccin de energa o para los servicios de calefaccin o alumbrado, que no est puesto a masa, se instalar un dispositivo que regule continuamente el nivel de aislamiento con respecto a masa y d una indicacin visual o audible cuando el aislamiento alcance valores anormalmente bajos. 5.6.8 Salvo en circunstancias excepcionales en que lo autorice la Administracin, todos los forros metlicos y blindajes de los cables debern ser elctricamente continuos y estar puestos a masa (a la propia unidad).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 68 5.6.9 Todos los cables elctricos y el cableado exterior del equipo sern como mnimo de tipo pirorretardante y se instalarn de modo que las propiedades que en ese sentido tengan no se atenen19. Cuando sea necesario para determinadas aplicaciones, la Administracin podr autorizar el uso de cables de tipo especial, como los de radiofrecuencia, que no cumplan con lo antedicho. 5.6.10 Los cables y el cableado destinados a servicios esenciales o de emergencia de conduccin de energa, alumbrado, comunicaciones internas o seales, irn tendidos lo ms lejos posible de cocinas, espacios de categora A para mquinas y guardacalores correspondientes, y de otros lugares con elevado riesgo de incendio. Los cables que conecten bombas contraincendios al cuadro de distribucin de emergencia debern ser de tipo pirorresistente si pasan por lugares con elevado riesgo de incendio. Siempre que sea posible irn tendidos de modo que no pueda inutilizarlos el calentamiento de los mamparos posiblemente originado por un incendio declarado en un espacio adyacente20. 5.6.11 Los cables y el cableado se instalarn y sujetarn de tal modo que se impida el desgaste por friccin y otros deterioros. 5.6.12 Las terminaciones y las uniones de todos los conductores se harn de modo que stos conserven sus propiedades elctricas, mecnicas, pirorretardantes y, cuando sea necesario, pirorresistentes. 5.6.13 Cada uno de los distintos circuitos estar protegido contra cortocircuitos y sobrecargas, salvo en los casos que la seccin 7.6 permite, o cuando excepcionalmente la Administracin autorice otra cosa. 5.6.14 El amperaje o el reglaje apropiado del dispositivo de proteccin contra sobrecargas de cada circuito estar permanentemente indicado en el punto en que vaya instalado dicho dispositivo. 5.6.15 Los accesorios de alumbrado estarn dispuestos de modo que no se produzcan aumentos de temperatura perjudiciales para los cables y el cableado ni el calentamiento excesivo del material circundante. 5.6.16 Las bateras de acumuladores irn adecuadamente alojadas y los compartimientos destinados principalmente a contenerlas sern de buena construccin y tendrn una ventilacin eficaz. 5.6.17 En estos compartimientos no se permitir la instalacin de equipos elctricos o de otra ndole que puedan constituir una fuente de ignicin de vapores inflamables, salvo en las circunstancias previstas en el prrafo 5.6.19. 5.6.18 No habr bateras de acumuladores en los dormitorios, excepto las de las luces autnomas de batera. Las Administraciones podrn otorgar exenciones o autorizar equivalencias respecto de la presente disposicin cuando se instalen bateras hermticas.

19

Vanse las recomendaciones publicadas por la Comisin Electrotcnica Internacional en cuanto a las propiedades pirorretardantes de los cables agrupados y las caractersticas de los cables pirorresistentes.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 69 5.6.19 En armarios de pinturas, paoles en que se almacene acetileno y espacios anlogos en que puedan acumularse mezclas gaseosas inflamables, as como en los compartimientos destinados principalmente a contener bateras de acumuladores, no se instalar ningn equipo elctrico a menos que, a juicio de la Administracin: .1 .2 .3 .4 sea esencial para fines operacionales; sea de un tipo que no pueda inflamar la mezcla de que se trate; sea apropiado para el espacio de que se trate; y cuente con el certificado que permita utilizarlo sin riesgos en los ambientes en que pueda producirse acumulacin de vapores o gases.

5.6.20 En la medida de lo posible, los aparatos y los cables elctricos se excluirn de todo compartimiento en que se almacenen explosivos. Si se necesita alumbrado, la luz proceder del exterior, a travs de los mamparos del compartimiento. Si en tal compartimiento no se puede prescindir de equipo elctrico, el proyecto y la utilizacin de ste sern tales que el riesgo de incendio o de explosin quede reducido al mnimo. 5.6.21 Cuando, de manera involuntaria, puedan caer o derramarse lquidos sobre una consola de dispositivos de alarma o de control elctricos o una caja de equipo elctrico similar que sean esenciales para la seguridad de la unidad, tal equipo ir apropiadamente protegido contra la entrada de lquidos20.

5.7

Alarmas y comunicaciones internas

5.7.1 Se instalarn alarmas e indicadores de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin21. 5.7.2 Cada unidad estar dotada de un sistema de alarma general instalado de modo que sea claramente perceptible en todas las partes de la unidad a las que normalmente se tiene acceso, incluidas las cubiertas expuestas. Los puestos de control de activacin de la alarma se instalarn de modo que sean satisfactorios a juicio de la Administracin. Se emitirn nicamente las siguientes seales de alarma: emergencia general, gases txicos (sulfuro de hidrgeno), gases combustibles, alarma contraincendios y abandono de la unidad. Dichas seales aparecern descritas en el cuadro de obligaciones y en el manual de instrucciones. 5.7.3 Se dispondr un sistema de altavoces que sea claramente audible en todos los espacios a los que normalmente accede el personal durante el funcionamiento habitual de la unidad. Ser posible activar anuncios desde los siguientes puestos (de haberlos): centro de respuesta de emergencia, puente de navegacin, sala de mando de mquinas, puesto de control de lastre, puesto de mando de levantamiento y un lugar cerca del panel de perforacin.

20

21

Vase la publicacin IEC 60529, Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) (Niveles de proteccin que otorgan los recintos cerrados, Cdigo IP). Podrn instalarse otros medios para guardar los componentes elctricos a condicin de que, a juicio de la Administracin, se consiga una proteccin equivalente. Vase el Cdigo de Alarmas e Indicadores, adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.830(19).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 70 5.7.4 Las seales emitidas a travs del sistema general de alarma se complementarn con instrucciones emitidas por el sistema de altavoces. 5.7.5 Se dispondr de medios de comunicacin interna para la transmisin de informacin entre todos los espacios en los cuales pueda ser necesario actuar en caso de emergencia. 5.7.6 En las zonas de altos decibelios las seales acsticas se complementarn con seales visuales. Se dispondr de medios de comunicacin interna para la transmisin de informacin entre todos los espacios en los cuales pueda ser necesario actuar en caso de emergencia.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 71

CAPTULO 6 INSTALACIONES DE MQUINAS E INSTALACIONES ELCTRICAS EN REAS POTENCIALMENTE PELIGROSAS PARA TODOS LOS TIPOS DE UNIDADES 6.1 Zonas22

Las reas potencialmente peligrosas se clasifican en zonas con arreglo al siguiente criterio: Zona 0: Zona 1: Zona 2: en la cual, constantemente o durante largos periodos, hay una mezcla explosiva de gas y aire. en la cual cabe esperar que en condiciones operacionales normales se produzca una mezcla explosiva de gas y aire. en la cual no es probable que se produzca una mezcla explosiva de gas y aire, o en la cual tal mezcla, si llega a producirse, durar poco tiempo.

6.2

Clasificacin de las reas potencialmente peligrosas23

6.2.1 Respecto de las instalaciones de mquinas y las instalaciones elctricas, las reas potencialmente peligrosas se clasifican como se indica en los prrafos 6.2.2 a 6.2.4. Las reas potencialmente peligrosas no comprendidas en el presente prrafo se clasificarn de conformidad con la seccin 6.1.

6.2.2

reas potencialmente peligrosas designadas como zona 0

Espacios internos de tanques cerrados y tuberas para lodos activos de perforacin o para productos petrolferos y gaseosos; p. ej., tuberas de descarga de gases de escape o espacios en los que constantemente o durante largos periodos haya una mezcla de hidrocarburos, gas y aire.

6.2.3

reas potencialmente peligrosas designadas como zona 1


.1 Espacios cerrados en los que se halle alguna parte del sistema de circulacin de lodos que est provisto de una abertura que d al interior de dichos espacios y est situado entre el pozo y la descarga donde se efecte la desgasificacin final. Espacios cerrados o lugares semicerrados que estn por debajo del piso de perforacin y contengan una posible fuente de desprendimiento de gas, como la parte superior de un manguito de acoplamiento. Espacios cerrados situados en el piso de perforacin que no estn separados por un piso slido de los espacios sealados en el prrafo 6.2.3.2.

.2

.3
22

23

Vase la norma de la CEI 60079-10: 2002 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 10: Classification of hazardous areas (Aparatos elctricos para atmsferas de gases explosivos Parte 10: Clasificacin de las zonas potencialmente peligrosas). En el presente captulo se han determinado y delimitado las reas potencialmente peligrosas con arreglo a las prcticas actuales.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 72

.4

En lugares exteriores o semicerrados, aparte de los sealados en el prrafo 6.2.3.2, el rea que quede a 1,5 m como mximo de los lmites de cualquier abertura que d a equipo integrado en el sistema de circulacin de lodos indicado en el prrafo 6.2.3.1, de cualquier salida de ventilacin de los espacios que sean zona 1 o de cualquier acceso a los mismos. Fosos, conductos o estructuras anlogas situados en lugares que de otro modo seran zona 2 pero en los que, por su disposicin, no puede producirse dispersin de gas. Fosos, conductos o estructuras anlogas situados en lugares que de otro modo seran zona 2 pero en los que, por su disposicin, no puede producirse dispersin de gas.

.5 .6

6.2.4

reas potencialmente peligrosas designadas como zona 2


.1 Espacios cerrados que contengan secciones abiertas del sistema de circulacin de lodos entre la descarga donde se efecte desgasificacin final y la conexin de aspiracin de la bomba de lodos instalada en el tanque de lodos. Lugares exteriores situados dentro de los lmites de la torre de perforacin, hasta una altura de 3 m por encima del piso de perforacin. Lugares semicerrados situados por debajo del piso de perforacin que sean contiguos a ste y a los lmites de la torre de perforacin o a cualquier recinto que pueda retener gases. Lugares exteriores situados por debajo del piso de perforacin y dentro de un radio de 3 m en torno a una posible fuente de desprendimiento de gas, como la parte superior de un manguito de acoplamiento. Las reas que se extiendan hasta 1,5 m ms all de las reas designadas como zona 1 indicadas en el prrafo 6.2.3.4 y ms all de los lugares semicerrados indicados en el prrafo 6.2.3.2. Las reas exteriores situadas a 1,5 m como mximo de los lmites de cualquier salida de ventilacin de un espacio que sea zona 2 o de un acceso al mismo. Torres de perforacin semicerradas, hasta la parte superior de su estructura cerrada por encima del piso de perforacin o hasta una altura de 3 m por encima de dicho piso, si esta magnitud es superior. Esclusas neumticas que separan las reas potencialmente peligrosas designadas como zona 1 de las reas no potencialmente peligrosas.

.2 .3

.4

.5

.6 .7

.8

6.3

Aberturas, vas de acceso y condiciones de ventilacin que afectan a la extensin de las reas potencialmente peligrosas

6.3.1 De no ser necesarias por razones operacionales, no habr puertas de acceso ni otras aberturas entre un espacio que no sea potencialmente peligroso y un rea potencialmente peligrosa ni entre un espacio designado como zona 2 y otro como zona 1. Cuando existan tales
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 73 puertas de acceso u otras aberturas, todo espacio cerrado al que no se haga referencia en el prrafo 6.2.3 6.2.4 y que tenga acceso directo a un lugar designado como zona 1 o zona 2 ser considerado de la misma zona que ese lugar, con las siguientes salvedades: .1 un espacio cerrado con acceso directo a un lugar designado como zona 1 podr ser considerado como zona 2 si: .1.1 .1.2 .1.3 .2 el acceso est provisto de una puerta hermtica que d a un espacio designado como zona 2; la ventilacin es tal que, con la puerta abierta, el flujo de aire va del espacio designado como zona 2 al lugar designado como zona 1; y la prdida de ventilacin origina una seal de alarma en un puesto con dotacin permanente;

un espacio cerrado con acceso directo a un lugar designado como zona 2 no se considerar peligroso si: .2.1 .2.2 .2.3 el acceso est provisto de una puerta hermtica de cierre automtico que d a un lugar no peligroso; la ventilacin es tal que, con la puerta abierta, el flujo de aire va del espacio no peligroso al lugar designado como zona 2; y la prdida de ventilacin origina una seal de alarma en un puesto con dotacin permanente;

.3

un espacio cerrado con acceso directo a un lugar designado como zona 1 no se considerar peligroso si: .3.1 .3.2 .3.3 el acceso est provisto de puertas hermticas de cierre automtico que formen una esclusa neumtica; el espacio est ventilado a sobrepresin con respecto al espacio peligroso; y la disminucin de sobrepresin en la ventilacin origina una seal de alarma en un puesto con dotacin permanente.

Si la Administracin estima que los medios de ventilacin del espacio supuestamente seguro son suficientes para impedir la entrada de gases procedentes del lugar designado como zona 1, las dos puertas de cierre automtico que forman la esclusa neumtica podrn ser sustituidas por una sola puerta hermtica de cierre automtico que d al lugar no peligroso y carezca de dispositivo de retencin. 6.3.2 Los sistemas de tuberas estarn proyectados de manera que impidan la comunicacin directa entre reas peligrosas de distinta clasificacin o entre reas potencialmente peligrosas y reas no potencialmente peligrosas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 74 6.3.3 No deben utilizarse dispositivos de retencin para las puertas hermticas de cierre automtico que delimiten reas potencialmente peligrosas.

6.4

Ventilacin de espacios potencialmente peligrosos

6.4.1 Los espacios cerrados peligrosos deben ser ventilados. Si para ello se utiliza un sistema de ventilacin mecnica, ste ser tal que en los espacios cerrados peligrosos haya subpresin con respecto a los espacios o las reas menos potencialmente peligrosas, y que en los espacios cerrados no peligrosos haya sobrepresin con respecto a los lugares potencialmente peligrosos adyacentes. 6.4.2 Todas las entradas de aire de ventilacin destinadas a espacios cerrados peligrosos procedern de reas no potencialmente peligrosas. Si el conducto de entrada atraviesa un rea ms peligrosa, en dicho conducto habr sobrepresin con respecto a ella. 6.4.3 Toda salida de aire de ventilacin estar situada en un rea exterior que, dado que careciese de tales descargas, no sera ms potencialmente peligrosa que el espacio ventilado. 6.4.4 Si el conducto de ventilacin atraviesa un rea ms peligrosa, en dicho conducto habr sobrepresin con respecto a este rea y si el conducto de ventilacin atraviesa un rea ms peligrosa, en dicho conducto habr subpresin con respecto a este rea. 6.4.5 Los sistemas de ventilacin de los espacios potencialmente peligrosos deben ser independientes de los de los espacios no peligrosos.

6.5

Situaciones de emergencia debidas a operaciones de perforacin

6.5.1 Considerando que hay circunstancias excepcionales en las que el riesgo de explosin puede extenderse ms all de las zonas a que se ha hecho referencia, se dispondrn medios especiales para facilitar la desconexin o parada selectivas de: .1 .2 .3 los sistemas de ventilacin, salvo los ventiladores necesarios para suministrar aire de combustin a los motores primarios dedicados a la produccin de energa elctrica; los motores primarios de los generadores principales, incluidos sus sistemas de ventilacin; los motores primarios de los generadores de emergencia.

6.5.2 En el caso de las unidades que utilizan sistemas de posicionamiento dinmico como nico medio de mantenimiento de la situacin, podr prestarse atencin especial a la desconexin o parada selectivas de las mquinas y el equipo relacionados con el mantenimiento de la funcionalidad del sistema de posicionamiento dinmico con objeto de salvaguardar la integridad del pozo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 75 6.5.3 Se podr efectuar la desconexin o parada desde al menos dos lugares estratgicos, uno de los cuales estar situado fuera de un rea potencialmente peligrosa. 6.5.4 Los sistemas de parada instalados en cumplimiento de lo dispuesto en el prrafo 6.5.1 se proyectarn procurando reducir al mnimo el riesgo de que se pare el equipo de manera imprevista, bien porque falle uno de dichos sistemas, bien porque se accione involuntariamente un dispositivo de parada. 6.5.5 El equipo que est ubicado en espacios distintos de los espacios cerrados y tenga capacidad para funcionar despus de la parada que se indica en el prrafo 6.5.1 podr instalarse en lugares designados como zona 2. El equipo situado en espacios cerrados habr de ser, a juicio de la Administracin, idneo para el fin a que est destinado. Despus de una parada de emergencia debern poder funcionar como mnimo los servicios indicados a continuacin: .1 .2 .3 .4 .5 el alumbrado de emergencia contemplado de los prrafos 5.4.6.1.1 a 5.4.6.1.4 durante media hora; el sistema de control del dispositivo de evitacin de erupciones; el sistema de alarma general; el sistema megafnico; y las instalaciones de radiocomunicaciones alimentadas por batera.

6.6

Instalaciones elctricas en reas potencialmente peligrosas

6.6.1 El equipo elctrico y los cables instalados en reas potencialmente peligrosas sern los estrictamente necesarios para fines operacionales. Slo podrn instalarse los cables y los tipos de equipo que se describen en el presente captulo. El equipo y los cables en reas potencialmente peligrosas se seleccionarn e instalarn de conformidad con normas internacionales24. 6.6.2 En la seleccin de material elctrico para uso en reas potencialmente peligrosas, se tomar en consideracin lo siguiente: .1 .2 la zona en que se utilizar el material; la sensibilidad a la ignicin de los gases o vapores que sea probable que estn presentes, expresada como un grupo de gases; y

24

Vanse las siguientes recomendaciones publicadas por la Comisin Electrotcnica Internacional: IEC 61892-1:2001 Mobile and fixed offshore units - Electrical installations - Part 1: General requirements and conditions. IEC 61892-2:2005 Mobile and fixed offshore units - Electrical installations - Part 2: System design. IEC 61892-3:2007 Mobile and fixed offshore units - Electrical installations - Part 3: Equipment. IEC 61892-4:2007 Mobile and fixed offshore units - Electrical installations - Part 4: Cables. IEC 61892-5:2000 Mobile and fixed offshore units - Electrical Installations - Part 5: Mobile units. IEC 61892-6:2007 Mobile and fixed offshore units - Electrical installations - Part 6: Installation. IEC 61892-7:2007 Mobile and fixed offshore units - Electrical installations - Part 7: Hazardous areas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 76 .3 la sensibilidad de los gases o vapores que sea probable que estn presentes a la ignicin producida por superficies calientes, expresada como una clasificacin trmica.

6.6.3 El material elctrico utilizado en reas potencialmente peligrosas se fabricar, someter a prueba, marcar e instalar de conformidad con normas internacionales25 y contar con un certificado expedido por un laboratorio independiente de ensayos reconocido por la Administracin. Podr utilizarse equipo clasificado de conformidad con las siguientes clases de proteccin:
25

Vanse las siguientes recomendaciones publicadas por la Comisin Electrotcnica Internacional: IEC 60079-0: 2007 Explosive atmospheres - Part 0: Equipment - General requirements IEC 60079-1: 2007 Explosive atmospheres - Part 1: Equipment protection by flameproof enclosures "d". IEC 60079-1-1: 2002 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 1-1: Flameproof enclosures "d" - Method of test for ascertainment of maximum experimental safe gap. IEC 60079-2: 2007-02 Explosive atmospheres - Part 2: Equipment protection by pressurized enclosures "p". IEC 60079-4: 1975 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres. Part 4: Method of test for ignition temperature. IEC 60079-4A: 1970 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 4: Method of test for ignition temperature - First supplement. IEC 60079-5: 2007 Explosive atmospheres - Part 5: Equipment protection by powder filling "q". IEC 60079-6: 2007 Explosive atmospheres - Part 6: Equipment protection by oil immersion "o". IEC 60079-7: 2006 Explosive atmospheres - Part 7: Equipment protection by increased safety "e". IEC 60079-10: 2002 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 10: Classification of hazardous areas. IEC 60079-11: 2006 Explosive atmospheres - Part 11: Equipment protection by intrinsic safety "i". IEC/TR 60079-12: 1978 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 12: Classification of mixtures of gases of vapours with air according to their maximum experimental safe gaps and minimum igniting currents. IEC/TR 60079-13: 1982-01 Electrical apparatus for explosive gas atmosphere - Part 13: Construction and use of rooms or buildings protected by pressurization. IEC 60079-14: 2007-12 Explosive atmospheres - Part 14: Electrical installations design, selection and erection. IEC 60079-15: 2005 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 15: Construction, test and marking of type of protection "n" electrical apparatus. IEC/TR 60079-16: 1990 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres. Part 16: Artificial ventilation for the protection of analyser(s) houses. IEC 60079-17: 2007 Explosive atmospheres - Part 17: Electrical installations inspection and maintenance IEC 60079-18: 2004 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 18: Construction, test and marking of type of protection encapsulation "m" electrical apparatus. IEC 60079-19: 2006-10 Explosive atmospheres - Part 19: Equipment repair, overhaul and reclamation. IEC/TR 60079-20: 1996 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 20: Data for flammable gases and vapours, relating to the use of electrical apparatus. IEC 60079-25 :2003 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 25: Intrinsically safe systems IEC 60079-26: 2006-08 Explosive atmospheres - Part 26: Equipment with equipment protection level (EPL) Ga. IEC 60079-27: 2008 Explosive atmospheres - Part 27: Fieldbus intrinsically safe concept (FISCO). IEC 60079-28: 2006 Explosive atmospheres - Part 28: Protection of equipment and transmission systems using optical radiation. IEC 60079-29-1: 2007 Explosive atmospheres - Part 29-1: Gas detectors - Performance requirements of detectors for flammable gases. IEC 60079-29-2: 2007 Explosive atmospheres - Part 29-2: Gas detectors - Selection, installation, use and maintenance of detectors for flammable gases and oxygen. IEC 60079-30-1: 2007 Explosive atmospheres - Part 30-1: Electrical resistance trace heating - General and testing requirements. IEC 60079-30-2: 2007 Explosive atmospheres - Part 30-2: Electrical resistance trace heating - Application guide for design, installation and maintenance.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 77

Cuadro 6-1: Tipo de proteccin elctrica Tipo ia e ib d e m n o p q s Mtodo de proteccin Seguridad intrnseca Envolventes antideflagrantes Incremento de la seguridad Encapsulado No incendiario Inmersin en aceite Envolventes de sobrepresin interna Relleno pulverulento Especial26

6.6.4 Los tipos de equipo elctrico permitido se determinarn de conformidad con la clasificacin de rea potencialmente peligrosa desde el punto de vista de la electricidad que tenga el lugar en que el equipo haya de instalarse. El equipo permisible se indica mediante una "x" en el cuadro 6-2. Se limitar el uso del tipo "o" (inmersin en aceite). En el caso del material porttil, no se utilizar la proteccin de tipo "o".

Cuadro 6-2: Tipo de material elctrico utilizado en zonas potencialmente peligrosas Tipo de proteccin Zona 0 Zona 1 Zona 2
6.6.5

ia x x x

ib
x x

d
x x

e
x x

m
x x

o
x x

p
x x

q
x x

La seleccin de grupos por lo que respecta al equipo elctrico ser como sigue: .1 .2 Se seleccionar el grupo II para los materiales de los tipos "e", "m", "n", "o", "p", "q" y "s". Se seleccionar el grupo IIA, IIB o IIC para los materiales de los tipos "i", "d" y determinados materiales del tipo "n", de conformidad con el cuadro 6-3.

Cuadro 6-3: Relacin entre el grupo de gases/vapores y el grupo de equipo permitido Grupo de gases/vapores IIC IIB IIA Grupo de equipo elctrico IIC IIB o IIC IIA, IIB o IIC

26

Equipo especialmente aprobado para su uso en dicha zona por una autoridad competente reconocida por la Administracin.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 78 6.6.6 El material elctrico se seleccionar de tal modo que su temperatura mxima de superficie no alcance la temperatura de ignicin de ningn gas o vapor que posiblemente est presente en las reas potencialmente peligrosas en las que est ubicado el material elctrico. La relacin entre la clase trmica del equipo, la temperatura mxima de superficie del equipo y la temperatura de ignicin de los gases/vapores se muestra en el cuadro 6-4.

Cuadro 6-4: Relacin entre clase trmica, temperatura mxima de superficie y temperatura de ignicin Clase trmica del material elctrico T1
T2 T3 T4 T5 T6

Temperatura mxima de superficie del material elctrico ( C) 450


300 200 135 100 85

Temperatura de ignicin de los gases/vapores ( C) >450


>300 >200 >135 >100 >85

6.6.7 El material elctrico situado en un pozo de perforacin potencialmente peligroso y en zonas de procesamiento de lodos se ajustar como mnimo al grupo IIA y a la clase trmica T3. 6.6.8 Los cables elctricos satisfarn las siguientes condiciones: .1 .2 En las reas de la zona 0 solamente se permitirn cables relacionados con equipo de tipo "ia". En las reas de la zona 2 se utilizarn para el cableado fijo cables con aislante mineral que lleven forro metlico, cables con forro termoplstico, cables con forro termoestable o cables con forro de elastmero. Los cables flexibles y porttiles, si procede, utilizados en las reas de la zona 1 y la zona 2 sern satisfactorios a juicio de la Administracin. Los cables fijos y permanentemente instalados que pasen a travs de reas potencialmente peligrosas de la zona 1 irn provistos de recubrimientos, trenzados o forros conductores para la deteccin de defectos de aislamiento.

.3 .4

6.7

Instalaciones de mquinas en reas potencialmente peligrosas

6.7.1 El equipo mecnico situado en reas potencialmente peligrosas ser el estrictamente necesario para fines operacionales. 6.7.2 El equipo mecnico y las mquinas situados en reas potencialmente peligrosas estarn construidos e instalados de manera que se reduzca el riesgo de ignicin debida a chispas originadas por la electricidad esttica generada o por la friccin entre piezas mviles, o a las altas temperaturas que en las partes expuestas produzcan los gases de escape u otras emisiones.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 79 6.7.3 Se permitir la instalacin de motores de combustin interna en reas potencialmente peligrosas designadas como zona 1 y zona 2, siempre que a juicio de la Administracin se hayan tomado suficientes precauciones contra el riesgo de ignicin peligrosa. 6.7.4 Se permitir la instalacin de equipo de caldeo en reas potencialmente peligrosas designadas como zona 2, siempre que a juicio de la Administracin se hayan tomado suficientes precauciones contra el riesgo de ignicin peligrosa.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 80

CAPTULO 7 INSTALACIONES DE MQUINAS E INSTALACIONES ELCTRICAS PARA LAS UNIDADES AUTOPROPULSADAS 7.1 Generalidades

7.1.1 Las disposiciones del presente captulo son aplicables a las unidades proyectadas para trasladarse autopropulsadas sin ayuda externa y no son aplicables a las unidades que slo llevan instalados medios de posicionamiento o de ayuda en operaciones de remolque. Estas disposiciones son complementarias de las incluidas en los captulos 4, 5 y 6. 7.1.2 Se dispondrn medios que permitan mantener o restablecer el funcionamiento normal de las mquinas propulsoras aun cuando falle una de las mquinas auxiliares esenciales. Se prestar atencin especial a los defectos de funcionamiento que puedan darse en: .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 un grupo electrgeno que sirva de fuente principal de energa elctrica; las fuentes de abastecimiento de vapor; las instalaciones de agua de alimentacin de calderas; las instalaciones de alimentacin de combustible lquido para calderas o motores; los medios de presurizacin del aceite lubricante; los medios de presurizacin del agua; una bomba para agua de condensacin y en los dispositivos destinados a mantener el vaco en los condensadores; los dispositivos mecnicos de abastecimiento de aire para calderas; los compresores y depsitos de aire para fines de arranque o de control; y los medios hidrulicos, neumticos y elctricos de control de las mquinas propulsoras principales, incluidas las hlices de paso variable.

No obstante, la Administracin, tras tomar en consideracin los aspectos de seguridad general, puede aceptar una disminucin en el rendimiento con respecto a las condiciones normales de funcionamiento. 7.1.3 Las mquinas propulsoras principales y todas las mquinas auxiliares esenciales a fines de propulsin y seguridad de la unidad irn instaladas a bordo de forma que puedan funcionar en las condiciones estticas previstas en el prrafo 4.1.4, y en las condiciones dinmicas siguientes: .1 .2 en unidades estabilizadas por columnas, 22,5 en cualquier direccin; en unidades autoelevadoras, 15 en cualquier direccin;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 81

.3

en unidades de superficie, balance de 22,5 y cabeceo simultneo de 7,5 por la proa o por la popa.

La Administracin podr permitir otros ngulos teniendo en cuenta el tipo, las dimensiones y las condiciones de servicio de la unidad. 7.1.4 Se prestar atencin especial al proyecto, la construccin y la instalacin de los sistemas de las mquinas propulsoras, de manera que ninguno de sus modos de vibracin pueda producir esfuerzos excesivos en dichas mquinas en las condiciones de servicio normales.

7.2

Marcha atrs

7.2.1 Toda unidad tendr potencial suficiente para dar marcha atrs a fin de realizar debidamente las necesarias maniobras en circunstancias normales. 7.2.2 Habr que demostrar que las mquinas pueden invertir el sentido del empuje de la hlice en un tiempo adecuado para que la unidad, navegando a su velocidad mxima de servicio en marcha avante, se detenga en una distancia razonable. 7.2.3 Para uso del capitn o de otro personal designado al efecto habr a bordo informacin, registrada en pruebas, acerca del tiempo de parada de la unidad, el rumbo y la distancia recorrida y, en el caso de unidades de hlice mltiples, los resultados de las pruebas realizadas para determinar la aptitud de estas unidades para navegar y maniobrar con una o ms hlices inactivas27. 7.2.4 Cuando la unidad disponga de medios suplementarios para maniobrar o parar, se realizarn las oportunas demostraciones y se registrarn los resultados como se indica en los prrafos 7.2.2 y 7.2.3.

7.3

Calderas de vapor y sistemas de alimentacin de calderas

7.3.1 Las calderas acuotubulares para turbinas de propulsin irn provistas de un avisador de nivel excesivo de agua. 7.3.2 Todo sistema generador de vapor cuyo servicio sea esencial para la propulsin de la unidad ir provisto, como mnimo, de dos sistemas distintos de agua de alimentacin que arranquen de las bombas de alimentacin y comprendan stas, si bien se aceptar una sola penetracin del colector de vapor. Se dispondrn medios para evitar la sobrepresin en cualquier parte de los sistemas.

7.4

Mandos de las mquinas

7.4.1 Las mquinas principales y auxiliares que sean esenciales para la propulsin de la unidad estarn provistas de medios que permitan hacerlas funcionar y gobernarlas eficazmente. Todos los sistemas de control esenciales para la propulsin, gobierno y seguridad de la unidad sern independientes entre s o estarn proyectados de modo que el fallo de un sistema no repercuta

27

Vase la "Recomendacin sobre provisin y exposicin en lugares visibles a bordo de los buques de informacin relativa a la maniobra", aprobada por la Organizacin mediante la resolucin A.601(15)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 82 negativamente en el desempeo de otro sistema. En el puente de navegacin se instalar un indicador de paso si la unidad lleva hlices de paso variable. 7.4.2 Cuando las mquinas propulsoras se puedan telemandar desde el puente de navegacin y en los espacios de mquinas haya dotacin permanente, regirn las siguientes disposiciones: .1 la velocidad, la direccin de empuje y, si procede, el paso de la hlice sern totalmente regulables desde el puente de navegacin en todas las condiciones de navegacin, incluida la de maniobra; para el telemando de cada una de las hlices independientes habr el oportuno dispositivo, proyectado y construido de manera que quepa accionarlo sin necesidad de prestar especial atencin a los detalles de funcionamiento de las mquinas. Cuando haya varias hlices que deban funcionar simultneamente, ser posible regularlas mediante un solo dispositivo de mando. las mquinas propulsoras principales irn provistas de un dispositivo de parada de emergencia, situado en el puente de navegacin e independiente del sistema de mando instalado en el puente; las rdenes que desde el puente de navegacin se den a las mquinas propulsoras aparecern indicadas en la cmara principal de mando de las mquinas o en la plataforma de maniobra, segn sea el caso; el telemando de las mquinas propulsoras slo se podr ejercer desde un puesto de control cada vez; se permitir que haya dispositivos de mando interconectados en un mismo puesto de control. En cada uno de estos puestos habr un indicador que seale desde cul de ellos se estn gobernando las mquinas propulsoras. La transferencia de control entre el puente de navegacin y los espacios de mquinas slo se podr efectuar desde el espacio de mquinas de que se trate o desde la cmara de mando de las mquinas; ser posible gobernar las mquinas propulsoras in situ aun cuando se produzca un fallo en cualquier parte del sistema de telemando; el sistema de telemando estar proyectado de modo que en caso de que falle se d la alarma y se mantengan la velocidad y la direccin de empuje preestablecidas hasta que entre en accin el control local, a menos que la Administracin lo estime imposible; en el puente de navegacin se instalarn indicadores que muestren: .8.1 .8.2 la velocidad y el sentido de giro de la hlice, en el caso de hlices de paso fijo; la velocidad y el paso de la hlice, en el caso de hlices de paso variable;

.2

.3

.4

.5

.6 .7

.8

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 83 .9 en el puente de navegacin y en el espacio de mquinas se instalar un dispositivo de alarma que d la oportuna indicacin si la presin de aire para el arranque es baja, a un nivel que todava permita intentar la puesta en marcha de las mquinas principales. Si el sistema de telemando de las mquinas propulsoras est proyectado para arranque automtico, se limitar el nmero de intentos consecutivos e infructuosos de arranque automtico, con el fin de mantener presin de aire suficiente para intentar la puesta en marcha en la propia mquina; y los sistemas automticos se proyectarn de modo que garanticen que el oficial a cargo de la guardia de navegacin reciba un aviso previo de desaceleracin o cierre prximo o inminente del sistema de propulsin con tiempo suficiente para analizar las condiciones de navegacin en caso de emergencia. En particular, los sistemas ejecutarn funciones de control, supervisin, informacin y alerta, as como medidas de seguridad para reducir o detener la propulsin, dando al mismo tiempo al oficial a cargo de la guardia de navegacin la oportunidad de intervenir manualmente, excepto en aquellos casos en que la intervencin manual ocasionara un fallo total de los motores y/o del equipo de propulsin a corto plazo, por ejemplo, en caso de sobrevelocidad.

.10

7.4.3 Cuando las mquinas propulsoras principales y su maquinaria auxiliar, incluidas las fuentes principales de energa elctrica, puedan ser objeto en mayor o menor grado de telemando o de control automtico y estn sometidas a supervisin continua desde una cmara de control con dotacin permanente, esta cmara estar proyectada, equipada e instalada de forma que el funcionamiento de las mquinas sea tan seguro y eficaz como si estuviesen supervisadas directamente; a este fin se aplicarn como proceda las secciones 8.3 a 8.6. Se prestar especial atencin a las medidas de proteccin contra incendios e inundacin.

7.5

Gobierno

7.5.1 A reserva de lo estipulado en el prrafo 7.5.18, toda unidad contar con un aparato de gobierno principal y un aparato de gobierno auxiliar que a juicio de la Administracin sean satisfactorios. El aparato de gobierno principal y el aparato de gobierno auxiliar estarn dispuestos de modo que, dentro de lo razonable y posible, un solo fallo en uno de los dos no inutilice al otro. 7.5.2 El aparato de gobierno principal tendr la resistencia estructural adecuada y la capacidad necesaria que permitan gobernar la unidad a la velocidad mxima de servicio, lo cual deber quedar demostrado. El aparato de gobierno principal y la mecha del timn se proyectarn de modo que no sufran avera a la velocidad mxima de marcha atrs, aunque para demostrar que se satisface este requisito de proyecto no ser necesario realizar pruebas a velocidad mxima de marcha atrs con el timn metido al mximo ngulo. 7.5.3 Hallndose la unidad navegando a la velocidad mxima de servicio en marcha avante y con su calado mximo de navegacin martima, el aparato de gobierno principal tendr capacidad para meter el timn desde 35 a una banda hasta 35 a la banda opuesta. En las mismas condiciones, se podr meter el timn desde 35 a cualquiera de ambas bandas hasta 30 a la banda opuesta en 28 s como mximo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 84 7.5.4 El aparato de gobierno principal deber ser de accionamiento a motor siempre que ello sea necesario para cumplir las disposiciones del prrafo 7.5.3 y en todos los casos en que la Administracin exija que la mecha del timn tenga ms de 120 mm de dimetro a la altura de la caa. 7.5.5 El servomotor o los servomotores del aparato de gobierno principal sern de un tipo que arranque automticamente cuando, despus de haber fallado el suministro de energa, se normalice ese suministro. 7.5.6 El aparato de gobierno auxiliar tendr la resistencia estructural adecuada y la capacidad necesaria que permitan gobernar la unidad a la velocidad normal de navegacin, y podr entrar rpidamente en accin en caso de emergencia. 7.5.7 Hallndose la unidad navegando a la mitad de su velocidad mxima de servicio en marcha avante, o a 7 nudos si esta velocidad fuera mayor, y con su calado mximo de navegacin martima, el aparato de gobierno auxiliar tendr capacidad para meter el timn desde 15 a una banda hasta 15 a la banda opuesta en 60 s como mximo. 7.5.8 El aparato de gobierno auxiliar deber ser de accionamiento a motor siempre que ello sea necesario para cumplir las disposiciones del prrafo 7.5.7 y en todos los casos en que la Administracin exija que la mecha del timn tenga ms de 230 mm de dimetro a la altura de la caa. 7.5.9 Cuando el aparato de gobierno principal est provisto de dos o ms servomotores idnticos no ser necesario instalar aparato de gobierno auxiliar si el aparato de gobierno principal es capaz de maniobrar el timn de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 7.5.3 hallndose en funcionamiento todos los servomotores. Dentro de lo razonable y posible, el aparato de gobierno principal ir dispuesto de modo que un solo fallo en sus tuberas o en uno de los servomotores no menoscabe la integridad del resto del aparato. 7.5.10 El aparato de gobierno principal podr controlarse tanto desde el puente de navegacin como desde el compartimiento en que est situado. Si el sistema de mando del aparato de gobierno desde el puente de navegacin es elctrico, se abastecer del circuito de alimentacin del aparato de gobierno a partir de un punto situado dentro del compartimiento en que se encuentre dicho aparato. 7.5.11 Cuando el aparato de gobierno principal est instalado de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 7.5.9 habr dos sistemas de mando independientes, ambos susceptibles de ser accionados desde el puente de navegacin. Cuando el sistema de mando comprenda un telemotor hidrulico la Administracin podr dispensar del cumplimiento de las disposiciones que exigen un segundo sistema de mando independiente. 7.5.12 Cuando el aparato de gobierno auxiliar sea de accionamiento a motor, ir provisto de un sistema de mando accionado desde el puente de navegacin que funcione independientemente del sistema de mando del aparato de gobierno principal. 7.5.13 En el compartimiento del aparato de gobierno habr medios para desconectar del circuito de alimentacin el sistema de mando del aparato de gobierno.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 85 7.5.14 Se proveern medios de comunicacin entre el puente de navegacin y: .1 .2 el compartimiento del aparato de gobierno; y el puesto de gobierno de emergencia, si lo hay.

7.5.15 Si el timn es de accionamiento a motor, su posicin angular exacta vendr indicada en el puente de navegacin. Tal indicacin no depender del sistema de mando del aparato de gobierno. 7.5.16 Ser posible comprobar la posicin angular del timn en el compartimiento del aparato de gobierno. 7.5.17 Se dispondr de un suministro secundario de energa derivada de la fuente de energa elctrica de emergencia o de otra fuente independiente de energa situada en el compartimiento del aparato de gobierno, que pueda quedar conectado automticamente en 45 s como mximo y que baste para alimentar por lo menos un servomotor del aparato de gobierno que satisfaga las disposiciones del prrafo 7.5.7 as como el correspondiente sistema de mando y el aximetro. La citada fuente independiente de energa slo se utilizar para este fin y tendr capacidad suficiente para funcionar ininterrumpidamente durante 10 minutos. 7.5.18 Si el timn instalado no es de tipo corriente o si se gobierna la unidad mediante un aparato distinto al timn, la Administracin prestar especial atencin al sistema de gobierno, a fin de asegurar que se logra un grado aceptable de fiabilidad y de eficacia, en consonancia con lo previsto en el prrafo 7.5.1.

7.6

Aparatos de gobierno elctricos y electrohidrulicos

7.6.1 En el puente de navegacin y en un puesto de mando de mquinas apropiado se instalarn indicadores que muestren si los motores del aparato de gobierno elctrico o electrohidrulico estn funcionando. 7.6.2 Cada aparato de gobierno elctrico o electrohidrulico provisto de dos o ms servomotores estar servido al menos por dos circuitos alimentados desde el cuadro principal de distribucin. Uno de esos circuitos podr pasar por el cuadro de distribucin de emergencia. Todo aparato de gobierno auxiliar elctrico o electrohidrulico asociado con un aparato de gobierno principal elctrico o electrohidrulico podr ir conectado a uno de los circuitos que alimentan el aparato principal. Los circuitos alimentadores de un aparato de gobierno elctrico o electrohidrulico debern tener la capacidad nominal necesaria para alimentar todos los motores que puedan conectarse simultneamente a dicho aparato y hayan de funcionar a la vez. 7.6.3 Estos circuitos y motores estarn protegidos contra cortocircuitos y provistos de un dispositivo de alarma de sobrecarga. La proteccin contra sobrecorrientes, dado que la haya, deber estar calculada para un valor que sea al menos el doble de la corriente a plena carga del motor o circuito protegido y ser tal que permita el paso de las apropiadas corrientes de arranque. Cuando se utilice alimentacin trifsica se instalar un dispositivo de alarma que indique si falla una cualquiera de las fases de alimentacin. Los dispositivos de alarma exigidos en este apartado sern audibles y visuales y estarn situados en un lugar del puente de navegacin en el que puedan ser rpidamente advertidos.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 86

7.7

Comunicacin entre el puente de navegacin y la cmara de mquinas

En toda unidad habr instalados por lo menos dos medios independientes para la transmisin de rdenes desde el puente de navegacin hasta el puesto situado en el espacio de mquinas o en la cmara de control de mquinas desde el que stas se controlan normalmente. Uno de ellos indicar visualmente las rdenes y respuestas tanto en la cmara de mquinas como en el puente de navegacin. Se considerar tambin la posibilidad de instalar medios de comunicacin que enlacen con otros puestos desde los cuales se puedan controlar las mquinas.

7.8

Dispositivo de alarma para maquinistas

Se instalar un dispositivo de alarma para los maquinistas que se pueda accionar en la cmara de control de mquinas o en la plataforma de maniobra, segn proceda, y cuya seal se oiga claramente en los alojamientos de los maquinistas.

7.9

Fuente de energa elctrica principal

7.9.1 Adems de cumplir con lo prescrito en la seccin 5.3, la fuente de energa elctrica principal se ajustar a lo siguiente: .1 La disposicin de la fuente de energa elctrica principal de la unidad ser tal que permita mantener los servicios a que se hace referencia en el prrafo 5.1.1.1, sean cuales fueren la velocidad y el sentido de rotacin de las mquinas propulsoras o de los ejes principales. La planta generadora ser tal que aun cuando uno cualquiera de sus generadores o su fuente primaria de energa no estn funcionando, el generador o los generadores restantes sean capaces de proveer los servicios elctricos necesarios para el arranque de la planta propulsora principal partiendo de la condicin de unidad apagada. Cabr utilizar el generador de emergencia para el arranque partiendo de la condicin de unidad apagada, si dicho generador puede, solo o combinado con cualquier otro generador, proveer simultneamente los servicios prescritos en los prrafos 5.4.6.1 a 5.4.6.4. Respecto de las unidades de autopropulsin elctrica, lo dispuesto en el prrafo 5.3.2 podr quedar reducido a la provisin de potencia propulsora suficiente para garantizar la seguridad de la navegacin cuando la unidad est en marcha. Cuando sea necesaria la energa elctrica para restablecer la propulsin, la capacidad ser suficiente para restablecer la propulsin a la unidad desde la condicin de unidad apagada, junto con otra maquinaria, segn proceda, a ms tardar 30 minutos despus del corte elctrico.

.2

.3

.4

7.9.2 El cuadro de distribucin principal estar situado con respecto a una central generadora principal de modo que, en la medida de lo posible, la integridad del suministro elctrico normal slo pueda resultar afectada por un incendio u otro siniestro ocurrido en un espacio. No se considerar que un recinto que asle el cuadro principal del medio ambiente, como el que pueda constituir una cmara de mando de mquinas situada dentro de los lmites del espacio, separa el cuadro de los generadores.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 87 7.9.3 Todas las unidades en las que la potencia total instalada de los generadores principales exceda de 3 MW tendrn las barras colectoras principales subdivididas al menos en dos partes que normalmente estarn conectadas mediante puentes desmontables u otros medios aprobados; en la medida de lo posible la conexin entre los generadores y cualquier otro equipo duplicado se dividir por igual entre las partes. Se admitirn formas equivalentes de instalacin.

7.10

Fuente de energa elctrica de emergencia

Adems de cumplir con lo prescrito en la seccin 5.4, la fuente de energa de emergencia har posible: .1 .2 Durante 18 horas, el alumbrado de emergencia en el aparato de gobierno; Durante 18 horas: .2.1 .2.2 el funcionamiento de los aparatos nuticos de a bordo prescritos en el captulo V del Convenio SOLAS; el funcionamiento intermitente de la lmpara de seales diurnas y del pito de la unidad;

a no ser que se disponga para estos servicios de un suministro independiente, procedente de una batera de acumuladores convenientemente situada para ser utilizada en caso de emergencia y suficiente para el periodo indicado de 18 horas; .3 durante 30 minutos, o un periodo inferior permitido por la regla II-1/29.14 del Convenio SOLAS, el funcionamiento del aparato de gobierno.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 88

CAPTULO 8 ESPACIOS DE MQUINAS SIN DOTACIN PERMANENTE PARA TODOS LOS TIPOS DE UNIDADES 8.1 Generalidades

Las disposiciones del presente captulo son complementarias de las consignadas en los captulos 4 a 7 y 9 y se aplican a los espacios de mquinas sin dotacin permanente citados en el presente captulo. Las medidas que se adopten habrn de garantizar que la seguridad de la unidad en la modalidad de navegacin, incluida la ejecucin de maniobras, y en los espacios de Categora A para mquinas durante las operaciones de perforacin, segn proceda, es equivalente a la de una unidad cuyos espacios de mquinas tengan dotacin permanente.

8.2

mbito de aplicacin

8.2.1 Las disposiciones de las secciones 8.3 a 8.9 son aplicables a las unidades proyectadas para trasladarse por autopropulsin sin ayuda externa. 8.2.2 Las unidades que no hayan sido proyectadas para trasladarse sin ayuda externa y tengan espacios sin dotacin permanente donde haya mquinas que se empleen en la modalidad de navegacin cumplirn con las partes pertinentes de las secciones 8.3, 8.4, 8.7, 8.8 y 8.9. 8.2.3 Cuando en cualquier unidad los espacios de mquinas de categora A dedicados a operaciones de perforacin no tengan dotacin permanente, la Administracin deber considerar la aplicacin de lo dispuesto en las secciones 8.3 y 8.9 para los espacios de mquinas de categora A, teniendo debidamente presente las caractersticas de las mquinas de que se trate, as como las funciones de supervisin que se tengan previstas para garantizar la seguridad. 8.2.4 Se tomarn medidas, satisfactorias a juicio de la Administracin, para asegurar que el equipo de toda unidad funciona correctamente y que se ha dispuesto lo necesario para someterlo a las inspecciones regulares y a las pruebas ordinarias que garanticen que seguir funcionando bien. 8.2.5 Toda unidad estar provista de documentacin que a juicio de la Administracin demuestre su aptitud para operar con espacios de mquinas sin dotacin permanente.

8.3

Proteccin contra incendios

Prevencin de incendios
8.3.1 Cuando sea necesario se protegern las tuberas de combustible lquido y de aceite lubricante con pantallas u otros medios adecuados para evitar en lo posible que caigan salpicaduras o derrames de aceite en superficies calientes y en tomas de aire de maquinaria. En esos sistemas de tuberas se reducir al mnimo el nmero de uniones y, si es posible, se recoger el combustible lquido que puedan perder las tuberas a alta presin y se dispondrn los correspondientes dispositivos de alarma.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 89 8.3.2 Cuando los tanques de combustible lquido para servicio diario se llenen automticamente o por telemando, se dispondrn medios para evitar los reboses. Tambin se evitarn stos con los medios necesarios en el equipo destinado a tratar automticamente lquidos inflamables, por ejemplo depuradores de combustible lquido, que irn instalados siempre que sea posible en el espacio especial reservado para ellos y para sus calentadores. 8.3.3 Cuando los tanques de combustible lquido para servicio diario o los tanques de sedimentacin lleven medios calefactores se les proveer de un dispositivo de alarma de alta temperatura, si existe la posibilidad de que se exceda el punto de inflamacin del combustible lquido.

Deteccin de incendios
8.3.4 En los espacios de mquinas sin dotacin permanente se instalar un sistema detector de incendios aprobado, basado en el principio de autocontrol y que cuente con medios para efectuar comprobaciones peridicas. 8.3.5 El sistema detector de incendios cumplir las siguientes condiciones: .1 El proyecto de este sistema detector de incendios y la ubicacin de los detectores sern tales que se pueda percibir rpidamente todo comienzo de incendio declarado en cualquier parte de los mencionados espacios, en todas las condiciones normales de funcionamiento de las mquinas y con las variaciones de ventilacin que haga necesarias la gama posible de temperaturas ambiente. No se permitirn sistemas detectores que slo utilicen termodetectores, salvo en espacios de altura restringida y en los lugares donde su utilizacin sea especialmente apropiada. El sistema detector originar seales de alarma audibles y visuales, distintas ambas de las de cualquier otro sistema no indicador de incendios, en tantos lugares como sea necesario para asegurar que sean odas y vistas en los emplazamientos que se determinen de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 8.7.1. Una vez instalado, el sistema ser objeto de pruebas en condiciones diversas de ventilacin y de funcionamiento de las mquinas. Si el sistema detector de incendios es elctrico, contar con un alimentador independiente que le abastezca automticamente de energa desde una fuente de emergencia en caso de que falle la fuente principal.

.2 .3

8.3.6

Se instalarn medios que en caso de incendio en: .1 .2 los conductos de suministro de aire y tubos de escape (chimeneas) de las calderas; y en los colectores del aire de barrido de las mquinas propulsoras,

con la debida prontitud, detecten los incendios declarados y den las alarmas correspondientes, a menos que en casos concretos la Administracin lo estime innecesario.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 90 8.3.7 Los motores de combustin interna de potencia igual o superior a 2 250 kW o cuyos cilindros tengan ms de 300 mm de dimetro llevarn instalados detectores de neblina de lubricante del crter, monitores de temperatura de los cojinetes del motor, o dispositivos equivalentes.

Lucha contra incendios


8.3.8 Se instalar un sistema fijo de extincin de incendios, de tipo aprobado, en todas las unidades que no estn ya obligadas a llevarlo en virtud de lo prescrito en la seccin 9.8. 8.3.9 Se tomarn las medidas necesarias para obtener inmediato suministro de agua del colector contraincendios a una presin adecuada, habida cuenta de la posibilidad de congelacin, ya mediante: .1 dispositivos de arranque por telemando de una de las bombas principales contraincendios, en cuyo caso las posiciones de arranque se emplazarn en lugares estratgicos, incluido el puente de navegacin, si lo hubiere, y un puesto de control de dotacin permanente; o mediante presurizacin permanente del sistema del colector contraincendios por medio de: .2.1 .2.2 una de las bombas principales contraincendios; o

.2

una bomba especializada, y el arranque automtico de una de las bombas principales contraincendios si disminuye la presin. 8.3.10 La Administracin tendr especialmente en cuenta el mantenimiento de la integridad al fuego de los espacios de mquinas, la ubicacin y la centralizacin de los mandos del sistema de extincin de incendios y los dispositivos de parada necesarios (por ejemplo, para la ventilacin, las bombas de combustible, etc.); podr exigir dispositivos extintores, equipos de lucha contra incendios y aparatos respiratorios complementarios.

8.4

Proteccin contra la inundacin

Deteccin del nivel de agua de sentina


8.4.1 El nivel excesivo de agua de sentina en los espacios de mquinas sin dotacin permanente y situados por debajo de la lnea de mxima carga asignada activar un dispositivo de alarma audible y visual en los lugares que se determinen de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 8.7.1. 8.4.2 Siempre que sea factible se dispondrn en los espacios de mquinas sin dotacin permanente pozos de sentina con capacidad suficiente para admitir sin dificultades los lquidos que les lleguen normalmente durante los periodos de funcionamiento en que no haya personal. Estarn situados y monitorizados de modo que se pueda detectar la acumulacin de lquidos a niveles predeterminados, con ngulos de inclinacin normales.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 91 8.4.3 Cuando las bombas de sentina puedan ponerse en marcha automticamente se instalarn medios que indiquen, en los lugares que se determinen de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 8.7.1, si la entrada de lquido es excesiva para la capacidad de la bomba o si sta funciona con mayor frecuencia que la prevista en condiciones normales. En tales casos se podrn permitir pozos de sentina ms pequeos, que basten para periodos razonables. Si se instalan bombas de sentina reguladas automticamente, se tendrn especialmente en cuenta las prescripciones relativas a la prevencin de la contaminacin ocasionada por hidrocarburos.

8.5

Mando de las mquinas propulsoras desde el puente

8.5.1 En la modalidad de navegacin, incluida la ejecucin de maniobras, la velocidad, la direccin de empuje y, si procede, el paso de la hlice sern totalmente regulables desde el puente de navegacin. 8.5.2 Ese telemando se efectuar por medio de un solo dispositivo de control para cada una de las hlices independientes, que haga que automticamente funcionen todos los sistemas conexos, comprendidos, en caso necesario, los dispositivos para impedir sobrecargas en las mquinas propulsoras. No obstante, cuando por las caractersticas de proyecto hayan de funcionar simultneamente varias hlices, ser posible regularlas mediante un solo dispositivo de mando. 8.5.3 Las mquinas propulsoras principales irn provistas de un dispositivo de parada de emergencia situado en el puente de navegacin e independiente del sistema de control instalado en el puente a que se refiere en el prrafo 8.5.2. 8.5.4 Las rdenes que desde el puente de navegacin se den a las mquinas propulsoras aparecern indicadas en la cmara principal de mando de las mquinas principales o en el puesto de control de las mquinas propulsoras, segn proceda. 8.5.5 El telemando de las mquinas propulsoras slo se podr ejercer desde un emplazamiento cada vez; se permitir que haya puestos de control interconectados en tales emplazamientos. En cada uno de estos emplazamientos habr un indicador que muestre desde cul de ellos se estn gobernando las mquinas propulsoras. La transferencia de control entre el puente de navegacin y los espacios de mquinas slo podr efectuarse desde el espacio de mquinas principales o desde la cmara principal de mando de las mquinas. El sistema ir provisto de los medios necesarios para evitar que el empuje propulsor cambie considerablemente al transferir el control de un emplazamiento a otro. 8.5.6 Ser posible gobernar in situ las mquinas esenciales a efectos de propulsin y maniobra, aun cuando se produzca un fallo en cualquier parte de los sistemas de control automtico o de telemando. 8.5.7 El sistema automtico de telemando estar proyectado de modo tal que en caso de que falle se d la alarma en el puente de navegacin o en el puesto principal de mando de las mquinas. Se mantendrn la velocidad y el sentido de empuje de la hlice preestablecidos hasta que entre en accin el control local, a menos que la Administracin lo estime imposible.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 92 8.5.8 En el puente de navegacin se instalarn indicadores que muestren: .1 .2 la velocidad y el sentido de giro de la hlice, en el caso de hlices de paso fijo; o la velocidad y el paso de la hlice, en el caso de hlices de paso variable.

8.5.9 A fin de mantener presin de aire suficiente para la puesta en marcha, se limitar el nmero de intentos consecutivos e infructuosos de arranque automtico. Se instalar un dispositivo de alarma que d la oportuna indicacin si la presin de aire para el arranque es baja, a un nivel que todava permita intentar la puesta en marcha de las mquinas propulsoras.

8.6

Comunicaciones

Se dispondrn medios fiables de comunicacin oral entre la cmara principal de mando de las mquinas o el puesto de control de las mquinas propulsoras, segn proceda, el puente de navegacin, los alojamientos de los maquinistas navales y, en las unidades estabilizadas por columnas, el puesto central de control de lastre.

8.7

Sistema de alarma

8.7.1 Se instalar en la cmara principal de mando de las mquinas un sistema de alarma que indique, mediante una seal visual y audible cualquier fallo que exija atencin. Adems, dicho sistema: .1 .2 dar una seal de alarma audible y visual en otro puesto de control que est normalmente provisto de dotacin; har funcionar el dispositivo de alarma para maquinistas de conformidad con lo dispuesto en la seccin 7.8 u otro equivalente que sea aceptable a juicio de la Administracin si, pasado un breve lapso, no se ha atendido en el lugar afectado el fallo sealado por una alarma; en la medida de lo posible, estar proyectado con arreglo al principio de fallos sin riesgo; y en la modalidad de navegacin, producir en el puente de navegacin una seal audible y visual respecto de cualquier situacin que exija la actuacin o la atencin del oficial de guardia.

.3 .4

8.7.2 El sistema de alarma estar alimentado de modo continuo y provisto de cambio automtico a una fuente de energa de reserva para casos en que se interrumpa el suministro normal de energa. 8.7.3 Todo fallo en el suministro normal de energa destinado al sistema ocasionar una seal de alarma. 8.7.4 El sistema podr indicar ms de un fallo a la vez, y el hecho de que se acepte una de las condiciones de alarma no deber inhibir las dems.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 93 8.7.5 La aceptacin de una condicin de alarma en el emplazamiento a que se hace referencia en el prrafo 8.7.1 aparecer indicada en los lugares en que se haya recibido la alarma. Se mantendrn las seales de alarma hasta que hayan sido aceptadas y las indicaciones visuales proseguirn hasta que el fallo haya sido subsanado, momento en que el sistema de alarma recuperar automticamente su estado de funcionamiento normal.

8.8

Disposiciones especiales para mquinas, calderas e instalaciones elctricas

8.8.1 Las disposiciones especiales para mquinas, calderas e instalaciones elctricas habrn de ser satisfactorias a juicio de la Administracin y entre ellas figurarn como mnimo las de la presente seccin.

Dispositivos de conmutacin
8.8.2 Cuando se necesiten mquinas de reserva para otras mquinas auxiliares que sean esenciales para la propulsin de la unidad se instalarn dispositivos de conmutacin automtica. Coincidiendo con la conmutacin automtica se producir una seal de alarma.

Sistemas de control automtico y de alarma


8.8.3 Los sistemas de control sern tales que, mediante los necesarios medios automticos, queden asegurados los servicios imprescindibles para el funcionamiento de las mquinas propulsoras principales y de sus mquinas auxiliares. 8.8.4 Cuando se utilicen motores de combustin interna para la propulsin principal se dispondrn medios que mantengan la necesaria presin del aire de arranque. 8.8.5 Para todos los valores importantes de presin, temperatura y niveles de lquido y otros parmetros esenciales se instalar un sistema de alarma que cumpla con lo prescrito en la seccin 8.7.

8.9

Sistema de seguridad

Se instalar un sistema de seguridad que sirva para que todo defecto grave en el funcionamiento de las mquinas o de las calderas que presente un peligro inmediato ocasione la parada automtica de la parte afectada de la instalacin y origine una seal de alarma en los emplazamientos que se determinen de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 8.7.1. No se producir automticamente la parada del sistema de propulsin ms que en casos en que pudieran sobrevenir daos graves, avera total, o explosin. Si hay dispositivos para neutralizar la parada de las mquinas propulsoras principales, sern de tal ndole que no quepa accionarlos inadvertidamente. Se dispondrn medios que den una indicacin visual cuando se accionen tales dispositivos.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 94

CAPTULO 9 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS 9.1 Proyectos y disposiciones alternativos

Cuando los proyectos y disposiciones de seguridad contra incendios difieran de las prescripciones normativas del presente Cdigo, el anlisis tcnico, la evaluacin y la aprobacin de los mismos se llevarn a cabo de conformidad con lo dispuesto en la regla II-2/17 del Convenio SOLAS.

9.2

Proteccin estructural contra incendios

9.2.1 Las presentes disposiciones se han formulado principalmente para unidades en las que la superestructura de la plataforma, los mamparos estructurales, las cubiertas y las casetas sean de acero. 9.2.2 Se aceptarn unidades construidas de otros materiales siempre y cuando, a juicio de la Administracin, ofrezcan un grado de seguridad equivalente. 9.2.3 Las medidas, materiales y mtodos de construccin relativos a la proteccin estructural contra incendios cumplirn lo dispuesto en el Cdigo PEF, segn proceda, y las reglas II-2/5.3 y II-2/6 del Convenio SOLAS, aplicables a los buques de carga.

Integridad al fuego de los mamparos y cubiertas


9.2.4 Adems de cumplir las disposiciones especficas de integridad al fuego que figuran en la presente seccin y en la seccin 9.3, los mamparos y cubiertas tendrn la integridad mnima al fuego que se indica en los cuadros 9-1 y 9-2. Cerramientos de las superestructuras y casetas que contengan espacios de alojamiento, incluidas las cubiertas en voladizo que soporten tales espacios, llevarn aislamiento ajustado a la norma "A-60" en todas las partes que den a la mesa rotatoria y estn a menos de 30 m del centro de la misma. En las unidades que posean una subestructura mvil, los 30 m se medirn con la subestructura en su posicin de perforacin ms prxima a los alojamientos. La Administracin podr aceptar disposiciones equivalentes. 9.2.5 En la aplicacin de los cuadros se observarn las siguientes disposiciones: .1 .2 Los cuadros 9-1 y 9-2 se aplican respectivamente a los mamparos y cubiertas que separen espacios adyacentes. Con objeto de determinar las normas adecuadas de integridad al fuego que deben regir para las divisiones situadas entre espacios adyacentes, estos espacios se clasifican, segn su riesgo de incendio, en las categoras que, numeradas de la (1) a la (11), se indican a continuacin. Se pretende que el ttulo de cada categora sea representativo, ms bien que restrictivo. El nmero que, consignado entre parntesis, precede a cada categora, hace referencia a la columna o la lnea aplicables de los cuadros:

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 95 (1) (2) (3)

Puestos de control: espacios como los definidos en la seccin 1.3. Pasillos: los pasillos y vestbulos. Espacios de alojamiento o alojamientos: los espacios definidos en la seccin 1.3, excluidos los pasillos, aseos y oficios no equipados para cocinar.

I:\MSC\86\26a1.doc

DE 52/21/Add.1 ANEXO 2 Pgina 96 Cuadro 9-1: Integridad al fuego de los mamparos que separan espacios adyacentes Espacios Puestos de control Pasillos Alojamientos Escaleras Espacios de servicio (riesgo reducido) Espacios de categora A para mquinas Otros espacios de mquinas reas potencialmente peligrosas Espacios de servicio (riesgo elevado) Cubiertas expuestas Espacios para fines sanitarios y similares (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (1) A-0
d

(2) A-0 C

(3) A-60 B-0 C

(4) A-0 B-0 A-0b B-0 A-0b B-0 A-0b

(5) A-15 B-0 B-0 B-0 A-0b C

(6) A-60 A-60 A-60 A-60 A-60 *a

(7) A-15 A-0 A-0 A-0 A-0a A-0a A-0a, c

(8) A-60
e

(9) A-60 A-0 A-0 A-0 A-0 A-60 A-0 A-0 A-0c

(10) * * * * * * * * -

(11) A-0 B-0 C B-0 A-0b B-0 A-0 A-0 A-0 A-0 * C

A-0e A-0e A-0e A-0 A-60 A-0

Vanse las notas a continuacin del cuadro 9-2.

I:\MSC\86\26a1.doc

DE 52/21/Add.1 ANEXO 2 Pgina 97 Cuadro 9-2: Integridad al fuego de las cubiertas que separan espacios adyacentes Espacio inferior Puestos de control Pasillos Alojamientos Escaleras Espacios de servicio (riesgo reducido) Espacios de categora A para mquinas Otros espacios de mquinas reas potencialmente peligrosas Espacios de servicio (riesgo elevado) Cubiertas expuestas Espacios para fines sanitarios y similares
a) b) c)

Espacio superior (1) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) A-0 A-0 A-60 A-0 A-15 A-60 A-15 A-60 * A
e

(2) A-0 * A-0 A-0 A-0 A-60 A-0 A-0 * 0


e

(3) A-0 * * A-0 A-0 A-60 A-0 A-0 * *


e

(4) A-0 A-0 A-0 * A-0 A-60 A-0 A-0 * A-0


e

(5) A-0 * * A-0 * A-60 A-0 A-0 A-0 * *

(6) A-60 A-60 A-60 A-60 A-60 *


a

(7) A-0 A-0 A-0 A-0 A-0 A-60 *a A-0 A-0 * 0

(8) A-0e A-0 A-0


e e

(9) A-0 A-0 A-0 A-0 A-0 A-60 A-0 A-0 A-0 * 0
c

(10) * * * * * * * * * *

(11) A-0 * * A-0 A-0 A-0 A-0 A-0 A-0 * *

A-0e A-0 A-60 A-0 A-0 A

A-0a A-60 A-60 * A

A-60

A-0

A-0

A-0

Notas: aplicables a los cuadros 9-1 y 9-2, segn corresponda. Cuando en el espacio se hallen situados un equipo generador de energa para casos de emergencia o componentes del mismo que queden contiguos a un espacio en que haya un generador de servicio o componentes de dicho generador, el mamparo lmite o la cubierta entre dichos espacios ser una divisin de clase "A-60". Para determinar el tipo aplicable en cada caso, vanse los prrafos 9.3.3 y 9.3.5. Si se trata de espacios de la misma categora numrica y con el subndice "c" aadido, slo se exigirn mamparos o cubiertas del tipo indicado en los cuadros cuando los espacios adyacentes estn destinados a fines distintos, caso posible, por ejemplo, con los de categora (9). No har falta montar un mamparo entre dos cocinas colindantes; pero entre una cocina y un paol de pinturas se necesitar un mamparo del tipo "A-0". Los mamparos que separen entre s la caseta de gobierno, el cuarto de derrota y el cuarto de radiotelegrafa podrn ser del tipo "B-0". Se llevar a cabo una evaluacin tcnica de conformidad con el prrafo 9.3.1. El mamparo o el tipo de cubierta no tendrn en ningn caso un valor inferior al indicado en los cuadros. Cuando en los cuadros aparece un asterisco, ello significa que la divisin habr de ser de acero o de un material equivalente, pero no necesariamente de la clase "A". No obstante, cuando en una cubierta se practiquen perforaciones para el paso de cables elctricos, tuberas y conductos de respiracin, tales perforaciones se cerrarn hermticamente para evitar el paso de llamas y humo.

d)

e)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 98 (4)

Escaleras: las escaleras interiores, los ascensores y las escalas mecnicas (no ubicados totalmente en el interior de los espacios de mquinas) y los troncos correspondientes. A este respecto, una escalera que solamente est cerrada en un nivel se considerar parte del espacio del que no est separada por una puerta contraincendios. Espacios de servicio (riesgo reducido): armarios, paoles y espacios de trabajo en que no se almacenen materias inflamables, cuartos de secado y lavanderas. Espacios de categora "A" para mquinas: los definidos en la seccin 1.3. Otros espacios de mquinas: los definidos en la seccin 1.3, excluidos los espacios de categora "A" para mquinas. reas potencialmente peligrosas: las definidas en la seccin 1.3. Espacios de servicio (riesgo elevado): armarios, paoles y espacios de trabajo en que se almacenen materias inflamables, cocinas, oficios equipados para cocinar, paoles de pintura y talleres que no formen parte de los espacios de mquinas. Cubiertas expuestas: los espacios de cubierta expuestos, excluidas las reas peligrosas. Espacios para fines sanitarios y similares: instalaciones sanitarias comunes como duchas, baos, cuartos de aseo, etc., as como oficios aislados no equipados para cocinar. Las instalaciones sanitarias provistas para un espacio y a las que slo se tenga acceso desde ese espacio sern consideradas parte del espacio en que estn situadas.

(5)

(6) (7) (8) (9)

(10) (11)

9.2.6 Cabr aceptar que los cielos rasos o los revestimientos, continuos y de clase "B", junto con las cubiertas y mamparos correspondientes, dan total o parcialmente el aislamiento y la integridad prescritos respecto de una divisin. 9.2.7 Al aprobar las medidas de proteccin estructural contra incendios, la Administracin tendr en cuenta el riesgo de transmisin del calor en las intersecciones y en los extremos de las barreras trmicas prescritas. El aislamiento de una cubierta o mamparo se extender ms all de la perforacin, interseccin o extremo hasta una distancia de 450 mm como mnimo en el caso de estructuras de acero o de aluminio. Si el espacio est dividido por una cubierta o un mamparo de clase "A" que tengan aislamientos de valores distintos, el aislamiento de mayor valor se prolongar sobre la cubierta o el mamparo que tenga el aislamiento de menor valor hasta una distancia de 450 mm como mnimo. 9.2.8 Las ventanas y los portillos, exceptuadas las ventanas de la caseta de gobierno, sern del tipo que no se puede abrir. Las ventanas del puente de navegacin podrn ser del tipo que se puede abrir, siempre y cuando sus caractersticas de proyecto permitan cerrarlas rpidamente. La Administracin podr autorizar ventanas y portillos fuera de las reas peligrosas del tipo que se puede abrir.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 99 9.2.9 La resistencia al fuego de las puertas ser, en la medida de lo posible, equivalente a la de la divisin en que estn montadas. Las puertas exteriores de superestructuras y casetas se construirn conforme a la norma "A-0", como mnimo, y sern de cierre automtico si ello es posible. 9.2.10 Las puertas de cierre automtico en mamparos resistentes al fuego no llevarn ganchos de retencin. No obstante, podrn utilizarse medios provistos de dispositivos de retencin telemandados y a prueba de fallos.

9.3

Proteccin de alojamientos, espacios de servicio y puestos de control

9.3.1 En general, los espacios de alojamiento, espacios de servicio y puestos de control no estarn situados en lugares adyacentes a reas potencialmente peligrosas. No obstante, si esto no es viable, se efectuar una evaluacin tcnica para asegurar que el grado de proteccin contra incendios y de resistencia a la onda de choque de los mamparos y cubiertas que separen dichos espacios de las zonas potencialmente peligrosas son adecuados para hacer frente al riesgo potencial. 9.3.2 Todos los mamparos que hayan de ser divisiones de clase "A" se extendern de cubierta a cubierta y hasta el costado de la caseta u otros contornos. 9.3.3 Todos los mamparos que formen divisiones de clase "B" se extendern de cubierta a cubierta y hasta el costado de la caseta u otros lmites, a menos que se instalen cielos rasos o revestimientos continuos de clase "B" a ambos lados del mamparo, en cuyo caso el mamparo podr terminar en el cielo raso o revestimiento continuos. En los mamparos de pasillos slo se permitirn aberturas de ventilacin en las puertas de camarotes, espacios pblicos, oficinas y espacios para fines sanitarios, o debajo de ellas. Dichas aberturas se podrn practicar nicamente en la mitad inferior de la puerta. Cuando haya una o varias aberturas de este tipo en una puerta o debajo de ella, su rea neta total no exceder de 0,05 m2. Si la abertura ha sido practicada en la puerta, llevar una rejilla de material incombustible. No se autorizarn tales aberturas en las puertas de una divisin que forme un tronco de escalera. 9.3.4 Las escaleras sern de acero o de un material equivalente.

9.3.5 Los troncos de escalera que slo atraviesen una cubierta estarn protegidos, al menos en un nivel, por divisiones de clase "A" o "B" y puertas de cierre automtico para limitar la propagacin rpida del fuego de una cubierta a otra. Los troncos de los ascensores para el personal estarn protegidos por divisiones de clase "A". Los troncos de escalera y de ascensor que atraviesen ms de una cubierta estarn rodeados de divisiones de clase "A" y protegidos por puertas de cierre automtico en todos los niveles. 9.3.6 Las cmaras de aire que haya detrs de los cielos rasos, empanelados o revestimientos estarn divididas por pantallas supresoras de corrientes de aire, bien ajustadas y dispuestas a intervalos de 14 m como mximo. 9.3.7 Salvo en el caso de los materiales aislantes de los compartimientos refrigerados, los materiales utilizados para aislamiento, forro calorifugado de tuberas y de conductos de respiracin, cielos rasos, revestimientos y mamparos sern de material incombustible. El aislamiento de los accesorios para tuberas de los sistemas crigenos y de los acabados anticondensacin, as como los
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 100 adhesivos utilizados con el material aislante no necesitan ser incombustibles, pero se aplicarn en la menor cantidad posible y sus superficies descubiertas tendrn caractersticas de dbil propagacin de la llama28. En los espacios en que puedan penetrar productos petrolferos, la superficie de aislamiento ser inatacable por los hidrocarburos y los vapores de stos. 9.3.8 El armazn, incluidos los rastreles, y las piezas de unin de mamparos, revestimientos, cielos rasos y pantallas supresoras de corrientes de aire sern de material incombustible. 9.3.9 Todas las superficies expuestas de pasillos y troncos de escalera y las superficies de espacios ocultos o inaccesibles situados en espacios de alojamiento y de servicio y en puestos de control tendrn caractersticas de dbil propagacin de la llama. Las superficies expuestas de los cielos rasos que haya en espacios de alojamiento y de servicio y en puestos de control tendrn caractersticas de dbil propagacin de la llama. 9.3.10 Los mamparos, revestimientos y cielos rasos podrn ir cubiertos de chapa combustible con tal que el espesor de sta no exceda de 2,5 mm en el interior de ningn espacio aparte de pasillos, troncos de escalera y puestos de control, donde no exceder de 1,5 mm. Los materiales combustibles utilizados en las superficies y revestimientos tendrn un valor calorfico29 que no sea superior a 45 MJ/m de la superficie para el espesor utilizado. 9.3.11 Los revestimientos primarios de cubierta, de haberlos en los espacios de alojamiento y de servicio y en los puestos de control, sern de un material aprobado que no se inflame fcilmente, lo que se determinar de conformidad con el Cdigo PEF. 9.3.12 Las pinturas, los barnices y otros productos de acabado utilizados en superficies interiores expuestas no producirn cantidades excesivas de humo y productos txicos, lo cual se determinar de conformidad con el Cdigo PEF. 9.3.13 Los conductos de ventilacin sern de material incombustible. No obstante los conductos cortos que en general no excedan de 2 m de longitud ni de 0,02 m2 de seccin transversal podrn no ser incombustibles, a reserva de que: .1 .2 .3 sean de un material que a juicio de la Administracin presente un riesgo de incendio reducido; se utilicen solamente en el extremo del dispositivo de ventilacin; no estn situados a menos de 600 mm, en el sentido longitudinal del conducto, del lugar en que atraviesan una divisin de clase "A" o "B", incluidos los cielos rasos continuos de clase "B".

28

29

Vase la Recomendacin sobre mejores procedimientos de ensayo de exposicin al fuego para determinar la inflamabilidad de la superficie de los materiales de acabado de los mamparos, techos y cubiertas, adoptada por la Organizacin mediante la resolucin A.653(16), junto con las Directrices sobre la evaluacin de las propiedades de los materiales en cuanto a riesgos de incendios, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.166(ES.IV), y el Anexo 1 de la parte 1 del Cdigo internacional para la aplicacin de procedimientos de ensayo de exposicin al fuego (Cdigo PEF). Vanse las recomendaciones publicadas por la Organizacin Internacional de Normalizacin, en particular la publicacin ISO 1716:2000, Reaction to fire tests for building products Determination of the heat of combustion.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 101 9.3.14 Cuando haya conductos de ventilacin con una seccin transversal superior a 0,02 m2 que atraviesen mamparos o cubiertas de clase "A", cada abertura de paso ir revestida con un manguito de chapa de acero, a menos que el conducto mismo sea de acero en las proximidades del lugar en que atraviese la cubierta o el mamparo. En esos lugares los conductos y los manguitos habrn de cumplir las siguientes condiciones: .1 Los conductos o manguitos tendrn por lo menos 3 mm de espesor y 900 mm de longitud. Cuando el manguito atraviese un mamparo se procurar que su longitud quede repartida por igual a cada lado del mamparo. Los conductos o los manguitos de revestimiento para dichos conductos llevarn un aislamiento contra el fuego que tenga por lo menos la misma integridad al fuego que el mamparo o la cubierta atravesados. Se podr dar una proteccin equivalente, que a juicio de la Administracin sea satisfactoria, a la perforacin efectuada. Los conductos cuya seccin transversal exceda de 0,075 m2, excepto los que den servicio a reas peligrosas, llevarn vlvulas de mariposa contraincendios, adems de cumplir las disposiciones del prrafo 9.3.14.1. Las vlvulas de mariposa funcionarn automticamente pero cabr asimismo cerrarlas a mano por ambos lados del mamparo o de la cubierta e irn provistas de un indicador que seale si estn abiertas o cerradas. Estas vlvulas de mariposa no sern necesarias, sin embargo, cuando los conductos atraviesen espacios limitados por divisiones de clase "A", sin dar servicio a stos, a condicin de que dichos conductos tengan la misma integridad al fuego que las divisiones que atraviesen. La Administracin, en circunstancias especiales, podr permitir que las vlvulas se puedan accionar nicamente desde uno de los lados de la divisin.

.2

9.3.15 Los sistemas de ventilacin de los espacios de categora A para mquinas, cocinas y zonas potencialmente peligrosas estarn, en general, separados unos de otros, as como de los sistemas de ventilacin que presten servicio a otros espacios. Estos sistemas de ventilacin no atravesarn espacios de alojamiento o de servicio ni puestos de control. Los conductos de ventilacin que prestan servicio a los espacios de cocinas estarn separados de otros sistemas de conductos de ventilacin. Los conductos de ventilacin de los espacios de categora A para mquinas, cocinas y zonas potencialmente peligrosas no atravesarn espacios de alojamiento o de servicio ni puestos de control a menos que: .1 sean de acero y tengan un espesor mnimo de 3 mm si su anchura o dimetro es de hasta 300 mm, o de 5 mm si su anchura o dimetro es igual o superior a 760 mm, o cuando su anchura o dimetro estn comprendidos entre 300 mm y 760 mm, tengan un espesor calculado por interpolacin; lleven soportes y refuerzos adecuados; estn provistos de vlvulas de mariposa contraincendios automticas prximas al contorno perforado; y tengan un aislamiento correspondiente a la norma de clase "A-60" desde los espacios de mquinas o las cocinas hasta un punto situado ms all de cada vlvula de mariposa que diste de sta 5 m como mnimo;

.2 .3 .4

o bien
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 102 .5 .6 sean de acero, de conformidad con lo dispuesto en los prrafos 9.3.15.1.1 y 9.3.15.1.2; y tengan un aislamiento correspondiente a la norma de clase "A-60" en todos los espacios de alojamiento, espacios de servicio y puestos de control

9.3.16 Los conductos instalados para que den ventilacin a espacios de alojamiento o de servicio o a puestos de control no atravesarn espacios de categora A para mquinas, ni cocinas ni reas potencialmente peligrosas. No obstante, la Administracin podr permitir que se suavicen las presentes disposiciones, salvo en el caso de los conductos que atraviesen reas potencialmente peligrosas, a condicin de que: .1 los conductos, donde atraviesen un espacio de categora A para mquinas o una cocina, sean de acero y satisfagan lo dispuesto en los prrafos 9.3.15.1.1 y 9.3.15.1.2; se instalen vlvulas de mariposa contraincendios automticas, prximas a las divisiones atravesadas; y en los puntos atravesados se mantenga la integridad de las divisiones de los espacios de mquinas, o de las cocinas;

.2 .3

o bien, .4 los conductos, donde atraviesen un espacio de categora A para mquinas o una cocina, sean de acero y satisfagan lo dispuesto en los prrafos 9.3.15.1.1 y 9.3.15.1.2; y lleven aislamiento ajustado a la norma "A-60" dentro del espacio de mquinas o de la cocina.

.5

9.3.17 Los conductos de ventilacin con una seccin transversal superior a 0,02 m2 que atraviesen mamparos de clase "B" irn revestidos con manguitos de chapa de acero de 900 mm de longitud y, a menos que el conducto mismo sea de acero, se procurar que su longitud quede repartida por igual a cada lado del mamparo. 9.3.18 Cuando los conductos de extraccin de los fogones de las cocinas atraviesen alojamientos o espacios que contengan materiales combustibles, debern tener una integridad al fuego equivalente a la de las divisiones de clase "A". 9.3.19 Cada uno de estos conductos de extraccin de las cocinas estar provisto de: .1 .2 un filtro de grasas fcilmente desmontable a fines de limpieza; una vlvula de mariposa contra incendios situada en el extremo del conducto que da a la cocina que funcione automticamente y por telemando, y adems, una vlvula de mariposa contra incendios situada en el extremo de extraccin del conducto;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 103 .3 .4 dispositivos, accionables desde el interior de la cocina, que permitan desconectar los ventiladores de extraccin; y medios fijos de extincin de fuego en el interior del conducto.

9.3.20 Los orificios principales de admisin y salida de todos los sistemas de ventilacin podrn cerrarse desde el exterior del espacio ventilado. 9.3.21 La ventilacin mecnica de los espacios de alojamiento, los de servicio, los puestos de control, los espacios de mquinas y las reas peligrosas podr ser interrumpida desde un lugar fcilmente accesible situado fuera de dichos espacios. La accesibilidad a este lugar, en caso de incendio en esos espacios, deber ser objeto de especial atencin. Los medios destinados a interrumpir la ventilacin mecnica de los espacios de mquinas y las reas peligrosas estarn totalmente separados de los medios instalados para interrumpir la ventilacin de otros espacios. 9.3.22 Las ventanas y portillos situados en divisiones que han de satisfacer la norma "A-60", que den al espacio de perforacin, estarn: .1 .2 .3 construidos conforme a la norma "A-60"; o protegidos por cortina de agua; o equipados con tapas de acero o de un material equivalente.

9.3.23 La ventilacin de los espacios de alojamiento y de los puestos de control se dispondr de manera que evite la entrada de gases inflamables, txicos o nocivos, o de humo procedente de las zonas circundantes.

9.4

Medios de evacuacin

9.4.1 En el interior de los espacios de alojamiento y de servicio y puestos de control regirn las siguientes disposiciones: .1 En toda zona general donde sea probable que haya dotacin o que sirva de alojamiento para el personal habr al menos dos vas de evacuacin independientes, tan separadas entre s como sea posible, que proporcionen medios rpidos de evacuacin hacia las cubiertas expuestas y los puestos de embarco. Excepcionalmente, la Administracin podr permitir que slo haya un medio de evacuacin, habida cuenta de la naturaleza y ubicacin de los espacios afectados y del nmero de personas que normalmente puedan estar alojadas o de servicio en los mismos. Las escaleras se emplearn normalmente como medio de evacuacin vertical; sin embargo, podr utilizarse una escala vertical como uno de los medios de evacuacin cuando resulte imposible instalar una escalera. Toda va de evacuacin ser fcilmente accesible y estar libre de obstculos, y todas las puertas de salida que haya a lo largo de ella sern fcilmente accionables. No se permitirn los pasillos ciegos que midan ms de 7 m de largo.

.2

.3

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 104 .4 Adems de disponer del alumbrado de emergencia, los medios de evacuacin de las zonas de alojamiento, incluidas las escaleras y salidas, estarn sealizados con luces o franjas fotoluminiscentes colocadas a una altura de 300 mm, como mximo, por encima de la cubierta en todos los puntos de las vas de evacuacin, incluidos ngulos e intersecciones. Esta sealizacin deber permitir al personal identificar fcilmente todas las vas de evacuacin y localizar fcilmente las salidas de evacuacin. Si se utiliza iluminacin elctrica, sta proceder de una fuente de energa de emergencia y estar dispuesta de tal modo que, aunque falle una luz o se produzca un corte en la franja de iluminacin, la sealizacin siga siendo eficaz. Adems, todas las seales de las vas de evacuacin y las marcas de ubicacin del equipo contraincendios sern de material fotoluminiscente o estarn iluminadas. La Administracin deber asegurarse de que tal alumbrado y equipo fotoluminiscente se haya evaluado, sometido a ensayo y se utilice de conformidad con lo dispuesto en el Cdigo SSCI.

9.4.2 Todo espacio de categora A para mquinas tendr dos medios de evacuacin. Las escalas sern de acero o de otro material equivalente. En particular, se cumplir una de las disposiciones siguientes: .1 dos juegos de escalas, tan separadas entre s como sea posible, que conduzcan a puertas situadas en la parte superior de dicho espacio, igualmente separadas entre s y que den acceso a la cubierta expuesta. Una de estas escalas estar situada dentro de un recinto cerrado protegido que cumpla lo dispuesto en los cuadros 9-1 y 9-2, categora (4), e ir desde la parte inferior del espacio al que d servicio hasta un lugar seguro fuera del mismo. En el recinto se instalarn puertas contraincendios de cierre automtico que cumplan la misma norma de integridad al fuego. La escala estar sujeta de tal modo que el calor no se transmita al interior del recinto a travs de los puntos de sujecin sin aislamiento. El recinto tendr unas dimensiones interiores mnimas de 800 mm x 800 mm y dispondr de medios de alumbrado de emergencia; o bien una escala que conduzca a una puerta situada en la parte superior del espacio que d acceso a la cubierta expuesta y, adems, en la parte inferior del espacio y en un lugar bastante apartado de la mencionada escala, una puerta de acero, maniobrable desde ambos lados, que d acceso a una va segura de evacuacin desde la parte inferior del espacio hacia la cubierta expuesta.

.2

9.4.3 En los espacios para mquinas que no sean de categora A habr vas de evacuacin que satisfagan los criterios de la Administracin, habida cuenta de la naturaleza y ubicacin del espacio de que se trate y de la posibilidad de que normalmente haya personas de servicio en l. 9.4.4 Los ascensores no sern considerados como uno de los medios de evacuacin prescritos.

9.4.5 La Administracin estudiar la ubicacin de superestructuras y casetas de modo que, en caso de incendio en el piso de perforacin, al menos una va de evacuacin que conduzca al puesto de embarco y a la embarcacin de supervivencia quede protegida, en la medida de lo posible, contra los efectos de radiacin de dicho incendio. 9.4.6 Las escaleras y los pasillos que se utilicen como vas de evacuacin cumplirn las disposiciones del prrafo 13.3 del Cdigo SSCI.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 105

9.5

Sistemas de seguridad contra incendios

Los sistemas de seguridad contra incendios deben cumplir las disposiciones del Cdigo SSCI, segn proceda.

9.6

Aparatos respiratorios para evacuaciones de emergencia

9.6.1 Los aparatos respiratorios para evacuaciones de emergencia (AREE) cumplirn lo dispuesto en el Cdigo SSCI, y se llevarn a bordo las unidades de reserva que sean necesarias a juicio de la Administracin. 9.6.2 Se proveern los siguientes aparatos respiratorios para evacuaciones de emergencia: .1 En los espacios para mquinas de categora A que contienen mquinas de combustin interna utilizadas para la propulsin principal se dispondrn los siguientes AREE: .1.1 .1.2 .1.3 un (1) AREE en la cmara de mando de las mquinas si sta se encuentra dentro del espacio de mquinas; un (1) AREE en las zonas de talleres. No obstante, si existe un acceso directo a una va de evacuacin desde el taller, el AREE no es necesario; y un (1) AREE en cada cubierta o plataforma cerca de la escala de evacuacin que constituya el medio secundario de evacuacin desde el espacio de mquinas (el otro medio ser un tronco de evacuacin cerrado o una puerta estanca situada en el nivel inferior del espacio); como alternativa, la Administracin podr determinar que la ubicacin o el nmero de los AREE sean distintos, teniendo en cuenta la disposicin y las dimensiones del espacio o la dotacin habitual del mismo;

.1.4

.2

en los espacios de categora A para mquinas que no contengan motores de combustin interna utilizados para la propulsin principal, se proveer un (1) AREE, como mnimo, en cada cubierta o plataforma cerca de la escala de evacuacin que constituya el medio secundario de evacuacin desde el espacio (el otro medio ser un tronco de evacuacin cerrado o una puerta estanca en el nivel inferior del espacio); por lo que respecta a los otros espacios de mquinas, el nmero y la ubicacin de los AREE vendrn determinados por la Administracin.

.3

9.7

Bombas, colector, bocas y mangueras contraincendios

9.7.1 Se instalarn como mnimo dos bombas motorizadas con accionamiento independiente dispuestas para aspirar directamente agua del mar y descargar en un colector contraincendios fijo. Sin embargo, en unidades con gran altura de aspiracin podrn instalarse bombas reforzadoras y depsitos de almacenamiento siempre que con estos medios se cumplan todas las disposiciones que figuran en los prrafos 9.7.1 a 9.7.9.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 106 9.7.2 Al menos una de las bombas prescritas estar destinada exclusivamente a combatir incendios y disponible en todo momento para tal fin. 9.7.3 La disposicin de las bombas, de las vlvulas de aspiracin de agua de mar y de las fuentes de energa ser tal que ningn incendio producido en cualquiera de los espacios pueda inutilizar las dos bombas prescritas. 9.7.4 La capacidad de las bombas prescritas habr de ser apropiada para los servicios de lucha contra incendios que se abastecen del colector. Cuando el nmero de bombas instaladas sea superior al prescrito, su capacidad habr de ser satisfactoria a juicio de la Administracin. 9.7.5 Cada una de las bombas podr suministrar como mnimo dos chorros de agua simultneamente por dos cualesquiera de las bocas contraincendios, mangueras y lanzas de 19 mm, manteniendo una presin mnima de 0,35 N/mm2 en las bocas contraincendios. Adems, cuando haya un sistema de espuma para proteccin de la cubierta para helicpteros, la bomba podr mantener una presin de 0,7 N/mm2 en la instalacin de espuma. Si el consumo de agua destinada a cualquier otro propsito relacionado con la prevencin o la lucha contra incendios excede el caudal de la instalacin de espuma de la cubierta para helicpteros, ese consumo ser el factor determinante al calcular la capacidad necesaria de la bomba contraincendios. 9.7.6 Si cualquiera de las bombas prescritas se halla situada en un espacio normalmente carente de dotacin y, a juicio de la Administracin, relativamente alejada de las zonas de trabajo, se tomarn las medidas apropiadas para poner en marcha por telemando dicha bomba y, del mismo modo, accionar las correspondientes vlvulas de aspiracin y de descarga. 9.7.7 Con la salvedad de lo estipulado en el prrafo 9.7.2, las bombas sanitarias, las de lastre, las de sentina o las de servicios generales podrn emplearse como bombas contraincendios siempre que no se utilicen normalmente para bombear combustible. 9.7.8 Toda bomba centrfuga que vaya conectada al colector contraincendios llevar instalada una vlvula de retencin. 9.7.9 Se instalarn vlvulas de seguridad para todas las bombas conectadas al colector contraincendios si stas pueden desarrollar una presin que exceda el valor previsto en dicho colector, en las bocas contraincendios y en las mangueras. La ubicacin y el ajuste de estas vlvulas sern tales que impidan que la presin sea excesiva en el sistema del colector contraincendios. 9.7.10 Se instalar un colector contraincendios fijo, equipado y dispuesto de modo que cumpla las disposiciones de los prrafos 9.7.10 a 9.7.20. 9.7.11 El dimetro del colector y de las tuberas contraincendios ser suficiente para la distribucin eficaz del caudal mximo de agua prescrito procedente de las bombas contraincendios prescritas funcionando simultneamente.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 107 9.7.12 Con las bombas contraincendios prescritas funcionando simultneamente, la presin mantenida en el colector contraincendios habr de ser satisfactoria a juicio de la Administracin y adecuada para el funcionamiento seguro y eficaz de todo el equipo abastecido por el mismo. 9.7.13 El colector contraincendios quedar, siempre que sea posible, apartado de reas peligrosas y dispuesto de modo que aproveche al mximo cualquier blindaje trmico o proteccin fsica que ofrezca la estructura de la unidad. 9.7.14 El colector contraincendios ir dotado de vlvulas de aislamiento situadas de modo que permitan su utilizacin ptima en caso de que cualquiera de sus partes sufra daos. 9.7.15 El colector contraincendios no tendr otras conexiones que las necesarias para combatir incendios. 9.7.16 Se tomarn todas las precauciones prcticas necesarias, en relacin con la disponibilidad de agua, para proteger al colector contra la formacin de hielo. 9.7.17 No se emplearn para el colector y las bocas contraincendios materiales que el calor inutilice fcilmente, a no ser que estn convenientemente protegidos. Las tuberas y bocas contraincendios estarn situadas de modo que se les puedan acoplar fcilmente las mangueras. 9.7.18 Se instalar un grifo o una vlvula en cada manguera contraincendios, de modo que en pleno funcionamiento de las bombas contraincendios quepa desconectar cualquiera de las mangueras. 9.7.19 El nmero y la distribucin de las bocas contraincendios sern tales que por lo menos dos chorros de agua no procedentes de la misma boca contraincendios, uno de ellos lanzado por una manguera de una sola pieza, puedan alcanzar cualquier parte de la unidad normalmente accesible a las personas que se hallen a bordo mientras la unidad est navegando o realizando operaciones de perforacin. Habr una manguera por cada boca contraincendios. 9.7.20 Las mangueras contraincendios sern de materiales aprobados por la Administracin y tendrn longitud suficiente para que su chorro de agua alcance cualquiera de los puntos que pueda necesitarlo. Tendrn la longitud mxima que la Administracin juzgue satisfactoria. Cada manguera contraincendios estar provista de una lanza tipo doble efecto y de los acoplamientos necesarios. Las mangueras contraincendios, as como los accesorios y herramientas necesarios, estarn listos para ser utilizados en cualquier momento y se colocarn en lugares bien visibles, cerca de las conexiones o bocas contraincendios. 9.7.21 Las mangueras contraincendios tendrn una longitud de al menos 10 m, pero de no ms de: .1 .2 .3 15 m en los espacios de mquinas; 20 m en otros espacios y cubiertas expuestas; y 25 m en cubiertas expuestas con una manga mxima superior a 30 m.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 108 9.7.22 Las lanzas cumplirn las siguientes disposiciones: .1 los dimetros normales de lanza sern de 12 mm, 16 mm y 19 mm, o de medidas tan prximas a stas como resulte posible. Cabr utilizar dimetros mayores si la Administracin juzga oportuno autorizarlos; en los espacios de alojamiento y de servicio no ser necesario que el dimetro de lanza exceda de 12 mm; en los espacios de mquinas y emplazamientos exteriores el dimetro de lanza ser tal que d el mayor caudal posible con dos chorros suministrados por la bomba ms pequea a la presin indicada en el prrafo 9.7.5, y no ser necesario que ese dimetro exceda de 19 mm.

.2 .3

9.7.23 Todas las unidades de superficie estarn provistas, como mnimo, de una conexin internacional a tierra que cumpla lo estipulado en la regla II-2/10-2.1.7 del Convenio SOLAS y en el Cdigo SSCI. 9.7.24 Se dispondrn los medios necesarios para utilizar esa conexin en cualquier lado de la unidad.

9.8

Medios de extincin de incendios en espacios de mquinas y en espacios destinados a dispositivos de caldeo

9.8.1 Los espacios destinados a calderas principales o auxiliares alimentadas con combustible lquido y a otros dispositivos de caldeo de clasificacin trmica equivalente, o los espacios en que haya instalaciones de combustible lquido o tanques de sedimentacin, irn provistos del equipo siguiente: .1 Uno de los sistemas fijos de extincin de incendios enumerados a continuacin que cumpla lo dispuesto en la regla II-2/10.4 del Convenio SOLAS: .1.1 .1.2 .1.3 un sistema fijo por aspersin de agua a presin; un sistema fijo de extincin de incendios por gas; una instalacin fija a base de espuma de alta expansin.

Si la cmara de mquinas y los espacios destinados a procesos de caldeo no estn completamente separados entre s, o si el combustible lquido puede escurrirse desde dichos espacios hasta el espacio de mquinas, el conjunto del espacio de mquinas y de los espacios destinados a dispositivos de caldeo se considerar un solo compartimiento. .2 Por lo menos dos extintores porttiles de espuma de tipo aprobado o un modelo equivalente, en cada espacio destinado a dispositivos de caldeo y en todo espacio donde se halle situada una parte de la instalacin de combustible lquido. Adems, al menos un extintor de las mismas caractersticas con una capacidad de 9 litros por cada quemador, aunque no es necesario que la capacidad total del extintor o los extintores adicionales exceda de 45 litros por espacio.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 109 .3 Un recipiente que contenga arena, aserrn impregnado de sosa u otro material seco aprobado, en la cantidad prescrita por la Administracin, si procede. En lugar de ese recipiente podr haber un extintor porttil aprobado.

9.8.2 Los espacios que contengan motores de combustin interna, ya se utilicen stos para la propulsin principal o para otros fines, estarn provistos, siempre que dicha maquinaria tenga una potencia total no inferior a 750 kW, de los siguientes medios: .1 .2 uno de los sistemas fijos prescritos en el prrafo 9.8.1.1; y un extintor de espuma de tipo aprobado, de 45 litros de capacidad como mnimo, o un modelo equivalente, en cada espacio de mquinas, y un extintor porttil de espuma de tipo aprobado por cada 750 kW de potencia de motor o fraccin correspondiente. El nmero total de estos extintores porttiles no ser inferior a dos y podr no exceder de seis.

9.8.3 La Administracin tomar especialmente en consideracin los dispositivos de extincin de incendios de que vayan a estar provistos los espacios no dotados de instalaciones fijas de extincin de incendios que contengan turbinas de vapor y estn separados de las cmaras de calderas por mamparos estancos. 9.8.4 Cuando a juicio de la Administracin haya riesgo de incendio en algn espacio de mquinas para el que en los prrafos 9.8.1 a 9.8.3 no existan disposiciones concretas respecto a dispositivos extintores, en ese espacio o junto a l habr el nmero de extintores porttiles de tipo aprobado u otros medios de extincin que la Administracin juzgue satisfactorios.

9.9

Extintores porttiles en los espacios de alojamiento, de servicio y de trabajo

9.9.1 Exceptuando las disposiciones suplementarias que figuran en el prrafo 9.9.2, se debera disponer de extintores porttiles en los espacios de alojamiento, espacios de servicio, puestos de control, espacios de categora A para mquinas, otros espacios de mquinas, espacios de carga, cubierta de intemperie y dems espacios, en el nmero y con la distribucin que la Administracin juzgue oportunos, de conformidad con lo dispuesto en las orientaciones elaboradas por la Organizacin30. 9.9.2 El cuadro 9-3 contiene recomendaciones suplementarias sobre el nmero y la distribucin de los extintores porttiles de incendios en las unidades mviles de perforacin mar adentro. En los casos en que las recomendaciones del cuadro 9-3 se aparten de las orientaciones de la Organizacin30, se aplicar lo dispuesto en el cuadro 9-3. En todos los casos, la seleccin del agente extintor se efectuar en funcin del riesgo de incendio correspondiente al espacio protegido31. Las clases de extintores porttiles se indican en el cuadro slo a ttulo de referencia.

30

31

Vase la Interpretacin unificada del captulo II-2 del Convenio SOLAS sobre el nmero y distribucin de los extintores porttiles a bordo de los buques adoptada por la Organizacin mediante la circular MSC.1/Circ.1275. Vanse las Directrices mejoradas aplicables a los extintores porttiles de incendios para usos marinos, adoptadas mediante la resolucin A.951(23).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 110

Cuadro 9-3: Nmero y distribucin recomendados para los extintores porttiles adicionales Clase de extintor

Nmero mnimo de extintores1 Tipo de espacio Espacio que contenga los mandos de la 1, y un extintor adicional adecuado para fuente de energa elctrica principal incendios de origen elctrico cuando los A y/o C cuadros de distribucin principales estn ubicados en dicho espacio Gras: 0 Con motores elctricos/hidrulicos 2 Gras: (Uno en la cabina y uno en el exterior del B Con motor de combustin interna vano del motor) 2 C Piso de perforacin (Uno en cada salida) Helicubiertas De conformidad con la seccin 9.16 B Espacios de categora A para mquinas De conformidad con la seccin 9.8 B Espacios de categora A para mquinas En cada entrada, de conformidad con la B sin dotacin permanente seccin 9.82 Cuadros de distribucin principal 2 en las proximidades C Tanques de lodos, zona de Uno para cada espacio cerrado procesamiento de lodos (La distancia de desplazamiento hasta un B extintor no superar 10 m en espacios abiertos) 1 El tamao mnimo se ajustar a lo dispuesto en el prrafo 3.1.1 del captulo 4 del Cdigo SSCI.
2

Los extintores porttiles provistos para dicho espacio podrn emplazarse en el exterior, cerca de la entrada de dicho espacio. Tambin podr considerarse que un extintor porttil situado en el exterior, cerca de la entrada, cumple las disposiciones aplicables al espacio en el que se encuentra.

9.10

Sistema de alarma y deteccin de incendios

9.10.1 Se instalar un sistema automtico de alarma y deteccin de incendios en todos los espacios de alojamiento y de servicio. En los espacios de alojamiento se instalarn detectores de humo. 9.10.2 Por toda la unidad y en lugares adecuados habr suficientes puestos de alarma manual de incendios. 9.10.3 Debera instalarse un sistema fijo de extincin de incendios y alarma contraincendios en: .1 .2 espacios de mquinas sin dotacin permanente; y espacios de mquinas:

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 111 .2.1 .2.2 en los que se haya aprobado la instalacin de sistemas y equipo de de control automtico y a distancia en lugar de la dotacin permanente; y cuando la maquinaria propulsora principal y aparatos conexos, incluidas la fuente de energa elctrica principal, estn provistas de mandos automticos y a distancia, en diversos grados, y se supervisen desde una puesto de control con dotacin permanente.

9.11

Sistema de alarma y deteccin de gas inflamable

9.11.1 Se instalar un sistema automtico fijo de alarma y deteccin de gas que sea satisfactorio a juicio de la Administracin, dispuesto de modo que controle continuamente todas las zonas cerradas de la unidad en las que pudiera darse una acumulacin de gas inflamable, y que pueda indicar en el punto de control principal, por medios audibles y visuales, la presencia de una de tales acumulaciones y el lugar en que sta se haya producido. 9.11.2 Habr como mnimo dos dispositivos porttiles de deteccin de gas, capaces de determinar con exactitud las concentraciones de gas inflamable.

9.12

Sistema de alarma y deteccin de sulfuro de hidrgeno

9.12.1 Se instalar un sistema automtico fijo de alarma y deteccin de gas de sulfuro de hidrgeno que sea satisfactorio a juicio de la Administracin, dispuesto de modo que permita controlar continuamente la zona de perforacin, la zona de procesamiento de lodos y la zona de pruebas de lquidos en los pozos de la unidad, y que pueda dar una alarma audible y visual en los puntos de control principales. Si la alarma en el punto de control principal no recibiera respuesta en dos minutos, se activarn automticamente la alarma de gas txico (sulfuro de hidrgeno) y la luz de estado de la helicubierta especificada en el prrafo 13.5.25. 9.12.2 En la unidad habr como mnimo dos dispositivos de control de gas de sulfuro de hidrgeno.

9.13

Equipos de bombero

9.13.1 Se dispondr, como mnimo, de dos equipos de bombero que cumplan las prescripciones pertinentes del Cdigo SSCI, ambos con instrumentos porttiles adecuados para medir las concentraciones de oxgeno y de vapores inflamables que sean aceptables a juicio de la Administracin. 9.13.2 Se proveern dos cargas de repuesto para cada aparato respiratorio prescrito. Las unidades equipadas de medios debidamente emplazados para la recarga completa de las botellas con aire que no est contaminado slo debern llevar una carga de repuesto para cada aparato prescrito. 9.13.3 Los equipos de bombero se guardarn, listos para empleo inmediato, en lugares fcilmente accesibles marcados clara y permanentemente. Se almacenarn en dos o ms lugares que estn debidamente separados entre s.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 112

9.14

Recarga de las botellas de aire

9.14.1 El aparato para recargar las botellas de aire, de haberlo, se alimentar desde la fuente de emergencia o tendr una fuente diesel independiente, o estar construido o equipado de modo tal que las botellas de aire puedan utilizarse inmediatamente despus de la recarga. 9.14.2 El aparato estar adecuadamente ubicado en un espacio protegido situado por encima del nivel de la cubierta principal de la unidad. 9.14.3 Las tomas de los compresores de aire aspirarn aire fresco.

9.14.4 Tras la compresin, se filtrar el aire para eliminar la contaminacin ocasionada por el lubricante del compresor. 9.14.5 La capacidad de recarga se ajustar a lo prescrito en la regla II-2/10.10.2.6 del Convenio SOLAS. 9.14.6 El equipo y su instalacin sern satisfactorios a juicio de la Administracin.

9.15

Medidas relativas a los espacios de mquinas y a los de trabajo

9.15.1 Se dispondrn medios para parar los ventiladores destinados a los espacios de mquinas y a los de trabajo y para cerrar todas las aberturas de paso, conductos de ventilacin, huecos anulares que circunden chimeneas, y dems aberturas que den a dichos espacios. Esos medios podrn accionarse en caso de incendio desde fuera de tales espacios. 9.15.2 Los motores que accionen ventiladores de tiro inducido y forzado, ventiladores presurizados de los motores elctricos, bombas de trasiego de combustible lquido, bombas de las instalaciones de combustible lquido y otras bombas anlogas, estarn provistos de mandos a distancia situados fuera de los espacios de que se trate, de modo que se les pueda parar si se produce un incendio en el espacio en que estn emplazados. 9.15.3 Todas las tuberas de aspiracin de combustible lquido que arranquen de los tanques de almacenamiento, sedimentacin o servicio diario, situadas por encima del doble fondo, estarn dotadas de un grifo o una vlvula susceptibles de ser cerrados desde fuera del espacio de que se trate si se produce un incendio en el espacio en que esos tanques estn situados. En el caso especial de tanques profundos situados en un tnel de ejes o de tuberas, se instalarn vlvulas en dichos tanques, pero si se produce un incendio el control necesario podr ser ejercido por medio de vlvulas suplementarias instaladas en las tuberas, fuera de los tneles.

9.16

Disposiciones relativas a las instalaciones para helicpteros

9.16.1 La finalidad de la presente seccin es facilitar medidas adicionales para lograr los objetivos de seguridad contra incendios de las unidades que dispongan de instalaciones especiales para helicpteros. Con ese fin, se cumplirn las siguientes prescripciones funcionales: .1 la estructura de la helicubierta ser adecuada para proteger a la unidad de los riesgos de incendio relacionados con las operaciones de los helicpteros;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 113 .2 se proporcionarn dispositivos de lucha contra incendios para proteger adecuadamente a la unidad de los riesgos de incendio relacionados con las operaciones de los helicpteros; las instalaciones de reaprovisionamiento de combustible, as como las operaciones conexas, contarn con las medidas necesarias para proteger a la unidad de los riesgos de incendio relacionados con las operaciones de los helicpteros; y se proporcionarn manuales de instrucciones de las instalaciones de helicpteros, que pueden incluirse en el manual de instrucciones del captulo 14 y se impartir formacin.

.3

.4

9.16.2 Las helicubiertas sern de acero u otro material equivalente. Si la helicubierta constituye el techo de una caseta o superestructura, estar aislada con arreglo a lo prescrito para las divisiones de clase "A-60". Si la Administracin autoriza una construccin de aluminio u otro metal de bajo punto de fusin que no se haga equivalente al acero, se cumplirn las disposiciones siguientes: .1 si la helicubierta est construida en voladizo sobre el costado de la unidad, cuando se haya producido un incendio en la unidad o en la helicubierta, sta se someter a un anlisis estructural para determinar si est en condiciones de seguir siendo utilizada; y si la helicubierta est situada por encima de la caseta de cubierta o de una estructura anloga de la unidad, se satisfarn las condiciones siguientes: 2.1 2.2 2.3 en el techo de la caseta y en los mamparos situados debajo de la helicubierta no deber haber ninguna abertura; todas las ventanas situadas debajo de la helicubierta tendrn persianas de acero; y cuando se haya producido un incendio en la helicubierta o en sus inmediaciones, sta se someter a un anlisis estructural para determinar si est en condiciones de seguir siendo utilizada.

.2

9.16.3 La helicubierta estar provista de un medio de evacuacin principal y otro de emergencia y de medios de acceso para el personal de lucha contra incendios y de salvamento; dichos medios estarn tan separados entre s como sea posible y situados preferentemente en lados opuestos de la helicubierta. 9.16.4 En las inmediaciones de la helicubierta se emplazarn, cerca de los medios de acceso a la misma, los siguientes dispositivos de lucha contra incendios: .1 .2 al menos dos extintores de polvo seco con una capacidad total no inferior a 45 kg, pero igual o superior a 9 kg cada uno; extintores de anhdrido carbnico con una capacidad total no inferior a 18 kg o su equivalente;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 114 .3 un sistema de extincin a base de espuma, constituido por caones o ramales de tuberas capaces de suministrar espuma a todas las partes de la helicubierta con cualesquiera condiciones meteorolgicas en las que est prevista la utilizacin de la helicubierta para las operaciones de los helicpteros. La capacidad mnima de produccin de espuma del sistema depender de la superficie que haya de protegerse, el rgimen de aplicacin de la espuma, los caudales de descarga del equipo instalado y la duracin prevista de la aplicacin. .3.1 .3.2 .3.3 .4 .5 .6 .7 Un rgimen mnimo de aplicacin de 6 l/m2 dentro de un crculo de dimetro equivalente al valor D. Se dispondr de una capacidad mnima de descarga de 5 minutos. La liberacin de la espuma con el rgimen mnimo de aplicacin comenzar a ms tardar 30 s despus de la activacin del sistema.

El agente principal podr usarse con agua salada y se ajustar a normas de rendimiento que no sean inferiores a las que la Organizacin estime aceptables32; al menos dos lanzas de doble efecto (chorro/aspersin) de tipo aprobado y suficientes mangueras para alcanzar cualquier parte de la helicubierta; adems de lo prescrito en la seccin 9.13, dos equipos de bombero; y el equipo siguiente, como mnimo, estar almacenado de manera que pueda utilizarse de inmediato y est protegido contra los elementos: .7.1 .7.2 .7.3 .7.4 .7.5 .7.6 .7.7 .7.8 .7.9 .7.10 .7.11 llave inglesa; manta pirorresistente; cortapernos de 600 mm; gancho, estrobo o gancho de salvamento; sierra resistente para metales, con seis hojas de repuesto; escala; cabo salvavidas de 5 mm de dimetro y 30 m de largo; alicates de corte lateral; juego de destornilladores variados; cuchillo con funda y correaje; y palanca de pie de cabra.

32

Vase el Manual de servicios de aeropuerto de la Organizacin de Aviacin Civil Internacional, parte 1 Salvamento y extincin de incendios, captulo 8 Caractersticas de los agentes extintores, prrafo 8.1.5 Especificaciones de las espumas, cuadro 8-1, espuma de nivel "B".

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 115 9.16.5 Las instalaciones de drenaje de las helicubiertas: .1 .2 .3 sern de acero o dispondrn de otros medios que garanticen una seguridad contraincendios equivalente; descargarn directamente al mar independientes de cualquier otro sistema; y estarn proyectadas de manera que los lquidos drenados no caigan en ningn lugar de la unidad.

9.16.6 Las unidades dotadas de instalaciones de reaprovisionamiento de combustible para helicpteros cumplirn las prescripciones siguientes: .1 se habilitar una zona especialmente destinada al almacenamiento de los tanques de combustible que est: .1.1 .1.2 .2 .3 .4 tan lejos como sea posible de los espacios de alojamiento, las vas de evacuacin y los puestos de embarco; y aislada de las zonas que contengan una fuente de ignicin de vapores;

la zona de almacenamiento de combustible dispondr de medios que permitan recoger el combustible derramado y drenarlo a un lugar seguro; los tanques y el equipo conexo estarn protegidos contra los daos fsicos y los incendios que se puedan declarar en un espacio o zona adyacentes; si se utilizan tanques porttiles de almacenamiento de combustible, se prestar especial atencin a lo siguiente: .4.1 el tipo de tanque, teniendo en cuenta el fin al que est destinado; los dispositivos de montaje y sujecin; la puesta a masa; y los procedimientos de inspeccin;

.4.2 .4.3
.4.4 .5

las bombas de combustible de los tanques de almacenamiento estarn provistas de medios que, en caso de incendio, permitan desactivarlas por telemando desde un lugar seguro. Cuando se haya instalado un sistema de abastecimiento de combustible por gravedad, se proveern medios de cierre equivalentes para aislar la fuente de combustible; el equipo de bombeo de combustible no estar conectado a ms de un tanque a la vez. Las tuberas que haya entre dicho equipo y el tanque sern de acero o de un material equivalente y tan cortas como sea posible, y estarn protegidas para que no sufran daos;

.6

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 116 .7 el equipo elctrico de bombeo de combustible y el equipo de control conexo sern de un tipo adecuado al lugar en que se encuentren y a los posibles riesgos que ste entrae; el equipo de bombeo de combustible tendr un dispositivo que impida que se produzca una sobrepresin en las mangueras de suministro o llenado; el equipo utilizado en las operaciones de reaprovisionamiento de combustible estar puesto a masa; y en los lugares apropiados se colocarn letreros de "PROHIBIDO FUMAR".

.8 .9 .10

9.17

Almacenamiento de botellas de gas

9.17.1 Cuando se lleve ms de una botella de oxgeno y ms de una botella de acetileno simultneamente, dichos cilindros se dispondrn de conformidad con lo siguiente: .1 Los sistemas permanentes de tuberas para oxiacetileno sern aceptables siempre que hayan sido proyectados tomando debidamente en consideracin normas y cdigos de prcticas que sean satisfactorios a juicio de la Administracin. Cuando se proyecte llevar dos o ms botellas de cada gas en espacios cerrados, se dispondrn para cada uno de los gases paoles de almacenamiento separados. Los paoles sern de acero, estarn bien ventilados y tendrn acceso desde la cubierta expuesta. Se dispondr lo necesario para que, en caso de incendio, puedan retirarse rpidamente las botellas. En los paoles para botellas de gas se colocarn letreros que digan "SE PROHIBE FUMAR". Cuando las botellas se guarden en lugares abiertos se dispondrn medios para: .6.1 .6.2 .6.3 proteger fsicamente las botellas y las tuberas correspondientes; reducir al mnimo la exposicin a los hidrocarburos; y garantizar el desage apropiado.

.2 .3 .4 .5 .6

9.17.2 Los dispositivos de extincin de incendios para proteger las zonas o los espacios de almacenamiento de dichas botellas debern ser satisfactorios a juicio de la Administracin.

9.18

Plano de lucha contra incendios

Habr expuesto de modo permanente un plano de lucha contra incendios que cumpla con lo dispuesto en la regla II-2/15.2.4 del Convenio SOLAS.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 117

9.19

Disponibilidad operacional y mantenimiento

9.19.1 Se cumplirn las siguientes prescripciones funcionales: .1 .2 los sistemas de prevencin de incendios y los sistemas y dispositivos de lucha contra incendios se mantendrn de modo que estn listos para su utilizacin; y los sistemas de prevencin de incendios y los sistemas y dispositivos de lucha contra incendios sern objeto de las debidas pruebas e inspecciones.

9.19.2 Siempre que la unidad est en servicio debern cumplirse las disposiciones del prrafo 9.19.1. Una unidad est fuera de servicio cuando: .1 .2 est siendo reparada o desarmada (ya sea al ancla o en puerto) o en dique seco; ha sido declarada fuera de servicio por el propietario o su representante.

9.19.3 Disponibilidad operacional .1 Los sistemas de proteccin contra incendios siguientes se mantendrn en buen estado con el fin de que cumplan su funcin en caso de incendio: .1.1 .1.2 .1.3 .1.4 .2 proteccin estructural contra incendios, incluidas las divisiones pirorresistentes y la proteccin de las aberturas y perforaciones de esas divisiones; sistemas de deteccin de incendios y de alarma contraincendios; y sistemas de alarma y deteccin de gas; y sistemas y dispositivos para la evacuacin.

Los sistemas y dispositivos de lucha contra incendios se mantendrn en buen estado de funcionamiento y listos para su uso inmediato. Los extintores porttiles que se hayan descargado se recargarn o reemplazarn por una unidad equivalente de forma inmediata.

9.19.4 Mantenimiento, pruebas e inspecciones .1 El mantenimiento, las pruebas y las inspecciones se llevarn a cabo basndose en las Directrices elaboradas por la Organizacin33 y de manera que se tenga debidamente en cuenta el objetivo de garantizar la fiabilidad de los sistemas y dispositivos de lucha contra incendios. El plan de mantenimiento se llevar a bordo de la unidad y estar disponible para su inspeccin siempre que la Administracin lo requiera. El plan de mantenimiento abarcar como mnimo los siguientes sistemas de prevencin de incendios y sistemas y dispositivos de lucha contra incendios, cuando la unidad est provista de ellos:

.2 .3

33

Vanse las Directrices para el mantenimiento y la inspeccin de los sistemas y dispositivos de prevencin de incendios (MSC/Circ.850).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 118 .3.1 .3.2 .3.3 .3.4 .3.5 .3.6 .3.7 .3.8 .3.9 .3.10 .3.11 .3.12 .3.13 .3.14 .4 colectores, bombas y bocas contraincendios, incluidas mangueras, lanzas y las conexiones internacionales a tierra; sistemas fijos de deteccin de incendios y de alarma contraincendios; sistemas fijos de extincin de incendios y otros dispositivos de extincin de incendios; sistemas de rociadores, de deteccin de incendios y de alarma contraincendios automticos; sistemas de ventilacin, incluidas las vlvulas de mariposa contra incendios y humo, los ventiladores y sus mandos; interrupcin de emergencia del suministro de combustible; puertas contraincendios, incluidos sus mandos; sistemas de alarma general de emergencia; aparatos respiratorios para evacuaciones de emergencia; extintores de incendio porttiles, incluidas cargas de repuesto o extintores de reserva; dispositivos porttiles de deteccin y vigilancia del gas de sulfuro de hidrgeno; dispositivos porttiles de deteccin y vigilancia de gases inflamables y oxgeno; sistemas de alarma y deteccin de gas; y equipos de bombero.

El programa de mantenimiento podr estar informatizado.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 119

CAPTULO 10 DISPOSITIVOS Y EQUIPO DE SALVAMENTO 10.1 Generalidades

Definiciones
10.1.1 Salvo disposicin expresa en otro sentido, a los efectos del presente captulo regirn las definiciones de la regla III/3 del Convenio SOLAS para los trminos utilizados en relacin con los dispositivos de salvamento.

Evaluacin, prueba y aprobacin de dispositivos de salvamento


10.1.2 Los dispositivos de salvamento sern evaluados, sometidos a prueba y aprobados segn lo dispuesto en las reglas III/4 y III/5 del Convenio SOLAS.

Dispositivos de salvamento nuevos y de carcter innovador


10.1.3 Los dispositivos de salvamento nuevos y de carcter innovador satisfarn las disposiciones aplicables del captulo III del Convenio SOLAS, incluidas las relativas al servicio y mantenimiento.

Dispositivos de salvamento
10.1.4 Todos los dispositivos de salvamento cumplirn lo dispuesto en las reglas aplicables del Convenio SOLAS. 10.1.5 Todos los botes salvavidas estarn provistos de proteccin contra incendios de conformidad con lo dispuesto en el Cdigo IDS.

10.2 Proyectos y disposiciones alternativos


Cuando los proyectos o disposiciones alternativos difieran de las disposiciones normativas del Cdigo, se proceder al anlisis tcnico, la evaluacin y la aprobacin de los mismos de conformidad con lo dispuesto en la regla III/38 del Convenio SOLAS basndose en las Directrices elaboradas por la Organizacin34.

10.3

Embarcaciones de supervivencia

Unidades de superficie
10.3.1 Cada unidad llevar, en cada costado, uno o varios botes salvavidas que cumplan lo prescrito en el Cdigo IDS y cuya capacidad conjunta baste para dar cabida al nmero total de personas a bordo. Como alternativa, la Administracin podr aceptar uno o varios botes salvavidas de cada libre que cumplan lo prescrito en la seccin 4.7 del Cdigo IDS, que puedan
34

Vanse las Directrices sobre los proyectos y disposiciones alternativos contemplados en los captulos II-1 y III del Convenio SOLAS (circular MSC/Circ.1212).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 120 ponerse a flote por cada libre por el extremo de la unidad y cuya capacidad conjunta baste para dar cabida al nmero total de personas a bordo. 10.3.2 Adems, cada unidad llevar una o varias balsas salvavidas que cumplan lo prescrito en el Cdigo IDS, estn aprobadas para la altura a la que operan, puedan ponerse a flote por uno u otro costado de la unidad y cuya capacidad conjunta baste para dar cabida al nmero total de personas a bordo. Si no es posible trasladar fcilmente la balsa o las balsas salvavidas para ponerlas a flote por uno u otro costado de la unidad, la capacidad total disponible en cada costado bastar para dar cabida al nmero total de personas a bordo. 10.3.3 En el caso de que las embarcaciones de supervivencia vayan estibadas en un emplazamiento situado a ms de 100 m de la roda o de la popa, cada unidad llevar, adems de las balsas salvavidas estipuladas en el prrafo 10.3.2, una balsa salvavidas estibada tan a proa o tan a popa, o bien una tan a proa y otra tan a popa, como sea razonable y posible. No obstante lo dispuesto en el prrafo 10.6.6, esta balsa o balsas salvavidas podrn ir sujetas firmemente, de modo que se puedan soltar a mano.

Unidades autoelevadoras y unidades estabilizadas por columnas


10.3.4 Cada unidad llevar botes salvavidas que cumplan lo prescrito en el Cdigo IDS, instalados por los menos en dos emplazamientos muy distantes en diferentes costados o extremos de la unidad. Los botes salvavidas estarn dispuestos de modo que tengan capacidad suficiente para dar cabida al nmero total de personas a bordo si: .1 .2 todos los botes salvavidas situados en un emplazamiento se perdieran o quedaran inutilizables; o todos los botes salvavidas situados en un costado, un extremo o una esquina de la unidad se perdieran o quedaran inutilizables.

10.3.5 Adems, las unidades llevarn balsas salvavidas que cumplan lo prescrito en el Cdigo IDS, estn aprobadas para la altura a la que operan y cuya capacidad conjunta baste para dar cabida al nmero total de personas a bordo. 10.3.6 En el caso de unidades autoelevadoras en las que, debido a su tamao o configuracin, los botes salvavidas no pueden ser instalados en emplazamientos muy distantes segn lo dispuesto en el prrafo 10.3.4, la Administracin podr permitir que la capacidad conjunta de los botes salvavidas sea suficiente para dar cabida al nmero total de personas a bordo. No obstante, las balsas salvavidas estipuladas en el prrafo 10.3.5 estarn provistas de dispositivos de puesta a flote o de sistemas de evacuacin marinos que cumplan lo prescrito en el Cdigo IDS.

10.4

Disposiciones para la reunin y el embarco en las embarcaciones de supervivencia

10.4.1 Se dispondrn puestos de reunin cerca de los puestos de embarco si no estuviesen situados en el mismo lugar. Cada puesto de reunin habr de ser lo suficientemente amplio como para dar cabida a todas las personas que hayan de reunirse en l, esto es 0,35 m2 por persona como mnimo. 10.4.2 Los puestos de reunin y los puestos de embarco sern fcilmente accesibles desde las zonas de alojamiento y de trabajo.
I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 121 10.4.3 Los puestos de reunin y los puestos de embarco estarn adecuadamente iluminados con el alumbrado de emergencia. 10.4.4 Los pasillos, escaleras y salidas que den acceso a los puestos de reunin y a los puestos de embarco estarn iluminados con el alumbrado de emergencia. 10.4.5 Los puestos de reunin y los puestos de embarco para embarcaciones de supervivencia de pescante estarn dispuestos de modo que permitan colocar en tales embarcaciones a personas transportadas en camilla. 10.4.6 Los medios de embarco en las embarcaciones de supervivencia se proyectarn de modo que: .1 .2 permitan embarcar en los botes salvavidas y ponerlos a flote directamente desde su posicin de estiba; permitan embarcar en las balsas salvavidas de pescante y ponerlas a flote desde un lugar contiguo a su posicin de estiba o desde un lugar al que se traslade la balsa antes de efectuar la puesta a flote, de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 10.6.5; y siempre que sea necesario, se dispondrn medios para acercar las balsas salvavidas de pescante al costado de la unidad y para mantenerlas abarloadas, de modo que el personal pueda embarcar con seguridad.

.3

10.4.7 Habr por lo menos dos escalas o escaleras metlicas fijas, muy distantes entre s, que vayan desde la cubierta hasta la superficie del agua. Las escalas o escaleras metlicas fijas y las zonas de mar contiguas estarn adecuadamente iluminadas con el alumbrado de emergencia. 10.4.8 De no poder instalar escalas fijas, se dispondrn otros medios de evacuacin con capacidad suficiente para que todas las personas a bordo bajen con seguridad hasta la lnea de flotacin.

10.5

Puestos de puesta a flote de las embarcaciones de supervivencia

Los puestos de puesta a flote estarn ubicados en lugares que permitan la puesta a flote sin riesgos, tenindose muy en cuenta la distancia que debe separarlos de cualquier hlice al descubierto o de las partes muy lanzadas del casco. Dentro de lo posible, los puestos de puesta a flote estarn situados de modo que las embarcaciones de supervivencia se puedan poner a flote por la parte recta del costado de la unidad, salvo cuando se trate de: .1 .2 embarcaciones de supervivencia proyectadas especialmente para ser puestas a flote por cada libre, y embarcaciones de supervivencia montadas sobre estructuras destinadas a mantenerlas separadas de elementos estructurales situados por debajo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 122

10.6

Estiba de las embarcaciones de supervivencia

10.6.1 Cada embarcacin de supervivencia ir estibada: .1 de modo que ni la embarcacin ni sus medios de estiba entorpezcan la utilizacin de ninguna de las dems embarcaciones de supervivencia o de los botes de rescate en los otros puestos de puesta a flote; tan cerca de la superficie del agua como sea prudente y posible; en un estado de disponibilidad continua, de modo que dos tripulantes puedan efectuar los preparativos para el embarco y la puesta a flote en menos de 5 minutos; totalmente equipada de acuerdo con lo prescrito en el Cdigo IDS. No obstante, en el caso de unidades que realicen sus operaciones en zonas en las que, a juicio de la Administracin, determinados componentes de equipo sean innecesarios, la Administracin podr eximir de la obligacin de llevar tales componentes. dentro de lo posible, en un emplazamiento seguro y protegido, y a resguardo de los daos que puedan ocasionar el fuego o las explosiones.

.2 .3

.4

.5

10.6.2 Las embarcaciones de supervivencia y las balsas salvavidas de pescante estarn situadas de modo que las embarcaciones o balsas estn en el momento del embarco como mnimo 2 m por encima de la lnea de flotacin con la unidad en la condicin de avera lmite, determinada sta de conformidad con lo dispuesto en la seccin 3.4. 10.6.3 Cuando proceda, la unidad estar acondicionada de modo que los botes salvavidas estn protegidos en su posicin de estiba contra los desperfectos que pudieran sufrir en condiciones de mar gruesa. 10.6.4 Los botes salvavidas irn estibados de modo que queden sujetos a dispositivos de puesta a flote. 10.6.5 Las balsas salvavidas se estibarn de modo que stas o sus envolturas puedan soltarse manualmente de una en una de sus mecanismos de sujecin. 10.6.6 Las balsas salvavidas de pescante irn estibadas al alcance de los ganchos de izada, a menos que haya algn medio de traslado que no quede inutilizado, dentro de los lmites de asiento y escora fijados en el captulo 3 para cualquiera de las condiciones de avera, por el movimiento de la unidad o por un fallo en el suministro de energa. 10.6.7 Todas las balsas salvavidas que no sean las estipuladas en el prrafo 10.3.3 se estibarn con el enlace dbil de sus bozas permanentemente sujeto a la unidad y con medios de zafada que cumplan lo prescrito en el Cdigo IDS, de modo que se zafen de cualquier estructura y queden flotando y, si son inflables, se inflen automticamente si la unidad se hunde.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 123

10.7

Medios de puesta a flote y de recuperacin de las embarcaciones de supervivencia

10.7.1 Se proveern dispositivos de puesta a flote que cumplan lo prescrito en el Cdigo IDS para todos los botes salvavidas y las balsas salvavidas de pescante. 10.7.2 Los medios de puesta a flote y de recuperacin sern tales que el operario encargado del dispositivo a bordo de la unidad pueda observar la embarcacin de supervivencia en todo momento durante la puesta a flote y, si se trata de botes salvavidas, en todo momento durante la recuperacin. 10.7.3 Se utilizar un solo tipo de mecanismo de suelta para las embarcaciones de supervivencia de tipo anlogo que se lleven en la unidad. 10.7.4 La preparacin y el manejo de embarcaciones de supervivencia en uno cualquiera de los puestos de puesta a flote no habr de entorpecer la pronta preparacin y el manejo de las embarcaciones de supervivencia ni de los botes de rescate en ningn otro puesto. 10.7.5 Cuando se utilicen tiras en los dispositivos de puesta a flote, stas tendrn la longitud suficiente para que las embarcaciones de supervivencia lleguen al agua hallndose la unidad en condiciones desfavorables, o sea, con calado mnimo, en las condiciones operacionales o de trnsito de menor desplazamiento o en cualquiera de las condiciones de avera que se prevn en el captulo 3. 10.7.6 Durante la preparacin y la puesta a flote, la embarcacin de supervivencia, su correspondiente dispositivo de puesta a flote y la zona del agua en que la embarcacin vaya a ser puesta a flote estarn adecuadamente iluminados con el alumbrado de emergencia. 10.7.7 Se dispondr de medios para evitar toda descarga de fluidos en la embarcacin de supervivencia mientras se est abandonando la unidad. 10.7.8 Todos los botes salvavidas necesarios para que a todas las personas autorizadas a bordo les sea posible abandonar la unidad debern poder ponerse a flote, llevando su asignacin completa de personas y equipo, en un plazo de 10 minutos desde el momento en que se d la seal de abandono de la unidad. 10.7.9 Los frenos manuales se dispondrn de modo que estn siempre aplicados, a menos que el operario, o un mecanismo accionado por el operario, mantenga el mando de los frenos en la posicin en que stos no actan. 10.7.10 Las embarcaciones de supervivencia se dispondrn de modo que queden apartadas de las patas, columnas, pies de soporte, riostras, pontones zapata y otras estructuras anlogas situadas por debajo del casco de una unidad autoelevadora y por debajo de la plataforma de una unidad estabilizada por columnas, con la unidad sin avera. La Administracin podr permitir que se reduzca el nmero total de embarcaciones de supervivencia cuando la unidad est en la modalidad de trnsito y se haya reducido el nmero de personas a bordo. En tales casos, las personas que permanezcan a bordo dispondrn de suficientes embarcaciones de supervivencia para cumplir las disposiciones del presente captulo, incluidas las de la seccin 10.3.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 124 10.7.11 En cualquiera de los casos de avera previstos en el captulo 3, los botes salvavidas cuya capacidad conjunta baste para dar cabida a no menos del 100 % del nmero de personas a bordo, adems de cumplir las disposiciones relativas a la puesta a flote y estiba recogidas en el presente captulo, debern poder ser puestos a flote alejados de toda obstruccin. 10.7.12 Se estudiarn el emplazamiento y la orientacin de las embarcaciones de supervivencia en funcin de la configuracin de la unidad de modo que dichas embarcaciones, habida cuenta de sus caractersticas, puedan alejarse de ella de manera eficaz y segura. 10.7.13 No obstante lo prescrito en el prrafo 6.1.2.8 del Cdigo IDS, no es necesario que la velocidad de arriado sea superior a 1 m/s.

10.8

Botes de rescate

Cada unidad llevar al menos un bote de rescate que cumpla lo prescrito en el Cdigo IDS. Podr aceptarse un bote salvavidas como bote de rescate a condicin de que el bote salvavidas y sus medios de puesta a flote y recuperacin cumplan tambin lo prescrito para los botes de rescate.

10.9

Estiba de los botes de rescate


Los botes de rescate irn estibados: .1 .2 .3 .4 en un estado de disponibilidad continua, de modo que puedan ser puestos a flote en no ms de 5 minutos; si son inflables, completamente inflados en todo momento; en un emplazamiento adecuado para su puesta a flote y recuperacin; de modo que ni los botes de rescate ni sus medios de estiba entorpezcan la utilizacin de ninguna embarcacin de supervivencia en los otros puestos de puesta a flote; de modo que se cumpla lo dispuesto en la seccin 10.6 si adems son botes salvavidas.

.5

10.10 Medios de embarco, de puesta a flote y de recuperacin de los botes de rescate


10.10.1 Los medios de embarco y de puesta a flote de los botes de rescate permitirn efectuar el embarco en dichos botes y ponerlos a flote en el menor tiempo posible. 10.10.2 Los medios de puesta a flote cumplirn lo dispuesto en la seccin 10.7. 10.10.3 Habr de ser posible recuperar rpidamente el bote de rescate cuando lleve su asignacin completa de personas y su equipo. Si el bote de rescate es adems un bote salvavidas habr de ser posible recuperarlo rpidamente cuando lleve todo el equipo que le corresponda como bote salvavidas y la asignacin de personas aprobada que le corresponda como bote de rescate, asignacin que como mnimo ser de 6 personas.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 125 10.10.4 Los medios de embarco y de recuperacin de los botes de rescate estarn dispuestos de modo que permitan manejar con seguridad y eficacia a una persona transportada en camilla. Con fines de seguridad, se proveern estrobos de recuperacin para cuando haga mal tiempo si los cuadernales pesados constituyen un peligro.

10.11 Chalecos salvavidas


10.11.1 Para cada una de las personas a bordo de la unidad habr un chaleco salvavidas que cumpla lo prescrito en la regla III/7.2 del Convenio SOLAS. Adems, se estibarn en lugares adecuados chalecos salvavidas suficientes en nmero para las personas que pueda haber de servicio en lugares desde los que no tengan fcil acceso a sus chalecos respectivos. Adems, se dispondr de chalecos salvavidas para utilizarlos en los puestos de embarcaciones de supervivencia alejados en nmero suficiente a juicio de la Administracin. 10.11.2 Cada uno de los chalecos salvavidas ir provisto de un artefacto luminoso que cumpla lo prescrito en el Cdigo IDS.

10.12 Trajes de inmersin, trajes de proteccin contra la intemperie y ayudas trmicas


10.12.1 Cada unidad llevar para cada una de las personas a bordo un traje de inmersin de talla adecuada que cumpla lo prescrito en el Cdigo IDS. Adems: .1 se estibarn en lugares adecuados trajes de inmersin suficientes en nmero para las personas que pueda haber de servicio en lugares desde los que no tengan fcil acceso a sus trajes respectivos; y se dispondr de chalecos salvavidas para utilizarlos en los puestos de embarcaciones de supervivencia alejados en nmero suficiente a juicio de la Administracin.

.2

10.12.2 Asimismo, para cada una de las personas designadas como tripulantes del bote de rescate o como miembros de una cuadrilla encargada del sistema de evacuacin marino se proveer un traje de proteccin contra la intemperie de talla adecuada que cumpla lo prescrito en el Cdigo IDS. 10.12.3 No ser preciso llevar trajes de inmersin ni ayudas trmicas cuando la unidad opere continuamente en zonas de clima clido35 en las que, a juicio de la Administracin, dichos trajes no sean necesarios.

10.13 Aros salvavidas


10.13.1 Cada unidad llevar como mnimo ocho aros salvavidas de un tipo que cumpla lo dispuesto en el Cdigo IDS. El nmero de aros y el emplazamiento de stos sern tales que haya acceso a ellos desde lugares expuestos. Las unidades de superficie llevarn como mnimo el nmero de aros salvavidas que establece el cuadro siguiente:

35

Vanse las Directrices para evaluar la proteccin trmica (MSC/Circ.1046).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 126

Eslora de la unidad (metros) menos de 100 Entre 100 y menos de 150 Entre 150 y menos de 200 200 o ms

Nmero mnimo de aros salvavidas 8 10 12 14

10.13.2 La mitad al menos del nmero total de aros salvavidas estarn provistos de luces de encendido automtico, de un tipo aprobado que funcione por batera, que cumplan lo prescrito en el Cdigo IDS. Al menos dos de estos aros llevarn tambin seales fumgenas de funcionamiento automtico y se podrn soltar rpidamente desde el puente de navegacin, desde el puesto principal de control o desde un lugar de fcil acceso para el personal de servicio. Los aros salvavidas provistos de artefactos luminosos y los provistos de tales artefactos y de seales fumgenas irn distribuidos por igual a lo largo de las porciones accesibles del permetro de la unidad y no sern los aros provistos de rabiza de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 10.13.3. Los aros salvavidas provistos de luces de encendido automtico o de seales fumgenas de funcionamiento automtico estarn situados fueras de las reas potencialmente peligrosas. 10.13.3 Dos al menos de los aros salvavidas, situados en lugares muy distantes entre s, irn dotados de una rabiza flotante cuya longitud sea igual como mnimo a una vez y media la distancia entre la cubierta en que vayan estibados y la lnea de flotacin con calado en rosca, o a 30 m, si esta distancia es mayor. En el caso de las unidades de perforacin autoelevadoras, se tendr en cuenta la altura mxima por encima de la lnea de flotacin y, en el caso de otras unidades de perforacin, el calado mnimo de funcionamiento. La rabiza ir estibada de modo que pueda desenrollarse fcilmente. 10.13.4 En cada aro salvavidas se marcar con letras maysculas del alfabeto romano, el nombre de la unidad que lo lleve y el puerto de matrcula de dicha unidad.

10.14 Dispositivos radioelctricos de salvamento Aparatos radiotelefnicos bidireccionales de ondas mtricas


10.14.1 Todos los botes salvavidas llevarn un aparato radiotelefnico bidireccional de ondas mtricas. Adems deber haber disponibles en la unidad dos al menos de esos aparatos, estibados de modo que se puedan colocar rpidamente en cualquier balsa salvavidas. Todos los aparatos radiotelefnicos bidireccionales de ondas mtricas satisfarn normas de funcionamiento no inferiores a las aprobadas por la Organizacin36.

36

Vanse las Normas de funcionamiento de los aparatos radiotelefnicos bidireccionales de ondas mtricas para embarcaciones de supervivencia, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.809(19), y la regla III/6.2.1.2 de las enmiendas de 1988 al Convenio SOLAS que puedan aplicarse a las unidades.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 127

Dispositivo de localizacin de bsqueda y salvamento


10.14.2 Todos los botes salvavidas llevarn un dispositivo de localizacin de bsqueda y salvamento. Adems, en la unidad se dispondr al menos de dos dispositivos de localizacin de bsqueda y salvamento, estibados de modo que se puedan colocar rpidamente en cualquier balsa salvavidas. Todos los dispositivos de localizacin de bsqueda y salvamento satisfarn normas de funcionamiento no inferiores a las aprobadas por la Organizacin37.

10.15 Bengalas para seales de socorro


Se llevarn por lo menos 12 cohetes lanzabengalas con paracadas que cumplan lo dispuesto en el Cdigo IDS, estibados en el puente de navegacin o cerca del mismo. Si la unidad carece de puente de navegacin, las bengalas se estibarn en un emplazamiento que la Administracin considere aceptable.

10.16 Aparatos lanzacabos


Se instalar un aparato lanzacabos que cumpla lo prescrito en el Cdigo IDS.

10.17 Instrucciones de orden operacional


En las embarcaciones de supervivencia y en los mandos de puesta a flote de las mismas o en las proximidades de aqullas y stos se pondrn ilustraciones e instrucciones que debern: .1 .2 .3 ilustrar la finalidad de los mandos y el modo de accionamiento del dispositivo de que se trate, y contener las instrucciones o advertencias pertinentes; ser fcilmente visibles con alumbrado de emergencia; y utilizar signos de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin38.

10.18 Disponibilidad operacional, mantenimiento e inspecciones Disponibilidad operacional


10.18.1 Antes de que la unidad salga de puerto y en todo momento mientras la unidad est operando o trasladndose, todos los dispositivos de salvamento habrn de estar en buenas condiciones y listos para ser utilizados inmediatamente.

37

Vase la Recomendacin sobre las normas de funcionamiento de los respondedores de radar para embarcaciones de supervivencia destinados a operaciones de bsqueda y salvamento, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.802(19), y las Normas de funcionamiento de los transmisores de bsqueda y salvamento del SIA (RESAR-SIA) para embarcaciones de supervivencia, destinados a operaciones de bsqueda y salvamento, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin MSC.246(83). Vanse los Signos relacionados con los dispositivos y medios de salvamento, adoptados por la Organizacin mediante la resolucin A.760(18), enmendada por la resolucin MSC.82(70).

38

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 128

Mantenimiento
10.18.2 Se facilitarn instrucciones para el mantenimiento a bordo de los dispositivos de salvamento que cumplan lo prescrito en la regla III/36 del Convenio SOLAS y se realizarn las operaciones de mantenimiento de acuerdo con ellas. 10.18.3 En lugar de las instrucciones mencionadas en el prrafo 10.18.2, la Administracin podr aceptar un programa planificado de mantenimiento en el que figure lo prescrito en la regla III/36 del Convenio SOLAS. 10.18.4 El mantenimiento, prueba e inspeccin de los dispositivos de salvamento se efectuarn basndose en las directrices elaboradas por la Organizacin39 y de forma tal que se tome debidamente en consideracin el garantizar la fiabilidad de tales dispositivos. 10.18.5 Las tiras utilizadas en los dispositivos de puesta a flote se inspeccionarn peridicamente39, prestando especial atencin a las zonas que pasen a travs de poleas, y se renovarn cuando sea necesario debido a su deterioro o a intervalos que no excedan de cinco aos, si este plazo es ms corto.

Piezas de respeto y equipo de reparacin


10.18.6 Se llevarn a bordo piezas de respeto y equipo de reparacin para los dispositivos de salvamento y los componentes de stos que estn sometidos a intenso desgaste o deterioro y hayan de ser sustituidos peridicamente.

Inspecciones semanales
10.18.7 Semanalmente se efectuarn las pruebas e inspecciones siguientes: .1 todas las embarcaciones de supervivencia y todos los botes de rescate y dispositivos de puesta a flote sern objeto de una inspeccin ocular a fin de verificar que estn listos para ser utilizados. Esa inspeccin incluir, sin que esta enumeracin sea exhaustiva, el estado de los ganchos, su sujecin a los botes salvavidas y la comprobacin de que el aparejo de suelta con carga est debida y completamente ajustado; se harn funcionar en marcha avante y en marcha atrs todos los motores de los botes salvavidas y de los botes de rescate durante un periodo total de al menos 3 minutos, a condicin de que la temperatura ambiente sea superior a la temperatura mnima necesaria para poner en marcha el motor. Durante dicho periodo se comprobar que la caja y el tren de engranajes embragan de forma satisfactoria. Si las caractersticas especiales del motor fueraborda instalado en un bote de rescate no le permiten funcionar durante un periodo de tres minutos a menos que tenga la hlice sumergida, se podr proporcionar un recipiente de agua apropiado;

.2

39

Vanse las Medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas (circular MSC.1/Circ.1206/Rev.1).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 129 .3 los botes salvavidas, excepto los botes salvavidas de cada libre, se movern de su posicin de estiba, sin nadie a bordo, hasta donde sea necesario para demostrar el funcionamiento satisfactorio de los dispositivos de puesta a flote, siempre que las condiciones meteorolgicas y el estado de la mar lo permitan; y se ensayar el sistema de alarma general.

.4

Inspecciones mensuales
10.18.8 Todos los meses se efectuar una inspeccin de los dispositivos de salvamento, incluidos el equipo de los botes salvavidas y el alumbrado de emergencia, utilizando la lista de comprobaciones que se prescribe en la regla III/36 del Convenio SOLAS, a fin de verificar que estn completos y en buen estado. Todos los botes salvavidas, excepto los de cada libre, se sacarn de su posicin de estiba, sin nadie a bordo, siempre que las condiciones meteorolgicas y el estado de la mar lo permitan. En el Diario de navegacin se incluir un informe de la inspeccin.

Servicio de mantenimiento de las balsas salvavidas inflables, los chalecos salvavidas inflables y los sistemas de evacuacin marinos, y mantenimiento y reparacin de los botes de rescate inflados
10.18.9 Cada balsa salvavidas inflable, cada chaleco salvavidas inflable y cada sistema de evacuacin marino sern objeto de un servicio: .1 .2 a intervalos que no excedan de 12 meses, si bien en los casos en que ello no resulte viable, la Administracin podr ampliar este periodo a 17 meses; en una estacin de servicio aprobada que sea competente para efectuarlo, tenga instalaciones de servicio apropiadas y utilice slo personal debidamente capacitado40; y adems de desplegar los sistemas de evacuacin marinos a los intervalos de servicio indicados en el prrafo 10.18.9.1, o al mismo tiempo que dichos servicios, todos los sistemas se desplegarn desde el buque de forma alternada a los intervalos que decida la Administracin, a condicin de que cada sistema se despliegue una vez por lo menos cada seis aos.

.3

10.18.10 Todas las reparaciones y operaciones de mantenimiento de los botes de rescate inflados se realizarn de conformidad con las instrucciones del fabricante. Las reparaciones de emergencia podrn realizarse a bordo de la unidad, pero las reparaciones definitivas se llevarn a cabo en una estacin de servicio aprobada.

40

Vase la Recomendacin sobre las condiciones para la aprobacin de estaciones de servicio de balsas salvavidas inflables, adoptada por la Organizacin mediante la resolucin A.761(18).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 130

Servicio peridico de las unidades de destrinca hidrosttica


10.18.11 Las unidades de destrinca hidrosttica que no sean desechables sern objeto de un servicio: .1 a intervalos que no excedan de 12 meses, si bien en los casos en que ello no resulte viable, la Administracin podr ampliar este periodo a 17 meses41; .2 en una estacin de servicio que sea competente para efectuarlo, tenga instalaciones de servicio apropiadas y utilice slo personal debidamente capacitado.

Servicio peridico de los dispositivos de puesta a flote y de los aparejos de suelta con carga
10.18.12 carga: .1 Servicio peridico de los dispositivos de puesta a flote y de los aparejos de suelta con Los dispositivos de puesta a flote: .1.1 .1.2 .1.3 sern objeto de un mantenimiento de conformidad con las instrucciones para el mantenimiento a bordo estipuladas en el prrafo 10.18.2; se sometern a un examen minucioso durante los reconocimientos anuales estipulados en la seccin 1.6; y al trmino del examen indicado en el prrafo 10.18.12.1.2, se sometern a una prueba dinmica del freno del chigre a la mxima velocidad de arriado. La carga que se aplique ser igual a la masa del bote salvavidas sin nadie a bordo, con la excepcin de que al menos una vez cada cinco aos la prueba se realizar con una carga de prueba equivalente a 1,1 veces la masa total del bote de rescate o la embarcacin de supervivencia con su asignacin completa de personas y de equipo.

.2

Los aparejos de suelta con carga de los botes salvavidas o los botes de rescate, incluidos los sistemas de suelta de los botes salvavidas de cada libre: .2.1 .2.2 sern objeto de un mantenimiento de conformidad con las instrucciones para el mantenimiento a bordo estipuladas en el prrafo 10.18.2; se sometern a un examen minucioso y una prueba de funcionamiento durante los reconocimientos anuales estipulados en la seccin 1.6, los cuales estarn a cargo de personal adecuadamente capacitado y familiarizado con el sistema; y

41

Vase "Servicios de mantenimiento de los dispositivos de salvamento y del equipo de radiocomunicaciones con arreglo al sistema armonizado de reconocimientos y certificacin (SARC)" (circular MSC/Circ.955).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 131 .2.3 se sometern a una prueba de funcionamiento con una carga equivalente a 1,1 veces la masa total del bote salvavidas o el bote de rescate con su asignacin completa de personas y equipo cada vez que se examine el aparejo de suelta. El examen y la prueba se llevarn a cabo como mnimo una vez cada cinco aos42.

.3

Los ganchos de suelta automtica de las balsas salvavidas de pescante: .3.1 .3.2 sern objeto de un mantenimiento de conformidad con las instrucciones de mantenimiento a bordo estipuladas en el prrafo 10.18.2; se sometern a un examen minucioso y una prueba de funcionamiento durante los reconocimientos anuales estipulados en la seccin 1.6, los cuales estarn a cargo de personal adecuadamente capacitado y familiarizado con el sistema; y se sometern a una prueba de funcionamiento con una carga equivalente a 1,1 veces la masa total de la balsa salvavidas con su asignacin completa de personas y equipo cada vez que se examine el gancho de suelta. El examen y la prueba se llevarn a cabo como mnimo una vez cada cinco aos.

.3.3

42

Vanse las "Medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas" (MSC.1/Circ.1206/Rev.1).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 132

CAPTULO 11 RADIOCOMUNICACIONES Y NAVEGACIN 11.1 Generalidades

La finalidad del presente captulo es establecer disposiciones mnimas para el equipo de navegacin y las radiocomunicaciones de socorro y de seguridad entre unidades mviles de perforacin mar adentro y estaciones costeras, buques y aeronaves de apoyo.

11.2

Formacin

Se impartir formacin al personal responsable de las radiocomunicaciones en el uso de las Frases normalizadas de la OMI para las comunicaciones martimas43.

11.3

Unidades autopropulsadas

Toda unidad cumplir las disposiciones aplicables relativas a las radiocomunicaciones para buques que figuran en el captulo IV del Convenio SOLAS44.

11.4

Unidades no autopropulsadas a remolque

11.4.1 Las disposiciones relativas a las unidades no autopropulsadas a remolque y con dotacin dependern de las instalaciones radioelctricas habilitadas en el buque remolcador, segn se especifica en los prrafos 11.4.2 y 11.4.3. 11.4.2 En los casos en que el buque remolcador cumpla plenamente todas la prescripciones aplicables en cuanto a las radiocomunicaciones para buques prescritas en el captulo IV del Convenio SOLAS, la unidad no autopropulsada a remolque y con dotacin deber estar equipada con: .1 las instalaciones de ondas mtricas que se prescriben en las reglas IV/7.1.145 y 7.1.2 del Convenio SOLAS y las instalaciones de ondas hectomtricas prescritas en las reglas IV/9.1.1 y 9.1.2; una RLS satelitaria o una RLS de las prescritas en la regla IV/7.1.6 de tipo apropiado para la zona en que la unidad est siendo remolcada; y equipo para recepcin automtica de radioavisos nuticos y meteorolgicos de conformidad con la regla IV/7.1.4 y IV/7.1.5, segn proceda, del Convenio SOLAS.

.2 .3

43

44

Vanse las Frases normalizadas de la OMI para las comunicaciones martimas, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.918(22). Todas las prescripciones del captulo IV del Convenio SOLAS que especifiquen "en el puesto desde el que se gobierne normalmente el buque" sern aplicables con el significado "en el puesto desde el que se gobierne normalmente la unidad de perforacin". Todas las prescripciones del captulo IV del Convenio SOLAS que especifiquen: "en el puesto desde el que se gobierne normalmente el buque" sern aplicables con el significado "el puesto en el que exista una dotacin permanente y desde el que se controle la unidad mientras est siendo remolcada".

45

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 133 11.4.3 En los casos en que el buque remolcador no cumpla plenamente con las disposiciones aplicables en cuanto a las radiocomunicaciones para buques prescritas en el captulo IV del Convenio SOLAS, la unidad a remolque y con dotacin deber cumplir con todas las disposiciones aplicables en cuanto a las radiocomunicaciones prescritas en el captulo IV del Convenio SOLAS45.

11.5

Unidades estacionadas en el lugar de trabajo o dedicadas a operaciones de perforacin

11.5.1 Todas las unidades, mientras estn estacionadas en el lugar de trabajo e incluidas las dedicadas a operaciones de perforacin, debern satisfacer todas la prescripciones establecidas en el captulo IV del Convenio SOLAS que sean aplicables a los buques que naveguen por la misma zona46. Todas las unidades tambin debern informar de su situacin al coordinador de la zona NAVAREA pertinente del Servicio mundial de radioavisos nuticos (SMRN) cuando lleguen al lugar de trabajo, a fin de que pueda transmitirse un radioaviso nutico47. Adems, las unidades debern informar al coordinador de la zona NAVAREA de su salida del lugar de trabajo a fin de cancelar la transmisin. 11.5.2 En unidades que carecen de puente de navegacin, ser posible iniciar la transmisin de los alertas de socorro utilizando la instalacin de radio estipulada en los prrafos 1.1, 1.2, 1.4, 2.1 y 2.3 de la regla IV/10 del Convenio SOLAS, segn proceda, desde un punto situado en una zona accesible y protegida que sea aceptable a juicio de la Administracin. 11.5.3 Si el nivel acstico del ruido en la cmara en que se encuentren los mandos del equipo radioelctrico es tan alto, o pudiera ser tan alto en ciertas condiciones de funcionamiento como para entorpecer o impedir el debido uso del equipo radioelctrico, se dispondr proteccin adecuada contra el ruido, de tipo mecnico o de otra ndole, en combinacin con los antedichos mandos del equipo radioelctrico.

11.6

Comunicaciones con helicpteros

Con objeto de garantizar la comunicacin con los helicpteros, las unidades llevarn una estacin radiofnica aeromvil de ondas mtricas que cumpla las prescripciones pertinentes de la OACI48 y que sea adecuada para la comunicacin con los helicpteros en su zona de operaciones.

11.7

Comunicaciones internas

Todos los tipos de unidades estarn equipados con medios eficaces de comunicacin entre la cmara de mando, el puente (si lo hubiere) y cualesquiera emplazamientos en que haya instalaciones para el funcionamiento del equipo radioelctrico.
45

46

Todas las prescripciones del captulo IV del Convenio SOLAS que especifiquen: "en el puesto desde el que se gobierne normalmente el buque" sern aplicables con el significado "el puesto en el que exista una dotacin permanente y desde el que se controle la unidad mientras est siendo remolcada". Todas las prescripciones del captulo IV del Convenio SOLAS que especifiquen "en el puesto desde el que se gobierne normalmente el buque" sern aplicables a las unidades estacionadas en el lugar de trabajo diciendo "el puesto (o los puestos) en que haya una dotacin permanente y desde los que se controlen las unidades mientras estn estacionadas en el lugar de trabajo, incluidas las dedicadas a operaciones de perforacin (es decir, normalmente la cmara de mando). Vase el Sistema Mundial de Radioavisos Nuticos, adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.706(17), enmendada. Vase el Volumen 3, parte II del Anexo 10 y seccin II de la parte III del Anexo 6 del Convenio de la OACI.

47

48

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 134

11.8

Normas de funcionamiento

Todo equipo radioelctrico deber ser de un tipo aprobado por la Administracin que expida el permiso. Dicho equipo deber satisfacer normas de funcionamiento no inferiores a las aprobadas por la Organizacin49.

49

Vanse las siguientes normas de funcionamiento adoptadas por la Organizacin: .1 resolucin A.525(13): Normas de rendimiento del equipo telegrfico de impresin directa de banda estrecha para la recepcin de radioavisos nuticos y meteorolgicos y de informacin urgente dirigida a los buques; .2 resolucin A.694(17): Prescripciones generales relativas a las ayudas nuticas electrnicas y al equipo radioelctrico de a bordo destinado a formar parte del sistema mundial de socorro y seguridad martima (SMSSM); .3 resolucin A.808(19): Normas de funcionamiento de las estaciones terrenas de buque aptas para comunicaciones bidireccionales, resolucin A.570(14): Homologacin de estaciones de buque, y resolucin MSC.130(75): Normas de funcionamiento de las estaciones terrenas de buque de Inmarsat aptas para comunicaciones bidireccionales. resolucin A.803(19): Normas de funcionamiento de las instalaciones radioelctricas de ondas mtricas de a bordo aptas para comunicaciones telefnicas y llamada selectiva digital, enmendada, y resolucin MSC.68(68), anexo 1; resolucin A.804(19): Normas de funcionamiento de las instalaciones radioelctricas de ondas hectomtricas de a bordo aptas para comunicaciones telefnicas y llamada selectiva digital, enmendada, y resolucin MSC.68(68), anexo 2; resolucin A.806(19): Normas de funcionamiento de las instalaciones radioelctricas de ondas hectomtricas/decamtricas de a bordo aptas para comunicaciones telefnicas y llamada selectiva digital, enmendada, y resolucin MSC.68(68), anexo 3; resolucin A.810(19): Normas de funcionamiento de las radiobalizas de localizacin de siniestros (RLS) por satlite autozafables de 406 MHz, y la resolucin MSC.120(74): Adopcin de enmiendas a las normas de funcionamiento de las radiobalizas de localizacin de siniestros (RLS) por satlite autozafables de 406 MHz (resolucin A.810(19)) (vase tambin la resolucin A.696(17): Homologacin de las radiobalizas de localizacin de sisniestros (RLS) por satlite que funcionen en el sistema COSPAS-SARSAT); resolucin A.802(19): Normas de funcionamiento de los respondedores de radar para embarcaciones de supervivencia destinados a operaciones de bsqueda y salvamento; resolucin A.805(19): Normas de funcionamiento de las radiobalizas de localizacin de siniestros de ondas mtricas autozafables; resolucin A.807(19): Normas de funcionamiento de las estaciones terrenas de buque de Inmarsat-C aptas para transmitir y recibir comunicaciones de impresin directa, enmendada, resolucin MSC.68(68), anexo 3, y resolucin A.570(14): Homologacin de estaciones de buque; resolucin A.664(16): Equipo de llamada intensificada a grupos; resolucin A.812(19): Normas de funcionamiento de las radiobalizas de localizacin de siniestros por satlite autozafables que utilizan el sistema de satlites geoestacionarios de Inmarsat en 1,6 GHz; resolucin A.662(16): Medios de zafada y activacin del equipo radioelctrico de emergencia; resolucin A.699(17): Normas de funcionamiento del sistema para la difusin y coordinacin de informacin sobre seguridad martima utilizando impresin directa de banda estrecha en ondas decamtricas; resolucin MSC.148(77): Adopcin de las normas de funcionamiento revisadas del equipo telegrfico de impresin directa de banda estrecha para la recepcin de radioavisos nuticos y meteorolgicos y de informacin urgente dirigida a los buques (NAVTEX); resolucin A.811(19): Normas de funcionamiento del sistema integrado de radiocomunicaciones (SIRC) de a bordo que se utilice en el SMSSM; resolucin MSC.80(70), anexo 1: Normas de funcionamiento de los aparatos radiotelefnicos porttiles bidireccionales de ondas mtricas (frecuencias aeronuticas) para el lugar del siniestro.

.4

.5

.6

.7

.8 .9 .10

.11 .12 .13 .14

.15

.16 .17

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 135

11.9

Reconocimiento de la estacin radioelctrica

11.9.1 La estacin radioelctrica de una unidad ser objeto de los reconocimientos indicados a continuacin: .1 .2 el realizado por la Administracin que expide el permiso, o por su representante autorizado, antes de que la estacin radioelctrica entre en servicio; cuando la unidad sea trasladada y quede sometida al control administrativo de otro Estado ribereo, este ltimo o su representante autorizado podrn realizar un reconocimiento; dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la fecha de vencimiento anual del certificado del Cdigo MODU, un reconocimiento peridico, realizado por un funcionario de la Administracin y/o del Estado ribereo o por sus respectivos representantes autorizados.

.3

11.9.2 Las RLS por satlite sern objeto de mantenimiento a intervalos que no excedan de cinco aos, en una instalacin de mantenimiento en tierra aprobada. 11.9.3 La Administracin podr reconocer al Estado ribereo como su representante autorizado. 11.9.4 Cada vez que un representante autorizado del Estado ribereo realice una inspeccin se expedir un informe, que ser guardado con los documentos del servicio radioelctrico, y del que, si as se solicita, se remitir una copia a la Administracin.

11.10
11.10.1

Equipo de navegacin
Todas las unidades cumplirn lo dispuesto en el captulo V del Convenio SOLAS.

11.10.2 Las Administraciones podrn eximir a ciertas unidades de las prescripciones relativas al equipo de navegacin que hay que llevar a bordo, de conformidad con la regla V/3 del Convenio SOLAS.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 136

CAPTULO 12 DISPOSITIVOS DE IZADA Y TRANSBORDO DE PERSONAL Y DE PRCTICOS 12.1 Gras

12.1.1 Toda gra, incluida su estructura de soporte, utilizada para el traslado de material, equipo o personal entre la unidad y los buques de servicio, estar proyectada y construida de un modo que la Administracin juzgue satisfactorio y ser adecuada para el servicio a que vaya destinada de conformidad con lo estipulado por una sociedad de clasificacin reconocida o con normas o cdigos nacionales o internacionales. 12.1.2 Las gras irn emplazadas y protegidas de modo que se reduzca al mnimo todo peligro para el personal, prestndose la debida atencin a las partes mviles y otros riesgos. Al proyectarlas se tendrn en cuenta los materiales utilizados en su construccin, las condiciones de trabajo a que estarn sometidas y las condiciones ambientales. Se tomarn medidas adecuadas para facilitar las operaciones de limpieza, inspeccin y mantenimiento. 12.1.3 Se estudiar el caso de que la gra falle por sobrecarga extrema, de modo que el peligro para el grusta sea mnimo. 12.1.4 Un funcionario de la Administracin o una persona u organizacin debidamente autorizada inspeccionar la instalacin de cada gra prestando especial atencin a su estructura de soporte. 12.1.5 Una vez instaladas a bordo las gras, se realizarn pruebas funcionales y de carga antes de ponerlas en servicio. Presenciar y verificar estas pruebas un funcionario de la Administracin o una persona u organizacin debidamente autorizadas. El registro de estas pruebas y dems informacin relativa a los certificados iniciales estarn fcilmente disponibles. 12.1.6 Todas las gras se examinarn a intervalos que no excedan de 12 meses. Las pruebas y la certificacin correspondiente se repetirn a intervalos que no excedan de 5 aos, o despus de haber experimentado reformas o reparaciones importantes. Presenciar y verificar estas pruebas un funcionario de la Administracin o una persona u organizacin debidamente autorizada. El registro de estos exmenes, pruebas y certificados estar fcilmente disponible. 12.1.7 Las gras utilizadas para la carga y descarga de buques de suministro mar adentro irn provistas de cuadros o curvas de capacidad nominal en las que se tenga en cuenta la dinmica relacionada con los movimientos de la unidad y del buque. 12.1.8 Salvo cuando se determinen y marquen las cargas antes de izarlas, cada gra ir dotada, de un modo que la Administracin juzgue satisfactorio, de un dispositivo de seguridad que indique continuamente al grusta la carga izada y la carga nominal correspondiente a cada radio. El indicador dar un aviso claro y continuo cuando se est llegando a la capacidad nominal de la gra. 12.1.9 La Administracin estudiar la instalacin de interruptores de fin de recorrido a fin de garantizar el funcionamiento seguro de la gra.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 137 12.1.10 Para cada gra habr un manual de instrucciones que estar fcilmente disponible. En dicho manual figurar informacin completa sobre lo siguiente: .1 .2 normas de proyecto, funcionamiento, instalacin, desmantelamiento y transporte; todas las limitaciones aplicables tanto a operaciones normales como a las de emergencia con respecto a carga de trabajo admisible, momento de trabajo admisible, velocidad mxima del viento, escora y asiento mximos, temperaturas de proyecto y sistemas de frenos; todos los dispositivos de seguridad; pruebas del sistema de descenso de emergencia para el transbordo de personal, si lo hay; diagramas de los sistemas y equipos elctricos, hidrulicos y neumticos; materiales utilizados en la construccin, mtodos de soldadura y grado de las pruebas no destructivas; y orientacin sobre el mantenimiento y las inspecciones peridicas.

.3 .4 .5 .6 .7

12.2

Equipo de izada y de elevacin

12.2.1 Todo el equipo de izada y de elevacin, incluida su estructura de apoyo, estar proyectado y construido de manera satisfactoria a juicio de la Administracin y ser adecuado para su uso previsto de conformidad con las prescripciones de una sociedad de clasificacin reconocida o con normas o cdigos nacionales o internacionales. 12.2.2 En la unidad se dispondr de informacin sobre la capacidad nominal de todo el equipo de elevacin y de izada, elaborado de conformidad con normas o cdigos nacionales o internacionales.

12.3

Ascensores para el personal

12.3.1 Los ascensores para el personal respondern a un proyecto que la Administracin juzgue aceptable y sern adecuados para el servicio previsto. 12.3.2 La construccin y la instalacin de los ascensores sern supervisadas por un funcionario de la Administracin o por una persona u organizacin debidamente autorizada. Las inspecciones se realizarn en el momento de la instalacin y a intervalos que no excedan de 12 meses, y los certificados o informes correspondientes estarn fcilmente disponibles. 12.3.3 Todo ascensor instalado en una columna de una unidad estabilizada por columnas tendr una salida de emergencia y una escala de evacuacin en el tronco de ascensor.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 138

12.4

Transbordo de personal y de prcticos

12.4.1 Todas las redes o plataformas para el transbordo de personal se proyectarn y construirn de manera satisfactoria a juicio de la Administracin. 12.4.2 Se podr utilizar una red o plataforma para el transbordo de personal para cumplir disposiciones relativas a los medios para el transbordo de prcticos de la regla V/23 del Convenio SOLAS.

12.5

Torres de perforacin

El proyecto de cada torre de perforacin y de su estructura de soporte ser satisfactorio a juicio de la Administracin. La capacidad nominal de cada guarnimiento estar indicada en el manual de instrucciones.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 139

CAPTULO 13 INSTALACIONES PARA HELICPTEROS50 13.1 Generalidades

Toda helicubierta tendr el tamao suficiente y la ubicacin adecuada para ofrecer un despegue y acceso sin obstculos que permita al mayor de los helicpteros que la utilicen prestar servicio en las condiciones ms rigurosas previstas para las operaciones de estos aparatos.

13.2

Definiciones

13.2.1 rea de aproximacin final y de despegue (FATO): rea definida sobre la que se prev terminar la fase final de la maniobra de aproximacin hasta el vuelo estacionario o el anaveaje y desde la cual se prev empezar la maniobra de despegue. 13.2.2 Sector de obstculos de altura limitada (LOS): sector que se extiende hacia fuera y est formado por la porcin del arco de 360, excluido el sector libre de obstculos, cuyo centro es el punto de referencia con que se determina este ltimo sector. Los obstculos situados dentro del sector de obstculos de altura limitada quedarn restringidos a una determinada altura. 13.2.3 Obstculo: todo objeto o parte del mismo, que est situado en un rea destinada al movimiento de los helicpteros en la helicubierta o que sobresalga de una superficie definida destinada a proteger a los helicpteros en vuelo. 13.2.4 Sector libre de obstculos: Superficie compleja con origen en el punto de referencia situado en el extremo del rea de aproximacin final y de despegue (FATO) de la helicubierta, que se extiende desde este punto y comprende dos elementos situados uno por encima y otro por debajo de la helicubierta en los que, en aras de la seguridad del vuelo, slo se permiten determinados obstculos. 13.2.5 rea de toma de contacto y de elevacin inicial (TLOF): rea sustentadora de carga dinmica en la que el helicptero puede tomar contacto o elevarse. En el caso de una helicubierta se supone que la FATO y la TLOF coinciden.

13.3

Construccin

13.3.1 El proyecto y la construccin de la helicubierta sern adecuados para el servicio previsto y apropiados para las condiciones meteorolgicas predominantes, as como satisfactorios a juicio de la Administracin.

50

Vanse los reglamentos de las autoridades de aviacin civil que rijan en la zona en que se halle trabajando la unidad, las normas internacionales aplicables de la Organizacin de Aviacin Civil Internacional (OACI) y las prcticas recomendadas elaboradas de conformidad con el Memorando de Entendimiento entre la OMI y la OACI.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 140 13.3.2 Salvo lo dispuesto en el prrafo 13.3.3, la helicubierta habr de cumplir con las siguientes disposiciones que hacen referencia al Anexo 14, Volumen II, del Convenio de la OACI (Helipuertos), teniendo en cuenta el tipo de helicptero utilizado, las condiciones de viento, la turbulencia, el estado de la mar, la temperatura del agua y la formacin de hielo: .1 la helicubierta debe ser de tamao suficiente para dar cabida a un rea en que pueda trazarse un crculo de dimetro no inferior a D para helicpteros de un solo rotor principal; el sector libre de obstculos de la helicubierta debe comprender dos elementos situados uno por encima y otro por debajo de la helicubierta (vase la figura 13-1): .2.1 por encima del nivel de la helicubierta: la superficie estar, en el plano horizontal, al nivel de la superficie de la helicubierta, describiendo un arco de al menos 210, cuyo vrtice estar en la periferia del crculo de referencia D y se extender hacia fuera a una distancia que d una trayectoria de salida adecuada al helicptero o los helicpteros a que est destinada la helicubierta; por debajo del nivel de la helicubierta: dentro del arco mnimo de 210, la superficie se extender adems en sentido descendente a un gradiente de cada de 5:1 desde el extremo de la red de seguridad por debajo del nivel de la helicubierta y hasta el nivel del agua, en un arco de no menos de 180 que atraviese el centro de la FATO y se extienda hacia fuera para ofrecer una distancia de seguridad que permita evitar los obstculos situados por debajo de la helicubierta en caso de fallo del motor del helicptero o los helicpteros a que est destinada la helicubierta (vase la figura 13-1);

.2

.2.2

.3

para helicpteros de un solo rotor principal, dentro del sector de obstculos de altura limitada (LOS) de 150, hasta una distancia de 0,12 D medida desde el punto de origen del LOS, los objetos no deben exceder de una altura de 0,25 m por encima de la helicubierta. Ms all de ese arco, hasta una distancia adicional de 0,21 D, la altura mxima de los obstculos estar limitada por un gradiente de una unidad vertical por cada dos unidades horizontales empezando desde una altura inicial de 0,05 D por encima del nivel de la helicubierta (vase la figura 13-251); los objetos cuya funcin haga necesaria su presencia dentro de la FATO de la helicubierta se limitarn a redes de aterrizaje (si son necesarias) y determinados sistemas de alumbrado, y no deberan sobresalir de la superficie de la zona de aterrizaje en ms de 0,025 m. Slo se permitir la presencia de tales objetos si no suponen un riesgo para las operaciones de los helicpteros; y las operaciones de los helicpteros de rotores principales en tndem sern objeto de consideracin especial por parte de la Administracin.

.4

.5

51

Cuando la zona de la helicubierta que soporte la carga dinmica dentro del permetro de la FATO tenga una forma que no sea circular, la extensin de los segmentos del LOS se representar mediante lneas paralelas al permetro de la zona de aterrizaje, en lugar de arcos. La figura 13-2 parte del supuesto de una helicubierta octogonal.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 141 13.3.3 En climas benignos, que el Estado ribereo determinar teniendo en cuenta las condiciones de viento, turbulencia, estado de la mar, temperatura del agua y formacin de hielo, la helicubierta habr de cumplir lo siguiente: .1 .2 la helicubierta tendr tamao suficiente para dar cabida a un crculo de dimetro no inferior a 0,83 D. el sector libre de obstculos de la helicubierta debe comprender dos elementos situados uno por encima y otro por debajo de la helicubierta (vase la figura 13-1): .2.1 por encima del nivel de la helicubierta: la superficie estar, en el plano horizontal, al nivel de la superficie de la helicubierta, describiendo un arco de al menos 210, cuyo vrtice estar en la periferia del crculo de referencia D y se extender hacia fuera a una distancia que d una trayectoria de salida adecuada al helicptero o los helicpteros a que est destinada la helicubierta; por debajo del nivel de la helicubierta: dentro del arco mnimo de 210, la superficie se extender adems en sentido descendente a un gradiente de cada de 5:1 desde el extremo de la red de seguridad por debajo del nivel de la helicubierta y hasta el nivel del agua, en un arco de no menos de 180 que atraviese el centro de la FATO y se extienda hacia fuera para ofrecer una distancia de seguridad que permita evitar los obstculos situados por debajo de la helicubierta en caso de fallo del motor del helicptero o los helicpteros a que est destinada la helicubierta (vase la figura 13-1);

.2.2

.3

para helicpteros de un solo rotor principal, de 0,415 D a 0,5 D los objetos no deben exceder de una altura de 0,025 m. Dentro del sector de obstculos de altura limitada (LOS) de 150, hasta una distancia de 0,12 D medida desde el punto de origen del LOS, los objetos no deben exceder de una altura de 0,05 m por encima de la helicubierta. Ms all de ese arco, hasta una distancia adicional de 0,21 D, la altura mxima de los obstculos estar limitada por un gradiente de una unidad vertical por cada dos unidades horizontales empezando desde una altura inicial de 0,05 D por encima del nivel de la helicubierta (vase la figura 13-352); los objetos cuya funcin haga necesaria su presencia dentro de la FATO de la helicubierta se limitarn a redes de aterrizaje (si son necesarias) y determinados sistemas de alumbrado, y no deberan sobresalir de la superficie de la zona de aterrizaje en ms de 0,025 m. Slo se permitir la presencia de tales objetos si no suponen un riesgo para las operaciones de los helicpteros; y las operaciones de los helicpteros de rotores principales en tndem sern objeto de consideracin especial por parte de la Administracin.

.4

.5

52

Cuando la zona de la helicubierta que soporte la carga dinmica dentro del permetro de la FATO tenga una forma que no sea circular, la extensin de los segmentos del LOS se representar mediante lneas paralelas al permetro de la zona de aterrizaje, en lugar de arcos. La figura 13-3 parte del supuesto de una helicubierta octogonal.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 142 13.3.4 La helicubierta tendr una superficie antideslizante.

13.3.5 Cuando la helicubierta est construida con elementos de tecle, la superficie por debajo de ella ser tal que no se pierda el efecto suelo.

13.4
13.4.1

Medios
La helicubierta tendr puntos de anclaje anidados para sujetar los helicpteros.

13.4.2 La periferia de la helicubierta ir provista de una red de seguridad, salvo donde exista una proteccin estructural. La red estar inclinada hacia arriba en un ngulo de 10 y hacia fuera, desde debajo del borde de la helicubierta hasta una distancia horizontal de 1,5 m, y no se elevar por encima del borde la cubierta. 13.4.3 La helicubierta tendr un acceso principal y otro de emergencia para el personal, situados tan distantes entre s como sea posible. 13.4.4 Con respecto al drenaje de la helicubierta, vase el prrafo 9.16.5.

13.5

Ayudas visuales

Anemoscopio
13.5.1 La unidad estar dotada de un anemoscopio que indique, en la medida de lo posible, las condiciones del viento sobre la TLOF y que no sufra los efectos de perturbaciones de la corriente de aire producidas por objetos cercanos o por el rotor. Ser visible desde un helicptero en vuelo o en vuelo estacionario sobre la helicubierta. En los casos en que la TLOF pueda verse afectada por perturbaciones de la corriente de aire se instalarn otros anemoscopios emplazados cerca de dicha rea, para indicar el viento de superficie en esas reas. La colocacin de los anemoscopios no menoscabar la proteccin de las superficies frente a los obstculos. 13.5.2 En las unidades en las que se efectan vuelos nocturnos se debern tomar las medidas necesarias para iluminar los anemoscopios. 13.5.3 El anemoscopio estar compuesto de un cono truncado de tela ligera y tendr las siguientes dimensiones mnimas: Longitud Dimetro (extremo mayor) Dimetro (extremo menor) 1,2 m 0,3 m 0,15 m

13.5.4 El color del anemoscopio se escoger de modo que pueda verse e interpretarse claramente desde una altura de por lo menos 200 m sobre el helipuerto, teniendo en cuenta el fondo sobre el cual se destaque. De ser posible se usar un solo color, preferiblemente el blanco o el naranja. Si hay que usar una combinacin de dos colores para que el cono se distinga bien sobre fondos cambiantes, se dar preferencia a los colores naranja y blanco o rojo y blanco, dispuestos en cinco bandas alternas, de las cuales la primera y la ltima deben ser del color ms oscuro.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 143

Marca de identificacin de helipuerto


13.5.5 En el centro de la marca de punto de toma de contacto/posicionamiento descrita en los prrafos 13.5.12 a 13.5.14 se pondr una marca de identificacin de helipuerto que consistir en una "H" blanca de 4 m de altura y 3 m de anchura con una anchura de trazado de 0,75 m.

Marca del valor D


13.5.6 El valor D real de la helicubierta se pintar en sta en la parte interior de la marca en forma de V provista de conformidad con el prrafo 13.5.15 con caracteres alfanumricos de 0,1m de altura. 13.5.7 El valor D de la helicubierta tambin se marcar alrededor del permetro de la helicubierta del modo indicado en la figura 13-5 en un color (preferiblemente el blanco, evitndose el negro o el gris para el uso nocturno) que contraste con la superficie de la helicubierta. El valor D se redondear a la cifra entera ms cercana; 0,5 se redondear a la baja, por ejemplo, 18,5 se redondea a 18. El marcado para ciertos helicpteros puede requerir un examen especial53.

Marca de mxima masa permisible


13.5.8 Dentro de la TLOF habr una marca de masa mxima permisible dispuesta de modo que pueda leerse desde la direccin de aproximacin final ms utilizada, es decir hacia el origen del sector libre de obstculos. 13.5.9 La marca de mxima masa permisible consistir en un nmero de dos o tres cifras seguido de la letra "t" para indicar la masa permisible del helicptero en toneladas (1 000 kg). El nmero de la marca se expresar hasta una cifra decimal, redondeado a la centena de kilos ms prxima. En los Estados que prescriben que el peso mximo permisible se indique en libras, la marca consistir en un nmero de dos o tres cifras que indique el peso mximo permisible en miles de libras, expresado hasta una cifra decimal y redondeado al millar ms prximo en libras. 13.5.10 Las cifras tendrn una altura de 0,9 m con una anchura de trazado de aproximadamente 0,12 m y sern de un color (preferentemente blanco) que contraste con la superficie de la helicubierta. Cuando sea posible, la marca de masa permisible estar bien separada de la marca de identificacin de la instalacin a fin de evitar posibles confusiones.

Marca del permetro de la TLOF


13.5.11 La marca del permetro de la TLOF estar situada a lo largo del permetro de la TLOF y consistir en una lnea blanca continua de 0,3 m de anchura como mnimo. La marca del permetro de la TLOF suele corresponder a los valores de 1 D o 0,83 D (vanse las figuras 13-2 y 13-3).

53

En el caso de las helicubiertas proyectadas especialmente para los helicpteros AS332L2 y EC 225, que tienen cada uno un valor D de 19,5 m, la cifra se redondear a 20 para diferenciarlas de las helicubiertas proyectadas especficamente para los modelos L1.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 144

Marca de punto de toma de contacto/posicionamiento


13.5.12 La marca de punto de toma de contacto/posicionamiento estar emplazada de forma que cuando el asiento del piloto se encuentre encima de la marca, todo el tren de aterrizaje estar dentro de los lmites de la TLOF y habr un margen seguro entre todas las partes del helicptero y cualquier obstculo. 13.5.13 El centro de la marca de punto de toma de contacto/posicionamiento y el centro de la TLOF sern concntricos54. 13.5.14 La marca de punto de toma de contacto/posicionamiento ser un crculo amarillo con una anchura de trazado de 1 m. El dimetro interior del crculo ser la mitad del valor D del helicptero ms grande para el que est proyectada la TLOF.

Marcado de sector libre de obstculos de la helicubierta


13.5.15 A reserva de lo dispuesto en el prrafo 13.5.16, la marca del sector libre de obstculos de la helicubierta se situar en la marca del permetro de la TLOF y consistir en una marca negra en forma de V cuyos lados tienen 0,8 m de largo y 0,1 m de anchura y forman un ngulo como se indica en la figura 13-5. La marca del sector libre de obstculos indicar el origen del sector, las direcciones de los lmites del sector y el valor D verificado de la helicubierta. Si no se dispone de suficiente espacio para emplazar la marca donde se indic anteriormente, sta se podr desplazar hacia el centro del crculo, pero no se podr desplazar el punto de origen. 13.5.16 En el caso de una helicubierta de menos de 1 D (es decir, una helicubierta que cumpla lo dispuesto en el prrafo 13.3.3) la marca del sector libre de obstculos se colocar a una distancia del centro de la TLOF igual al radio del crculo ms grande que pueda trazarse en la TLOF o 0,5 D, si ste valor es mayor. 13.5.17 La altura de la marca en forma de V ser igual a la anchura de la marca del permetro de la TLOF, pero no inferior a 0,3 m. La marca en forma de V ser de color negro y podr pintarse encima de la marca del permetro de la TLOF estipulada en el prrafo 13.5.11.

Marcas de identificacin de la unidad


13.5.18 El nombre de la unidad estar claramente presentado en los paneles de identificacin de la unidad situados en posiciones tales que la unidad pueda identificarse fcilmente desde el aire y desde el mar desde todos los ngulos y direcciones de aproximacin normales. Las cifras tendrn una altura de 0,9 m con una anchura de trazado de aproximadamente 0,12 m. Los paneles de identificacin de la unidad sern claramente visibles en todas las condiciones de luz y se situarn en la parte alta de la unidad (por ejemplo, en la torre de perforacin). Se proporcionar iluminacin adecuada durante la noche y en condiciones de visibilidad reducida. 13.5.19 El nombre de la unidad se pondr en la helicubierta y se situar en el lado de los obstculos de la marca de punto de toma de contacto/posicionamiento utilizando caracteres de 1,2 m de altura como mnimo y de un color que contraste con el entorno.
54

La marca puede desviarse del origen del sector libre de obstculos un mximo de 0,1 D si un estudio aeronutico demuestra que esta desviacin ofrece ventajas, siempre que la desviacin de la marca no vaya en detrimento de la seguridad operacional.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 145

Luces del permetro


13.5.20 Se delinear el permetro de la TLOF con luces verdes de visibilidad omnidireccional desde el rea de anaveaje o por encima de la misma. Estas luces se instalarn por encima del nivel de la cubierta pero no superarn los 0,25 m de altura en el caso de las helicubiertas dimensionadas de conformidad con el prrafo 13.3.2, ni superar los 0,05 m de altura en el caso de las helicubiertas dimensionadas de conformidad con el prrafo 13.3.3. Las luces alrededor del permetro de la TLOF estarn espaciadas a intervalos iguales no superiores a 3 m, y coincidirn con la lnea blanca de delineacin del permetro estipulada en el prrafo 13.5.10. En el caso de cubiertas cuadradas o rectangulares habr un mnimo de cuatro luces en cada lado, incluida una luz en cada esquina de la TLOF. En el borde interior de la TLOF (origen del sector de obstculos de altura limitada de 150) podrn utilizarse luces instaladas a ras de la cubierta cuando sea necesario trasladar de la TLOF un helicptero o equipo de grandes dimensiones. 13.5.21 Las luces del permetro cumplirn las caractersticas de cromaticidad que figuran en el cuadro 13-1, y las caractersticas de intensidad y de propagacin del haz vertical recogidas en el cuadro 13-2.

Cuadro 13-1 Cromaticidad de las luces del permetro


Contorno amarillo Contorno blanco Contorno azul x = 0,36 0,08y x = 0,65y y = 0,9 0,171x

Cuadro 13-2 Intensidad de las luces verdes del permetro


Elevacin 0 90 >20 90 >10 20 0 10 Acimut +180 -180
*

Intensidad (cd) 60 mx.* 3 mn. 15 mn. 30 mn.

Si se dispone de luces de mayor intensidad para los casos de condiciones de poca visibilidad durante el da, stas deben tener un mando que permita reducir la intensidad a 60 cd como mximo para el uso nocturno.

Focos de la helicubierta
13.5.22 Los focos de la helicubierta se colocarn de modo que se evite deslumbrar a los pilotos, y se tomarn medidas para verificar peridicamente su alineacin. La disposicin y orientacin de los focos ser tal que queden iluminadas las marcas de la helicubierta y las sombras queden reducidas al mnimo. Los focos se ajustarn a los lmites de altura especificados en el prrafo 13.5.20 para las luces del permetro.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 146

Marcado e iluminacin de obstculos


13.5.23 Los obstculos fijos y el equipo permanente, como los brazos de gras o las patas de las unidades autoelevadoras, que pueden representar un peligro para los helicpteros sern fcilmente visibles desde el aire durante el da. Si es necesario pintarlos de distintos colores para mejorar su visibilidad durante el da, se recomienda pintarlos en bandas alternadas en blanco y negro, amarillo y negro o rojo y blanco, y las bandas tendrn una anchura no inferior a 0,5 m ni superior a 6 m. 13.5.24 Se instalarn luces rojas omnidireccionales de una intensidad mnima de 10 cd en puntos adecuados a fin de proporcionar al piloto del helicptero informacin visual sobre objetos que puedan representar un peligro para los helicpteros y sobre la proximidad y la altura de los objetos que son ms altos que el rea de anaveaje y que se encuentran muy cerca de esta superficie o del contorno del sector de obstculos de altura limitada. Dicha iluminacin satisfar los siguientes requisitos: .1 Los objetos que tienen una altura superior a 15 m por encima del rea de anaveaje deben tener luces rojas intermedias de la misma intensidad espaciadas a intervalos de 10 m hasta el nivel del rea de anaveaje (salvo en casos en que dichas luces quedaran tapadas por otros objetos). Las estructuras como las plumas y las torres de quema podrn iluminarse con focos como alternativa a las luces rojas intermedias siempre que dichas luces estn dispuestas de modo que iluminen la totalidad de la estructura y que no afecten la visin nocturna del piloto del helicptero. En las unidades autoelevadoras, la pata o patas ms cercanas a la helicubierta podrn iluminarse con focos como alternativa a las luces rojas intermedias siempre que dichas luces estn dispuestas de modo que iluminen la totalidad de la estructura y que no afecten la visin nocturna del piloto del helicptero. De conformidad con las recomendaciones de la OACI, podrn utilizarse tecnologas alternativas equivalentes para aumentar la visibilidad de obstculos de gran tamao en las cercanas de la helicubierta.

.2

.3

.4

13.5.25 En el punto ms elevado de la unidad se instalar una luz roja omnidireccional de 25 a 200 cd de intensidad y, en el caso de las unidades autoelevadoras, lo ms cerca posible de del punto ms elevado de cada pata. Cuando esto no sea viable (por ejemplo, las torres de quema) la luz se instalar tan cerca como sea posible del extremo.

Luces indicadoras de estado


13.5.26 Se instalarn luces indicadoras de estado para avisar de la existencia de condiciones en la unidad que puedan ser peligrosas para un helicptero o sus ocupantes, Las luces indicadoras de estado sern una luz o luces rojas intermitentes55 visibles para el piloto desde cualquier direccin de aproximacin y en cualquier rumbo de anaveaje. El sistema se activar automticamente al dispararse la alarma de gas txico estipulada en el prrafo 5.7.2 y tambin deber poderse activar
55

El significado aeronutico de una luz roja intermitente es "no aterrizar, el aerdromo no est disponible para el aterrizaje" o "mantenerse a distancia de la zona de aterrizaje".

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 147 manualmente desde la helicubierta. Las luces deben ser visibles desde una distancia superior al radio en que el helicptero pueda estar en peligro o iniciar una aproximacin visual. Las luces indicadoras de estado debern: .1 estar instaladas en la helicubierta o en un lugar adyacente. Podrn instalarse luces adicionales en otros lugares de la unidad cuando sea necesario para cumplir la prescripcin de que la luz sea visible desde cualquier direccin de aproximacin, es decir con un acimut de 360; tener una intensidad eficaz de como mnimo de 700 cd entre 2 y 10 por encima de la horizontal y de 176 cd como mnimo para todos los dems ngulos de elevacin; disponer de medios que permitan atenuar la intensidad de las luces (cuando y mientras estn funcionando) hasta 60 cd o menos mientras el helicptero se encuentre en la helicubierta; ser visibles desde todas las direcciones de aproximacin posibles y cuando el helicpteros haya aterrizado en la helicubierta, con independencia del rumbo, mediante un haz vertical de la amplitud descrita supra; usar luces rojas segn la definicin de la OACI56; emitir 120 destellos por minuto, y si es necesario disponer de dos o ms luces para cumplir esta prescripcin, se sincronizarn para garantizar que el intervalo entre los destellos es el mismo (con un margen del 10 %). Se dispondr de medios para reducir la frecuencia de los destellos a 60 por minuto cuando haya un helicptero en la helicubierta. El rgimen mximo de servicio no superar el 50 %; la helicubierta dispondr de medios que permitan neutralizar manualmente la activacin automtica del sistema; alcanzar en todo momento su intensidad plena en un mximo de tres segundos; estar proyectadas de modo que ningn fallo simple haga que el sistema funcione incorrectamente. En los casos en que se utilice ms de una luz para alcanzar la frecuencia de destellos prescrita, se aceptar que cuando se produzca un fallo, la frecuencia se reduzca a no menos de 60 destellos por minuto durante un periodo limitado; cuando se utilicen luces adicionales (repetidores) par alcanzar la cobertura de 360 del acimut en la helicubierta, stas debern tener una intensidad mnima de 16 cd y una intensidad mxima de 60 cd en cualquier ngulo de acimut y elevacin.

.2 .3

.4

.5 .6

.7 .8 .9

.10

56

Vase el apndice 1 del Volumen I, Anexo 14, del Convenio de la OACI Colores de las luces aeronuticas de superficie.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 148

13.6

Sistema de deteccin de movimiento

Los movimientos de los buques pueden representar un peligro para las operaciones de los helicpteros. Las unidades de superficie estarn equipadas de un sistema electrnico de deteccin de movimiento que pueda medir o calcular la magnitud y rgimen de cabeceo, balanceo y oscilacin vertical en la helicubierta con arreglo al dtum vertical verdadero. En la estacin radiotelefnica aeromvil de ondas mtricas se instalar una pantalla del sistema de deteccin de movimiento tal como se dispone en la seccin 11.6, a fin de poder transmitir esta informacin al piloto del helicptero. El modelo de informe se acordar con el proveedor de servicios aeronuticos.

13.7

Exenciones

Las Administraciones considerarn la posibilidad de conceder exenciones a las disposiciones del presente captulo o de autorizar equivalencias a las mismas por lo que respecta a las marcas y ayudas de anaveaje cuando: .1 se proporcionen a las Administracin pruebas de que el Estado ribereo en cuyas aguas est operando la plataforma de perforacin mar adentro haya informado a la OACI de las diferencias en sus prescripciones aplicables a las ayudas visuales; o se proporcionen a la Administracin pruebas de que el Estado ribereo en cuyas aguas est operando la plataforma de perforacin mar adentro haya establecido prescripciones aplicables a las ayudas visuales que son diferentes de las estipuladas en este captulo.

.2

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 149

Red de seguridad (1,5 m)

Nivel de la helicubierta Pendiente descendente 5:1 Nivel del mar Sector de 210
Zona de aterrizaje

Sector de 180
Red de seguridad (1,5 m)

A (n mp o e li st aci a e n sc al a )

PLANTA Zona de aterrizaje Red de seguridad (1,5 m) En el sector de 210 no habr ningn objeto entre estas lneas

No habr ninguna estructura entre estas lneas en el sector de 180 %

Zona en la que se permiten estructuras de la plataforma dentro del sector de 180 %

No habr ninguna estructura entre estas lneas en el sector de 180 %

ie Pend

nte 5 :1

escen nte d

P e n d i e n t e d e s c e n d e n t e 5 1

nte d e

scend e

dente

Pend ie

5:1

Nivel del mar ELEVACIN

Nivel del mar

Figura 13-1: Zonas libres de obstculos por debajo del nivel de la zona de aterrizaje

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 150

SECTOR LIBRE DE OBSTCULOS 210

OBSTCULOS DE ALTURA LIMITADA 150

0,25 D

SECTOR LIBRE DE OBSTCULOS 210

0,83 D 0,62 D

0,05 D 0,12 D

0,21 D

Figura 13-2: Sector de obstculos de altura limitada para helicpteros de un solo rotor principal

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 151

SECTOR LIBRE DE OBSTCULOS 210

OBSTCULOS DE ALTURA LIMITADA 150

SECTOR LIBRE DE OBSTCULOS 210

0,83 D 0,62 D 0,5 D 0,415 D


2,5 cm

0,05 D
0,085 D

0,085 D

0,83 D

0, 12 D 0,21 D

Nota:

las alturas de 2,5 cm y 5 cm en las zonas sombreadas no estn representadas a escala

Figura 13-3: Sector de obstculos de altura limitada para helicpteros de un solo rotor principal en condiciones meteorolgicas benignas aceptadas por el Estado ribereo

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 152

Sector de los obstculos

Negro Blanco

Marca del Origen del sector de 210

permetro

Valor D Marca del permetro (blanco)

Figura 13-4: Marcado del sector libre de obstculos

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 153

CAPTULO 14 OPERACIONES 14.1 Manuales de instrucciones

14.1.1 A bordo y a disposicin de todos los interesados habr manuales de instrucciones aprobados por la Administracin que ofrezcan orientacin para la utilizacin de la unidad sin riesgos, tanto en condiciones normales como en las condiciones de emergencia que puedan preverse. Adems de proveer la informacin general necesaria acerca de la unidad, los manuales contendrn orientacin e informacin sobre los procedimientos relativos a las operaciones que son esenciales para la seguridad del personal y de la unidad. Los manuales sern concisos y estarn compilados de tal manera que puedan entenderse con facilidad. Cada manual estar provisto de un ndice de materias, un ndice analtico y, siempre que sea posible, har referencia a informacin detallada adicional que habr a bordo. 14.1.2 En el manual de instrucciones para operaciones normales figurar, segn proceda, la siguiente informacin descriptiva general: .1 .2 .3 una descripcin de la unidad y sus caractersticas; una jerarqua de mando con las obligaciones generales durante la utilizacin normal de la unidad; datos sobre los lmites de proyecto respecto de cada modalidad operacional, incluidos los calados, altura de la plataforma sobre la superficie del mar, altura de las olas, periodo de las olas, viento, corrientes, temperaturas del mar y atmosfrica, condiciones supuestas del fondo marino y otros factores ambientales pertinentes, como el engelamiento; una descripcin de las limitaciones operacionales que sean inherentes a cada modalidad operacional y a cada cambio de modalidad operacional; la ubicacin de las divisiones estancas y estancas a la intemperie, la ubicacin y el tipo de cierres estancos y estancos a la intemperie y la ubicacin de los puntos de inundacin descendente; la ubicacin, el tipo y las cantidades de lastre permanente que haya en la unidad; una descripcin de las seales de emergencia general, gases txicos (sulfuro de hidrgeno), gases combustibles, de alarma de incendio y de abandono de la unidad; para las unidades autoelevadoras, informacin sobre la preparacin de la unidad de modo que se eviten daos estructurales durante la fijacin de las patas en el fondo marino o durante la retraccin de stas, o en condiciones meteorolgicas muy desfavorables cuando la unidad est en trnsito, incluyendo la colocacin y la fijacin de las patas, de las estructuras empotradas en el piso de perforacin y del equipo o materiales de perforacin que pudieran desplazarse de su estiba;

.4 .5

.6 .7 .8

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 154 .9 .10 datos relativos a la unidad en rosca con una lista completa de las inclusiones y las exclusiones de equipo semipermanente; informacin sobre estabilidad en la que se fije la altura mxima admisible del centro de gravedad en funcin de los datos de calado o de otros parmetros basados en el cumplimiento de los criterios de estabilidad con y sin avera; un plano de capacidad que indique la capacidad y las posiciones vertical, longitudinal y transversal del centro de gravedad de los tanques y los espacios de estiba de materias a granel; tablas o curvas de sondeo de los tanques que indiquen la capacidad y las posiciones vertical, longitudinal y transversal del centro de gravedad a intervalos graduados, y los datos de superficie libre de cada tanque; cargas estructurales de cubierta aceptables; identificacin de los helicpteros que se consideren adecuados a la configuracin de la cubierta para helicpteros y todas las condiciones que puedan limitar su utilizacin; identificacin y clasificacin de las reas peligrosas en la unidad; descripcin y limitaciones de todos los ordenadores de a bordo utilizados en operaciones de lastrado, fondeo y posicionamiento dinmico, y en clculos de estabilidad y asiento; descripcin de los medios de remolque con las condiciones que puedan limitar su utilizacin; descripcin del sistema de energa principal con las condiciones que puedan limitar su utilizacin; y una lista de los planos y esquemas claves.

.11

.12

.13 .14

.15 .16

.17 .18 .19

14.1.3 En el manual de instrucciones para operaciones normales figurar tambin, segn proceda, la siguiente informacin: .1 .2 .3 orientacin sobre el mantenimiento de una estabilidad adecuada y sobre la utilizacin de los datos de estabilidad; orientacin sobre el registro sistemtico de los cambios del peso en rosca; ejemplos de condiciones de carga para cada modalidad operacional e instrucciones para establecer otras condiciones de carga aceptables, en las que se incluirn, cuando proceda, las componentes verticales de las fuerzas en los cables de ancla;

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 155 .4 para las unidades estabilizadas por columnas, una descripcin, un diagrama esquemtico y orientacin sobre el funcionamiento del sistema de lastre y de otros medios de utilizacin de dicho sistema, junto con una descripcin de sus limitaciones, como la capacidad de las bombas a varios ngulos de escora y de asiento; una descripcin, un diagrama esquemtico y orientacin sobre la utilizacin del sistema de sentina y de otros medios de utilizacin de dicho sistema, junto con una descripcin de sus limitaciones, como el desage de los espacios que no estn conectados directamente con el sistema de sentina; procedimientos de almacenamiento y trasvase de combustible; procedimientos para cambiar de modalidad operacional; orientacin sobre la utilizacin de la unidad en condiciones meteorolgicas desfavorables y tiempo necesario para hacer frente a condiciones de temporal muy duro, incluidas disposiciones sobre el descenso o la estiba de equipo, as como las limitaciones inherentes a estas operaciones; descripcin de los medios de fondeo y de los procedimientos de fondeo o de amarre, y los factores que limiten estas operaciones; procedimientos de transbordo de personal; procedimientos relacionados con la llegada, salida y aprovisionamiento de combustible de los helicpteros; condiciones que puedan limitar la utilizacin de las gras; descripcin de los sistemas de posicionamiento dinmico y condiciones que puedan limitar su utilizacin; procedimientos para garantizar el cumplimiento de las prescripciones de los cdigos internacionales aplicables en cuanto al almacenamiento y a la manipulacin de materias peligrosas y radiactivas; orientacin sobre la colocacin y utilizacin sin riesgos del equipo de pruebas en los pozos. Las zonas cercanas a posibles fuentes de escape de gas se clasificarn de conformidad con lo dispuesto en la seccin 6.1 mientras duren las operaciones de prueba en los pozos; procedimientos para acoger buques que vayan a atracar de costado; y orientacin sobre las operaciones de remolque sin riesgos, como reducir a un mnimo todo riesgo al personal durante las operaciones de remolque.

.5

.6 .7 .8

.9 .10 .11 .12 .13 .14

.15

.16 .17

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 156 14.1.4 En el manual de instrucciones para operaciones de emergencia figurar, segn proceda, la siguiente informacin: .1 .2 .3 .4 .5 descripcin de los sistemas y el equipo de extincin de incendios; descripcin de los dispositivos de salvamento y de los medios de evacuacin; descripcin del sistema de energa de emergencia y condiciones que puedan limitar su utilizacin; una lista de los planos y esquemas claves que puedan ser tiles en situaciones de emergencia; procedimientos generales para las operaciones de deslastrado o de contrainundacin y para el cierre de todas las aberturas que puedan ocasionar inundacin progresiva en caso de avera; orientacin para la persona encargada que le permita determinar la causa de cualquier condicin imprevista de escora y asiento, y evaluar hasta qu punto las medidas correctivas pueden afectar la supervivencia de la unidad en lo que respecta a resistencia estructural, estabilidad, flotabilidad, etc.; procedimientos especiales para el caso de que haya un escape no controlado de hidrocarburos o de sulfuro de hidrgeno, incluidos los de parada de emergencia; orientacin sobre el restablecimiento de los sistemas mecnicos, elctricos y de ventilacin despus de que haya ocurrido una avera en el sistema de energa principal o de que se hayan activado los dispositivos de parada de emergencia; y procedimientos para el alerta de hielos.

.6

.7 .8

.9

14.1.5 La informacin facilitada en los manuales de instrucciones estar suplementada, segn proceda, con material adicional en forma de planos, manuales del fabricante y otros datos necesarios para la utilizacin y el mantenimiento eficientes de la unidad. No es necesario que la informacin detallada que aparece en los manuales del fabricante se repita en los manuales de instrucciones. Esta informacin estar referenciada en el Manual de instrucciones, podr identificarse con facilidad, estar colocada en un lugar de fcil acceso en la unidad y estar disponible en todo momento. 14.1.6 Las instrucciones de uso y mantenimiento de las mquinas del buque y del equipo esencial para el funcionamiento del buque en condiciones de seguridad, as como los planos de dichas mquinas y equipo, estarn redactados en un idioma comprensible para los oficiales y tripulantes que deban entender dicha informacin para desempear sus tareas.

14.2

Instalaciones para helicpteros

14.2.1 El manual de operaciones para el funcionamiento normal que se estipula en el prrafo 14.1.3 incluir una descripcin y una lista de comprobacin de las precauciones, los procedimientos y las prescripciones de seguridad relativas al equipo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 157 14.2.2 Si existe capacidad para el reaprovisionamiento de combustible, los procedimientos y las precauciones que hayan de adoptarse durante las operaciones de reaprovisionamiento de combustible se ajustarn a prcticas de seguridad reconocidas y estarn indicados en el manual de instrucciones. 14.2.3 El personal de lucha contra incendios, que debe incluir por lo menos dos personas que hayan recibido formacin en tareas de salvamento y sobre las operaciones y el equipo de lucha contra incendios, estar disponible inmediatamente en todo momento cuando el helicptero est por aterrizar o aterrizando, repostando combustible o al despegar. 14.2.4 El personal de lucha contra incendios estar siempre presente cuando se realicen operaciones de reaprovisionamiento de combustible. No obstante, dicho personal no participar en tales operaciones.

14.3

Hojas informativas sobre la seguridad de los materiales

Las unidades que transporten combustible lquido, segn se define ste en la regla 1 del Anexo I del Convenio internacional para prevenir la contaminacin por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978, dispondrn de hojas informativas sobre la seguridad de los materiales, basadas en las recomendaciones elaboradas por la Organizacin57, previamente a la toma del combustible lquido.

14.4

Mercancas peligrosas

14.4.1 Las mercancas peligrosas se estibarn de forma segura y apropiada de acuerdo con su naturaleza. Las mercancas incompatibles estarn segregadas unas de otras. 14.4.2 Los explosivos que entraen graves riesgos se estibarn en paoles adecuados que permanecern firmemente cerrados. Dichos explosivos irn separados de los detonadores. Los aparatos y cables elctricos de todo compartimiento en que se proyecte almacenar explosivos se concebirn y utilizarn de modo que sea mnimo el riesgo de incendio o explosin. 14.4.3 Los lquidos inflamables que desprendan vapores peligrosos y gases inflamables irn estibados en un espacio bien ventilado o en cubierta. 14.4.4 No se llevarn a bordo sustancias susceptibles de experimentar calentamiento o combustin espontneos sin haber tomado precauciones adecuadas para impedir que se produzcan incendios. 14.4.5 Las sustancias radiactivas se estibarn y manejarn en condiciones de seguridad.

14.5

Prevencin de la contaminacin

Se tomarn las medidas oportunas para que la unidad pueda cumplir las prescripciones de los convenios internacionales vigentes.

57

Vase la Recomendacin relativa a las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales (MSDS) para las cargas que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y el fueloil para usos marinos, adoptada por la Organizacin mediante la resolucin MSC.150(77), en la forma en que pueda ser enmendada.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 158

14.6

Transbordo de material, equipo o personal

14.6.1 Las operaciones de transbordo, incluida la consideracin del peso de las cargas que haya que manejar, de las condiciones que puedan limitar estas operaciones y de los procedimientos para casos de emergencia, sern objeto de examen y acuerdo entre el personal de la unidad y el de los buques de servicio que intervengan en tales operaciones antes de que comiencen stas. Se mantendrn comunicaciones directas con el grusta durante la realizacin de las operaciones. 14.6.2 Cuando proceda para su funcionamiento, la unidad ir provista de por lo menos dos medios independientes de amarre para los buques de servicio. La ubicacin de los puntos de amarre ser tal que permita disponer de suficiente capacidad en las gras, en cuanto a potencia de izada y alcance, para la manipulacin de cargas sin riesgos. 14.6.3 Al disponer en la unidad los puntos de amarre destinados a facilitar las operaciones de transbordo se tendr en cuenta el riesgo de que produzcan daos si el buque de servicio establece contacto fsico con la unidad. 14.6.4 Los medios y procedimientos de amarre estarn concebidos de modo que se reduzca al mnimo todo posible riesgo para el personal durante las operaciones de este tipo. 14.6.5 En la medida de lo posible, las amarras entre la unidad y el buque de servicio se dispondrn de modo que si se rompe una de ellas sea mnimo el riesgo para el personal, tanto del buque como de la unidad. 14.6.6 Las descargas de la unidad, como las procedentes del sistema de aguas sucias o el de ventilacin de los tanques de almacenamiento, se dispondrn de modo que sea mnimo el riesgo para el personal que trabaje en la cubierta de los buques de servicio.

14.7

Sistemas de buceo

14.7.1 Si la unidad va provista de sistemas de buceo, la instalacin, proteccin y mantenimiento de stos sern tales que en la medida de lo posible se reduzca al mnimo todo riesgo que pueda haber para el personal y la unidad, prestndose la debida atencin a los peligros de incendio, de explosin o de otra ndole. 14.7.2 El proyecto, la construccin y el mantenimiento de los sistemas de buceo, as como los correspondientes certificados, se ajustarn a una norma o un cdigo nacional o internacional que la Administracin juzgue aceptable58, que podr aplicarse tambin a los sistemas fijos de buceo que pueda llevar la unidad.

14.8

Seguridad de la navegacin

14.8.1 Las prescripciones del Convenio sobre el Reglamento internacional para prevenir los abordajes que est en vigor sern aplicables a todas las unidades, salvo que estn estacionadas y efectuando operaciones de perforacin.

58

Vase el Cdigo de seguridad para sistemas de buceo, 1995, adoptado por la Organizacin mediante la resolucin A.831(19).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 159 14.8.2 Toda unidad que est estacionada y efectuando operaciones de perforacin cumplir las prescripciones relativas a la seguridad de la navegacin establecidas por el Estado ribereo en cuyo mar territorial o en cuya plataforma continental est operando. 14.8.3 Toda unidad que est estacionada y efectuando operaciones de perforacin informar al correspondiente servicio hidrogrfico nacional de su situacin, en latitud y longitud, as como de la duracin aproximada de las operaciones, a fin de facilitar la divulgacin de un aviso provisional a los navegantes. Tambin se comunicarn a los servicios hidrogrficos nacionales pormenores sobre los movimientos futuros de las unidades, de modo que puedan divulgarse avisos provisionales antes de que la unidad comience a navegar de nuevo.

14.9

Procedimientos de emergencia

Persona encargada
14.9.1 En cada unidad se designar con toda claridad a la persona ante la cual responder el personal de a bordo en caso de emergencia. Esa persona ser designada, con el ttulo procedente, por el propietario o la empresa explotadora de la unidad, o por el agente del uno o de la otra. 14.9.2 La persona encargada deber conocer a fondo las caractersticas, aptitudes y limitaciones de la unidad. Deber asimismo conocer perfectamente sus responsabilidades en cuanto a la organizacin y la adopcin de medidas de emergencia, el modo de dirigir los ejercicios y las tareas de formacin para casos de emergencia y el registro de dichos ejercicios.

Dotacin de la embarcacin de supervivencia y supervisin


14.9.3 Habr a bordo un nmero suficiente de personas con la formacin necesaria para reunir y ayudar a las personas que carezcan de esa formacin. 14.9.4 Habr a bordo un nmero suficiente de personas tituladas para poner a flote y manejar las embarcaciones de supervivencia que tengan personal asignado. 14.9.5 Se nombrar a personas tituladas para que hagan de patrn y segundo de a bordo en cada bote salvavidas. 14.9.6 El patrn y el segundo de a bordo del bote salvavidas tendrn una lista de los tripulantes asignados al mismo y se asegurarn de que las personas que se encuentren a sus rdenes estn familiarizadas con las obligaciones que les correspondan. 14.9.7 A todo bote salvavidas se le asignar una persona que sepa manejar el equipo radioelctrico de a bordo. 14.9.8 A todo bote salvavidas se le asignar una persona que sepa manejar el motor y realizar pequeos ajustes. 14.9.9 La persona encargada de la unidad se asegurar de que las personas a que se hace referencia en los prrafos 14.9.3, 14.9.4 y 14.9.5 quedan equitativamente distribuidas entre las embarcaciones de supervivencia de la unidad.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 160

Cuadro de obligaciones
14.9.10 En lugares bien visibles de toda la unidad, incluidos los puestos de control y los espacios de alojamiento, habr expuestos cuadros de obligaciones. Los cuadros de obligaciones estarn en el idioma o idiomas de trabajo de la tripulacin. 14.9.11 En el cuadro de obligaciones se precisarn los pormenores sobre el sistema de seales de alarma general, as como las medidas que cada persona debe tomar en todas las modalidades operacionales cuando suenen esas seales, con indicacin del lugar a que habrn de acudir y los cometidos generales, si los hubiera, que tendrn que desempear. 14.9.12 En el cuadro de obligaciones se incluirn los siguientes cometidos: .1 el cierre de las puertas estancas, puertas contraincendios, vlvulas, entradas y salidas de respiraderos, imbornales, portillos, lumbreras, portillos de luz y otras aberturas anlogas de la unidad; la colocacin de equipo en las embarcaciones de supervivencia y dems dispositivos de salvamento; la preparacin y la puesta a flote de las embarcaciones de supervivencia; la preparacin general de los otros dispositivos de salvamento; la tarea de reunir a los visitantes; el empleo del equipo de comunicaciones; la composicin de las cuadrillas de lucha contra incendios; los cometidos especiales asignados en relacin con la utilizacin del equipo y de las instalaciones contraincendios; cometidos de emergencia en la cubierta para helicpteros; y cometidos especiales asignados para el caso de que haya un escape no controlado de hidrocarburos o de sulfuro de hidrgeno, incluidos los de parada de emergencia.

.2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10

14.9.13 En el cuadro de obligaciones se especificarn los sustitutos de las personas clave que puedan quedar incapacitadas, teniendo en cuenta que distintas situaciones de emergencia pueden exigir medidas diferentes. 14.9.14 En el cuadro de obligaciones constarn los diversos cometidos del personal regularmente asignado en relacin con los visitantes, para casos de emergencia. 14.9.15 Cada unidad tendr un cuadro de obligaciones actualizado con las revisiones necesarias que reflejen todos los cambios de procedimiento.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 161 14.9.16 Al decidir el grado de detalle que habr de tener el cuadro de obligaciones se tomar en consideracin la informacin disponible en otros documentos, como por ejemplo en el manual de instrucciones.

14.10 Instrucciones de emergencia


En los puestos de reunin, puestos de control, espacios de trabajo y espacios de alojamiento se exhibirn claramente ilustraciones e instrucciones para informar a todas las personas a bordo sobre el mtodo a seguir para: .1 .2 ponerse los chalecos salvavidas; y ponerse los trajes de inmersin, cuando as proceda.

14.11 Manual de formacin y ayudas de a bordo para la formacin


A la disposicin de cada una de las personas a bordo habr un manual de formacin y ayudas de a bordo para la formacin que cumplan lo prescrito en las reglas II-2/15 y III/35 del Convenio SOLAS, as como la informacin que se estime pertinente.

14.12 Llamadas y ejercicios peridicos


14.12.1 Cada semana se realizarn un ejercicio de abandono de la unidad y un ejercicio de lucha contra incendios. Estos ejercicios estarn organizados de modo que todo el personal participe en ellos al menos una vez al mes. Se realizar un ejercicio dentro de las 24 horas siguientes a un relevo de personal, si ms del 25 % del personal no ha participado en ejercicios de abandono de la unidad y de lucha contra incendios a bordo de la unidad de que se trate durante el mes anterior a ese relevo. Para aquellas unidades en que esto resulte imposible, la Administracin podr aceptar procedimientos que sean al menos equivalentes. 14.12.2 Los ejercicios y prcticas se llevarn a cabo de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin59. 14.12.3 Dentro de lo posible se arriarn, de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 14.12.2, botes salvavidas distintos en ejercicios sucesivos. 14.12.4 Los ejercicios se realizarn, en la medida de lo posible, como si realmente se hubiese producido un caso de emergencia e incluirn, como mnimo, lo siguiente: .1 .2 las funciones y el uso de los dispositivos de salvamento; y salvo para los botes salvavidas de cada libre, la puesta en marcha de los motores y el descenso de un bote salvavidas como mnimo, y, al menos una vez cada tres meses cuando las condiciones as lo permitan, las operaciones de puesta a flote y maniobra con la dotacin que tengan que llevar a bordo.

59

Vanse las Recomendaciones sobre la formacin del personal de las unidades mviles que operan mar adentro, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.891(21).

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 162 14.12.5 En la medida de lo razonable y posible, los botes de rescate, incluidos los botes salvavidas utilizados tambin como botes de rescate, deberan ponerse a flote todos los meses con la dotacin que tengan que llevar a bordo y maniobrarse en el agua. En todo caso se dar cumplimiento a estas disposiciones al menos una vez cada tres meses. 14.12.6 Las disposiciones de la regla III/19.3.3.3 del Convenio SOLAS se aplicarn a los botes salvavidas, a excepcin de los que sean tambin botes de rescate. 14.12.7 En el caso de los botes salvavidas previstos para ser puestos a flote por cada libre, se aplicarn las disposiciones de la regla III/19.3.3.4 del Convenio SOLAS.

14.13

Formacin e instrucciones impartidas a bordo60

14.13.1 Se impartir a todo el personal formacin de familiarizacin de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin. 14.13.2 Todo el personal recibir formacin en seguridad personal y medios de respuesta en casos de emergencia acorde con las tareas asignadas a cada uno de conformidad con las recomendaciones de la Organizacin.

14.14

Registros

14.14.1 A bordo de la unidad se llevar un diario oficial de navegacin o de viaje61 en un formato aceptable a juicio de la Administracin, el cual incluir un registro de: .1 .2 la inspeccin del equipo de salvamento, como se estipula en el prrafo 10.18.8; y los ejercicios y prcticas estipulados en el prrafo 14.9.2 y seccin 14.12;

14.14.2 Si la siguiente informacin o registros adicionales no se incluyen en el diario oficial de navegacin o de viaje, stos se mantendrn durante un periodo aceptable a juicio de la Administracin: .1 .2 .3 .4 registro de reconocimientos, segn se estipula en la seccin 1.6; registros de inspeccin y mantenimiento relacionados con los medios de acceso, segn se estipula en el prrafo 2.2.3.1.8; cuaderno de alteraciones de los datos relativos a la unidad en rosca, segn se estipula en el prrafo 3.1.4; registro de pruebas y modificaciones de equipo para anclas y equipo conexo, segn se estipula en el prrafo 4.12.2;

60

Vanse las Recomendaciones sobre la formacin del personal de las unidades mviles que operan mar adentro, adoptadas por la Organizacin mediante la resolucin A.891(21). Vase el Informe diario de perforacin de la Asociacin Internacional de Sondeadores.

61

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 163 .5 .6 .7 .8 .9 registros de mantenimiento, inspeccin y pruebas en relacin con el equipo de lucha contra incendios, segn se estipula en el prrafo 9.19.4; registros de mantenimiento del equipo de salvamento, segn se estipula en la seccin 10.18; inspeccin de gras, segn se estipula en los prrafos 12.1.5 y 12.1.6; capacidades nominales del equipo de elevacin e izada, segn se estipula en el prrafo 12.2.2; y cuadros de obligaciones, segn se estipula en el prrafo 14.9.10.

14.14.3 Se llevar a bordo de la unidad una copia de la documentacin aprobada por la Administracin que indique que los proyectos y las disposiciones alternativos cumplen lo dispuesto en las secciones 4.2, 5.2, 9.1 y 10.2 del presente Cdigo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 164

APNDICE Modelo de Certificado de seguridad para unidad mvil de perforacin mar adentro (2009) CERTIFICADO DE SEGURIDAD PARA UNIDAD MVIL DE PERFORACIN MAR ADENTRO (2009) (Sello oficial) Expedido en virtud de lo dispuesto en el
CDIGO DE LA OMI PARA LA CONSTRUCCIN Y EL EQUIPO DE UNIDADES MVILES DE PERFORACIN MAR ADENTRO, 2009 con la autoridad conferida por el Gobierno de ............................................................................................................................................................ (nombre oficial completo del Estado) por ..................................................................................................................................................... (ttulo oficial completo de la persona u organizacin competente autorizada por la Administracin)

(Estado)

Identificacin distintiva (nombre o nmero)

Tipo (seccin 1.3 del Cdigo)

Puerto de matrcula

Fecha en que se coloc la quilla o en que la construccin de la unidad se hallaba en una fase equivalente o en que empez una transformacin importante ................................................................................................................ CERTIFICO: 1 Que la unidad arriba mencionada ha sido objeto de reconocimiento, de conformidad con las disposiciones aplicables del Cdigo para la construccin y el equipo de unidades mviles de perforacin mar adentro, 2009. Que el reconocimiento ha revelado que la estructura, el equipo, los accesorios, la estacin radioelctrica y los materiales de la unidad, y el estado en que todo ello se encuentra, son satisfactorios en todos los aspectos y que la unidad cumple con las pertinentes disposiciones del Cdigo.

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 165 3 Que los dispositivos de salvamento bastan para dar cabida a un nmero total de personas que no exceda de ......., como se indica a continuacin: ...................................................................................................................................................... 4 Que, de conformidad con la seccin 1.4 del Cdigo, se han modificado las disposiciones del Cdigo en lo que respecta a la unidad, del modo siguiente. ...................................................................................................................................................... 5 Que se ha concedido aprobacin a esta unidad para el empleo de tcnicas de reconocimiento continuo conforme a lo dispuesto en el prrafo 1.6.4 del Cdigo, en sustitucin de los reconocimientos de renovacin e intermedios. Casco Mquinas

.. Firma y sello de la autoridad que da Fecha de aprobacin del programa de la aprobacin reconocimiento continuo El presente certificado es vlido hasta el da .. de ............................................... de 20.. Expedido en: ..................................................................................................................................... (lugar de expedicin del certificado)

.. (fecha de expedicin) (firma del funcionario autorizado que expide el certificado)

............................................................................................................................................................ (sello o estampilla de la autoridad expedidora)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 166

Refrendo de reconocimientos anuales e intermedios


Se certifica que en el reconocimiento efectuado de conformidad con lo dispuesto en la seccin 1.6 del Cdigo, se ha comprobado que la unidad cumple las prescripciones pertinentes del mismo. Reconocimiento anual: Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)


Reconocimiento anual/intermedio: Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)


Reconocimiento anual/intermedio: Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)


Reconocimiento anual: Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 167

Reconocimiento anual/intermedio de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1.6.11.7.3 del Cdigo


Reconocimiento anual: Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)

Refrendo del reconocimiento en dique seco


Se certifica que en el reconocimiento efectuado de conformidad con lo dispuesto en la seccin 1.6 del Cdigo, se ha comprobado que la unidad cumple las prescripciones pertinentes del mismo. Primera inspeccin: Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)


Segunda inspeccin: Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 168

Refrendo para prorrogar la validez del certificado, si sta es inferior a cinco aos, cuando sea aplicable el prrafo 1.6.11.3 del Cdigo
La unidad cumple las disposiciones pertinentes del Cdigo y se aceptar el presente certificado como vlido, de conformidad con lo prescrito en el prrafo 1.6.11.3 del Cdigo, hasta ....................................................................... Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad) Refrendo cuando, habindose finalizado el reconocimiento de renovacin, sea aplicable el prrafo 1.6.11.4 del Cdigo
La unidad cumple las disposiciones pertinentes del Cdigo, y se aceptar el presente certificado como vlido, de conformidad con lo prescrito en el prrafo 1.6.11.4 del Cdigo, hasta ................. Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad) Refrendo para prorrogar la validez del certificado hasta la llegada al puerto en que ha de hacerse el reconocimiento, cuando sea aplicable el prrafo 1.6.11.5 del Cdigo
El presente certificado se aceptar como vlido, de conformidad con lo prescrito en el prrafo 1.6.11.5 del Cdigo, hasta. Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)

I:\MSC\86\26a1.doc

MSC 86/26/Add.1 ANEXO 14 Pgina 169

Refrendo para adelantar la fecha de vencimiento anual cuando sea aplicable el prrafo 1.6.11.7 del Cdigo
De conformidad con lo prescrito en el prrafo 1.6.11.7 del Cdigo, la nueva fecha de vencimiento anual es ......................................................................................................................... Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)


De conformidad con lo prescrito en el prrafo 1.6.11.7 del Cdigo, la nueva fecha de vencimiento anual es ......................................................................................................................... Firmado ...................................................................... (firma del funcionario autorizado) Lugar .......................................................................... Fecha ..........................................................................

(Sello o estampilla de la autoridad)

____________

I:\MSC\86\26a1.doc

ORGANIZACIN MARTIMA INTERNACIONAL

S
OMI MSC 86/26/Add.2 25 junio 2009 Original: INGLS

COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA 86 periodo de sesiones Punto 26 del orden del da

INFORME DEL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA CORRESPONDIENTE A SU 86 PERIODO DE SESIONES Se adjuntan los anexos 15 a 33 del informe del Comit de Seguridad Martima correspondiente a su 86 periodo de sesiones (MSC 86/26).

Por economa, del presente documento no se ha hecho ms que una tirada limitada. Se ruega a los seores delegados que traigan sus respectivos ejemplares a las reuniones y que se abstengan de pedir otros.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2

-2LISTA DE ANEXOS

ANEXO 15 ANEXO 16 ANEXO 17

PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (CDIGO IDS) PROYECTO DE ENMIENDAS AL CAPTULO III DEL CONVENIO SOLAS PROYECTO DE ENMIENDAS A LA RECOMENDACIN REVISADA SOBRE LAS PRUEBAS DE LOS DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (RESOLUCIN MSC.81(70)) PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DE LAS DIRECTRICES PARA LOS BUQUES QUE NAVEGUEN EN AGUAS POLARES PROYECTO DE REGLA DEL CONVENIO SOLAS SOBRE LA PROTECCIN CONTRA LA CORROSIN DE LOS TANQUES DE CARGA DE HIDROCARBUROS DE LOS PETROLEROS PARA CRUDOS PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DE ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES PARA EFECTUAR RECONOCIMIENTOS DE CONFORMIDAD CON EL SISTEMA ARMONIZADO DE RECONOCIMIENTOS Y CERTIFICACIN, 2007 (RESOLUCIN A.997(25)) PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO PARA LA IMPLANTACIN DE LOS INSTRUMENTOS OBLIGATORIOS DE LA OMI, 2007 ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES SOBRE ORGANIZACIN Y MTODO DE TRABAJO DEL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA Y EL COMIT DE PROTECCIN DEL MEDIO MARINO Y DE SUS RGANOS AUXILIARES (MSC-MEPC.1/CIRC.2) PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA SOBRE LA ADOPCIN DEL CDIGO DE PRCTICAS PARA LA INVESTIGACIN DE LOS DELITOS DE PIRATERA Y ROBO A MANO ARMADA PERPETRADOS CONTRA LOS BUQUES PROGRAMAS DE TRABAJO DE LOS SUBCOMITS RDENES DEL DA PROVISIONALES DE LOS PRXIMOS PERIODOS DE SESIONES DE LOS SUBCOMITS SITUACIN DE LOS RESULTADOS PREVISTOS PARA EL BIENIO 2008-2009 QUE SE INDICAN EN LA RESOLUCIN A.990(25) CON RESPECTO A LA LABOR DEL COMIT Y LOS SUBCOMITS PROPUESTAS SOBRE EL PLAN DE ACCIN DE ALTO NIVEL DE LA ORGANIZACIN Y LAS PRIORIDADES PARA EL BIENIO 2010-2011

ANEXO 18

ANEXO 19

ANEXO 20

ANEXO 21

ANEXO 22

ANEXO 23

ANEXO 24 ANEXO 25 ANEXO 26

ANEXO 27

I:\MSC\86\26a2.doc

-3ANEXO 28 ANEXO 29 ANEXO 30 ANEXO 31 ANEXO 32 ANEXO 33 DECLARACIN DE LA DELEGACIN DE LA INDIA DECLARACIONES DE LA DELEGACIN DE GRECIA

MSC 86/26/Add.2

DECLARACIONES DE LA DELEGACIN DE TURQUA DECLARACIONES DE LA DELEGACIN DE CHIPRE DECLARACIN DE LA DELEGACIN DE SUECIA DECLARACIN DE LA DELEGACIN DE LOS ESTADOS UNIDOS (Para los anexos 1 a 14, vase el documento MSC 86/26/Add.1) ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 15 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CDIGO INTERNACIONAL DE DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (CDIGO IDS) CAPTULO IV EMBARCACIONES DE SUPERVIVENCIA 1 2 3 En el prrafo 4.2.2.1, "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". En el prrafo 4.2.3.3, "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". En el prrafo 4.3.3.3, "75 kg" se sustituye por "82,5 kg".

4 En el prrafo 4.4.7.6, se aaden los apartados siguientes a continuacin del apartado .1 existente: ".2 el mecanismo se proyectar de manera que el mecanismo del gancho y de cierre permanezca totalmente cerrado en cualesquiera condiciones de funcionamiento hasta que se abra deliberadamente mediante el mecanismo accionador. .1 Para los proyectos en los que se utilice una rabiza de gancho y una leva, el mecanismo seguir cumpliendo esta prescripcin con una rotacin de la leva de hasta 45 en cualquiera de las dos direcciones a partir de su posicin de cierre;

.3

el mecanismo se proyectar de manera que, cuando est totalmente rearmado en la posicin de cerrado, el peso del bote salvavidas no transmita fuerza alguna al mecanismo accionador, lo que podra provocar la suelta no intencionada del bote salvavidas; los dispositivos de cierre se proyectarn de manera que no puedan abrirse como consecuencia de las fuerzas provenientes de la carga del gancho; si se facilita un enclavamiento hidrosttico, ste se restablecer automticamente tras izar el bote desde el agua;"

.4 .5 5

En el prrafo 4.4.7.6, el apartado .2 existente se sustituye por el siguiente: ".6 el mecanismo tendr dos modalidades de suelta: la modalidad de suelta normal (sin carga) y la modalidad de suelta con carga: .6.1 en la modalidad de suelta normal (sin carga), el bote se soltar cuando est a flote o cuando no se ejerza ninguna carga sobre los ganchos, y no se requiere separar manualmente el anillo de izada o el grillete de la garra del gancho; y

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 15 Pgina 2 .6.2 en la modalidad de suelta con carga, el bote se soltar cuando se ejerza una carga sobre los ganchos. Para esta modalidad los medios estarn dispuestos de manera que el mecanismo suelte el bote en cualquier estado de carga, desde una carga nula con el bote a flote hasta una carga igual a 1,1 veces la masa total del bote con su asignacin completa de personas y de equipo. Esta modalidad dispondr de una proteccin adecuada para evitar el uso accidental o prematuro de la misma. Dicha proteccin adecuada consistir en una proteccin mecnica especial, que normalmente no se requiere para la suelta sin carga, adems de una seal de peligro. El mecanismo de suelta ir provisto de un enclavamiento hidrosttico a menos que se faciliten otros medios para indicar que el bote est a flote. Para impedir que la suelta con carga se produzca prematuramente, el accionamiento del mecanismo de suelta con carga exigir una o varias acciones deliberadas y prolongadas del operador;"

6 En el prrafo 4.4.7.6, el apartado .3 existente pasa a ser el apartado .7 y se introduce el nuevo apartado .8 siguiente: ".8 todos los componentes de la unidad del gancho, la unidad del tirador de suelta, los cables de control o las conexiones de accionamiento mecnico y las conexiones estructurales fijas de un bote salvavidas sern de un material resistente a la corrosin en el medio marino sin necesidad de ningn tipo de revestimiento o galvanizado. Las tolerancias de proyecto y fabricacin sern tales que el desgaste previsto a lo largo de la vida til del mecanismo no afectar al buen funcionamiento de ste. Las conexiones de accionamiento mecnico, como los cables de control, sern impermeables y no tendrn zonas expuestas ni desprotegidas;"

7 En el prrafo 4.4.7.6, los apartados .4 a .9 actuales pasan a ser los apartados .9 a .14, respectivamente. 8 En el prrafo 4.4.7.6, en el apartado .13 segn la nueva numeracin, se aaden al principio las palabras "los componentes sustentadores de la carga del mecanismo de suelta y" y se suprimen las palabras "del mecanismo de suelta" que figuran a continuacin de "las conexiones estructurales fijas". 9 En el prrafo 4.4.7.6, en el apartado .14 segn la nueva numeracin, las referencias a los prrafos 4.4.7.6.2.2 y 4.4.7.6.3 se sustituyen por referencias a los prrafos 4.4.7.6.6.2 y 4.4.7.6.7, respectivamente. ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 16 PROYECTO DE ENMIENDAS AL CAPTULO III DEL CONVENIO SOLAS CAPTULO III DISPOSITIVOS Y MEDIOS DE SALVAMENTO Regla 1 mbito de aplicacin 1 Se aade el nuevo prrafo 1.5 siguiente a continuacin del prrafo 1.4 existente: "1.5 Para todos los buques, a ms tardar en la primera entrada programada en dique seco despus del [fecha], los mecanismos de suelta con carga de los botes salvavidas que no cumplan lo dispuesto en los prrafos 4.4.7.6.3 a 4.4.7.6.5 del Cdigo se sustituirn por equipo que cumpla lo dispuesto en el Cdigo.*" _____________
*

Vanse las directrices que elaborar la Organizacin.

***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 17 PROYECTO DE ENMIENDAS A LA RECOMENDACIN REVISADA SOBRE LAS PRUEBAS DE LOS DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO (RESOLUCIN MSC.81(70)) PARTE 1 PRUEBAS DE HOMOLOGACIN PARA LOS DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO 1 2 3 4 5 6 7 En el prrafo 5.2.1, la cifra "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". En el prrafo 5.7, la cifra "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". En el prrafo 5.16.4, la cifra "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". En el prrafo 5.17.1, la cifra "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". En el prrafo 5.17.2.3, la cifra "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". En el prrafo 5.17.10.4, la cifra "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". En el prrafo 5.17.12, la cifra "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". PARTE 2 PRUEBAS DE PRODUCCIN E INSTALACIN 8 En el prrafo 5.2, se sustituye el apartado actual .4 por el siguiente: ".4 la sobrecarga del 10 % deber ser igual al 10 % de la masa de la balsa salvavidas o del bote de rescate con su equipo y su asignacin completa de personas, a razn de 82,5 kg por persona;"

En el prrafo 6.2.5, la cifra "75 kg" se sustituye por "82,5 kg". ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA ADOPCIN DE LAS DIRECTRICES PARA LOS BUQUES QUE NAVEGUEN EN AGUAS POLARES LA ASAMBLEA, RECORDANDO el artculo 15 j) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones de la Asamblea por lo que respecta a las reglas y directrices relativas a la seguridad martima y a la prevencin y contencin de la contaminacin del mar ocasionada por los buques, RECORDANDO TAMBIN que, mediante la circular MSC/Circ.1056-MEPC/Circ.399, el Comit de Seguridad Martima y el Comit de Proteccin del Medio Marino, tras reconocer la necesidad de contar con disposiciones de carcter recomendatorio aplicables a los buques que naveguen en aguas rticas cubiertas de hielo, adems de las disposiciones, tanto de obligado cumplimiento como recomendatorias, que ya se recogen en instrumentos existentes de la OMI, aprobaron las Directrices para los buques que naveguen en aguas rticas cubiertas de hielo (en adelante, "las Directrices"), TOMANDO NOTA de que, en su 79 periodo de sesiones, el Comit de Seguridad Martima examin una peticin formulada por la XXVII Reunin Consultiva del Tratado Antrtico (ATCM) para enmendar las Directrices de modo que tambin sean aplicables a los buques que naveguen en aguas cubiertas de hielo en la zona del Tratado Antrtico, RECONOCIENDO que el medio ambiente polar impone exigencias adicionales a los sistemas de buques, que rebasan las prescripciones actuales del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (SOLAS) y del Convenio internacional para prevenir la contaminacin por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 relativo al mismo (MARPOL 73/78), en su forma enmendada, RECONOCIENDO la necesidad de garantizar que todos esos sistemas puedan funcionar de manera eficaz en las condiciones operacionales previstas y que proporcionen un nivel adecuado de seguridad martima y prevencin de la contaminacin, teniendo en cuenta los desafos que plantean las operaciones polares, TOMANDO NOTA TAMBIN de la necesidad de llevar a cabo una actualizacin general de las Directrices para tener en cuenta las novedades tcnicas, tecnolgicas y reglamentarias desde su aprobacin en 2002, CONSCIENTE DE la necesidad de prestar atencin especial a todos los buques que slo visiten las aguas polares en determinados momentos del ao, HABIENDO EXAMINADO las recomendaciones formuladas por el Comit de Seguridad Martima en su 86 periodo de sesiones y el Comit de Proteccin del Medio Marino en su [59] periodo de sesiones,

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 2 1. ADOPTA las Directrices para los buques que naveguen en aguas polares, que figuran en el anexo de la presente resolucin; 2. INVITA a todos los Gobiernos interesados a que adopten las medidas oportunas para dar efecto a las Directrices adjuntas en el caso de los buques construidos el [1 de enero de 2011] o posteriormente; 3. ALIENTA a todos los Gobiernos interesados a que adopten las medidas oportunas para dar efecto a las Directrices adjuntas en el caso de los buques construidos antes del [1 de enero de 2011], siempre que sea razonable y posible; 4. RECOMIENDA a los Gobiernos que pongan en conocimiento de los propietarios, proyectistas, constructores y reparadores de buques, as como de los fabricantes e instaladores de equipo y de todas las partes relacionadas con la operacin de los buques que naveguen en aguas polares, las Directrices que figuran en el anexo; 5. AUTORIZA al Comit de Seguridad Martima y al Comit de Proteccin del Medio Marino a que mantengan las Directrices adjuntas sometidas a examen y a que las actualicen si es necesario, a la luz de la experiencia adquirida en cuanto a su aplicacin.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 3 ANEXO DIRECTRICES PARA LOS BUQUES QUE NAVEGUEN EN AGUAS POLARES PREMBULO GUA Captulo 1 Generalidades

PARTE A CONSTRUCCIN Captulo 2 Captulo 3 Captulo 4 Captulo 5 Captulo 6 Captulo 7 Captulo 8 Captulo 9 Estructuras Compartimentado y estabilidad Alojamientos y medidas de evacuacin Sistemas de control de la direccin Medios de fondeo y de remolque Mquinas principales Sistemas de mquinas auxiliares Instalaciones elctricas

PARTE B EQUIPO Captulo 10 Captulo 11 Captulo 12 Seguridad contra incendios Dispositivos de salvamento y medios de supervivencia Aparatos nuticos

PARTE C OPERACIONES Captulo 13 Captulo 14 Captulo 15 Medios de servicio Dotacin Equipo de emergencia

PARTE D PROTECCIN AMBIENTAL Y LUCHA CONTRA AVERAS Captulo 16 Proteccin ambiental y lucha contra averas

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 4 PREMBULO P-1 Introduccin

P-1.1 Los buques que navegan en las regiones rtica y antrtica estn expuestos a cierto nmero de riesgos particulares. Las malas condiciones meteorolgicas y la relativa falta de buenas cartas de navegacin, de sistemas de comunicacin y de otras ayudas a la navegacin plantean problemas a los navegantes. La lejana de las zonas polares hace que las operaciones de salvamento o de limpieza resulten difciles y caras. Las bajas temperaturas reducen la eficacia de muchos de los componentes del buque, desde la maquinaria del puente y el equipo de emergencia hasta las tomas de mar. El hielo, cuando lo hay, tambin impone cargas adicionales en el casco, el sistema de propulsin y los apndices del buque. P-1.2 Si bien las aguas rticas y antrticas tienen varias caractersticas comunes, tambin presentan diferencias significativas. El rtico es un ocano rodeado de continentes, mientras que el Antrtico es un continente rodeado de un ocano. El hielo marino del Antrtico retrocede considerablemente durante el verano o se dispersa por efecto de los giros permanentes en los dos mares principales del Antrtico: Weddell y Ross. Por consiguiente, en el Antrtico hay relativamente poco hielo de varios aos. Por el contrario, el hielo marino del rtico resiste un gran nmero de veranos y hay una cantidad considerable de hielo de varios aos. Si bien la vulnerabilidad de los medios marinos de ambos mares polares es parecida, en la respuesta a los desafos deberan tenerse en cuenta las caractersticas especficas de los regmenes jurdicos y polticos aplicables a sus espacios marinos respectivos. P-1.3 El propsito de las Directrices para los buques que naveguen en aguas polares (en adelante "las Directrices") es tratar aquellas disposiciones que se estima necesario considerar, aparte de las prescripciones existentes de los Convenios SOLAS y MARPOL, a fin de tener en cuenta las condiciones climticas propias de las aguas polares y satisfacer normas adecuadas de seguridad martima y de prevencin de la contaminacin. P-1.4 Las presentes Directrices tienen carcter de recomendacin, y sus trminos deberan interpretarse como recomendaciones ms bien que como directrices de aplicacin obligatoria. P-2 Principios

P-2.1 El propsito de las Directrices es promover la seguridad de la navegacin y prevenir la contaminacin ocasionada por las operaciones de los buques en las aguas polares. P-2.2 Las Directrices reconocen que esto requiere un planteamiento integrado, basado en las prescripciones de los convenios existentes, que incluya el proyecto, el equipo, la dotacin y la explotacin del buque con arreglo a las condiciones a las que va a tener que hacer frente. P-2.3 Las Directrices tienen en cuenta que entre las condiciones rticas y antrticas pueden darse los hielos marinos y glaciares que representan un grave peligro estructural para todos los buques. ste es el principal factor de las operaciones rticas y antrticas y est reflejado en muchas de las disposiciones de las Directrices.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 5 P-2.4 En las Directrices se tiene en cuenta el hecho de que el medio ambiente polar impone exigencias adicionales a los sistemas del buque, incluidos los sistemas de navegacin, comunicacin, salvamento, mquinas principal y auxiliar, proteccin ambiental, control de averas, etc. Tambin se subraya la necesidad de garantizar que todos los sistemas del buque puedan funcionar de manera eficaz en las condiciones de explotacin previstas y ofrecer niveles de seguridad adecuados en casos de accidente y emergencia.1 P-2.5 Adems, las Directrices reconocen que para lograr la explotacin sin riesgos en tales condiciones es necesario prestar la debida atencin al factor humano, incluidos los procedimientos de formacin y los procedimientos operacionales. P-2.6 Las prescripciones bsicas relativas a la estructura, la estabilidad y el compartimentado, las mquinas, el equipo de salvamento, la proteccin contra incendios, la organizacin del trfico martimo, los sistemas y el equipo de navegacin, el equipo de radiocomunicaciones y el de prevencin de la contaminacin, el rgimen de responsabilidad y los sistemas de gestin de la seguridad aplicables a los distintos tipos y tamaos de buques que realicen viajes en aguas polares se encuentran en los convenios pertinentes. P-2.7 Las normas recogidas en las Directrices se han elaborado con objeto de reducir los riesgos adicionales para la navegacin que imponen las duras condiciones ambientales y climticas imperantes en las aguas polares. Las Directrices deberan aplicarse teniendo en cuenta la naturaleza de las operaciones previstas. P-2.8 No todos los buques que se adentran en las regiones rtica y antrtica podrn navegar de manera segura en todas las zonas y pocas del ao. Por consiguiente, se ha elaborado un sistema de clases de navegacin polar para designar distintos niveles de capacidad. Paralelamente a la elaboracin de las Directrices, la Asociacin Internacional de Sociedades de Clasificacin (IACS) ha elaborado una serie de prescripciones unificadas que, adems de las reglas generales de las sociedades de clasificacin, trata de todos los aspectos esenciales de la construccin de buques clasificados para la navegacin polar. P-2.9 Las presentes Directrices no pretenden sustituir los sistemas nacionales de control de la navegacin. P-2.10 Las Directrices, dada la naturaleza sensible de las aguas polares, tienen por objeto facilitar normas rigurosas de proteccin ambiental para abordar los accidentes y las operaciones habituales.

Vanse las Orientaciones mejoradas sobre la planificacin para contingencias en buques de pasaje que naveguen en zonas alejadas de los medios SAR (MSC.1/Circ.1184).

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 6 GUA G-1 Presentacin de las Directrices

G-1.1 Las Directrices incluyen las siguientes partes, en el orden indicado: Generalidades, Construccin, Equipo y Operaciones, y cada parte est subdividida en captulos. G-1.2 La presente seccin contiene definiciones de los trminos importantes cuando se utilizan exclusivamente en las Directrices o cuando tienen ms de un significado en otros convenios aplicables. De no ser ste el caso, los trminos tienen los significados definidos en los convenios que guardan relacin con cada captulo. G-1.3 Todas las partes y captulos de las Directrices deberan aplicarse a los buques clasificados para la navegacin polar. Todas las partes y captulos, con la excepcin de aqullos que tratan nicamente de las cuestiones relativas a la construccin (parte A), deberan aplicarse a todos los buques que naveguen en aguas polares. En cada captulo se indican las diferencias especficas de las disposiciones entre las clases de buques por lo que respecta a ese captulo. G-1.4 La orientacin facilitada en la parte A de las Directrices slo ser aplicable a los buques nuevos clasificados para la navegacin polar. G-2 Disposiciones esenciales

G-2.1 Slo los buques designados para la navegacin polar o con una norma alternativa de reforzamiento contra el hielo, comparable y adecuada para las condiciones de hielo previstas, deberan navegar en aguas polares cubiertas de hielo. G-2.2 La combinacin de medidas relativas al proyecto estructural del casco, la calidad de los materiales, el compartimentado y la segregacin prescritas en las Directrices, as como las normas correspondientes, deberan ser adecuadas para reducir hasta niveles aceptables, de baja probabilidad, el riesgo de que se produzcan vctimas, contaminacin o prdidas de buques durante operaciones prudentes en aguas polares. G-2.3 No debera transportarse ningn contaminante directamente en contacto con el forro exterior del buque en las zonas del casco en las que haya un riesgo importante de que se produzca una colisin con hielo. Se debera reducir al mnimo la contaminacin del medio ambiente debida a las operaciones mediante la seleccin del equipo y prcticas operacionales adecuadas. G-2.4 El equipo clave para la seguridad, la supervivencia y el control de la contaminacin debera ser capaz de soportar las temperaturas y otras condiciones que puedan darse durante el servicio. G-2.5 El equipo de navegacin y de comunicaciones debera ser adecuado y capaz de funcionar eficazmente en latitudes elevadas, en zonas con infraestructura limitada y de acuerdo con requisitos nicos de transferencia de la informacin. G-2.6 La toma o tomas de mar deberan poder limpiarse de la acumulacin de hielo pastoso.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 7 G-3 Definiciones

A los efectos de las presentes Directrices, y salvo disposicin expresa en otro sentido, las expresiones utilizadas tienen el significado que a continuacin se indica. Los trminos no definidos en las presentes Directrices se interpretarn segn la definicin del convenio pertinente. G-3.1 Administracin: el Gobierno del Estado cuyo pabelln tenga derecho a enarbolar el buque. G-3.2 Aguas polares: aguas rticas y aguas antrticas. G-3.3 Aguas rticas: son las aguas situadas al norte de una lnea que va desde los 5800'0 N de latitud y los 04200'0 W de longitud hasta los 6437'0 N de latitud y los 03527'0 W de longitud, y de ah, por una loxodrmica, hasta los 6703'9 N de latitud y los 02633'4 W de longitud, y a continuacin, por una loxodrmica, hasta Srkapp, Jan Mayen y, por la costa meridional de Jan Mayen, hasta la isla de Bjrnya, y a continuacin, por la lnea del crculo polar mximo, desde la isla de Bjrnya hasta el cabo Kanin Nos, y siguiendo la costa septentrional del continente asitico hacia el este hasta el estrecho de Bering y de ah, hacia el oeste, por los 60 N de latitud hasta Il'pyrskiy, siguiendo a continuacin el paralelo 60 N hacia el este, hasta el estrecho de Etolin inclusive, bordeando despus la costa septentrional del continente norteamericano, hasta los 60 N de latitud y hacia el este, hasta los 60 N de latitud y los 5637'1 W de longitud, y de ah, hasta los 5800'0 N de latitud y los 04200'0 W de longitud (vase la figura 1). G-3.4 Aguas antrticas: son las aguas que estn situadas al sur de los 60 S (vase la figura 2). G-3.5 Aguas cubiertas de hielo: son las aguas polares en las que las condiciones locales de hielo constituyen un riesgo para la estructura del buque. G-3.6 Reglamento de Abordajes: el Reglamento internacional para prevenir los abordajes, 1972, enmendado. G-3.7 Compaa: el propietario del buque o cualquier otra organizacin o persona, por ejemplo, el gestor naval o el fletador a casco desnudo, que ha recibido del propietario la responsabilidad de la explotacin del buque. G-3.8 Puesto de rdenes de maniobra: puesto en el que se encuentran los mandos de gobierno y los dispositivos para las operaciones de marcha avante o marcha atrs. G-3.9 Escolta: todo buque con capacidad superior para navegar entre hielos que acompae a otro. G-3.10 Operacin escoltada: toda operacin en la que los movimientos de un buque se vean facilitados por la intervencin de una escolta. G-3.11 IACS: la Asociacin Internacional de Sociedades de Clasificacin. G-3.12 Piloto de hielos: toda persona que, adems de tener la competencia exigida en el Convenio de Formacin, ha recibido formacin especial y tiene la competencia necesaria para dirigir el buque en aguas cubiertas de hielo.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 8 G-3.13 Rompehielos: todo buque que por sus caractersticas operacionales pueda desempear funciones de escolta o de control de hielos y cuya potencia y dimensiones le permitan realizar operaciones de penetracin en aguas cubiertas de hielo. G-3.14 Viajes internacionales: viajes en aguas internacionales, segn se definen en el captulo I del Convenio SOLAS, 1974, enmendado. G-3.15 Cdigo IGS: el Cdigo internacional de gestin de la seguridad operacional del buque y la prevencin de la contaminacin, enmendado. G-3.16 Convenio de Lneas de Carga: el Convenio internacional sobre lneas de carga, 1966. G-3.17 Convenio MARPOL: el Convenio internacional para prevenir la contaminacin por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78), enmendado. G-3.18 Organizacin: la Organizacin Martima Internacional. G-3.19 Clase de navegacin polar: clase asignada a un buque basndose en las Prescripciones unificadas de la IACS. G-3.20 Buque clasificado para la navegacin polar: buque al que se ha asignado una clase de navegacin polar. G-3.21 Contaminante: cualquier sustancia regida por el Convenio MARPOL cuya introduccin en el mar pueda ocasionar riesgos para la salud humana, daar la flora, la fauna y los recursos vivos del medio marino, menoscabar sus alicientes recreativos o entorpecer los usos legtimos de las aguas del mar. G-3.22 Organizacin reconocida: una organizacin reconocida por una Administracin de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones A.739(18) y A.789(19) de la OMI. G-3.23 Buque: todo buque que deba cumplir lo dispuesto en el Convenio SOLAS, 1974. G-3.24 Convenio SOLAS: el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado. G-3.25 Convenio de Formacin: el Convenio internacional sobre normas de formacin, titulacin y guardia para la gente de mar, 1978, enmendado. G-3.26 Prescripciones unificadas: las prescripciones unificadas de la IACS aplicables a los buques clasificados para la navegacin polar (UR-I). G-3.27 OMM: la Organizacin Meteorolgica Mundial. G-3.28 Lquidos para uso del buque: sustancias contaminantes utilizadas para el funcionamiento de las mquinas del buque. G-3.29 Cdigo IS 2008: el Cdigo internacional de estabilidad sin avera, 2008, adoptado mediante la resolucin MSC.267(85).
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 9

Figura 1: extensin mxima del mbito de aplicacin en aguas rticas (vase el prrafo G-3.3)2

Figura 2: extensin mxima del mbito de aplicacin en aguas antrticas (vase el prrafo G-3.4)2
2

Los mapas slo tienen fines ilustrativos.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 10 CAPTULO 1 GENERALIDADES 1.1 mbito de aplicacin

1.1.1 Salvo disposicin expresa en otro sentido, las Directrices contienen orientaciones para los buques que naveguen en aguas antrticas o realicen viajes internacionales en aguas rticas. 1.1.2 La parte A de las Directrices contiene orientaciones para los buques nuevos clasificados para la navegacin polar. 1.1.3 Las partes B y C de las Directrices contienen orientaciones para los buques clasificados para la navegacin polar y para todos los dems buques. Cuadro 1.1 Descripciones de las clases de navegacin polar CLASE DE NAVEGACIN POLAR PC 1 PC 2 PC 3 PC 4 PC 5 PC 6 PC 7

DESCRIPCIN GENERAL Navegacin durante todo el ao en todo tipo de aguas cubiertas de hielo Navegacin durante todo el ao en condiciones moderadas de hielo de varios aos Navegacin durante todo el ao en hielo del segundo ao que puede incluir hielos de varios aos Navegacin durante todo el ao en hielo grueso del primer ao que puede incluir trozos de hielo viejo Navegacin durante todo el ao en hielo medio del primer ao que puede incluir trozos de hielo viejo Navegacin en verano u otoo en hielo medio del primer ao que puede incluir trozos de hielo viejo Navegacin en verano u otoo en hielo delgado del primer ao que puede incluir trozos de hielo viejo

Nota: la descripcin del hielo se ajusta a la nomenclatura del hielo marino de la OMM. 1.1.4 Todos los buques clasificados para la navegacin polar y el equipo que deben llevar con arreglo a las Directrices deberan proyectarse, construirse y mantenerse de conformidad con lo dispuesto en las normas nacionales aplicables de la Administracin o en las prescripciones pertinentes de una organizacin reconocida que ofrezcan un nivel equivalente de seguridad3 para la explotacin prevista. Debera prestarse atencin especial a la necesidad de considerar los aspectos de preparacin para el invierno. Los buques que vayan a ser utilizados como rompehielos deben examinarse especialmente. 1.1.5 Las estructuras, el equipo y las instalaciones esenciales para la seguridad y la explotacin del buque deberan tener en cuenta las temperaturas previstas.
3

Vanse el captulo II-1 del Convenio SOLAS y las prescripciones unificadas de la IACS aplicables a los buques clasificados para la navegacin polar.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 11 1.1.6 Debera prestarse atencin especial al equipo y los sistemas fundamentales para el funcionamiento y al equipo y los sistemas de seguridad. Por ejemplo, debera tenerse en cuenta la posibilidad de que se forme hielo dentro de los tanques de lastre y de los cajones de toma de mar. Los equipos salvavidas y el de extincin de incendios especificados en la parte B de las Directrices que estn almacenados o ubicados en un lugar expuesto deberan ser de tipo homologado para ofrecer las prestaciones para las que estn proyectados a la temperatura atmosfrica mnima prevista. Se prestar especial atencin al inflado del equipo salvavidas y al encendido de los motores de los botes salvavidas y de los botes de rescate. 1.1.7 La navegacin en aguas polares debera tener en cuenta factores tales como los siguientes: clase del buque, condiciones ambientales, escolta de rompehielos, vas de navegacin preparadas, derrotas cortas o locales, experiencia de la tripulacin, tecnologa y servicios de apoyo, tales como cartografa del hielo, disponibilidad de informacin hidrogrfica, comunicaciones, puertos seguros, instalaciones de reparacin y otros buques en el convoy. 1.1.8 El equipo, los accesorios, los materiales, los dispositivos y los medios podrn apartarse de las disposiciones de las Directrices siempre que la alternativa sea al menos tan eficaz como lo especificado en las Directrices. 1.1.9 Las disposiciones de las Directrices no se aplicarn a los buques de guerra, unidades navales auxiliares, ni otros buques o aeronaves que, siendo propiedad de un Estado o estando explotados por l, estn exclusivamente dedicados a servicios gubernamentales de carcter no comercial. Sin embargo, cada Estado debera asegurarse, mediante la adopcin de medidas apropiadas que no obstaculicen las operaciones ni la capacidad operativa de tales buques o aeronaves, de que procedan, dentro de lo razonable y posible, de manera compatible con las disposiciones de las Directrices. 1.2 Piloto de hielos

1.2.1 Todos los buques que naveguen en aguas polares cubiertas de hielo deberan contar, como mnimo, con un piloto de hielos cualificado de conformidad con lo dispuesto en el captulo 14. Cuando se preparen viajes a las aguas polares debera examinarse la posibilidad de llevar un piloto de hielos. 1.2.2 El piloto de hielos debera poder vigilar continuamente las condiciones del hielo siempre que el buque se encuentre en ruta y se desplace en aguas con hielo.4

Vanse las Directrices para la planificacin del viaje, adoptadas mediante la resolucin A.893(21) y las Directrices sobre la planificacin del viaje en los buques de pasaje que naveguen por zonas alejadas, adoptadas mediante la resolucin A.999(25).

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 12 PARTE A CONSTRUCCIN CAPTULO 2 ESTRUCTURAS 2.1 Disposiciones generales

2.1.1 Todos los buques deberan tener medios estructurales suficientes para resistir los esfuerzos generales y locales debidos al hielo propios de su clase de navegacin polar5. 2.1.2 Todas las partes del casco, y todos sus apndices, deberan estar reforzados para resistir todas las posibilidades de interaccin entre la estructura de proyecto y el hielo aplicables a cada caso. 2.1.3 Los medios estructurales deberan permitir limitar las averas producidas accidentalmente por esfuerzos locales excesivos. 2.1.4 Los buques clasificados para la navegacin polar pueden sufrir una degradacin estructural acelerada mientras prestan servicio. Por lo tanto, los reconocimientos estructurales deberan abarcar las zonas que se consideren expuestas a un gran riesgo de degradacin acelerada y las zonas en las que haya indicios materiales, como la descomposicin de un revestimiento, que indiquen la posibilidad de un alto ndice de deterioro. 2.2 Materiales

2.2.1 Los materiales utilizados en las partes del casco reforzadas contra el hielo, y en otras partes, deberan ser los adecuados para la navegacin en las condiciones ambientales reinantes en las zonas de operaciones del buque. 2.2.2 Los materiales utilizados en las partes reforzadas contra el hielo deberan ser suficientemente flexibles para ajustarse a la estructura de proyecto elegida. 2.2.3 Las capas y revestimientos antiabrasivos y anticorrosivos utilizados en las partes reforzadas contra el hielo deberan corresponder a los esfuerzos previstos, teniendo en cuenta el comportamiento de la estructura.

Vanse las prescripciones unificadas de la IACS aplicables a los buques clasificados para la navegacin polar.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 13 CAPTULO 3 COMPARTIMENTADO Y ESTABILIDAD 3.1 Disposiciones generales

En los clculos de estabilidad deberan tenerse en cuenta los efectos del engelamiento, de conformidad con lo dispuesto en el Cdigo IS 2008. 3.2 3.2.1 Estabilidad sin avera en zonas de hielos Deberan efectuarse los clculos y pruebas pertinentes para demostrar: .1 que, cuando navegue entre hielos atenindose a los lmites aprobados, el buque debera mantener una estabilidad positiva suficiente durante una perturbacin debida a un giro o a cualquier otra causa que produzca en l movimientos de balance, cabeceo, oscilacin vertical o escora; y que los buques de las clases de navegacin polar 1 a 3 y los rompehielos de todas las clases deberan mantener una estabilidad positiva suficiente cuando resbalen sobre el hielo y permanezcan momentneamente suspendidos sobre el extremo inferior de la roda.

.2

3.2.2 La estabilidad positiva suficiente mencionada en los prrafos 3.2.1.1 y 3.2.1.2 significa que el buque est en estado de equilibrio con una altura metacntrica positiva de 150 mm, como mnimo, y que una lnea situada 150 mm por debajo del borde de la cubierta de francobordo, segn se define en el Convenio de Lneas de Carga, no est sumergida. 3.2.3 A fin de calcular la estabilidad de los buques que resbalen sobre el hielo, debera suponerse que el buque en cuestin permanece momentneamente suspendido sobre el extremo inferior de la roda, y ms precisamente: .1 .2 .3 en el caso de las rodas de perfil regular, sobre el punto en el que el contorno de la roda es tangente a la lnea de la quilla; en el caso de las rodas provistas de un taln estructuralmente definido, sobre el punto de unin del contorno de la roda con la parte superior del taln; en el caso de las rodas en las que el taln est definido nicamente por la forma, sobre el punto de interseccin de la tangente del contorno de la roda con la tangente del taln; o en el caso de las rodas de proyecto innovador, esa posicin debera considerarse segn el caso.

.4 3.3

Estabilidad despus de avera

3.3.1 Todos los buques clasificados para la navegacin polar deberan poder resistir la inundacin resultante de una penetracin del casco debida a un choque contra el hielo. La estabilidad residual tras una avera causada por el hielo debera ser tal que el factor si, definido en la regla II-1/7.2 del Convenio SOLAS, sea igual a 1 en todas las condiciones de carga.
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 14 3.3.2 La extensin de la avera causada por el hielo que debe tenerse en cuenta para demostrar el cumplimiento de lo dispuesto en el prrafo 3.3.1 debera ser: .1 una extensin longitudinal de 0,045 de la eslora en la mxima flotacin en hielo si la avera est centrada a proa del punto de manga mxima en la flotacin, y de 0,015 de la eslora en la flotacin en los dems casos; una extensin transversal de 760 mm medida perpendicularmente al forro a lo largo de toda la extensin de la avera; una extensin vertical de 0,2 del calado en la flotacin superior6 o de la extensin longitudinal, si este valor es menor; el centro de la avera causada por el hielo puede hallarse en cualquier punto situado entre la quilla y 1,2 veces el calado mximo en hielo; y la extensin vertical de la avera podr considerarse confinada entre la quilla y 1,2 veces el calado mximo en hielo.

.2 .3 .4 .5

3.3.3 Una avera como la definida en el prrafo 3.3.2 debe considerarse en cualquier punto del forro exterior del costado. 3.3.4 En el caso de los buques de las clases de navegacin polar 6 y 7 que no transporten cargas contaminantes ni potencialmente peligrosas, una avera como la definida en el prrafo 3.3.2 podr considerarse confinada entre mamparos estancos, salvo en los casos en que la distancia entre tales mamparos sea menor que la dimensin de la avera. 3.4 Compartimentado

3.4.1 A reserva de lo dispuesto en los prrafos 3.4.2 y 3.4.3, ningn buque clasificado para la navegacin polar debera transportar ningn contaminante directamente en contacto con el forro exterior. Todo contaminante que se transporte debera estar separado del forro exterior del buque por un doble forro en el costado que tenga una anchura mnima de 760 mm. 3.4.2 Todos los buques clasificados para la navegacin polar deberan ir provistos de doble fondo en toda la zona comprendida entre el mamparo del pique de proa y el mamparo del pique de popa. La altura del doble fondo debera ser la que determinen las reglas vigentes de las sociedades de clasificacin. El doble fondo no debera utilizarse para el transporte de contaminantes, salvo en los casos en que se haya provisto una construccin con casco de doble forro que se ajuste a lo prescrito en el prrafo 3.4.1, o cuando se transporten lquidos para uso del buque en la zona de los espacios de mquinas principales, en tanques de volumen igual o inferior a 20 m3 cada uno. 3.4.3 El doble fondo de los buques de las clases de navegacin polar 6 y 7 podr utilizarse para el transporte de cualquier lquido para uso del buque cuando los tanques estn a popa del centro del buque y en las partes planas del fondo.

Vanse las prescripciones unificadas de la IACS aplicables a los buques clasificados para la navegacin polar.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 15 3.4.4 Todos los buques clasificados para la navegacin polar que tengan proas rompehielos y piques de proa cortos podrn no estar provistos de doble fondo hasta el mamparo del pique de proa en la zona de la roda inclinada, siempre que el compartimiento estanco delimitado por el mamparo del pique de proa y el mamparo situado en el punto de unin de la roda y la quilla no se utilice para transportar contaminantes. CAPTULO 4 ALOJAMIENTOS Y MEDIDAS DE EVACUACIN 4.1 Disposiciones generales

4.1.1 Todos los alojamientos del personal deberan estar proyectados y dispuestos de forma que sus ocupantes estn protegidos de las condiciones ambientales desfavorables y el riesgo de lesiones tanto durante las operaciones normales del buque (lo cual incluye el trnsito entre hielos y las operaciones rompehielos) como en situaciones de emergencia sea mnimo. 4.1.2 Todos los alojamientos del personal, los espacios pblicos y el equipo instalado en ellos deberan estar proyectados de forma que ninguna persona que los utilice debidamente resulte lesionada durante las operaciones normales del buque en aguas libres, las operaciones proyectadas para el trnsito entre hielos y las maniobras de emergencia. 4.1.3 Los buques de las clases de navegacin polar 1 a 5 inclusive deberan disponer de medios suficientes y fiables para mantener un entorno que permita sobrevivir en caso de emergencia o de inmovilizacin prolongada del buque por los hielos. 4.2 Sistemas de megafona y otros elementos de seguridad

4.2.1 El sistema de megafona y el sistema de alarma general de emergencia deberan ser audibles por encima del mayor nivel de ruido ambiente que pueda darse durante el trnsito entre hielos, el rompimiento de hielos o la embestida contra el hielo. 4.2.2 Los buques de las clases de navegacin polar 1 a 3, inclusive, los rompehielos y los buques que vayan a utilizarse para la embestida contra el hielo deberan proyectarse con las precauciones suficientes para garantizar la seguridad del personal que est utilizando las duchas. stas deberan disponer de suelos antideslizantes, tres costados rgidos, asideros y aislamiento de las tuberas de agua caliente expuestas. 4.2.3 Las cocinas deberan ir provistas de fogones con una barandilla en su parte delantera a la que puedan agarrarse los tripulantes durante las operaciones del buque entre hielos. 4.2.4 Los aparatos para calentar aceite de cocina, tales como freidoras, deberan colocarse en un lugar convenientemente apartado de las placas de calor u otras superficies calientes. Tales aparatos deberan sujetarse tambin al suelo o a otra estructura fija y estar provistos de una tapa o cierre estancos para impedir las salpicaduras o derrames de aceite durante las operaciones del buque entre hielos.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 16 4.3 Medidas de evacuacin

4.3.1 Ningn medio de evacuacin de los espacios de alojamiento ni de los espacios interiores de trabajo debera quedar inutilizable por acumulacin de hielo o por su mal funcionamiento debido a la baja temperatura del aire en el exterior. 4.3.2 Todas las vas de evacuacin deberan tener dimensiones que no obstaculicen el paso por ellas de las personas que lleven indumentaria polar adecuada. 4.3.3 Las vas de evacuacin deberan estar proyectadas de modo que sea mnima la distancia entre la salida de ellas a una cubierta expuesta y al equipo de supervivencia al que conduzcan. CAPTULO 5 SISTEMAS DE CONTROL DE LA DIRECCIN Disposiciones generales 5.1 Todos los buques clasificados para la navegacin polar deberan ir provistos de sistemas de control de la direccin que por su potencia y proyecto les permitan navegar eficazmente en aguas polares cubiertas de hielo. 5.2 A los efectos del presente captulo, por sistema de control de la direccin se entiende todo dispositivo o conjunto de dispositivos que constituya un medio principal o auxiliar de gobierno del buque. El sistema de control de la direccin comprende todas las fuentes de energa, conexiones, mandos y sistemas de activacin conexos. 5.3 Deber tenerse en cuenta la interaccin entre los sistemas de control de la direccin y los sistemas de propulsin. En los casos en que haya tal interaccin, o en que haya componentes que tengan esa doble finalidad, tambin deberan cumplirse las disposiciones aplicables de los captulos 7 y 8. CAPTULO 6 MEDIOS DE FONDEO Y DE REMOLQUE 6.1 Disposiciones generales

Todos los buques clasificados para la navegacin polar deberan poder fondear y prestar una ayuda mnima en caso de avera total o parcial, con el fin de prevenir una prdida catastrfica o un suceso de contaminacin. La capacidad de los buques para prestar ayuda debera considerarse de primera importancia, dada la falta de instalaciones de reparacin, el escaso nmero de remolcadores especializados disponibles y el tiempo que puede necesitar un remolcador especializado para prestar una ayuda efectiva en aguas polares cubiertas de hielo. 6.2 Medios de fondeo

6.2.1 Los buques de las clases de navegacin polar 1 a 5, inclusive, y los rompehielos de todas las clases deberan estar proyectados, en la medida de lo posible, para que el ancla no pueda salirse de su puesto de estiba ni atascarse ni daar el casco al chocar directamente con el hielo.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 17 6.2.2 Los sistemas de fondeo deberan estar provistos de un medio independiente de sujecin del ancla con el fin de poder desenganchar la cadena del ancla para utilizarla en operaciones de remolque de emergencia. 6.3 Medios de remolque

6.3.1 Todos los buques clasificados para la navegacin polar que estn proyectados para realizar operaciones de remolque especializadas y todos los rompehielos deberan ir equipados con un aparato lanzacabos, adems del prescrito para fines de salvamento. Dicho aparato debera poder lanzar cabos viradores para el traslado del equipo de remolque y no debera ser del tipo cohete, a fin de que pueda utilizarse sin riesgos para trasladar equipo a un buque tanque. 6.3.2 Todos los buques clasificados para la navegacin polar que estn proyectados para realizar operaciones de remolque especializadas deberan estar provistos de un sistema de suelta rpida accionable desde el puesto de rdenes de maniobra. 6.3.3 Cuando el buque disponga de ellos, los medios de remolque de acoplamiento proa-popa deberan contar con el refuerzo de las planchas de proa del buque remolcado, eslingas de remolque apropiadas, la colocacin de las anclas de leva de forma que no estorben y la ausencia de proas de bulbo. En este caso, debera disponerse de medios de sujecin del ancla en el puesto de estiba. 6.4 Medios de remolque de emergencia7

6.4.1 Todos los buques clasificados para la navegacin polar deberan poder recibir auxilio de remolque de emergencia. 6.4.2 Cuando proceda, los medios de remolque deberan facilitar la trinca y destrinca del cable de remolque y estar provistos de bitas, guas y otros componentes adecuados para el tamao del buque en que se instalen. CAPTULO 7 MQUINAS PRINCIPALES 7.1 Disposiciones generales

7.1.1 El proyecto, rgimen, instalacin, funcionamiento y condiciones de mantenimiento de las mquinas de a bordo deberan ser los adecuados para la navegacin en aguas polares cubiertas de hielo8. 7.1.2 En caso de avera, funcionamiento defectuoso o fallo de cualquier componente de las mquinas, deberan existir medios para controlar y limitar toda posible emisin de contaminantes dentro del espacio delimitado por el casco del buque.

7 8

Vanse las Directrices para propietarios y armadores sobre la elaboracin de procedimientos de remolque de emergencia (MSC.1/Circ.1255). Vanse las prescripciones unificadas de la IACS aplicables a los buques clasificados para la navegacin polar.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 18 7.1.3 Debera prestarse atencin especial al hecho de que en las aguas polares se dan con frecuencia condiciones meteorolgicas duras y de que el efecto de propulsin desempea una funcin importante en lo que respecta a la capacidad de gobierno. 7.1.4 La disposicin y la construccin de las mquinas esenciales para el funcionamiento sin riesgos del buque deberan ser tales que las reparaciones que sea posible efectuar con los recursos que haya a bordo puedan llevarse a trmino de una manera segura y eficaz. Los sistemas de ventilacin deberan proporcionar aire suficiente a una temperatura adecuada para el funcionamiento de las mquinas. 7.1.5 En los buques clasificados para la navegacin polar que puedan quedar fuera de servicio en aguas polares, los materiales de todos los sistemas potencialmente contaminantes deberan ser los adecuados para impedir la contaminacin a la temperatura ambiente ms baja a que puedan estar sometidos y para evitar la contaminacin y garantizar un funcionamiento seguro del buque al reactivarse dichos sistemas. 7.2 Sistemas principales de propulsin

7.2.1 Las mquinas propulsoras principales deberan estar proyectadas de modo que el efecto de las cargas que puedan daar el sistema se limite a los componentes que pueden repararse, sustituirse o reajustarse fcilmente. Deberan tenerse en cuenta la fiabilidad y disponibilidad del equipo y de los sistemas. 7.2.2 Las mquinas propulsoras principales, y todas las mquinas auxiliares que sean esenciales para el sistema de propulsin, deberan: .1 .2 .3 estar proyectadas para las cargas y vibraciones resultantes de la interaccin entre el hielo y las hlices, el casco del buque y el timn; estar ubicadas de forma que queden protegidas de los rociones engelantes, el hielo y la nieve; y estar proyectadas para funcionar con cualquier combinacin de ngulos de escora y asiento del buque que sea previsible para las operaciones entre hielos.

7.2.3 Las chumaceras de las bocinas, las juntas y los componentes del sistema principal de propulsin ubicados fuera del casco no deberan producir emisiones de contaminantes. Los lubricantes biodegradables no txicos no se consideran contaminantes. 7.2.4 La potencia propulsora instalada debera ser suficiente para que el buque pueda navegar en condiciones de seguridad, con una capacidad rompehielos eficaz si es necesario y sin riesgo de avera estructural ni de contaminacin en las condiciones operativas, meteorolgicas y de hielo previstas para las que se haya proyectado. 7.2.5 Los sistemas de tuberas y tomas asociados a la instalacin propulsora principal y las mquinas auxiliares esenciales para el sistema de propulsin deberan estar proyectados de forma que no les afecte el medio ambiente polar.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 19 CAPTULO 8 SISTEMAS DE MQUINAS AUXILIARES 8.1 Disposiciones generales

8.1.1 El equipo y los sistemas deberan estar proyectados de modo que la exposicin del personal a las bajas temperaturas y otros riesgos ambientales durante las operaciones normales del buque, incluidas las habituales de mantenimiento, sea mnima. 8.1.2 Los sistemas de ventilacin deberan proporcionar aire suficiente para el funcionamiento de las mquinas auxiliares y los sistemas de aire acondicionado y de calefaccin. 8.2 Materiales

8.2.1 Los materiales utilizados en el equipo y los sistemas deberan ser los adecuados para las condiciones ambientales del lugar en que estn emplazados. En particular, el equipo o los sistemas que sean esenciales para la prevencin de la contaminacin o para la seguridad del buque no deberan ser susceptibles de experimentar fractura por fragilidad en ninguna de las condiciones normales de servicio cuando estn ubicados: .1 .2 en el exterior y por encima de la lnea de flotacin en cualquiera de las condiciones de servicio del buque; o en el interior, pero en lugares sin calefaccin.

8.2.2 El equipo o los sistemas que sean esenciales para la seguridad del buque o los sistemas necesarios para la prevencin de la contaminacin que estn ubicados en espacios que podran quedar expuestos a la temperatura ambiente del exterior, caso de fallar el sistema principal de calefaccin, deberan: .1 .2 ir provistos de una fuente de calor independiente; y estar fabricados con materiales que no sean susceptibles de experimentar fractura por fragilidad cuando estn sometidos a las cargas y temperaturas previstas.

8.2.3 En los buques clasificados para la navegacin polar que puedan quedar fuera de servicio en aguas polares, los materiales de todos los sistemas potencialmente contaminantes deberan ser adecuados para impedir la contaminacin a las temperaturas ambiente ms bajas a que puedan estar sometidos y para evitar la contaminacin y garantizar un funcionamiento seguro del buque al reactivarse dichos sistemas.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 20 CAPTULO 9 INSTALACIONES ELCTRICAS 9.1 Las instalaciones elctricas deberan cumplir las disposiciones que figuran en los captulos 4, 7 y 8 con respecto al proyecto para las operaciones en aguas polares cubiertas de hielo y para la provisin de calor y energa de emergencia. 9.2 Deberan tomarse precauciones para reducir al mnimo el riesgo de que el suministro de energa a los servicios esenciales y a los servicios de emergencia quede interrumpido por el accionamiento involuntario o accidental de interruptores o disyuntores a causa de las vibraciones o aceleraciones durante las operaciones rompehielos. 9.3 El sistema de suministro de energa de emergencia por bateras para el equipo de comunicaciones debera ir provisto de un medio de proteccin de las bateras frente a las temperaturas extremadamente bajas. 9.4 Las bateras para el suministro de energa de emergencia, incluidas la fuente de energa de reserva de la instalacin radioelctrica y las almacenadas en cajas de cubierta, deberan ir protegidas en un emplazamiento en el que no pueda producirse un movimiento excesivo durante el trnsito del buque por una zona de hielos y la ventilacin de los gases explosivos no se vea reducida por la acumulacin de hielo o nieve. 9.5 Los sistemas de control por ordenador y otras instalaciones electrnicas necesarias para el correcto funcionamiento del equipo esencial deberan estar proyectados con redundancia y para resistir las vibraciones, la humedad y la falta de humedad.9

Dicho equipo debera aprobarse de conformidad con las normas internacionales pertinentes.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 21 PARTE B EQUIPO CAPTULO 10 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS 10.1 Tanques y sistemas de combustible y de otros lquidos inflamables

El reaprovisionamiento del combustible de los buques debera efectuarse teniendo en cuenta las condiciones especiales que imponen las bajas temperaturas y los hielos, cuando corresponda. 10.2 Ventilacin

Los dispositivos de cierre de las entradas y salidas de aire de ventilacin deberan proyectarse y ubicarse de manera que estn protegidos contra una acumulacin de hielo o nieve que pueda dificultar el cierre eficaz de dichos sistemas. 10.3 Sistemas de deteccin y extincin de incendios

10.3.1 Los sistemas de extincin de incendios deberan proyectarse y ubicarse de manera que no se pueda producir una acumulacin de nieve o hielo ni alcanzar temperaturas tan bajas que no se pueda acceder a ellos o hacerlos funcionar y: .1 el equipo, los dispositivos, los sistemas y los agentes de extincin deberan estar protegidos de modo que no se congelen a las temperaturas mnimas que se alcancen en el viaje previsto; deberan tomarse las precauciones necesarias para evitar que las lanzas, tuberas y vlvulas de los sistemas de extincin de incendios queden obturadas por impurezas, corrosin o hielo; y las salidas de los gases de escape y los dispositivos de vaco deberan estar protegidos frente a la acumulacin de hielo que pueda dificultar su funcionamiento eficaz.

.2

.3

10.3.2 Los extintores a base de agua o espuma no deberan estar ubicados en ningn lugar expuesto a su temperatura de congelacin. Los lugares con esa temperatura deberan contar con extintores capaces de funcionar en tales condiciones. 10.4 Bombas contraincendios y equipo conexo de los buques clasificados para la navegacin polar

10.4.1 Cuando los sistemas fijos de extincin de incendios, u otros medios de extincin de incendios, estn situados en espacios separados de los compartimientos que contengan las bombas contraincendios principales y utilicen su propia toma de mar, debera haber medios para limpiar esa toma de mar y evitar la acumulacin de hielo pastoso.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 22 10.4.2 Las bombas contraincendios, incluidas las de emergencia, deberan instalarse, siempre que sea razonable y factible, en un compartimiento con calefaccin y, en todo caso, deberan contar con la proteccin adecuada contra la congelacin a las temperaturas mnimas que se esperen en el viaje previsto. 10.4.3 Las vlvulas de aislamiento deberan estar ubicadas en un lugar accesible y las que queden a la intemperie no deberan sufrir engelamiento por la accin de los rociones. El colector contraincendios debera estar proyectado de modo que se puedan aislar las secciones externas y debera contar con dispositivos de drenaje. 10.4.4 Las bocas contraincendios deberan estar ubicadas o proyectadas de manera que funcionen a cualquier temperatura prevista. Deberan tenerse en cuenta los efectos de la acumulacin de hielo y de la congelacin. 10.4.5 Las vlvulas de las bocas contraincendios deberan contar con un asa de accionamiento a dos manos que funcione eficazmente. 10.5 Proteccin contra la formacin de hielo

Los componentes del sistema de lucha contra incendios que puedan estar expuestos a engelamiento y cuyo funcionamiento adecuado pueda verse entorpecido por esa causa deberan estar debidamente protegidos. 10.6 Equipo de bombero

10.6.1 En los espacios de alojamiento y en los dems lugares que corresponda debera haber equipos de bombero suficientes e inmediatamente disponibles. Esos equipos de bombero deberan estar almacenados en lugares templados y lo ms apartados entre s que sea posible. 10.6.2 Adems de los equipos de bombero disponibles de acuerdo con lo dispuesto en 10.6.1, debera haber un equipo de bombero de respeto almacenado en un lugar caldeado del buque.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 23 CAPTULO 11 DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO Y MEDIOS DE SUPERVIVENCIA 11.1 Disposiciones generales

11.1.1 Debera haber existencias adecuadas de indumentaria protectora y de material trmico aislante, con arreglo al viaje previsto. 11.1.2 La formacin en el manejo de todo el equipo de emergencia, segn proceda, debera incluirse como parte integrante de los procedimientos operativos y de los ejercicios que se describen en el captulo 13. Cuando sea oportuno, debera disponerse de equipo destinado exclusivamente a la formacin a fin de evitar el deterioro del equipo de emergencia propiamente dicho. 11.2 Categoras de equipo de salvamento

11.2.1 Los buques que naveguen en aguas polares deberan llevar dispositivos de salvamento y equipo de supervivencia apropiados para las condiciones ambientales de las aguas en las que navegan. 11.2.2 Deberan llevarse a bordo los equipos individuales de supervivencia (EIS) descritos en el prrafo 11.3 cuando se prevea que las temperaturas diarias medias estn por debajo de 0 C durante el viaje. 11.2.3 Deberan llevarse a bordo los equipos colectivos de supervivencia (ECS) descritos en el prrafo 11.4 cuando se prevea encontrar hielos durante el viaje que impidan el arriado y puesta en funcionamiento de las embarcaciones de supervivencia. 11.2.4 Deberan llevarse a bordo los suficientes EIS y ECS (segn proceda) para el 110 %, como mnimo, de las personas que haya a bordo del buque. 11.2.5 Los equipos individuales de supervivencia deberan estibarse de manera que en una emergencia puedan alcanzarse fcilmente. Tambin se examinar la posibilidad de estibarlos en taquillas dedicadas exclusivamente a ese fin, situadas cerca de los puestos de reunin. 11.2.6 Los equipos colectivos de supervivencia deberan estibarse de manera que en una emergencia puedan alcanzarse y desplegarse fcilmente. El equipo de supervivencia, en su envoltura, debera estar situado junto a las embarcaciones de supervivencia y balsas salvavidas. Las envolturas deberan estar proyectadas de modo que floten y que puedan moverse fcilmente sobre el hielo.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 24 11.3 Equipo individual de supervivencia (EIS)

11.3.1 En el cuadro que figura a continuacin se enumeran, a modo de ejemplo, los artculos de un equipo individual de supervivencia. Cuadro 11.1 Artculos del equipo individual de supervivencia Equipo Indumentaria Proteccin para la cabeza (EV)10 Proteccin para cuello y cara (EV) Proteccin para las manos Mitones (EV) Proteccin para las manos Guantes (EV) Proteccin para los pies Calcetines (EV) Proteccin para los pies Botas Traje aislante (EV) Traje de inmersin aprobado Ropa interior trmica (EV) Varios Calientamanos Gafas de sol Vela de emergencia Fsforos Silbato Taza Navaja Manual (Supervivencia en los polos) Bolsa para transportar el equipo Cantidad 1 1 1 par 1 par 1 par 1 par 1 1 1 juego 240 horas 1 par 1 2 cajas 1 1 1 1 1

11.3.2 En el lugar donde se estiben los equipos individuales de supervivencia debera fijarse el siguiente aviso: AVISO: SE RECUERDA A LA TRIPULACIN Y A LOS PASAJEROS QUE LOS EQUIPOS INDIVIDUALES DE SUPERVIVENCIA SLO SE UTILIZARN EN CASO DE EMERGENCIA. NUNCA DEBEN SACARSE DE LA BOLSA PRENDAS NI ARTCULOS QUE FORMEN PARTE DEL EQUIPO. SU SUPERVIVENCIA PUEDE DEPENDER DE QUE EL EQUIPO EST COMPLETO 11.3.3 Los equipos individuales de supervivencia no deberan abrirse para realizar ejercicios de formacin. El equipo destinado a la formacin debera proveerse de conformidad con lo indicado en el prrafo 11.1.2.

10

EV: "envasado al vaco".

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 25 11.4 Equipo colectivo de supervivencia (ECS)

11.4.1 En el cuadro que figura a continuacin se enumeran, a modo de ejemplo, los artculos de un equipo colectivo de supervivencia. Cuadro 11.2 Artculos del equipo colectivo de supervivencia (ECS) Equipo Equipo colectivo Tiendas de campaa Colchones neumticos Sacos de dormir (EV)11 Hornillo Combustible para el hornillo Pasta combustible Fsforos Cacerola (con tapa hermtica) Bebidas reconstituyentes Linternas Velas y soportes Pala para nieve Sierra y cuchillo para nieve Lona encerada Proteccin para los pies botines Envoltura del ECS Equipo individual de respeto Proteccin para la cabeza (EV) Proteccin para cuello y cara (EV) Proteccin para las manos Mitones (EV) Proteccin para las manos Guantes (EV) Proteccin para los pies Calcetines (EV) Proteccin para los pies Botas (EV) Traje aislante (EV) Ropa interior trmica Calientamanos Gafas de sol Silbato Taza Cantidad 1 por cada 6 personas 1 por cada 2 personas 1 por cada 2 personas 1 por tienda 0,5 litros por persona 2 tubos por hornillo 2 cajas por tienda 1 por hornillo 5 paquetes por persona 1 por tienda 5 por tienda 1 por tienda 1 por tienda 1 por tienda 1 por persona 1 (1 juego por cada ECS, que puede considerarse parte del 110 % especificado en 11.2.4) 1 1 1 par 1 par 1 par 1 par 1 1 par 1 juego 1 1 1

11

EV: "envasado al vaco".

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 26 11.5 Botes salvavidas

11.5.1 Todos los botes salvavidas deberan ser de un tipo total o parcialmente cerrado a fin de ofrecer proteccin adecuada frente a las condiciones ambientales de navegacin previstas. 11.5.2 La capacidad de los botes salvavidas debera determinarse con respecto a su funcionamiento, facilidad de acceso, nmero de asientos y espacio total, teniendo en cuenta las necesidades del personal con la indumentaria polar adecuada. 11.5.3 Todo hielo que se acumule en los botes salvavidas y en el equipo de puesta a flote debera retirarse peridicamente para garantizar que la puesta a flote pueda efectuarse fcilmente en caso de necesidad. Cerca de los botes salvavidas debera disponerse de un mazo para romper el hielo. 11.5.4 Todos los motores de los botes salvavidas deberan estar equipados con medios para garantizar su arranque inmediato a la temperatura mnima de funcionamiento prevista. 11.5.5 El combustible de los motores de los botes salvavidas debera ser apropiado para la temperatura mnima de funcionamiento prevista. 11.5.6 El agua potable debera almacenarse en envases que permitan su dilatacin debida al congelamiento. 11.5.7 Debera considerarse la necesidad de prever raciones de emergencia complementarias, para hacer frente al elevado gasto de energa en el medio ambiente polar. 11.6 Balsas salvavidas

11.6.1 Todo hielo acumulado debera retirarse peridicamente de las balsas salvavidas, cunas y equipo de puesta a flote para garantizar que la puesta a flote y el inflado puedan efectuarse fcilmente cuando sea necesario. Cerca de las balsas salvavidas debera disponerse de un mazo para romper el hielo. 11.6.2 A bordo, en un espacio caldeado cerca de las balsas salvavidas, debera haber bombas de inflado manuales cuya eficacia haya quedado demostrada a las temperaturas atmosfricas previstas. 11.6.3 Para el inflado de los equipos salvavidas debera utilizarse aire u otro gas cuya eficacia a bajas temperaturas haya quedado demostrada, de conformidad con las condiciones ambientales de servicio. 11.6.4 Debera considerarse la necesidad de prever raciones de emergencia complementarias, para hacer frente al elevado gasto de energa en el medio ambiente polar. 11.7 Proteccin contra los animales salvajes

11.7.1 Debera considerarse la necesidad de protegerse de los animales salvajes en zonas en las que es probable que se produzcan encuentros.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 27 CAPTULO 12 APARATOS NUTICOS 12.1 Aplicacin

Cabe sealar que las disposiciones prescritas en el presente captulo no debern considerarse una adicin a las prescripciones del captulo V del Convenio SOLAS. Todo equipo ya instalado o que se lleve a bordo en cumplimiento de las prescripciones del captulo antedicho podr considerarse parte del complemento de equipo recomendado que se especifica en el presente captulo. A menos que en el presente captulo se indique lo contrario, las normas de funcionamiento y otras orientaciones relativas a los equipos y sistemas aqu mencionados deberan aplicarse de conformidad con lo dispuesto en el captulo V del Convenio SOLAS, enmendado. 12.2 Compases

12.2.1 Las variaciones magnticas en latitudes altas pueden dar lecturas poco fiables de los compases magnticos. 12.2.2 En latitudes altas, los girocompases pueden resultar inestables, y tal vez sea necesario desconectarlos. 12.2.3 Las compaas deberan asegurarse de que sus sistemas de facilitacin de rumbos de referencia son apropiados para las zonas y modalidades de explotacin previstas y de que se ha prestado la debida consideracin a los posibles efectos mencionados en los prrafos 12.2.1 y 12.2.2. Para las operaciones en aguas polares, los buques deberan estar equipados al menos con un girocomps y debera considerarse la necesidad de instalar un comps satelitario o medios alternativos. 12.3 Medicin de la velocidad y la distancia

12.3.1 Todos los buques deberan estar equipados con dos dispositivos de medicin de la velocidad y la distancia como mnimo. Cada uno de estos dispositivos debera funcionar segn un principio diferente, a fin de que puedan indicar tanto la velocidad a travs del agua como con respecto al fondo. 12.3.2 Los dispositivos de medicin de la velocidad y la distancia deberan dar, en cada puesto de rdenes de maniobra, una lectura de la velocidad al menos una vez por segundo. 12.3.3 Los sensores de los dispositivos de medicin de la velocidad y la distancia no deberan sobresalir por debajo del casco y deberan estar instalados de modo que estn protegidos de los daos que pueda causar el hielo. 12.4 Dispositivos de ecosonda

Todos los buques deberan estar equipados, como mnimo, con dos dispositivos de ecosonda independientes que facilitarn una indicacin de la profundidad del agua por debajo de la quilla. Debera tenerse en cuenta la posibilidad de que el hielo cause interferencias o dae cualquier dispositivo proyectado para funcionar por debajo de la lnea de flotacin.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 28 12.5 Instalaciones de radar

12.5.1 Todos los buques deberan estar equipados, como mnimo, con dos sistemas de radar de funcionamiento independiente, uno de los cuales debera funcionar en la gama de frecuencias de 3 GHz (10 cm, banda S). 12.5.2 Los sistemas de punteo radar que se instalen deberan poder funcionar en las modalidades de estabilizacin con respecto al agua y estabilizacin con respecto al fondo. 12.6 Sistemas electrnicos de determinacin de la situacin y cartas nuticas electrnicas

12.6.1 Todos los buques deberan estar equipados con un sistema electrnico de determinacin de la situacin. 12.6.2 Debera instalarse un sistema satelitario (GPS, GLONASS, o equivalente) en todos los buques que tengan previsto navegar por zonas situadas fuera del rea de cobertura fiable de un sistema terrestre hiperblico. 12.6.3 Los sistemas descritos en los prrafos 12.6.1 y 12.6.2 deberan proporcionar datos que permitan la representacin continua de la velocidad del buque mediante un dispositivo de medicin de la velocidad y la distancia con arreglo a lo dispuesto en el prrafo 12.3, y el rumbo del buque mediante un comps con arreglo a lo dispuesto en el prrafo 12.2. 12.6.4 Cuando los haya, los sistemas electrnicos de cartas nuticas deberan poder utilizar los datos con respecto a la situacin que proporcionen los sistemas en cumplimiento de lo dispuesto en los prrafos 12.6.1 y 12.6.2. 12.7 Sistema de identificacin automtica (SIA) Todos los buques deberan contar con un sistema de identificacin automtica (SIA). 12.8 Indicadores del ngulo de metida del timn

12.8.1 Los buques que tengan ms de un timn de accionamiento independiente deberan estar provistos de indicadores independientes del ngulo de metida de cada timn. 12.8.2 Los buques que carezcan de timn deberan estar provistos de un indicador de la orientacin del empuje direccional. 12.9 Proyectores y seales visuales

12.9.1 Todos los buques que naveguen en aguas cubiertas de hielo deberan estar equipados, como mnimo, con dos proyectores apropiados, que deberan poder accionarse desde los puestos de rdenes de maniobra. 12.9.2 Los proyectores descritos en el prrafo 12.9.1 deberan estar instalados de modo que, en la medida de lo posible, ofrezcan una iluminacin adecuada, en todas las direcciones, para atracar, ciar o efectuar un remolque de emergencia.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 29 12.9.3 Los proyectores descritos en el prrafo 12.9.1 deberan estar equipados con un medio adecuado de descongelamiento a fin de que se puedan orientar adecuadamente. 12.9.4 Todos los buques que participen en una operacin escoltada de ms de un buque, siguiendo una va de navegacin abierta en los hielos, deberan estar equipados con una luz roja de destellos, de encendido manual, visible desde popa, que indique cundo se detiene el buque, y que debera poder ponerse en funcionamiento desde cualquier puesto de rdenes de maniobra. La luz de destellos debera tener un alcance luminoso de al menos dos (2) millas marinas. El color y la frecuencia de la luz de destellos deberan ajustarse a las normas del Reglamento de Abordajes. Los sectores de visibilidad horizontal y vertical de la luz de destellos deberan ser los especificados para las luces de alcance en el Reglamento de Abordajes. 12.10 Medios para mejorar la visibilidad

12.10.1 Todos los buques deberan contar con medios apropiados para eliminar el hielo de un nmero suficiente de ventanas de los puestos de rdenes de maniobra a fin de que la visin a proa y a popa no est obstaculizada. 12.10.2 Las ventanas a las que se hace referencia en el prrafo 12.10.1 deberan estar equipadas con medios eficaces para limpiar desde el exterior el hielo derretido, la lluvia congelante, la nieve, la niebla y los rociones, y desde el interior la condensacin que se pueda acumular. Los mecanismos de los medios mecnicos utilizados para hacer desaparecer la humedad de la cara exterior de las ventanas deberan estar protegidos contra las heladas o la acumulacin de hielo que pudiera impedir su correcto funcionamiento. 12.10.3 Todas las personas que participen en las maniobras del buque deberan disponer de proteccin adecuada contra el deslumbramiento por exposicin directa al sol y su reverberacin. 12.10.4 Todos los indicadores mediante los que se facilite informacin en los puestos de rdenes de maniobra deberan estar equipados con medios que permitan regular la iluminacin de modo que la lectura de los mismos est garantizada en todas las condiciones operacionales.12 12.11 Equipo de recepcin de cartas meteorolgicas y de hielos

12.11.1 Todos los buques deberan contar con equipo capaz de recibir cartas meteorolgicas y cartas de hielos. 12.11.2 Todos los buques que naveguen en aguas polares deberan contar con equipo que pueda recibir y presentar visualmente imgenes de los hielos.

12

Vanse las Normas de funcionamiento para la presentacin de informacin nutica en las pantallas de navegacin de a bordo, adoptadas mediante la resolucin MSC.191(79).

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 30 PARTE C OPERACIONES CAPTULO 13 MEDIOS DE SERVICIO 13.1 Documentacin

Todos los buques que naveguen en aguas polares deberan llevar permanentemente a bordo un manual de operaciones del buque y un manual de formacin, segn proceda, para todos los pilotos de hielos, como se especifica en el prrafo 13.3. 13.2 Control de las operaciones del buque

13.2.1 El buque no debera prestar servicio ms all de las peores condiciones previstas y de las limitaciones de proyecto, que deberan incluirse en las directrices operacionales. 13.2.2 Todos los buques de pasaje que naveguen en aguas polares deberan tener en cuenta la distancia a la que se encuentran los medios de bsqueda y salvamento, as como las Orientaciones mejoradas sobre la planificacin para contingencias en buques de pasaje que naveguen en zonas alejadas de los medios SAR (MSC.1/Circ.1184). 13.3 Manuales de operaciones y de formacin

Manual de operaciones 13.3.1 En el manual de operaciones, o manual suplementario en el caso de los buques que normalmente no presten servicio en aguas polares, debera constar por lo menos la siguiente informacin sobre cuestiones directamente relacionadas con las operaciones en dichas aguas. Con respecto a los planes de emergencia en caso de que el buque sufra averas a causa del hielo, el manual debera ajustarse a las directrices elaboradas por la Organizacin:13 Servicio normal .1 .2 datos principales del buque; procedimientos y limitaciones de carga, incluidas las recomendaciones aplicables en contra del transporte de contaminantes en tanques y compartimientos adyacentes al casco, el peso mximo de utilizacin, la posicin del centro de gravedad y la distribucin de la carga necesaria para navegar en aguas polares; indicacin de las modificaciones de los procedimientos normales de uso del equipo de radiocomunicaciones y de las ayudas a la navegacin, aplicables a las operaciones en aguas rticas y antrticas;

.3

13

Vanse las Directrices sobre la estructura de un sistema integrado de planes de emergencia de a bordo adoptadas mediante la resolucin A.852(20).

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 31 .4 .5 .6 limitaciones operacionales del buque y los sistemas esenciales en las condiciones de hielo y las temperaturas que se prevean; procedimientos para la planificacin del viaje que tengan en cuenta las condiciones de hielo que se prevean; desviaciones de los procedimientos operativos normalizados en relacin con el funcionamiento de sistemas de propulsin y mquinas auxiliares, los sistemas de telemando y de alerta y los sistemas electrnicos y elctricos, necesarias para la navegacin en aguas polares;

Gestin de riesgos .7 .8 desviaciones de los procedimientos normalizados de lucha contra averas necesarias para la navegacin en aguas polares cubiertas de hielo; procedimientos de evacuacin al agua, al hielo o a una combinacin de ambos, teniendo debidamente en cuenta lo dispuesto en el captulo 11 de las presentes Directrices; informacin relativa al gobierno del buque determinada de conformidad con el captulo 16 de las presentes Directrices (Proteccin ambiental y lucha contra averas); velocidades y cargas mximas de remolque, cuando proceda; procedimientos para comprobar la integridad de la estructura del casco; descripcin y funcionamiento del equipo de deteccin y extincin de incendios en el entorno polar; pormenores derivados de las normas del captulo 3 de las presentes Directrices (Compartimentado y estabilidad) que puedan ser de utilidad prctica para la tripulacin en caso de emergencia; y orientacin que refleje los resultados de los informes de anlisis sobre los riesgos, fallos o averas, elaborados durante el historial de servicio del buque, as como sus caractersticas y limitaciones de proyecto.

.9 .10 .11 .12 .13

.14

Manual de formacin 13.3.2 El manual de formacin debera abarcar todos los aspectos de las operaciones del buque en aguas polares que se enumeran a continuacin, adems de otros datos conexos que la Administracin considere necesarios: .1 .2 las Directrices para buques que naveguen en aguas polares; reconocimiento de hielos;

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 32 .3 .4 navegacin entre hielos; y operaciones escoltadas.

Las instrucciones para los ejercicios y las instrucciones para los casos de emergencia que se detallan en la seccin 13.4 deberan figurar como anexos en el manual. 13.3.3 La compaa debera cerciorarse de que toda documentacin adicional mencionada en el manual de formacin que sea necesaria para facilitar una comprensin plena del contenido de dicho manual se encuentra a bordo del buque siempre que navegue en aguas polares. 13.4 Ejercicios e instrucciones en caso de emergencia

13.4.1 Las instrucciones y el manejo de los dispositivos y sistemas de evacuacin del buque, de lucha contra incendios y de lucha contra averas a bordo, deberan incluir la formacin pertinente de los tripulantes insistiendo en las modificaciones de los procedimientos normales necesarias para navegar en aguas polares. 13.4.2 Evacuacin

13.4.2.1 Los ejercicios de evacuacin que realicen los miembros de la tripulacin deberan ser variados de manera que se simulen diferentes situaciones de emergencia, incluida la evacuacin al agua, sobre hielo, o una combinacin de ambas, si se estima oportuno. 13.4.2.2 Todo ejercicio de evacuacin con embarcaciones debera incluir: .1 .2 .3 .4 .5 ejercicios prcticos de control de los pasajeros con bajas temperaturas, segn proceda; comprobacin de que todo el personal lleva la indumentaria idnea; utilizacin de los trajes de inmersin o de la indumentaria de proteccin trmica por parte de los tripulantes a los que corresponda; comprobacin de la iluminacin de emergencia para la reunin de pasajeros y tripulantes y el abandono del buque; y instrucciones sobre el uso de los dispositivos de salvamento del buque y sobre supervivencia en el mar, en el hielo o en una combinacin de ambos, segn proceda.

13.4.2.3 Los ejercicios con botes de rescate deberan realizarse en la medida que sea razonable y factible, prestando la debida consideracin al peligro que entraa la puesta a flote en aguas polares cubiertas de hielo.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 33 13.4.2.4 Podr impartirse instruccin por separado sobre las diferentes partes del sistema de salvamento del buque, pero todo el equipo y los dispositivos de salvamento del buque deberan haberse cubierto en el plazo de un mes en los buques de pasaje y de dos meses en los buques de carga. Cada tripulante debera recibir instruccin sobre los siguientes aspectos, aunque no necesariamente slo sobre ellos: .1 problemas producidos por el shock fro, hipotermia, administracin de primeros auxilios en caso de hipotermia y otros procedimientos pertinentes de primeros auxilios;14 y instrucciones especiales necesarias para el uso de los dispositivos de salvamento del buque con mal tiempo y mala mar, en el hielo, o en una combinacin de agua y capa de hielo.

.2

13.4.3

Ejercicios de lucha contra incendios

13.4.3.1 Las hiptesis de los ejercicios de extincin de incendios deberan variar cada semana de manera que se simulen situaciones de emergencia en diferentes compartimientos del buque, haciendo el correspondiente hincapi en aquellas modificaciones del procedimiento normal que resulten necesarias para las operaciones en aguas polares y con bajas temperaturas. 13.4.3.2 Todo ejercicio de lucha contra incendios debera incluir los elementos exigidos en el Convenio SOLAS, adems de otros elementos que resulten necesarios debido al entorno polar. 13.4.4 Lucha contra averas

Las hiptesis de los ejercicios de lucha contra averas deberan variar cada semana de manera que se simulen situaciones de emergencia en funcin de diferentes averas, insistiendo en las condiciones resultantes de las operaciones en aguas polares. 13.4.5 Equipos de supervivencia

13.4.5.1 Cuando el buque lleve EIS y/o ECS, se dispondr de equipos suplementarios a efectos de formacin y demostracin de su uso, de conformidad con lo establecido en el prrafo 11.3.3. 13.4.5.2 El equipo utilizado para la formacin se mantendr en buen estado. Deberan llevarse a bordo enseres de costura y material de repuesto (botones, cordones de zapatos, etc.) para efectuar reparaciones de poca importancia de las prendas de los equipos para formacin. 13.4.5.3 Deberan realizarse inspecciones de los EIS y ECS, como mnimo, una vez al ao.

14

Vase la Gua para la supervivencia en aguas fras (MSC.1/Circ.1185).

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 34 CAPTULO 14 DOTACIN 14.1 Generalidades

14.1.1 En la contratacin de los tripulantes de todos los buques que naveguen en aguas polares deberan tenerse en cuenta las normas estipuladas en el presente captulo, as como la relativa ausencia de pases costeros y de infraestructura de apoyo de la que se pueda disponer en caso de necesitar asistencia. 14.1.2 Se debera contar con pilotos de hielos, como se especifica en el captulo 1. 14.1.3 Todos los oficiales y tripulantes del buque deberan familiarizarse con las tcnicas de supervivencia a bajas temperaturas mediante formacin o estudio personal del material didctico o las publicaciones pertinentes sobre las medidas que se indican en la seccin 13.4. 14.1.4 Los oficiales de puente y de mquinas del buque deberan tener formacin en las operaciones de buques en aguas cubiertas de hielo. 14.2 Titulacin y formacin del piloto de hielos

El piloto de hielos debera disponer de pruebas documentales de que ha cursado y aprobado un programa de formacin sobre navegacin entre hielos15. Dicho programa de formacin debera proporcionar los conocimientos, comprensin y competencia necesarios para gobernar un buque en aguas polares cubiertas de hielo, y en particular el reconocimiento de la formacin de hielo y sus caractersticas, las indicaciones de hielos, la maniobra entre hielos, el uso de los pronsticos, atlas y cdigos de hielos, los esfuerzos del casco causados por el hielo, las operaciones escoltadas entre hielos, las operaciones rompehielos y los efectos de la acumulacin de hielo en la estabilidad de los buques. Las cualificaciones de los pilotos de hielos deberan incluir pruebas documentales de que ha completado la formacin prctica oportuna, que puede incluir formacin con simuladores. CAPTULO 15 EQUIPO DE EMERGENCIA 15.1 Equipo mdico

15.1.1 Todos los buques deberan estar dotados de un nmero suficiente de botiquines y equipo de primeros auxilios con un contenido adecuado al lugar en que se lleven a bordo y conforme con las disposiciones reconocidas sobre los riesgos que corre el personal en tales emplazamientos. 15.1.2 Teniendo en cuenta la naturaleza del viaje, las operaciones del buque y la capacidad de comunicarse y obtener a tiempo asistencia mdica o efectuar una evacuacin mdica, la exencin de contar con determinado equipo mdico, medicinas e instalaciones podr considerarse poco razonable o innecesaria. 15.1.3 Las tripulaciones que realicen operaciones en aguas polares deberan contar con el equipo y la formacin adecuados para evacuar sin riesgos a una persona en caso de urgencia mdica.
15

Vase el curso modelo sobre navegacin entre hielos que elaborar la Organizacin.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 35 15.2 Reservas

15.2.1 Debera prestarse consideracin especial a las reservas de combustible y lubricantes, habida cuenta del efecto del hielo espeso sobre el consumo de combustible. 15.2.2 Los buques de una sola hlice pueden requerir especial consideracin (duplicacin) en zonas alejadas donde las condiciones incrementan el riesgo de avera de las piezas de las mquinas. 15.3 Equipo de lucha contra averas y de reparaciones

15.3.1 Todos los rompehielos y buques de las clases polares 1 a 5 deberan llevar a bordo el equipo de emergencia siguiente: .1 .2 equipo porttil de corte y soldadura por gas, con una reserva de material fungible; y bomba porttil electrosumergible con una capacidad de 100 toneladas/hora, con un juego de mangueras.

15.3.2 Cuando las hlices sean de palas independientes, debera considerarse la necesidad de llevar palas de respeto y el equipo que permita desmontarlas y cambiarlas. PARTE D PROTECCIN AMBIENTAL Y LUCHA CONTRA AVERAS CAPTULO 16 PROTECCIN AMBIENTAL Y LUCHA CONTRA AVERAS 16.1 Generalidades

16.1.1 Las siguientes disposiciones con respecto al equipo de proteccin ambiental y de lucha contra averas se formulan teniendo debidamente en cuenta la falta de instalaciones receptoras de desechos y de instalaciones de reparacin, las limitaciones en cuanto a las comunicaciones, los riesgos excepcionales para la navegacin y el medio ambiente, y la capacidad limitada de intervencin de los servicios de asistencia disponibles en aguas polares. 16.1.2 Los procedimientos para la proteccin del medio ambiente en las operaciones normales deberan incluirse en el manual de operaciones del buque descrito en el captulo 13, y los procedimientos para casos de accidente en el plan de emergencia de a bordo en caso de contaminacin por hidrocarburos (SOPEP) conforme a las prescripciones del Convenio MARPOL. Tales procedimientos deberan tener en cuenta especficamente la lejana y otros factores ambientales propios de las aguas rticas y antrticas. 16.1.3 Como se especifica en el captulo 13, los tripulantes deberan recibir formacin y realizar ejercicios que incluyan los procedimientos de proteccin ambiental y de lucha contra averas.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 18 Pgina 36 16.2 Equipo y materiales

16.2.1 Todos los buques que naveguen en aguas polares deberan estar equipados adecuadamente y sus tripulaciones deberan contar con la debida formacin para luchar eficazmente contra las averas y efectuar reparaciones del casco de poca importancia. 16.2.2 Todos los buques deberan poder contener y limpiar derrames de poca importancia en cubierta y contener los pequeos derrames por la borda. En el SOPEP se debera incluir un inventario del equipo destinado a la contencin y limpieza junto con orientaciones para su uso seguro y directrices para ayudar a determinar cundo dicho uso est justificado. El SOPEP tambin debera establecer las responsabilidades del personal en cuanto al despliegue, la supervisin y el mantenimiento del equipo y facilitar la formacin de la tripulacin en cuanto a su uso. 16.2.3 En la medida de lo posible, el equipo de lucha contra averas provisto, conforme a lo dispuesto en el prrafo 16.2.1, debera ser suficiente para poder efectuar la reparacin temporal de una brecha de poca importancia en el casco, o adoptar medidas preventivas para impedir que se agrave la avera o la inundacin, de modo que el buque pueda dirigirse a un lugar donde se puedan efectuar reparaciones ms importantes. 16.2.4 Los rompehielos, y los buques de las clases de navegacin polar 1 a 5, inclusive, deberan ir dotados de materiales, herramientas y equipo que permitan realizar reparaciones y luchar contra averas de mayor importancia, segn se indica en el captulo 15. 16.2.5 Las mangueras y tuberas flexibles deberan ser de materiales que conserven caractersticas de resistencia y elasticidad suficientes a la mnima temperatura operacional prevista. 16.2.6 Todas las mangueras empleadas para el transbordo de un buque a otro o el trasvase a tierra deberan tener una conexin a los acoplamientos resistente y eficiente para reducir al mnimo la posibilidad de contaminacin debida a un fallo de la misma. Los acoplamientos entre secciones de manguera deberan poder enclavarse con seguridad para impedir que se puedan desconectar inadvertidamente. 16.3 Procedimientos para la proteccin del medio ambiente durante las operaciones normales

Los procedimientos para la proteccin del medio ambiente durante las operaciones normales deberan reflejar las reglas y normas nacionales e internacionales aplicables, as como las mejores prcticas del sector en cuanto a descargas operacionales y emisiones procedentes de los buques, el uso de aceites pesados, las estrategias para la gestin del agua de lastre, la utilizacin de sistemas antiincrustantes y otras medidas conexas. ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 19 PROYECTO DE REGLA DEL CONVENIO SOLAS SOBRE LA PROTECCIN CONTRA LA CORROSIN DE LOS TANQUES DE CARGA DE HIDROCARBUROS DE LOS PETROLEROS PARA CRUDOS CAPTULO II-1 CONSTRUCCIN ESTRUCTURA, SUBDIVISIN Y ESTABILIDAD, INSTALACIONES DE MQUINAS E INSTALACIONES ELCTRICAS PARTE A-1 ESTRUCTURA DE LOS BUQUES Regla 3-[11] Proteccin contra la corrosin de los tanques de carga de hidrocarburos de los petroleros para crudos 1 El prrafo 3 se aplicar a los petroleros para crudos de peso muerto igual o superior a 5 000 toneladas: .1 .2 cuyo contrato de construccin se adjudique el [fecha de entrada en vigor] o posteriormente; o en ausencia de un contrato de construccin, cuya quilla se coloque, o cuya construccin se halle en una fase equivalente, el [fecha de entrada en vigor] , o posteriormente; o cuya entrega tenga lugar el [fecha de entrada en vigor] o posteriormente.

.3

2 El prrafo 3 no se aplicar a los buques de carga combinados, tal como se definen stos en la regla 1 del Anexo I del Convenio MARPOL 73/78, ni a los buques tanque quimiqueros, tal como se definen stos en la regla 1 del Anexo II del Convenio MARPOL 73/78. A los efectos de la presente regla, los buques tanque quimiqueros incluirn igualmente los buques tanque quimiqueros certificados para transportar hidrocarburos. 3 Todos los tanques de carga de hidrocarburos de los petroleros para crudos: .1 se revestirn durante la construccin del buque de conformidad con lo dispuesto en la Norma de rendimiento de los revestimientos protectores de los tanques de carga de hidrocarburos de los petroleros para crudos, adoptada por el Comit de Seguridad Martima mediante la resolucin MSC...(...), segn sea enmendada por la Organizacin, a condicin de que tales enmiendas se adopten, entren en vigor y se hagan efectivas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del presente Convenio respecto de los procedimientos de enmienda aplicables al anexo, con excepcin del captulo I; o

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 19 Pgina 2 .2 se protegern con otros medios de proteccin contra la corrosin o utilizando material resistente a la corrosin para mantener la integridad estructural requerida durante 25 aos con arreglo a lo dispuesto en la Norma de rendimiento de los medios alternativos de proteccin contra la corrosin de los tanques de carga de hidrocarburos de los petroleros para crudos, adoptada por el Comit de Seguridad Martima mediante la resolucin MSC...(...), segn sea enmendada por la Organizacin, a condicin de que tales enmiendas se adopten, entren en vigor y se hagan efectivas de conformidad con lo dispuesto en el artculo VIII del presente Convenio respecto de los procedimientos de enmienda aplicables al anexo, con excepcin del captulo I.

4 La Administracin podr eximir a un petrolero para crudos del cumplimiento de las prescripciones del prrafo 3 para permitir que se utilicen prototipos innovadores como alternativa al sistema de revestimiento especificado en el prrafo 3.1, con carcter experimental, a condicin de que dichos prototipos se sometan a unos controles adecuados, a evaluaciones peridicas y al reconocimiento de la necesidad de adoptar medidas correctivas inmediatas si el sistema falla o parece fallar. Dicha exencin se registrar en un certificado de exencin. 5 La Administracin podr eximir a un petrolero para crudos del cumplimiento de las prescripciones del prrafo 3, si el buque est construido para que se dedique exclusivamente al transporte y la manipulacin de cargas que no provoquen corrosin*. Dicha exencin y las condiciones para las que se concede se registrarn en un certificado de exencin." ***

Vanse las directrices que elaborar la Organizacin.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA ADOPCIN DE ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES PARA EFECTUAR RECONOCIMIENTOS DE CONFORMIDAD CON EL SISTEMA ARMONIZADO DE RECONOCIMIENTOS Y CERTIFICACIN, 2007 (RESOLUCIN A.997(25)) LA ASAMBLEA, RECORDANDO el artculo 15 j) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones de la Asamblea por lo que respecta a las reglas y directrices relativas a la seguridad martima y a la prevencin y contencin de la contaminacin del mar ocasionada por los buques, RECORDANDO TAMBIN: a) la adopcin por la Conferencia internacional sobre el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin de 1988, del Protocolo de 1988 relativo al Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, y del Protocolo de 1988 relativo al Convenio internacional sobre lneas de carga, 1966, que introdujeron, entre otras cosas, el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin en virtud del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 y del Convenio internacional sobre lneas de carga, 1966, respectivamente; la adopcin, mediante la resolucin MEPC.39(29), de enmiendas para introducir el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin en el Convenio internacional para prevenir la contaminacin por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 (Convenio MARPOL 73/78); la adopcin, mediante la resolucin MEPC.132(53), de enmiendas para introducir el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin en el Anexo VI del Convenio MARPOL; y la adopcin, mediante las resoluciones que se citan a continuacin, de enmiendas para introducir el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin en los siguientes instrumentos: i) el Cdigo internacional para la construccin y el equipo de buques que transporten productos qumicos peligrosos a granel (Cdigo CIQ), (resoluciones MEPC.40(29) y MSC.16(58)); el Cdigo internacional para la construccin y el equipo de buques que transporten gases licuados a granel (Cdigo CIG) (resolucin MSC.17(58)); y el Cdigo para la construccin y el equipo de buques que transporten productos qumicos peligrosos a granel (Cdigo CGrQ) (resoluciones MEPC.41(29) y MSC.18(58)),

b)

c)

d)

ii) iii)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 2 RECORDANDO ADEMS que, mediante la resolucin A.997(25), adopt las Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin, 2007, con objeto de ayudar a los Gobiernos a implantar las prescripciones de los instrumentos mencionados, RECONOCIENDO la necesidad de revisar nuevamente las Directrices para efectuar reconocimientos a fin de tener en cuenta las enmiendas a los instrumentos de la OMI mencionados anteriormente que han entrado en vigor tras la aprobacin de la resolucin A.997(25), HABIENDO EXAMINADO las recomendaciones formuladas por el Comit de Seguridad Martima en su 86 periodo de sesiones y por el Comit de Proteccin del Medio Marino [en su 59] periodo de sesiones, 1. ADOPTA las enmiendas a las Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin, 2007, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. INVITA a los Gobiernos que efecten los reconocimientos prescritos en los instrumentos pertinentes de la OMI a que sigan las disposiciones de las enmiendas a las Directrices para efectuar reconocimientos que figuran en el anexo; 3. PIDE al Comit de Seguridad Martima y al Comit de Proteccin del Medio Marino que mantengan sometidas a examen las Directrices para efectuar reconocimientos y las enmienden segn sea necesario; 4. PIDE ADEMS al Secretario General que exponga en el sitio en la Red de la Organizacin una versin de trabajo refundida de las Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin, 2009.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 3 ANEXO ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES PARA EFECTUAR RECONOCIMIENTOS DE CONFORMIDAD CON EL SISTEMA ARMONIZADO DE RECONOCIMIENTOS Y CERTIFICACIN, 2007 El texto suprimido de las Directrices aparece tachado y las adiciones o modificaciones, en subrayado. 1 1.1.2 Las siguientes son enmiendas a la seccin Generalidades 1 Introduccin: Convenio internacional sobre lneas de carga, 1966 (Convenio de Lneas de Carga 1966), modificado y enmendado por su Protocolo de 1988 (Convenio de Lneas de Carga 66/88/04);

1.2 Las presentes Directrices contienen enmiendas a los instrumentos reglamentarios que han entrado en vigor hasta el 31 de diciembre de 2009: (vase el apndice 1): 1.4.2 [La enmienda no afecta al texto espaol];

2 Las siguientes son enmiendas a la seccin Generalidades 4 Descripcin de los distintos tipos de reconocimiento: 4.1.1.1 El reconocimiento inicial, segn se estipula en las reglas pertinentes (vase 2.8.1), debe efectuarse antes de que el buque entre en servicio, o cuando un nuevo instrumento se aplica a un buque existente, y se expida por primera vez el certificado correspondiente. El reconocimiento inicial antes de que el buque entre en servicio debe consistir en una inspeccin completa, acompaada de pruebas cuando sea necesario, de la estructura, las mquinas y el equipo a fin de asegurarse de que cumplen las prescripciones pertinentes para el certificado de que se trate y de que la estructura, las mquinas y el equipo son idneos para el servicio a que est destinado el buque. La inspeccin del exterior de la obra viva del buque y el reconocimiento de los correspondientes componentes (vase 5.1) debe consistir en un examen que permita asegurarse de que el estado de stos es satisfactorio e idneo para el servicio a que est destinado el buque1.

4.1.2.1

4.6.2.1

3 Las siguientes son enmiendas a los ltimos cinco renglones del texto ingls de la seccin Generalidades 5.2 Ampliacin a cinco aos de la validez de un certificado expedido para un periodo inferior a cinco aos: "en virtud del Convenio SOLAS 74/88/04, regla I/14 b) ii); Convenio de Lneas de Carga 66/88/04, artculo 19 2) b); MARPOL 90/04, Anexo I, regla 10.2.2; MARPOL 90/04, Anexo II, regla 10.2.2; MARPOL, AnexoVI IV, regla 8.2.2; MARPOL, Anexo VI
1

Vase la circular MSC.1/Circ.1223: "Directrices para la planificacin previa de los reconocimientos en dique seco de los buques no sujetos al programa mejorado de inspecciones".

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 4 regla 9 2) b); Cdigo CIQ 83/90/04, prrafo 1.5.6.6.2 1.5.6.2.2; Cdigo CIG 83/90/04, prrafo 1.5.6.2.2, y el Cdigo CGrQ 85/90/00, prrafo 1.6.6.2.2". 4 Las siguientes son enmiendas a la segunda oracin de la seccin Generalidades 5.8 Reconocimientos necesarios cuando el buque cambia de pabelln: [La enmienda no afecta al texto espaol.] 5 Las siguientes son enmiendas al ltimo prrafo de la seccin Generalidades - 5.10 Inspeccin del exterior de la obra viva de los buques de pasaje: [La enmienda no afecta al texto espaol.] 6 Las siguientes son enmiendas a la primera oracin de la seccin Generalidades 5.11 Reconocimiento de las instalaciones radioelctricas: "El reconocimiento de las instalacin instalaciones radioelctricas, incluidas las utilizadas en los dispositivos de salvamento, lo debe llevar siempre a cabo un inspector de radiocomunicaciones competente y que tenga el conocimiento necesario de las prescripciones del Convenio SOLAS 1974, del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unin Internacional de Telecomunicaciones y de las normas de funcionamiento conexas del equipo radioelctrico". 7 Las siguientes son enmiendas a la ltima oracin de la seccin Generalidades 5.12 Reconocimiento del sistema de identificacin automtica (SIA): "El reconocimiento radioelctrico se debe llevar a cabo utilizando un equipo de pruebas adecuado que pueda efectuar todas las mediciones prescritas en las presentes Directrices El reconocimiento del sistema de identificacin automtica se debe llevar a cabo utilizando un equipo de pruebas adecuado que pueda efectuar todas las mediciones prescritas en las Directrices para la prueba anual del Sistema de Identificacin Automtica (SIA) (MSC.1/Circ.1252) y de conformidad con las mismas". Las siguientes son enmiendas al anexo 1 1 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO DE SEGURIDAD DEL EQUIPO PARA BUQUE DE CARGA 1.1 Reconocimientos iniciales: 8 (EI) 1.1.1.3 comprobar la disponibilidad, especificaciones y distribucin de los equipos de bombero y los aparatos respiratorios para evacuaciones de emergencia (AREE) (SOLAS 74/00, reglas II-2/10.10, 13.3.4 y 13.4.3, y Cdigo SSCI, captulo 3) (SOLAS 74/88, regla II-2/17) (Cdigo CGrQ, captulo III, parte E); comprobar la disponibilidad de un sistema fijo de extincin de incendios en los espacios que contengan pinturas y/o lquidos inflamables y mquinas freidoras en los espacios de alojamiento y de servicio (SOLAS 74/00, reglas II-2/10.6.3 y 10.6.4, y Cdigo SSCI, captulos 5 y 7) (SOLAS 74/88, regla II-2/18.7) (Cdigo CGrQ, captulo III, parte E);

(EI)

1.1.1.8

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 5 (EI) (EI) (EI) (EI) 1.1.1.11bis 1.1.1.21 1.1.1.24bis 1.1.3.3 comprobar la visibilidad desde el puente de navegacin (SOLAS 74/00, regla V/22); [La enmienda no afecta al texto espaol]; comprobar la disponibilidad y especificaciones del sistema de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (SOLAS 04, regla V/19-1); examinar los equipos de bombero y los aparatos respiratorios para evacuaciones de emergencia (AREE) (SOLAS 74/00, reglas II-2/10.10, 13.3.4 y 13.4.3, y Cdigo SSCI, captulo 3) (SOLAS 74/88, regla II-2/17) (Cdigo CGrQ, captulo III, parte E); examinar el sistema de extincin de incendios de los espacios que contengan pinturas y/o lquidos inflamables y mquinas freidoras en los espacios de alojamiento y de servicio, y confirmar que se han realizado satisfactoriamente las pruebas de la instalacin y que los medios de funcionamiento estn claramente indicados (SOLAS 74/00, reglas II-2/10.6.3 y 10.6.4, y Cdigo SSCI, captulos 4 a 7) (SOLAS 74/88, regla II-2/18.7) (Cdigo CGrQ, captulo III, parte E); examinar cada una de las embarcaciones de supervivencia y su equipo. Verificar que la masa de las balsas salvavidas provistas no exceda de 185 kg para facilitar su traslado de una banda a otra (SOLAS 74/88 regla III/31; Cdigo IDS secciones 2.5, 3.1 a 3.3 y 4.1 a 4.9) (SOLAS 74/00, regla III/31.1); examinar cada uno de los botes de rescate y su equipo. En el caso de los botes de rescate inflables, confirmar que se han estibado completamente inflados (SOLAS 74/88, reglas III/14 y 31, y Cdigo IDS, secciones 2.5, 5.1 y 6.1); [La enmienda no afecta al texto espaol]; el dispositivo transmisor del rumbo que facilita informacin sobre el rumbo al radar, las ayudas de punteo y el equipo del sistema de identificacin automtica, as como al registrador de datos de la travesa; [La enmienda no afecta al texto espaol]; comprobar que se lleva a bordo un informe vlido sobre las pruebas de conformidad del sistema de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (SOLAS 04, regla V/19-1); [La enmienda no afecta al texto espaol]; confirmar que se dispone de un manual de formacin y de medios auxiliares para la formacin sobre los dispositivos de salvamento y que estn disponibles en el idioma de trabajo del buque (SOLAS 74/00, regla III/35).

(EI)

1.1.3.8

(EI)

1.1.3.14

(EI)

1.1.3.17

(EI) (EI)

1.1.3.25 1.1.3.28.13

(EI) (EI)

1.1.3.30 1.1.3.31bis

(EI) (EI)

1.1.4.1 1.1.5.6

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 6 9 Las siguientes son enmiendas al anexo 1 1 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO DE SEGURIDAD DEL EQUIPO PARA BUQUE DE CARGA 1.2 Reconocimientos anuales: (EA) 1.2.1.2bis (EA) 1.2.1.23 comprobar la validez del Certificado internacional de proteccin del buque; confirmar que se llevan a bordo el manual de formacin y medios auxiliares para la formacin sobre los dispositivos de salvamento y que estn disponibles a bordo en el idioma de trabajo del buque (SOLAS 74/00, regla III/35); confirmar que se dispone del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda; confirmar que los equipos de bombero y los aparatos respiratorios para evacuaciones de emergencia (AREE) estn completos y en buen estado y que las botellas de todo aparato de respiracin autnomo prescrito, incluidas las de respeto, estn debidamente cargadas (SOLAS 74/00, reglas II-2/10.10, 13.3.4 y 13.4.3, y Cdigo SSCI, captulo 3) (SOLAS 74/88, regla II-2/17) (Cdigo CGrQ, captulo III, parte E); examinar los sistema de extincin de incendios de los espacios que contengan pinturas y/o lquidos inflamables y mquinas freidoras en los espacios de alojamiento y de servicio (SOLAS 74/00, reglas II-2/10.6.3 y 10.6.4 y Cdigo SSCI, captulos 5 a 7) (SOLAS 74/88, regla II-2/18.7) (Cdigo CGrQ, captulo III, parte E); Verificar que la masa de las balsas salvavidas provistas no exceda de 185 kg para facilitar su traslado de una banda a otra (SOLAS 74/00, regla III/31.1) comprobar que las tiras utilizadas en los dispositivos de puesta a flote se han sometido a inspecciones peridicas y que se han renovado en caso necesario en los ltimos cinco aos comprobar que se han invertido los extremos de las tiras utilizadas para la puesta a flote en los ltimos 30 meses y que se han renovado en los ltimos cinco aos, o han sido objeto de una inspeccin peridica y se han renovado en los ltimos cuatro aos (SOLAS 74/00, regla III/20); examinar los medios de embarco y los dispositivos de puesta a flote de cada embarcacin de supervivencia. Cada uno de los botes salvavidas se arriar al puesto de embarco o, si la posicin de estiba coincide con el puesto de embarco, a una corta distancia, y si es factible, se arriar al agua una de las embarcaciones de supervivencia. Se debe demostrar el funcionamiento de los dispositivos de puesta a flote de las balsas salvavidas de pescante. Se comprobar Comprobar que se ha llevado a cabo el examen minucioso de los dispositivos de puesta a flote, incluida la prueba dinmica del freno del chigre, y que los mecanismos de suelta con carga del los botes salvavidas y de rescate, incluidos los mecanismos de suelta de los botes salvavidas de cada libre y los ganchos de suelta automtica de las balsas salvavidas de pescante

(EA) 1.2.1.32 (EA) 1.2.2.3

(EA) 1.2.2.8

(EA) 1.2.2.15bis (EA) 1.2.2.16

(EA) 1.2.2.17

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 7 han sido objeto de mantenimiento (SOLAS 74/00, reglas III/11, 12, 13, 16, 20 y 31, y Cdigo IDS, seccin 6.1); (EA) 1.2.2.18 examinar cada bote de rescate, incluido su equipo. En el caso de los botes de rescate inflables, confirmar que se han estibado completamente inflados (SOLAS 74/88 regla III/14, 31, y Cdigo IDS, secciones 2.5, 5.1 y 6.1); [La enmienda no afecta al texto espaol]; comprobar el despliegue alternado de los sistemas de evacuacin marinos (SOLAS 74/88, regla III/20.8.2, y Cdigo IDS, seccin 6.2.2.2); comprobar que se lleva a bordo un informe vlido sobre las pruebas de conformidad del sistema de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, si se dispone de uno (SOLAS 04, regla V/19-1);

(EA) (EA) (EA)

1.2.2.26 1.2.2.29 1.2.2.31bis

Las siguientes son enmiendas al anexo 1 2 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS CERTIFICADO DE SEGURIDAD DE CONSTRUCCIN PARA BUQUE DE CARGA 2.1 Reconocimientos iniciales: 10
RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL

(CI)

2.1.1.7

examinar los planos de los medios estructurales de prevencin de incendios, incluidos los sistemas de ventilacin, en los espacios de alojamiento y de servicios, los puestos de control y los espacios de mquinas, as como los sistemas de combustible y de aceite lubricante (SOLAS 74/00, reglas II-2/4.4, 4.2.2, 4.2.2.3 4.2.2.3, 4.2.2.4, 4.2.2.5, 4.4, 5.2, 5.3.1, 5.3.2, 6.2, 6.3, 7.5.5, 7.7, 8.2, 8.4, 9.2.1, 9.2.2, 9.3, 9.5, 9.7.1, 9.7.2, 9.7.3, 9.7.5.2, 11.2, 11.3, 11.4, 11.5 y 17) (SOLAS 74/88, reglas II-2/42 a 52 (excepto 45 y 51)); examinar los planos de los medios estructurales de prevencin de incendios, incluidos los sistemas de ventilacin, en los espacios de carga (SOLAS 74/00, reglas II-2/5.2, 11.2, 11.3, 11.5, 19.3.8, 19.3.10, 20.2.1 y 20.3) (SOLAS 74/88, reglas II-21/42 a 54); examinar los planos de los medios de evacuacin (SOLAS 74/00, reglas II-2/13.2, 13.3.1, 13.3.3, 13.4.2 y 13.6, y Cdigo SSCI, captulo 13, prrafo 3) (SOLAS 74/88, regla II-21/45); examinar los planos de las instalaciones de combustible gaseoso para fines domsticos (SOLAS 74/00, regla II-2/4.3) (SOLAS 74/88, regla II-21/51); examinar las aberturas practicadas en el forro exterior por debajo de la cubierta de francobordo (SOLAS 06, regla II-1/15); examinar los planos de las instalaciones para helicpteros en los buques que dispongan de ellas (SOLAS 74/00, regla II-2/18) (SOLAS 74/88, regla II-21/18.8);

(CI)

2.1.1.8

(CI)

2.1.1.9

(CI) (CI) (CI)

2.1.1.10 2.1.1.10bis 2.1.1.11

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 8 (CI) 2.1.1.18 confirmar que los tanques dedicados a lastre de los petroleros y graneleros disponen de un sistema de proteccin contra la corrosin (SOLAS 74/04 regla II-1/3-2). examinar, en lo que se refiere a los petroleros y los graneleros, el Manual de acceso a la estructura del buque (SOLAS 74/00/02/04 regla II-1/3-6(4)); examinar los planos de los medios de acceso a la proa (SOLAS 74/00/04 regla II-1/3-3); examinar los planos de los medios de remolque de emergencia de los buques tanque de peso muerto no inferior a 20 000 toneladas (SOLAS 74/00/04 regla II-1/3-4); comprobar el acceso a los espacios situados en la zona de la carga de los petroleros (SOLAS 74/00, regla II-1/12-2) (SOLAS 74/88/92, regla II-1/12-2) (SOLAS 04, regla II-1/3-6); examinar los planos del casco (SOLAS 74/88, reglas II-1/11, 12.1, 14, 18 y 19) (SOLAS 06, reglas II-1/9, 10, 11,12, 16 y 16-1); examinar los planos de los medios de bombeo de sentina (SOLAS 74/88, regla II-1/21) (SOLAS 05, regla II-1/35-1); examinar la informacin sobre estabilidad y los planos de lucha contra averas (SOLAS 74/88/00, reglas II-1/22, 23-1 y 25) (SOLAS 06, reglas II-1/5, 5-1 y 19); confirmar que el mamparo de colisin es estanco hasta la cubierta de francobordo, que las vlvulas instaladas en las tuberas que atraviesen el mamparo de colisin se pueden accionar por encima de la cubierta de francobordo y que en ese mamparo no hay puertas, registros, conductos de ventilacin ni aberturas de ningn otro tipo (SOLAS 74/88, regla II-1/11) (SOLAS 06, regla II-1/12); confirmar que los mamparos de compartimentado estn construidos de manera que sean estancos hasta la cubierta de francobordo o la lnea de margen, segn proceda, y que se han sometido a prueba a tal efecto (SOLAS 74/88, regla II-1/14) (SOLAS 06, reglas II-1/10 y 11); confirmar que cada puerta estanca ha sido sometida a prueba (SOLAS 74/88, regla II-1/18) (SOLAS 06, regla II-1/16); confirmar que los medios para accionar las puertas estancas cumplen en general lo prescrito respecto de los buques de pasaje y efectuar las pruebas correspondientes (vase (PaI) 5.1.2.5 a (PaI) 5.1.2.7) (SOLAS 74/88, regla II-1/15) (SOLAS 06, regla II-1/13-1);

(CI) (CI) (CI)

2.1.1.19 2.1.2.5 2.1.2.6

(CI)

2.1.2.7

(CI) (CI) (CI)

2.1.1.1 2.1.1.2 2.1.1.3

(CI)

2.1.3.1

(CI)

2.1.3.2

(CI) (CI)

2.1.3.3 2.1.3.4

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 9 (CI) 2.1.3.5 confirmar la estanquidad de las cubiertas estancas y los troncos, tneles y conductos de ventilacin, sometindolos a prueba con una manguera o inundndolos (SOLAS 74/88, regla II-1/19) (SOLAS 06, regla II-1/16-1); confirmar que cada bomba de sentina y los medios de bombeo de sentina instalados en cada compartimiento estanco funcionan eficazmente (SOLAS 74/88, regla II-1/21) (SOLAS 05, regla II-1/35-1); confirmar que el sistema de drenaje de los espacios de carga cerrados situados sobre la cubierta de francobordo funciona eficazmente (SOLAS 74/88, regla II-1/21) (SOLAS 05, regla II-1/35-1); realizar una prueba de estabilidad cuando as se prescriba (SOLAS 74/88, regla II-1/22) (SOLAS 06, regla II-1/5); confirmar que las mquinas, las calderas y otros recipientes a presin, as como los correspondientes sistemas de tuberas y accesorios, estn instalados y protegidos de modo que se reduzca al mnimo todo peligro para las personas a bordo, teniendo debidamente en cuenta las piezas mviles, las superficies calientes y otros riesgos (SOLAS 74/00, regla II-2/4.2 (excepto 4.2.2.3.4, referente al cierre a distancia de las vlvulas incluidas en el equipo de seguridad)) (SOLAS 74/88, reglas II-1/26) (SOLAS 74/88, regla y II-2.15 (excepto 15.25 15.2.5)); confirmar que son eficaces las precauciones que se han tomado para impedir que el aceite que pueda escaparse a presin de alguna bomba, filtro o calentador entre en contacto con superficies calientes (SOLAS 74/00, regla II-2/4.2.2.3); confirmar que los medios para determinar la cantidad de combustible existente en los tanques se encuentran en buen estado (SOLAS 74/00, regla II-2/4.2.2.3); confirmar que los tanques del pique de proa no estn destinados al transporte de combustible lquido, aceite lubricante u otros hidrocarburos inflamables (SOLAS 74/00, regla II-2/4.2.2.3); confirmar que los tanques dedicados a lastre de agua de mar dispuestos en los buques y los espacios del doble forro en el costado de los graneleros de eslora igual o superior a 150 m, segn proceda, disponen de un sistema de revestimiento que cumple lo estipulado en la resolucin MSC.215(82) (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-2) confirmar, cuando proceda, la provisin de medios de acceso a los espacios de carga y otros espacios de los petroleros y los graneleros, de conformidad con las disposiciones del Manual de acceso a la estructura del buque (SOLAS 74/00/02/04, regla II-1/3-6);

(CI)

2.1.3.6

(CI)

2.1.3.7

(CI) (CI)

2.1.3.8 2.1.3.9

(CI)

2.1.3.45

(CI)

2.1.3.46

(CI)

2.1.3.48

(CI)

2.1.3.61bis

(CI)

2.1.3.62

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 10 (CI) (CI) 2.1.4.6 2.1.4.7 confirmar que los medios de acceso a la proa se ajustan a los planos aprobados (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-3); confirmar que los medios de remolque de emergencia de los buques tanque de peso muerto no inferior a 20 000 toneladas se ajustan a los planos aprobados (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-4); confirmar, [en relacin con los petroleros cuyo contrato de construccin se haya formalizado antes del 1 de julio de 2008] segn proceda, que los tanques dedicados a lastre de agua de mar disponen de un sistema eficaz de proteccin contra la corrosin, tal como un revestimiento duro (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-2). confirmar que se dispone de informacin sobre estabilidad y de los planos de lucha contra averas (SOLAS 74/88, reglas II-1/22 y 23-1) (SOLAS 06, reglas II-1/5-1 y 19); confirmar, cuando proceda, en lo que se refiere a los petroleros y los graneleros, que se dispone del Manual de acceso a la estructura del buque (SOLAS 74/00/02/04, regla II-1/3-6.4); Confirmar que se lleva a bordo un expediente tcnico del revestimiento examinado por la Administracin (SOLAS 74/00/04 regla II-1/3-2)
PARA EFECTUAR LOS CONSTRUCCIN PARA

(CI)

2.1.4.8

(CI)

2.1.6.1

(CI)

2.1.6.5

(CI) 11

2.1.6.7

Las siguientes son enmiendas al anexo 1 2 DIRECTRICES RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO DE SEGURIDAD DE BUQUE DE CARGA 2.2 Reconocimientos anuales: (CA) 2.2.1.2bis (CA) 2.2.1.14

comprobar la validez del Certificado internacional de proteccin del buque; confirmar que se dispone a bordo de informacin sobre estabilidad, incluida la estabilidad con avera, segn proceda, y de los planos de lucha contra averas (SOLAS 74/88/00, reglas II-1/22, 23 y 25) (SOLAS 06, reglas II-1/5-1 y 19); examinar el mamparo de colisin y dems mamparos estancos en la medida en que se puedan ver (SOLAS 74/88, reglas II-1/11 y 14) (SOLAS 06, reglas II-1/10, 11 y 12); examinar y probar (directamente y por telemando) todas las puertas estancas que haya en los mamparos estancos (SOLAS 74/88, regla II-1/18) (SOLAS 06, regla II-1/16); examinar los medios para cerrar las aberturas practicadas en el forro exterior por debajo de la cubierta de francobordo (SOLAS 06, regla II-1/15); examinar cada bomba de sentina y confirmar que el sistema de bombeo de sentina de cada compartimiento estanco es satisfactorio (SOLAS 74/88, regla II-1/21) (SOLAS 05, regla II-1/35-1);

(CA) 2.2.2.3

(CA) 2.2.2.4

(CA) 2.2.2.4bis (CA) 2.2.2.5

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 11 (CA) 2.2.2.6 confirmar que el drenaje de los espacios de carga cerrados situados en la cubierta de francobordo es satisfactorio (SOLAS 74/88, regla II-1/21) (SOLAS 05, regla II-1/35-1); en el caso de los buques de carga de casco sencillo con una nica bodega, examinar el detector de nivel de agua de la carga y su alarma acstica y visual (SOLAS 74/04, regla II-1/23-3) (SOLAS 06, regla II-1/25); confirmar que se llevan a bordo las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales; [La enmienda no afecta al texto espaol]; confirmar que se lleva a bordo un expediente tcnico del revestimiento, segn proceda (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-2); confirmar que el mantenimiento del sistema de revestimiento protector est incluido en el plan general de mantenimiento del buque (SOLAS 74/00/04 regla II-1/3-2) comprobar que se dispone del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda: examinar los medios para cerrar las aberturas practicadas en el forro exterior por debajo de la cubierta de francobordo (SOLAS 09, regla II-1/15); [La enmienda no afecta al texto espaol]; confirmar que, desde el ltimo reconocimiento, no se haya instalado a bordo nuevo equipo que contenga asbesto (SOLAS 74/00/04 regla II-1/3-5); confirmar que el sistema de revestimiento de los tanques dedicados a lastre de agua de mar dispuestos en los buques y los espacios del doble forro en el costado de los graneleros de eslora igual o superior a 150 m, segn proceda, se somete a mantenimiento y que el mantenimiento, reparacin y renovacin parcial del revestimiento se registran en el expediente tcnico del revestimiento (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-2); examinar los medios de acceso a la proa (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-3); examinar los medios de remolque de emergencia de los buques tanque de peso muerto no inferior a 20 000 toneladas (SOLAS 74/00/04, regla II 1/3-4); confirmar que el sistema de proteccin contra la corrosin utilizado en los tanques dedicados a agua de lastre de los petroleros y graneleros, segn proceda, se somete a mantenimiento (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-2); las disposiciones de (CA) 2.2.3.1.

(CA) 2.2.2.34

(CA) 2.2.1.19bis (CA) 2.2.1.23 (CA) 2.2.1.28 (CA) 2.2.1.29

(CA) 2.2.1.30 (CA) 2.2.2.4bis (CA) 2.2.2.24 (CA) 2.2.2.29 (CA) 2.2.2.35

(CA) 2.2.3.13 (CA) 2.2.3.14 (CA) 2.2.3.15

(CA) 2.2.4.1

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 12 (CIn) 2.3.4.1 (CR) 2.4.4.1 12 las disposiciones de (CA) 2.2.3.1. las disposiciones de (CA) 2.2.3.1.
PARA EFECTUAR LOS CONSTRUCCIN PARA

Las siguientes son enmiendas al anexo 1 2 DIRECTRICES RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO DE SEGURIDAD DE BUQUE DE CARGA 2.4 Reconocimientos de renovacin: (CR) 2.4.5

Por lo que respecta al casco, las mquinas y el equipo de los buques de carga en relacin con las prescripciones adicionales aplicables a los graneleros, el reconocimiento de renovacin debe consistir en las disposiciones de (CI) 2.1.3.63. las disposiciones de (CI) 2.1.3.63 y 2.1.3.64. una vez realizado satisfactoriamente el reconocimiento, expedir el Certificado de seguridad de construccin para buque de carga.

(CR) 2.4.6.5.1 13

Las siguientes son enmiendas al anexo 1 4 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO DE SEGURIDAD RADIOELCTRICA PARA BUQUE DE CARGA 4.1 Reconocimientos iniciales: (RI) (RI) (RI) 4.1.1 4.1.2.12 4.1.2.18.1 [Esta modificacin no afecta al texto espaol]; examinar el receptor de escucha en la frecuencia radiotelefnica de socorro (SOLAS 74/88, reglas IV/7 y 14), lo que incluye: comprobar el funcionamiento correcto en el canal 16 y otro cualquiera haciendo una prueba con otra instalacin fija o porttil de ondas mtricas (SOLAS 74/88, regla IV/14); [Esta modificacin no afecta al texto espaol]; [Esta modificacin no afecta al texto espaol]; [Esta modificacin no afecta al texto espaol]; [Esta modificacin no afecta al texto espaol];

(RI) (RI) (RI) (RI)

4.1.2.10.3 4.1.2.14.2 4.1.2.15.2 4.1.2.16.2

14 Las siguientes son enmiendas al anexo 1 (R) Directrices para efectuar los reconocimientos exigidos en el Certificado de seguridad radioelctrica para buque de carga: (RP) 4.2.1.2bis (RP) 4.2.1.19 comprobar la validez del Certificado internacional de proteccin del buque; confirmar la disponibilidad del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda;

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 13 15 Las siguientes son enmiendas al anexo 1 4 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS CERTIFICADO DE SEGURIDAD RADIOELCTRICA PARA BUQUE DE CARGA 4.3 Reconocimientos de renovacin:
RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL

(RR) 4.3.2 16

[Esta modificacin no afecta al texto espaol.]

Las siguientes son enmiendas al anexo 1 5 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS CERTIFICADO DE SEGURIDAD PARA BUQUE DE PASAJE 5.1 Reconocimientos iniciales:
RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL

(PaI)

5.1.1.1

examinar el compartimentado y la estabilidad (SOLAS 74/88/95, reglas II-1/4 a 8, 8-1, 8-2, 8-3, 13 y 16) (SOLAS 06, reglas II-1/8,8-1, 14 y 18); examinar los medios de lastrado (SOLAS 74/88, regla II-1/9) (SOLAS 06, reglas II-1/20); examinar la disposicin de los mamparos, su construccin y las aberturas de los mismos, incluida la disposicin y los medios de accionamiento de las puertas estancas (SOLAS 74/88, reglas II-1/10, 14 y 15) (SOLAS 06, reglas II-1/10, 11, 12 y 13); examinar la disposicin de los dobles fondos (SOLAS 74/88, regla II-1/12) (SOLAS 06, reglas II-1/9); examinar las aberturas practicadas en el forro exterior por debajo de la lnea de margen o de la cubierta de cierre, segn proceda, la construccin de las puertas estancas, portillos, cubiertas estancas, troncos estancos, etc., y la integridad de estanquidad por encima de la lnea de margen o de la cubierta de cierre, segn proceda (SOLAS 74/88, reglas II-1/17, 18, 19 y 20) (SOLAS 06, reglas II-1/15, 16, 16-1 y 17); examinar los planos de los medios de bombeo de sentina (SOLAS 74/88, reglas II-1/21 y 39) (SOLAS 05, reglas II-1/35-1); examinar, cuando proceda, los medios indicadores del estado de toda puerta de proa y de todo defecto de estanquidad (SOLAS 74/88, regla II-1/23-2) (SOLAS 06, reglas II-1/17-1); examinar los planos del sistema fijo de deteccin de incendios y de alarma contraincendios, la alarma para convocar a la tripulacin y el sistema megafnico y otros medios eficaces de comunicacin (SOLAS 74/00, regla II-2/12) (SOLAS 74/88, regla II-2/40) (SOLAS 04, reglas II-2/7,12); [Esta modificacin no afecta al texto espaol]; comprobar la disponibilidad y especificaciones del sistema de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (SOLAS 04, regla V/19-1);

(PaI) (PaI)

5.1.1.2 5.1.1.3

(PaI) (PaI)

5.1.1.4 5.1.1.5

(PaI) (PaI)

5.1.1.6 5.1.1.7

(PaI) 5.1.1.17

(PaI) (PaI)

5.1.1.26 5.1.1.30bis

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 14 (PaI) 5.1.2.2 confirmar los medios de compartimentado, incluida la estabilidad del buque con avera, y comprobar las lneas de carga de compartimentado (SOLAS 74/88, reglas II-1/4 a 8, 13 y 16) (SOLAS 06, reglas II-1/6, 7, 7-1, 7-2, 7-3, 8, 14, 18); comprobar los medios de lastrado (SOLAS 74/88, regla II-1/9) (SOLAS 06, regla II-1/20); confirmar que los tanques dedicados a lastre de agua de mar disponen de un sistema de revestimiento aprobado segn proceda (SOLAS 74/00/04, regla II 1/3 2); confirmar la disposicin de los mamparos, su construccin y las aberturas practicadas en ellos, confirmar que el mamparo de colisin es estanco hasta la cubierta de francobordo, que las vlvulas instaladas en las tuberas que lo atraviesan se pueden accionar desde ms arriba de la cubierta de francobordo y que no hay puertas, registros, conductos de ventilacin ni ninguna otra abertura, confirmar que los dems mamparos, segn lo exija el compartimentado del buque, son estancos hasta la cubierta de cierre y verificar la construccin de las puertas estancas y que stas han sido sometidas a prueba (SOLAS 74/88, reglas II-1/10, 14, 15 y 18) (SOLAS 06, reglas II-1/10, 11, 12, 13 y 16); confirmar que se ha mantenido la integridad de estanquidad cuando haya tuberas, imbornales, etc., que atraviesen mamparos estancos de compartimentado (SOLAS 74/88, regla II-1/15) (SOLAS 06, regla II-1/13); confirmar que en el puente de navegacin se dispone de un diagrama que indique el emplazamiento de las puertas estancas, junto con indicadores que sealen si stas se hallan abiertas o cerradas, y confirmar que las puertas estancas y sus medios de accionamiento se han instalado de conformidad con los planes aprobados (SOLAS 74/88, regla II-1/15) (SOLAS 06, regla II-1/13); someter a prueba el funcionamiento de las puertas estancas desde el puente de navegacin en caso de emergencia y en la propia puerta (SOLAS 74/88, regla II-1/15) (SOLAS 06, regla II-1/13), y comprobar en particular que: confirmar que las puertas estancas y los dispositivos indicadores se pueden accionar si fallan las fuentes de energa principal y de emergencia (SOLAS 74/88, regla II-1/15) ) (SOLAS 06, regla II-1/13),; comprobar, cuando proceda, toda puerta estanca que no sea preciso que pueda cerrarse a distancia e instalada en mamparos estancos que separen espacios de entrepuente, y confirmar que hay colocado un aviso relativo a su cierre (SOLAS 74/88, regla II-1/15) (SOLAS 06, regla II-1/13);

(PaI) (PaI)

5.1.2.3 5.1.2.3bis

(PaI)

5.1.2.4

(PaI)

5.1.2.5

(PaI)

5.1.2.6

(PaI)

5.1.2.7

(PaI)

5.1.2.8

(PaI)

5.1.2.9

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 15 (PaI) 5.1.2.10 confirmar que se ha colocado un aviso relativo al cierre de las planchas amovibles que pueda haber en los mamparos de los espacios de mquinas y, si procede, someter a prueba las puertas estancas de accionamiento a motor instaladas en su lugar (SOLAS 74/88, regla II-1/15) (SOLAS 06, regla II-1/13); confirmar que hay medios para cerrar los portillos y sus tapas, as como los imbornales, las descargas de aguas sucias y aberturas anlogas y dems tomas y descargas practicadas en el forro exterior por debajo de la cubierta de cierre (SOLAS 06, regla II-1/13); confirmar que las vlvulas para cerrar las tomas y descargas principales y auxiliares de los espacios de mquinas son fcilmente accesibles y que se han provisto indicadores que sealen la posicin de las vlvulas (SOLAS 74/88, regla II-1/17) (SOLAS 06, regla II-1/15); confirmar que los portalones y las portas de carga y de aprovisionamiento instalados por debajo de la cubierta de cierre se pueden cerrar bien y que las aberturas interiores de los vertederos de cenizas, basuras, etc., estn provistas de una tapa eficaz; (SOLAS 06, regla II-1/13); confirmar mediante una prueba con manguera o de inundacin la estanquidad de las cubiertas y troncos, tneles y conductos de ventilacin estancos (SOLAS 74/88, regla II-1/19) (SOLAS 06, regla II-1/16-1); confirmar que hay medios para mantener la integridad de estanquidad por encima de la cubierta de cierre (SOLAS 06, regla II-1/17, 17-1); confirmar que hay medios de bombeo de sentina y que cada bomba y cada sistema de bombeo provisto en cada compartimiento estanco funciona correctamente (SOLAS 74/88, regla II-1/21) (SOLAS 05, regla II-1/35-1); confirmar que el sistema de drenaje de los espacios de carga cerrados situados en la cubierta de francobordo funciona correctamente (SOLAS 74/88, regla II-1/21) (SOLAS 05, regla II-1/35-1); efectuar una prueba de estabilidad (SOLAS 74/88, regla II-1/22) (SOLAS 06, regla II-1/5); comprobar, cuando proceda, los medios indicadores del estado de toda puerta de proa y de todo defecto de estanquidad (SOLAS 74/88, regla II-1/23-2) (SOLAS 06, regla II-1/17-1); confirmar que los medios para supervisar los espacios de categora especial y los espacios de carga rodada, si se dispone de ellos, son satisfactorios (SOLAS 09, regla II-1/23); [Esta modificacin no afecta al texto espaol];

(PaI)

5.1.2.11bis

(PaI)

5.1.2.12

(PaI)

5.1.2.13bis

(PaI)

5.1.2.14

(PaI) (PaI)

5.1.2.15bis 5.1.2.16

(PaI)

5.1.2.17

(PaI) (PaI)

5.1.2.18 5.1.2.19

(PaI)

5.1.2.19bis

(PaI)

5.1.2.38

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 16 (PaI) 5.1.2.73 confirmar que todos los aspectos de la instalacin de la proteccin estructural contra incendios, incluida la estructura, la integridad al fuego, la proteccin de escaleras y ascensores, los balcones de los camarotes, las aberturas de las divisiones de las clases "A" y "B", los sistemas de ventilacin y las ventanas y portillos, as como el uso de materiales combustibles, se ajustan a los planos aprobados (SOLAS 74/00/04, reglas II-2/4.4.4, 5.2, 5.3, 7.5, 7.8.2, 8.4, 8.5, 9, 10.6, 11, 13, 17 y 20, y Cdigo SSCI, captulo 13, secciones 1 y 2) (SOLAS 74/88, reglas II-2/23 a 35); examinar cada bote de rescate, incluido su equipo. En el caso de los botes de rescate inflables, confirmar que se han estibado completamente inflados(SOLAS 74/00/04, reglas III/21 y 26.3, Cdigo IDS, seccin 5.1 y MSC/Circ.809); examinar la disponibilidad y estiba de las bengalas de socorro y del aparato lanzacabos, comprobar la disponibilidad y funcionamiento del equipo de comunicaciones de a bordo y someter a prueba los medios de funcionamiento del sistema de alarma general y verificar que el sistema de alarma general es audible en los espacios de alojamiento y en los que normalmente trabaja la tripulacin, as como en las cubiertas expuestas (SOLAS 74/88 regla III/6); [Esta modificacin no afecta al texto espaol]; comprobar que se lleva a bordo un informe vlido sobre las pruebas de conformidad del sistema de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques (SOLAS 04, regla V/19-1); examinar el receptor de escucha en la frecuencia radiotelefnica de socorro (SOLAS, reglas IV/7 y 14), lo que incluye: comprobar la funcin con/sin silenciador; comprobar la sensibilidad del receptor, comparndola con estaciones conocidas; comprobar la audibilidad del altavoz; examinar la RLS satelitaria de 406 MHz (SOLAS 74/88, reglas IV/7 y 14), lo que incluye: confirmar que se dispone de informacin sobre estabilidad y de los planos de lucha contra averas (SOLAS 74/88, reglas II-1/22 y 23), (SOLAS 06, reglas II/1/5-1, 19);

(PaI)

5.1.2.86

(PaI)

5.1.2.92

(PaI) (PaI)

5.1.2.99 5.1.2.102bis

(PaI) (PaI) (PaI) (PaI) (PaI) (PaI)

5.1.2.116 5.1.2.116.1 5.1.2.116.2 5.1.2.116.3 5.1.2.121 5.1.3.1

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 17 (PaI) 5.1.3.2bis confirmar que se dispone a bordo de informacin documentada sobre los procedimientos operativos para cerrar y asegurar las aberturas en los espacios de categora especial y los espacios de carga rodada (SOLAS 06, regla II-1/23); confirmar que se dispone de los planes de mantenimiento (SOLAS 74/88, reglas II.1 II-2/14.2.2 y 14.3); confirmar que se dispone de los manuales de formacin y de los manuales de seguridad contra incendios (SOLAS 74/88, reglas II-1 II-2/15.2.3 y 16.2); confirmar que se dispone de un manual de formacin sobre los dispositivos de salvamento y que est disponible en el idioma de trabajo del buque SOLAS 74/00/04, regla III/35); si es posible, comprobar la emisin en las frecuencias operacionales, la codificacin y el registro de la seal de radiorrecalada de 121,5 MHz sin transmitir un alerta de socorro al satlite. [Esta modificacin no afecta al texto espaol]; [Esta modificacin no afecta al texto espaol]; [Esta modificacin no afecta al texto espaol]; [Esta modificacin no afecta al texto espaol];

(PaI) (PaI)

5.1.3.4 5.1.3.5

(PaI)

5.1.3.8

(PaI)

5.1.3.24

(PaI) 5.1.2.114.3 PaI) 5.1.2.118.2 (PaI) 5.1.2.119.2 (PaI) 5.1.2.120.2 17

Las siguientes son enmiendas al anexo 1 - 5 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO DE SEGURIDAD PARA BUQUE DE PASAJE 5.2 reconocimientos de renovacin: (PaR) 5.2.1.2bis (PaR) 5.2.1.13bis comprobar la validez del Certificado internacional de proteccin del buque; confirmar que la apertura y el cierre y aseguramiento de los portillos situados por debajo de la cubierta de cierre quedan registrados en el diario de navegacin (SOLAS 06, regla II-1/13.22); confirmar que el cierre de las portas de carga y que la apertura y cierre de cualquier puerta que sea necesario hacer en el mar para utilizar el buque o embarcar y desembarcar pasajeros quedan registrados en el diario de navegacin (SOLAS 74/88, regla II-1/20-1) (SOLAS 06, regla II-1/22); confirmar que la informacin sobre estabilidad y los planos de lucha contra averas estn fcilmente accesibles (SOLAS 74/88, reglas II-1/22 y 23) (SOLAS 06, reglas II-1/5-1 y 19);

(PaR) 5.2.1.14

(PaR) 5.2.1.15

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 18 (PaR) 5.2.1.16 confirmar en el diario de navegacin que se mantienen cerradas durante la navegacin las aberturas que deben estarlo y que se llevan a cabo los ejercicios e inspecciones de las puertas estancas, etc., (SOLAS 74/88, reglas II-1/24 y 25) (SOLAS 06, reglas II-1/21 y 22); confirmar que se dispone a bordo de informacin documentada sobre los procedimientos operativos para cerrar y asegurar las aberturas en los espacios de categora especial y los espacios de carga rodada (SOLAS 06, regla II-1/23); [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; confirmar que se dispone de los manuales de formacin y de los manuales de seguridad contra incendios en el idioma de trabajo del buque (SOLAS 74/00/04, regla III/35); [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; confirmar las disposiciones de (PaI) 5.1.3.11 a (PaI) 5.1.3.16; comprobar que la prueba anual de la radiobaliza satelitaria se ha efectuado y, si procede, que se ha llevado a cabo el mantenimiento en tierra a intervalos que no excedan de cinco aos (SOLAS 74/04, regla IV/15): confirmar que se dispone del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda; examinar los medios de compartimentado, incluida la estabilidad del buque con avera, y comprobar las lneas de carga de compartimentado (SOLAS 74/88, reglas II-1/4 a 8, 13 y 16) (SOLAS 06, reglas II-1/8, 14 y 18); comprobar los medios de lastrado (SOLAS 74/88, regla II-1/9) (SOLAS 06, regla II-1/20); confirmar que los tanques dedicados a lastre de agua de mar disponen de un sistema de revestimiento que cumple lo estipulado en la resolucin MSC.215(82) segn proceda (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-2); confirmar que el mantenimiento del sistema de revestimiento protector est incluido en el plan general de mantenimiento del buque (SOLAS 74/00/04, regla II-1/3-2); examinar el mamparo de colisin y los dems mamparos estancos que exija el compartimentado del buque (SOLAS 74/88, reglas II-1/10, 14, 15 y 18) (SOLAS 06, reglas II-1/10,11,12,13 y 16);

(PaR) 5.2.1.16bis

(PaR) 5.2.1.18 (PaR) 5.2.1.26

(PaR) 5.2.1.29 (PaR) 5.2.1.35 (PaR) 5.2.1.40

(PaR) 5.2.1.42 (PaR) 5.2.2.2

(PaR) 5.2.2.3 (PaR) 5.2.2.3bis

(PaR) 5.2.2.3ter

(PaR) 5.2.2.4

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 19 (PaR) 5.2.2.5 confirmar que se ha mantenido la integridad de estanquidad cuando hay tuberas, imbornales, etc. que atraviesan mamparos estancos de compartimentado (SOLAS 74/88, regla II-1/15) (SOLAS 06, regla II 1/13); confirmar que en el puente de navegacin hay un diagrama que indique el emplazamiento de las puertas estancas, junto con indicadores que muestren si stas se hallan abiertas o cerradas (SOLAS 74/88, regla II-1/15) (SOLAS 06, regla II-1/13); comprobar el funcionamiento de las puertas estancas desde el puente de navegacin en caso de emergencia y en la propia puerta (SOLAS 74/88, regla II-1/15), (SOLAS 06, regla II-1/13) y en particular que: confirmar que las puertas estancas y los dispositivos indicadores siguen funcionando si fallan las fuentes de energa principal y de emergencia (SOLAS 74/88, regla II-1/15), (SOLAS 06, regla II-1/13); examinar, cuando proceda, toda puerta estanca que no sea preciso que pueda cerrarse a distancia e instalada en los mamparos estancos que separen espacios de entrepuente, y confirmar que hay colocado un aviso relativo a su cierre (SOLAS 74/88, regla II-1/15), (SOLAS 06, regla II 1/13); confirmar que se ha colocado un aviso referente al cierre de las planchas amovibles que pueda haber en los mamparos de los espacios de mquinas y, si procede, someter a prueba toda puerta estanca de accionamiento a motor instalada en su lugar (SOLAS 74/88, regla II-1/15) (SOLAS 06, regla II-1/13); examinar los medios de cierre de los portillos y sus tapas, as como de imbornales, descargas de aguas sucias y aberturas anlogas y dems tomas y descargas practicadas en el forro exterior por debajo de la cubierta de cierre (SOLAS 06, regla II-1/15); confirmar que las vlvulas para cerrar las tomas y descargas principales y auxiliares de los espacios de mquinas estn fcilmente accesibles y que se han provisto indicadores que sealen la posicin de las vlvulas (SOLAS 74/88, regla II-1/17), (SOLAS 06, regla II-1/15); confirmar que los portalones y las portas de carga y de aprovisionamiento instalados por debajo de la cubierta de cierre se pueden cerrar bien y que las aberturas interiores de los vertederos de cenizas, basuras, etc., estn provistas de una tapa eficaz (SOLAS 09, regla II-1/15); examinar los medios para mantener la integridad de estanquidad por encima de la lnea de margen o la cubierta de cierre, segn proceda (SOLAS 74/88, regla II-1/20) (SOLAS 06, regla II-1/17);

(PaR) 5.2.2.6

(PaR) 5.2.2.7

(PaR) 5.2.2.8

(PaR) 5.2.2.9

(PaR) 5.2.2.10

(PaR) 5.2.2.11bis

(PaR) 5.2.2.12

(PaR) 5.2.2.13bis

(PaR) 5.2.2.14

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 20 (PaR) 5.2.2.15 examinar los medios de bombeo de sentina y confirmar que cada bomba y cada sistema de bombeo provisto en cada compartimiento estanco funciona correctamente (SOLAS 74/88, regla II-1/21) (SOLAS 06, regla II-1/35-1); confirmar que el sistema de drenaje de los espacios de carga cerrados situados en la cubierta de francobordo funciona correctamente (SOLAS 74/88, regla II-1/21) (SOLAS 06, regla II-1/35-1); confirmar que los medios para supervisar los espacios de categora especial y los espacios de carga rodada, si se dispone de ellos, son satisfactorios (SOLAS 06, regla II-1/23); confirmar el funcionamiento de la ventilacin de los espacios de mquinas (SOLAS 74/88, 78 regla II-1/35); confirmar que las medidas para evitar los ruidos en los espacios de mquinas son eficaces (SOLAS 74/7888, regla II-1/36); [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; examinar las bombas y colectores contraincendios, la disposicin de las bocas, mangueras y lanzas contraincendios y la conexin internacional a tierra, y comprobar que cada una de las bombas contraincendios puede funcionar por separado de modo que en cualquier punto del buque puedan producirse simultneamente dos chorros de agua procedentes de dos bocas distintas mantenindose en el colector contraincendios la presin necesaria (SOLAS 74/00, regla II-2/10.2, y Cdigo SSCI, captulos 2 y 12) (SOLAS 74/88, reglas II-2/4 y 19); examinar, cuando corresponda, los medios de extincin de incendios de los balcones de los camarotes (SOLAS 74/00, regla II-2/10.6.1); examinar la disponibilidad de sistemas de extincin de incendios en los espacios que contengan pintura y/o lquidos inflamables y mquinas freidoras en los espacios de alojamiento y de servicio (SOLAS 74/00, reglas II-2/10.6.3 y 10.6.4, y Cdigo SSCI, captulos 5, 6 y 7) (SOLAS 74/88, captulo II-2, regla II-2/15.2.5); examinar y someter a prueba, en la medida de lo posible, los dispositivos de deteccin de incendios y de alarma contraincendios en los espacios de mquinas, si procede, en los espacios de alojamiento y de servicio y en los puestos de control (SOLAS 74/00, regla II-2/27 (excepto 7.5.5, 7.6 y 7.9), y Cdigo SSCI, captulo 9) (SOLAS 74/88, reglas II-2/11, 12, 13, 13-1, 14, 36 y 41); examinar y someter a prueba, cuando corresponda, los dispositivos de deteccin de incendios y de alarma contraincendios de los balcones de los camarotes. (SOLAS 74/00 regla II-2/7.10);

(PaR) 5.2.2.16

(PaR) 5.2.2.17bis

(PaR) 5.2.2.42 (PaR) 5.2.2.43 (PaR) 5.2.2.44 (PaR) 5.2.2.56

(PaR) 5.2.2.60bis (PaR) 5.2.2.61

(PaR) 5.2.2.63

(PaR) 5.2.2.63bis

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 21 (PaR) 5.2.2.66 confirmar, en la medida de lo posible, que no se ha hecho cambio alguno en la instalacin de los medios estructurales de prevencin de incendios, incluidos la estructura, la integridad al fuego, la proteccin de escaleras y ascensores, balcones de los camarotes, las aberturas de las divisiones de las clases "A" y "B", los sistemas de ventilacin y las ventanas y portillos, y el uso de materiales combustibles (SOLAS 74/00/04, reglas II-2/5.2, 5.3, 6, 8.2, 8.5, 9.2.1, 9.2.2, 9.3, 9.4.1, 9.5, 9.6 (excepto 9.6.5), 9.7 y 11 (excepto 11.6)) (SOLAS 74/88, reglas II-2/11, 16, 18, 23 a 35 y 37); [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; comprobar las prescripciones aplicables a los buques de pasaje que transporten ms de 36 pasajeros, construidos antes del 1 de octubre de 1994 (SOLAS 74/88/91 92, reglas II-2/41-1 y 41-2); comprobar que las tiras utilizadas para la puesta a flote se han sometido a inspecciones peridicas y que se han renovado en los ltimos cinco aos comprobar que se han invertido los extremos de las tiras utilizadas para la puesta a flote en los ltimos 30 meses y que se han renovado en los ltimos cinco aos, o han sido objeto de una inspeccin peridica y se han renovado en los ltimos cuatro aos (SOLAS 74/96/04, regla III/20); examinar los medios de embarco y los dispositivos de puesta a flote de cada embarcacin de supervivencia. Cada uno de los botes salvavidas se arriar al puesto de embarco o, si la posicin de estiba coincide con el puesto de embarco, a una corta distancia, y si es factible, se arriar al agua una de las embarcaciones de supervivencia. Se debe demostrar el funcionamiento de los dispositivos de puesta a flote de las balsas salvavidas de pescante. Se comprobar Comprobar que se ha llevado a cabo el examen minucioso de los dispositivos de puesta a flote, incluida la prueba dinmica del freno del chigre, y que los mecanismos de suelta con carga del de los botes salvavidas y de rescate y los ganchos de suelta automtica de las balsas salvavidas de pescante han sido objeto de mantenimiento (SOLAS 74/96/04, reglas III/11, 12, 13, 15, 16, 20, 21 y 23, y Cdigo IDS, secciones 6.1 y 6.2); comprobar el despliegue alternado de los sistemas de evacuacin marinos (SOLAS 74/88, regla III/20.8.2, y Cdigo IDS, seccin 6.2.2.2); examinar cada bote de rescate, incluido su equipo. En el caso de los botes de rescate inflables, confirmar que se han estibado completamente inflados (SOLAS 74/88/04, reglas III/14, 17,21,26.3 y 34); examinar el aparato lanzacabos y comprobar que sus bengalas y las seales de socorro del buque no han pasado de fecha ,y examinar y comprobar el funcionamiento del equipo de comunicaciones de a bordo y del sistema de alarma general (SOLAS 74/96, reglas III/6, 18 y 35, y Cdigo IDS, secciones 3.1 y 7.1);

(PaR) 5.2.2.69 (PaR) 5.2.2.78

(PaR) 5.2.2.80

(PaR) 5.2.2.82

(PaR) 5.2.2.83 (PaR) 5.2.2.84

(PaR) 5.2.2.92

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 22 (PaR) 5.2.2.92bis examinar y comprobar el funcionamiento del equipo de comunicaciones de a bordo, y verificar que el sistema de alarma general es audible en los espacios de alojamiento y en los que normalmente trabaja la tripulacin, as como en las cubiertas expuestas (SOLAS 74/96, reglas III/6,18 y 35, y Cdigo IDS, secciones 3.1 y 7.1) [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; comprobar que se lleva a bordo un informe vlido sobre las pruebas de conformidad del sistema de identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques, si est instalado (SOLAS 04, regla V/19-1); las disposiciones de (PaI) 5.1.2.127125 a (PaI) 5.1.2.130128.

(PaR) 5.2.2.95 (PaR) 5.2.2.98bis

(PaR) 5.2.2.102

18 Las siguientes son enmiendas al anexo 2 (L) Directrices para efectuar los reconocimientos exigidos en el certificado internacional de francobordo: (FI) 1.1.1.3 determinar el francobordo, incluida la especificacin y el examen de las condiciones de asignacin del francobordo (Lneas de Carga 66/88/05 03, reglas 11 a 45); examinar los imbornales, tomas y descargas (Lneas de Carga 66/88/03, regla 22); comprobar la validez del Certificado internacional de seguridad del buque; confirmar la validez del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (Convenio AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda; examinar los medios provistos para reducir al mnimo la entrada de agua a travs de los tubos de gatera y las cajas de cadenas (Lneas de Carga 66/88/03, regla 22-2).

(FI)

1.1.2.8

(FA) 1.2.1.2 bis (FA) 1.2.1.15 (FA) 1.2.2.10

19

Las siguientes son enmiendas al anexo 3 1 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO INTERNACIONAL DE PREVENCIN DE LA CONTAMINACIN POR HIDROCARBUROS 1.1 Reconocimientos iniciales: 1.1.1.6 confirmar que se cumplen las prescripciones relativas a la capacidad y proteccin de los tanques de combustible lquido (MARPOL 90/04, Anexo I regla 12A); [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; [Esta enmienda no afecta al texto espaol];

(HI)

(HI) (HI) (HI)

1.1.2.12 1.1.6.9 1.1.6.10

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 23 20 Las siguientes son enmiendas al anexo 3 1 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS CERTIFICADO INTERNACIONAL DE PREVENCIN DE LA CONTAMINACIN POR HIDROCARBUROS 1.2 Reconocimientos anuales:
RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL

(HA) 1.2.1.15 (HA) 1.2.1.19 (HA) 1.2.2.7 (HA) 1.2.4.15 (HA) 1.2.3.3

[Esta enmienda no afecta al texto espaol]; confirmar que se dispone del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (Convenio AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda. [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; confirmar que los sistemas de combustible lquido y agua de lastre estn separados y que no se transportan hidrocarburos en los tanques del pique de proa ni en los espacios situados a proa del mamparo de colisin (MARPOL 90/04, Anexo I, regla 16); examinar los sistemas de tuberas para la descarga de agua de lastre sucia o agua que contenga hidrocarburos, incluido el sistema de caudal parcial, si est instalado (MARPOL 90/04, Anexo I, regla 30);

(HA) 1.2.4.12

21

Las siguientes son enmiendas al anexo 3 1 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS CERTIFICADO INTERNACIONAL DE PREVENCIN DE LA CONTAMINACIN POR HIDROCARBUROS 1.3 Reconocimientos intermedios:
RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL

(HIn) 1.3.3.3 (HIn) 1.3.4.2 (HIn) 1.3.4.4.3 22

[Esta enmienda no afecta al texto espaol]; [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; [Esta enmienda no afecta al texto espaol];

Las siguientes son enmiendas al anexo 3 1 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS CERTIFICADO INTERNACIONAL DE PREVENCIN DE LA CONTAMINACIN POR HIDROCARBUROS 1.4 Reconocimientos de renovacin:
RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL

(HR) 1.4.4.12 23

[Esta enmienda no afecta al texto espaol];

Las siguientes son enmiendas al anexo 3 2 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO INTERNACIONAL DE PREVENCIN DE LA CONTAMINACIN PARA EL TRANSPORTE DE SUSTANCIAS NOCIVAS LQUIDAS A GRANEL: 2 (NI) [Esta enmienda no afecta al texto espaol] 2.1.2.2 realizar la prueba con agua para medir la cantidad residual del agotamiento, cuando sea necesario (MARPOL 73/78/90/04, Anexo II, regla 12 y apndice 5);

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 24 (NA) 2.2.1.17 (NA) 2.2.2.6 (NA) 2.2.2.8 confirmar que se dispone del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda; confirmar que el equipo de ventilacin para la eliminacin de residuos es el aprobado (MARPOL 90(04, Anexo II, regla 13 y apndice 7); [Esta enmienda no afecta al texto espaol.]

24 Las siguientes son enmiendas al anexo 3 DIRECTRICES PARA EFECTUAR RECONOCIMIENTOS EN VIRTUD DEL CONVENIO MARPOL 2 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO INTERNACIONAL DE
PREVENCIN DE LA CONTAMINACIN PARA EL TRANSPORTE DE SUSTANCIAS NOCIVAS LQUIDAS A GRANEL 2.4

Reconocimientos de renovacin: realizar la prueba con agua para medir la cantidad residual del agotamiento, cuando sea necesario (MARPOL 73/78/90/04 Anexo II, regla 12 y apndice 5); confirmar que en las tuberas de descarga comunes se dispone de medios para aislar las aberturas existentes por encima de la lnea de flotacin (MARPOL 73/78/90, Anexo II);

(NR) 2.4.2.3

(NR) 2.4.2.8

25 Las siguientes son enmiendas al anexo 3 (S) Directrices para efectuar los reconocimientos exigidos en el Certificado internacional de prevencin de la contaminacin por aguas sucias: (SR) (SR) 26 3.2.1.14 3.2.2.3 confirmar que se dispone del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda; confirmar que se implanta a bordo un procedimiento para la descarga de efluentes de animales (MARPOL 73/78/07, Anexo IV, regla 11.1.1).

Las siguientes son enmiendas al anexo 3 4 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO INTERNACIONAL DE PREVENCIN DE LA CONTAMINACIN ATMOSFRICA Y EN EL CDIGO TCNICO SOBRE LOS NOX: comprobar la validez del Certificado internacional de proteccin del buque; confirmar que se dispone del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda; confirmar que se lleva un registro de los cambios de combustible en el libro registro que prescriba la Administracin (regla 14 6) del Anexo VI)*;

(AA) 4.2.1.2bis (AA) 4.2.1.10 (AA) 4.2.2.2.7


*

Si la Administracin no prescribe un libro registro, esta informacin puede consignarse en el libro registro de la cmara de mquinas, el diario de navegacin, el diario oficial, el libro registro de hidrocarburos o en un libro registro independiente destinado nicamente a tal efecto.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 25 (AA) 4.2.2.3.1 confirmar que en el buque no se han aadido nuevas instalaciones o equipo despus del 19 de mayo de 2005, a excepcin de lo dispuesto en (AA) 4.2.2.3.2 (regla 12 1) del Anexo VI); [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; [Esta enmienda no afecta al texto espaol.]

(AA) 4.2.3.1 (AIn) 4.3.3.1 (AR) 4.4.3.1 27

Las siguientes son enmiendas al anexo 4 1 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO INTERNACIONAL DE APTITUD PARA EL TRANSPORTE DE PRODUCTOS QUMICOS PELIGROSOS A GRANEL Y EN EL CERTIFICADO DE APTITUD PARA EL TRANSPORTE DE PRODUCTOS QUMICOS PELIGROSOS A GRANEL 1.1 Reconocimientos iniciales: (QI) 1.1.1.2 examinar los planos correspondientes al tipo de buque, emplazamiento de los tanques de carga, contencin de la carga, materiales de construccin, control de la temperatura de la carga, sistemas de respiracin de los tanques de carga, vigilancia continua de la concentracin de vapores inflamables, control ambiental, instalaciones elctricas, prevencin y extincin de incendios, instrumentos, y la disponibilidad, especificaciones y estiba del equipo para la proteccin del personal (Cdigo CIQ 83/90/00, captulos 2, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13 y 14); examinar el sistema para vigilar de forma continua la concentracin de vapores inflamables y confirmar que los ensayos de la instalacin se han llevado a cabo de manera satisfactoria (Cdigo CIQ 83/90/00, cap. 11); confirmar que los puntos de muestreo o los cabezales detectores estn situados en lugares adecuados a fin de detectar fcilmente las fugas potencialmente peligrosas (Cdigo CIQ 07, cap. 11.1.4, Cdigo CGrQ, cap. IIIE, 3.13)

(QI)

1.1.2.21bis

(QI)

1.1.2.28

Las siguientes son enmiendas al anexo 4 1 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO INTERNACIONAL DE APTITUD PARA EL TRANSPORTE DE PRODUCTOS QUMICOS PELIGROSOS A GRANEL Y EN EL CERTIFICADO DE APTITUD PARA EL TRANSPORTE DE PRODUCTOS QUMICOS PELIGROSOS A GRANEL 1.2 Reconocimientos anuales: 28 (QA) 1.2.1.2bis (QA) 1.2.1.21 comprobar la validez del Certificado internacional de proteccin del buque; confirmar que se dispone a bordo de informacin sobre la compatibilidad del material de construccin, los revestimientos y los recubrimientos protectores. (Cdigo CIQ 83/04, cap. 6) (Cdigo CGrQ 85/90/00, cap. IIG);

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 26 (QA) 1.2.1.22 (QA) 1.2.2.10 confirmar que se dispone del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda; examinar, en la medida de lo posible, el sistema de respiracin de los tanques de carga, as como las vlvulas de presin/vaco, los medios secundarios para impedir las sobrepresiones y subpresiones y los dispositivos para impedir el paso de las llamas (Cdigo CIQ 83/90/00, cap. 8 y, MSC.102(73) y MEPC.79(43), cap. 8) (Cdigo CGrQ 85/90/00, cap. IIE, y MEPC.80(43), cap. IIE); confirmar que el sistema para vigilar de forma continua la concentracin de vapores inflamables es satisfactorio (Cdigo CIQ 83/90/00, cap. 11). confirmar que los puntos de muestreo o los cabezales detectores estn situados en lugares adecuados a fin de detectar fcilmente las fugas potencialmente peligrosas (Cdigo CIQ 07, cap. 11.1.4, Cdigo CGrQ, cap. IIIE, 3.13).

(QA) 1.2.2.16bis (QA) 1.2.2.21

29

Las siguientes son enmiendas al anexo 4 2 DIRECTRICES PARA EFECTUAR LOS RECONOCIMIENTOS EXIGIDOS EN EL CERTIFICADO INTERNACIONAL DE APTITUD PARA EL TRANSPORTE DE GASES LICUADOS A GRANEL: (GI) (GI) (GI) 2.1.2.11.2 2.1.2.12 2.1.2.27.7 [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; [Esta enmienda no afecta al texto espaol]; los conductos de ventilacin que arranquen de espacios peligrosos a causa del gas no atraviesan espacios de alojamiento, de servicio o de mquinas ni puestos de control, salvo cuando (GI) 2.1.2.3033 sea de aplicacin; examinar y confirmar el funcionamiento satisfactorio de los medios de ventilacin mecnica de los espacios en que se entre habitualmente, aparte de los contemplados en (GI) 2.1.2.2427 (Cdigo CIG 83/90/00, cap. 12); comprobar la validez del Certificado internacional de proteccin del buque; confirmar que se dispone del Certificado internacional relativo al sistema antiincrustante (AFS 2001, anexo 4, regla 2), segn proceda; examinar y confirmar el funcionamiento satisfactorio de los medios de ventilacin mecnica de los espacios en que se entre habitualmente, aparte de los contemplados en (GI) 2.1.2.2427 (Cdigo CIG 83/90/00, cap. 12);

(GI)

2.1.2.28

(GA) 2.2.1.2bis (GA) 2.2.1.17 (GA) 2.2.2.28

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 20 Pgina 27 30 Las siguientes son enmiendas al apndice 1 RESUMEN DE ENMIENDAS A LOS INSTRUMENTOS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO REFLEJADOS EN LAS DIRECTRICES PARA EFECTUAR RECONOCIMIENTOS DE CONFORMIDAD CON EL SARC: SOLAS 1974 hasta las enmiendas de 2006, inclusive (resolucin MSC.216(82), anexos 1 y 2) hasta las enmiendas de 2004, inclusive (resolucin MSC.170(79) y resolucin MSC.194(80)), hasta las enmiendas de 2006, inclusive (resolucin MEPC.154(55)) hasta las enmiendas de 2005, inclusive (resolucin MEPC.132(53) y resolucin MEPC.141(54)) hasta las enmiendas de 2006/2007, inclusive (resoluciones MSC.220(82) y MEPC.166(56)) hasta las enmiendas de 2004, inclusive (resolucin MSC.179(79)) hasta las enmiendas de 2006/2007, inclusive (resoluciones MEPC.166(56) y MSC.219(82)) hasta las enmiendas de 2004, inclusive (resolucin MSC.176(79) y resolucin MEPC.119(52)) hasta las enmiendas de 2006, inclusive (resoluciones MSC.212(81) y MEPC.144(54))

MARPOL

Cdigo CIG

Cdigo CIQ

Cdigo CGrQ

31 Las siguientes son enmiendas al apndice 2 SISTEMA ARMONIZADO DE RECONOCIMIENTOS Y CERTIFICACIN DIAGRAMA: Tipos de reconocimiento: I R P In A _ Inicial Renovacin Peridico Intermedio Anual ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA ADOPCIN DE ENMIENDAS AL CDIGO PARA LA IMPLANTACIN DE LOS INSTRUMENTOS OBLIGATORIOS DE LA OMI, 2007 LA ASAMBLEA, RECORDANDO el artculo 15 j) del Convenio Constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones de la Asamblea por lo que respecta a las reglas y directrices relativas a la seguridad martima y la prevencin y contencin de la contaminacin del mar ocasionada por los buques, RECORDANDO TAMBIN que, mediante la resolucin A.996(25), se adopt el Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI, 2007, RECONOCIENDO la necesidad de someter a revisin el Cdigo mencionado a fin de tener en cuenta las enmiendas de los instrumentos de la OMI mencionados supra que entraron en vigor o pasaron a tener efecto desde la adopcin de la resolucin A.996(25), CONSCIENTE de la peticin de la Comisin sobre el desarrollo sostenible de las Naciones Unidas, en su sptimo periodo de sesiones, de que se elaboren medidas a fin de que los Estados de abanderamiento apliquen de manera plena y cabal los convenios de la OMI y otros convenios pertinentes en los que son Partes con el fin de que los buques, cualquiera que sea su pabelln, cumplan las normas y reglamentos internacionales, RECONOCIENDO que las Partes en los convenios internacionales pertinentes, como parte del proceso de ratificacin, se han comprometido a asumir totalmente las responsabilidades y a cumplir las obligaciones que les imponen dichos convenios y otros instrumentos en que son Partes, REITERANDO que los Estados son los principales responsables de habilitar un sistema idneo y eficaz que permita supervisar a los buques que tienen derecho a enarbolar su pabelln y de garantizar que cumplen la reglamentacin internacional pertinente relativa a la seguridad y la proteccin martimas y a la proteccin del medio marino, REITERANDO TAMBIN que los Estados, en su calidad de Estados rectores de puertos y de Estados ribereos tienen otras obligaciones y responsabilidades en virtud del derecho internacional aplicable con respecto a la seguridad y la proteccin martima y la proteccin del medio marino, OBSERVANDO que, aunque los Estados pueden obtener ciertos beneficios al constituirse en Partes en instrumentos destinados a fomentar la seguridad y la proteccin martimas, as como la prevencin de la contaminacin por los buques, esos beneficios slo pueden disfrutarse plenamente cuando todas las Partes cumplen las obligaciones que les imponen dichos instrumentos,

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 2 OBSERVANDO TAMBIN que la eficacia mxima de cualquier instrumento depende, entre otras cosas, de que todos los Estados: a) b) c) se constituyan en Partes en todos los instrumentos relacionados con la seguridad y proteccin martima y la prevencin y control de la contaminacin; implanten y hagan cumplir dichos instrumentos plena y eficazmente; informen a la Organizacin segn se prescriba,

OBSERVANDO ASIMISMO que, en el contexto del Plan voluntario de auditoras de los Estados Miembros de la OMI, la promulgacin, implantacin y cumplimiento de la legislacin pertinente son las tres cuestiones clave que permiten valorar la actuacin del Estado Miembro, TENIENDO PRESENTE que el Plan voluntario de auditoras de los Estados Miembros de la OMI contiene referencias al Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI y que ese Cdigo, adems de proporcionar orientacin para la implantacin del cumplimiento de los instrumentos de la OMI, constituye la base del Plan de auditoras, particularmente en lo que se refiere a la identificacin de las esferas en que procede efectuar auditoras, HABIENDO EXAMINADO las recomendaciones formuladas por el Comit de Seguridad Martima en su 86 periodo de sesiones y por el Comit de Proteccin del Medio Marino en su [59] periodo de sesiones, 1. ADOPTA las enmiendas al Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI, 2007, que se adjuntan como anexo de la presente resolucin; 2. INSTA a los Gobiernos de los Estados de Abanderamiento, Estados rectores de puertos y Estados ribereos a que implanten el Cdigo en el mbito nacional; 3. PIDE al Comit de Seguridad Martima y al Comit de Proteccin del Medio Marino que mantengan al Cdigo bajo examen y que, en coordinacin con el Consejo, propongan a la Asamblea enmiendas al mismo; 4. PIDE al Secretario General que publique en el sitio de la Organizacin en la Red una versin de trabajo refundida del Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI, 2009.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 3 ANEXO ENMIENDAS AL CDIGO PARA LA IMPLANTACIN DE LOS INSTRUMENTOS OBLIGATORIOS DE LA OMI, 2007 El texto suprimido del Cdigo aparece tachado y las adiciones o modificaciones, en subrayado. ANEXO 1 OBLIGACIONES DE LOS GOBIERNOS/PARTES CONTRATANTES Fuente Cdigo IMDG Seccin 1.1.3 Obligaciones de los Gobiernos/Partes Contratantes Resea Observaciones

Transporte de material radiactivo funcin de la autoridad competente Programa de proteccin contra la radiacin funcin de la autoridad competente Programas de garanta de la calidad funcin de la Autoridad competente Aprobacin de embalajes como se menciona en el captulo funcin de la Autoridad competente

Se suprime a partir del 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.262(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.262(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.262(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.262(84)

Seccin 1.5.2

Seccin 1.5.3

Captulo 4.1

Captulo 6.2

Aprobacin de los recipientes a presin, Entra en vigor el generadores de aerosoles y, recipientes de pequea 1/1/2010 en virtud de la capacidad que contengan gas y cartuchos de clulas resolucin MSC.262(84) de combustible que contengan gases lquidos inflamables funcin de la autoridad competente Programa de garanta de calidad funcin de la Autoridad competente Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.262(84)

Seccin 6.3.2

Seccin 6.3.5

Procedimientos para la ejecucin y la frecuencia de Entra en vigor el pruebas funcin de la Autoridad competente 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.262(84)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 4 Obligaciones de los Gobiernos/Partes Contratantes Resea

Fuente Cdigo de Investigacin de Siniestros Prrafo 4/4.1

Observaciones

Informacin de contacto detallada de la autoridad o Entra en vigor el autoridades de investigacin de seguridad martima 1/1/2010 en virtud de la a la OMI resolucin MSC.255(84) Notificacin de siniestros marinos Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84)

Prrafos 5/5.1 y 5.2

Prrafos 7/7.1 y 7.2

Acuerdo para llevar a cabo una investigacin de seguridad martima

Prrafo 8/8.1

Facultades concedidas al investigador o investigadores Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84) Coordinacin de investigaciones paralelas Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84)

Prrafo 9/9.2

Prrafo 10/10.1

Cooperacin en la investigacin

Prrafo 11/11.1

Investigacin que no est sujeta a direccin externa Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84) Proyectos de informes de investigaciones de seguridad marina Informes de investigaciones de seguridad marina comunicacin a la OMI Informes de investigaciones de seguridad marina disponibles al pblico y al sector naviero Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84)

Prrafos 13/13.1,13.4 y 13.5 Prrafos 14/14.1 y 14.2 Prrafo 14/14.4

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 5 ANEXO 2 OBLIGACIONES ESPECFICAS DE LOS ESTADOS DE ABANDERAMIENTO Fuente SOLAS 74 Regla II-1/1.2 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones

Cumplimiento de las prescripciones anteriores

Captulo II-I revisado del SOLAS adoptado por el MSC 80 y el MSC 82

Regla II-1/3-2.2 Regla II-1/3-2 Regla II-1/3-2.4 Reglas II-1/3-4.22 y 3-4.3 3-4.1.2.2 y 3-4.1.3 Regla II-1/3-4.22 y 3-4.3 Reglas II-1/3-4.2.2 y 3-4.3 Regla II-1/3-8.3 Regla II-1/3-9.1

Aprobacin de los sistemas de proteccin contra la corrosin de los tanques de lastre de agua de mar Mantenimiento del revestimiento protector Aprobacin de los medios de remolque de emergencia de los buques tanque Aprobacin de los medios de remolque de emergencia de los buques tanque Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.256(84)

Prescripciones adecuadas para el equipo de remolque y amarre Medios de embarco y desembarco Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.256(84)

Regla II-1/4.2 Regla II-1/4.4 Regla II-1/5-1.1 Regla II-1/7-2.5 Regla II-1/13.9.2

Metodologas alternativas comunicacin de la OMI Beneficios o efectos adversos de la instalacin de estructuras segn lo estipulan las reglas Informacin de estabilidad para la Administracin Aceptacin de los dispositivos compensatorios y control de los mismos Nmero y disposicin de las puertas dotadas de un dispositivo que evite la apertura no autorizada

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 6 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Examen especial para los tneles que atraviesan mamparos estancos al agua Disposicin y eficacia de los medios de cierre y apertura en las chapas del forro Material de las tuberas mencionadas en la regla Construccin y pruebas iniciales de las puertas y portillos estancos al agua, etc. Construccin y pruebas iniciales de cubiertas y troncos estancos al agua, etc. Determinacin de las puertas estancas al agua que se permite que permanezcan abiertas Lastrado de los buques de pasaje Aprobacin de dobles fondos Construccin y pruebas iniciales de mamparos estancos, etc., en los buques de pasaje y en los buques de carga Aberturas en el forro exterior de los buques de pasaje por debajo de la lnea de margen Construccin y pruebas iniciales de puertas estancas, portillos, etc., en los buques de pasaje y en los buques de carga Construccin y pruebas iniciales de cubiertas estancas, troncos estancos, etc., en los buques de pasaje y en los buques de carga Medios alternativos informacin a la OMI

Fuente Regla II-1/13.11.2 Regla II-1/15.2 Regla II-1/15.8.5 Regla II-1/16.1.1 Regla II-1/16-1.1 Regla II-1/22.4 Regla II-1/9.1 Regla II-1/12.2 y 12-1.2 Regla II-1/14.1

Regla II-1/17.2 y .9.4 Regla II-1/18.1.1

Regla II-1/19.1 Regla II-1/25-1.3

Reglas II-1/35-1.3.7.2 Medios de bombeo de la sentina y 3.9 Regla II-2/20.6.1.4.2 Efectos adversos mencionados en la regla Aprobacin de informacin de estabilidad
I:\MSC\86\26a2.doc

Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.256(84)

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 7 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Nmero de identificacin del buque aprobacin del mtodo para marcar el nmero de identificacin del buque Nmero de identificacin del propietario inscrito Cada Administracin llevar a cabo Investigaciones Entra en vigor el de los siniestros y sucesos marinos, 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.257(84)

Fuente Regla XI-1/3.5.4

Regla XI-1/3-1.2 Regla XI-1/6

MARPOL Anexo IV Regla 11 1) 1) Cdigo SSCI Prrafo 4/3.2.2.2 Prrafo 7/2.1 Prrafo 7/2.1.1.1 Prrafo 7/2.1.1.2 Prrafo 7/2.3 Aprobacin de los concentrados de espuma Sistemas fijos de extincin de incendios por aspersin de agua a presin aprobacin Homologacin de las boquillas aspersoras Nmero y disposicin de las boquillas aspersoras Sistemas fijos de extincin de incendios por aspersin de agua a presin para la proteccin de los balcones de los camarotes aprobacin Sistemas fijos de deteccin de incendios y de alarma contra incendios para la proteccin de los balcones de los camarotes aprobacin Aprobacin del rgimen de descarga

Prrafo 9/2.6

Cdigo NGV 1994 Prrafo 8.9.1.2 Prrafo 8.9.1.3 Prrafo 8.9.7.2 Aprobacin de dispositivos y medios de salvamento de carcter innovador Notificacin a la Organizacin Intervalos de despliegue de los sistemas de evacuacin marinos

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 8 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Dispositivos y medios de salvamento de carcter innovador Notificacin a la Organizacin

Fuente Prrafo 8.9.11 Prrafo 8.9.12 Cdigo NGV 2000 Prrafo 1.4.37 36 Prrafo 1.9.1.1.4 Prrafo 1.9.7 Prrafos 2.7.5 2.7.4 y 2.14.2 Prrafo 4.8.10 Prrafo 7.3.3 2 Prrafo 7.7.3.2.6 7.7.3.3.6 Prrafo 7.7.5.5 Prrafo 7.17.3.1.5 Cdigo CGrQ Seccin 1.8

Determinacin del "peso operacional mximo" Viajes de trnsito satisfecho con el arreglo Peores condiciones previstas y limitaciones operacionales Informacin sobre estabilidad aprobacin Demostracin de la evacuacin Aprobacin de los datos sobre la proteccin estructural contra incendios Cantidad suplementaria de agente extintor de incendios Longitud mxima de las mangueras contraincendios Sistema de aspersin de agua aprobacin

Nuevos productos establecimiento de condiciones Enmendada en virtud de de transporte adecuadas notificacin a la OMI la resolucin MEPC.144(54) (entr en vigor el 1/8/2007) Materiales estructurales utilizados para la construccin de tanques, etc. Suprimida a partir del 1/8/2007 en virtud de la resolucin MEPC.144(54)

Seccin 2.17

Captulo IV

Aprobacin de prescripciones especiales relativas a Enmendado en virtud de productos qumicos especficos la resolucin MEPC.144(54) (entra en vigor el 1/8/2007)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 9 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Manual de procedimientos y medios - aprobacin Suprimido a partir del 1/8/2007 en virtud de la resolucin MEPC.144(54) Plan de evaluacin del estado del buque

Fuente Prrafo 5A.3.1

Resolucin MEPC.94(46), enmendada Prrafo 13

Expedicin, suspensin o retiro de la declaracin de Enmendado en virtud de cumplimiento la resolucin MEPC.155(55) (entr en vigor el 1/3/08) Norma de rendimiento de los revestimientos protectores Inspeccin de la preparacin de la superficie y los procesos de revestimiento Expediente tcnico del revestimiento Hoja de datos tcnicos y Declaracin de cumplimiento o Certificado de homologacin verificacin Aprobacin del sistema de revestimiento Verificacin de la cualificacin equivalente del inspector del revestimiento Prescripciones sobre la verificacin Directrices sobre el programa mejorado de inspecciones durante los reconocimientos de graneleros y petroleros

Resolucin MSC.215(82) Prrafo 3.2 Prrafo 3.4.1 Prrafo 4.4.3

Seccin 5 Prrafo 6.1.1 Seccin 7 Resolucin A.744(18), enmendada Anexo A Graneleros Parte A Graneleros de forro sencillo en el costado Parte B Graneleros de forro doble en el costado
I:\MSC\86\26a2.doc

Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84)

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 10 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Reparacin de los daos que afecten a la integridad Entra en vigor el estructural, estanca o estanca a la intemperie del 1/1/2010 en virtud de la buque resolucin MSC.261(84) Corrosin o defectos estructurales que impidan al buque seguir en servicio Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84)

Fuente Prrafo 1.3.1

Prrafo 1.3.2

Prrafo 3.3.4

Sistema de sujecin de las tapas de las escotillas de Entra en vigor el carga 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84) Programa de reconocimientos Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84) Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84)

Prrafo 5.1.1

Prrafo 5.1.5

Mrgenes mximos admisibles de disminucin estructural como consecuencia de la corrosin Procedimiento de acceso adecuado y en condiciones de seguridad Expediente del informe de reconocimiento que permanece en la oficina de la Administracin

Prrafo 5.2.2

Prrafo 6.2.2

Prrafos 8.1.2 y 8.2.3 Evaluacin del informe sobre el reconocimiento

Anexo 4B

Cuestionario para la planificacin del reconocimiento

Anexo 5, prrafo 3.1 Certificacin de las compaas que efecten las mediciones de espesores

Anexo 9, prrafo 2.3 Evaluacin tcnica relacionada con la planificacin Entra en vigor el de los reconocimientos mejorados de los graneleros 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84) Anexo 11, prrafo 3 Materiales y soldaduras Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.261(84)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 11 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones

Fuente Cdigo CIQ Prrafo 18.2 Cdigo de Investigacin de Siniestros Prrafo 1/1.3

Prescripciones de seguridad Lista de productos a los que no se aplica el Cdigo

Persona o personas calificadas para la investigacin Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84) Investigaciones de siniestros martimos muy graves Entra en vigor el 1/1/2010 en virtud de la resolucin MSC.255(84)

Prrafo 6/6.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 12 ANEXO 4 OBLIGACIONES ESPECFICAS DE LOS ESTADOS RECTORES DE PUERTOS Fuente MARPOL Anexo IV Regla 13 Supervisin de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto Entr en vigor el 1/8/2007 en virtud de la resolucin MEPC.143(54) Obligaciones especficas de los Estados rectores de puertos Resea Observaciones

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 13 ANEXO 5 INSTRUMENTOS QUE TIENEN CARCTER OBLIGATORIO DE CONFORMIDAD CON LOS CONVENIOS DE LA OMI SOLAS 74 Resolucin MSC.215(82) Cdigo de Investigacin de Siniestros Resolucin 4 de la Conferencia SOLAS de 1997 MARPOL 73/78 Cdigo Tcnico sobre los NOx Regla II-1/3-2.2 Regla XI-1/6 Regla XII/1.5 (regla XII/1.7 a partir del 1/7/2006) Anexo VI, regla II/5 3) b) regla 2(5)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 14 ANEXO 6 RESUMEN DE ENMIENDAS A LOS INSTRUMENTOS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO REFLEJADOS EN EL CDIGO SOLAS 1974 Cdigo SSCI Cdigo IDS Cdigo IMDG Cdigo CIQ Cdigo CIG Cdigo CNI Cdigo IGS Cdigo NGV 1994 Cdigo NGV 2000 Resolucin A.744(18) Enmiendas de 2008 (resolucin MSC.257(84), excepto resoluciones MSC.201(81), MSC.202(81) y MSC.216(82)) Hasta las enmiendas de 2006 inclusive (resolucin MSC.217(82), anexo 1, excepto resolucin MSC.206(81)) Hasta las enmiendas de 2006 inclusive (resolucin MSC.218(82), excepto resolucin MSC.207(81)) Hasta las enmiendas de 2008 inclusive (resolucin MSC.262(84)) Hasta las enmiendas de 2006 inclusive (resoluciones MSC.219(82) y MEPC.166(56)) Hasta las enmiendas de 2006 inclusive (resolucin MSC.220(82)) Hasta las enmiendas de 2007 inclusive (resolucin MSC.241(83)) Hasta las enmiendas de 2005 inclusive (resolucin MSC.195(80)) Hasta las enmiendas de 2008 inclusive (resolucin MSC.259(84)) Hasta las enmiendas de 2008 inclusive (resolucin MSC.260(84)) Hasta la resolucin MSC.261(84) inclusive

Resolucin MSC.215(82) Todava no se han adoptado enmiendas Cdigo de Investigacin de Siniestros SOLAS, PROTOCOLO DE 1988 MARPOL Cdigo CIQ PROTOCOLO DE LNEAS DE CARGA, 1988
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC.255(84) Hasta las enmiendas de 2008 inclusive (resolucin MSC.258(84), excepto resolucin MSC.204(81)) Hasta las enmiendas de 2007 inclusive (resolucin MEPC.164(56)) Hasta las enmiendas de 2006 inclusive (resoluciones MEPC.166(56) y MSC.219(82)) Hasta las enmiendas de 2006 inclusive (resolucin MSC.223(82))

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 15 ANEXO 7 ENMIENDAS A LOS INSTRUMENTOS DE LA OMI QUE EST PREVISTO QUE SE ACEPTEN Y ENTREN EN VIGOR EL 1 DE JULIO DE 2010 LOS CUADROS QUE FIGURAN A CONTINUACIN CONTIENEN UNA LISTA NO EXHAUSTIVA DE LAS OBLIGACIONES, INCLUIDAS LAS QUE SE IMPONEN CUANDO SE EJERCE UN DERECHO OBLIGACIONES DE LOS GOBIERNOS/PARTES CONTRATANTES Fuente MARPOL Anexo VI revisado Regla 11.1 (1) Deteccin de transgresiones y cumplimiento cooperacin Informe de la inspeccin en casos en que se detecten transgresiones Obligaciones de los Gobiernos/Partes Contratantes Resea Observaciones Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58)

Regla 11.2 (2)

Regla 11.3 (3)

Deteccin de transgresiones y cumplimiento Entrar en vigor el Informacin al Estado de abanderamiento y al capitn 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) del buque de la transgresiones detectadas Transmisin del informe a la Parte que lo solicite Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58)

Regla 11.5

Regla 13.7.1

Certificacin de un mtodo aprobado y notificacin a la Organizacin Instalaciones de recepcin adecuadas

Regla 17.1

Regla 17.3

Instalaciones no disponibles o insuficientesnotificacin a la Organizacin Disponibilidad del fueloil

Regla 18.1

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 16 Obligaciones de los Gobiernos/Partes Contratantes Resea Observaciones El buque no cumple las normas sobre el fueloil Entrar en vigor el reglamentario 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Medidas adoptadas, incluida la de no adoptar medidas Entrar en vigor el de control 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Pruebas de la falta de disponibilidad de fueloil reglamentario notificacin a la Organizacin Calidad del fueloil Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58)

Fuente Regla 18.2.1

Regla 18.2.3

Regla 18.2.5

Regla 18(7)

Regla 18.9

Entrar en vigor el Autoridades competentes designadas para mantener un registro de los proveedores locales de fueloil; 1/7/2010 mediante la proveedores locales que faciliten la nota de entrega de resolucin MEPC.176(58) combustible y la muestra prescrita medidas adoptadas contra los proveedores de fueloil que hayan entregado fueloil que no se ajuste a lo indicado, informe a la Administracin de los casos en que un buque haya recibido fueloil no reglamentario y notificacin a la Organizacin, segn lo prescrito en el prrafo

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 17 OBLIGACIONES ESPECFICAS DE LOS ESTADOS DE ABANDERAMIENTO Fuente SOLAS 1974 Regla II-1/55.3, 55.4.1 y 55.6 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Evaluacin de los proyectos y disposiciones alternativos y reevaluacin tras una modificacin de las condiciones Proyectos y disposiciones alternativos comunicacin a la Organizacin Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.216(82) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.216(82) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.216(82) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.216(82) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.216(82)

Regla II-1/55.5

Regla II-2/21.5.2

Zona segura alternativa para cuidados mdicos

Regla III/38.3, 38.4.1 y 38.6

Evaluacin de los proyectos y disposiciones alternativos y reevaluacin tras una modificacin de las condiciones Proyectos y disposiciones alternativos comunicacin a la Organizacin

Regla III/38.5

MARPOL Anexo VI revisado Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58)

Regla 3 .2 y 3.3.2 Excepciones y exenciones

Regla 4.2 y 4.4

Equivalentes y comunicacin a la Organizacin

Regla 5

Reconocimientos y certificacin

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 18 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Duracin y validez del Certificado Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58)

Fuente Regla 9.1

Regla 9.9.3 (9)(c) Cambio de pabelln

Regla 11.4

Deteccin de transgresiones y cumplimiento investigaciones y notificacin a la Parte y a la Organizacin Libro registro de sustancias que agotan la capa de ozono aprobacin de otros mtodos de registro

Regla 12.6

Regla 13. 1.1.2 xidos de nitrgeno Aceptacin de una sustitucin y 13.1.2.2(1)(b)(ii idntica y de otras medidas de control ) Regla 13(2)(b) xidos de nitrgeno Aprobacin de la documentacin

Regla 13.2.2

Aceptacin de la instalacin de un motor de nivel II en vez de uno de nivel III cuando uno de nivel III no pueda instalarse xidos de nitrgeno Aprobacin de los mtodos de limpieza de los gases de escape o mtodos equivalentes

Regla 13(3)(b)

Regla 13.5.2.2

Placa de identificacin combinada para motor diesel Entrar en vigor el aplicacin, segn se define en el prrafo 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) El mtodo aprobado no est todava disponible comercialmente Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58)

Regla 13.7.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 19 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Entrar en vigor el xidos de azufre Aprobacin de los mtodos de limpieza de los gases de escape o mtodos 1/7/2010 mediante la equivalentes resolucin MEPC.176(58) xidos de azufre libro registro prescrito Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.208(81)

Fuente Regla 14(4)(b) y (c)

Regla 14.6 (6)

Regla 15.5 (5)

Compuestos orgnicos voltiles aprobacin del sistema de recogida de las emisiones de vapores

Regla 15.6

Plan de gestin de los COV aprobacin

Regla 16.6.1 (2)(a)

Incineracin a bordo aprobacin

Regla 17(2)

Notificacin de presuntas insuficiencias de las instalaciones portuarias de recepcin

Apndice IV, prrafo 1

Homologacin, segn se define en el prrafo

Apndice VI, prrafos 1.2 , 2.1 y 3.1 Mediante la resolucin A.739(18), enmendada

Procedimiento de verificacin del combustible gestin y entrega de las muestras

Directrices relativas a la autorizacin de las organizaciones reconocidas

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 20 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Clculos de flujo del sistema Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MSC. 206(81) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Asumir plenamente la responsabilidad de la aprobacin de la documentacin, segn lo prescrito en el Cdigo, y aceptar los procedimientos y alternativas permitidos en el Cdigo. Expedicin del Certificado internacional de prevencin de la contaminacin atmosfrica, mtodos para las pruebas del motor de referencia y certificacin previa del motor, utilizacin de los conceptos de familia o grupo de motores y aprobacin del expediente tcnico, con cualquier modificacin posterior. Aceptacin de la modificacin de la potencia del motor para el ciclo de ensayo E2 al 25 %. Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.177(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.177(58)

Fuente CDIGO SSCI Prrafo 5/2.1.2.1

Cdigo Tcnico sobre los NOx 2008 Captulo 1

Captulo 2

Captulo 3

Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.177(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.177(58)

Captulo 4

Asignacin a una familia o grupo de motores, segn proceda, y seleccin del correspondiente motor de referencia, aceptacin de la homologacin de los mtodos de produccin. Reglaje del motor de referencia para los valores de referencia del grupo de motores.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 21

Fuente Captulo 5

Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Garantizar que la prueba del motor de referencia y los Entrar en vigor el clculos posteriores se realizan de conformidad con lo 1/7/2010 mediante la prescrito en el Cdigo y que, cuando se utilicen otros resolucin mtodos, se ajusten a las disposiciones sobre MEPC.177(58) equivalencias del Cdigo. Cualquier desviacin deber estar dentro de los mrgenes permitidos. Archivo del informe de las pruebas del motor de referencia. Comprobar que los procedimientos de verificacin de los NOx a bordo se ajustan a lo dispuesto en el Cdigo y son adecuados para determinar, a partir de tales reconocimientos, que el motor cumple las disposiciones aplicables del Anexo VI. Aceptacin de los aspectos con el procedimiento de verificacin de los NOx a bordo Mtodo directo de medicin y vigilancia, que incluir el Manual de vigilancia de a bordo, si procede Verificacin de que el calibrado de todo el equipo de medicin necesario se ajusta a lo prescrito en el Cdigo Aspectos que han de incluirse en el procedimiento de verificacin de a bordo de los NOx Mtodo de verificacin de los parmetros del motor Aprobacin de otros mtodos de medicin de los gases de escape. Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.177(58)

Captulo 6

Apndice IV

Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.177(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.177(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.177(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MSC.267(85)

Apndice VII

Apndice VIII

Cdigo de Estabilidad sin Avera, 2008 Parte A, Captulo 1.2

Cdigo internacional de estabilidad sin avera, 2008

Criterios que demuestren que el buque tiene suficiente Entrar en vigor el estabilidad en situaciones crticas de estabilidad con 1/7/2010 mediante la olas resolucin MSC.267(85)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 22 Obligaciones especficas de los Estados de abanderamiento Resea Observaciones Criterios de estabilidad cuando se instalen Entrar en vigor el dispositivos antibalance 1/7/2010 mediante la resolucin MSC.267(85) Criterio de viento y balance intensos Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MSC.267(85) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MSC.267(85)

Fuente Parte A, Captulo 2.1.3

Parte A, Captulo 2.3

Parte A, Captulo 3

Criterios especiales para determinados tipos de buques

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 21 Pgina 23 OBLIGACIONES ESPECFICAS DE LOS ESTADOS RECTORES DE PUERTOS Fuente MARPOL Anexo VI revisado Regla 5(3)(3) Obligaciones especficas de los Estados rectores de puertos Resea Observaciones Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Asistencia necesaria para el reconocimiento, segn se indica en el prrafo Criterios aplicables a las descargas Notificacin a la Organizacin Compuestos orgnicos voltiles aprobacin de los sistemas de control de la emisin de vapores y notificacin a la Organizacin Instalaciones de recepcin, segn se indica en el prrafo Notificacin a la Organizacin Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58)

Regla 14(4)(b)

Regla 15.3 y 15.4 (2) y (3) Regla 17.2 (1)

Regla 18(5)

Calidad del fueloil inspeccin de las notas de entrega Entrar en vigor el de combustible 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58) Calidad del fueloil Notificacin a la Parte o al Estado que no sea Parte y adopcin de medidas correctivas Entrar en vigor el 1/7/2010 mediante la resolucin MEPC.176(58)

Regla 18.10 (8)

***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 22 ENMIENDAS A LAS DIRECTRICES SOBRE ORGANIZACIN Y MTODO DE TRABAJO DEL COMIT DE SEGURIDAD MARTIMA Y EL COMIT DE PROTECCIN DEL MEDIO MARINO Y DE SUS RGANOS AUXILIARES (MSC-MEPC.1/CIRC.2) Nuevos puntos en el programa de trabajo 1 A continuacin del prrafo 2.11 existente se aade el siguiente prrafo nuevo 2.11-1: "2.11-1 Los Comits debern evaluar las repercusiones para la creacin de capacidad y la cooperacin y asistencia tcnicas al aceptar una propuesta de un punto del programa de trabajo relativo a instrumentos de obligado cumplimiento nuevos o enmiendas a los existentes, utilizando los criterios para la determinacin de las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad que se recogen en el anexo 2." 2 A continuacin del anexo 1 existente se aade el siguiente nuevo anexo 2: "ANEXO 2 PROCEDIMIENTOS PARA EVALUAR LAS REPERCUSIONES DE LAS NECESIDADES DE CREACIN DE CAPACIDAD AL ELABORAR INSTRUMENTOS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO NUEVOS O ENMENDAR LOS EXISTENTES 1 INTRODUCCIN

1.1 En la resolucin A.998(25) de la Asamblea se advierte de que, a menos que el Consejo, los comits y sus rganos auxiliares adopten el concepto "de principio a fin" con respecto a la creacin de capacidad, la cooperacin y la asistencia tcnica, las posibilidades de xito en la ratificacin y la implantacin efectiva de los instrumentos de la OMI podran quedar mermadas por la falta de preparacin o de capacidad de los Gobiernos, particularmente de los pequeos Estados insulares en desarrollo (PEID) y los pases menos adelantados (PMA), en el momento en el que se requiere urgentemente la implantacin de tales instrumentos y, por ello, la elaboracin del presente procedimiento se ajusta a lo dispuesto en la resolucin A.998(25). 1.2 La evaluacin de las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad para la implantacin de nuevos instrumentos y/o la enmienda de instrumentos existentes es un proceso iterativo que empieza con la aceptacin de la propuesta preliminar y va paralelo al proceso de su implantacin. 1.3 El procedimiento no impide que los Estados adopten otras medidas para fomentar los avances en cuanto a los objetivos de la creacin de capacidad mediante la asistencia o la cooperacin tcnicas.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 22 Pgina 2

DEFINICIONES A efectos del presente procedimiento, se aplicarn las siguientes definiciones:

2.1 "Punto del programa de trabajo": tarea claramente definida para obtener un objetivo concreto mediante la consecucin de uno o varios resultados previstos. 2.2 "Punto nuevo del programa de trabajo": toda propuesta para obtener un resultado que no se haya previsto todava en el marco del Plan de accin de alto nivel. 2.3 "Creacin de capacidad": medidas sociales, econmicas o jurdicas sostenibles, adoptadas con diversos medios, a efectos de una transformacin amplia del funcionamiento de una administracin o de un agente del sector para implantar, y por tanto cumplir, los instrumentos nuevos o enmendados. 2.4 "Asistencia tcnica": metodologa para facilitar la creacin de capacidad a travs del intercambio bilateral y/o multilateral de conocimientos, recursos y expertos tcnicos a una parte que haya solicitado dicha asistencia para mejorar su capacidad tcnica a fin de implantar los instrumentos existentes, nuevos o enmendados. 2.5 "Cooperacin tcnica": metodologa para facilitar la creacin de capacidad a travs de un esfuerzo multilateral a un grupo de pases cooperantes de una regin concreta mediante la prestacin de formacin y el intercambio de expertos, conocimientos e informacin como apoyo a los esfuerzos destinados al fomento de la implantacin de los instrumentos existentes, nuevos y/o enmendados. 2.6 3 "Instrumentos": convenios de la OMI y otros tratados. FINALIDAD Y OBJETIVOS

3.1 La finalidad del presente procedimiento es dar efecto a la resolucin A.998(25), destinada a mejorar los esfuerzos para fomentar la implantacin universal de los instrumentos de la OMI. 3.2 El presente procedimiento tiene por objeto ayudar a determinar y evaluar las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad en los casos siguientes: .1 .2 .3 cuando el Comit haya aceptado una propuesta de punto nuevo del programa de trabajo y/o al aprobar el Comit un nuevo instrumento; durante la implantacin de instrumentos nuevos o enmendados; y durante la programacin de medidas o actividades sobre la creacin de capacidad.

3.3 Los presentes procedimientos se aplican a todos los comits de la Organizacin y constituyen una respuesta de implantacin especfica a la resolucin A.998(25). 3.4 El fomento de la ratificacin y el cumplimiento universales mediante instrumentos de la OMI adoptados recientemente.
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 22 Pgina 3 3.5 La mejora del nivel y la calidad de implantacin de los instrumentos nuevos y/o enmendados. 3.6 El fomento, en la medida de lo posible, de un nivel de implantacin equilibrado de los instrumentos nuevos. 4 PROCEDIMIENTO

4.1 Los comits deberan realizar una evaluacin de las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad ajustndose al procedimiento del diagrama secuencial que figura en el apndice 1. 4.2 La evaluacin de las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad se inicia con la aceptacin de propuestas de puntos nuevos del programa de trabajo. Evaluacin preliminar de las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad 4.3 A fin de facilitar la evaluacin de las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad por parte del Comit, su Vicepresidente debera realizar, en consulta con el Presidente y con la asistencia de la Secretara, una evaluacin preliminar de las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad utilizando la lista de comprobaciones para la evaluacin de la necesidad de creacin de capacidad que figura en el apndice 2. 4.4 Los resultados de la evaluacin preliminar deberan presentarse al comit interesado para su examen. Ello debera contener la evaluacin por el Vicepresidente de los siguientes aspectos: .1 .2 .3 la posibilidad de que haya repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad o de que sea necesario ofrecer asistencia tcnica; la lista de las posibles repercusiones; y las recomendaciones sobre medidas futuras.

Evaluacin de las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad 4.5 Tras la evaluacin preliminar, el Comit debera, de ser necesario, decidir si convoca el Grupo especial de anlisis de las necesidades en cuanto a la creacin de capacidad (ACAG), que estar presidido por el Vicepresidente de ese Comit. El ACAG debera examinar la evaluacin preliminar teniendo en cuenta las observaciones y cualesquiera otros documentos que se le hayan presentado y, si procede, realizar otra evaluacin y presentar su informe y recomendaciones al Comit. 4.6 El ACAG podr remitir un asunto a travs del Comit para que otro rgano lo examine ms detalladamente.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 22 Pgina 4 Evaluacin posterior de las repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad para la implantacin de nuevas medidas 4.7 Cuando se hayan aprobado nuevas medidas, el Comit podr solicitar al ACAG que realice una evaluacin posterior utilizando los criterios y mecanismos recogidos en el apndice 3 con objeto de determinar las cuestiones que necesitan atencin especial al implantar las actividades de cooperacin y asistencia tcnica. 4.8 Preparar un proyecto de circular en el que se indiquen las posibles repercusiones en cuanto a la creacin de capacidad y recomendaciones sobre las medidas que podran adoptarse para su examen por la Organizacin, los Miembros y/o el sector. 5 MANDATO DEL ACAG

5.1 Al llevar a cabo la evaluacin de la creacin de capacidad, el ACAG debera guiarse por lo siguiente: .1 .2 examinar la evaluacin preliminar inicial de las medidas de creacin de capacidad y asistencia tcnica; realizar una evaluacin y, cuando se hayan aprobado medidas nuevas, una evaluacin posterior de las medidas de creacin de capacidad entre las que puede que se incluya la cooperacin o asistencia tcnica que las Administraciones pueden requerir para la implantacin del instrumento; en consulta con el sector y las organizaciones no gubernamentales, realizar una evaluacin y, cuando se hayan aprobado medidas nuevas, una evaluacin posterior de las medidas de creacin de capacidad que se pueden requerir o esperar del sector del transporte martimo para la implantacin del instrumento; y informar al Comit de las repercusiones para la creacin de capacidad en relacin con un instrumento nuevo o con la propuesta de enmienda a un instrumento existente, segn lo que se est examinando.

.3

.4

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 22 Pgina 5 APNDICE 1 DIAGRAMA SECUENCIAL PARA LA DETERMINACIN DE LAS REPERCUSIONES EN CUANTO A LA CREACIN DE CAPACIDAD

El Comit acepta un punto nuevo del programa de trabajo

El Vicepresidente realiza una evaluacin preliminar


Prrafo 4.3

El rgano de la OMI trabaja en el punto nuevo del programa de trabajo

En consulta con el Presidente y la Secretara

El Vicepresidente presenta la evaluacin preliminar al Comit


Prrafo 4.4

Se incluyen la evaluacin preliminar y las observaciones formuladas por los Estados Miembros y las ONG

? No

El ACAG examina la informacin disponible


Prrafo 4.5

Considera el Comit necesario convocar una reunin del ACAG? Prrafo 4.5

El ACAG realiza una evaluacin


Prrafo 4.5

El ACAG presenta su evaluacin al Comit


Prrafo 4.5

El Comit aprueba nuevas medidas


Se implantan nuevas medidas con el nuevo programa de trabajo? Prrafo 4.7

? No

El ACAG realiza una evaluacin posterior


Prrafo 4.7

El ACAG presenta al Comit un proyecto de circular de las repercusiones sobre la creacin de capacidad
Prrafo 4.8

El Comit adopta nuevas medidas

El Comit examina la circular y, de ser aceptada, la distribuye

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 22 Pgina 6 APNDICE 2 LISTA DE COMPROBACIONES PARA LA DETERMINACIN DE LAS REPERCUSIONES EN CUANTO A LA CREACIN DE CAPACIDAD 1 Para las Administraciones Se requiere legislacin nueva? Se prescribe equipo y/o sistemas nuevos? o Existe capacidad de fabricacin del equipo en el mbito internacional? o Existen instalaciones de reparacin/servicio del equipo en el mbito internacional? o Existe capacidad de elaborar nuevos sistemas? Requerir la implantacin recursos financieros adicionales? Son necesarios recursos humanos adicionales o aptitudes nuevas? Ser necesario modernizar la infraestructura actual? Se cuenta con tiempo preparatorio suficiente para la implantacin? Se adoptar un procedimiento de implantacin rpida? Hay una modificacin sustancial de las normas existentes? Ser necesaria una gua para la implantacin? 2 Para el sector Requerira el sector sistemas nuevos o la mejora de los existentes? o Existe capacidad en el mbito internacional para elaborar sistemas nuevos? Ser necesario introducir formacin adicional para la gente de mar? o Existen cursos de formacin conexos y validados? o Se cuenta con un nmero suficiente de cursos de formacin simulada en el mbito internacional? Se prescribir equipo nuevo? o Se cuenta con capacidad de fabricacin en el mbito internacional? Se cuenta con capacidad de reparacin/servicio o de reforma y mantenimiento en el mbito internacional?

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 22 Pgina 7 APNDICE 3 LISTA DE COMPROBACIN DE LOS ASUNTOS QUE REQUIEREN ATENCIN ESPECIAL AL PLANIFICAR LA CREACIN DE CAPACIDAD EN RELACIN CON LA IMPLANTACIN DE NUEVAS MEDIDAS Formulario de medidas de creacin de capacidad Instrumento Medida nmero Exigida para Implantacin _____________________________________________ ______ de ______ Administracin Sector Antes de la adopcin Una vez adoptado Antes de la entrada en vigor Una vez ratificado Introduccin gradual

Descripcin de la actividad de creacin de capacidad necesaria para la implantacin de nuevas medidas: ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________

***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 PROYECTO DE RESOLUCIN DE LA ASAMBLEA ADOPCIN DEL CDIGO DE PRCTICAS PARA LA INVESTIGACIN DE LOS DELITOS DE PIRATERA Y ROBO A MANO ARMADA PERPETRADOS CONTRA LOS BUQUES LA ASAMBLEA, RECORDANDO los derechos y obligaciones de los Estados de conformidad con el derecho martimo internacional, incluidas las disposiciones de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CONVEMAR), 1982, RECORDANDO ADEMS el artculo 15 j) del Convenio constitutivo de la Organizacin Martima Internacional, artculo que trata de las funciones de la Asamblea por lo que respecta a las reglas y directrices relativas a la seguridad martima, RECORDANDO TAMBIN el Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima, 1988 y el Protocolo de 1988 para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, e instando a los Estados que todava no lo hayan hecho a que ratifiquen los antedichos instrumentos como cuestin prioritaria, TOMANDO NOTA de la resolucin A/RES/63/111: "Los ocanos y el derecho del mar", mediante la cual la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su 63 periodo de sesiones, inst a todos los Estados a que, en cooperacin con la Organizacin Martima Internacional, repriman activamente la piratera y el robo a mano armada en el mar mediante la adopcin de medidas, en particular las relacionadas con la asistencia para el aumento de la capacidad mediante la formacin de la gente de mar, el personal portuario y el personal de vigilancia en la prevencin, la denuncia y la investigacin de incidentes, el enjuiciamiento de los presuntos autores de conformidad con el derecho internacional y la promulgacin de legislacin nacional, TOMANDO NOTA TAMBIN de la aprobacin por parte del Comit de Seguridad Martima de las circulares MSC.1/Circ.1333 y MSC.1/Circ.1334, en las que figuran recomendaciones para los Gobiernos y directrices para propietarios y armadores de buques, capitanes y tripulaciones sobre la prevencin y represin de los actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques, RECONOCIENDO CON GRAN PREOCUPACIN el grave peligro que suponen los actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques para la seguridad de la vida humana en el mar, la seguridad martima y la proteccin del medio marino, RECONOCIENDO TAMBIN que el nmero de actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques sigue aumentando en todo el mundo, CONSCIENTE de que la lucha contra la piratera y los robos a mano armada perpetrados contra los buques se ve con frecuencia obstaculizada por la falta de legislacin eficaz en algunos pases que permita investigar los casos notificados de piratera y robo a mano armada contra buques,
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 2 TOMANDO NOTA de la necesidad de creacin de capacidad y de cooperacin tcnica en el mbito de la represin de la piratera y de los robos a mano armada perpetrados contra los buques, CONSCIENTE TAMBIN de que, incluso cuando se detiene a los implicados en estos actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques, algunos Gobiernos carecen de marco legislativo y de directrices adecuadas para llevar a cabo la investigacin necesaria para condenarlos y sancionarlos, TOMANDO EN CONSIDERACIN la recomendacin formulada en los seminarios y cursillos regionales organizados por la OMI en el contexto del proyecto de 1998 de lucha contra la piratera, de que la elaboracin de un cdigo de prcticas para la investigacin de los actos de piratera y los robos a mano armada y el enjuiciamiento de quienes los cometan ha de acometerse con carcter prioritario con el objetivo de asegurar la imposicin de las penas adecuadas por la comisin de los delitos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques, CONVENCIDA de la necesidad de adoptar y promulgar lo antes posible un cdigo de prcticas enmendado, CONVENCIDA ASIMISMO de la necesidad de que los Gobiernos colaboren y adopten con la mxima prioridad todas las medidas necesarias para prevenir y reprimir los actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques, HABIENDO EXAMINADO la recomendacin hecha por el Comit de Seguridad Martima en su 86 periodo de sesiones, 1. ADOPTA el Cdigo de prcticas para la investigacin de los delitos de piratera y robo a mano armada perpetrados contra los buques, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucin; 2. INVITA a los Gobiernos a que colaboren en aras de la seguridad de la vida humana en el mar y la proteccin del medio ambiente y a que redoblen sus esfuerzos para reprimir y prevenir los actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques; 3. INSTA a los Gobiernos a que implanten el Cdigo a fin de poder extraer conocimientos a partir de las experiencias de propietarios de buques, capitanes y tripulantes que hayan sido objeto de ataques y por tanto poder mejorar las orientaciones de carcter preventivo para otros que, en un futuro, tengan que hacer frente a situaciones parecidas; 4. INVITA TAMBIN a los Gobiernos a que establezcan, segn estimen oportuno, acuerdos y procedimientos para facilitar la colaboracin en la aplicacin de medidas eficaces para prevenir los actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques; 5. ALIENTA a los Gobiernos a que apliquen las disposiciones de los instrumentos internacionales cuya finalidad es la mejora de la seguridad de la vida humana en el mar y la prevencin y represin de los actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques;

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 3 6. PIDE al Secretario General que ponga la presente resolucin y el Cdigo de prcticas para la investigacin de los delitos de piratera y robo a mano armada perpetrados contra los buques adjunto en conocimiento de los Gobiernos Miembros, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales interesadas, para su informacin y para que adopten las medidas que estimen oportunas; 7. PIDE ADEMS al Comit de Seguridad Martima y al Comit Jurdico que mantengan el Cdigo sometido a examen y adopten las medidas que estimen oportunas; 8. INSTA a los Gobiernos a que adopten las medidas indicadas en el Cdigo de prcticas, para investigar todos los actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra buques dentro de su jurisdiccin, y a que informen a la Organizacin de toda investigacin y enjuiciamiento que se realicen en relacin con esos actos; 9. INSTA TAMBIN a todos los Gobiernos responsables de puertos, fondeaderos y zonas martimas a que informen a la Organizacin del asesoramiento especfico que hayan puesto a disposicin de los buques sobre la cuestin de los actos de piratera y robos a mano armada para que el sector pueda comunicarlo a los buques pertinentes.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 4 ANEXO CDIGO DE PRCTICAS PARA LA INVESTIGACIN DE LOS DELITOS DE PIRATERA Y ROBO A MANO ARMADA PERPETRADOS CONTRA LOS BUQUES 1 OBJETIVO DEL PRESENTE DOCUMENTO

El objetivo del presente documento es ofrecer a los Estados Miembros de la OMI un prontuario que facilite la investigacin de los delitos de piratera y robo a mano armada perpetrados contra los buques. 2 DEFINICIONES A los efectos del presente Cdigo regirn las siguientes definiciones: 2.1 "Piratera": los actos ilcitos que se definen en el artculo 101* de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CONVEMAR), 1982. 2.2 "Robos a mano armada perpetrados contra los buques": todo acto ilcito de violencia o de detencin, o cualesquiera actos de depredacin o de amenaza de depredacin, que no sean actos de "piratera", cometidos con un propsito personal y dirigidos contra un buque o contra personas o bienes a bordo de ste, dentro de las aguas interiores, aguas archipelgicas y mar territorial de un Estado. 2.3 "Investigadores": personas designadas por el Estado o Estados pertinentes para intervenir en un acto de piratera o robo a mano armada perpetrado contra un buque, despus del suceso. 2.4 "Primeros responsables": personas designadas por el Estado o Estados pertinentes para intervenir en un acto de piratera o en un robo a mano armada perpetrado contra un buque, durante el suceso.

En el artculo 101 de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, 1982, figura la siguiente definicin de piratera: "Constituye piratera cualquiera de los actos siguientes: a) todo acto ilegal de violencia o de detencin o todo acto de depredacin cometidos con un propsito personal por la tripulacin o los pasajeros de un buque privado o de una aeronave privada y dirigidos: i) contra un buque o una aeronave en alta mar o contra personas o bienes a bordo de ellos;

ii) contra un buque o una aeronave, personas o bienes que se encuentren en un lugar no sometido a la jurisdiccin de ningn Estado; b) todo acto de participacin voluntaria en la utilizacin de un buque o de una aeronave, cuando el que lo realice tenga conocimiento de hechos que den a dicho buque o aeronave el carcter de buque o aeronave pirata; c) todo acto que tenga por objeto incitar a los actos definidos en el apartado a) o el apartado b) o facilitarlos intencionalmente."

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 5 3 CONSIDERACIONES PREVIAS

LEGISLACIN Detencin y procesamiento 3.1 Se recomienda a los Estados que adopten las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdiccin sobre los delitos de piratera y robo a mano armada perpetrados contra los buques, incluido cualquier cambio en su legislacin que sea necesario para permitirles detener y enjuiciar a las personas que cometan tales delitos. Asimismo, se alienta a los Estados a que adopten todas las medidas de carcter legislativo, judicial y de ejecucin necesarias para poder hacerse cargo y enjuiciar o extraditar a los piratas y ladrones armados, presuntos o declarados, que sean detenidos por buques de guerra o aeronaves militares, o por otros buques o aeronaves que lleven signos claros y sean identificables como buques o aeronaves al servicio de un Gobierno. Los Estados tambin deberan tomar en consideracin las penas adecuadas al redactar legislacin sobre la piratera. 3.2 Se alienta a los Estados a que ratifiquen, adopten e implanten la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, 1982, el Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima, 1988, y el Protocolo de 1988 para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, el Protocolo de 2005 para la represin de actos ilcitos contra la navegacin martima y el Protocolo de 2005 para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. Medidas que debern adoptar los Estados ribereos y los Estados rectores de puertos 3.3 Con objeto de alentar a los capitanes a notificar todos los sucesos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques, los Estados ribereos y los Estados rectores de puertos deberan poner todo su empeo en evitar que los capitanes y sus buques experimenten retrasos excesivos y que los buques tengan que desembolsar gastos adicionales en relacin con tal notificacin. Acuerdos entre Estados ribereos 3.4 El artculo 100 de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar exige que todos los Estados cooperen en toda la medida de lo posible en la represin de la piratera. Tambin se alienta a los Estados ribereos a que cooperen en la medida de lo posible en la represin de los robos a mano armada y, cuando proceda, a que firmen acuerdos bilaterales o multilaterales que faciliten la investigacin de los actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques y el enjuiciamiento de los autores.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 6 4 FORMACIN DE LOS INVESTIGADORES

4.1 La formacin de los investigadores debera abarcar los objetivos principales de una investigacin: .1 En los casos en que se haya producido el secuestro de personas a bordo o en que se hayan tomado rehenes, el objetivo principal de cualquier investigacin u operacin de los cuerpos de seguridad deber ser la puesta en libertad de dichas personas en condiciones de seguridad. El rescate y la seguridad de tales personas debe prevalecer sobre cualquier otra consideracin. Detencin de los delincuentes. Obtencin de pruebas, especialmente si es necesario un examen pericial. Difusin de la informacin que pueda ayudar a evitar otros delitos. Recuperacin de los bienes robados. Colaboracin con las autoridades responsables de esclarecer los hechos. Compilacin de informacin utilizando sitios en la Red tales como los facilitados por la IMB o el ReCAAP-ISC.

.2 .3 .4 .5 .6 .7

4.2 Los investigadores deberan contar con formacin y experiencia en tcnicas tradicionales de investigacin, y deberan estar lo ms familiarizados posible con los buques y su entorno. Si bien sus conocimientos martimos se considerarn una ventaja, del mismo modo que su acceso a personas con experiencia en los procedimientos martimos sera de utilidad, su pericia como investigadores ser lo ms importante. 4.3 Podra ser til contar con procedimientos escritos en el idioma nacional sobre cmo se ha de llevar a cabo una investigacin. Tales procedimientos deberan actualizarse y ajustarse a la luz de la experiencia obtenida y en consonancia con la legislacin nacional. 4.4 Los instructores tal vez estimen conveniente subrayar que los delincuentes pueden estar an en el lugar del delito cuando lleguen los investigadores. 4.5 Se debera formar a los investigadores en cmo tratar a personas que han estado en situaciones que generan gran tensin. Podra ser til aprender tcnicas acerca de cmo formular preguntas a personas afectadas por tensin postraumtica.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 7 5 ESTRATEGIA DE LAS INVESTIGACIONES

5.1 Es fundamental que los investigadores hayan demostrado tener la pericia y competencia requeridas, adems de experiencia y conocimientos martimos. En ltima instancia, los delincuentes tienen su base en tierra, por lo que es probable que sea all donde resulten ms fciles de detectar. Por ejemplo, es posible que sus cmplices los delaten, y es precisamente en tierra donde invertirn las ganancias de su delito. Tambin es probable que participen en otras actividades delictivas, como la introduccin ilcita de inmigrantes ilegales, por lo que es conveniente que los investigadores no trabajen aislados para que pueda aprovecharse toda la informacin til disponible. 5.2 Los mtodos tradicionales de los detectives ofrecen la mejor oportunidad para identificar y detener a los piratas y a los autores de robos a mano armada. 5.3 Puede ser conveniente vincular las medidas contra la piratera con las medidas de vigilancia para impedir el contrabando o el trfico ilcito de drogas y sustancias psicotrpicas, reducindose con ello la duplicacin de esfuerzos y ahorrando recursos. Siempre que sea posible, debera adoptarse un planteamiento interinstitucional en las investigaciones. Direccin general, actividades de coordinacin y cooperacin 5.4 Con miras a incrementar la capacidad de los Estados de luchar contra la piratera y los robos a mano armada perpetrados contra los buques, los Estados deberan esforzarse por cooperar en la investigacin en toda la medida de lo posible. 5.5 Dada la naturaleza internacional del comercio martimo se plantean diversas cuestiones de ndole jurdica o de lmites. Al llevar a cabo las investigaciones, todos los Estados que tengan un inters deberan cooperar plenamente con quienes lleven a cabo las investigaciones. 5.6 Es importante que se determine la persona y/o la organizacin que se har cargo de la investigacin. La confusin o el retraso en las etapas iniciales llevar, en el mejor de los casos, a una disminucin de las oportunidades de esclarecimiento y a la prdida de pruebas y, en el peor, a un aumento del peligro para los miembros de la tripulacin detenidos por los delincuentes, e incluso a lesiones y prdida de vidas que podran haberse evitado. 5.7 Debern reconocerse los distintos intereses nacionales que pueda haber en cada caso, tales como los del Estado de abanderamiento del buque, los del pas en cuyas aguas territoriales se haya producido el ataque, los del pas de donde se sospecha que proceden los delincuentes, los del pas de donde son nacionales las personas a bordo, los del pas del propietario de la carga y los del pas en donde se haya cometido el delito. En casos de piratera, el Estado de abanderamiento del buque debera asumir la responsabilidad principal y, en los casos de robos a mano armada, dicha responsabilidad correspondera al Estado en cuyas aguas territoriales se haya producido el ataque. En todos los casos deber admitirse que otros Estados tendrn intereses legtimos, por lo que es fundamental, para el xito de las investigaciones y para la captura de los autores, que exista coordinacin y cooperacin entre ellos. 5.8 Debera informarse del ataque y del plan para la investigacin al propietario del buque o a la compaa.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 8 5.9 Es importante que, cuando proceda, intervengan cuanto antes las organizaciones pertinentes (por ejemplo, la Interpol o la Oficina Martima Internacional de la ICC) dada la posibilidad de que el delito est relacionado con la delincuencia organizada transnacional. 5.10 Si en el curso de la investigacin resulta inevitable cambiar de investigadores, los investigadores reemplazados deberan rendir cumplida cuenta de la labor que hayan realizado hasta ese momento. 6 TRMITE DEL INFORME INICIAL

Cuando se reciba informacin de que un buque est sufriendo un ataque, o de que se ha cometido recientemente un delito grave, y sea posible llegar hasta el buque, deberan enviarse inmediatamente los primeros responsables e investigadores al lugar del delito. Las responsabilidades de los primeros en llegar al lugar del delito sern las siguientes: Asistencia a los heridos .1 Debe proporcionar tratamiento mdico a cuantos hayan sufrido lesiones e informar a los tripulantes, si as es oportuno, de que la amenaza ha cesado y de que los tripulantes estn a salvo.

Apresamiento de los delincuentes .2 Deben tener en cuenta la posibilidad de que, en ciertos casos, los delincuentes se hallen todava en las proximidades y deben informar de ello a los tripulantes.

Aviso a otros buques .3 Siempre que sea posible, debera transmitirse un aviso a los dems buques que se encuentren en la zona, y que podran estar expuestos a un ataque.

Proteccin del lugar del delito .4 La recuperacin de material forense del lugar del delito puede suministrar prueba de la identidad de los delincuentes. De igual modo, la interpretacin de lo que ocurri ayudar a los investigadores y podra determinar los resultados de la investigacin. Por consiguiente, es esencial que el lugar del delito se encuentre protegido hasta que llegue personal debidamente preparado para realizar un examen del mismo. El capitn, la tripulacin y el propietario del buque deberan ser plenamente conscientes de ello. El mayor riesgo de alteracin del lugar del delito se da en las fases iniciales de intervencin de los cuerpos de seguridad y de los servicios de emergencia. El personal que coordine dicha intervencin debera ser consciente de ese peligro y de la necesidad de advertir en consecuencia a todo el que acuda al lugar del delito, incluidos otros funcionarios de los cuerpos de seguridad y el personal martimo.

.5

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 9 .6 El personal coordinador debera encargarse asimismo de que las autoridades del pas que tenga la responsabilidad principal de la investigacin del delito sean informadas de los detalles del suceso y tengan la oportunidad de investigarlo. Toda prueba obtenida, junto con la informacin sobre las medidas adoptadas y de otra ndole, deber comunicarse al Estado que tenga la responsabilidad principal de la investigacin.

Obtencin de pruebas .7 Un interrogatorio bien dirigido en el lugar del delito puede proporcionar una descripcin de los delincuentes, de la embarcacin que utilizaron y del rumbo tomado, informacin que, si se transmite rpidamente a todas las autoridades pertinentes, podra permitir la identificacin y detencin de los delincuentes. Los primeros funcionarios de los cuerpos de seguridad que hagan acto de presencia en el lugar del delito deberan ser conscientes de la importancia de su actuacin para reunir pruebas y transmitirlas lo ms rpidamente posible, aun cuando los delincuentes hayan logrado escapar. Cualquier error u omisin en las etapas preliminares puede tener graves consecuencias para el resto de la investigacin. Los investigadores deben recordar que, durante la investigacin, es importante recuperar los bienes, ya que es posible que stos se utilicen como prueba en un juicio.

.8

.9

LA INVESTIGACIN

Proporcionalidad La marcha de una investigacin depender, en gran parte, de las circunstancias del delito, por lo que la entidad encargada de la investigacin deber considerar la "gravedad" del suceso, que puede ir desde el robo de bienes hasta la toma de rehenes y en ltimo lugar a la prdida de vidas. Naturalmente, las medidas que se adopten debern ser proporcionales a la gravedad del delito cometido y estar en consonancia con las leyes infringidas. Cabe sealar, sin embargo, los siguientes aspectos comunes en todas las investigaciones de actos de piratera y robos a mano armada perpetrados contra los buques: Establecimiento y registro de todos los hechos pertinentes .1 Deberan registrarse de manera sistemtica todos los datos pertinentes. Si bien es cierto que la mayora de los cuerpos de seguridad utilizan formularios polivalentes para la denuncia de delitos, los funcionarios encargados de las investigaciones sobre delitos cometidos en el mar deberan cerciorarse de que incluyen informacin adicional que quiz ms tarde resulte crucial en procedimientos judiciales de ese gnero, como las condiciones meteorolgicas, el estado de la mar, una descripcin detallada del buque, su situacin, rumbo y velocidad y otros datos similares.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 10 .2 Las fotografas tomadas y las cintas de video grabadas a bordo del buque, y del propio buque, ayudarn a los investigadores y testigos a explicar posteriormente lo ocurrido. Los investigadores deberan tener en cuenta que la legislacin sobre delitos perpetrados en el mar permite, en determinadas circunstancias, la incoacin de procedimientos judiciales en pases distintos de aqul en el que trabajen los investigadores. Por consiguiente, las investigaciones deberan ser lo suficientemente completas y detalladas para explicar lo ocurrido a tribunales distintos de los del pas donde trabajen los investigadores, a veces varios aos despus de que se haya cometido el delito. En el informe de la investigacin se deberan describir los mtodos utilizados por los investigadores.

.3

Consignacin de las declaraciones de los testigos .4 Las declaraciones de los testigos deberan consignarse de manera oficial y aceptable para su uso posterior en procedimientos judiciales. Teniendo en cuenta que tales declaraciones formarn la base de cualquier proceso, esta importante labor no debera dejarse en manos de personal que carezca de la formacin requerida. Las declaraciones de los testigos deberan anotarse cuanto antes, ya que los recuerdos se desvanecen y esas declaraciones pueden verse influidas por el contacto con otros testigos y por la informacin que aparezca en los medios de comunicacin. Cuando el idioma de los testigos sea distinto del de los investigadores, como ocurrir frecuentemente en los casos de piratera, la consignacin de las declaraciones debera realizarse en el idioma del testigo y recurriendo a los servicios de intrpretes debidamente cualificados si stos pueden conseguirse en un tiempo razonable. Hay que recordar que las declaraciones firmadas por un testigo o, para el caso, por el presunto culpable en un idioma distinto del propio pueden carecer de valor en los procedimientos judiciales. Por consiguiente, es importante que en cada caso se establezcan los requisitos legales para la validez de los testimonios. La experiencia ha demostrado que, en los casos de piratera y robos a mano armada, es probable que los testigos y, en particular, aqullos que han sido objeto de violencia, se hallen muy angustiados. Sus experiencias habrn sido todava ms penosas si han estado en cautiverio durante periodos prolongados y/o si se han visto en peligro de muerte, y la situacin se ver exacerbada si se encuentran lejos de su hogar. Los investigadores deberan tener todo esto en cuenta y tratar a los testigos con comprensin y paciencia, a fin de poder sacar a la luz todos los hechos pertinentes al caso. Con objeto de proteger la integridad de cada declaracin, siempre que pueda hacerse en un periodo de tiempo razonable, se debera entrevistar a cada testigo por separado.

.5

.6

.7

.8

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 11 .9 Los investigadores deberan centrar sus esfuerzos en obtener descripciones concretas de los individuos que participaron en el suceso, fijndose en particular en cualquier caracterstica distintiva del cabecilla del grupo. Cuando hayan sido varios los delincuentes, los investigadores deberan tratar de obtener de los testigos informacin especfica sobre los actos de cada uno de los delincuentes, y no quedar satisfechos con afirmaciones generales sobre lo que "los secuestradores" o "los piratas" hicieron en el buque.

.10

Examen forense detallado del lugar del delito .11 Un examen forense detallado del lugar del delito (en especial, cuando se trata de delitos graves, incluido el homicidio), es el mejor medio para obtener informacin y pruebas de crucial importancia que, en ltima instancia, podran llevar a la resolucin del caso. Los investigadores deberan mantener aislados los objetos o lugares del buque en los que los delincuentes puedan haber dejado huellas dactilares u otras marcas ocultas que pudieran ser de utilidad. Se aconseja a los investigadores que aprovechen todos los servicios especializados a su disposicin. Cuando efecten el examen forense, los investigadores deberan tener en cuenta la conveniencia de no retener a los buques ni entorpecer el trabajo a bordo ms de lo estrictamente necesario.

.12

.13 .14

Bsqueda de informacin en bases de datos .15 .16 Los delitos no deberan tratarse como casos aislados. Es posible que los delincuentes sean responsables de delitos similares todava no resueltos, pero si se rene y se examina la informacin sobre todos los casos ocurridos, aumentarn las oportunidades de identificar a los delincuentes. Con ese propsito, debera realizarse una bsqueda en las bases de datos pertinentes, entre otras, las de la Oficina Martima Internacional, en Kuala Lumpur (Malasia), y las del Centro de intercambio de informacin (ISC) del ReCAAP, en Singapur, para identificar posibles series de delitos. Ahora bien, la utilizacin de bases de datos privadas debe ser compatible con la legislacin por la que se rija la investigacin. Asimismo debera considerarse la posibilidad de acudir a Interpol o a los Estados ribereos vecinos, por si tiene informacin sobre los delincuentes. Tambin es posible que los delincuentes ya hayan sido condenados por otros delitos y que la informacin a ese respecto pueda relacionarlos con los delitos investigados.

.17

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 23 Pgina 12 Difusin de la informacin entre las entidades pertinentes .18 Un resultado importante de toda investigacin eficaz, aun en el caso en que sta no lleve a ninguna detencin, es la generacin de informacin. Por ello, debera contarse con medios que hagan posible la difusin de informacin potencialmente til a todas las partes interesadas, entre otras, los cuerpos de seguridad, las autoridades navales, los servicios de guardacostas, los capitanes de puerto y dems entidades y personas que pudieran necesitarla y valerse de ella con arreglo a su legislacin nacional. Asimismo, deberan notificarse a la OMI las lecciones aprendidas con las investigaciones, incluso si no han conducido a efectuar arrestos, de modo que otros Estados Miembros, el ISC del ReCAAP y representantes del sector como, por ejemplo, BIMCO, ICS, ITF y otros, as como la IMB puedan hacer que todas las partes interesadas se beneficien de la informacin obtenida durante la investigacin. Si la informacin compilada durante una investigacin hace que el Estado encargado de la investigacin tenga razones para creer que en una fase posterior se va a cometer un delito de piratera o un robo a mano armada, el Estado debera, de conformidad con su legislacin nacional, remitir, tan pronto como sea posible, toda la informacin pertinente que posea a los Estados que estima que han establecido jurisdiccin respecto de los delitos de piratera y de robo a mano armada, de conformidad con el prrafo 3.1 del presente Cdigo. ***

.19

.20

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 PROGRAMAS DE TRABAJO DE LOS SUBCOMITS SUBCOMIT DE TRANSPORTE DE LQUIDOS Y GASES A GRANEL (SUBCOMIT BLG) Plazo o periodos de sesiones previstos 1 Evaluacin de los riesgos de los productos qumicos desde el punto de vista de la seguridad y la contaminacin, y preparacin de las enmiendas consiguientes Principios estratgicos: 7.2 Medidas de alto nivel: 7.2.2 Resultados previstos: 7.2.2.1 Anlisis de siniestros (coordinado por el Subcomit FSI) Principios estratgicos: 12.1 Medidas de alto nivel: 12.1.2 Resultados previstos: 12.1.2.1 a .2 Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Principios estratgicos: 1.1 Medidas de alto nivel: 1.1.2 Resultados previstos: 1.1.2.1 Aspectos de seguridad y medioambientales de las variantes de proyecto de buques tanque contempladas en la regla 19 del Anexo I del Convenio MARPOL Principios estratgicos: 7.2 Medidas de alto nivel: 7.2.2 Resultados previstos: 7.2.2.1 .1 evaluacin de las variantes de proyecto de buques tanque, si las hubiere (segn sea necesario) Indefinido Indefinido

Referencias BLG 13/18, seccin 3

Indefinido

MSC 70/23, prrafos 9.17 y 20.4; MSC 80/24, prrafo 21.6; BLG 13/18, seccin 7 MSC 78/26, prrafo 22.12; BLG 13/18, seccin 8

Indefinido

A.1

BLG 3/18, prrafo 15.7

BLG 1/20, seccin 16; BLG 4/18, prrafo 15.3

_________________
Notas: 1 2 "A" significa punto de alta prioridad y "B" significa punto de baja prioridad. No obstante, dentro de los grupos de alta y baja prioridad, los distintos puntos no aparecen en un orden de prioridad especfico. Los puntos impresos en negrita se han seleccionado para el orden del da provisional del BLG 14.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 2 Subcomit de Transporte de Lquidos y Gases a Granel (Subcomit BLG) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.2 Elaboracin de disposiciones para los buques con motores de gas (en colaboracin con los subcomits FP y DE) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 5.2.1.1 Elaboracin de directrices y otros documentos para la implantacin uniforme del Convenio BWM 2004 Principios estratgicos: 7.1 Medidas de alto nivel: 7.1.2 Resultados previstos: 7.1.2.2 a .5 Aplicacin de las prescripciones para el transporte de biocombustibles y mezclas que los contengan Principios estratgicos: 7.2 Medidas de alto nivel: 7.2.2 Resultados previstos: 7.2.2.1 Elaboracin de medidas internacionales para reducir a un mnimo la transferencia de especies acuticas invasivas debida a la contaminacin biolgica de los buques Principios estratgicos: 7.1 Medidas de alto nivel: 7.1.1 Resultados previstos: Revisin del Cdigo CIG (en colaboracin con los subcomits FP, DE, SLF y STW, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 2012

Referencias MSC 78/26, prrafo 24.11; BLG 13/18, seccin 6

A.3

2010

MEPC 57/21, prrafo 18.11; BLG 13/18, seccin 5

A.4

2010

MEPC 55/23, prrafos 19.4 y 19.5; BLG 13/18, seccin 4

A.5

2010

MEPC 56/23, prrafo 19.12; BLG 13/18, seccin 9

A.6

2010

MSC 83/28, prrafo 25.7; BLG 13/18, seccin 11

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 3 Subcomit de Transporte de Lquidos y Gases a Granel (Subcomit BLG) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.7 Prescripciones de seguridad para los buques que transporten pellets de hidrato de gas natural Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Examen de los instrumentos no obligatorios pertinentes como consecuencia de las enmiendas al Anexo VI del Convenio MARPOL y al Cdigo Tcnico sobre los NOx Principios estratgicos: 7.3 Medidas de alto nivel: 7.3.1 Resultados previstos: Revisin de las Recomendaciones para la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques (coordinado por el Subcomit DSC) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 2011

Referencias MSC 83/28, prrafo 25.6; BLG 13/18, seccin 12

A.8

2010

MEPC 57/21, prrafo 18.11; BLG 13/18, seccin 13

A.9

2010

MSC 85/26, prrafo 23.4

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 4 SUBCOMIT DE TRANSPORTE DE MERCANCAS PELIGROSAS, CARGAS SLIDAS Y CONTENEDORES (SUBCOMIT DSC) Plazo o periodos de sesiones previstos 1 Armonizacin del Cdigo IMDG con las Recomendaciones relativas al transporte de mercancas peligrosas, de las Naciones Unidas Principios estratgicos: 1.3 Medidas de alto nivel: 1.3.5 Resultados previstos: 1.3.5.1 Informes sobre sucesos en que intervengan mercancas peligrosas o contaminantes del mar transportados en bultos, ocurridos a bordo de los buques o en zonas portuarias Principios estratgicos: 12.3 Medidas de alto nivel: 12.3.1 Resultados previstos: Enmiendas al Cdigo IMSBC, incluida la evaluacin de las propiedades de las cargas slidas a granel Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: Anlisis de siniestros (coordinado por el Subcomit FSI) Principios estratgicos: 12.1 Medidas de alto nivel: 12.1.2 Resultados previstos: 12.1.2.1 a .2 Enmienda (35-10) al Cdigo IMDG y a sus suplementos Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.1 Indefinido

Referencias MSC 63/23, prrafo 10.6

Indefinido

CDG 45/22, seccin 11 y prrafo 20.2; DSC 13/20, seccin 6

Indefinido

BC 34/17, seccin 3; DSC 13/20, seccin 4

Indefinido

MSC 70/23, prrafos 9.17 y 20.4; DSC 13/20, seccin 6

A.1

2009

DSC 3/15, prrafo 12.6; DSC 13/20, seccin 3

_______________ Notas: 1 2 "A" significa punto de alta prioridad y "B" significa punto de baja prioridad. No obstante, dentro de los grupos de alta y baja prioridad los distintos puntos no aparecen en un orden de prioridad especfico. Los puntos impresos en negrita se han seleccionado para el orden del da provisional del DSC 14.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 5 Subcomit de transporte de mercancas peligrosas, cargas slidas y contenedores (Subcomit DSC) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.2 Enmiendas al Cdigo ESC y recomendaciones conexas Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.1 Examen del Cdigo BLU Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: Examen de las Recomendaciones sobre la utilizacin sin riesgos de plaguicidas en los buques Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.2 Orientaciones sobre la indumentaria protectora Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.2 Revisin del Cdigo de prcticas de seguridad para buques que transporten cubertadas de madera Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: Estiba de materias que reaccionan con el agua (en colaboracin con el Subcomit FP, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: Enmiendas al Convenio internacional sobre la seguridad de los contenedores, 1972 y circulares conexas Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.1 2009

Referencias MSC 78/26, prrafo 24.15.3; DSC 13/20, seccin 8

A.3

2009

MSC 79/23, prrafo 20.7; DSC 13/20, seccin 7 DSC 10/17, prrafo 4.23; DSC 13/20, seccin 9

A.4

2009

A.5

2009

MSC 81/25, prrafo 23.8; DSC 13/20, seccin 10 MSC 82/24, prrafo 21.11; DSC 13/20, seccin 11

A.6

2010

A.7

2009

MSC 83/28, prrafo 25.12; DSC 13/20, seccin 13

A.8

2009

DSC 12/19, seccin 16; MSC 83/28, prrafo 25.13.1; DSC 13/20, seccin 14

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 6 Subcomit de transporte de mercancas peligrosas, cargas slidas y contenedores (Subcomit DSC) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.9 Examen de las Directrices sobre la arrumazn de las unidades de transporte Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.2 Enmiendas al Anexo III del MARPOL* Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: Revisin de las Recomendaciones relativas a la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques (en colaboracin con los subcomits BLG, FP y STW) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: Instalacin de equipo para la deteccin de fuentes radiactivas o de objetos contaminados por radiactividad en los puertos Principios estratgicos: 1 Medidas de alto nivel: 1.3.5 Resultados previstos: Examen de las prescripciones relativas a la documentacin aplicables a las mercancas peligrosas en bultos Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.1 Examen de la eficacia del Programa de inspeccin de contenedores Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.1 2009

Referencias MSC 83/28, prrafo 25.13.2; DSC 13/20, seccin 15

A.10

2009

DSC 13/20, seccin 16

A.11

2010

DSC 13/20, seccin 19; MSC 85/26, prrafo 23.7

A.12

2011

MSC 86/23, prrafo 23.6

B.1

2009

MSC 84/24, prrafo 22.9;

B.2

2010

MSC 84/24, prrafo 22.10; DSC 13/20, seccin 16

A reserva de la decisin del MEPC 59.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 7 SUBCOMIT DE PROTECCIN CONTRA INCENDIOS (SUBCOMIT FP) Plazo o periodos de sesiones previstos 1 Anlisis de expedientes de siniestros causados por incendios Principios estratgicos: 12.1 Medidas de alto nivel: 12.1.2 Resultados previstos: 12.1.2.1 a .2 Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Principios estratgicos: 1.1 Medidas de alto nivel: 1.1.2 Resultados previstos: 1.1.2.1 Pruebas de funcionamiento y normas de aprobacin de los sistemas de seguridad contra incendios Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.2 Examen general del Cdigo de Procedimientos de Ensayo de Exposicin al Fuego Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.1 Pirorresistencia de los conductos de ventilacin Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 5.2.1.1 Sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos en los petroleros de doble casco (en colaboracin con el Subcomit BLG, segn sea necesario) Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.1 Indefinido

Referencias MSC 75/24, prrafo 22.18; FP 53/23, seccin 19 MSC 78/26, prrafo 22.12; FP 53/23, seccin 12 MSC 74/24, prrafo 21.12; MSC 85/26, prrafo 23.11; FP 53/23, seccin 3 MSC 80/24, prrafo 21.11; FP 53/23, seccin 4

Indefinido

A.1

2011

A.2

2010

A.3

2010

MSC 81/25, prrafo 23.13; MSC 83/28, prrafo 25.22; FP 53/23, seccin 6 MSC 82/24, prrafo 21.18; MSC 84/24, prrafo 22.16; FP 53/23, seccin 13

A.4

2010

_________________
Notas: 1 2 "A" significa punto de alta prioridad y "B" significa punto de baja prioridad. No obstante, dentro de los grupos de alta y baja prioridad, los distintos puntos no aparecen en un orden de prioridad especfico. Los puntos impresos en negrita se han seleccionado para el orden del da provisional del FP 54.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 8 Subcomit de Proteccin contra Incendios (Subcomit FP) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.5 Aclaracin de las prescripciones del captulo II-2 del Convenio SOLAS con respecto a la interrelacin del puesto central de control y el centro de seguridad Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.2 Armonizacin de las prescripciones para el emplazamiento de las entradas, admisiones de aire y aberturas en las superestructuras de los buques tanque (en colaboracin con el Subcomit BLG, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Enmiendas al captulo II-2 del Convenio SOLAS relativas a los mecanismos de control de la descarga y los medios de evacuacin de los espacios protegidos por sistemas fijos a base de anhdrido carbnico Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Examen de las prescripciones de proteccin contra incendios para las zonas de carga en cubierta (en colaboracin con el Subcomit DSC, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.1 Resultados previstos: Medios de evacuacin desde los espacios de mquinas Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 2010

Referencias MSC 82/24, prrafo 21.20; FP 53/23, seccin 8

A.6

2010

MSC 83/28, prrafo 25.24.2; FP 53/23, seccin 14

A.7

2010

MSC 83/28, prrafo 25.24.1; FP 53/23, seccin 15

A.8

2011

MSC 83/28, prrafo 25.21; FP 53/23, seccin 17

A.9

2010

MSC 83/28, prrafo 25.23; FP 53/23, seccin 16

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 9 Subcomit de Proteccin contra Incendios (Subcomit FP) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.10 Medidas para evitar explosiones en petroleros y quimiqueros que transporten cargas con un bajo punto de inflamacin (en colaboracin con los subcomits BLG y DE, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.4 Recomendacin sobre el anlisis de la evacuacin de los buques de pasaje nuevos y existentes Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.1 Resultados previstos: 5.1.1.1 Notas explicativas para la aplicacin de las prescripciones relativas al regreso a puerto en condiciones de seguridad (en colaboracin con los subcomits DE y SLF, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.1 Resultados previstos: Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje (coordinado por el Subcomit DE) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Integridad al fuego de los mamparos y las cubiertas de los espacios de carga rodada en buques de pasaje y buques de carga Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 2011

Referencias FP 51/19, prrafo 10.8; MSC 83/28, prrafo 9.26; FP 53/23, seccin 15

A.11

2010

MSC 73/21, prrafo 4.16; MSC 83/28, prrafo 8.7; FP 53/23, seccin 9 MSC 84/24, prrafo 22.15; FP 53/23, seccin 18

A.12

2010

A.13

tres periodos de sesiones

MSC 84/24, prrafo 22.14

A.14

2011

MSC 85/26, prrafo 23.12

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 10 Subcomit de Proteccin contra Incendios (Subcomit FP) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.15 Prescripciones aplicables a los buques que transporten vehculos de hidrgeno y de gas natural comprimido Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: Revisin de las Recomendaciones relativas a la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques (coordinado por el Subcomit DSC) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: Directrices relativas a un elemento visible de los sistemas de alarma general de emergencia en los buques de pasaje (coordinado por el Subcomit DE) Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: Medios para recargar las botellas de aire de los aparatos respiratorios Principios estratgicos: 2.1 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: Control del humo y ventilacin Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 2011

Referencias MSC 85/26, prrafo 23.13

A.16

2010

MSC 85/26, prrafo 23.10

A.17

2012

MSC 86/26, prrafo 23.9

A.18

2011

MSC 86/26, prrafo 23.11

B.1

dos periodos de sesiones

FP 39/19, seccin 9; FP 46/16, seccin 4

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 11 SUBCOMIT DE IMPLANTACIN POR EL ESTADO DE ABANDERAMIENTO (SUBCOMIT FSI) Plazo o periodos de sesiones previstos 1 Informes obligatorios en virtud del Convenio MARPOL Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.6 Estadsticas e investigaciones de siniestros Principios estratgicos: 1.1/2/4/5.3/ 12.1/12.3 Medidas de alto nivel: 1.1.2/2.1.1/4.2.1/ 5.3.1/12.1.2/12.3.1 Resultados previstos: 1.1.2.1/2.1.1.1/ 4.2.1.1/4.2.1.3/ 5.3.1.5/12.1.2.1/ 12.1.2.2/ 12.3.1.1 Armonizacin de las actividades de supervisin por el Estado rector del puerto Principios estratgicos: 1.1/2/4/5.3/12.3 Medidas de alto nivel: 1.1.2/2.1.1/4.2.1/ 5.3.1/12.3.1 Resultados previstos: 1.1.2.1/2.1.1.7/ 4.2.1.1/4.2.1.3/ 5.3.1.2/5.3.1.3/ 5.3.1.4/5.3.1.5/ 12.3.1.2 Responsabilidades de los Gobiernos y medidas para fomentar el cumplimiento por el Estado de abanderamiento Principios estratgicos: 2/4/5.3 Medidas de alto nivel: 2.1.1/4.2.1/5.3.1 Resultados previstos: 2.1.1.5/4.2.1.2/ 5.3.1.5 ___________________
Notas: 1 2 "A" significa "punto de alta prioridad" y "B" significa "punto de baja prioridad". No obstante, dentro de los grupos de alta y baja prioridad, los distintos puntos no aparecen en un orden de prioridad especfico. Los puntos impresos en negrita se han seleccionado para el orden del da provisional del FSI 18.

Referencias MSC 70/23, prrafo 20.12.1; MEPC 56/23, prrafo 14.4; FSI 17/20, seccin 4 MSC 68/23, prrafos 7.16 a 7.24; FSI 17/20, seccin 6

Indefinido

Indefinido

Indefinido

MSC 71/23, prrafo 20.16; MSC 80/24, prrafo 21.16; FSI 17/20, seccin 7

Indefinido

MSC 68/23, prrafos 7.2 a 7.8; FSI 17/20, seccin 3

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 12 Subcomit de Implantacin por el Estado de Abanderamiento (Subcomit FSI) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos 5 Anlisis detallado de las dificultades experimentadas en la implantacin de los instrumentos de la OMI Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.5 Examen de las Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el SARC Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 5.2.1.2 Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Principios estratgicos: 1.1 Medidas de alto nivel: 1.1.2 Resultados previstos: 1.1.2.1 Examen del Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.2.1 Resultados previstos: 2.2.1.2 Directrices para la supervisin por el Estado rector del puerto de las horas de trabajo de la gente de mar y Directrices sobre la supervisin por el Estado rector del puerto en relacin con el Convenio sobre el trabajo martimo, 2006 Principios estratgicos: 1.1 Medidas de alto nivel: 1.1.2 Resultados previstos: 1.1.2.1 Indefinido

Referencias MSC 69/22, prrafo 20.28; FSI 8/19, prrafo 4.3; FSI 17/20, seccin 10 MSC 72/23, prrafo 21.27; FSI 17/20, seccin 11

Indefinido

Indefinido

MSC 78/26, prrafo 22.12; FSI 17/20, seccin 12

Indefinido

MSC 83/28, prrafo 25.27; FSI 17/20, seccin 13

A.1

2010

MSC 70/23, prrafo 20.12.3; FSI 17/20, seccin 8

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 13 Subcomit de Implantacin por el Estado de Abanderamiento (Subcomit FSI) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.2 Elaboracin de directrices sobre la supervisin por el Estado rector del puerto en virtud del Convenio BWM 2004 Principios estratgicos: 2/5.3 Medidas de alto nivel: 2.1.1/5.3.1 Resultados previstos: 2.1.1.2/5.3.1.2 Cuestiones relacionadas con las instalaciones portuarias de recepcin Principios estratgicos: 7.1 Medidas de alto nivel: 7.1.3 Resultados previstos: 7.1.3.1/7.1.3.2 Elaboracin de un cdigo para las organizaciones reconocidas Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.1 Medidas para salvaguardar la seguridad de las personas rescatadas en el mar Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: Examen de las Directrices para la inspeccin de los sistemas antiincrustantes en los buques Principios estratgicos: 5.3/7 Medidas de alto nivel: 5.3.1/ 7.1.2 Resultados previstos: 5.3.1.2/ 7.1.2.8 2010

Referencias MEPC 52/24, prrafo 2.21.2; FSI 17/20, seccin 9

A.3

2010

MEPC 53/24, prrafo 9.7; FSI 17/20, seccin 5

A.4

2010

MSC 84/24, prrafo 22.27; FSI 17/20, seccin 14

A.5

2010

MSC 84/24, seccin 22; FSI 17/20, seccin 15

[A.6

2010

FSI 17/20, seccin 7]*

A reserva de la decisin que adopte el MEPC 59.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 14 SUBCOMIT DE RADIOCOMUNICACIONES Y DE BSQUEDA Y SALVAMENTO (SUBCOMIT COMSAR) Plazo o periodos de sesiones previstos 1 Sistema mundial de socorro y seguridad martima (SMSSM) .1 Cuestiones relacionadas con el Plan general del SMSSM Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.5 Resultados previstos: 5.2.5.2 Indefinido COMSAR 13/14, prrafos 3.1 a 3.4

Referencias

Difusin de informacin sobre seguridad martima (ISM) (en cooperacin con la UIT, la OHI, la OMM y la IMSO) .1 Disposiciones sobre la coordinacin de los aspectos operacionales y tcnicos de los servicios de informacin sobre seguridad martima (ISM), incluido el examen de los documentos conexos Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.5 Resultados previstos: 5.2.5.1

Indefinido

Indefinido

COMSAR 13/14, prrafos 3.5 a 3.23

Cuestiones tratadas por las comisiones de estudio de radiocomunicaciones del UIT-R Principios estratgicos: 1.1 Medidas de alto nivel: 1.1.2 Resultados previstos: 1.1.2.2 Cuestiones tratadas por la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de la UIT Principios estratgicos: 1.1 Medidas de alto nivel: 1.1.2 Resultados previstos: 1.1.2.2 Servicios satelitarios (Inmarsat y Cospas-Sarsat) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.5 Resultados previstos: 5.2.5.4

Indefinido

COMSAR 13/14, prrafos 4.1 a 4.34

Indefinido

COMSAR 13/14, prrafos 4.35 a 4.84

Indefinido

COMSAR 13/14, seccin 5

____________________ Notas: 1 "A" significa punto de alta prioridad y "B" significa punto de baja prioridad. No obstante, dentro de los grupos de alta y baja prioridad, los distintos puntos no aparecen en un orden de prioridad especfico. 2 Los puntos impresos en negrita se han seleccionado para el orden del da provisional del COMSAR 14.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 15 Subcomit de Radiocomunicaciones y de Bsqueda y Salvamento (Subcomit COMSAR) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos 6 Cuestiones relativas a bsqueda y salvamento, incluidas las relacionadas con la Conferencia sobre bsqueda y salvamento de 1979 y la implantacin del SMSSM .1 Armonizacin de los procedimientos aeronuticos y martimos de bsqueda y salvamento, incluidas las cuestiones relativas a la formacin en bsqueda y salvamento Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.3.1 Resultados previstos: 2.3.1.5 Plan para la prestacin de servicios martimos de bsqueda y salvamento, incluidos los procedimientos para encaminar las comunicaciones de socorro en el SMSSM Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.3.1 Resultados previstos: 2.3.1.1/2.3.1.2 Revisin del Manual IAMSAR Principios estratgicos: 1.3 Medidas de alto nivel: 1.3.5 Resultados previstos: 1.3.5.2 Estudio exploratorio para determinar la necesidad de someter a revisin los elementos y procedimientos del SMSSM Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.5 Resultados previstos: 2010 COMSAR 13/14, prrafos 6.1 a 6.7

Referencias

.2

Indefinido

COMSAR 13/14, prrafos 6.8 a 6.54

.3

Indefinido

MSC 71/23, prrafo 20.2; COMSAR 13/14, seccin 8 MSC 86/26, prrafo 23.20

.4

dos periodos de sesiones

Anlisis de siniestros (coordinado por el Subcomit FSI) Principios estratgicos: 12.1 Medidas de alto nivel: 12.1.2 Resultados previstos: 12.1.2.1 a .2

Indefinido

MSC 70/23, prrafos 9.17 y 20.4; MSC 78/26, prrafo 24.8

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 16 Subcomit de Radiocomunicaciones y de Bsqueda y Salvamento (Subcomit COMSAR) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.1 Avances en los sistemas y tcnicas de las radiocomunicaciones martimas Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: Resultados previstos: Elaboracin de procedimientos para actualizar el equipo de navegacin y comunicaciones de a bordo (coordinado por el Subcomit NAV) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: Resultados previstos: Medidas para salvaguardar la seguridad de las personas rescatadas en el mar Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje (coordinado por el Subcomit DE) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Elaboracin de un plan de implantacin de la estrategia de navegacin electrnica (coordinado por el Subcomit NAV) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: Revisin de las normas de funcionamiento de las RLS por satlite autozafables (resolucin A.810(19)) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.5 Resultados previstos: 2010

Referencias MSC 74/24, prrafo 21.25.1; COMSAR 13/14, seccin 7 MSC 83/28, prrafo 25.30; COMSAR 13/14, seccin 9

A.2

2010

A.3

2010

MSC 84/24, prrafo 22.36; COMSAR 13/14, seccin 10 MSC 84/24, prrafo 22.35

A.4

2011

A.5

2012

MSC 85/26, prrafo 23.22

A.6

2011

MSC 86/26, prrafo 23.19

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 17 SUBCOMIT DE SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN (SUBCOMIT NAV) Programa de trabajo del Subcomit, aprobado por el MSC 85 Plazo o periodos de sesiones previstos 1 Organizacin del trfico martimo, notificacin para buques y cuestiones conexas Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 5.2.4.1 Anlisis de siniestros (coordinado por el Subcomit FSI) Principios estratgicos: 12.1 Medidas de alto nivel: 12.1.2 Resultados previstos: 12.1.2.1 a .2 Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Principios estratgicos: 1.1 Medidas de alto nivel: 1.1.2 Resultados previstos: 1.1.2.1 Cuestiones relacionadas con la UIT Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: .1 Cuestiones tratadas por las comisiones de estudio de radiocomunicaciones del UIT-R A.2 Elaboracin de directrices para los SIP, incluidas normas de funcionamiento para la gestin de alertas en el puente Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 5.2.4.2 Indefinido

Referencias MSC 72/23, prrafos 10.69 a 10.71, 20.41 y 20.42; NAV 54/25, seccin 3 MSC 70/23, prrafos 9.17 y 20.4; NAV 54/25, seccin 20 MSC 78/26, prrafo 22.12; NAV 54/25, seccin 21 MSC 69/22, prrafos 5.69 y 5.70; NAV 54/25, seccin 9

Indefinido

Indefinido

A.1

2009

2009

2009

MSC 78/26, prrafo 24.30; NAV 54/25, seccin 4

______________
Notas: 1
2

"A" significa "punto de alta prioridad" y "B" significa "punto de baja prioridad". No obstante, dentro de los grupos de alta y baja prioridad, los distintos puntos no aparecen en un orden de prioridad especfico. Los puntos impresos en negrita se han seleccionado para el orden del da provisional del NAV 55.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 18 Subcomit de Seguridad de la Navegacin (Subcomit NAV) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos 2012

A.3

Elaboracin de un plan de implantacin de la estrategia de navegacin electrnica (en colaboracin con los subcomits COMSAR y STW) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 5.2.4.4 Directrices sobre la disposicin y el diseo ergonmico de los centros de seguridad en los buques de pasaje Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 5.2.4.2 Cdigo de conducta en caso de manifestaciones y campaas contra buques en alta mar (en colaboracin con el Subcomit FSI) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 5.2.4.2 Medidas para reducir al mnimo las transmisiones de datos incorrectos por el equipo del SIA (en colaboracin con los subcomits FSI y COMSAR, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 5.2.4.2 Examen de las expresiones vagas de la regla V/22 del Convenio SOLAS Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 5.2.4.2

Referencias MSC 81/25, prrafos 23.34 a 23.37; NAV 54/25, seccin 13

A.4

2009

MSC 81/25, prrafo 23.42; NAV 54/25, seccin 16

A.5

2009

MSC 82/24, prrafo 21.36; NAV 54/25, seccin 10

A.6

2009

MSC 82/24, prrafo 21.38; NAV 54/25, seccin 11

A.7

2009

MSC 82/24, prrafos 21.39 a 21.40; NAV 54/25, seccin 17

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 19 Subcomit de Seguridad de la Navegacin (Subcomit NAV) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.8 Revisin de las Orientaciones sobre la aplicacin de los mensajes binarios SIA Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 5.2.4.2 Incremento de la seguridad de los medios para el transbordo de prcticos (en colaboracin con el Subcomit DE) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 5.2.4.2 Enmiendas a las normas de funcionamiento de los RDT y los RDT-S Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: Elaboracin de procedimientos para actualizar el equipo de navegacin y comunicaciones de a bordo (en colaboracin con el Subcomit COMSAR) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje (coordinado por el Subcomit DE) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: Directrices para el examen de las solicitudes de establecimiento de zonas de seguridad que se extiendan a una distancia mayor de 500 metros alrededor de las islas artificiales, instalaciones o estructuras en la ZEE Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: 2009 Referencias MSC 82/24, prrafo 21.41; NAV 54/25, seccin 18 MSC 82/24, prrafo 21.42; NAV 54/25, seccin 19

A.9

2009

A.10

2011

MSC 83/28, prrafo 25.34; MSC 84/24, prrafo 22.43

A.11

2010

MSC 83/28, prrafo 25.33

A.12

tres periodos de sesiones

MSC 84/24, prrafo 22.40

A.13

2010

MSC 84/24, prrafo 22.41

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 20 Subcomit de Seguridad de la Navegacin (Subcomit NAV) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.14 Nuevos smbolos para las ayudas a la navegacin del SIA Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: Enmiendas al Sistema mundial de radionavegacin Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: Examen de los principios para determinar las dotaciones de seguridad de los buques, incluidas las prescripciones obligatorias para determinar la dotacin de seguridad (coordinado por el Subcomit STW) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.2 Resultados previstos: 5.2.2.2 Enmiendas al Convenio de Lneas de Carga 1966 y al Protocolo de Lneas de Carga de 1988 relativas a la zona peridica (coordinado por el Subcomit SLF) Principios estratgicos: 5 y 7 Medidas de alto nivel: 5.2.1/5.2.4/7.1.2 Resultados previstos: 2013* Referencias MSC 86/26, prrafo 23.27

A.15

2011*

MSC 86/26, prrafo 23.28

A.16

2010

MSC 81/25, prrafo 23.58 a 23.60; STW 40/14, seccin 8; MSC 86/26, prrafos 9.10 y 23.24 MSC 86/26, prrafo 23.25

A.17

2011*

Se incluir en el orden del da provisional del NAV 56.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 21 SUBCOMIT DE PROYECTO Y EQUIPO DEL BUQUE (SUBCOMIT DE) Plazo o periodos de sesiones previstos 1 Anlisis de siniestros (coordinado por el Subcomit FSI) Principios estratgicos: 12.1 Medidas de alto nivel: 12.1.2 Resultados previstos: 12.1.2.1 a .2 Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Principios estratgicos: 1.1 Medidas de alto nivel: 1.1.2 Resultados previstos: 1.1.2.1 Enmiendas a la resolucin A.744(18) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 5.2.1.1 Medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas (en colaboracin con los subcomits FSI, NAV y STW) Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: 5.1.2.1 Compatibilidad de los dispositivos de salvamento Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: 5.1.2.2 Indefinido

Referencias MSC 70/23, prrafos 9.17 y 20.4; DE 50/27, seccin 17

Indefinido

MSC 78/26, prrafo 22.12; DE 52/21, seccin 17

A.1

2010*

DE 45/27, prrafos 7.18 y 7.19; DE 52/21, seccin 3 MSC 74/24, prrafo 21.34; DE 52/21, seccin 6

A.2

2010

A.3

2010

DE 47/15, prrafo 5.3; MSC 78/26, prrafo 24.37.1; DE 52/21, seccin 7

Notas: 1 2

"A" significa punto de alta prioridad y "B" significa punto de baja prioridad. No obstante, dentro de los grupos de alta y baja prioridad, los distintos puntos no aparecen en un orden de prioridad especfico. Los puntos impresos en negrita se han seleccionado para el orden del da provisional del DE 53.

Se incluir en el orden del da provisional del DE 54.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 22 Subcomit de Proyecto y Equipo del Buque (Subcomit DE) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.4 Elaboracin de disposiciones para los buques con motores de gas (coordinado por el Subcomit BLG) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 5.2.1.1 Normas de funcionamiento de los sistemas de rescate Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.1 Resultados previstos: 5.1.1.1 Orientaciones destinadas a garantizar la aplicacin de una poltica coherente para determinar la necesidad de que las puertas estancas permanezcan abiertas durante la navegacin Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.2 Elaboracin de un nuevo marco de prescripciones aplicables a los dispositivos de salvamento (en colaboracin con los subcomits FP y COMSAR, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: Revestimiento de los tanques de carga de hidrocarburos y proteccin contra la corrosin Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: dos periodos de sesiones

Referencias MSC 78/26, prrafo 24.39; DE 51/28, seccin 4

A.5

2010

MSC 81/25, prrafo 23.49.1; DE 52/21, seccin 13

A.6

2010

SLF 49/17, prrafo 3.11; MSC 82/24, prrafo 21.47; DE 52/21, seccin 15

A.7

2012

MSC 82/24, prrafo 21.49; DE 52/21, seccin 16

A.8

2010

MSC 82/24, prrafos 21.51 y 23.12; DE 52/21, seccin 14

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 23 Subcomit de Proyecto y Equipo del Buque (Subcomit DE) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.9 Elaboracin de los objetivos de seguridad y las prescripciones funcionales de las Directrices sobre los proyectos y disposiciones alternativos contemplados en los captulos II-1 y III del Convenio SOLAS Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Proteccin contra los ruidos a bordo de los buques Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Comportamiento trmico de los trajes de inmersin Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: Enmiendas a la Recomendacin revisada sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje (en colaboracin con los subcomits FP, COMSAR, NAV, SLF y STW) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: tres periodos de sesiones

Referencias MSC 82/24, prrafos 3.92 y 21.52

A.10

2010

MSC 83/28, prrafo 25.41

A.11

2010

MSC 84/24, prrafo 22.48

A.12

2010

MSC 84/24, prrafo 22.49

A.13

2011

MSC 84/24, prrafo 22.50

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 24 Subcomit de Proyecto y Equipo del Buque (Subcomit DE) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.14 Medios alternativos para las prescripciones relativas a la inspeccin del fondo de los buques de pasaje que no sean buques de pasaje de transbordo rodado Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Clasificacin de los buques dedicados a las actividades mar adentro y examen de la necesidad de un cdigo relativo a los buques de apoyo para la construccin mar adentro Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Interpretacin sobre la aplicacin de las prescripciones del Convenio SOLAS, el Convenio MARPOL y el Convenio de Lneas de Carga a las transformaciones importantes de petroleros Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.2 y 2.1.1.4 Elaboracin de un Cdigo obligatorio para los buques que naveguen en aguas polares Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Directrices relativas a un elemento visible de los sistemas de alarma general de emergencia en los buques de pasaje (en colaboracin con el Subcomit FP) Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: 2010

Referencias MSC 84/24, prrafo 22.52; DE 51/21, prrafos 20.10 a 20.15

A.15

2010

MSC 85/26, prrafo 23.27; DE 52/21, prrafos 20.51 y 20.52

A.16

2010

MSC 85/26, prrafo 23.28

A.17

2012

DE 52/21, prrafo 9.31; MSC 86/26, prrafo 23.32

A.18

2012

MSC 86/26, Prrafo 23.35

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 25 Subcomit de Proyecto y Equipo del Buque (Subcomit DE) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.19 Pruebas de los compartimentos estancos Principios estratgicos: 2.1/5.2 Medidas de alto nivel: 2.1.1/5.2.1 Resultados previstos: Prescripciones generales sobre las instalaciones elctricas Principios estratgicos: 2.1 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: Aplicacin de enmiendas al captulo III del Convenio SOLAS y al Cdigo IDS Principios estratgicos: 2.1 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: Revisin de la resolucin A.760(18) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 5.2.1.2 Botes salvavidas de cada libre autozafables Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: Directrices sobre mtodos equivalentes para reducir las emisiones de NOx a bordo Principios estratgicos: 7 Medidas de alto nivel: 7.3.1 Resultados previstos: Normas de rendimiento de los revestimientos protectores Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.2 .1 Aplicacin obligatoria de la Norma de rendimiento de los revestimientos protectores de los espacios vacos de graneleros y petroleros Norma de rendimiento de los revestimientos protectores de los espacios vacos de todos los tipos de buques dos periodos de sesiones

Referencias MSC 86/26, prrafo 23.36

A.20

dos periodos de sesiones

MSC 86/26, prrafo 23.38

A.21

2010

MSC 86/26, prrafos 3.18 y 23.31

B.1

2010

DE 46/32, prrafo 31.23; DE 51/28, seccin 12 MSC 76/23, prrafos 20.41.3 y 20.48; DE 47/25, prrafo 19.2 MEPC 41/20, prrafo 8.22.1; BLG 10/19, prrafo 12.3; MEPC 55/23, prrafo 19.9 MSC 76/23, prrafos 20.41.2 y 20.48; DE 50/27, seccin 4

B.2

un periodo de sesiones

B.3

dos periodos de sesiones

B.4

dos periodos de sesiones

dos periodos de sesiones

.2

dos periodos de sesiones

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 26 Subcomit de Proyecto y Equipo del Buque (Subcomit DE) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos B.5 Revisin de las disposiciones relativas a las instalaciones para helicpteros que figuran en el Convenio SOLAS y en el Cdigo MODU Principios estratgicos: 2 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: dos periodos de sesiones

Referencias DE 52/21, prrafo 5.5; MSC 86/26, prrafo 23.39

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 27 SUBCOMIT DE ESTABILIDAD Y LNEAS DE CARGA Y DE SEGURIDAD DE PESQUEROS (SUBCOMIT SLF) Plazo o periodos de sesiones previstos 1 Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Principios estratgicos: 1.1 Medidas de alto nivel: 1.1.2 Resultados previstos: 1.1.2.1 Seguridad de los buques pesqueros pequeos (en colaboracin con los subcomits DE, COMSAR, FP, NAV y STW, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 5.2.1.2 Elaboracin de criterios de estabilidad sin avera de nueva generacin Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Elaboracin de opciones para mejorar el efecto del Convenio de Arqueo 1969 en el proyecto y la seguridad de los buques Principios estratgicos: 2.1 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.2 Conservacin de la flotabilidad de los buques de pasaje despus de avera en funcin del tiempo Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.1 Resultados previstos: 5.1.1.1 Indefinido

Referencias MSC 78/26, prrafo 22.12; SLF 51/17, seccin 9

A.1

2010

MSC 79/23, prrafos 11.15 y 20.32; MSC 83/28, prrafo 25.53; SLF 51/17, seccin 14

A.2

2010

SLF 51/17, seccin 14; MSC 85/26, prrafo 12.7

A.3

2011

MSC 81/25, prrafo 23.53; SLF 51/17, seccin 14; MSC 85/26, prrafos 23.33 y 23.34

A.4

2011

MSC 81/25, prrafo 23.54; SLF 51/17, seccin 14

Notas: 1 2

"A" significa punto de alta prioridad y "B" significa punto de baja prioridad. No obstante, dentro de los grupos de alta y baja prioridad, los distintos puntos no aparecen en un orden de prioridad especfico. Los puntos impresos en negrita se han seleccionado para el orden del da provisional del SLF 52.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 28

Subcomit de Estabilidad y Lneas de Carga y de Seguridad de Pesqueros (Subcomit SLF) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.5 Orientaciones sobre el efecto de las puertas estancas abiertas en la conservacin de la flotabilidad de los buques nuevos y existentes Principios estratgicos: 2.1 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.2 Caractersticas de estabilidad y navegabilidad de los buques de pasaje despus de avera con mar encrespada al regresar a puerto por su propia propulsin o mediante remolque Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.1 Resultados previstos: 5.1.1.1 Directrices para la verificacin de las prescripciones sobre estabilidad con avera de los buques tanque y graneleros (en colaboracin con los subcomits DE y STW, segn sea necesario) Principios estratgicos: 2.1 Medidas de alto nivel: 2.1.1 Resultados previstos: 2.1.1.2 Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje (coordinado por el Subcomit DE) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Reglas de estabilidad con avera aplicables a los buques de pasaje de transbordo rodado Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.1 Resultados previstos: 2010

Referencias SLF 49/17, seccin 3; MSC 82/24, prrafo 21.56; SLF 51/17, seccin 14

A.6

2011

MSC 82/24, prrafo 21.57; SLF 51/17, seccin 14

A.7

2010

MSC 83/28, prrafos 25.50 a 25.52; SLF 51/17, seccin 14; MSC 85/26, prrafos 23.36 a 23.40;

A.8

2012

MSC 84/24, prrafo 22.57; SLF 51/17, seccin 14

A.9

2011

MSC 84/24, prrafo 22.59; SLF 51/17, seccin 14

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 29 Subcomit de Estabilidad y Lneas de Carga y de Seguridad de Pesqueros (Subcomit SLF) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.10 Elaboracin de un acuerdo relativo a la implantacin del Protocolo de Torremolinos de 1993 (en colaboracin con los subcomits pertinentes, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: 5.2.1.4 Revisin de las reglas del captulo II-1 del Convenio SOLAS sobre compartimentado y estabilidad con avera Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Normas de compartimentado para los buques de carga Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Enmiendas al Convenio de Lneas de Carga 1966 y al Protocolo de Lneas de Carga de 1988 relativas a la zona peridica (en colaboracin con el Subcomit NAV, segn sea necesario) Principios estratgicos: 5 y 7 Medidas de alto nivel: 5.2.1/5.2.4/ 7.1.2 Resultados previstos: 2011

Referencias MSC 84/24, prrafo 22.62; SLF 51/17, seccin 14

A.11

dos periodos de sesiones

SLF 51/17, seccin 14; MSC 85/26, prrafo 23.35

A.12

2011

MSC 85/26, prrafo 23.32

A.13

2011

MSC 85/26, prrafo 23.44

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 30 SUBCOMIT DE NORMAS DE FORMACIN Y GUARDIA (SUBCOMIT STW) Plazo o periodos de sesiones previstos 1 Validacin de los cursos modelo de formacin Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.2 Resultados previstos: Anlisis de siniestros (coordinado por el Subcomit FSI) Principios estratgicos: 12.1 Medidas de alto nivel: 12.1.2 Resultados previstos: 12.1.2.1 a .2 Prcticas ilcitas relacionadas con los certificados de competencia Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Medidas para incrementar la proteccin martima Principios estratgicos: 6 Medidas de alto nivel: 6.3.2 Resultados previstos: 6.3.2.1 Examen general del Convenio y el Cdigo de Formacin Principios estratgicos: 5 Medidas de alto nivel: 5.2.2 Resultados previstos: 5.2.2.1 Indefinido

Referencias STW 31/17, prrafo 14.4; STW 40/14, seccin 3

Indefinido

MSC 77/26, prrafos 18.10 y 23.40.2; STW 40/14, seccin 10 MSC 71/23, prrafo 20.55.2; STW 40/14, seccin 4

A.1

Indefinido

A.2

2010

MSC 75/24, prrafos 22.9 y 22.45; STW 40/14, seccin 9

A.3

2010

STW 37/18, seccin 15; MSC 81/25, prrafos 23.57.2, 23.40.2, 23.62 y 23.63; MSC 85/26, prrafo 23.46; STW 40/14, seccin 7;

.1 .2
Notas: 1 2

captulo I del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo II del Convenio y el Cdigo de Formacin
"A" significa punto de alta prioridad y "B" significa punto de baja prioridad. No obstante, dentro de los grupos de alta y baja prioridad, los distintos puntos no aparecen en un orden de prioridad especfico. Los puntos impresos en negrita se han seleccionado para el orden del da provisional del STW 41.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 31 Subcomit de Normas de Formacin y Guardia (Subcomit STW) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos .3 .4 .5 .6 .7 .8 A.4 captulo III del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo IV del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo V del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo VI del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo VII del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo VIII del Convenio y el Cdigo de Formacin 2010 MSC 81/25, prrafos 23.58 a 23.60; STW 40/14, seccin 8

Referencias

Examen de los principios para determinar las dotaciones de seguridad de los buques, incluidas las prescripciones obligatorias para determinar la dotacin de seguridad (en colaboracin con el Subcomit NAV) Principios estratgicos: 5 Medidas de alto nivel: 5.2.2 Resultados previstos: 5.2.2.2 Elaboracin de normas de formacin para los sistemas de rescate Principios estratgicos: 5.1 Medidas de alto nivel: 5.1.2 Resultados previstos: Formacin para los representantes de la gente de mar en las cuestiones de seguridad Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.2 Resultados previstos: -

A.5

dos periodos de sesiones

MSC 81/25, prrafo 23.64

A.6

2010

MSC 82/24, prrafo 21.23; STW 40/14, seccin 5

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 24 Pgina 32 Subcomit de Normas de Formacin y Guardia (Subcomit STW) (continuacin) Plazo o periodos de sesiones previstos A.7 Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje (coordinado por el Subcomit DE) Principios estratgicos: 12 Medidas de alto nivel: 12.1.2 Resultados previstos: 12.1.2.1 Revisin de las Recomendaciones relativas a la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques (coordinado por el Subcomit DSC) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.3 Resultados previstos: 5.2.3.2 Elaboracin de un plan de implantacin de la estrategia de navegacin electrnica (coordinado por el Subcomit NAV) Principios estratgicos: 5.2 Medidas de alto nivel: 5.2.4 Resultados previstos: Examen de la implantacin del captulo VII del Convenio de Formacin Principios estratgicos: 5 Medidas de alto nivel: 5.2.2 Resultados previstos: Aclaracin de las disposiciones del Convenio de Formacin para Pescadores y medidas de seguimiento de las resoluciones conexas de la Conferencia Principios estratgicos: 5 Medidas de alto nivel: 5.2.1 Resultados previstos: Elaboracin de modelos de procedimiento para ejecutar las medidas de emergencia a bordo Principios estratgicos: 5 Medidas de alto nivel: 5.2.2 Resultados previstos: 5.2.2.2 *** tres periodos de sesiones

Referencias MSC 84/24, prrafo 22.66

A.8

2010

MSC 85/26, prrafo 23.7

A.9

2012

MSC 85/26, prrafo 23.22

B.1

dos periodos de sesiones

MSC 72/23, prrafo 21.56; STW 35/19, seccin 14 STW 34/14, prrafo 11.8

B.2

dos periodos de sesiones

B.3

2011

MSC 84/24, prrafo 22.67

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 RDENES DEL DA PROVISIONALES DE LOS PRXIMOS PERIODOS DE SESIONES DE LOS SUBCOMITS SUBCOMIT DE TRANSPORTE 14 PERIODO DE SESIONES* LQUIDOS GASES GRANEL (SUBCOMIT BLG)

DE

Apertura del periodo de sesiones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


*

Adopcin del orden del da Decisiones de otros rganos de la OMI Evaluacin de los riesgos de los productos qumicos desde el punto de vista de la seguridad y la contaminacin, y preparacin de las enmiendas consiguientes Aplicacin de las prescripciones para el transporte de biocombustibles y mezclas que los contengan Elaboracin de directrices y otros documentos para la implantacin uniforme del Convenio BWM 2004 Elaboracin de disposiciones para los buques con motores de gas Anlisis de siniestros Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Elaboracin de medidas internacionales para reducir a un mnimo la transferencia de especies acuticas invasivas debida a la contaminacin biolgica de los buques Revisin del Cdigo CIG Prescripciones de seguridad para los buques que transporten pellets de hidrato de gas natural Examen de los instrumentos no obligatorios pertinentes como consecuencia de las enmiendas al Anexo VI del Convenio MARPOL y al Cdigo Tcnico sobre los NOx Revisin de las Recomendaciones para la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques Programa de trabajo y orden del da del BLG 15 Eleccin de Presidente y Vicepresidente para 2011 Otros asuntos Informe para los Comits
La numeracin de los puntos del orden del da no indica necesariamente un orden de prioridad.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 2 SUBCOMIT DE TRANSPORTE DE MERCANCAS PELIGROSAS, CARGAS SLIDAS CONTENEDORES (SUBCOMIT DSC) 14 PERIODO DE SESIONES Apertura del periodo de sesiones 1 2 3 Adopcin del orden del da Decisiones de otros rganos de la OMI Enmiendas al Cdigo IMDG y a sus suplementos, incluida la armonizacin del Cdigo IMDG con las Recomendaciones relativas al transporte de mercancas peligrosas, de las Naciones Unidas .1 .2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
**

armonizacin del Cdigo IMDG con las Recomendaciones relativas al transporte de mercancas peligrosas, de las Naciones Unidas enmienda (35-10) al Cdigo IMDG y a sus suplementos

Enmiendas al Cdigo IMSBC, incluida la evaluacin de las propiedades de las cargas slidas a granel Enmiendas al Cdigo ESC y recomendaciones conexas Informes y anlisis de siniestros y sucesos Examen del Cdigo BLU Examen de las Recomendaciones sobre la utilizacin sin riesgos de plaguicidas en los buques Orientaciones sobre la indumentaria protectora Revisin del Cdigo de prcticas de seguridad para buques que transporten cubertadas de madera Estiba de materias que reaccionan con el agua Enmiendas al Convenio internacional sobre la seguridad de los contenedores, 1972 y circulares conexas Examen de las Directrices sobre la arrumazn de las unidades de transporte Examen de las prescripciones relativas a la documentacin aplicables a las mercancas peligrosas en bultos Enmiendas al Anexo III del MARPOL**
La numeracin de los puntos del orden del da no indica necesariamente un orden de prioridad. A reserva de la decisin del MEPC 59.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 3 16 17 18 19 20 21 22 Revisin de las Recomendaciones relativas a la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques Examen de la eficacia del Programa de inspeccin de contenedores Instalacin de equipo para la deteccin de fuentes radiactivas o de objetos contaminados por radiactividad en puertos Programa de trabajo y orden del da del DSC 15 Eleccin de Presidente y Vicepresidente para 2010 Otros asuntos Informe para el Comit de Seguridad Martima

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 4 SUBCOMIT DE PROTECCIN CONTRA INCENDIOS (SUBCOMIT FP) 54 PERIODO DE SESIONES* Apertura del periodo de sesiones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Adopcin del orden del da Decisiones de otros rganos de la OMI Pruebas de funcionamiento y normas de aprobacin de los sistemas de seguridad contra incendios Examen general del Cdigo de Procedimientos de Ensayo de Exposicin al Fuego Pirorresistencia de los conductos de ventilacin Medidas para evitar explosiones en petroleros y quimiqueros que transporten cargas con un bajo punto de inflamacin Aclaracin de las prescripciones del captulo II-2 del Convenio SOLAS con respecto a la interrelacin del puesto central de control y el centro de seguridad Notas explicativas para la aplicacin de las prescripciones relativas al regreso a puerto en condiciones de seguridad Recomendacin sobre el anlisis de la evacuacin de los buques de pasaje nuevos y existentes Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos en los petroleros de doble casco Armonizacin de las prescripciones para el emplazamiento de las entradas, admisiones de aire y aberturas en las superestructuras de los buques tanque Enmiendas al captulo II-2 del Convenio SOLAS relativas a los mecanismos de control de la descarga y los medios de evacuacin de los espacios protegidos por sistemas fijos a base de anhdrido carbnico Medios de evacuacin desde los espacios de mquinas Examen de las prescripciones de proteccin contra incendios para las zonas de carga en cubierta Anlisis de expedientes de siniestros causados por incendios Revisin de las Recomendaciones relativas a la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques
La numeracin de los puntos del orden del da no indica necesariamente un orden de prioridad.

14 15 16 17

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 5 18 19 20 21 22 23 24 25 Integridad al fuego de los mamparos y las cubiertas de los espacios de carga rodada en buques de pasaje y buques de carga Prescripciones aplicables a los buques que transporten vehculos de hidrgeno y de gas natural comprimido Directrices relativas a un elemento visible de los sistemas de alarma general de emergencia en los buques de pasaje Medios para recargar las botellas de aire de los aparatos respiratorios Programa de trabajo y orden del da del FP 55 Eleccin de Presidente y Vicepresidente para 2011 Otros asuntos Informe para el Comit de Seguridad Martima

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 6 SUBCOMIT DE IMPLANTACIN POR EL ESTADO DE ABANDERAMIENTO (SUBCOMIT FSI) 18 PERIODO DE SESIONES* Apertura del periodo de sesiones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* **

Adopcin del orden del da Decisiones de otros rganos de la OMI Responsabilidades de los Gobiernos y medidas para fomentar el cumplimiento por el Estado de abanderamiento Informes obligatorios en virtud del Convenio MARPOL Cuestiones relacionadas con las instalaciones portuarias de recepcin Estadsticas e investigaciones de siniestros Armonizacin de las actividades de supervisin por el Estado rector del puerto Directrices para la supervisin por el Estado rector del puerto de las horas de trabajo de la gente de mar en relacin con el Convenio sobre el trabajo martimo, 2006 Elaboracin de directrices sobre la supervisin por el Estado rector del puerto en virtud del Convenio BWM 2004 Examen de las Directrices para la inspeccin de los sistemas antiincrustantes en los buques]** Anlisis detallado de las dificultades experimentadas en la implantacin de los instrumentos de la OMI Examen de las Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el SARC Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Examen del Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI Elaboracin de un cdigo para las organizaciones reconocidas Medidas para salvaguardar la seguridad de las personas rescatadas en el mar Programa de trabajo y orden del da del FSI 19 Eleccin de Presidente y Vicepresidente para 2011 Otros asuntos Informe para los Comits
La numeracin de los puntos del orden del da no indica necesariamente un orden de prioridad. A reserva de la decisin que adopte el MEPC 59.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 7 SUBCOMIT DE RADIOCOMUNICACIONES 14 PERIODO DE SESIONES* Apertura del periodo de sesiones 1 2 3 Adopcin del orden del da Decisiones de otros rganos de la OMI Sistema mundial de socorro y seguridad martima (SMSSM) .1 .2 Cuestiones relacionadas con el Plan general del SMSSM Disposiciones sobre la coordinacin de los aspectos operacionales y tcnicos de los servicios de informacin sobre seguridad martima (ISM), incluido el examen de los documentos conexos BSQUEDA SALVAMENTO (COMSAR)

Y DE

Cuestiones relativas a las radiocomunicaciones martimas tratadas por la UIT .1 .2 Cuestiones tratadas por las comisiones de estudio de radiocomunicaciones del UIT-R Cuestiones tratadas por las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones de la UIT

5 6

Servicios satelitarios (Inmarsat y Cospas-Sarsat) Cuestiones relativas a bsqueda y salvamento, incluidas las relacionadas con la Conferencia sobre bsqueda y salvamento de 1979 y la implantacin del SMSSM .1 Armonizacin de los procedimientos aeronuticos y martimos de bsqueda y salvamento, incluidas las cuestiones relativas a la formacin en bsqueda y salvamento Plan para la prestacin de servicios martimos de bsqueda y salvamento, incluidos los procedimientos para encaminar las comunicaciones de socorro en el SMSSM

.2

7 8 9 10

Avances en los sistemas y tcnicas de las radiocomunicaciones martimas Revisin del Manual IAMSAR Elaboracin de procedimientos para actualizar el equipo de navegacin y comunicaciones de a bordo Medidas para salvaguardar la seguridad de las personas rescatadas en el mar

La numeracin de los puntos del orden del da no indica necesariamente un orden de prioridad.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 8 11 12 13 14 15 16 17 Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje Elaboracin de un plan de implantacin de la estrategia de navegacin electrnica Revisin de las normas de funcionamiento de las RLS por satlite autozafables de 406 MHz (resolucin A.810(19)) Programa de trabajo y orden del da del COMSAR 15 Eleccin de Presidente y Vicepresidente para 2011 Otros asuntos Informe para el Comit de Seguridad Martima

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 9 SUBCOMIT


SESIONES
*

DE

SEGURIDAD

DE LA

NAVEGACIN (SUBCOMIT NAV) 55

PERIODO DE

Apertura del periodo de sesiones 1 2 3 4 5 Adopcin del orden del da Decisiones de otros rganos de la OMI Organizacin del trfico martimo, notificacin para buques y cuestiones conexas Elaboracin de directrices para los SIP, incluidas normas de funcionamiento para la gestin de alertas en el puente Directrices para el examen de las solicitudes de establecimiento de zonas de seguridad que se extiendan a una distancia mayor de 500 metros alrededor de las islas artificiales, instalaciones o estructuras en la ZEE Enmiendas a las normas de funcionamiento de los RDT y los RDT-S Elaboracin de procedimientos para actualizar el equipo de navegacin y comunicaciones de a bordo Cuestiones relacionadas con la UIT, incluidas las tratadas por las comisiones de estudio de radiocomunicaciones del UIT-R Cdigo de conducta en caso de manifestaciones y campaas contra buques en alta mar Medidas para reducir al mnimo las transmisiones de datos incorrectos por el equipo del SIA Elaboracin de un plan de implantacin de la estrategia de navegacin electrnica Directrices sobre la disposicin y el diseo ergonmico de los centros de seguridad en los buques de pasaje Examen de las expresiones vagas de la regla V/22 del Convenio SOLAS Revisin de las Orientaciones sobre la aplicacin de los mensajes binarios SIA Incremento de la seguridad de los medios para el trasbordo de prcticos Anlisis de siniestros Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Programa de trabajo y orden del da del NAV 56
La numeracin de los puntos del orden del da no indica necesariamente un orden de prioridad.

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
*

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 10 19 20 21 Eleccin de Presidente y Vicepresidente para 2010 Otros asuntos Informe para el Comit de Seguridad Martima

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 11 SUBCOMIT


SESIONES
*

DE

PROYECTO

EQUIPO

DEL

BUQUE (SUBCOMIT DE) 53

PERIODO DE

Apertura del periodo de sesiones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Adopcin del orden del da Decisiones de otros rganos de la OMI Medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas Compatibilidad de los dispositivos de salvamento Revisin de la resolucin A.760(18) Normas de funcionamiento de los sistemas de rescate Revestimiento de los tanques de carga de hidrocarburos y proteccin contra la corrosin Elaboracin de un nuevo marco de prescripciones aplicables a los dispositivos de salvamento Orientaciones destinadas a garantizar la aplicacin de una poltica coherente para determinar la necesidad de que las puertas estancas permanezcan abiertas durante la navegacin Proteccin contra los ruidos a bordo de los buques Comportamiento trmico de los trajes de inmersin Medios alternativos para las prescripciones relativas a la inspeccin del fondo de los buques de pasaje que no sean buques de pasaje de transbordo rodado Enmiendas a la Recomendacin revisada sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje Clasificacin de los buques dedicados a las actividades mar adentro y examen de la necesidad de un cdigo relativo a los buques de apoyo para la construccin mar adentro Interpretacin sobre la aplicacin de las prescripciones del Convenio SOLAS, el Convenio MARPOL y el Convenio de Lneas de Carga a las transformaciones importantes de petroleros Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS

10 11 12 13 14 15 16

17

La numeracin de los puntos del orden del da no indica necesariamente un orden de prioridad.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 12 18 19 20 21 22 23 Elaboracin de un Cdigo obligatorio para los buques que naveguen en aguas polares Aplicacin de enmiendas al captulo III del Convenio SOLAS y el Cdigo IDS Directrices relativas a un elemento visible de los sistemas de alarma general de emergencia en los buques de pasaje Programa de trabajo y orden del da del DE 54 Otros asuntos Informe para el Comit de Seguridad Martima

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 13 SUBCOMIT DE ESTABILIDAD Y LNEAS DE CARGA (SUBCOMIT SLF) 52 PERIODO DE SESIONES* SEGURIDAD PESQUEROS

Y DE

DE

Apertura del periodo de sesiones y eleccin de Presidente y Vicepresidente para 2010 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


*

Adopcin del orden del da Decisiones de otros rganos de la OMI Elaboracin de criterios de estabilidad sin avera de nueva generacin Seguridad de los buques pesqueros pequeos Elaboracin de opciones para mejorar el efecto del Convenio de Arqueo 1969 en el proyecto y la seguridad de los buques Conservacin de la flotabilidad de los buques de pasaje despus de avera en funcin del tiempo Orientaciones sobre el efecto de las puertas estancas abiertas en la conservacin de la flotabilidad de los buques nuevos y existentes Caractersticas de estabilidad y navegabilidad de los buques de pasaje despus de avera con mar encrespada al regresar a puerto por su propia propulsin o mediante remolque Directrices para la verificacin de las prescripciones sobre estabilidad con avera de los buques tanque y graneleros Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje Reglas de estabilidad con avera aplicables a los buques de pasaje de transbordo rodado Elaboracin de un acuerdo relativo a la implantacin del Protocolo de Torremolinos de 1993 Examen de las interpretaciones unificadas de la IACS Normas de compartimentado para los buques de carga Enmiendas al Convenio de Lneas de Carga 1966 y al Protocolo de Lneas de Carga de 1988 relativas a la zona peridica Programa de trabajo y orden del da del SLF 53 Eleccin de Presidente y Vicepresidente para 2011 Otros asuntos Informe para el Comit de Seguridad Martima
La numeracin de los puntos del orden del da no indica necesariamente un orden de prioridad.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 14 SUBCOMIT


SESIONES
*

DE

NORMAS

DE

FORMACIN

GUARDIA (SUBCOMIT STW) 41

PERIODO DE

Apertura del periodo de sesiones 1 2 3 4 5 6 7 Adopcin del orden del da Decisiones de otros rganos de la OMI Validacin de los cursos modelo de formacin Prcticas ilcitas relacionadas con los certificados de competencia Formacin para los representantes de la gente de mar en las cuestiones de seguridad Anlisis de siniestros Examen general del Convenio y el Cdigo de Formacin: .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 8 9 10 11 captulo I del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo II del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo III del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo IV del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo V del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo VI del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo VII del Convenio y el Cdigo de Formacin captulo VIII del Convenio y el Cdigo de Formacin

Examen de los principios para determinar las dotaciones de seguridad de los buques, incluidas las prescripciones obligatorias para determinar la dotacin de seguridad Medidas para incrementar la proteccin martima Elaboracin de un plan de implantacin de la estrategia de navegacin electrnica Revisin de las Recomendaciones relativas a la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques

La numeracin de los puntos del orden del da no indica necesariamente un orden de prioridad.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 25 Pgina 15 12 13 14 15 16 Elaboracin de modelos de procedimiento para ejecutar las medidas de emergencia a bordo Programa de trabajo y orden del da del STW 42 Eleccin de Presidente y Vicepresidente para 2011 Otros asuntos Informe para el Comit de Seguridad Martima ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 SITUACIN DE LOS RESULTADOS PREVISTOS PARA EL BIENIO 2008-2009 QUE SE INDICAN EN LA RESOLUCIN A.990(25) CON RESPECTO A LA LABOR DEL COMIT Y LOS SUBCOMITS
Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) 1 La OMI es el principal foro internacional para las cuestiones tcnicas de todo tipo que afectan al transporte martimo internacional y las cuestiones jurdicas conexas. El sello distintivo de la OMI ser un enfoque amplio e integrador en relacin con tales cuestiones. A fin de mantener esa primaca, la OMI deber: 1.1 Desempear ms a fondo su papel en los asuntos martimos en relacin con otras organizaciones intergubernamentales, para abordar eficaz y exhaustivamente complejas cuestiones que son de competencia de diferentes organismos Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 1.1.1 Tomar la iniciativa y promover de forma activa su funcin de principal foro internacional para debatir las cuestiones de su competencia 1.1.2 Cooperar con las Naciones Unidas y otros organismos internacionales en las cuestiones de inters comn Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados Nota: los resultados de la Organizacin que se ajustan a esta medida de alto nivel se tabulan en el presente anexo junto a las medidas de alto nivel ms pertinentes Anlisis, demostracin y fomento constantes de los vnculos existentes entre la infraestructura del transporte martimo seguro, protegido, eficaz y ecolgicamente racional, el desarrollo del comercio y la economa mundiales y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (Asamblea, Consejo, todos los comits y la Secretara) (vanse los resultados 3.3.1.1 y 11.1.1.1) Cooperacin en: Temas de seguridad y proteccin (MSC): FAO: seguimiento de la segunda reunin del Grupo de trabajo OMI/FAO sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y cuestiones conexas, incluidos los reglamentos de seguridad para los buques pesqueros y los pescadores; e identificacin de los cambios que quizs sea necesario realizar en el Protocolo de Torremolinos de 1993 a fin de que resulte aceptable para el nmero exigido de Gobiernos, con objeto de garantizar su entrada en vigor, posiblemente, mediante la elaboracin de un instrumento adicional (vanse los resultados 1.1.2.3 (temas de seguridad y proteccin), 5.2.1.3 y 5.2.1.4) IACS: examen de las interpretaciones unificadas OIEA: establecimiento de acuerdos oficiales para hacer frente a situaciones de emergencia nuclear o radiolgica ocasionadas por los buques, incluida la contribucin de la OMI a la prxima versin del "Plan conjunto para la gestin de emergencias radiolgicas de las organizaciones internacionales" OHI: Mtodos y smbolos para el levantamiento hidrogrfico de las ZMES OIT: supervisin por el Estado rector del puerto de las horas de trabajo de la gente de mar En curso. El FSI 16 examin todas las recomendaciones del Grupo y decidi que no era necesario que en esta fase el Subcomit adoptase ms medidas. Se encarg al SLF 51 que elaborase un acuerdo para fomentar la aceptacin del Protocolo de Torremolinos de 1993 y se incluy un nuevo punto en su programa de trabajo. El MSC 85 ha refrendado las medidas propuestas por el SLF 51 en relacin con el anterior acuerdo, incluida una recomendacin para que la Secretara inicie un proceso de consulta con los Estados, el cual est en curso.

1.1.1.1

1.1.2.1

De plazo indefinido. ste es un punto permanente en el orden del da de todos los subcomits. En curso. Se est ofreciendo asesoramiento al OIEA sobre las decisiones de poltica de los rganos de la OMI relacionadas con la manipulacin y facilitacin del transporte de materiales de la Clase 7 en el mar. Alcanzado. La OHI ha ultimado esta labor en nombre de la OMI. En curso. El MSC 85 decidi que las horas de trabajo de la gente de mar se contemplaban en el Convenio N 180 de la OIT (Horas de trabajo a bordo y dotacin de los buques), por lo que debera ser la OIT quien elaborase las pertinentes directrices de

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 2


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados supervisin por el Estado rector del puerto. Asimismo, el MSC 85 acord que no sera oportuno que las directrices para la inspeccin de las horas de trabajo de la gente de mar en el marco de la supervisin por el Estado rector del puerto se publicaran como circular MSC. Temas ambientales (MEPC): FAO: seguimiento de la segunda reunin del Grupo de trabajo OMI/FAO sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y cuestiones conexas, incluidos los reglamentos de seguridad para los buques pesqueros y los pescadores, as como las cuestiones relativas a los desperdicios/basuras de los buques (Anexo V del MARPOL) (vase el resultado 1.1.2.3 (temas ambientales)) Temas jurdicos (LEG): OIT: supervisin de la aplicacin de las Directrices conjuntas OMI/OIT sobre el trato justo de la gente de mar (vase el resultado 6.3.1.1) Temas generales: Proveedores de datos: protocolos de intercambio de datos con entidades internacionales, regionales y nacionales (todos los comits, segn proceda, y la Secretara) (vase el resultado 4.2.1.3) Instituciones donantes: movilizacin de recursos para el PICT (Secretara) (vase el resultado 3.2.1.2) Declaraciones de coordinacin para o de (MSC): AISM: servicios de trfico martimo, ayudas a la navegacin, navegacin electrnica y SIA OACI: SMNS y bsqueda y salvamento CEI: radiocomunicaciones y seguridad de la navegacin OHI: cuestiones hidrogrficas y fomento de las CNE levantadas para diversas partes del globo OIT: cuestiones relativas a la gente de mar UIT: radiocomunicaciones En curso. El FSI 16 examin el informe de la 2 reunin del Grupo mixto y pidi a la Secretara que siguiera los progresos realizados en las distintas cuestiones e informara al Subcomit y a otros rganos pertinentes de la OMI. El FSI 16 inst tambin a los Miembros a ratificar el Protocolo de Torremolinos de 1993 y el Convenio de Formacin para Pescadores de 1995.

En curso. El FSI 16 examin el estado de los protocolos de intercambio de datos con los 10 regmenes de supervisin por el Estado rector del puerto, Equasis, la EMSA y la base de datos sobre siniestros de Stavanger. Se pidi a la Secretara que avanzase en esta cuestin. De plazo indefinido. El MSC 85 refrend la iniciativa de la Secretara de remitir una declaracin de coordinacin a la UIT, la CEI, la AISM y el CIRM sobre el transmisor de bsqueda y salvamento del SIA (AIS-SART). De plazo indefinido. La Secretara participa en la reunin anual del Grupo mixto de trabajo OMI/OACI. De plazo indefinido. El MSC 85 refrend la iniciativa de la Secretara de remitir una declaracin de coordinacin a la UIT, la CEI, la AISM y el CIRM sobre el transmisor de bsqueda y salvamento del SIA (AIS-SART). De plazo indefinido. La Secretara asiste a las reuniones de la OHI cuando es necesario. De plazo indefinido. La Secretara asiste a las reuniones de la OIT cuando es necesario. De plazo indefinido. El MSC 86 refrend la iniciativa de la Secretara de remitir una declaracin de coordinacin a la UIT, la CEI, la AISM y el CIRM sobre el transmisor de bsqueda y salvamento del SIA (AIS-SART).

1.1.2.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 3


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 1.1.2.3 Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados NUR: personas rescatadas en el mar OMM: cuestiones meteorolgicas De plazo indefinido. La Secretara mantiene una coordinacin continua con el ACNUR sobre este tema. De plazo indefinido. La Secretara asiste a reuniones de la OMS cuando es necesario.

Aportacin de polticas u orientaciones para o sobre: Temas de seguridad y proteccin (MSC): OIEA: elaboracin de los requisitos de transporte de los materiales radiactivos de la Clase 7 OIT: elaboracin de directrices para la supervisin por el Estado rector del puerto en el contexto del Convenio sobre el trabajo martimo, 2006 Grupo de trabajo OMI/FAO sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y cuestiones conexas: reglamentos de seguridad para los buques pesqueros y los pescadores (vase el resultado 1.1.2.1 temas de seguridad y proteccin) Comit Tcnico 8 de la ISO: elaboracin de normas consensuadas por el sector Regmenes de supervisin por el Estado rector del puerto: novedades conexas en el seno de la OMI Subcomit de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderas Peligrosas: armonizacin del transporte multimodal de mercancas peligrosas En curso. El DSC 14 examinar la cuestin ms a fondo. En curso. El FSI 17 examin los resultados de la reunin de la OIT celebrada en septiembre de 2008. En curso. El MSC 85 ha refrendado la propuesta de medidas preparada por el SLF 51 sobre la elaboracin de un acuerdo relativo a la implantacin del Protocolo de Torremolinos de 1993 (vase el resultado 1.1.2.1). De plazo indefinido. La Secretara quizs asista a la prxima reunin anual de la ISO en octubre de 2009. De plazo indefinido. La Secretara informa continuamente a los regmenes sobre supervisin por el Estado rector del puerto de las novedades pertinentes que han tenido lugar en la OMI. En curso. Prosigue la labor sobre la ultimacin de la enmienda 35-10 del Cdigo IMDG. La Secretara asisti a la reunin del Subcomit de las Naciones Unidas en diciembre de 2008.

Temas ambientales (MEPC): Grupo de gestin ambiental (constituido en virtud de la resolucin A/RES/53/463 de la Asamblea General de las Naciones Unidas): intercambio de informacin y conclusin de acuerdos sobre las prioridades entre organismos GESAMP: novedades conexas en el seno de la OMI Grupo de trabajo del GESAMP sobre el agua de lastre: evaluacin de las sustancias activas de los sistemas de gestin del agua de lastre (vase el resultado 1.3.3.2) Grupo de trabajo EHS del GESAMP: evaluacin de los productos qumicos a granel Grupo de trabajo OMI/FAO sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y cuestiones conexas: desperdicios/basuras de los buques (Anexo V del MARPOL) (vase el resultado 1.1.2.1 temas ambientales)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 4


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados Grupo de trabajo OMI/OIT/Convenio de Basilea: reciclaje de buques CMNUCC: emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques Sistema globalmente armonizado de las Naciones Unidas: clasificacin y etiquetado de productos ONU-Ocanos: mecanismo de coordinacin interorganismos para las cuestiones ocenicas y costeras. Proceso ordinario de las Naciones Unidas: evaluacin del estado del medio marino

En curso. La Secretara participa regularmente en las reuniones del Comit de Expertos.

1.1.2.4

1.1.2.5

Temas jurdicos (LEG): Implantacin de las directrices de la OMI sobre la provisin de garanta financiera para los casos de abandono de la gente de mar, y de las directrices de la OMI sobre las responsabilidades de los propietarios de buques con respecto a las reclamaciones contractuales por lesin corporal o muerte de la gente de mar (vase el resultado 6.3.1.2) Implantacin de los Protocolos SUA de 2005, segn sea necesario, en el mbito de los esfuerzos internacionales para combatir el terrorismo (vanse los resultados 1.1.2.4, 6.1.1.1 y 6.1.2.1) Temas de facilitacin (FAL): OIEA: facilitacin del transporte de los materiales radiactivos de la Clase 7 CEPE-Naciones Unidas y CEFACT-Naciones Unidas: facilitacin del comercio y transmisin electrnica de informacin Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Crimen/OMA: prevencin y control del trfico ilcito de drogas OMA: despacho de buques, personas y cargas, y cuestiones relacionadas con la proteccin de la cadena de suministro Poltica y estrategia para la implantacin de los aspectos relacionados con la OMI de la Estrategia mundial de lucha contra el terrorismo de las Naciones Unidas (MSC/LEG/TC/FAL) (vanse los resultados 1.1.2.3 (temas jurdicos), 6.1.1.1 y 6.1.2.1) Celebracin de una reunin sobre el tema "Unidos en la accin: colaboracin de las Naciones Unidas con el sector martimo sobre cooperacin tcnica", en respuesta al informe "Unidos en la accin" del Grupo de Alto Nivel del Secretario

En curso. Los rganos pertinentes de la OMI siguen examinando este tema.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 5


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados General de las Naciones Unidas sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, asistencia humanitaria y la proteccin del medio ambiente (Secretara) Determinacin de las razones por las que ciertos instrumentos (por ejemplo, el Convenio SNP) no han entrado en vigor, y examen y elaboracin de estrategias para facilitar su entrada en vigor y alentar a los Estados a constituirse en Partes (LEG) (vase el resultado 2.1.1.3)

1.2

Hacer colaborar activamente a las distintas partes interesadas, nuevas o ya existentes, en el mbito del transporte martimo, incluidas las organizaciones no gubernamentales, el sector y la poblacin en general, para garantizar un enfoque ms integrador de la toma de decisiones

1.2.1

Fomentar ms la participacin activa de todos los interesados para lograr los objetivos declarados de la Organizacin mediante contactos y consultas

1.2.1.1

1.2.1.2

1.3

Intentar activamente conseguir sinergias y evitar la duplicacin de los esfuerzos realizados por otros organismos de las Naciones Unidas en cuestiones martimas

1.3.1

1.3.2

Examinar las cuestiones relacionadas con la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de inters para el papel que desempea la Organizacin Seguir las actividades de la CNUMAD y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, incluida la prevencin de la contaminacin del mar resultante de las actividades mar adentro relacionadas con las reservas de gas e hidrocarburos

1.3.1.1 1.3.1.2 1.3.1.3

Programas conjuntos, reuniones y conferencias de prensa con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, as como con los intereses del sector y de la sociedad civil (Secretara) Prestacin de asesoramiento cuando otros rganos de la OMI, los Estados Miembros y las delegaciones con carcter de observador remitan cuestiones (LEG) Circular sobre las repercusiones de la CONVEMAR para la OMI (Secretara) Determinacin de las ZMES, teniendo en cuenta el artculo 211 y otros artculos pertinentes de CONVEMAR (MEPC) Contribuciones al seguimiento de la CNUMAD y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (MEPC) Medidas de seguimiento de creacin de capacidad reflejadas en el PICT (TC)

1.3.2.1 13.2.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 6


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 1.3.3 Seguir las novedades relacionadas con el GESAMP y aprovechar plenamente los conocimientos disponibles y adquiridos 1.3.4 Fomentar las medidas de facilitacin Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados 1.3.3.1 Perfiles de peligrosidad y evaluacin de las nuevas sustancias presentadas que han de incorporarse en el Cdigo CIQ (MEPC) Aprobacin de sustancias activas utilizadas por los sistemas de gestin del agua de lastre (MEPC) (vanse los resultados 1.1.2.3 (temas ambientales) y 7.1.2.4) Participacin en foros internacionales pertinentes (Secretara) Incorporacin de un mdulo sobre facilitacin en el programa de actividades de formacin en proteccin martima (Secretara) Ultimacin del Manual explicativo del Convenio de Facilitacin (FAL) (vase el resultado 8.1.1.2) Disposiciones armonizadas relativas a la seguridad, la proteccin y la eficacia del transporte de mercancas peligrosas, tras la participacin en las actividades del Comit de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderas Peligrosas y en el Sistema globalmente armonizado, y la OIEA (MSC) Enmiendas al Manual IAMSAR de la OACI/OMI (MSC)

1.3.3.2

1.3.4.1 1.3.4.2 1.3.4.3

1.3.5

Armonizar los instrumentos de la OMI con otros instrumentos internacionales pertinentes, segn sea necesario

1.3.5.1

En curso (vase el resultado 1.1.2.3).

1.3.5.2

1.3.5.3

Normas de formacin de los marineros en el Convenio y el Cdigo de Formacin (competencia transferida por la OIT) (MSC) Enmiendas al Cdigo MODU con respecto a los cambios del Convenio de la OACI (vanse los resultados 2.1.1.2 (temas de seguridad) y 5.2.1.2) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Enmiendas al Convenio SOLAS para exigir la instalacin de sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos en los petroleros de doble casco Cdigo revisado para la investigacin de siniestros y sucesos martimos, adoptado e implantado mediante la compilacin de informes de investigacin Cdigo revisado de procedimientos de exposicin al fuego.

1.3.5.4 2 La OMI fomentar el cumplimiento de sus instrumentos que rigen el transporte martimo internacional a escala mundial y promover la implantacin uniforme de dichos instrumentos por los Estados Miembros 2.1.1 Supervisar y mejorar los convenios, etc., y facilitar interpretaciones de los mismos cuando lo soliciten los Estados Miembros 2.1.1.1

De plazo indefinido. El MSC, en sus periodos de sesiones 85 y 86, adopt enmiendas que se distribuyeron mediante las circulares MSC.1/Circ.1289 y MSC.1/Circ.1311, respectivamente. Alcanzado. Las normas elaboradas por el Subcomit STW deben adoptarse junto con otras enmiendas al Convenio y al Cdigo de Formacin derivadas del examen general que se est realizando de ambos instrumentos. Alcanzado. El MSC 86 aprob el Cdigo revisado con miras a someterlo a la A 26 para su adopcin.

En curso. Se establecer un grupo de redaccin para ultimar esta cuestin en el FP 54. Alcanzado. Se adopt un Cdigo revisado mediante la resolucin MSC.255(84). En curso. Se prev que el FP 54 concluir el Cdigo PEF revisado para que lo apruebe el MSC 87. El MSC 86 aprob la enmienda al Convenio SOLAS a fin de conferir carcter obligatorio al Cdigo PEF 2010.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 7


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados Temas ambientales (MEPC): Enmiendas a los Anexos I a VI del Convenio MARPOL, incluidos los Anexos V y VI revisados de dicho convenio (vase el resultado 7.3.1.1) Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Notas explicativas sobre el captulo II-1 armonizado del Convenio SOLAS (vase el resultado 5.2.1.2) Directrices para la verificacin de la estabilidad con avera de petroleros y graneleros Orientaciones sobre el efecto de las puertas estancas abiertas en la conservacin de la flotabilidad de los buques nuevos y existentes Orientaciones destinadas a garantizar la aplicacin de principios uniformes para determinar la necesidad de que las puertas estancas permanezcan abiertas durante la navegacin Directrices para la proteccin contra la corrosin de los medios de acceso (vase el resultado 5.2.1.2) Directrices para la reparacin y el mantenimiento de los revestimientos protectores (vase el resultado 5.2.1.2) Directrices sobre los puestos centrales de control y los centros de seguridad Directrices sobre el nmero y distribucin de los extintores de incendios porttiles Directrices para mejorar el efecto del Convenio de Arqueo 1969 en el proyecto y la seguridad de los buques Directrices para evitar los incendios en las cmaras de mquinas y en las cmaras de bombas de carga Interpretacin de la definicin del trmino "granelero" Normas de rendimiento de los revestimientos protectores para los espacios vacos (vase el resultado 5.2.1.2) Revisin del Cdigo de Alarmas e Indicadores Revisin del Cdigo MODU (vanse los resultados 1.3.5.4 y 5.2.1.2) Revisin de las pruebas de funcionamiento y normas de aprobacin de los sistemas de seguridad contra incendios Alcanzado. El MSC 85 adopt las Notas explicativas mediante la resolucin MSC.281(85). En curso. El SLF 51 examin con carcter preliminar este punto y se invit a los Miembros a que presentasen observaciones al respecto al SLF 52. En curso. El SLF 52 examinar los resultados de la labor de un grupo de trabajo por correspondencia. En curso. El DE 53 seguir examinando la cuestin.

2.1.1.2

Alcanzado. El MSC 84 aprob la circular MSC.1/Circ.1279. Alcanzado. El MSC 86 aprob la circular MSC.1/Circ.1330. En curso. El FP 54 examinar los resultados de la labor de un grupo de trabajo por correspondencia. Alcanzado. El MSC 84 aprob la circular MSC.1/Circ.1275. En curso. El SLF 52 examinar los resultados de la labor de un grupo de trabajo por correspondencia. Alcanzado. El MSC 86 aprob la circular MSC.1/Circ.1321. Alcanzado. El MSC 85 adopt la resolucin MSC.277(85). Alcanzado. El MSC 84 aprob la circular MSC.1/Circ.1279. Alcanzado. El MSC 86 aprob un proyecto de resolucin de la Asamblea con miras a su adopcin por la A 26. Alcanzado. El MSC 86 aprob un proyecto de resolucin de la Asamblea que se presentar a la A 26 para su adopcin. En curso. El FP 54 examinar los resultados de la labor de un grupo de trabajo por correspondencia.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 8


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Revisin del Cdigo de Buques Especiales (vase el resultado 5.2.1.2) Temas ambientales (MEPC): Aclaracin de los lmites entre el Convenio MARPOL y el Convenio de Londres 1972 Directrices para la aplicacin del Anexo I del Convenio MARPOL Directrices relativas al Convenio BWM (actualizacin y refundicin de las directrices existentes) (vase el resultado 7.1.2.2) Determinacin de las razones por las que ciertos instrumentos (por ejemplo, el Convenio SNP) no han entrado en vigor, y examen y elaboracin de estrategias para facilitar su entrada en vigor y alentar a los Estados a constituirse en Partes (LEG) (vase el resultado 1.2.1.1) Interpretaciones unificadas de las reglas del Convenio MARPOL (MEPC) Fomento de la implantacin de los instrumentos obligatorios y no obligatorios (MSC) Informes (MEPC/Secretara): Informes sobre el contenido medio de azufre del fueloil residual suministrado para uso a bordo de los buques Informes resumidos y anlisis de los informes obligatorios en virtud del Convenio MARPOL Mdulo del GISIS sobre las prescripciones, incluida la incorporacin de informacin sobre las legislaciones nacionales (MSC) Aportacin al Plan voluntario de auditoras de los Estados Miembros de la OMI y al Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI en lo que respecta a la proteccin del medio marino (MEPC) Cdigo revisado para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI (Asamblea, Consejo, MSC y MEPC) Organizacin y realizacin de las auditoras de los Estados (Secretara) Situacin de los resultados Alcanzado. El MSC 84 adopt la resolucin MSC.266(84).

2.1.1.3

2.1.1.4 2.1.1.5 2.1.1.6

En curso: la Secretara proporcionar una lista actualizada de las prescripciones de notificacin.

2.1.1.7 2.2.1 Fomentar y apoyar la implantacin del Plan voluntario de auditoras de los Estados Miembros de la OMI 2.2.1.1

En curso. La Secretara proporcionar al FSI 18 una lista de los instrumentos pertinentes para las cuestiones relacionadas con el cdigo para organizaciones reconocidas.

2.2.1.2 2.2.1.3

En curso. El MSC 86 aprob el proyecto de enmiendas al Cdigo para su adopcin por la A 26. En curso. El FSI 17 estudi el informe del grupo de trabajo por correspondencia para examinar la mejor forma de que la Organizacin utilice los resultados de las auditoras (es decir, el compendio de informes resumidos de auditora) para mejorar an ms su labor normativa/de implantacin y dio su conformidad con orientaciones que la Secretara debe seguir al efectuar estudios preliminares de los informes de auditora.

2.2.1.4

Aspectos del Plan relacionados con la creacin de capacidad reflejados en el PICT (TC)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 9


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 2.2.1.5 2.3.1 Fomentar la provisin a escala mundial de servicios martimos de bsqueda y salvamento 2.3.1.1 2.3.1.2 2.3.1.3 2.3.1.4 2.3.1.5 3 La OMI reforzar sus programas de creacin de capacidad y centrar su atencin en: 3.1 Establecer asociaciones para la creacin de capacidad con los gobiernos, otras organizaciones y el sector 3.1.1 Participar en programas ambientales con el PNUD, el PNUMA, el Banco Mundial, etc. Establecer asociaciones con los gobiernos, otras organizaciones y el sector para mejorar la ejecucin de los programas de creacin de capacidad de la OMI Fomentar y reforzar las asociaciones con las instituciones y los programas de formacin martima de mbito mundial 3.1.1.1 Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados Ejecucin de actividades de asistencia tcnica anteriores y posteriores a las auditoras Orientaciones tcnicas para el establecimiento de MRCC y MRSC regionales en frica con apoyo financiero del Fondo ISAR (MSC) Ampliacin del Plan mundial de bsqueda y salvamento para la provisin de servicios martimos de bsqueda y salvamento (MSC) Directrices sobre la prestacin de asistencia mdica en el mbito de los servicios de bsqueda y salvamento (MSC) Implantacin de un programa PICT que contribuya a la provisin a escala mundial de servicios martimos de bsqueda y salvamento (Secretara) Ultimacin del proyecto de la UMM sobre bsqueda y salvamento en relacin con los buques de pasaje (MSC) Orientaciones para la Secretara acerca de los programas y proyectos ambientales del FMAM, el PNUMA, el PNUD y el Banco Mundial que ejecuta o a los cuales contribuye la Organizacin, y el Foro OMI/PNUMA sobre cooperacin regional para combatir la contaminacin del mar (MEPC) Informes sobre la movilizacin de recursos para los programas ambientales y sobre su ejecucin (MEPC/TC/Secretara) Orientaciones para la Secretara sobre las asociaciones con el sector (iniciativa mundial) para fomentar la aplicacin del Convenio de Cooperacin y del Protocolo de Cooperacin-SNPP (MEPC) Informes sobre la implantacin de la resolucin A.965(23), "Desarrollo y mejora de los acuerdos de asociacin para la cooperacin tcnica", (TC/Secretara) En curso. Se estableci un MRCC regional en Liberia en abril de 2009. Alcanzado. La Secretara tiene previsto publicar la circular SAR.8/Circ.1/Corr.7 en abril de 2009. Alcanzado. El COMSAR 12 ha recomendado al MSC 85 que se suprima este punto de su programa de trabajo, ya que no se han presentado documentos al respecto en dos periodos de sesiones. En curso (vase el resultado 2.3.1.1). En curso. El COMSAR 13 examin el informe sobre los avances realizados durante la fase II del proyecto de la UMM, y la UMM presentar al COMSAR 14 un informe definitivo sobre la fase II.

3.1.1.2 3.1.2.1

3.1.2

3.1.2.2

3.1.3

3.1.3.1 3.1.3.2

Aprobacin y publicacin de un curso modelo de formacin sobre el Protocolo de Cooperacin-SNPP (MEPC/Secretara) Implantacin de un programa del PICT de mbito mundial sobre la mejora de las capacidades de formacin martima (Secretara)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 10


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) 3.2 Garantizar la sostenibilidad del PICT a largo plazo Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 3.2.1 Movilizar y asignar recursos financieros o en especie, incluido el fomento de la cooperacin tcnica y econmica entre pases en desarrollo 3.2.2 Implantar el mecanismo aprobado para garantizar la financiacin sostenible del PICT 3.3.1 Establecer, mantener y promover el vnculo entre el PICT y los Objetivos de Desarrollo del Milenio 3.4.1 Implantar los medios para identificar las necesidades que surjan en los Estados en desarrollo en general y las necesidades en materia de desarrollo de los PEID y los PMA en particular (vase la MAN 9.1.1) 3.5.1 Examinar el PICT y establecer un orden de prioridad Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados 3.2.1.1 3.2.1.2 Cooperacin tcnica entre pases en desarrollo reflejada en el PICT y en las asociaciones (TC/Secretara) Informes sobre el Fondo de Cooperacin Tcnica, los fondos fiduciarios voluntarios, las contribuciones en efectivo y el apoyo en especie en el marco del PICT (TC/Secretara) (vase el resultado 1.1.2.1 (temas generales)) Examen de la implantacin del mecanismo aprobado para garantizar la financiacin sostenible del PICT (TC/Secretara)

3.2.2.1

3.3

Contribuir al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio

3.3.1.1

Informes acerca de la promocin e implantacin de la resolucin A.1006(25), "El vnculo entre el Programa integrado de cooperacin tcnica y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (TC/Secretara) (vanse los resultados 1.1.1.1 y 11.1.1.1) Orientacin sobre la identificacin de las necesidades que surjan en los Estados en desarrollo, en particular en los PEID y PMA (MEPC) Examen de la implantacin de los medios para identificar las necesidades que surjan en los Estados en desarrollo en general y las necesidades en materia de desarrollo de los PEID y los PMA en particular (TC/Secretara) Aprobacin de un PICT para 2010-2011 que refleje las necesidades que surjan en los pases en desarrollo, los PEID y los PMA (TC) Proceso para la identificacin de expertos en legislacin, disponibles para prestar asistencia a los pases en desarrollo (LEG) Aportacin al PICT en materia de: seguridad y proteccin martimas (MSC) proteccin del medio marino (MEPC) legislacin martima (LEG) facilitacin del trfico martimo interior (FAL) desarrollo sostenible y logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (TC)

3.4

Satisfacer las necesidades de sus Estados Miembros en desarrollo

3.4.1.1 3.4.1.2

3.4.1.3

3.5

Mejorar la ejecucin, utilizacin y eficacia de sus programas de cooperacin tcnica

3.5.1.1 3.5.1.2

De plazo indefinido. Mediante el examen de la documentacin peridica sobre la ejecucin de las actividades de cooperacin tcnica, las necesidades de los pases en desarrollo y las propuestas de prioridades temticas del PICT en el futuro, todos los comits de la OMI y la Secretara intervienen en la aportacin al PICT para el bienio actual y en la presentacin del programa para 2010-2011.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 11


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 3.5.1.3 3.5.2 Reforzar el papel de la mujer en el sector martimo Elaborar nuevas medidas para la prestacin de la asistencia tcnica 3.5.2.1 Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados Orden de prioridades del PICT para 2010-2011 mejorado (TC/Secretara) Informes sobre la implantacin del programa mundial mejorado sobre la integracin de la mujer en el sector martimo, incluido un examen de las asociaciones regionales para mujeres en los sectores martimo y portuario (TC/Secretara) Informes sobre las medidas nuevas y eficaces en funcin de los costos para la prestacin de la asistencia tcnica (TC/Secretara) Un mecanismo de creacin de capacidad para las nuevas medidas o instrumentos, segn se recomienda en la resolucin A.998(25) (todos los comits) Informe sobre la evaluacin de los resultados del PICT que abarque el periodo 2004-2007 (TC/Secretara)

3.5.3

3.5.3.1 3.5.3.2

En curso. El MSC 86 aprob las enmiendas a las Directrices del Comit a fin de incorporarles los procedimientos para la evaluacin de las repercusiones de las prescripciones de creacin de capacidad al evaluar nuevos instrumentos obligatorios o enmendar instrumentos existentes.

3.5.4

4 En su seno, la OMI deber responder con eficacia a las nacientes tendencias, novedades y desafos y luchar por conseguir la excelencia en la gestin y gobernanza. Adems del Plan estratgico, la Organizacin establecer y mantendr un marco para la gestin de riesgos. El Consejo proporcionar un liderazgo con visin de futuro, los comits estarn ptimamente estructurados y contarn con el respaldo de una Secretara eficiente y eficaz. La Secretara de

4.1.1

Realizar evaluaciones peridicas de los efectos de la cooperacin tcnica Conseguir que, dentro de los lmites de las consignaciones acordadas, la Organizacin utilice sus recursos de manera eficaz

3.5.4.1

4.1.1.1

Aprobacin de las cuentas y de los informes financieros verificados (Asamblea/Consejo) Aprobacin del informe sobre la ejecucin del PICT en 2006-2007 (TC) Elaboracin de sistemas, reglamentos, reglas y procedimientos para la introduccin de las NICSP a partir de 2010 (Secretara) Actualizacin del sistema SAP e introduccin de los mdulos correspondientes a recursos humanos y nminas de dicho sistema (Secretara) Orientaciones sobre el establecimiento o perfeccionamiento de los sistemas de informacin (bases de datos, sitios web, etc.) como parte de la plataforma del Sistema mundial integrado de informacin martima (GISIS), segn proceda (todos los comits, segn proceda) (vanse los resultados 12.3.1.1 y 13.2.1.1) Elaboracin y gestin de sistemas de asignacin de un nmero de la OMI de carcter obligatorio (MSC) De plazo indefinido. Se han incluido en Internet nuevos mdulos (puntos de contacto y gases de efecto invernadero) tras su aprobacin por los rganos pertinentes de la OMI (vase tambin el resultado 2.1.1.5) y se ha facilitado informacin actualizada sobre el GISIS a los Estados Miembros y al FSI 17 mediante la Circular N 2892. En curso. El FSI 17 examin la implantacin del sistema de asignacin de un nmero nico a las compaas y los propietarios inscritos.

4.1.1.2 4.1.1.3 4.1.1.4

4.2.1

Crear una Organizacin basada en el conocimiento y en la informacin mediante la mejora de la gestin y la difusin de informacin, utilizando la tecnologa adecuada

4.2.1.1

4.2.1.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 12


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) la OMI dispondr de recursos y conocimientos suficientes para llevar a cabo los planes de trabajo de la Organizacin dentro de las consignaciones bienales aprobadas, y la Organizacin utilizar eficazmente la informtica y la tecnologa de las comunicaciones en su gestin y administracin Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 4.2.1.3 Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Protocolos de intercambio de datos con otros proveedores internacionales, regionales y nacionales de datos (todos los comits, segn proceda/Secretara) (vase el resultado 1.1.2.1 (temas generales)) Mejora de los sitios web de la OMI, IMODOCS e Intranet (Secretara) Aumento del nmero de publicaciones electrnicas (Secretara) Plan estratgico, Plan de accin de alto nivel y presupuesto bienal por programas para 2010-2011 exhaustivos, transparentes, ejecutables y aprobados (Asamblea/Consejo/Secretara) Situacin de los resultados En curso. La Secretara examin los protocolos sobre los intercambios de datos con regmenes de supervisin por el Estado rector del puerto y continuar trabajando en esta cuestin.

4.2.1.4 4.2.1.5 4.3.1 Incrementar la transparencia de las actividades de la Organizacin 4.3.1.1

4.4.1

4.5.1

5 La OMI conceder la mxima prioridad a la seguridad de la vida humana en el mar. En particular, se conceder mayor importancia a:

5.1

Garantizar que todos los sistemas relacionados con la mejora de la seguridad de la vida humana en el mar sean adecuados, incluidos los previstos en casos de grandes concentraciones de personas

5.1.1

Establecer y mantener un marco para la gestin de riesgos Mantener sometidos a examen los mtodos y procedimientos de trabajo Examinar la idoneidad de las disposiciones relativas a la seguridad de los buques de pasaje

4.4.1.1

Adopcin e implantacin de un marco para la gestin de riesgos en la Organizacin (Consejo/Secretara) Revisin de las directrices, segn proceda, incluidas las relativas a la aplicacin del Plan estratgico y el Plan de accin de alto nivel, y la presentacin de informes respecto de los mismos (Consejo y todos los comits) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Normas de funcionamiento para los sistemas de rescate de todos los tipos de buques Caractersticas de estabilidad y navegabilidad de los buques de pasaje despus de avera con mar encrespada al regresar a puerto con propulsin propia o mediante remolque Recomendacin sobre el anlisis de la evacuacin de los buques de pasaje nuevos y existentes Normas sobre la seguridad contra incendios en las zonas exteriores de los buques de pasaje Normas sobre la conservacin de la flotabilidad de los buques de pasaje despus de avera en funcin del tiempo Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Directrices sobre los sistemas de desage de los espacios cerrados para vehculos, espacios de carga rodada cerrados y espacios de categora especial (vase el resultado 5.2.1.2) De plazo indefinido. El MSC 86 aprob enmiendas adicionales tras una reunin de los presidentes celebrada en 2009. Se transmitieron las observaciones al C 102.

4.5.1.1

5.1.1.1

En curso. En el DE 52 se estableci un grupo de trabajo por correspondencia para avanzar en la labor e informar al DE 53. En curso. Un grupo de trabajo por correspondencia sobre compartimentado y estabilidad con avera informar al SLF 52 sobre este punto. En curso. En el FP 53 se estableci un grupo de trabajo por correspondencia para avanzar en la labor e informar al FP 54. Alcanzado. El MSC 84 aprob la circular MSC.1/Circ.1274. En curso. Este punto se examinar ms a fondo en el SLF 52.

5.1.1.2

Alcanzado. El MSC 86 aprob la circular MSC.1/Circ.1320.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 13


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 5.1.2 Desarrollar y revisar las disposiciones relativas a la evacuacin en condiciones de seguridad, la supervivencia, el rescate y el trato que debe darse a las personas tras un siniestro martimo o en caso de peligro Incrementar la seguridad de la navegacin en las vas de navegacin esenciales Mantener sometidos a examen los aspectos de la seguridad tcnica y operacional de todos los tipos de buques, incluidos los pesqueros 5.1.2.1 Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Directrices para la aprobacin de dispositivos de salvamento de carcter innovador Situacin de los resultados Alcanzado. El DE 51 acord que la labor est incluida en el punto del programa de trabajo sobre la elaboracin de un nuevo marco para los dispositivos de salvamento. En curso. Se elaboraron enmiendas al Cdigo IDS y la Recomendacin sobre la prueba de los dispositivos de salvamento; estn preparndose enmiendas adicionales. El MSC 84 tambin aprob la circular MSC.1/Circ.1277. Alcanzado. El MSC 84 aprob la circular MSC.1/Circ.1278. Las enmiendas al Cdigo IDS y la Recomendacin sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento elaboradas se han presentado al MSC 86. En curso. El DE 52 examinar los resultados de la labor de un grupo de trabajo por correspondencia sobre este punto.

Medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas (MSC) Orientaciones sobre la compatibilidad de los dispositivos de salvamento (MSC) Normas de prueba para la ampliacin del intervalo entre servicios de las balsas salvavidas inflables (MSC)

5.1.2.2

5.1.2.3

5.1.3

5.1.3.1

Participacin en el mecanismo de cooperacin para los estrechos de Malaca y Singapur (Secretara)

En curso. La Secretara ha participado en reuniones relacionadas y ha creado actividades de asistencia tcnica conexa.

5.2

Mejorar las normas tcnicas, operacionales y de gestin de la seguridad

5.2.1

5.2.1.1

Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas a la resolucin A.744(18) (vase el resultado 5.3.1.1) Enmiendas al Convenio SOLAS relativas al asbesto Enmiendas al Convenio SOLAS relativas a la pirorresistencia de los conductos de ventilacin

En curso. El DE 53 examinar los resultados de la labor de un grupo de trabajo por correspondencia sobre este punto. Alcanzado. El MSC 86 aprob enmiendas conexas mediante la resolucin MSC.282(86). En curso. El MSC 85 adopt enmiendas mediante la resolucin MSC.269(85). Se ampli el punto del programa de trabajo y se elabor el proyecto de enmiendas al Convenio SOLAS para su examen en el FP 54. En curso. Se adoptaron las directrices provisionales mediante la resolucin MSC.285(86). Se est elaborando el pertinente cdigo. Alcanzado. El MSC 86 aprob el proyecto de resolucin de la Asamblea para su adopcin por la A 26. Alcanzado. El MSC 86 aprob el Cdigo revisado con miras a presentarlo a la A 26 para su adopcin. Alcanzado. El MSC 85 adopt las Notas explicativas mediante la resolucin MSC.281(85).

5.2.1.2

Directrices provisionales para las instalaciones de motores de gas de los buques Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas a las Directrices para los buques que naveguen en aguas rticas cubiertas de hielo Enmiendas al Cdigo MODU (vanse los resultados 1.3.5.4 y 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Notas explicativas sobre el captulo II-1 armonizado del Convenio SOLAS (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin))

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 14


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados Directrices para la proteccin contra la corrosin de los medios de acceso (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Directrices sobre los sistemas de desage de los espacios cerrados para vehculos, espacios de carga rodada cerrados y espacios de categora especial (vase el resultado 5.1.1.2) Directrices para la reparacin y el mantenimiento de los revestimientos protectores (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Directrices sobre la instalacin del equipo de radar de a bordo Directrices para la determinacin de limitaciones operacionales uniformes para las naves de gran velocidad Directrices para la verificacin de las prescripciones sobre estabilidad con avera de los buques tanque y los graneleros Directrices para mejorar la seguridad de los buques pesqueros pequeos Normas de rendimiento de los revestimientos protectores para los espacios vacos (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Reglas para los buques no regidos por los convenios Revisin del Cdigo de Estabilidad sin Avera Revisin del Cdigo de Buques Especiales (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Directrices revisadas para efectuar reconocimientos de conformidad con el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin (vase el resultado 5.3.1.2) Revisin de la resolucin A.760(18) Alcanzado. El MSC 84 aprob la circular MSC/Circ.1279. Alcanzado. El MSC 86 aprob la circular MSC.1/Circ.1320. Alcanzado. El MSC 86 aprob la circular MSC.1/Circ.1330. Alcanzado. El MSC 84 aprob la circular SN.1/Circ.271. Alcanzado. El MSC 86 aprob la circular MSC.1/Circ.1326. En curso. El SLF 51 examin este punto con carcter preliminar e invit a los miembros a presentar observaciones al SLF 52. En curso. El SLF 52 examinar los resultados de la labor de un grupo de trabajo por correspondencia sobre este tema. Alcanzado. El MSC 84 aprob la circular MSC.1/Circ.1279. En curso. El FSI 17 tom nota de la actualizacin de la Secretara. Alcanzado. El nuevo Cdigo IS de 2008 fue adoptado mediante la resolucin MSC.267(85). Alcanzado. El nuevo Cdigo de Buques Especiales de 2008 fue adoptado mediante la resolucin MSC.266(84). En curso. El FSI 17 elabor una propuesta de enmiendas y un proyecto de circular sobre el primer reconocimiento y la fecha del contrato de construccin. Sustitucin de los certificados. En curso. En espera de los resultados de la labor del ISO/TC 8/SC 1. En curso (vase el resultado 5.2.1.4).

5.2.1.3

5.2.1.4

Fomento de la implantacin de la resolucin A.925(22) "Entrada en vigor e implantacin del Protocolo de Torremolinos, 1993, y del Convenio de Formacin para Pescadores, 1995 (MSC) (vanse los resultados 1.1.2.1 (temas de seguridad y proteccin) y 5.2.1.4) Opciones jurdicas y tcnicas para facilitar y acelerar lo ms posible la entrada en vigor del Protocolo de Torremolinos, 1993, contempladas en virtud de la resolucin A.1003(25) (MSC) (vanse los resultados 1.1.2.1 (temas de seguridad y proteccin) y 5.2.1.3)

En curso. El MSC 85 refrend las medidas adoptadas por el SLF 51 para la elaboracin de un acuerdo relativo a la implantacin del Protocolo de Torremolinos de 1993, incluida una recomendacin para que la Secretara inicie un proceso de consultas con los Estados, segn proceda.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 15


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 5.2.2 Desarrollar y revisar las normas de formacin y guardia y los procedimientos operacionales aplicables al personal martimo Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados 5.2.2.1 Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Examen general del Convenio de Formacin y el Cdigo de Formacin (MSC) (vase el resultado 12.5.1.1) Temas ambientales (MEPC): Aportaciones relativas a los convenios MARPOL, BWM y otros convenios sobre medio ambiente Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Revisin de los Principios relativos a la dotacin de seguridad (resolucin A.890(21)) En curso. En el Subcomit STW y en reuniones interperiodos conexas se est llevando a cabo un examen general para la ultimacin y adopcin de enmiendas mediante una Conferencia diplomtica en 2010.

5.2.2.2

En curso. El STW 40 aprob el proyecto de marco para determinar la dotacin mnima de seguridad, prepar tambin un anteproyecto de texto revisado de la resolucin de la Asamblea Principios relativos a la dotacin de seguridad (resolucin A.890(21)) e invit al MSC 86 a que encargara al NAV 55 examinar el anterior proyecto de resolucin.

5.2.3

Mantener sometidas a examen las normas relativas a la manipulacin y el transporte martimo en condiciones de seguridad de las cargas slidas y lquidas transportadas a granel y en bultos

5.2.3.1

Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Enmiendas al Cdigo de Cargas a Granel Enmiendas al Convenio CSC Enmiendas al Cdigo ESC Enmiendas al Cdigo IMDG y a sus suplementos, incluida la estiba de cargas hidrorreactivas Aplicacin de las prescripciones del Convenio SOLAS y del Cdigo NGV 2000 relativas a las mercancas peligrosas en bultos Examen de las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales para las cargas que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y el fueloil para usos marinos Enmiendas al Convenio SOLAS para hacer obligatorio el Cdigo de Cargas a Granel Alcanzado. El MSC 85 adopt un nuevo Cdigo IMSBC mediante la resolucin MSC.268(85). En curso. El DSC 14 examinar el informe de un grupo de trabajo por correspondencia. En curso. El DSC 14 volver a examinar este punto. De plazo indefinido. Se est elaborando la enmienda 35-10. Alcanzado. Se adoptaron enmiendas mediante la resolucin MSC.269(85). Alcanzado. El MSC 86 adopt la resolucin MSC.286(86). Alcanzado. Se ha establecido la obligatoriedad del nuevo Cdigo IMSBC en virtud de la resolucin MSC.269(85).

5.2.3.2

Temas ambientales (MEPC): Aportaciones relativas a los Anexos I y II del MARPOL y al Cdigo CIQ Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Modelo y procedimiento de aprobacin del Manual de sujecin de la carga (MSC)

En curso. El DSC 14 examinar ms a fondo este punto.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 16


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Orientaciones sobre la indumentaria protectora Situacin de los resultados En curso. El DSC 14 volver a examinar este punto. Alcanzado. La labor se combin con las enmiendas al Cdigo ESC. En curso. El MSC 84 aprob la circular MSC.1/Circ.1264 y el DSC 14 proseguir con la labor a este respecto. En curso. El DSC 14 volver a examinar las recomendaciones del Grupo de supervisores tcnicos y de redaccin. En curso. Se volver a constituir el grupo de trabajo sobre este punto en el FP 54. El MSC 86 tom nota del modo de proceder acordado por el FP 53.

5.2.3.3

5.2.4

Mantener sometidas a examen las medidas destinadas a mejorar la seguridad de la navegacin, incluidas la navegacin electrnica, las medidas de organizacin del trfico martimo, los sistemas de notificacin para buques, los servicios de trfico martimo y las prescripciones y normas aplicables a las ayudas nuticas y el equipo nutico de a bordo

5.2.4.1

Orientaciones sobre la provisin de condiciones de trabajo seguras para la sujecin de contenedores Examen de las recomendaciones sobre la utilizacin sin riesgos de plaguicidas en los buques Revisin de las Directrices sobre la arrumazn de las unidades de transporte Medidas para prevenir los incendios y las explosiones en los quimiqueros y petroleros para productos de menos de 20 000 toneladas de peso muerto que operen sin sistemas de gas inerte (MSC) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas al Anexo I del Reglamento de Abordajes

Enmiendas al Convenio SOLAS relativas a los sistemas de alarma en el puente para la guardia de navegacin que han de llevarse a bordo Elaboracin de prescripciones para los SIVCE que han de llevarse a bordo Nuevas medidas de organizacin del trfico y sistemas de notificacin obligatoria para buques, incluidas las correspondientes medidas de proteccin de las ZMES Examen del Reglamento de Abordajes en relacin con el derecho de paso de los buques sobre las embarcaciones de recreo

Alcanzado. El MSC 85 suprimi este punto del programa de trabajo del Subcomit NAV, dado que el NAV 54 decidi que no eran necesarias enmiendas conexas al Anexo I del Reglamento de Abordajes. Alcanzado. El MSC 86 adopt la resolucin MSC.282(86). Alcanzado. El MSC 86 adopt la resolucin MSC.282(86). De plazo indefinido. El MSC 85 adopt nuevas medidas de organizacin del trfico y de notificacin mediante las resoluciones MSC.279(85) y MSC.280(85). Alcanzado. El MSC 85 suprimi este punto del programa de trabajo del Subcomit NAV, dado que el NAV 54 decidi que no eran necesarias enmiendas conexas al Reglamento de Abordajes.

5.2.4.2

Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas a las Disposiciones generales sobre organizacin del trfico martimo Cdigo de conducta en caso de manifestaciones y campaas contra buques en alta mar

Alcanzado. El MSC 85 adopt enmiendas a las Disposiciones generales sobre organizacin del trfico martimo mediante la resolucin MSC.280(85). En curso. El Subcomit FSI concluy su examen del proyecto de resolucin MSC que ultimar el NAV 55.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 17


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados Orientaciones sobre la interpretacin de las disposiciones de CONVEMAR en relacin con los instrumentos de la OMI Directrices sobre la disposicin y el diseo ergonmico de los centros de seguridad en los buques de pasaje De plazo indefinido. Se elaboran orientaciones cuando stas son necesarias. En curso. El MSC 85 ampli el plazo de ultimacin de este punto por el Subcomit NAV hasta 2009. El MSC 86 concedi la prrroga a este punto para continuar examinando las cuestiones de su incumbencia (vase el resultado 2.1.1.2). En curso. El NAV 55 examinar los resultados de la labor del DE 52 y de un grupo de trabajo por correspondencia sobre este punto. En curso. Est previsto que el NAV 55 ultime la labor sobre este punto. En curso. Est previsto que el NAV 55 ultime la labor sobre este punto. El NAV 55 examinar los resultados de la labor del DE 52 y de un grupo de trabajo por correspondencia sobre este punto. En curso. El NAV 55 examinar los resultados de la labor de un grupo de trabajo por correspondencia sobre este punto. Alcanzado. El MSC 85 suprimi este punto del programa de trabajo del Subcomit NAV, dado que no se haba presentado ningn documento sobre esta cuestin al Subcomit NAV en dos periodos de sesiones. En curso. El MSC 86 aprob la estrategia y el marco para la implantacin de la navegacin electrnica y enmend el ttulo del punto de modo que se llamara "Elaboracin de un plan de implantacin de una estrategia de navegacin electrnica", asignndole cuatro periodos de sesiones para su ultimacin.

Incremento de la seguridad de los medios para el transbordo de prcticos

5.2.4.3

Medidas para reducir al mnimo las transmisiones de datos incorrectos por el equipo del SIA Examen de las expresiones vagas de la regla V/22 del Convenio SOLAS Elaboracin de directrices para los SIP, incluidas normas de funcionamiento para la gestin de alertas en el puente Revisin de las Orientaciones sobre la aplicacin de los mensajes binarios SIA Modernizacin y desarrollo de los sistemas mundiales de radionavegacin (GPS, GLONASS y GALILEO) (MSC) Examen estratgico y marco de polticas de la navegacin electrnica (MSC)

5.2.4.4

5.2.5

Vigilar el funcionamiento del sistema mundial de socorro y seguridad martimos (SMSSM)

5.2.5.1

Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas a los manuales NAVTEX, SafetyNET e ISM Directrices sobre radiocomunicaciones de emergencia, incluidos los falsos alertas

De plazo indefinido. El MSC 86 aprob la circular MSC.1/Circ.1311. En curso. El COMSAR 14 volver a examinar este punto.

5.2.5.2 5.2.5.3

Perfeccionamiento del Plan general del SMSSM relativo a las instalaciones en tierra Sustitucin de la telegrafa de impresin directa de banda estrecha (radiotlex) para las comunicaciones de socorro y seguridad martima en las bandas de ondas hectomtricas y decamtricas

En curso. Se public la circular GMDSS/Circ.11 con informacin actualizada. El COMSAR 14 volver a examinar la cuestin. Alcanzado. El MSC 84 suprimi el punto del programa de trabajo del Subcomit COMSAR, dado que no haba una necesidad imperiosa para mantenerlo.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 18


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 5.2.5.4 5.3 Eliminar los buques que no cumplan ni mantengan permanentemente dichas normas 5.3.1 Mantener sometidos a examen los procedimientos de los Estados de abanderamiento y de los Estados rectores de puertos para la supervisin de los buques 5.3.1.1 Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Evaluacin y reconocimiento de los sistemas futuros de comunicaciones mviles por satlite para su utilizacin en el SMSSM (MSC) Enmiendas a las Directrices sobre el programa mejorado de inspecciones durante los reconocimientos de graneleros y petroleros (resolucin A.744(18)) (MSC) (vase el resultado 5.2.1.1) Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Directrices revisadas sobre las medidas de control y cumplimiento para incrementar la proteccin martima, si es necesario Procedimientos revisados para la supervisin por el Estado rector del puerto (resolucin A.787(19), enmendada mediante la resolucin A.882(21)) Temas ambientales (MEPC): Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el Sistema armonizado de reconocimientos y certificacin para el Convenio BWM (vase el resultado 5.2.1.2) Procedimientos armonizados de supervisin por el Estado rector del puerto (MSC) Mtodo para el anlisis detallado de los informes anuales sobre supervisin por el Estado rector del puerto (MSC) Situacin de los resultados De plazo indefinido. No se ha recibido ninguna propuesta hasta la fecha. En curso. El DE 53 examinar los resultados de la labor de un grupo de trabajo por correspondencia sobre este punto.

5.3.1.2

Aplazado. No ha comenzado todava la labor sobre este punto. En curso. El FSI 17 elabor un proyecto de enmiendas a los procedimientos de supervisin por el Estado rector del puerto, que se perfeccionar en el lapso interperiodos.

5.3.1.3 5.3.1.4

5.3.1.5 5.4 Hacer ms hincapi en el papel del factor humano en un transporte martimo seguro 5.4.1 Elaborar una estrategia para la labor relativa al papel del factor humano, incluido el aspecto de la cadena de responsabilidad en el mbito de la seguridad martima 5.4.1.1

Comparacin basada en la evaluacin de riesgos entre los siniestros y sucesos martimos y las inspecciones de supervisin por el Estado rector del puerto (MSC) Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Orientaciones para incorporar la cultura de la seguridad y la conciencia medioambiental en las compaas Directrices sobre la forma de presentar la informacin pertinente a la gente de mar

En curso. El FSI 17 examin los avances actuales relacionados con la armonizacin de la codificacin de la supervisin por el Estado rector del puerto. En curso. El FSI 16 estableci un grupo de trabajo por correspondencia encargado, entre otras cosas, de proponer una metodologa y un formato comunes para los datos anuales sobre supervisin por el Estado rector del puerto a fin de facilitar su anlisis a escala mundial. En curso. El FSI 16 elabor un mandato para que se volviera a estudiar este punto.

Aplazado. No ha comenzado todava la labor. Aplazado. No ha comenzado todava la labor.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 19


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) 6 La OMI intentar mejorar la proteccin de la red del transporte martimo, incluidas las vas de navegacin esenciales, y reducir el nmero de actos de piratera y robos a mano armada contra los buques, as como la frecuencia con la que se producen los casos de polizonaje: 6.1 Promoviendo un enfoque integral y de cooperacin, tanto entre los Estados Miembros de la Organizacin como entre la OMI y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 6.1.1 Mantener sometidas a examen las medidas destinadas a incrementar la proteccin de los buques y de las instalaciones portuarias (por ejemplo, el Cdigo PBIP), incluidos los aspectos de la interfaz buque-puerto y las vas de navegacin de importancia estratgica 6.1.2 Mantener sometida a examen la idoneidad del marco jurdico para la represin de los actos ilcitos contra los buques y las plataformas fijas mediante el Convenio y el Protocolo SUA 6.2.1 Difundir informacin sobre la prevencin y represin de los actos de piratera y robos a mano armada contra los buques 6.2.2 Ayudar a las regiones en desarrollo a introducir y aplicar medidas efectivas de proteccin y para combatir los actos de piratera y robos a mano armada contra los buques Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados 6.1.1.1 Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Directrices y orientaciones sobre la aplicacin e interpretacin del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP Directrices sobre las cuestiones relacionadas con la proteccin de los buques y de los puertos a los cuales no se aplica el captulo XI-2 del Convenio SOLAS ni el Cdigo PBIP Directrices relativas a la implantacin de lo dispuesto en el artculo 8bis del Convenio SUA 2005 (a reserva de que el Comit Jurdico adopte una decisin en el mismo sentido) (vanse los resultados 1.1.2.3 (temas jurdicos), 1.1.2.4 y 6.1.2.1) Medidas para mejorar la proteccin de las unidades de transporte cerradas y de los contenedores (MSC/FAL) Orientaciones sobre la implantacin de los Protocolos SUA de 2005, segn sea necesario, en el mbito de los esfuerzos internacionales para combatir el terrorismo (MSC y LEG) (vanse los resultados 1.1.2.3 (aspectos jurdicos), 1.1.2.4 y 6.1.1.1) No ha comenzado todava la labor. El MSC 84 decidi no elaborar nuevas directrices por el momento. Alcanzado. El MSC 85 aprob la circular MSC.1/Circ.1283: Directrices sobre los aspectos de proteccin de las operaciones de los buques no regidos por el captulo XI-2 del Convenio SOLAS ni por el Cdigo PBIP. Aplazado. No ha comenzado todava la labor.

Aplazado. No ha comenzado todava la labor. En curso. El MSC 85 record a los Gobiernos que tenan que facilitar al Secretario General y depositar ante l el texto de las leyes, decretos, rdenes y reglamentos que hubieran promulgado acerca de las distintas cuestiones regidas por el Convenio SOLAS, y les inst a hacerlo para facilitar la elaboracin de legislacin modelo sobre proteccin martima.

6.1.2.1

6.2

Haciendo que se conozcan mejor las medidas de proteccin martima de la Organizacin y promoviendo la implantacin efectiva de dichas medidas

6.2.1.1 6.2.1.2

Informes mensuales, trimestrales y anuales (MSC) Orientaciones revisadas sobre la prevencin de los actos de piratera y robos a mano armada para reflejar las tendencias emergentes y los patrones de conducta (MSC)

De plazo indefinido. En 2008 se haban distribuido siete informes mensuales y uno trimestral. En curso. El MSC 86 examin el informe del grupo de trabajo por correspondencia para elaborar un proyecto de enmiendas a las orientaciones pertinentes y aprob las circulares MSC.1/Circ.1332, 1333 y 1334. De plazo indefinido. Se han elaborado actividades conexas del PICT para realizarlas durante 2008 y 2009, las cuales se estn ejecutando actualmente. En curso. El MSC 86 record a los Gobiernos que tenan que facilitar al Secretario General y depositar ante l el texto de las leyes, decretos, rdenes y reglamentos que hubieran promulgado acerca de las distintas cuestiones regidas por el Convenio SOLAS, y les inst a hacerlo para facilitar la elaboracin de legislacin modelo sobre proteccin martima.

6.2.2.1 6.2.2.2

Realizacin de las actividades conexas del PICT (Secretara) Legislacin modelo sobre proteccin martima (Secretara)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 20


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) 6.3 Haciendo ms hincapi en el papel del factor humano y salvaguardando los derechos humanos de la gente de mar en un transporte martimo protegido Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 6.3.1 Participar activamente en la labor de los grupos mixtos especiales de expertos OMI/OIT sobre cuestiones relativas a la salvaguarda de los derechos humanos de la gente de mar 6.3.2 Elaborar una estrategia para la labor relativa al papel del factor humano en la esfera de la proteccin martima 7.1.1 Vigilar la contaminacin y los efectos negativos sobre el medio marino de los buques y su carga Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados 6.3.1.1 6.3.1.2 Supervisin de la aplicacin de las Directrices conjuntas OMI/OIT sobre el trato justo de la gente de mar (LEG) (vase el resultado 1.1.2.1 (temas jurdicos)) Aportacin de polticas para la implantacin de las Directrices de la OMI sobre la provisin de garanta financiera para los casos de abandono de la gente de mar, y de las Directrices de la OMI sobre las responsabilidades de los propietarios de buques con respecto a las reclamaciones contractuales por lesin corporal o muerte de la gente de mar (LEG) (vase el resultado 1.1.2.3 (temas jurdicos)) Estrategia con respecto al papel del factor humano en el mbito de las medidas para incrementar la proteccin martima, habida cuenta de los derechos humanos, la carga de trabajo de la gente de mar, el Convenio SUA 1988 revisado y su Protocolo y los avances en la revisin del Convenio de Formacin, si es necesario (MSC) Seguimiento del estudio del GESAMP sobre los "Clculos aproximados de la cantidad de hidrocarburos que penetran en el medio marino procedentes de actividades desarrolladas en el mar" (MEPC) En curso. Se est examinando este tema en el contexto del examen general del Convenio y el Cdigo de Formacin (vase el resultado 5.2.2.1).

6.3.2.1

7 La OMI se centrar en reducir y eliminar cualquier repercusin negativa del transporte martimo en el medio ambiente:

7.1

Identificando y abordando las posibles repercusiones negativas

7.1.1.1

7.1.1.2

7.1.2

Mantener sometidas a examen las medidas para reducir los efectos negativos sobre el medio marino de los buques y su carga

7.1.2.1

Orientacin tcnica que permita a la Secretara elaborar, a partir de las prescripciones de notificacin estipuladas en los convenios MARPOL y de Cooperacin y en el Protocolo de Cooperacin-SNPP, as como de otras fuentes de informacin pertinentes, la estructura que adoptar la informacin sobre sucesos de contaminacin para la presentacin de informes peridicos a los subcomits FSI y BLG y/o al MEPC (MEPC) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MEPC): Adopcin de un instrumento jurdico sobre el reciclaje de buques Designacin de zonas especiales y de zonas marinas especialmente sensibles y adopcin de las medidas de proteccin correspondientes Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MEPC): Refundicin de las directrices sobre la gestin del agua de lastre (vase el resultado 2.1.1.2 (temas ambientales))

7.1.2.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 21


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 7.1.2.3 7.1.2.4 7.1.2.5 7.1.2.6 7.1.2.7 Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados Aprobacin de sistemas de gestin del agua de lastre (MEPC) Aprobacin de la lista de sustancias activas utilizadas por los sistemas de gestin del agua de lastre (MEPC) (vase el resultado 1.3.3.2) Elaboracin de un Manual titulado "Gestin del agua de lastre Cmo llevarla a la prctica" (MEPC) Celebracin del Tercer simposio de investigacin y desarrollo obre la gestin del agua de lastre (MEPC) (vase el resultado 13.3.1.2) Polticas y prcticas en materia de reduccin de las emisiones de los gases de efecto invernadero procedentes de los buques (resolucin A.963(23)) (MEPC): Sistema de establecimiento de ndices de emisin de CO2 para los buques; nivel de referencia para las emisiones de CO2 Medidas para fomentar la aplicacin del Convenio AFS (MEPC) Manual revisado sobre disposiciones administrativas para hacer frente a los sucesos relacionados con SNPP (MEPC) Elaboracin de cursos modelo sobre el Protocolo de Cooperacin-SNPP (MEPC) Actualizacin del curso de formacin para instructores sobre el Convenio de Cooperacin (MEPC) Revisin del Manual sobre la contaminacin ocasionada por hidrocarburos, Parte 1 Prevencin (MEPC) Orientaciones sobre el transporte de cargas de biocombustibles y mezclas que los contengan (MEPC) Informes sobre la insuficiencia de las instalaciones portuarias de recepcin (MEPC) Seguimiento de la implantacin del Plan de accin sobre las instalaciones portuarias de recepcin (MEPC)

7.1.2.8 7.1.2.9 7.1.2.10 7.1.2.11 7.1.2.12 7.1.2.13 7.1.3 Vigilar y mantener sometida a examen la provisin de instalaciones de recepcin en los puertos y la idoneidad de dichas instalaciones 7.1.3.1 7.1.3.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 22


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 7.1.4 Examinar la necesidad de elaborar medidas para prevenir y contener la contaminacin del mar debida a las embarcaciones pequeas 7.2.1 Mantener sometidas e examen las directrices relativas a la determinacin de los lugares de refugio 7.2.2 Mantener sometida a examen la idoneidad del marco jurdico Fomentar la cooperacin y la asistencia mutua de los Estados Miembros en el marco de lo dispuesto en el Convenio de Cooperacin y en el Protocolo de CooperacinSNPP Mantener sometidas a examen las medidas de la OMI para reducir la contaminacin atmosfrica y abordar el aumento de la temperatura mundial (vanse las MAN 2.1.1 y 7.1.2) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados 7.1.4.1 Plan de accin sobre la prevencin y contencin de la contaminacin del mar procedente de embarcaciones pequeas, incluida la elaboracin de las medidas adecuadas (MEPC)

7.2

Elaborando medidas eficaces para mitigar y combatir el impacto en el medio ambiente de los sucesos relacionados con el transporte martimo y la contaminacin ocasionada por las operaciones de los buques

7.2.1.1

Circulares MSC semestrales sobre la designacin de servicios de asistencia martima (MAS) (MSC)

De plazo indefinido. Se publica y actualiza regularmente informacin MAS mediante la serie de circulares MSC-MEPC.6.

7.2.1.2

Aportacin al examen de las directrices sobre la determinacin de los lugares de refugio en relacin con la proteccin del medio marino (MEPC) Incremento de las actividades del PICT en lo que respecta al Convenio de Cooperacin y al Protocolo de Cooperacin-SNPP (MEPC/TC)

7.2.3

7.2.3.1

7.3

Contribuyendo a los esfuerzos internacionales por reducir la contaminacin atmosfrica y abordar el aumento de la temperatura mundial (vanse los PE 13.1 y 13.3)

7.3.1

7.3.1.1

7.3.1.2 7.3.1.3

Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MEPC): Revisin del Anexo VI del MARPOL y del Cdigo Tcnico sobre los NOx (MEPC) (vase el resultado 2.1.1.1 (temas ambientales)) Actualizacin del estudio sobre las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques (MEPC) Ultimacin del plan de trabajo con objeto de determinar y elaborar los mecanismos necesarios para lograr la limitacin o reduccin de las emisiones de CO2 ocasionadas por el transporte martimo (MEPC)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 23


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) 7.4 Haciendo ms hincapi en el papel del factor humano en un transporte martimo ecolgicamente racional 8.1.1 Promover una mayor aceptacin del Convenio de Facilitacin y la adopcin de las medidas en l establecidas, a fin de contribuir a los esfuerzos y la labor del Comit para implantar en todo el mundo las medidas destinadas a facilitar el trfico martimo internacional Garantizar que se mantiene un equilibrio adecuado entre las medidas destinadas a incrementar la proteccin martima y las medidas destinadas a facilitar el trfico martimo internacional Fomentar el uso de la informtica y la tecnologa de las comunicaciones en pro de una mejora e innovacin constantes en la facilitacin del trfico martimo 8.1.1.1 8.1.1.2 Informes sobre el estado jurdico del Convenio de Facilitacin (FAL) Ultimacin del Manual explicativo del Convenio de Facilitacin (FAL) (vase el resultado 1.3.4.3) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados

8 La OMI intentar garantizar que las medidas destinadas a promover un transporte martimo seguro, protegido y ecolgicamente racional no afecten indebidamente a la eficacia de dicho transporte. Asimismo, revisar continuamente dichas medidas para garantizar su idoneidad, eficacia y pertinencia, utilizando para ello los mejores medios disponibles

8.2.1

8.2.1.1 8.2.1.2 8.2.1.3 8.2.1.4 8.2.1.5 8.3.1.1

8.3.1

8.3.1.2 8.3.1.3

Disposiciones del Convenio de Facilitacin compatibles con las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP (FAL) Procedimientos de acceso en la interfaz buque-puerto para los funcionarios pblicos y los proveedores de servicios que visiten un buque (FAL) Procedimientos para facilitar la entrada y salida de la gente de mar en una instalacin portuaria durante el permiso de tierra, en caso de ser necesario (FAL) Orientaciones sobre la documentacin requerida por los pasajeros, especialmente los pasajeros de cruceros en trnsito, a fin de garantizar su paso por el puerto sin complicaciones (FAL) Procedimientos para el despacho de la carga y el equipaje en una instalacin portuaria (FAL) Soluciones y normas en el mbito de la informtica y la tecnologa de las comunicaciones elaboradas a fin de que las utilicen las autoridades pblicas para facilitar los procedimientos relativos a los buques de paso, su carga, tripulacin y pasajeros (FAL) Compendio revisado de la OMI sobre facilitacin y comercio electrnico (FAL) Soluciones informticas (por ejemplo, la firma electrnica) para facilitar el proceso de despacho de buques, su carga, pasajeros y tripulacin (FAL)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 24


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 8.3.1.4 9 La OMI prestar especial atencin a las necesidades relacionadas con el transporte martimo de los pequeos Estados insulares en desarrollo (PEID) y de los pases menos adelantados (PMA) 10 La OMI establecer normas basadas en objetivos para el proyecto y la construccin de los buques nuevos 9.1.1 Determinar y abordar las necesidades especiales relacionadas con el transporte martimo de los PEID y los PMA (vase la MAN 3.4.1) Elaborar normas basadas en objetivos para el proyecto y la construccin de los buques nuevos 9.1.1.1 Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados Tecnologas disponibles que puedan poner a prueba las autoridades pblicas y dems partes interesadas (FAL) Informe sobre la implantacin del programa mundial de apoyo a las necesidades especiales relacionadas con el transporte martimo de los PEID y los PMA, del PICT (TC/Secretara) Informe para el Consejo sobre el examen por los Comits de las necesidades especiales relacionadas con el transporte martimo de los PEID y los PMA respecto de las nuevas normas de la OMI (Secretara) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas al captulo II-1 del Convenio SOLAS Elaboracin de normas de construccin de buques basadas en objetivos para los petroleros y graneleros nuevos (MSC) Perfeccionamiento de las normas basadas en objetivos a partir de los mtodos preceptivo y del nivel de seguridad como elementos integrales de las normas basadas en objetivos de la OMI (MSC) Establecimiento de un grupo de expertos del MSC para que verifique el cumplimiento de las normas basadas en objetivos por los petroleros y graneleros Anlisis constante, demostracin y fomento de los vnculos existentes entre la infraestructura del transporte martimo seguro, protegido, eficaz y ecolgicamente racional, el desarrollo del comercio y la economa mundiales, y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (Asamblea, Consejo, todos los Comits y la Secretara) (vanse los resultados 1.1.1.1 y 3.3.1.1) Discursos, mensajes, entrevistas y artculos difundidos y publicados en todos los medios de comunicacin acerca de la labor y los avances de la OMI y el sector naviero (Secretara)

9.1.1.2

10.1.1

10.1.1.1

10.1.1.2

En curso. El MSC 86 aprob el proyecto de enmiendas al Convenio SOLAS relativas a las normas basadas en objetivos con miras a su adopcin por el MSC 87. En curso. El MSC 86 aprob el proyecto de enmiendas al Convenio SOLAS, junto con el proyecto de normas basadas en objetivos, con miras a su adopcin por el MSC 87. En curso. El mtodo preceptivo se ultimar en el MSC 86, y se estableci un grupo de trabajo por correspondencia para perfeccionar las Directrices genricas para las GBS. Alcanzado. El Grupo de expertos del MSC inform al MSC 86 sobre este tema. De plazo indefinido. La OMI fomenta constantemente los vnculos entre el transporte martimo, el comercio mundial, la economa mundial y los Objetivos de Desarrollo del Milenio, fundamentalmente mediante la implantacin de la resolucin A.1006(25), relacionada con programas del PICT y actividades de divulgacin.

10.1.1.3 11 La OMI, en colaboracin con otras partes interesadas, intentar mejorar la imagen del transporte martimo ante la sociedad civil en relacin con la seguridad, la proteccin martima y la proteccin del medio ambiente 11.1 Divulgando activamente la gran importancia del transporte martimo como medio de transporte de personas y mercancas seguro, protegido y ecolgicamente racional y subrayando el papel de la Organizacin a este respecto 11.1.1 Dar una mayor difusin al papel del transporte martimo internacional en el comercio y la economa mundiales y a la importancia del papel de la Organizacin 11.1.1.1

11.1.1.2

11.1.1.3

Realizacin de otras actividades de divulgacin (incluidos 50 comunicados de prensa anualmente) para mejorar la imagen de la OMI y del sector, y promover la labor de la Organizacin y la implantacin eficaz de sus normas

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 25


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados (Secretara) (MSC) 11.1.1.4 Organizacin de dos celebraciones del Da Martimo Mundial y de dos eventos paralelos, e implantacin de los correspondientes planes de accin para promover y dar a conocer los lemas respectivos del Da Martimo Mundial (Secretara) Eleccin de los galardonados con los dos Premios Martimos Internacionales y las dos Distinciones de la OMI al Valor Excepcional en el Mar (Consejo) Medidas para fomentar el concepto de "Embajador de la OMI para la infancia" en colaboracin con asociaciones juveniles dedicadas a la proteccin del medio marino en todo el mundo (MEPC) Vanse los resultados 11.1.1.1 a 11.1.1.5

11.1.1.5 11.1.1.6 11.1.2 Mejorar la imagen del factor humano en el contexto del sector naviero Promover y fomentar activamente el desarrollo de los programas de relaciones con la sociedad Utilizar tcnicas de evaluacin formal de la seguridad para la formulacin de las normas tcnicas Utilizar instrumentos basados en el anlisis de riesgos que tengan en cuenta los costos y el factor humano para la elaboracin de las normas operacionales 11.1.2.1

11.2

Desarrollando con diligencia sus programas de relaciones con la sociedad

11.2.1

11.2.1.1

Identificacin de los programas del PICT aptos para la adicin de actividades de divulgacin en la sociedad (TC)

12 La OMI asumir el liderazgo en la mejora de la calidad del transporte martimo:

12.1

Estimulando la utilizacin de las mejores tcnicas disponibles, siempre que el coste no sea excesivo, en todas las facetas del transporte martimo

12.1.1

12.1.1.1

Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Revisin de las Directrices relativas a la EFS

12.1.2

12.1.2.1

Directrices para todos los subcomits sobre el proceso de anlisis de siniestros (MSC) Implantacin y supervisin eficaces del proceso de anlisis de siniestros (MSC)

12.1.2.2

En curso. En espera de los resultados de la labor del MEPC 59 sobre los criterios de aceptacin del riesgo ambiental. En el MSC 86 se constituy un grupo de trabajo para examinar los estudios de EFS presentados. El MSC 86 aprob la reunin interperiodos. En curso. El FSI 17 remiti cuestiones relacionadas con los informes sobre siniestros a varios rganos de la OMI y su grupo de trabajo por correspondencia sobre esta cuestin seguir trabajando para mejorar el proceso de anlisis de siniestros. En curso (vase el resultado 12.1.2.1). El Subcomit FP examina continuamente el anlisis de los expedientes de siniestros causados por incendios.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 26


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) 12.2 Estimulando la gestin adecuada de los buques Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 12.2.1 Mantener sometida a examen la eficacia del Cdigo IGS en relacin con la seguridad y la proteccin del medio marino Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) Situacin de los resultados 12.2.1.1 Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas al Cdigo IGS, incluidas las prescripciones para la representacin de la gente de mar en las cuestiones de seguridad Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Directrices y formacin correspondiente a fin de ayudar a las compaas y a la gente de mar a mejorar la implantacin del Cdigo IGS (vase el resultado 5.4.1.1) Revisin de las Directrices para las Administraciones (resolucin A.913(22)) a fin de hacerlas ms eficaces y fciles de usar (vase el resultado 5.4.1.1) Orientaciones sobre la elaboracin de GISIS y el acceso a la informacin (MSC) (vanse los resultados 4.2.1.1 y 13.2.1.1) Recopilacin y divulgacin de datos relativos a la supervisin por el Estado rector del puerto en colaboracin con los regmenes de supervisin por el Estado rector del puerto (MSC) Alcanzado. El MSC 85 adopt las enmiendas mediante la resolucin MSC.273(85).

12.2.1.2

Aplazado. No ha comenzado todava. En curso. El MSC 84 tom nota de un anteproyecto de enmiendas a las Directrices e invit a que se presentaran documentos al Grupo mixto de trabajo MSC/MEPC sobre el factor humano, para que las ultimase con miras a adoptarlas para la vigsima sexta Asamblea. En curso. El FSI 17 examin mdulos existentes y nuevos del GISIS y ofreci orientaciones para su mejora y desarrollo. En curso. El FSI 17 examin los informes anuales de los regmenes de supervisin por el Estado rector del puerto y ofreci orientaciones sobre los protocolos de intercambio de datos. La Secretara proseguir con la ultimacin de los protocolos con tales regmenes.

12.3

12.4

Fomentando y mejorando la disponibilidad de la informacin relativa a la seguridad y la proteccin de los buques y el acceso a dicha informacin, incluidos los datos relacionados con siniestros (es decir, la transparencia) Asegurndose de que todas las partes interesadas entiendan y acepten sus responsabilidades en lo referente a un transporte martimo seguro, protegido y ecolgicamente racional, mediante el desarrollo, entre dichas partes, del concepto de "cadena de responsabilidad"

12.3.1

Examinar la posibilidad de distribuir ms ampliamente la informacin, los anlisis y las decisiones, teniendo en cuenta las repercusiones financieras Dar una mayor difusin al concepto de "cadena de responsabilidad" entre todas las partes interesadas por conducto de las organizaciones reconocidas como entidades consultivas

12.3.1.1 12.3.1.2

12.4.1

12.4.1.1

Directrices y circulares MEPC (MEPC)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 26 Pgina 27


Principios estratgicos (PE) (A.989(25)) 12.5 Definiendo, relacionando y evaluando los factores que influyen en la cultura de la seguridad y la proteccin, incluida la interaccin humana a bordo de los buques, y creando mecanismos prcticos y eficaces para abordar dichos factores Fortaleciendo la toma de conciencia sobre la necesidad de que sigan disminuyendo las repercusiones negativas del transporte martimo en el medio ambiente Fomentando y mejorando la disponibilidad de informacin relativa a la proteccin del medio ambiente y el acceso a dicha informacin (es decir, la transparencia) Medidas de alto nivel (MAN) (A.990(25)) 12.5.1 Promover la gestin de recursos del puente Resultados previstos en 2008-2009 (A.990(25)) 12.5.1.1 Tratamiento eficaz de la gestin de recursos del puente mediante el examen general del Convenio de Formacin y del Cdigo de Formacin (MSC) (vase el resultado 5.2.2.1 (temas de seguridad y proteccin)) Situacin de los resultados En curso. El Subcomit STW est abordando este tema, que se ultimar mediante el examen general del Convenio y el Cdigo de Formacin.

13 La OMI intentar aumentar la conciencia medioambiental en la comunidad martima:

13.1

13.1.1.1

Continuacin de la promocin del lema del Da Martimo Mundial: La respuesta de la OMI a los retos ambientales actuales (Secretara)

13.2

13.2.1

Examinar la posibilidad de distribuir ms ampliamente la informacin, los anlisis y las decisiones, teniendo en cuenta las repercusiones financieras

13.2.1.1 13.2.1.2

Orientaciones para la Secretara sobre la elaboracin de GISIS y el acceso a la informacin (MEPC) (vanse los resultados 4.2.1.1 y 12.3.1.1) Bases de datos como parte del GISIS, y otros medios, incluidos los medios electrnicos (todos los comits, segn proceda/Secretara)

De plazo indefinido. El GISIS consta ahora de ocho mdulos pblicos sobre proteccin martima, organizaciones reconocidas, instalaciones portuarias de recepcin, puntos de contacto, el CAS, siniestros y sucesos, equipo para prevenir la contaminacin y gases de efecto invernadero. Con la aprobacin y las orientaciones de los rganos pertinentes de la OMI, se estn examinando y elaborando mdulos sobre supervisin por el Estado rector del puerto, prescripciones obligatorias y no obligatorias y productos qumicos a granel.

13.3

Estimulando la utilizacin de la mejor tecnologa medioambiental disponible en el sector del transporte martimo, siempre que el coste no sea excesivo, y de acuerdo con la meta del desarrollo sostenible

13.3.1.1

13.3.1.2

Aprobacin de tecnologas nuevas y mejoradas para la reduccin de la contaminacin atmosfrica y los sistemas de gestin del agua de lastre (MEPC) (vanse los resultados 7.1.2.3 y 7.3.1.1) Celebracin del Tercer simposio de investigacin y desarrollo sobre la gestin del agua de lastre (MEPC) (vase el resultado 7.1.2.6)

***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 PROPUESTAS SOBRE EL PLAN DE ACCIN DE ALTO NIVEL DE LA ORGANIZACIN Y LAS PRIORIDADES PARA EL BIENIO 2010-2011
Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) 1 La OMI es el principal foro internacional para las cuestiones tcnicas de todo tipo que afectan al transporte martimo internacional y las cuestiones jurdicas conexas. El sello distintivo de la OMI ser un enfoque amplio e integrador en relacin con tales cuestiones. A fin de mantener esa primaca, la OMI deber: 1.1 Desempear ms a fondo su papel en los asuntos martimos en relacin con otras organizaciones intergubernamentales, para abordar eficaz y exhaustivamente complejas cuestiones que son de competencia de diferentes organismos Medidas de alto nivel (MAN) MEJORA DE LA POSICIN Y LA EFICACIA DE LA OMI 1.1.1 Tomar la iniciativa y promover de forma activa su funcin de principal foro internacional para debatir las cuestiones de su competencia Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Nota: Los resultados de la Organizacin que se ajustan a esta medida de alto nivel se tabulan en el presente anexo junto a las medidas de alto nivel ms pertinentes Anlisis, demostracin y fomento constantes de los vnculos existentes entre la infraestructura del transporte martimo seguro, protegido, eficaz y ecolgicamente racional, el desarrollo del comercio y la economa mundiales y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio (Asamblea, Consejo, todos los comits y la Secretara) (vanse los resultados 3.3.1.1 y 11.1.1.1) Cooperacin en: Temas de seguridad y proteccin (MSC): FAO: seguimiento de la segunda reunin del Grupo de trabajo OMI/FAO sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y cuestiones conexas, incluidos los reglamentos de seguridad para los buques pesqueros y los pescadores; e identificacin de los cambios que quizs sea necesario realizar en el Protocolo de Torremolinos de 1993 a fin de que resulte aceptable para el nmero exigido de Gobiernos, con objeto de garantizar su entrada en vigor, posiblemente, mediante la elaboracin de un instrumento adicional (vanse los resultados 1.1.2.3 (temas de seguridad y proteccin), 5.2.1.3 y 5.2.1.4) IACS: examen de las interpretaciones unificadas OIEA: establecimiento de acuerdos oficiales para hacer frente a situaciones de emergencia nuclear o radiolgica ocasionadas por los buques, incluida la contribucin de la OMI a la prxima versin del "Plan conjunto para la gestin de emergencias radiolgicas de las organizaciones internacionales" OHI: Mtodos y smbolos para el levantamiento hidrogrfico de las ZMES Cuestiones hidrogrficas OIT: supervisin por el Estado rector del puerto de las horas de trabajo de la gente de mar UIT: participacin en el Grupo mixto de trabajo OMI/UIT y adopcin de las medidas que proceda respecto de las cuestiones tratadas por la Comisin de Estudio de radiocomunicaciones del UIT-R y la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de la UIT OACI: reunin anual del Grupo mixto de trabajo OACI/OMI sobre la armonizacin de los servicios aeronuticos y martimos de bsqueda y salvamento (supervisin de las novedades relacionadas con la bsqueda y el salvamento, examen continuo del Manual IAMSAR y elaboracin de recomendaciones para su examen por el Subcomit COMSAR)

1.1.1.1

1.1.2

Cooperar con las Naciones Unidas y otros organismos internacionales en las cuestiones de inters comn

1.1.2.1

El texto tachado indica el texto que se propone suprimir y el texto sombreado indica el texto que se propone aadir en el anexo de la resolucin A.990(25).

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 2


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 UIT: reunin anual del Grupo mixto OMI/UIT de expertos en cuestiones de radiocomunicaciones martimas (coordinacin de las cuestiones martimas para las reuniones de la Comisin de Estudio del UIT-R y las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones, y elaboracin de la postura de la OMI respecto de la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2011)

Temas ambientales (MEPC): FAO: seguimiento de la segunda reunin del Grupo de trabajo OMI/FAO sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y cuestiones conexas, incluidos los reglamentos de seguridad para los buques pesqueros y los pescadores, as como las cuestiones relativas a los desperdicios/basuras de los buques (Anexo V del MARPOL) (vase el resultado 1.1.2.3 (temas ambientales)) Temas jurdicos (LEG): OIT: supervisin de la aplicacin de las Directrices conjuntas OMI/OIT sobre el trato justo de la gente de mar (vase el resultado 6.3.1.1) Temas generales: Proveedores de datos: protocolos de intercambio de datos con entidades internacionales, regionales y nacionales (todos los comits, segn proceda, y la Secretara) (vase el resultado 4.2.1.3) Instituciones donantes: movilizacin de recursos para el PICT (Secretara) (vase el resultado 3.2.1.2) Declaraciones de coordinacin para o de (MSC): AISM: servicios de trfico martimo, ayudas a la navegacin, navegacin electrnica y SIA OACI: SMNS y bsqueda y salvamento CEI: radiocomunicaciones y seguridad de la navegacin OHI: cuestiones hidrogrficas y fomento de las CNE levantadas para diversas partes del globo OIT: cuestiones relativas a la gente de mar UIT: radiocomunicaciones ACNUR: personas rescatadas en el mar OMM: cuestiones meteorolgicas Aportacin de polticas u orientaciones para o sobre: Temas de seguridad y proteccin (MSC): OIEA: elaboracin de los requisitos de transporte de los materiales radiactivos de la Clase 7 OIT: elaboracin de directrices para la supervisin por el Estado rector del puerto en el contexto del Convenio sobre el trabajo martimo, 2006 Grupo de trabajo OMI/FAO sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y cuestiones conexas: reglamentos de seguridad para los buques pesqueros y los pescadores (vase el resultado 1.1.2.1 temas de seguridad y proteccin)

1.1.2.2

1.1.2.3

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 3


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Comit Tcnico 8 de la ISO: elaboracin de normas consensuadas por el sector Regmenes de supervisin por el Estado rector del puerto: novedades conexas en el seno de la OMI Subcomit de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderas Peligrosas: armonizacin del transporte multimodal de mercancas peligrosas

Temas ambientales (MEPC): Grupo de gestin ambiental (constituido en virtud de la resolucin A/Res/53/242 de la Asamblea General de las Naciones Unidas): intercambio de informacin y conclusin de acuerdos sobre las prioridades entre organismos GESAMP: novedades conexas en el seno de la OMI Grupo de trabajo del GESAMP sobre el agua de lastre: evaluacin de las sustancias activas de los sistemas de gestin del agua de lastre (vase el resultado 1.3.3.2) Grupo de trabajo EHS del GESAMP: evaluacin de los productos qumicos a granel Grupo de trabajo OMI/FAO sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y cuestiones conexas: desperdicios/basuras de los buques (Anexo V del MARPOL) (vase el resultado 1.1.2.1 temas ambientales) Grupo de trabajo OMI/OIT/Convenio de Basilea: reciclaje de buques CMNUCC: emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques Sistema mundialmente armonizado de las Naciones Unidas: clasificacin y etiquetado de productos ONU-Ocanos: mecanismo de coordinacin interorganismos para las cuestiones ocenicas y costeras Proceso ordinario de las Naciones Unidas: evaluacin del estado del medio marino Temas jurdicos (LEG): Implantacin de las directrices de la OMI sobre la provisin de garanta financiera para los casos de abandono de la gente de mar, y de las directrices de la OMI sobre las responsabilidades de los propietarios de buques con respecto a las reclamaciones contractuales por lesin corporal o muerte de la gente de mar (vase el resultado 6.3.1.2) Implantacin de los Protocolos SUA de 2005, segn sea necesario, en el mbito de los esfuerzos internacionales para combatir el terrorismo (vanse los resultados 1.1.2.4, 6.1.1.1 y 6.1.2.1) Temas de facilitacin (FAL): OIEA: facilitacin del transporte de los materiales radiactivos de la Clase 7 CEPE-Naciones Unidas y CEFACT-Naciones Unidas: facilitacin del comercio y transmisin electrnica de informacin

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 4


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Crimen/OMA: prevencin y control del trfico ilcito de drogas OMA: despacho de buques, personas y cargas, y cuestiones relacionadas con la proteccin de la cadena de suministro Poltica y estrategia para la implantacin de los aspectos relacionados con la OMI de la Estrategia mundial de lucha contra el terrorismo de las Naciones Unidas (MSC/LEG/TC/FAL) (vanse los resultados 1.1.2.3 (temas jurdicos), 6.1.1.1 y 6.1.2.1) Celebracin de una reunin sobre el tema "Unidos en la accin: colaboracin de las Naciones Unidas con el sector martimo sobre cooperacin tcnica" en respuesta al informe "Unidos en la accin" del Grupo de Alto Nivel del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, asistencia humanitaria y la proteccin del medio ambiente (Secretara)

1.1.2.4

1.1.2.5

1.2

Hacer colaborar activamente a las distintas partes interesadas, nuevas o ya existentes, en el mbito del transporte martimo, incluidas las organizaciones no gubernamentales, el sector y la poblacin en general, para garantizar un enfoque ms integrador de la toma de decisiones Intentar activamente conseguir sinergias y evitar la duplicacin de los esfuerzos realizados por otros organismos de las Naciones Unidas en cuestiones martimas

1.2.1

Fomentar ms la participacin activa de todos los interesados para lograr los objetivos declarados de la Organizacin mediante contactos y consultas

1.2.1.1

1.2.1.2

Determinacin de las razones por las que ciertos instrumentos (por ejemplo, el Convenio SNP) no han entrado en vigor, y examen y elaboracin de estrategias para facilitar su entrada en vigor y alentar a los Estados a constituirse en Partes (LEG) (vase el resultado 2.1.1.3) Programas conjuntos, reuniones y conferencias de prensa con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, as como con los intereses del sector y de la sociedad civil (Secretara) Prestacin de asesoramiento cuando otros rganos de la OMI, los Estados Miembros y las delegaciones con carcter de observador remitan cuestiones (LEG) Circular sobre las repercusiones de la CONVEMAR para la OMI (Secretara) Determinacin de las ZMES, teniendo en cuenta el artculo 211 y otros artculos pertinentes de CONVEMAR (MEPC) Contribuciones al seguimiento de la CNUMAD y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (MEPC) Medidas de seguimiento de creacin de capacidad reflejadas en el PICT (TC)

1.3

1.3.1

Examinar las cuestiones relacionadas con la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de inters para el papel que desempea la Organizacin Seguir las actividades de la CNUMAD y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, incluida la prevencin de la contaminacin del mar resultante de las actividades mar adentro relacionadas con las reservas de gas e hidrocarburos Seguir las novedades relacionadas con el GESAMP y aprovechar plenamente los conocimientos disponibles y adquiridos Fomentar las medidas de facilitacin

1.3.1.1 1.3.1.2 1.3.1.3 1.3.2.1 1.3.2.2

1.3.2

1.3.3

1.3.3.1 1.3.3.2 1.3.4.1 1.3.4.2 1.3.4.3

1.3.4

Perfiles de peligrosidad y evaluacin de las nuevas sustancias presentadas que han de incorporarse en el Cdigo CIQ (MEPC) Aprobacin de sustancias activas utilizadas por los sistemas de gestin del agua de lastre (MEPC) (vanse los resultados 1.1.2.3 (temas ambientales) y 7.1.2.4) Participacin en foros internacionales pertinentes (Secretara) Incorporacin de un mdulo sobre facilitacin en el programa de actividades de formacin en proteccin martima (Secretara) Ultimacin del Manual explicativo del Convenio de Facilitacin (FAL) (vase el resultado 8.1.1.2)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 5


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) 1.3.5 Medidas de alto nivel (MAN) Armonizar los instrumentos de la OMI con otros instrumentos internacionales pertinentes, segn sea necesario 1.3.5.1 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Disposiciones armonizadas relativas a la seguridad, la proteccin y la eficacia del transporte de mercancas peligrosas, tras la participacin en las actividades del Comit de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderas Peligrosas y en el Sistema globalmente armonizado, y el OIEA (MSC) Enmiendas al Manual IAMSAR de la OACI/OMI (MSC) Normas de formacin de los marineros en el Convenio y el Cdigo de Formacin (competencia transferida por la OIT) (MSC) Enmiendas al Cdigo MODU con respecto a los cambios del Convenio de la OACI (vanse los resultados 2.1.1.2 (temas de seguridad) y 5.2.1.2) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Enmiendas al Convenio SOLAS para exigir la instalacin de sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos en los petroleros de doble casco Cdigo revisado para la investigacin de siniestros y sucesos martimos, adoptado e implantado mediante la compilacin de informes de investigacin Examen del proyecto de Revisin del Cdigo de Procedimientos de Ensayo de Exposicin al Fuego revisado Cdigo para las organizaciones reconocidas Medios para recargar las botellas de aire de los aparatos respiratorios Temas ambientales (MEPC): Enmiendas a los anexos I a VI del Convenio MARPOL, incluidos los anexos V y VI revisados de dicho convenio (vase el resultado 7.3.1.1) Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Notas explicativas sobre el captulo II-1 armonizado del Convenio SOLAS (vase el resultado 5.2.1.2) Directrices para la verificacin de la estabilidad con avera de petroleros y graneleros Orientaciones sobre el efecto de las puertas estancas abiertas en la conservacin de la flotabilidad de los buques nuevos y existentes Orientaciones destinadas a garantizar la aplicacin de principios uniformes para determinar la necesidad de que las puertas estancas permanezcan abiertas durante la navegacin Directrices para la proteccin contra la corrosin de los medios de acceso (vase el resultado 5.2.1.2) Directrices para la reparacin y el mantenimiento de los revestimientos protectores (vase el resultado 5.2.1.2) Directrices Orientaciones sobre la interrelacin de los puestos centrales de control y los centros de seguridad Directrices sobre el nmero y distribucin de los extintores de incendios porttiles

1.3.5.2 1.3.5.3 1.3.5.4 2 La OMI fomentar el cumplimiento de sus instrumentos que rigen el transporte martimo internacional a escala mundial y promover la implantacin uniforme de dichos instrumentos por los Estados Miembros Los indicadores de resultados son: 1, 2, 3, 16, 17 y 19 2.1.1 Supervisar y mejorar los convenios, 2.1.1.1 etc., y facilitar interpretaciones de los mismos cuando lo soliciten los Estados Miembros

2.1.1.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 6


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Directrices para mejorar el efecto del Convenio de Arqueo 1969 en el proyecto y la seguridad de los buques Directrices para evitar los incendios en las cmaras de mquinas y en las cmaras de bombas de carga Interpretacin de la definicin del trmino granelero Normas de rendimiento de los revestimientos protectores para los espacios vacos (vase el resultado 5.2.1.2) Revisin del Cdigo de Alarmas e Indicadores Revisin del Cdigo MODU (vanse los resultados 1.3.5.4 y 5.2.1.2) Revisin de las pruebas de funcionamiento y normas de aprobacin de los sistemas de seguridad contra incendios Directrices sobre mtodos equivalentes para reducir las emisiones de NOx a bordo Revisin del Cdigo de Buques Especiales (vase el resultado 5.2.1.2) Directrices para el proyecto, construccin y pruebas de los sistemas fijos de deteccin de gases de hidrocarburos en los petroleros de doble casco

2.1.1.3

2.1.1.4 2.1.1.5 2.1.1.6

2.1.1.7 2.1.1.8

2.2.1

Fomentar y apoyar la implantacin del Plan voluntario de auditoras de los Estados Miembros de la OMI

2.2.1.1 2.2.1.2 2.2.1.3

Temas ambientales (MEPC): Aclaracin de los lmites entre el Convenio MARPOL y el Convenio de Londres 1972 Directrices para la aplicacin del Anexo I del Convenio MARPOL Directrices relativas al Convenio BWM (actualizacin y refundicin de las directrices existentes) (vase el resultado 7.1.2.2) Determinacin de las razones por las que ciertos instrumentos (por ejemplo, el Convenio SNP) no han entrado en vigor, y examen y elaboracin de estrategias para facilitar su entrada en vigor y alentar a los Estados a constituirse en Partes (LEG) (vase el resultado 1.2.1.1) Interpretaciones unificadas de las reglas del Convenio MARPOL (MEPC) Fomento de la implantacin de los instrumentos obligatorios y no obligatorios (MSC) Informes (MEPC/Secretara): Informes sobre el contenido medio de azufre del fueloil residual suministrado para uso a bordo de los buques Informes resumidos y anlisis de los informes obligatorios en virtud del Convenio MARPOL Mdulo del GISIS sobre las prescripciones, incluida la incorporacin de informacin sobre las legislaciones nacionales (MSC) Interpretacin sobre la aplicacin de las prescripciones del Convenio SOLAS, el Convenio MARPOL y el Convenio de Lneas de Carga a las transformaciones importantes de petroleros (MSC/MEPC) (Vase el resultado 2.1.1.4) Aportacin al Plan voluntario de auditoras de los Estados Miembros de la OMI y al Cdigo para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI en lo que respecta a la proteccin del medio marino (MEPC) Cdigo revisado para la implantacin de los instrumentos obligatorios de la OMI, (Asamblea, Consejo, MSC y MEPC) Organizacin y realizacin de las auditoras de los Estados (Secretara)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 7


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) 2.2.1.4 2.2.1.5 2.3.1 Fomentar la provisin a escala mundial de servicios martimos de bsqueda y salvamento 2.3.1.1 2.3.1.2 2.3.1.3 2.3.1.4 2.3.1.5 2.3.1.6 2.3.1.7 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Aspectos del Plan relacionados con la creacin de capacidad reflejados en el PICT (TC) Ejecucin de actividades de asistencia tcnica anteriores y posteriores a las auditoras (Secretara) Orientaciones tcnicas para el establecimiento de MRCC y MRSC regionales en frica con apoyo financiero del Fondo ISAR (MSC) Ampliacin del Plan mundial de bsqueda y salvamento para la provisin de servicios martimos de bsqueda y salvamento (MSC) Directrices sobre la prestacin de asistencia mdica en el mbito de los servicios de bsqueda y salvamento (MSC) Implantacin de un programa PICT que contribuya a la provisin a escala mundial de servicios martimos de bsqueda y salvamento (Secretara) Ultimacin Examen de los informes acerca del proyecto de la UMM sobre bsqueda y salvamento en relacin con los buques de pasaje (MSC) Supervisin de los informes sobre el sistema Cospas-Sarsat y actualizacin de la lista de documentos y publicaciones de la OMI que deberan tener los MRCC (MSC) Armonizacin de los procedimientos aeronuticos y martimos de bsqueda y salvamento, incluidas las cuestiones relativas a la formacin en bsqueda y salvamento Orientaciones para la Secretara acerca de los programas y proyectos ambientales del FMAM, el PNUMA, el PNUD y el Banco Mundial que ejecuta o a los cuales contribuye la Organizacin, y el Foro OMI/PNUMA sobre cooperacin regional para combatir la contaminacin del mar (MEPC) Informes sobre la movilizacin de recursos para los programas ambientales y sobre su ejecucin (MEPC/TC/Secretara) Orientaciones para la Secretara sobre las asociaciones con el sector (iniciativa mundial) para fomentar la aplicacin del Convenio de Cooperacin y del Protocolo de Cooperacin-SNPP (MEPC) Informes sobre la implantacin de la resolucin A.965(23), "Desarrollo y mejora de los acuerdos de asociacin para la cooperacin tcnica", (TC/Secretara) Aprobacin y publicacin de un curso modelo de formacin sobre el Protocolo de Cooperacin-SNPP (MEPC/Secretara) Implantacin de un programa del PICT de mbito mundial sobre la mejora de las capacidades de formacin martima (Secretara) Cooperacin tcnica entre pases en desarrollo reflejada en el PICT y en las asociaciones (TC/Secretara) Informes sobre el Fondo de Cooperacin Tcnica, los fondos fiduciarios voluntarios, las contribuciones en efectivo y el apoyo en especie en el marco del PICT (TC/Secretara) (vase el resultado 1.1.2.1 (temas generales)) Examen de la implantacin del mecanismo aprobado para garantizar la financiacin sostenible del PICT (TC/Secretara)

La OMI reforzar sus programas de creacin de capacidad y centrar su atencin en:

3.1

Establecer asociaciones para la creacin de capacidad con los gobiernos, otras organizaciones y el sector

Los indicadores de resultados son: 1, 2, 3 y 14 3.1.1 Participar en programas ambientales con el PNUD, el PNUMA, el Banco Mundial, etc.

3.1.1.1

3.1.1.2 3.1.2 Establecer asociaciones con los gobiernos, otras organizaciones y el sector para mejorar la ejecucin de los programas de creacin de capacidad de la OMI Fomentar y reforzar las asociaciones con las instituciones y los programas de formacin martima de mbito mundial Movilizar y asignar recursos financieros o en especie, incluido el fomento de la cooperacin tcnica y econmica entre pases en desarrollo Implantar el mecanismo aprobado para garantizar la financiacin sostenible del PICT 3.1.2.1 3.1.2.2

3.1.3

3.1.3.1 3.1.3.2 3.2.1.1 3.2.1.2 3.2.2.1

3.2

Garantizar la sostenibilidad del PICT a largo plazo

3.2.1

3.2.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 8


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) 3.3 Contribuir al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio 3.4 Satisfacer las necesidades de sus Estados Miembros en desarrollo 3.3.1 Medidas de alto nivel (MAN) Establecer, mantener y promover el vnculo entre el PICT y los Objetivos de Desarrollo del Milenio Implantar los medios para identificar las necesidades que surjan en los Estados en desarrollo en general y las necesidades en materia de desarrollo de los PEID y los PMA en particular (vase la MAN 9.1.1) Examinar el PICT y establecer un orden de prioridad 3.3.1.1 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Informes acerca de la promocin e implantacin de la resolucin A.1006(25), El vnculo entre el Programa integrado de cooperacin tcnica y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (TC/Secretara) (vanse los resultados 1.1.1.1 y 11.1.1.1) Orientacin sobre la identificacin de las necesidades que surjan en los Estados en desarrollo, en particular en los PEID y PMA (MEPC) Examen de la implantacin de los medios para identificar las necesidades que surjan en los Estados en desarrollo en general y las necesidades en materia de desarrollo de los PEID y los PMA en particular (TC/Secretara) Aprobacin de un PICT para 2010-2011 que refleje las necesidades que surjan en los pases en desarrollo, los PEID y los PMA (TC) Proceso para la identificacin de expertos en legislacin, disponibles para prestar asistencia a los pases en desarrollo (LEG) Aportacin al PICT en material de: seguridad y proteccin martimas (MSC) proteccin del medio marino (MEPC) legislacin martima (LEG) facilitacin del trfico martimo interior (FAL) desarrollo sostenible y logro de los objetivos de desarrollo del Milenio (TC) Orden de prioridades del PICT para 2010-2011 mejorado (TC/Secretara) Informes sobre la implantacin del programa mundial mejorado sobre la integracin de la mujer en el sector martimo, incluido un examen de las asociaciones regionales para mujeres en los sectores martimo y portuario (TC/Secretara) Informes sobre las medidas nuevas y eficaces en funcin de los costos para la prestacin de la asistencia tcnica (TC/Secretara) Un mecanismo de creacin de capacidad para las nuevas medidas o instrumentos, segn se recomienda en la resolucin A.998(25) (todos los comits) Informe sobre la evaluacin de los resultados del PICT que abarque el periodo 2004-2007 (TC/Secretara) Aprobacin de las cuentas y de los informes financieros verificados (Asamblea/Consejo) Aprobacin del informe sobre la ejecucin del PICT en 2006-2007 (TC) Elaboracin de sistemas, reglamentos, reglas y procedimientos para la introduccin de las NICSP a partir de 2010 (Secretara) Actualizacin del sistema SAP e introduccin de los mdulos correspondientes a recursos humanos y nminas de dicho sistema (Secretara) Orientaciones sobre el establecimiento o perfeccionamiento de los sistemas de informacin (bases de datos, sitios web, etc.) como parte de la plataforma del Sistema mundial integrado de informacin martima (GISIS), segn proceda (todos los comits, segn proceda) (vanse los resultados 12.3.1.1 y 13.2.1.1)

3.4.1

3.4.1.1 3.4.1.2 3.4.1.3 3.5.1.1 3.5.1.2

3.5

Mejorar la ejecucin, utilizacin y eficacia de sus programas de cooperacin tcnica

3.5.1

3.5.2

Reforzar el papel de la mujer en el sector martimo Elaborar nuevas medidas para la prestacin de la asistencia tcnica

3.5.1.3 3.5.2.1

3.5.3

3.5.3.1 3.5.3.2

3.5.4 4 En su seno, la OMI deber responder con eficacia a las nacientes tendencias, novedades y desafos y luchar por conseguir la excelencia en la gestin y gobernanza. Adems del Plan estratgico, la Organizacin establecer y mantendr un marco para la gestin de riesgos. El Consejo proporcionar un liderazgo con visin de

Realizar evaluaciones peridicas de los efectos de la cooperacin tcnica Los indicadores de resultados son: 1, 14 y 15 4.1.1 Conseguir que, dentro de los lmites de las consignaciones acordadas, la Organizacin utilice sus recursos de manera eficaz

3.5.4.1 4.1.1.1 4.1.1.2 4.1.1.3 4.1.1.4

4.2.1

Crear una Organizacin basada en el conocimiento y en la informacin mediante la mejora de la gestin y la

4.2.1.1

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 9


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) futuro, los comits estarn ptimamente estructurados y contarn con el respaldo de una Secretara eficiente y eficaz. La Secretara de la OMI dispondr de recursos y conocimientos suficientes para llevar a cabo los planes de trabajo de la Organizacin dentro de las consignaciones bienales aprobadas, y la Organizacin utilizar eficazmente la informtica y la tecnologa de las comunicaciones en su gestin y administracin. Medidas de alto nivel (MAN) difusin de informacin, utilizando la tecnologa adecuada 4.2.1.2 4.2.1.3 4.2.1.4 4.2.1.5 4.3.1.1 4.4.1.1 4.5.1.1 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Elaboracin y gestin de sistemas de asignacin de un nmero de la OMI de carcter obligatorio (MSC) Protocolos de intercambio de datos con otros proveedores internacionales, regionales y nacionales de datos (todos los comits, segn proceda/Secretara) (vase el resultado 1.1.2.1 (temas generales)) Mejora de los sitios web de la OMI, IMODOCS e Intranet (Secretara) Aumento del nmero de publicaciones electrnicas (Secretara) Plan estratgico, Plan de accin de alto nivel y presupuesto bienal por programas para 2010-2011 exhaustivos, transparentes, ejecutables y aprobados (Asamblea/Consejo/Secretara) Adopcin e implantacin de un marco para la gestin de riesgos en la Organizacin (Consejo/Secretara) Revisin de las directrices, segn proceda, incluidas las relativas a la aplicacin del Plan estratgico y el Plan de accin de alto nivel, y la presentacin de informes respecto de los mismos (Consejo y todos los comits)

4.3.1 4.4.1 4.5.1

Incrementar la transparencia de las actividades de la Organizacin Establecer y mantener un marco para la gestin de riesgos Mantener sometidos a examen los mtodos y procedimientos de trabajo

El indicador de resultados es: 16 ELABORACIN Y MANTENIMIENTO DEL MARCO GENERAL PARA UN TRANSPORTE MARTIMO SEGURO, PROTEGIDO, EFICAZ Y ECOLGICAMENTE RACIONAL 5 La OMI conceder la mxima prioridad a la seguridad de la vida humana en el mar. En particular, se conceder mayor importancia a: 5.1 Garantizar que todos los sistemas relacionados con la mejora de la seguridad de la vida humana en el mar sean adecuados, incluidos los previstos en casos de grandes concentraciones de personas 5.1.1 Examinar la idoneidad de las disposiciones relativas a la seguridad de los buques de pasaje 5.1.1.1 Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Normas de funcionamiento para los sistemas de rescate de todos los tipos de buques Caractersticas de estabilidad y navegabilidad de los buques de pasaje despus de avera con mar encrespada al regresar a puerto con propulsin propia o mediante remolque Recomendacin sobre el anlisis de la evacuacin de los buques de pasaje nuevos y existentes Normas sobre la seguridad contra incendios en las zonas exteriores de los buques de pasaje Normas sobre la conservacin de la flotabilidad de los buques de pasaje despus de avera en funcin del tiempo Examen de las reglas de estabilidad con avera aplicables a los buques de pasaje de transbordo rodado Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Directrices sobre los sistemas de desage de los espacios cerrados para vehculos, espacios de carga rodada cerrados y espacios de categora especial (vase el resultado 5.2.1.2) Notas explicativas para la aplicacin de las prescripciones relativas al regreso a puerto en condiciones de seguridad Disposiciones de seguridad aplicables a los buques auxiliares que operan desde los buques de pasaje Directrices para la aprobacin de dispositivos de salvamento de carcter innovador Orientaciones sobre los medios alternativos para las prescripciones relativas a la inspeccin del fondo de los buques de pasaje que no sean buques de pasaje de transbordo rodado

5.1.1.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 10


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Elaboracin de normas de formacin para los sistemas de rescate Directrices relativas a un elemento visible de los sistemas de alarma general en los buques de pasaje Medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas (MSC) Orientaciones sobre la compatibilidad de los dispositivos de salvamento (MSC) Normas de prueba para la ampliacin del intervalo entre servicios de las balsas salvavidas inflables (MSC) Medidas para salvaguardar la seguridad de las personas rescatadas en el mar (MSC) Elaboracin de un nuevo marco de prescripciones aplicables a los dispositivos de salvamento (MSC) Participacin en el mecanismo de cooperacin para los estrechos de Malaca y Singapur (Secretara) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas a la resolucin A.744(18) (vase el resultado 5.3.1.1) Enmiendas al Convenio SOLAS relativas al asbesto Enmiendas al Convenio SOLAS relativas a la pirorresistencia de los conductos de ventilacin Directrices provisionales Disposiciones para las instalaciones de motores de gas de los buques Revisin del Cdigo CIG Prescripciones de seguridad para los buques que transporten pellets de hidrato de gas natural Enmiendas relativas a los medios de evacuacin desde los espacios de mquinas Enmiendas al captulo II-2 del Convenio SOLAS relativas a los mecanismos de control de la descarga y los medios de evacuacin de los espacios protegidos por sistemas fijos a base de anhdrido carbnico Enmiendas relativas al revestimiento de los tanques de carga de hidrocarburos y proteccin contra la corrosin Armonizacin de las prescripciones para el emplazamiento de las entradas, admisiones de aire y aberturas en las superestructuras de los buques tanque Examen de las prescripciones de proteccin contra incendios para las zonas de carga en cubierta Examen de la integridad al fuego de los mamparos y las cubiertas de los espacios de carga rodada en buques de pasaje y buques de carga Prescripciones aplicables a los buques que transporten vehculos de hidrgeno y de gas natural comprimido Elaboracin de los objetivos de seguridad y las prescripciones funcionales de las Directrices sobre los proyectos y disposiciones alternativos contemplados en los captulos II-1 y III del Convenio SOLAS

5.1.2

Desarrollar y revisar las disposiciones relativas a la evacuacin en condiciones de seguridad, la supervivencia, el rescate y el trato que debe darse a las personas tras un siniestro martimo o en caso de peligro

5.1.2.1 5.1.2.2 5.1.2.3 5.1.2.4 5.1.2.5

5.1.3 5.2 Mejorar las normas tcnicas, operacionales y de gestin de la seguridad 5.2.1

Incrementar la seguridad de la navegacin en las vas de navegacin esenciales Mantener sometidos a examen los aspectos de la seguridad tcnica y operacional de todos los tipos de buques, incluidos los pesqueros

5.1.3.1 5.2.1.1

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 11


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) 5.2.1.2 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Enmiendas al Cdigo IDS relativas al comportamiento trmico de los trajes de inmersin Enmiendas al Cdigo IDS relativas a los botes salvavidas de cada libre autozafables Elaboracin de un cdigo para los buques que naveguen en aguas polares Elaboracin de criterios de estabilidad sin avera de nueva generacin Revisin de las reglas del captulo II-1 del Convenio SOLAS sobre compartimentado y estabilidad con avera Enmiendas al captulo II-1 del Convenio SOLAS relativas a las normas de compartimentado para los buques de carga Elaboracin de un cdigo obligatorio para los buques que navegan en aguas polares

Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas a las Directrices para los buques que naveguen en aguas rticas cubiertas de hielo Enmiendas al Cdigo MODU (vanse los resultados 1.3.5.4 y 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Notas explicativas sobre el captulo II-1 armonizado del Convenio SOLAS (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Directrices para la proteccin contra la corrosin de los medios de acceso (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Directrices sobre los sistemas de desage de los espacios cerrados para vehculos, espacios de carga rodada cerrados y espacios de categora especial (vase el resultado 5.1.1.2) Directrices para la reparacin y el mantenimiento de los revestimientos protectores (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Directrices sobre la instalacin del equipo de radar de a bordo Directrices para la determinacin de limitaciones operacionales uniformes para las naves de gran velocidad Directrices para la verificacin de las prescripciones sobre estabilidad con avera de los buques tanque y los graneleros Directrices para mejorar la seguridad de los buques pesqueros pequeos Normas de rendimiento de los revestimientos protectores para los espacios vacos (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Reglas para los buques no regidos por los convenios Revisin del Cdigo de Estabilidad sin Avera Revisin del Cdigo de Buques Especiales (vase el resultado 2.1.1.2 (temas de seguridad y proteccin)) Directrices revisadas para efectuar reconocimientos de conformidad con el sistema armonizado de reconocimientos y certificacin (vase el resultado 5.3.1.2) Revisin de la resolucin A.760(18) Revisin de las Recomendaciones relativas a la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques Proteccin contra los ruidos a bordo de los buques Enmiendas a la Recomendacin revisada sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 12


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Clasificacin de los buques dedicados a las actividades mar adentro y examen de la necesidad de un cdigo relativo a los buques de apoyo para la construccin mar adentro

5.2.1.3

5.2.1.4

5.2.2

Desarrollar y revisar las normas de formacin y guardia y los procedimientos operacionales aplicables al personal martimo

5.2.2.1

Fomento de la implantacin de la resolucin A.925(22) "Entrada en vigor e implantacin del Protocolo de Torremolinos, 1993, y del Convenio de Formacin para Pescadores, 1995" (MSC) (vase el resultado 1.12.1 (temas de seguridad y proteccin)) y 5.2.14 Opciones jurdicas y tcnicas para facilitar y acelerar lo ms posible la entrada en vigor del Protocolo de Torremolinos, 1993, contempladas en virtud de la resolucin A.1003(25), incluida la elaboracin de un acuerdo sobre la implantacin del Protocolo de Torremolinos de 1993 (MSC) (vanse los resultados 1.1.2.1 (temas de seguridad y proteccin) y 5.2.1.3) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Examen general del Convenio de Formacin y el Cdigo de Formacin (MSC) (vase el resultado 12.5.1.1) Formacin para los representantes de la gente de mar en las cuestiones de seguridad Temas ambientales (MEPC): Aportaciones relativas a los convenios MARPOL, BWM y otros convenios sobre medio ambiente Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Revisin de los Principios relativos a la dotacin de seguridad (resolucin A.890(21)), incluidas las prescripciones obligatorias para determinar la dotacin de seguridad Elaboracin de modelos de procedimiento para ejecutar las medidas de emergencia a bordo Validacin de los cursos modelo de formacin (MSC) Informes sobre las prcticas ilcitas relacionadas con los certificados de competencia (Secretara) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Enmiendas al Cdigo de Cargas a Granel Enmiendas al Convenio CSC y circulares conexas Enmiendas al Cdigo ESC y recomendaciones conexas Enmiendas al Cdigo IMSBC, incluida la evaluacin de las propiedades de las cargas slidas a granel Enmiendas al Cdigo IMDG y a sus suplementos Armonizacin del Cdigo IMDG con las Recomendaciones relativas al transporte de mercancas peligrosas, de las Naciones Unidas , incluida la eEstiba de cargas hidrorreactivas materias que reaccionan con el agua Aplicacin de las prescripciones del Convenio SOLAS y del Cdigo NGV 2000 relativas a las mercancas peligrosas en bultos

5.2.2.2

5.2.2.3 5.2.2.4 5.2.3 Mantener sometidas a examen las normas relativas a la manipulacin y el transporte martimo en condiciones de seguridad de las cargas slidas y lquidas transportadas a granel y en bultos 5.2.3.1

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 13


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Examen de las hojas informativas sobre la seguridad de los materiales para las cargas que figuran en el Anexo I del Convenio MARPOL y el fueloil para usos marinos Enmiendas al Convenio SOLAS para hacer obligatorio el Cdigo de Cargas a Granel Examen del Cdigo BLU Revisin del Cdigo de prcticas de seguridad para buques que transporten cubertadas de madera Orientaciones sobre la estiba de materias que reaccionan con el agua Examen de las prescripciones relativas a la documentacin aplicables a las mercancas peligrosas en bultos Temas ambientales (MEPC): Aportaciones relativas a los Anexos I y II del MARPOL y al Cdigo CIQ Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Modelo y procedimiento de aprobacin del Manual de sujecin de la carga (MSC) Orientaciones sobre la indumentaria protectora Orientaciones sobre la provisin de condiciones de trabajo seguras para la sujecin de contenedores Examen de las recomendaciones sobre la utilizacin sin riesgos de plaguicidas en los buques Revisin de las Directrices sobre la arrumazn de las unidades de transporte Orientaciones sobre la indumentaria protectora Medidas para prevenir los incendios y las explosiones en los quimiqueros y petroleros para productos de menos de 20 000 toneladas de peso muerto que operen sin sistemas de gas inerte (MSC) Elaboracin de disposiciones sobre la instalacin de equipo para la deteccin de fuentes radiactivas o de objetos contaminados por radiactividad en los puertos Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas al Anexo I del Reglamento de Abordajes Enmiendas al Convenio SOLAS relativas a los sistemas de alarma en el puente para la guardia de navegacin que han de llevarse a bordo Elaboracin de prescripciones para los SIVCE que han de llevarse a bordo Nuevas medidas de organizacin del trfico y sistemas de notificacin obligatoria para buques, incluidas las correspondientes medidas de proteccin de las ZMES Examen del Reglamento de Abordajes en relacin con el derecho de paso de los buques sobre las embarcaciones de recreo Enmiendas al Convenio de Lneas de Carga 1966 y al Protocolo de Lneas de Carga de 1988 relativas a la zona peridica Enmiendas al Sistema mundial de radionavegacin Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas a las Disposiciones generales sobre organizacin del trfico martimo

5.2.3.2

5.2.3.4 5.2.3.5 5.2.4 Mantener sometidas a examen las medidas destinadas a mejorar la seguridad de la navegacin, incluidas la navegacin electrnica, las medidas de organizacin del trfico martimo, los sistemas de notificacin para buques, los servicios de trfico martimo y las prescripciones y normas aplicables a las ayudas nuticas y el equipo nutico de a bordo 5.2.4.1

5.2.4.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 14


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Cdigo de conducta en caso de manifestaciones y campaas contra buques en alta mar Orientaciones sobre la interpretacin de las disposiciones de CONVEMAR en relacin con los instrumentos de la OMI Directrices sobre la disposicin y el diseo ergonmico de los centros de seguridad en los buques de pasaje Incremento de la seguridad de los medios para el transbordo de prcticos Medidas para reducir al mnimo las transmisiones de datos incorrectos por el equipo del SIA Examen de las expresiones vagas de la regla V/22 del Convenio SOLAS Revisin de las normas de funcionamiento de los sistemas integrados de puente (SIP) Revisin de las Orientaciones sobre la aplicacin de los mensajes binarios SIA Procedimientos para actualizar el equipo de navegacin y comunicaciones de a bordo Enmiendas a las normas de funcionamiento de los RDT y los RDT-S Directrices para el examen de las solicitudes de establecimiento de zonas de seguridad que se extiendan a una distancia mayor de 500 metros alrededor de las islas artificiales, instalaciones o estructuras en la ZEE Nuevos smbolos para las ayudas a la navegacin del SIA Modernizacin y desarrollo de los sistemas mundiales de radionavegacin (GPS, GLONASS y GALILEO) (MSC) Examen estratgico y marco de polticas de la navegacin electrnica Elaboracin de un plan de implantacin de la estrategia de navegacin electrnica (MSC) Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas a los manuales NAVTEX y, SafetyNET e ISM Examen de los documentos relacionados con las disposiciones sobre la coordinacin de los aspectos operacionales y tcnicos de los servicios de informacin sobre seguridad martima (ISM) Directrices sobre radiocomunicaciones de emergencia, incluidos los falsos alertas Perfeccionamiento del Plan general del SMSSM relativo a las instalaciones en tierra, incluida la conclusin de la implantacin de servicios plenos de ISM en el rtico en 2011 (MSC) Sustitucin de la telegrafa de impresin directa de banda estrecha (radiotlex) para las comunicaciones de socorro y seguridad martima en las bandas de ondas hectomtricas y decamtricas Supervisin de las novedades relacionadas con Inmarsat y Cospas-Sarsat (MSC) Evaluacin y reconocimiento de los sistemas futuros de comunicaciones mviles por satlite para su utilizacin en el SMSSM (MSC) Informes sobre los avances en los sistemas y tcnicas de las radiocomunicaciones martimas (MSC) Procedimientos para actualizar el equipo de navegacin y comunicaciones de a bordo (MSC) Revisin de las normas de funcionamiento de las RLS por satlite autozafables de 406 MHz (resolucin A.810(19))

5.2.4.3 5.2.4.4 5.2.5 Vigilar el funcionamiento del sistema mundial de socorro y seguridad martima (SMSSM) 5.2.5.1

5.2.5.2 5.2.5.3

5.2.5.4 5.2.5.5 5.2.5.6 5.2.5.7

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 15


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) 5.3 Eliminar los buques que no cumplan ni mantengan permanentemente dichas normas 5.3.1 Medidas de alto nivel (MAN) Mantener sometidos a examen los procedimientos de los Estados de abanderamiento y de los Estados rectores de puertos para la supervisin de los buques 5.3.1.1 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Enmiendas a las Directrices sobre el programa mejorado de inspecciones durante los reconocimientos de graneleros y petroleros (resolucin A.744(18)) (MSC) (vase el resultado 5.2.1.1) Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados: Temas de seguridad y proteccin (MSC): Directrices revisadas sobre las medidas de control y cumplimiento para incrementar la proteccin martima, si es necesario Procedimientos revisados para la supervisin por el Estado rector del puerto (resolucin A.787(19), enmendada mediante la resolucin A.882(21)) Examen de la eficacia del Programa de inspeccin de contenedores Temas ambientales (MEPC): Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el Sistema armonizado de reconocimientos y certificacin para el Convenio BWM (vase el resultado 5.2.1.2) Procedimientos armonizados de supervisin por el Estado rector del puerto (MSC) Mtodo para el anlisis detallado de los informes anuales sobre supervisin por el Estado rector del puerto (MSC) Comparacin basada en la evaluacin de riesgos entre los siniestros y sucesos martimos y las inspecciones de supervisin por el Estado rector del puerto (MSC) Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Orientaciones para incorporar la cultura de la seguridad y la conciencia medioambiental en las compaas Directrices sobre la forma de presentar la informacin pertinente a la gente de mar Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Directrices y orientaciones sobre la aplicacin e interpretacin del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP Directrices sobre las cuestiones relacionadas con la proteccin de los buques y de los puertos a los cuales no se aplica el captulo XI-2 del Convenio SOLAS ni el Cdigo PBIP Directrices relativas a la implantacin de lo dispuesto en el artculo 8bis del Convenio SUA 2005 (a reserva de que el Comit Jurdico adopte una decisin en el mismo sentido) (vanse los resultados 1.1.2.3 (temas jurdicos), 1.1.2.4 y 6.1.2.1) Medidas para mejorar la proteccin de las unidades de transporte cerradas y de los contenedores (MSC/FAL) Cuestionarios de autoevaluacin como ayudas a la aplicacin y el cumplimiento de las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS (MSC)

5.3.1.2

5.3.1.3 5.3.1.4 5.3.1.5 5.4 Hacer ms hincapi en el papel del factor humano en un transporte martimo seguro Elaborar una estrategia para la labor 5.4.1.1 relativa al papel del factor humano, incluido el aspecto de la cadena de responsabilidad en el mbito de la seguridad martima Los indicadores de resultados son: 3, 4, 5, 11, 12 y 13 6.1.1 Mantener sometidas a examen las 6.1.1.1 medidas destinadas a incrementar la proteccin de los buques y de las instalaciones portuarias (por ejemplo, el Cdigo PBIP), incluidos los aspectos de la interfaz buque-puerto y las vas de navegacin de importancia estratgica 5.4.1

La OMI intentar mejorar la proteccin de la red del transporte martimo, incluidas las vas de navegacin esenciales, y reducir el nmero de actos de piratera y robos a mano armada contra los buques, as como la frecuencia con la que se producen los casos de polizonaje:

6.1

Promoviendo un enfoque integral y de cooperacin, tanto entre los Estados Miembros de la Organizacin como entre la OMI y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales

6.1.1.2

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 16


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) 6.1.1.3 6.1.2 Mantener sometida a examen la idoneidad del marco jurdico para la represin de los actos ilcitos contra los buques y las plataformas fijas mediante el Convenio y el Protocolo SUA Difundir informacin sobre la prevencin y represin de los actos de piratera y robos a mano armada contra los buques Ayudar a las regiones en desarrollo a introducir y aplicar medidas efectivas de proteccin y para combatir los actos de piratera y robos a mano armada contra los buques Participar activamente en la labor de los grupos mixtos especiales de expertos OMI/OIT sobre cuestiones relativas a la salvaguarda de los derechos humanos de la gente de mar 6.1.2.1 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Especificaciones tcnicas, establecimiento y pruebas de los componentes del sistema para la identificacin y el seguimiento de largo alcance de los buques (MSC) Orientaciones sobre la implantacin de los Protocolos SUA de 2005, segn sea necesario, en el mbito de los esfuerzos internacionales para combatir el terrorismo (MSC y LEG) (vanse los resultados 1.1.2.3 (aspectos jurdicos), 1.1.2.4 y 6.1.1.1)

6.2

Haciendo que se conozcan mejor las medidas de proteccin martima de la Organizacin y promoviendo la implantacin efectiva de dichas medidas

6.2.1

6.2.1.1 6.2.1.2 6.2.2.1 6.2.2.2

6.2.2

Informes mensuales, trimestrales y anuales (MSC) Orientaciones revisadas sobre la prevencin de los actos de piratera y robos a mano armada para reflejar las tendencias emergentes y los patrones de conducta (MSC) Realizacin de las actividades conexas del PICT (Secretara) Legislacin modelo sobre proteccin martima (Secretara)

6.3

Haciendo ms hincapi en el papel del factor humano y salvaguardando los derechos humanos de la gente de mar en un transporte martimo protegido

6.3.1

6.3.1.1 6.3.1.2

6.3.2

Elaborar una estrategia para la labor relativa al papel del factor humano en la esfera de la proteccin martima

6.3.2.1

Supervisin de la aplicacin de las Directrices conjuntas OMI/OIT sobre el trato justo de la gente de mar (LEG) (vase el resultado 1.1.2.1 (temas jurdicos)) Aportacin de polticas para la implantacin de las Directrices de la OMI sobre la provisin de garanta financiera para los casos de abandono de la gente de mar, y de las Directrices de la OMI sobre las responsabilidades de los propietarios de buques con respecto a las reclamaciones contractuales por lesin corporal o muerte de la gente de mar (LEG) (vase el resultado 1.1.2.3 (temas jurdicos)) Estrategia con respecto al papel del factor humano en el mbito de las medidas para incrementar la proteccin martima, habida cuenta de los derechos humanos, la carga de trabajo de la gente de mar, el Convenio SUA 1988 revisado y su Protocolo y los avances en la revisin del Convenio de Formacin, si es necesario (MSC) Seguimiento del estudio del GESAMP sobre los "Clculos aproximados de la cantidad de hidrocarburos que penetran en el medio marino procedentes de actividades desarrolladas en el mar" (MEPC) Orientacin tcnica que permita a la Secretara elaborar, a partir de las prescripciones de notificacin estipuladas en los convenios MARPOL y de Cooperacin y en el Protocolo de Cooperacin-SNPP, as como de otras fuentes de informacin pertinentes, la estructura que adoptar la informacin sobre sucesos de contaminacin para la presentacin de informes peridicos a los subcomits FSI y BLG y/o al MEPC (MEPC) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MEPC): Adopcin de un instrumento jurdico sobre el reciclaje de buques Designacin de zonas especiales y de zonas marinas especialmente sensibles y adopcin de las medidas de proteccin correspondientes

La OMI se centrar en reducir y eliminar cualquier repercusin negativa del transporte martimo en el medio ambiente:

7.1

Identificando y abordando las posibles repercusiones negativas

Los indicadores de resultados son: 6, 7, 11, 12 y 15 7.1.1 Vigilar la contaminacin y los efectos 7.1.1.1 negativos sobre el medio marino de los buques y su carga 7.1.1.2

7.1.2

Mantener sometidas a examen las medidas para reducir los efectos negativos sobre el medio marino de los buques y su carga

7.1.2.1

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 17


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) Medidas de alto nivel (MAN) 7.1.2.2 7.1.2.3 7.1.2.4 7.1.2.5 7.1.2.6 7.1.2.7 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MEPC): Refundicin de las directrices sobre la gestin del agua de lastre (vase el resultado 2.1.1.2 (temas ambientales)) Aprobacin de sistemas de gestin del agua de lastre (MEPC) Aprobacin de la lista de sustancias activas utilizadas por los sistemas de gestin del agua de lastre (MEPC) (vase el resultado 1.3.3.2) Elaboracin de un Manual titulado "Gestin del agua de lastre - Cmo llevarla a la prctica" (MEPC) Celebracin del Tercer simposio de investigacin y desarrollo sobre la gestin del agua de lastre (MEPC) (vase el resultado 13.3.1.2) Polticas y prcticas en materia de reduccin de las emisiones de los gases de efecto invernadero procedentes de los buques (resolucin A.963(23)) (MEPC): Sistema de establecimiento de ndices de emisin de CO2 para los buques; nivel de referencia para las emisiones de CO2 Medidas para fomentar la aplicacin del Convenio AFS (MEPC) Manual revisado sobre disposiciones administrativas para hacer frente a los sucesos relacionados con SNPP (MEPC) Elaboracin de cursos modelo sobre el Protocolo de Cooperacin-SNPP (MEPC) Actualizacin del curso de formacin para instructores sobre el Convenio de Cooperacin (MEPC) Revisin del Manual sobre la contaminacin ocasionada por hidrocarburos, Parte 1 - Prevencin (MEPC) Orientaciones sobre el transporte de cargas de biocombustibles y mezclas que los contengan (MEPC) Informes sobre la insuficiencia de las instalaciones portuarias de recepcin (MEPC) Seguimiento de la implantacin del Plan de accin sobre las instalaciones portuarias de recepcin (MEPC) Plan de accin sobre la prevencin y contencin de la contaminacin del mar procedente de embarcaciones pequeas, incluida la elaboracin de las medidas adecuadas (MEPC) Circulares MSC semestrales sobre la designacin de servicios de asistencia martima (MAS) (MSC) Aportacin al examen de las directrices sobre la determinacin de los lugares de refugio en relacin con la proteccin del medio marino (MEPC) Evaluacin de las variantes de proyecto de buques (MSC)

7.1.2.8 7.1.2.9 7.1.2.10 7.1.2.11 7.1.2.12 7.1.2.13 7.1.3 Vigilar y mantener sometida a examen la provisin de instalaciones de recepcin en los puertos y la idoneidad de dichas instalaciones Examinar la necesidad de elaborar medidas para prevenir y contener la contaminacin del mar debida a las embarcaciones pequeas Mantener sometidas a examen las directrices relativas a la determinacin de los lugares de refugio 7.1.3.1 7.1.3.2 7.1.4.1

7.1.4

7.2

Elaborando medidas eficaces para mitigar y combatir el impacto en el medio ambiente de los sucesos relacionados con el transporte martimo y la contaminacin ocasionada por las operaciones de los buques

7.2.1

7.2.1.1 7.2.1.2 7.2.1.3

7.2.2 7.2.3

Mantener sometida a examen la idoneidad del marco jurdico Fomentar la cooperacin y la asistencia mutua de los Estados Miembros en el marco de lo dispuesto en el Convenio de Cooperacin y en el Protocolo de Cooperacin-SNPP

7.2.2.1 7.2.3.1 Incremento de las actividades del PICT en lo que respecta al Convenio de Cooperacin y al Protocolo de Cooperacin-SNPP (MEPC/TC)

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 18


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) 7.3 Contribuyendo a los esfuerzos internacionales por reducir la contaminacin atmosfrica y abordar el aumento de la temperatura mundial (vanse los PE 13.1 y 13.3) 7.3.1 Medidas de alto nivel (MAN) Mantener sometidas a examen las medidas de la OMI para reducir la contaminacin atmosfrica y abordar el aumento de la temperatura mundial (vanse las MAN 2.1.1 y 7.1.2) 7.3.1.1 7.3.1.2 7.3.1.3 7.4 Haciendo ms hincapi en el papel del factor humano en un transporte martimo ecolgicamente racional Los indicadores de resultados son: 8, 9, 10, 11 y 12 8 La OMI intentar garantizar que las medidas destinadas a promover un transporte martimo seguro, protegido y ecolgicamente racional no afecten indebidamente a la eficacia de dicho transporte. Asimismo, revisar continuamente dichas medidas para garantizar su idoneidad, eficacia y pertinencia, utilizando para ello los mejores medios disponibles 8.1.1 Promover una mayor aceptacin del Convenio de Facilitacin y la adopcin de las medidas en l establecidas, a fin de contribuir a los esfuerzos y la labor del Comit para implantar en todo el mundo las medidas destinadas a facilitar el trfico martimo internacional 8.1.1.1 8.1.1.2 Informes sobre el estado jurdico del Convenio de Facilitacin (FAL) Ultimacin del Manual explicativo del Convenio de Facilitacin (FAL) (vase el resultado 1.3.4.3) Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MEPC): Revisin del Anexo VI del MARPOL y del Cdigo Tcnico sobre los NOx (MEPC) (vase el resultado 2.1.1.1 (temas ambientales)) Actualizacin del estudio sobre las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques(MEPC) Ultimacin del plan de trabajo con objeto de determinar y elaborar los mecanismos necesarios para lograr la limitacin o reduccin de las emisiones de CO2 ocasionadas por el transporte martimo (MEPC)

8.2.1

Garantizar que se mantiene un equilibrio adecuado entre las medidas destinadas a incrementar la proteccin martima y las medidas destinadas a facilitar el trfico martimo internacional

8.2.1.1 8.2.1.2 8.2.1.3 8.2.1.4 8.2.1.5

Disposiciones del Convenio de Facilitacin compatibles con las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Cdigo PBIP (FAL) Procedimientos de acceso en la interfaz buque-puerto para los funcionarios pblicos y los proveedores de servicios que visiten un buque (FAL) Procedimientos para facilitar la entrada y salida de la gente de mar en una instalacin portuaria durante el permiso de tierra, en caso de ser necesario (FAL) Orientaciones sobre la documentacin requerida por los pasajeros, especialmente los pasajeros de cruceros en trnsito, a fin de garantizar su paso por el puerto sin complicaciones (FAL) Procedimientos para el despacho de la carga y el equipaje en una instalacin portuaria (FAL) Soluciones y normas en el mbito de la informtica y la tecnologa de las comunicaciones elaboradas a fin de que las utilicen las autoridades pblicas para facilitar los procedimientos relativos a los buques de paso, su carga, tripulacin y pasajeros (FAL) Compendio revisado de la OMI sobre facilitacin y comercio electrnico (FAL) Soluciones informticas (por ejemplo, la firma electrnica) para facilitar el proceso de despacho de buques, su carga, pasajeros y tripulacin (FAL) Tecnologas disponibles que puedan poner a prueba las autoridades pblicas y dems partes interesadas (FAL)

8.3.1

Fomentar el uso de la informtica y la tecnologa de las comunicaciones en pro de una mejora e innovacin constantes en la facilitacin del trfico martimo

8.3.1.1

8.3.1.2 8.3.1.3 8.3.1.4 Los indicadores de resultados son: 1, 2, 3 y 20

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 19


9 Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) La OMI prestar especial atencin a las necesidades relacionadas con el transporte martimo de los pequeos Estados insulares en desarrollo (PEID) y de los pases menos adelantados (PMA) La OMI establecer normas basadas en objetivos para el proyecto y la construccin de los buques nuevos 9.1.1 Medidas de alto nivel (MAN) Determinar y abordar las necesidades especiales relacionadas con el transporte martimo de los PEID y los PMA (vase la MAN 3.4.1) 9.1.1.1 9.1.1.2 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Informe sobre la implantacin del programa mundial de apoyo a las necesidades especiales relacionadas con el transporte martimo de los PEID y los PMA, del PICT (TC/Secretara) Informe para el Consejo sobre el examen por los Comits de las necesidades especiales relacionadas con el transporte martimo de los PEID y los PMA respecto de las nuevas normas de la OMI (Secretara)

10

10.1.1

El indicador de resultados es: 14 Elaborar normas basadas en objetivos para el proyecto y la construccin de los buques nuevos

10.1.1.1

10.1.1.2 10.1.1.3

Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas al captulo II-1 del Convenio SOLAS para los distintos tipos de buques Elaboracin de normas de construccin de buques basadas en objetivos para los petroleros y graneleros nuevos todos los tipos de buques (MSC) Perfeccionamiento de las normas basadas en objetivos a partir de los mtodos preceptivo y del nivel de seguridad como elementos integrales de las normas basadas en objetivos de la OMI (MSC) Establecimiento de un grupo de expertos del MSC para que verifique el cumplimiento de las normas basadas en objetivos por los petroleros y graneleros

11

La OMI, en colaboracin con otras partes interesadas, intentar mejorar la imagen del transporte martimo ante la sociedad civil en relacin con la seguridad, la proteccin martima y la proteccin del medio ambiente

11.1

El indicador de resultados es: 18 MEJORA DE LA IMAGEN DEL TRANSPORTE MARTIMO, CULTURA DE LA CALIDAD Y CONCIENCIA MEDIOAMBIENTAL Divulgando activamente la gran 11.1.1 Dar una mayor difusin al papel del 11.1.1.1 Anlisis constante, demostracin y fomento de los vnculos existentes entre la importancia del transporte martimo transporte martimo internacional en el infraestructura del transporte martimo seguro, protegido, eficaz y como medio de transporte de personas y comercio y la economa mundiales y a ecolgicamente racional, el desarrollo del comercio y la economa mundiales, mercancas seguro, protegido y la importancia del papel de la y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (Asamblea, Consejo, ecolgicamente racional y subrayando el Organizacin todos los Comits y la Secretara) (vanse los resultados 1.1.1.1 y 3.3.1.1) papel de la Organizacin a este respecto 11.1.1.2 Discursos, mensajes, entrevistas y artculos difundidos y publicados en todos los medios de comunicacin acerca de la labor y los avances de la OMI y el sector naviero (Secretara) 11.1.1.3 Realizacin de otras actividades de divulgacin (incluidos 50 comunicados de prensa anualmente) para mejorar la imagen de la OMI y del sector, y promover la labor de la Organizacin y la implantacin eficaz de sus normas (Secretara) (MSC) 11.1.1.4 Organizacin de dos celebraciones del Da Martimo Mundial y de dos eventos paralelos, e implantacin de los correspondientes planes de accin para promover y dar a conocer los lemas respectivos Da Martimo Mundial (Secretara) 11.1.1.5 Eleccin de los galardonados con los dos Premios Martimos Internacionales y las dos Distinciones de la OMI al Valor Excepcional en el Mar (Consejo) 11.1.1.6 Medidas para fomentar el concepto de "Embajador de la OMI para la infancia" en colaboracin con asociaciones juveniles dedicadas a la proteccin del medio marino en todo el mundo (MEPC) 11.1.2 Mejorar la imagen del factor humano en 11.1.2.1 Vanse los resultados 11.1.1.1 a 11.1.1.5 el contexto del sector naviero

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 20


Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) 11.2 Desarrollando con diligencia sus programas de relaciones con la sociedad 11.2.1 Medidas de alto nivel (MAN) Promover y fomentar activamente el desarrollo de los programas de relaciones con la sociedad 11.2.1.1 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Identificacin de los programas del PICT aptos para la adicin de actividades de divulgacin en la sociedad (TC)

12

La OMI asumir el liderazgo en la mejora de la calidad del transporte martimo:

12.1

12.2

Los indicadores de resultados son: 4 b), 5 b), 6, 7, 8, 10, 11, 14 y 17 b) Estimulando la utilizacin de las mejores 12.1.1 Utilizar tcnicas de evaluacin formal 12.1.1.1 tcnicas disponibles, siempre que el de la seguridad para la formulacin de coste no sea excesivo, en todas las las normas tcnicas facetas del transporte martimo 12.1.2 Utilizar instrumentos basados en el 12.1.2.1 anlisis de riesgos que tengan en cuenta los costos y el factor humano para la 12.1.2.2 elaboracin de las normas operacionales Estimulando la gestin adecuada de los 12.2.1 Mantener sometida a examen la eficacia 12.2.1.1 buques del Cdigo IGS en relacin con la seguridad y la proteccin del medio marino 12.2.1.2

Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Revisin de las Directrices relativas a la EFS Directrices para todos los subcomits sobre el proceso de anlisis de siniestros (MSC) Implantacin y supervisin eficaces del proceso de anlisis de siniestros (MSC) Instrumentos obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Enmiendas al Cdigo IGS, incluidas las prescripciones para la representacin de la gente de mar en las cuestiones de seguridad Instrumentos no obligatorios de la OMI nuevos o enmendados (MSC): Directrices y formacin correspondiente a fin de ayudar a las compaas y a la gente de mar a mejorar la implantacin del Cdigo IGS (vase el resultado 5.4.1.1) Revisin de las Directrices para las Administraciones (resolucin A.913(22)) a fin de hacerlas ms eficaces y fciles de usar (vase el resultado 5.4.1.1) Orientaciones sobre la elaboracin de GISIS y el acceso a la informacin (MSC/Secretara) (vanse los resultados 4.2.1.1 y 13.2.1.1) Recopilacin y divulgacin de datos relativos a la supervisin por el Estado rector del puerto en colaboracin con los regmenes de supervisin por el Estado rector del puerto (MSC) Informes sobre sucesos en que intervengan mercancas peligrosas o contaminantes del mar transportados en bultos, ocurridos a bordo de los buques o en zonas portuarias (MSC/MEPC) Directrices y circulares MEPC (MEPC)

12.3

Fomentando y mejorando la disponibilidad de la informacin relativa a la seguridad y la proteccin de los buques y el acceso a dicha informacin, incluidos los datos relacionados con siniestros (es decir, la transparencia)

12.3.1

Examinar la posibilidad de distribuir ms ampliamente la informacin, los anlisis y las decisiones, teniendo en cuenta las repercusiones financieras

12.3.1.1 12.3.1.2

12.3.1.3 12.4 Asegurndose de que todas las partes interesadas entiendan y acepten sus responsabilidades en lo referente a un transporte martimo seguro, protegido y ecolgicamente racional, mediante el desarrollo, entre dichas partes, del concepto de "cadena de responsabilidad" Definiendo, relacionando y evaluando los factores que influyen en la cultura de la seguridad y la proteccin, incluida la interaccin humana a bordo de los buques, y creando mecanismos prcticos y eficaces para abordar dichos factores 12.4.1 Dar una mayor difusin al concepto de "cadena de responsabilidad" entre todas las partes interesadas por conducto de las organizaciones reconocidas como entidades consultivas Promover la gestin de recursos del puente 12.4.1.1

12.5

12.5.1

12.5.1.1

Tratamiento eficaz de la gestin de recursos del puente mediante el examen general del Convenio de Formacin y del Cdigo de Formacin (MSC) (vase el resultado 5.2.2.1 (temas de seguridad y proteccin))

Los indicadores de resultados son: 3, 11 y 12

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 27 Pgina 21


13 Principios estratgicos (PE) (A.989(2526)) La OMI intentar aumentar 13.1 Fortaleciendo la toma de conciencia sobre la conciencia la necesidad de que sigan disminuyendo las medioambiental en la repercusiones negativas del transporte comunidad martima: martimo en el medio ambiente 13.2 Fomentando y mejorando la disponibilidad de informacin relativa a la proteccin del medio ambiente y el acceso a dicha informacin (es decir, la transparencia) 13.3 Estimulando la utilizacin de la mejor tecnologa medioambiental disponible en el sector del transporte martimo, siempre que el coste no sea excesivo, y de acuerdo con la meta del desarrollo sostenible Medidas de alto nivel (MAN) 13.1.1.1 Resultados previstos en 2008-2009 2010-2011 Continuacin de la promocin del lema del Da Martimo Mundial: La respuesta de la OMI a los retos ambientales actuales (Secretara) Orientaciones para la Secretara sobre la elaboracin de GISIS y el acceso a la informacin (MEPC/Secretara) (vanse los resultados 4.2.1.1 y 12.3.1.1) Bases de datos como parte de GISIS, y otros medios, incluidos los medios electrnicos (todos los comits, segn proceda/Secretara) Aprobacin de tecnologas nuevas y mejoradas para la reduccin de la contaminacin atmosfrica y los sistemas de gestin del agua de lastre (MEPC) (vanse los resultados 7.1.2.3 y 7.3.1.1) Celebracin del Tercer simposio de investigacin y desarrollo sobre la gestin del agua de lastre (MEPC) (vase el resultado 7.1.2.6)

13.2.1

Examinar la posibilidad de distribuir ms ampliamente la informacin, los anlisis y las decisiones, teniendo en cuenta las repercusiones financieras

13.2.1.1 13.2.1.2 13.3.1.1 13.3.1.2

Los indicadores de resultados son: 10, 11 y 12

***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 28 DECLARACIN DE LA DELEGACIN DE LA INDIA Acogemos con beneplcito el fallo del Tribunal Supremo de la Repblica de Corea en el caso del Hebei Spirit en la medida en que invalid la pena de prisin impuesta al capitn y al primer oficial del buque. El Tribunal Supremo concluy que el caso no justificaba una pena de prisin, aunque confirm las conclusiones, es decir, el fallo de culpable al que lleg el Tribunal de Apelaciones. Los dos oficiales fueron declarados culpables de conducta negligente que ocasion el abordaje. Fueron declarados culpables, an cuando el Hebei Spirit es un superpetrolero que se encontraba fondeado a plena carga en el momento que fue abordado por la gabarra gra. Culpables, a pesar de que tomaron todas las medidas razonables para evitar el abordaje. Culpables, a pesar de la decisin del Tribunal de Primera Instancia de la Repblica de Corea de absolverlos de todos los cargos. Asimismo, los dos oficiales fueron declarados culpables de conducta negligente que ocasion la contaminacin posterior al abordaje. Culpables, a pesar de sus esfuerzos para detener el flujo de hidrocarburos al mar colocando palletes de colisin. Culpables, a pesar de sus esfuerzos por trasvasar hidrocarburos de los tanques daados a tanques intactos. Culpables, a pesar de sus esfuerzos por escorar el buque con lastre a fin de reducir el caudal de salida de hidrocarburos de los tanques daados. Los fallos de culpabilidad del Tribunal de Apelaciones se basaron en las conclusiones del Tribunal de Seguridad Martima de Corea (KMST). Durante la ltima reunin del Comit, en noviembre del ao pasado, manifestamos nuestra preocupacin respecto de la manera en la cual el KMST llev a cabo sus investigaciones. Sealamos que el KMST no sigui lo estipulado en las "Directrices provisionales para ayudar a los Estados de abanderamiento y a otros Estados que tengan intereses de consideracin a que establezcan y mantengan un marco eficaz de consultas y cooperacin en las investigaciones de los siniestros martimos" (MSC/Circ.1058-MEPC/Circ.400) ni en el Cdigo de normas internacionales y prcticas recomendadas para la investigacin de los aspectos de seguridad de siniestros y sucesos martimos (Cdigo de Investigacin de Siniestros). Ya hemos sealado cmo se determin el nivel de responsabilidad de cada parte en los informes del KMST, y que dichos informes se publicaron durante el proceso penal y se presentaron como prueba en dicho proceso. Hoy, nosotros y los representantes del sector naviero manifestamos aqu en privado al Gobierno de la Repblica de Corea nuestra profunda inquietud respecto del fallo del KMST, fallo que hace caso omiso de las prcticas, procedimientos y formacin establecidos para la seguridad de los buques tanque. Las medidas tomadas por los dos oficiales para tratar de evitar el abordaje y el posterior suceso de contaminacin fueron ejemplares y han sido encomiadas por expertos del sector martimo, entre ellos, expertos en buques tanque. Estos oficiales han sido objeto de una grave injusticia y el KMST no los ha tratado con ecuanimidad. Instamos al Gobierno de la Repblica de Corea a que corrija estas injusticias; que perdone oficialmente a ambos oficiales, quienes an permanecen en la Repblica de Corea, donde ya llevan 535 das en detencin. ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 29 DECLARACIONES DE LA DELEGACIN DE GRECIA Parte 1 Declaracin formulada el 27 de mayo de 2009 Le agradezco al Sr. Presidente por permitirnos hacer uso de la palabra. Estimados delegados: Nuestra delegacin quisiera formular observaciones en relacin con cierta informacin del Plan de distribucin de datos LRIT sobre zonas geogrficas presentada por un Estado Miembro que se ha incorporado al entorno de pruebas GISIS de la Organizacin Martima Internacional. Lamentablemente, los polgonos mencionados de aguas interiores y de mar territorial son incompatibles con el derecho internacional, el marco acordado para el sistema LRIT en la resolucin MSC.263(84) y las disposiciones aplicables de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS. De hecho, se est haciendo caso omiso del marco jurisdiccional existente del derecho del mar y, por otra parte, las medidas supra generan confusin en relacin con los derechos de los Estados ribereos en general y dentro del marco LRIT acordado. Esto pone en tela de juicio y en duda el funcionamiento adecuado, sin problemas y comnmente aceptado del sistema LRIT. Ya hemos remitido nuestras observaciones a la OMI para que las distribuya a todos los Estados Miembros mediante la Circular N 2961, que debe distribuirse como un documento J para las deliberaciones del Comit, y que tambin debe incluirse en el informe definitivo del presente periodo de sesiones. Reiteramos nuestra posicin para continuar el debate en el seno del Grupo de trabajo sobre la LRIT. Muchas gracias, Sr. Presidente. Parte 2 Declaracin formulada el 1 de junio de 2009 Sr. Presidente: Durante el MSC 84 se acord que, para trazar los polgonos LRIT del mar territorial, no eran necesarias especificaciones tcnicas, dado que el trazado se hara de conformidad con el derecho consuetudinario o tradicional martimo internacional. Seor Presidente, para trazar su mar territorial en el mar Negro, el mar Egeo y el mar Mediterrneo, Turqua no utiliz la lnea de las 6 o 12 millas marinas estipulada en el derecho martimo, sino distancias mucho mayores de las estipuladas en esta disposicin y, en muchos casos, distancias de 90 millas o ms. Es obvio que no se trata de un ajuste menor del mar territorial para el sistema LRIT permitido por las especificaciones tcnicas LRIT. Y ste es el primer problema tcnico.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 29 Pgina 2 El segundo problema tcnico es que, de conformidad con lo previsto en el prrafo 8.1.4 de la regla 19-1 del Convenio SOLAS, ningn centro de datos situado dentro de una distancia de 1 000 millas incluido el centro de datos europeo podra obtener ningn tipo de informacin sobre los buques de pabelln de Turqua, prcticamente en la mitad del mar Negro, en el medio del mar Egeo y en gran parte del mar Mediterrneo nororiental. Sr. Presidente, creemos que el Comit tiene que decidir lo siguiente: Durante la fase de produccin, todos los centros de datos LRIT deben adaptar sus polgonos al derecho consuetudinario o tradicional martimo internacional, como lo decidi oficialmente el MSC. De este modo, se garantizarn todos los aspectos jurdicos y tcnicos en relacin con el funcionamiento adecuado de la LRIT. Asimismo, creemos que todos los pases y todos los centros de datos deberan poder demostrar al Comit que la informacin proporcionada en relacin con las zonas geogrficas definidas en el plan de distribucin de datos LRIT cumplen el derecho internacional aplicable, en particular el derecho consuetudinario codificado (es decir, la CONVEMAR), as como lo dispuesto en la seccin 1 de la regla V/19 del Convenio SOLAS y en el prrafo 11.2 del anexo de la resolucin MSC.263(84). Por ltimo, la terminologa utilizada en los distintos instrumentos LRIT, en particular los trminos utilizados para definir las zonas geogrficas LRIT, deberan aplicarse e interpretarse de manera cnsone con el derecho internacional. La terminologa o los principios establecidos y ampliamente aceptados del derecho internacional no deben recibir nuevos significados en el contexto del sistema LRIT. Muchas gracias, Sr. Presidente. Parte 3 Declaracin formulada el 2 de junio de 2009 Sr. Presidente: Una vez ms, quisiramos recalcar que esta cuestin tiene repercusiones tcnicas considerables, dado que se estn dejando de lado los principios fundamentales del prrafo 11.2 del anexo de la resolucin MSC.263(84) y las disposiciones aplicables de la regla V/19-1 (prrafo 8.1.4) del Convenio SOLAS. Est claramente definido que la extensin del mar territorial no afecta a los principios de supervisin del trfico. A tal fin, esta prescripcin se cumple con las 1 000 millas marinas, beneficio que se otorga a todos los Estados Miembros. A menos que los Estados Miembros apliquen adecuada y plenamente las prescripciones LRIT, el sistema no funcionar adecuadamente.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 29 Pgina 3 Asimismo, y en relacin con la idea de las conversaciones bilaterales mencionadas por la distinguida delegacin de Turqua quisiramos recalcar que, en todo caso, esta no es una cuestin que guarde relacin con ningn tipo de conversaciones bilaterales. Debemos recordar que nuestro pas participa en el centro de datos de la UE, el cual se ve afectado por los datos incorrectos introducidos en relacin con el mar territorial de Turqua. Veintisiete Estados Miembros han confiado al centro de datos de la UE sus obligaciones y derechos y, por ello, no puede considerarse una cuestin bilateral. Por ltimo, este rgano y la Organizacin crearon y adoptaron el sistema LRIT, por lo cual toda cuestin relacionada con su funcionamiento adecuado es de su competencia. Muchas gracias, Sr. Presidente. ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 30 DECLARACIONES DE LA DELEGACIN DE TURQUA Parte 1 Declaracin formulada el 27 de mayo de 2009 Muchas gracias, Sr. Presidente: En primer lugar, tan slo esta maana fuimos informados de la carta circular de su Excelencia el Embajador de Grecia en Londres sobre el plan de distribucin de datos (DDP) de la LRIT, lo cual nos sorprendi. Hubiramos deseado que dichas opiniones se hubieran expresado anteriormente, de conformidad con las prcticas y procedimientos establecidos de la OMI, a fin de que nosotros tambin pudiramos prepararnos para la reunin. Si bien nos reservamos el derecho de enviar una carta durante el periodo de sesiones del MSC o inmediatamente despus del mismo a fin de exponer nuestras propias evaluaciones en relacin con esta cuestin, quisiramos declarar lo siguiente como una reaccin inicial a la argumentacin de la carta del Embajador de Grecia. No nos cabe duda de que el objetivo comn del sistema LRIT es su funcionamiento eficiente. Ningn pas puede pensar en obtener ventajas para sus fines polticos y jurdicos, dado que el sistema LRIT es, en esencia, un medio tcnico para la identificacin y el seguimiento del trfico martimo. Como tal, en primer lugar, el sistema LRIT debe satisfacer las necesidades legtimas de todos los Estados ribereos y de abanderamiento y de las administraciones martimas. Obviamente, como se declar y se acord en principio durante el MSC 84 y se reiter posteriormente en varias reuniones, los polgonos LRIT, sus lmites y cualquier terminologa utilizada para definirlos no van en detrimento de ninguna posicin jurdica y poltica de los pases en cuestin y no van a tener ninguna consecuencia para ellos de conformidad con el derecho internacional. Por otra parte, y como es bien sabido, en el periodo de sesiones previo del MSC, celebrado en diciembre de 2008, Turqua expres sus observaciones respecto de la implantacin futura y la posible adaptacin del sistema LRIT, si fuera necesario. Mantenemos la opinin de que cierta superposicin de polgonos LRIT es inevitable, en particular entre Estados ribereos adyacentes y opuestos en mares cerrados o semicerrados, como es el caso del mar Negro, el mar Egeo y el mar Mediterrneo oriental. En dichas zonas, la nica solucin es la cooperacin entre estos Estados, y Turqua est dispuesta a cooperar con Grecia, como lo han dejado en claro los altos oficiales en nuestro pas en varias ocasiones. Por ltimo, las orientaciones y advertencias sobre el sistema LRIT que se recogen en instrumentos, incluida la circular MSC.1/Circ.1256, de fecha 5 de junio de 2008, estipulan claramente lo siguiente: "La informacin geogrfica incluida en el Plan de distribucin de datos LRIT son declaraciones unilaterales de los Gobiernos Contratantes interesados, definidas y cargadas por los propios Gobiernos Contratantes, o definidas y cargadas por la Secretara en respuesta a una solicitud expresa del Gobierno Contratante interesado.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 30 Pgina 2 La informacin geogrfica facilitada no comporta ningn derecho u obligacin de un Gobierno Contratante determinado distinta del solo propsito de cumplir lo dispuesto en la regla V/19-1. Su utilizacin en el sistema LRIT no constituye en modo alguno un reconocimiento o aceptacin por otros Gobiernos Contratantes. La informacin geogrfica facilitada no se interpretar o tendr en cuenta en apoyo o detrimento de los Gobiernos Contratantes en relacin con sus reclamaciones martimas o terrestres o de sus controversias sobre soberana martima o terrestre. Los Gobiernos Contratantes han acordado asimismo que, ni los datos ni la informacin facilitada en relacin con las zonas geogrficas, segn se definen en el Plan de distribucin de datos LRIT, irn en perjuicio de los derechos, jurisdiccin u obligaciones de los Estados en virtud del derecho internacional, en particular de los regmenes jurdicos de alta mar, la zona econmica exclusiva, la zona contigua, el mar territorial, las aguas interiores o los estrechos utilizados para la navegacin internacional y las vas martimas archipelgicas. A travs del servidor del Plan de distribucin de datos LRIT, la Organizacin Martima Internacional publicar la informacin facilitada por los Gobiernos Contratantes, en respuesta a su solicitud, sin que ello implique la expresin de ninguna opinin por parte de la Secretara de la Organizacin Martima Internacional sobre la situacin jurdica de ningn pas, territorio, ciudad o zona o de sus autoridades, o en relacin con la delimitacin de las fronteras o los lmites." En conclusin, los diferendos jurdicos y polticos respecto del trazado de las fronteras y los lmites estn ms all del alcance y de los procedimientos operacionales y reglas de la OMI. Dichos diferendos solamente pueden resolverse de conformidad con lo dispuesto en el artculo 33 de la Carta de las Naciones Unidas y, en primer lugar, estableciendo un dilogo bilateral honesto y constructivo respecto de todas las cuestiones sobre las que hay desacuerdo. Muchas gracias, Sr. Presidente. Parte 2 Declaracin formulada el 1 de junio de 2009 Sr. Presidente: En primer lugar, quisiramos recordar el objetivo fundamental del sistema LRIT, es decir, posibilitar la identificacin y el seguimiento mundial de los buques. Para ello, los pases ribereos tienen una necesidad real de efectuar la identificacin, seguimiento y supervisin de los buques que navegan a cierta distancia de su costa. Las disposiciones de la LRIT parecen funcionar bastante bien para los pases que tienen una proyeccin costera hacia ocanos y alta mar, cuando no hay Estados ribereos frente a su territorio. Sin embargo, como puede verse claramente tras los debates habidos y los documentos presentados hasta la fecha, la situacin no va a ser tan simple en casos de mares cerrados/semicerrados en los cuales tiene costas ms de un Estado ribereo y donde haya vas martimas dentro de Estados que invocan la condicin de Estado archipelgico o entre dichos Estados.
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 30 Pgina 3 Turqua ha sealado desde el principio los problemas potenciales que podra generar el uso de ciertas definiciones jurdicas, en especial cuando se trata de aplicar dichas definiciones a zonas geogrficas que cada Gobierno debe especificar con fines LRIT. En este entendimiento, en nuestro ltimo periodo de sesiones, celebrado en diciembre de 2008, expresamos dichas observaciones con el objeto de sealar las dificultades potenciales y el modo de superarlas segn lo vimos en dicho momento. Lamentablemente, no se capt el mensaje esencial ni la lgica que animaba a las observaciones que formulamos en buena fe. Quisiera una vez ms hacer hincapi en que la LRIT es, en esencia, un sistema tcnico y un medio para la identificacin y el seguimiento a nivel mundial de los buques. Por ello, el sistema debe satisfacer las necesidades legtimas de todos los Estados ribereos y de abanderamiento y tambin las de las Administraciones martimas participantes. Por ello, todas las partes deben tratar a la LRIT por lo que es, es decir, un sistema puramente tcnico para el seguimiento del trfico martimo, y no debe utilizarse como una excusa para traer a colacin reclamaciones y cuestiones jurdicas y polticas bilaterales, que no vienen al caso en el contexto de la LRIT y cuyo debate en el seno de la OMI es improcedente. Sin embargo, tras haber dicho lo anterior, quisiera hacer hincapi en que Turqua est determinada a lograr que la LRIT sea plenamente eficaz y funcional. Para ello, haremos todo lo que est a nuestro alcance para concluir el periodo de pruebas y de transicin que todava est en curso y haremos todos los esfuerzos necesarios para que nuestro centro de datos LRIT nacional alcance la excelencia. En relacin con los polgonos telecargados por Turqua en el plan de distribucin de datos LRIT en el entorno de pruebas, quisiera comenzar por sealar que la intencin es proporcionar una cobertura mxima en las aguas situadas alrededor de Turqua, dado su intenso trfico martimo. Entendemos que Grecia tambin elabor varios polgonos del mar territorial en el mar Egeo en forma de cuatro o cinco grupos de islas y rocas. A primera vista, parecen "formaciones archipelgicas de facto", que tambin cortan la apertura hacia el mar del territorio de Turqua y evitan que se vea el trfico martimo desde la costa de nuestro pas. Es necesario aclarar que, para Turqua, es necesario poder utilizar el sistema LRIT (en el cual hemos invertido considerablemente) para hacer el seguimiento del trfico martimo en las zonas martimas que rodean a su costa. No vamos a aceptar la exclusin de grandes zonas martimas de nuestro alcance de seguimiento en el mar Egeo como resultado de consideraciones jurdicas y polticas unilaterales. Nosotros predijimos con mucha anterioridad la situacin que enfrentamos hoy en da y tambin sealamos problemas potenciales y soluciones posibles para el funcionamiento sin problemas de la LRIT. Tambin presentamos una solicitud a la UE con el fin de convertirnos en parte del sistema de la UE, pero ste no se abri para nosotros. Hemos compartido nuestras observaciones y opiniones durante la totalidad del proceso de elaboracin y proyecto de la LRIT en buena fe. Mantenemos que la cobertura amplia e irrestricta del trfico martimo mediante el sistema LRIT no solamente beneficia a los Estados ribereos en cuestin, sino tambin a la comunidad martima internacional en su sentido ms amplio.
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 30 Pgina 4

Nuestra delegacin no entiende por qu algunos Gobiernos Contratantes van a poder hacer un seguimiento sin restricciones innecesarias del trfico martimo hasta una distancia de 1 000 millas marinas de su costa, mientras a otros se les niega este derecho inclusive a 30-50 millas marinas de su costa. Cabe tambin sealar que, hasta la fecha, no se ha notificado ningn problema en relacin con la participacin de Turqua en el entorno de pruebas del LRIT. Es obvio que los problemas presentados ante el Comit por los distinguidos colegas de Grecia no son de ninguna manera tcnicos, sino que son cuestiones polticas y jurdicas que no pueden debatirse ni juzgarse en el seno de la OMI, dado que la Organizacin no es el foro adecuado. Como inform a su Comit el mircoles, cuando se trat por primera vez esta cuestin, las orientaciones y advertencias respecto del sistema LRIT que se recogen en la circular MSC.1/Circ.1256, de fecha 5 de junio de 2008, reconocen que la terminologa utilizada en relacin con la LRIT no guarda ninguna relacin con las posiciones jurdicas o polticas de los Gobiernos Contratantes. Debemos tenerlo muy presente, dado que esto sienta la base para no tratar cuestiones bilaterales en este foro. Como tambin se estipula en el apartado 3 del artculo 7.6 de la resolucin MSC.263(84), no deberamos tratar de resolver las cuestiones que surgen cuando las zonas geogrficas especificadas por los Gobiernos Contratantes se superponen a las especificadas por otros Gobiernos. De hecho, la nica solucin para los solapes de reclamaciones de zonas martimas en el contexto de la LRIT es lograr la cooperacin de los Estados en cuestiones relacionadas con la LRIT sin que ello vaya en perjuicio de las posiciones jurdicas y polticas de ambas partes. Y Turqua est dispuesta a hacerlo con Grecia, como lo hemos dejado en claro en varias ocasiones. Con buena voluntad y un enfoque constructivo de todas las partes, que debemos buscar y alentar enrgicamente, ser posible encontrar una solucin prctica. Con esto finalizo mis observaciones, Sr. Presidente. Muchas gracias. Parte 3 Declaracin formulada el 2 de junio de 2009 Gracias, Sr. Presidente: Mi intencin no es continuar pidiendo la palabra. Sin embargo, considero que es necesario hacer or una vez ms nuestras opiniones brevemente en relacin con los tres delegados que intervinieron sobre la LRIT ayer y esta maana. Como se explic en detalle ayer y el mircoles pasado, opinamos que la LRIT es un medio tcnico para la identificacin y seguimiento del trfico martimo y que no debera utilizarse como una excusa para plantear reclamaciones y cuestiones polticas y jurdicas bilaterales que no son pertinentes en relacin con el LRIT.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 30 Pgina 5 En respuesta al delegado de Chipre, quisiera sealar que el vocero de dicha delegacin, tambin en su capacidad de Presidente del MEPC, debe tener suficiente experiencia para saber que la OMI y el MSC no son los foros adecuados para debatir cuestiones de ndole jurdica y poltica entre Estados Miembros. Sin embargo, entiendo que estaba actuando en respuesta a instrucciones de su administracin. Tambin quisiera sealar que la cuestin de Chipre es un conflicto internacional que lleva siendo tratado en las Naciones Unidas ms de 30 aos. Se estn celebrando negociaciones entre las partes a fin de lograr una solucin integral basada en los parmetros de la labor pertinente de las Naciones Unidas, incluido el concepto de dos estados constituyentes y el nuevo estado de asociacin que tambin estara autorizado a actuar en la delimitacin de las zonas martimas. Como es debate est en curso, no quisiera decir ms al respecto. Entiendo que la intervencin del distinguido delegado de Suecia tambin se hizo en nombre de la UE. Su intervencin es, en general, equilibrada y constructiva. Tomamos nota de la referencia a la resolucin de la cuestin entre las partes interesadas mediante un dilogo fuera de la OMI. De hecho, es prudente aconsejar que, a fin de garantizar el funcionamiento sin problemas de la LRIT, las partes en cuestin deberan reunirse para tratar de resolver sus diferencias. Tambin hemos tomado nota con pesar de la declaracin del representante de Bulgaria. En este momento, la contribucin de Turqua al plan de distribucin de datos LRIT solamente tiene fines de prueba. En consecuencia, no debemos lanzarnos a conclusiones respecto de esta cuestin antes de disponer de toda la informacin respecto de su contenido real. En conclusin, Sr. Presidente, quisiera reiterar que no es competencia de la OMI ni del MSC arbitrar ni resolver cuestiones de ndole poltica y jurdica entre Estados Miembros. Muchas gracias Sr. Presidente. Parte 4 Declaracin formulada el 5 de junio de 2009 Muchas gracias Sr. Presidente: Quisiera agradecer a la Secretara por su presentacin precisa del debate habido en el Comit en orden cronolgico. A nuestra delegacin le sorprende el intento de la distinguida delegacin de Suecia de modificar el texto de su intervencin del martes. Es obvio que los debates del lunes y del martes ya se han desarrollado y que ya se han formulado las declaraciones. stas se traducen a varios idiomas para que conste en actas y en consecuencia, se registran y se recogen en el texto que tenemos ante nosotros hoy. Dar por supuesto otra situacin implicara que la Secretara est elaborando declaraciones en nombre de alguna de las delegaciones, lo cual creemos que, claramente, no es el caso.

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 30 Pgina 6 No deseo cuestionar el derecho de la delegacin de Suecia de formular una nueva declaracin hoy, siempre y cuando no sea una declaracin de fondo y que no revea los aspectos bsicos del debate previo. Pero como ya se formul una declaracin el martes de conformidad con los procedimientos establecidos, sta no debera modificarse por la simple razn de que no reflejara adecuadamente el debate habido y porque sera una distorsin de la realidad. Si se formula una nueva declaracin, sta debera consignarse en la seccin apropiada de las actas, cuyo lugar ms plausible sera bajo el ttulo "viernes, 5 de junio de 2009". Como seal el distinguido delegado de Suecia, si desean retirar el tercer prrafo de su declaracin no pondramos objeciones, con la condicin de que el contenido de esta parte se recoja en las actas de la reunin de alguna manera. Es decir, las partes en cuestin deben resolver la cuestin fuera de la OMI, dado que no es competencia de la Organizacin arbitrar ni resolver cuestiones jurdicas y polticas entre Estados Miembros. Se debe evitar entrar en estas cuestiones y se debe mantener la poltica de larga data de la OMI a este respecto. Por ltimo, como otras delegaciones (hasta donde recuerda esta delegacin, la de los Pases Bajos y la del Reino Unido) apoyaron la intervencin de Suecia en su versin integra, tambin deberan recogerse sus opiniones respecto de este ultimo prrafo. Muchas gracias, Sr. Presidente. ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 31 DECLARACIONES DE LA DELEGACIN DE CHIPRE Parte 1 Declaracin formulada el 27 de mayo de 2009 Muchas gracias, Sr. Presidente, y buenos das a todos. Nuestra delegacin quisiera comenzar por agradecer a Turqua por su intervencin. Sr. Presidente: Nuestra delegacin opina que sta es una cuestin importante que debera resolverse en el seno del Comit, dado que es una cuestin puramente tcnica. Es probable que los polgonos de aguas interiores y mares territoriales que se superponen generen grandes dificultades para la implantacin sin problema del sistema LRIT y para la implantacin de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS. Sr. Presidente: Nuestra delegacin opina que el Comit y el Grupo de trabajo sobre la LRIT deberan examinar esta cuestin y, si es posible, resolverla durante sus deliberaciones de esta semana. Muchas gracias, Sr. Presidente. Parte 2 Declaracin formulada el 1 de junio de 2009 Muchas gracias, Sr. Presidente: Como muchos distinguidos delegados recordarn, la cuestin de la definicin de las zonas geogrficas para los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS que no son Estados Partes en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 ni en la Convencin de 1958 sobre el mar territorial y la zona contigua y sobre la plataforma continental se trat durante el ltimo periodo de sesiones del Comit (MSC 84). En dicha ocasin, el Grupo de trabajo especial sobre la LRIT invit al Comit (MSC 84/6/1/Add.2, prrafo 3.12) a que examinara si exista la necesidad, en lo relativo a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS que no eran Estados Partes en la CONVEMAR ni en la Convencin de 1958 sobre el mar territorial y la zona contigua, de elaborar orientaciones en relacin con la definicin de las zonas geogrficas que deben incluirse en el DDP. Durante las deliberaciones sobre esta cuestin en el MSC 84, la delegacin de Turqua declar que no era parte en la CONVEMAR. Sin embargo, Turqua acepta la mayora de sus disposiciones, las cuales reflejan el derecho consuetudinario internacional. En consecuencia, las zonas de jurisdiccin martima de Turqua establecidas hasta la fecha estn en consonancia con el derecho internacional. Por ello, a su parecer no era necesario proporcionar nuevas orientaciones para la definicin de zonas geogrficas. Dicha declaracin de Turqua figura en el prrafo 6.51 del informe del Comit (MSC 84/24). Ante la declaracin de Turqua, que recibi el apoyo de otro Gobierno Contratante del Convenio SOLAS que no es parte en la CONVEMAR, y dado que no hubo otras intervenciones sobre esta cuestin, el Comit concluyo que no era necesario disponer de nueva orientacin respecto de esta cuestin.
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 31 Pgina 2 Sr. Presidente, como puede apreciarse en los mapas adjuntos a la Circular N 2961 y los mapas elaborados por la Secretara de la OMI, el polgono del mar territorial de Turqua que se incluy en el DDP para el entorno de pruebas el 26 de febrero de 2009 en algunos casos se extiende ms de 90 millas marinas de la lnea de base de Turqua, considerablemente ms all de la nocin jurdica de mar territorial y de su mxima extensin permisible en virtud del derecho internacional. Cabe sealar que el polgono del mar territorial de Turqua incluye la mitad de la isla de Chipre y el mar territorial de la Repblica de Chipre. La seccin 1 de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS estipula claramente que "nada de lo dispuesto en la presente regla ni en las normas de funcionamiento y las prescripciones funcionales adoptadas por la Organizacin en relacin con la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques ir en perjuicio de los derechos, jurisdiccin u obligaciones de los Estados en virtud del derecho internacional, en particular de los regmenes jurdicos de la alta mar, la zona econmica exclusiva, la zona contigua, las aguas territoriales o los estrechos utilizados para la navegacin internacional y las vas martimas archipelgicas". Asimismo, en la seccin 11.2.2.2 de las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y el seguimiento de largo alcance de los buques se indica claramente que los polgonos para el mar territorial deben ajustarse al derecho internacional. Sr. Presidente: Teniendo presente las deliberaciones del Comit y la declaracin de Turqua durante el MSC 84, el polgono del mar territorial de Turqua que se incluy en el DDP para el entorno de pruebas el 26 de febrero de 2009 y la declaracin de Turqua del mircoles pasado, nuestra delegacin cree firmemente que todos los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS deberan poder demostrar que los datos y la informacin proporcionada en relacin con las zonas geogrficas definidas en el DDP cumplen el derecho internacional aplicable, en particular el derecho consuetudinario codificado (CONVEMAR), la seccin 1 de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y la seccin 11.2 de las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y el seguimiento de largo alcance de los buques. Por otra parte, no deberan aceptarse distorsiones de la terminologa utilizada en los distintos instrumentos elaborados por este Comit en relacin con la definicin de las distintas zonas geogrficas LRIT. La terminologa que se actualiza actualmente se condice con los principios establecidos del derecho internacional y debera interpretarse de manera coherente con el derecho internacional. Es crucial que la terminologa utilizada en los distintos instrumentos para la definicin de las zonas geogrficas LRIT se interprete de manera coherente y uniforme si se desea lograr una implantacin satisfactoria del sistema. Estos polgonos geogrficos determinan el derecho de los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS de recibir o no recibir informacin LRIT de los buques en la vecindad de sus costas. Si un Gobierno Contratante del Convenio SOLAS reivindica inadecuadamente enormes zonas martimas como mar territorial o aguas interiores, esto automticamente impide que otros Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS reciban informacin LRIT que puede ser esencial para la proteccin, la seguridad o la prevencin de la contaminacin. En consecuencia, Sr. Presidente, teniendo presente la importancia de implantar correcta y uniformemente la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y la seccin 11.2 de las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y el seguimiento de
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 31 Pgina 3 largo alcance de los buques, solicitamos amablemente al Comit que d instrucciones a la Secretara de eliminar del DDP todas las zonas geogrficas que no se ajusten a lo previsto en los instrumentos mencionados. Muchas gracias, Sr. Presidente. Parte 3 Declaracin formulada el 2 de junio de 2009 Muchas gracias, Sr. Presidente: La delegacin de Chipre no va a responder a las observaciones formuladas por Turqua en relacin con el problema de Chipre y las negociaciones en curso para la resolucin del problema de Chipre, dado que la Organizacin Martima Internacional es una Organizacin tcnica que trata cuestiones tcnicas. Sr. Presidente: En relacin con la cuestin que estamos tratando, nuestra delegacin quisiera recalcar que no es ste un problema poltico ni bilateral como se sugiri. Como sealamos en nuestra intervencin de ayer, se trata de un problema puramente tcnico, en el cual un Estado Miembro ha introducido en el plan de distribucin de datos para la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques polgonos geogrficos que no cumplen lo dispuesto en las disposiciones pertinentes de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y la seccin 11.2 de las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y el seguimiento de largo alcance de los buques. En la seccin 11.2 de las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y el seguimiento de largo alcance de los buques se estipula claramente que los polgonos que se tracen para demarcar las aguas situadas hacia tierra de las lneas de base, el mar territorial y una distancia de 1 000 millas marinas de la costa de los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS debera llevarse a cabo de conformidad con el derecho internacional. Sr. Presidente: Nuestra delegacin simplemente ha solicitado que todos los Estados deberan poder demostrar que los datos y la informacin que han proporcionado en relacin con las zonas geogrficas definidas en el plan de distribucin de datos de la identificacin y seguimiento de largo alcance de los buques se ajusta al derecho internacional aplicable y a las disposiciones pertinentes de la regla V/19-1 del Convenio SOLAS y la seccin 11.2 de las Normas de funcionamiento y prescripciones funcionales revisadas para la identificacin y el seguimiento de largo alcance de los buques. Muchas gracias, Sr. Presidente. ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 32 DECLARACIN DE LA DELEGACIN DE SUECIA Muchas gracias, Sr. Presidente: Suecia est abocada a la mejora continua de la seguridad martima y la proteccin del medio marino y trabajar activamente para alcanzar estas metas. Suecia reconoce que las cuestiones martimas deben tratarse a nivel internacional, con la OMI como foro primario para la elaboracin de reglas y normas internacionales que rijan al sector naviero, y est plenamente comprometida con la labor desarrollada por la OMI. Por ello, nos preocupan profundamente las cuestiones planteadas en periodos de sesiones previos del Comit en relacin con la recientemente adoptada regla n 391/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las normas y reglas comunes para las organizaciones de inspeccin y peritaje (reconocimiento) de buques. Esta regla se public el 28 de mayo y entrar en vigor el 17 de junio. En el ltimo periodo de sesiones de este Comit tuvo lugar un largo debate sobre el artculo 10 de dicha regla de la UE. Tras dicho debate, el Comit solicit al Secretario General que remitiera las cuestiones planteadas a las autoridades competentes de la Unin Europea. Se establecieron contactos con Suecia, en su calidad de Presidente en funciones de la Unin Europea, en nombre de la Repblica Checa, en cuestiones relacionadas con el sector naviero, y es en esta capacidad que el Ministro de Comunicaciones de Suecia respondi a la misiva y que Suecia est formulando la presente declaracin. Las mismas inquietudes manifestadas en el ltimo periodo de sesiones del Comit tambin se sealaron a la atencin de Suecia como Presidente en funciones de la UE en cuestiones navieras en nombre de la Repblica Checa, en misivas enviadas por varios Estados Miembros de la OMI. La Secretara present el contenido de la carta del Ministro de Comunicaciones de Suecia. En la presente declaracin, Suecia quiere reiterar lo que ya se seal en la carta del Ministro de Suecia y explicar en ms detalle el contenido y las consecuencias del artculo 10 de la regla de la UE sobre las organizaciones reconocidas. En primer lugar, quiero reafirmar que Suecia considera que la cooperacin y la asociacin con otros pases son elementos clave para lograr las metas de incremento de la seguridad martima y de proteccin del medio marino. Consideramos absolutamente necesario implantar los instrumentos adoptados a nivel internacional de manera correcta y oportuna y nos enorgullecemos de hacerlo. El artculo en cuestin de la regla de la UE trata del reconocimiento mutuo de certificados de clasificacin entre las organizaciones reconocidas en virtud de la regla. El concepto de reconocimiento mutuo se aplica solamente a los certificados expedidos con fines de clasificacin, no a los certificados reglamentarios, y su objetivo es reducir la duracin y los costos del proceso de clasificacin debidos a las diversas pruebas. La regla en cuestin reglamenta la relacin entre los Estados de la UE y las organizaciones por ellos reconocidas. El artculo 10 de la regla es parte del marco jurdico que aplican los Estados de la UE para reconocer a ciertas organizaciones. Las organizaciones que deseen ser reconocidas de conformidad con la regla de la UE deben cumplir sus reglas, pero la solicitud y aceptacin del reconocimiento es voluntaria. Los Estados de la UE no forzarn el cumplimiento del artculo 10 a ninguna organizacin. Solamente solicitarn y recibirn el
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 32 Pgina 2 reconocimiento las organizaciones que hayan adoptado la decisin comercial de que pueden y desean regirse por el artculo 10 de la regla y otras condiciones que son aplicables a las organizaciones que son reconocidas en virtud de dicha regla. Muchos Estados nos han preguntado cmo se va a aplicar y hacer cumplir el artculo. Una vez ms, quiero aclarar que el artculo rige la relacin entre los Estados de la UE y las organizaciones que son reconocidas en virtud de la regla. En consecuencia, el artculo no va a afectar las actividades de supervisin por el Estado rector del puerto que realizan los Estados de la UE. La Comisin Europea, en su capacidad de guardin de la legislacin comunitaria, es la responsable de aplicar y hacer cumplir el artculo en relacin con las organizaciones que son reconocidas en virtud de la regla. Segn la regla de la UE, la Comisin presentar un informe, a ms tardar en cinco aos, basado en un estudio independiente sobre el nivel logrado en el proceso de armonizacin de las reglas y procedimientos y sobre el reconocimiento mutuo. Este informe ser la oportunidad para examinar de cerca el funcionamiento y la implantacin de reconocimiento mutuo y, cuando sea apropiado, para adoptar medidas correctivas si surgieran problemas, en particular respecto de la seguridad martima. El objetivo de la regla en cuestin es contribuir al incremento de la seguridad martima y la proteccin del medio marino posibilitando que el proceso de reconocimiento y la labor de las organizaciones reconocidas sean ms eficaces, den buenos resultados, y sean transparentes y uniformes. Suecia espera que esta intervencin deje en claro que el artculo 10 de la regla n 391 solamente afecta a la relacin entre los Estados de la UE y las organizaciones que han sido reconocidas por dichos Estados. La regla no excluye la posibilidad de que otros Estados adopten cualquier tipo de reglas aplicables a los buques que enarbolan su pabelln. La regla tampoco regula mbitos de competencia de la OMI. Espero que esto resolver las dudas expresadas en relacin con las repercusiones de la regla y que asegurar a los interesados de que Suecia y la UE estn dedicadas a trabajar dentro del marco internacional y con nuestra legislacin nacional a fin de incrementar la seguridad martima y la proteccin del medio marino. Muchas gracias, Sr. Presidente. ***

I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 33 DECLARACIN DE LA DELEGACIN DE LOS ESTADOS UNIDOS La delegacin de los Estados Unidos agradece a la Secretara por proporcionar la informacin del documento MSC 86/INF.9 sobre la correspondencia intercambiada entre el Secretario General y la Unin Europea (UE) en relacin con la aplicacin del artculo 10 de la recientemente adoptada regla del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las Normas y reglas comunes para las organizaciones de inspeccin y peritaje (reconocimiento) de buques. Los Estados Unidos han mantenido su propio intercambio de correspondencia con la UE sobre esta cuestin y han recibido una respuesta recientemente. Se pondrn a disposicin de todos los delegados que lo deseen copias de dicha correspondencia. Lamentablemente, para los Estados Unidos estas respuestas no son satisfactorias y no responden a las inquietudes planteadas por muchos pases ante este rgano en nuestro ltimo periodo de sesiones, inquietudes que el Secretario General comunic claramente a la UE. En sus respuestas y en la intervencin de Suecia, la UE reconoce abiertamente esta legislacin y el artculo 10, que trata de un sistema de reconocimiento mutuo que se aplica a toda la labor de clasificacin llevada a cabo por todas las organizaciones reconocidas de la UE, independientemente del pabelln del buque. Como esta delegacin y muchas otras sealaron claramente en los ltimos periodos de sesiones, para los Estados Unidos esto es completamente inaceptable. Como todos sabemos, muchas, si no todas las organizaciones reconocidas por la UE tambin son organizaciones reconocidas en nuestro pas y en otros pases, y tratar de desvincular su obligacin por pas no es prctico. Los Estados Unidos son los nicos responsables de la Administracin de los buques que enarbolan su pabelln y, por ello, la UE carece de la autoridad para aplicar disposiciones sobre la certificacin y clasificacin de los buques que enarbolan el pabelln de los Estados Unidos. En sus respuestas, la UE trat de demostrar que el artculo 10 no tiene repercusiones negativas en la seguridad y que, en consecuencia, el sistema de reconocimiento mutuo no debera ser fuente de inquietud para otros pases. En primer lugar, los Estados Unidos estn en franco desacuerdo respecto de este punto, especialmente dado que los Estados Unidos no han sido consultados respecto de cmo se va implantar el sistema de reconocimiento mutuo. Sin embargo, y an ms importante, es que hay un aspecto que no se est teniendo en cuenta. Cuando se trata de buques que enarbolan su pabelln, slo los Estados Unidos tienen la responsabilidad, la obligacin y la autoridad de determinar qu repercute o no en la seguridad y hasta qu punto los Estados Unidos van a examinar cualquier disposicin de reconocimiento mutuo entre sociedades de clasificacin. En este caso, la UE ha escogido no proporcionarnos estas consideraciones. Lo que quiz los Estados Unidos encuentran ms preocupante y decepcionante es que hemos dejado escapar una oportunidad. Los Estados Unidos entienden cul es la cuestin que la UE est tratando de abordar mediante la imposicin del artculo 10, que trata del sistema de reconocimiento mutuo. Por otra parte, los Estados Unidos tambin acogieron con beneplcito la propuesta de la UE acerca de la elaboracin de un cdigo para las organizaciones reconocidas. Lamentablemente, al avanzar paralelamente con esta legislacin se pone en tela de juicio la sinceridad de la UE respecto de la elaboracin del cdigo. Si la UE contina manteniendo que no existe relacin entre la clasificacin de buques, el Convenio SOLAS y las organizaciones reconocidas, la delegacin les pide respetuosamente que lean la regla II-1/3-1 del Convenio SOLAS.
I:\MSC\86\26a2.doc

MSC 86/26/Add.2 ANEXO 33 Pgina 2 Para concluir, no queremos que haya malentendidos. Los Estados Unidos reconocen la autoridad de la UE para imponer prescripciones en relacin con las organizaciones reconocidas de la UE cuando stas lleven a cabo su labor en buques de pabelln de la UE, pero no en los buques de ningn otro pabelln. Los Estados Unidos no reconocen la aplicabilidad del artculo 10 a las organizaciones reconocidas de los Estados Unidos que tambin son organizaciones reconocidas de la UE cuando stas lleven a cabo su labor en buques que enarbolan el pabelln de los Estados Unidos. __________

I:\MSC\86\26a2.doc

You might also like