Los dos hidalgos de Verona
()
About this ebook
William Shakespeare
William Shakespeare was born in April 1564 in the town of Stratford-upon-Avon, on England’s Avon River. When he was eighteen, he married Anne Hathaway. The couple had three children—an older daughter Susanna and twins, Judith and Hamnet. Hamnet, Shakespeare’s only son, died in childhood. The bulk of Shakespeare’s working life was spent in the theater world of London, where he established himself professionally by the early 1590s. He enjoyed success not only as a playwright and poet, but also as an actor and shareholder in an acting company. Although some think that sometime between 1610 and 1613 Shakespeare retired from the theater and returned home to Stratford, where he died in 1616, others believe that he may have continued to work in London until close to his death.
Related to Los dos hidalgos de Verona
Related ebooks
A buen fin no hay mal principio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLas mujeres sabias Rating: 4 out of 5 stars4/5Las alegres comadres de Windsor Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPericles Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNoche de Reyes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPlatónov Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa tragedia de Ricardo III Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPlatónov - Espanol Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa dama duende Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsViaje a la luna Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa dama de blanco: Biblioteca de Grandes Escritores Rating: 4 out of 5 stars4/5La gaviota Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl grillo del hogar Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTras Las Huellas Del Silencio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDirección escénica y Actuación Tomo X Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTrabajos de amor perdido Rating: 4 out of 5 stars4/5La Tempestad (Ilustrado) Rating: 4 out of 5 stars4/5El pelícano Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Gaviota - Anton Chejov Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLeyendas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMedida por medida Rating: 5 out of 5 stars5/5Enrique IV, partes I y II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsComedias Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUn tranvía llamado Deseo / El zoo de cristal Rating: 5 out of 5 stars5/5Eduardo II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl teatro de Sam Shepard en el Nueva York de los sesenta Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl delincuente honrado Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSueño de una noche de verano Rating: 5 out of 5 stars5/53 Libros para Conocer Hermanas Brontë Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLas Bacantes Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Action & Adventure Fiction For You
Más allá del bien y del mal Rating: 5 out of 5 stars5/5Así habló Zaratustra Rating: 4 out of 5 stars4/5El Conde de Montecristo Rating: 4 out of 5 stars4/5La máquina del tiempo Rating: 5 out of 5 stars5/5El Gen Lilith Crónicas del Agharti Rating: 3 out of 5 stars3/5El Príncipe Feliz y otros cuentos Rating: 5 out of 5 stars5/5La Única Verdad: Trilogía de la única verdad, #1 Rating: 4 out of 5 stars4/5El mago de Oz - Iustrado Rating: 4 out of 5 stars4/5Don Quijote de la Mancha Rating: 5 out of 5 stars5/5Romeo y Julieta Rating: 4 out of 5 stars4/5De la Tierra a la Luna Rating: 5 out of 5 stars5/5El sueño de una noche de verano Rating: 4 out of 5 stars4/5Las mil y una noches Rating: 4 out of 5 stars4/5Arsène Lupin. Caballero y ladrón Rating: 5 out of 5 stars5/5Moby Dick - Espanol Rating: 4 out of 5 stars4/5Humano demasiado humano Un libro para espíritus libres Rating: 4 out of 5 stars4/5El Secreto Oculto De Los Sumerios Rating: 4 out of 5 stars4/5El extranjero de Albert Camus (Guía de lectura): Resumen y análisis completo Rating: 4 out of 5 stars4/5El libro egipcio de los muertos Rating: 3 out of 5 stars3/5El retrato de Dorian Gray Rating: 5 out of 5 stars5/5Canto a mí mismo Rating: 5 out of 5 stars5/5El último tren a la libertad Rating: 4 out of 5 stars4/5Frankenstein -Espanol Rating: 5 out of 5 stars5/5Nocturna Rating: 4 out of 5 stars4/5Relatos de un peregrino ruso Rating: 5 out of 5 stars5/5El Sello de Salomón Rating: 5 out of 5 stars5/5El corazon de las tinieblas Rating: 5 out of 5 stars5/5El señor de las moscas de William Golding (Guía de lectura): Resumen y análisis completo Rating: 5 out of 5 stars5/5El faro del fin del mundo Rating: 4 out of 5 stars4/5Hojas de hierba & Selección de prosas Rating: 5 out of 5 stars5/5
Related categories
Reviews for Los dos hidalgos de Verona
0 ratings0 reviews
Book preview
Los dos hidalgos de Verona - William Shakespeare
Comedia de cinco actos, escrita en prosa y verso aproximadamente en 1954, conocida también como Los dos caballeros de Verona o Los dos gentilhombres de Verona. La trama sigue la tradicional estructura de la «comedia dell'arte», y cuenta la historia de Valentín y Proteo, dos caballeros unidos desde la infancia por una íntima y fraternal amistad. Ésta se ve truncada por los celos y la traición de uno de los dos, aunque gracias al amor y la fidelidad de la prometida de Proteo, varios disfraces, equívocos, y el humor de los criados, ambos recuperarán el antiguo respeto y el cariño mutuo.
William Shakespeare
Los dos hidalgos de Verona
Título original: The Two Gentlemen of Verona
DRAMATIS PERSONAE
DUQUE DE MILÁN, padre de Silvia.
VALENTÍN - PROTEO (Los dos hidalgos de Verona)
ANTONIO, padre de Proteo.
TURIO, grotesto rival de Valentín.
EGLAMUR, cómplice de Silvia en su evasión.
RELÁMPAGO, criado gracioso de Valentín.
LANZA, criado gracioso de Proteo.
PANTINO, criado gracioso de Antonio.
POSADERO, donde Julia se aloja en Milán.
BANDIDOS, tres compañeros de Valentín.
JULIA, amada de Proteo.
SILVIA, amada de Valentín.
LUCÍA, doncella de Julia.
[La acción en Verona, Milán y un bosque junto a Milán, en la frontera con Mantua]
ACTO PRIMERO
ESCENA I
[Verona. Una plaza]
Entran Valentín y Proteo
VALENTÍN. —Cesa de persuadirme, querido Proteo. La juventud casera tiene siempre gustos caseros. Si un respetable afecto no encadenase tus años mozos a las dulces miradas de tu honorable amada, más bien solicitaría tu compañía para contemplar, lejos de la patria, las maravillas del mundo, pues viviendo la hastiada monotonía del hogar, consumes tu juventud en ociosidades sin relieve. Pero puesto que amas, continúa amando, y sé tan feliz en tus amores como para mí deseo cuando ame a mi vez.
PROTEO. —¿De modo que te marchas? Pues ¡adiós!, querido Valentín. Piensa en tu amigo Proteo cuando encuentres algo extraordinario, digno de nota, en tu travesía. Tenme presente en los momentos de dicha, cuando todo vaya bien. Y en tus peligros, si te rodearan, encomienda tus infortunios a mis santas oraciones, pues seré tu rogador, Valentín.
VALENTÍN. —¿Y rogarás por mi éxito en un devocionario de amor?
PROTEO. —Rogaré por ti en cierto libro que amo.
VALENTÍN. —Sin duda, en alguna frívola historia de un amor profundo, en donde se cuente, por ejemplo, cómo el joven Leandro atravesó a nado el Helesponto.
PROTEO. —Que es la profunda historia de un sentimiento de los más profundos. ¡Como que Leandro se hundió por considerar el amor por encima de sus zapatos!
VALENTÍN. —Es verdad; pero tú has colocado las botas por encima del amor, y todavía no se sabe que pasarás a nado el Helesponto.
PROTEO. —¡Las botas! No sería mal botín.
VALENTÍN. —Pero tú no has hecho esos votos.
PROTEO. —¿Cuáles?
VALENTÍN. —Los votos del amor. Amar es comprar desprecios con lamentos; miradas de desdén con suspiros de dolor; es cambiar por un instante de placer veinte noches de ansiedades y desvelos. Si se triunfa, cara cuesta la victoria. Si se nos engaña, sólo conservaremos desastres. ¿Qué queda, pues, del amor? Una tontería conseguida a fuerza de ingenio o un ingenio vencido por la tontería o la locura.
PROTEO. —En resumen, que me crees loco porque estoy enamorado.
VALENTÍN. —En resumen, que si no estás loco lo estarás.
PROTEO. —Te burlas del amor, y yo no soy Amor.
VALENTÍN. —El amor es tu amo, pues te esclaviza, y quien sufre el yugo de un loco, no merece, a mi juicio, que se le tenga por cuerdo.
PROTEO. —Sin embargo, dicen los autores que el amor ardiente se encuentra en las inteligencias más privilegiadas, como el gusano roedor en los más lozanos capullos.
VALENTÍN. —Y también dicen que así como el gusano roe el capullo más precoz antes de abrirse, así el amor trastorna la inteligencia joven y apasionada. Marchita en flor, ve desaparecer su lozanía primaveral y, con ella, toda esperanza de un porvenir brillante. Pero en fin, ¿a qué perder tiempo en aconsejar a un esclavo de apetitos amorosos? Por última vez, adiós. Mi padre me espera en el puerto para presenciar mi embarco.
PROTEO. —Te voy a acompañar, Valentín.
VALENTÍN. —Querido Proteo, no. Despidámonos ahora. Escríbeme a Milán. Comunícame tus conquistas y cuanto ocurra por aquí mientras falta tu amigo, que también promete escribirte.
PROTEO. —¡Pues felicidades en Milán!
VALENTÍN. —¡Las mismas te deseo en casa! Conque ¡adiós! (Sale).
PROTEO. —Él va en pos del honor, yo del amor. Abandona a sus amigos para hacerse más digno de ellos. Yo abandono por el amor a mis amigos, a mí mismo y a todo. ¡Tú, Julia, tú me has metamorfoseado! Por ti he descuidado mis estudios perdido mi tiempo, desatendido los buenos consejos: despreciado el mundo, debilitado con ilusiones mi inteligencia y enfermado mi corazón con inquietudes. (Entra Relámpago).
RELÁMPAGO. —¡Señor Proteo salud! ¿Visteis a mi amo?
PROTEO. —Acaba de irse para embarcarse rumbo a Milán.
RELÁMPAGO. —Veinte contra uno, entonces, a que se ha embarcado ya, y al perderle me he portado como un carnero.
PROTEO. —Verdaderamente, en ocasiones se pierde el carnero a poco que le abandone su amo.
RELÁMPAGO. —¿De lo cual deducís que mi amo es un pastor y yo un carnero?
PROTEO. —Claro.
RELÁMPAGO. —Luego vele yo o duerma, mis cuernos le pertenecen.
PROTEO. —Respuesta estúpida