You are on page 1of 14

Colegio Privado Mixto

“Superación”
Centro Uno La Máquina

Nombre:
Luis David Arredondo Orantes

Grado:
4to. Bachiller

Catedrático:
Walter Joel Hernandez

Cátedra:
Comunicación y Literatura

Trabajo:
Clases de literatura

Fecha: 30 / 09 / 09

Índice
Introducción........................................................................................................3
Literatura griega.................................................................................................4
Influencias...........................................................................................................4
Griega..............................................................................................................4
Romana...........................................................................................................5
Cristiana...........................................................................................................5
Oriental............................................................................................................5
Literatura árabe..................................................................................................6
Literatura pre islámica.....................................................................................6
El Corán y el Islam..........................................................................................6
Literatura Turca..................................................................................................8
Literatura pre islámica.....................................................................................8
Literatura tras la adopción del Islam................................................................8
Prosa de la República de Turquía.....................................................................9
Literatura Latina Medieval..................................................................................9
Conclusiones.....................................................................................................11
Recomendaciones.............................................................................................12
Bibliografía........................................................................................................13
Introducción
Desde que el hombre existe ha sentido la necesidad de comunicarse, de
expresar sus sentimientos, de cultivar su imaginación y lo ha hecho por
medio de un don que lo diferencia del resto de los seres vivos
Literatura
Literatura griega
Literatura griega antigua (hasta el siglo IV)

Literatura bizantina (siglo IV - siglo XV)

Literatura griega moderna (posterior al siglo XI)

Literatura bizantina se refiere a la literatura del Imperio Romano de


Oriente, también conocido como Imperio Bizantino. Está escrita
fundamentalmente en griego, aunque ciertas obras escritas en latín,
como el Corpus Juris Civilis, pueden ser también incluidas. La literatura
bizantina incluye en parte la moderna literatura griega que comienza en
el siglo XI.

Un evangelio del siglo XI, ilustrativo del estilo decorativo empleado por
los eruditos de aquella época.

Influencias
La literatura bizantina es la expresión de la vida intelectual del pueblo
helenizado del Imperio Romano de Oriente, luego llamado Imperio
Bizantino, durante la Edad Media cristiana. El Imperio Bizantino era un
organismo multiforme, en el que se combinaban la civilización griega y
cristiana sobre la fundación del sistema político romano, fijado en la
atmósfera intelectual y etnográfica del cercano Oriente. La literatura
bizantina participa de cuatro elementos culturales diferentes: A la
cultura intelectual helenística y a la organización gubernamental romana
son añadidas la vida emocional del cristianismo y el mundo de la
imaginación Oriental, el último envolviendo a los otros tres.

Griega
La más vieja de esas tres civilizaciones es la griega, centrada no en
Atenas sino en Alejandría y la civilización helenística. Alejandría durante
este periodo es el centro de los estudios áticos y de la vida greco-judía,
mirando tanto hacia Atenas como hacia Jerusalén. El período bizantino
permite este dualismo intelectual entre la cultura de los eruditos y la del
pueblo.
Incluso la literatura helenística muestra dos distintas tendencias, una
racionalista y erudita, la otra romántica y popular: la primera originada
en las escuelas sofistas alejandrinas y que culminó en la retórica
romántica, la última enraizada en la idílica tendencia de Teócrito y
culminada en la novela idílica. Ambas tendencias persisten en Bizancio,
pero la primera, como la oficialmente reconocida, mantuvo su
predominancia hasta la caída del imperio.

El movimiento lingüístico reaccionario conocido como Aticismo sostuvo e


impuso esta tendencia académica. El aticismo prevaleció desde el siglo
II a. C. hacia delante, controlando toda la posterior cultura griega, la
forma viva del idioma griego fue oscurecida y ocasionalmente encontró
expresión en los documentos privados y en la literatura popular.

Romana
Alejandría, es el centro intelectual equilibrado por Roma, el centro del
gobierno. Es como imperio romano que los bizantinos entran en la
historia; sus ciudadanos son conocidos como romanos (Hromaioi), su
capital como Nueva Roma. Sus leyes eran romanas; como su gobierno,
su ejército, su idioma y su vida pública y privada. La organización del
estado era la del periodo romano imperial, con su jerarquía y burocracia.

Cristiana
El cristianismo greco-oriental nació en Alejandría. Allí fue hecha la
Septuaginta translación. Allí la fusión de la filosofía griega y la religión
judía culminó con Filón de Alejandría. Allí floreció la mística especulativa
del neoplatonismo relacionada con Plotino y Porfirio .

En Alejandría los grandes escritores eclesiásticos griegos trabajaron al


lado de retóricos paganos y filósofos. Varios nacieron allí, e.g. Orígenes,
Atanasio, y su oponente Arrio, también Cirilo y Sinesio de Cirene. En
tierra egipcia comenzó el monasticismo y prosperó.

Tras Alejandría, Antioquía mantuvo gran prestigio, donde había una


escuela de comentaristas cristianos que floreció bajo Juan Crisóstomo y
donde aparecieron las últimas crónicas cristianas. En los alrededores de
Siria, encontramos el germen de la poesía eclesiástica griega, mientras
que en la vecina Palestina, San Juan de Damasco, fue el último padre de
la Iglesia.

Oriental
El cristianismo griego tuvo un pronunciado carácter oriental. Egipto y
Siria son los reales lugares de nacimiento de la iglesia greco-oriental y
de la civilización bizantina en general. Egipto y Siria, con Asia Menor, se
convirtieron para la autóctona civilización griega en un lugar donde
cientos de florecientes ciudades aparecieron, donde energías confinadas
o paralizadas en la empobrecida tierra natal fueron liberadas. No
solamente superaron estas ciudades en riqueza a su país natal, sino que
pronto también cultivaron los grandes bienes del intelecto
(Krumbacher). Bajo circunstancias como estas no es extraño que nueve
décimas partes del total de los autores bizantinos de los primeros ocho
siglos fueran nativos de Egipto, Siria, Palestina, y Asia Menor.

Literatura árabe
La literatura árabe (en árabe ,‫ ;الدب العربي‬Al-Adab Al-Arabi) es el conjunto
de textos literarios escritos en lengua árabe; no es habitual, por tanto,
incluir las obras que están escritas usando el alfabeto árabe pero no el
idioma, como es el caso de la literatura persa y de la literatura en
lengua urdu.

La palabra árabe usada para literatura es adab, que deriva de una


palabra que significa "invitar a alguien a comer" y que implica matices
de cortesía, cultura y enriquecimiento personal.

La literatura árabe emergió en el siglo VI, conservándose de fechas


anteriores solo algunos fragmentos. El Corán, del siglo VII, es la principal
fuente literaria de la cultura árabe y de su literatura.

Literatura pre islámica


El periodo anterior a la escritura del Corán y al auge del Islam es
conocido entre los musulmanes como Jahiliyyah, o periodo de la
ignorancia. Aun cuando el término se refiere, especialmente, a la
ignorancia religiosa, remite también a la escasa literatura escrita
durante dicha etapa, aunque no a la literatura de tradición oral, la cual
fue considerable; así, cuentos como el de Simbad y el de Antar bin
Shaddad fueron, probablemente, frecuentes en el medio oral y fueron
registrados por escrito más tarde.

Las décadas finales del siglo VI, sin embargo, empezarían a mostrar el
florecimiento de una tradición escrita vigorosa. Esta tradición se
compilaría dos siglos después en las colecciones tituladas Mu'allaqat y
Mufaddaliyat. Estas recopilaciones, no obstante, ofrecen una panorámica
parcial de esa tradición, por cuanto están configuradas como antologías,
preservando solo los mejores poemas, que, en muchas ocasiones, son
fragmentos de poemas más extensos.

El Corán y el Islam
El Corán fue la primera obra importante y la más influyente de la
literatura árabe.El Corán tuvo una influencia significativa en la lengua
árabe. La lengua usada en el Corán es considerada como árabe clásico y
así, aunque el árabe moderno se haya alejado ligeramente de él, el
clásico sigue siendo considerado el modelo lingüístico por antonomasia.

El Corán no solo es la primera obra con una extensión significativa que


utiliza la lengua árabe sino que también supone un enriquecimiento
estructural respecto de las primitivas muestras de literatura árabe. Sus
114 suras o capítulos, que contienen un total de 6236 ayat (versos), así
lo demuestran: en su interior, es posible encontrar doctrina jurídica,
narraciones, homilías, parábolas, apelaciones directas a Dios,
instrucciones e, incluso, comentarios acerca de cómo tiene que ser
interpretado y leído el propio texto. Por lo demás, paradójicamente, es
admirado tanto por sus metáforas como por su claridad, un rasgo que es
mencionado explícitamente en la sura 16:103.

Aunque contiene partes en prosa y en verso, e incluso se aproxima en


ocasiones a la prosa rimada o saj, el Corán es considerado al margen de
estas clasificaciones, pues se asume que su texto es una revelación
divina, llegando a ser visto por algunos musulmanes como eterno o no-
creado. De esta percepción se deriva la doctrina i'jaz o de la
inimitabilidad del Corán, lo que implica que nadie puede copiar el estilo
de la obra ni tampoco intentarlo.

Con todo, esta doctrina i'jaz, tan aparentemente restrictiva, solo tuvo
unos efectos limitados para la literatura árabe, pues solo habría
prohibido su escritura, con lo que la tradición oral quedaría
perfectamente salvaguardada. El mismo Corán critica a los poetas en la
sura 26, conocida como Ash-Shu'ara o Los Poetas:

Y en cuanto a los poetas, aquellos que se equivocan los siguen.

16:224

Así, pues, esta doctrina solo pudo haber ejercido influencia sobre los
poetas pre-islámicos del siglo VI, cuya popularidad entre el pueblo pudo
haber competido con la del mismo Corán. Consecuentemente, hubo una
notable ausencia de poetas significativos hasta el siglo VIII. Una
excepción relevante, con todo, fue Hassan ibn Thabit, que escribió
poemas elogiosos a Mahoma y fue conocido como el poeta del profeta.

Así como la Biblia ocupa un lugar importante en la literatura de otras


lenguas, el Corán lo ocupa para la literatura árabe. Es la fuente de
muchas ideas, alusiones y citas y su mensaje moral conforma muchas
obras.

Aparte del Corán, el hadith o tradición acerca de lo que Mahoma dijo o


hizo constituye otra fuente literaria importante. El corpus entero de
estos hechos y palabras se denomina sunnah o camino, y aquellos que
se consideraron como sahih o genuinos fueron compilados en el hadith.
Algunas de las más significativas colecciones de hadith son las de
Muslim ibn al-Hajjaj y Muhammad ibn Isma'il al-Bukhari.

El otro género importante de obras dentro de los estudios coránicos es


el tafsir o comentarios sobre el Corán.

Los escritos en árabe relacionados con la religión incluyen también


muchos sermones y piezas devocionales, así como los dichos de Ali Ibn
Abi Talib, que fueron reunidos en el siglo X como Nahj al-Balaghah o El
pico de la elocuencia.

Literatura Turca
La literatura turca es aquella desarrollada en Turquía o en los antiguos
territorios del Imperio Otomano, en este caso escrita en el idioma
predecesor del turco actual, el turco otomano (osmanlı türkçesi). El turco
actual pertenece a la familia lingüística de las lenguas turcas, rama
altaica, cuya área geográfica se extiende desde el occidente de China
hasta los Balcanes. Los primeros testimonios escritos de esta lengua
aparecen en el interior de Asia Central.

La historia de la literatura turca se puede dividir en tres períodos, que


reflejan asimismo la historia de la civilización turca:

Literatura pre islámica


La literatura turca fue en sus inicios el patrimonio cultural común de los
clanes turcos y era principalmente de transmisión oral. Los ejemplos de
escritura turca más antiguos se han encontrado en monumentos que
datan de finales del siglo VII y principios del siglo VIII. Las inscripciones
Orkhon, escritas en el año 720 en honor a Tonyukuk, en 732 a Kültigin y
en 735 para honrar a Bilge Kagan (eminentes personalidades de la
época), son obras maestras de los primeros tiempos de literatura turca
debido a los asuntos que tratan y por la perfección de su estilo. Entre las
epopeyas turcas que datan de aquella época se encuentran obras como
Yaratılış, Saka, Oguz-Kagan, Göktürk, Uyghur y Manas. El Libro de Dede
Korkut, escrito en el siglo XIV, es una obra inigualable que conserva la
memoria de aquel periodo épico escrito en un lenguaje preciosista.

Literatura tras la adopción del Islam


Las migraciones turcas en Anatolia como consecuencia de la victoria
sobre los bizantinos en Malazgirt (1071), la constitución de varios beyliks
anatolios, la adopción del Islam y la futura fundación de los Imperios
Selyúcida y Otomano influyen en la literatura turca, que se desarrolla a
lo largo de dos líneas distintas: la literatura Diván o literatura turca
clásica que se inspira en el árabe y el persa (empleo de formas literarias
persas, como mesnevi, qasida, gazal etc.), y la literatura costumbrista
turca, la cual todavía permanece profundamente arraigada en las
tradiciones de Asia Central.

Los poetas de la Literatura Diván no adoptaron filosofías independientes,


sino que más bien abogaban por expresar las mismas ideas pero de
maneras diferentes. La magnificencia del poeta surge de su maestría al
descubrir formas originales y hermosas de la expresión escrita. En un
principio basada en dos tradiciones literarias extranjeras, la árabe y la
persa, la literatura gradualmente dejó de ser una mera imitadora,
pasando a adquirir características nacionales intrínsecas del Imperio
Otomano.

Hasta cierto punto, la literatura costumbrista turca que ha sobrevivido


hasta nuestros días refleja la influencia de Islam y el nuevo estilo de vida
y la estructura de la literatura tradicional de Asia Central tras la
adopción de Islam. La literatura costumbrista turca abarcó trabajos
anónimos de poetas juglares y trovadores así como la literatura de
influencia sufí Tekke (lugares para el retiro místico-religioso de las
órdenes religiosas sufíes). Yunus Emre, quien vivió en la segunda mitad
del siglo XIII y principios del siglo XIV, fue un autor que marcó una
época, poeta y maestro sufí (filósofo místico) versado en las tres
corrientes de la literatura costumbrista así como la poesía de la
Literatura Diván. Figuras importantes de la literatura poética de este
periodo fueron Karacaoğlan, Atik Ömer, Erzurumlu Emrah y Kayserili
Seyrani.
Prosa de la República de Turquía
Los cambios sociales, económicos y políticos de los últimos años del
Imperio Otomano se reflejaron en la literatura del momento y la
búsqueda del cambio continuó hasta la proclamación de la República. La
característica distintiva de la época en cuanto a la literatura se refiere
fue una mayor preocupación acerca del contenido intelectual en
detrimento de los valores estéticos o la perfección del estilo. La última
etapa de la literatura, que es conocida como Literatura turca del Período
Republicano, estuvo influenciada por las siguientes escuelas literarias
tras el abandono de los estilos literarios Diván: Tanzimat (Reformas),
Servet-i Fünun (Patrimonio científico), Fecr-i Ati (Albor de una nueva era)
y Ulusal Edebiyat (Literatura Nacional).

Literatura Latina Medieval


La literatura latina medieval prosigue la tradición de la literatura
cristiana primitiva. San Isidoro de Sevilla reunió un compendio de la
cultura de su época en los veinte libros de las Etimologías (623), que
sirvieron como obra de referencia durante la edad media tardía. El
género histórico fue también importante durante este periodo, con
algunas obras interesantes desde el punto de vista literario. En el 731, el
inglés Beda el Venerable escribió versos en latín, además de concluir
una inestimable historia de la Iglesia en su país. La obra en prosa más
admirada de su época fue la biografía de Carlomagno escrita por el
erudito franco Einhard.

La corte de Carlomagno reunió a un notable grupo de poetas. Destacan


entre ellos el erudito inglés Alcuino de York y el sabio arzobispo de
Maguncia Rabanus Maurus, que pudo ser el autor del magnífico himno
“Veni Creator Spiritus”. También fue esta una época de ejemplos
notables en poesía litúrgica. La forma conocida como secuencia, cantos
en latín para ser ejecutados durante la misa, surgió en el siglo IX y está
particularmente asociada a Notker Balbulus, de la abadía de Gall.

Diversas clases de poemas largos fueron también característicos de la


primera época de la edad media. La historia de Reynard the Fox, una
fábula de animales, apareció en versos latinos en el siglo X. También se
escribieron poemas épicos más serios. Especialmente notable es el
poema heroico Waltharius, atribuido al monje suizo Ekkehard I el Viejo,
basado en la vida del rey Walter de Aquitania.
Gran parte de la mejor poesía de la edad media fue anónima, en
especial los versos líricos de la literatura goliárdica, escritos por
estudiantes y monjes vagabundos, que cantaban los placeres de la
bebida y el amor carnal, y ridiculizaban al clero y a la poesía devota
tradicional. Estos poemas anónimos se conservan en varios manuscritos.
Uno de los más conocidos es Carmina Burana. Mientras tanto continuó
escribiéndose poesía religiosa, con ejemplos destacados como la
secuencia conmovedora, también usada como himno, “Stabat Mater
Dolorosa”, de Jacopone da Todi, y el impresionante “Dies Irae”, del fraile
italiano Tomás de Celano.

Se conserva un número considerable de obras de teatro religiosas


medievales que son antecesoras directas del drama moderno.
Desarrolladas en un contexto de servicios litúrgicos, incluyen las formas
conocidas como misterios (véase Autos). La monja germana Hrosvitha
adaptó las técnicas dramáticas de Terencio a temas cristianos con
resultados curiosos. Sin embargo, al margen de su obra, estos dramas
son, en su mayor parte, anónimos.

La prosa de ficción fue también cultivada dentro de la literatura en latín


popular, generalmente en forma de cuentos cortos; ejemplos de ellas
son las colecciones ampliamente leídas del siglo XIII que se conocen por
Gesta romanorum. La Legenda aurea, una colección de vidas de santos
(véase Hagiografía) del arzobispo de Génova Jacobo de Voragine,
también fue muy popular.

Durante este periodo el latín sirvió como lengua de cultura en Europa y


se conserva un vasto conjunto de prosa especializada, como la filosofía
escolástica. Algunos filósofos, como el sabio francés Abelardo,
escribieron obras de mérito literario. Sus poemas de amor y canciones
seculares se han perdido, pero se conservan sus himnos religiosos y la
correspondencia intensa y conmovedora con su querida Eloísa. Dos
obras importantes del poeta erudito Alain de Lille, Anticlaudianus y De
planctu naturae, son intentos alegóricos y filosóficos por determinar el
lugar de los seres humanos en el universo natural. Pese a que los
escritores empezaron a emplear las lenguas vernáculas cada vez más,
los tratados técnicos continuaron escribiéndose en latín. El gran poeta
italiano Dante Alighieri empleó la lengua latina en tratados sobre el
papel de la monarquía (De monarchia) y sobre los usos de la lengua
italiana (De vulgari eloquentia).
Conclusiones

✔ Durante la elaboración del anterior trabajo llegue a la conclusión de que


la literatura cuenta con una extensa clasificación desde la principal hay
muchos tipos que difieren por el país donde es aplicada por ejemplo la
literatura de Turquía

✔ La literatura es la tarjeta de presentación de las culturas de los


diferentes países.
Recomendaciones

• Poner empeño en aprender más sobre las culturas y diferentes


literaturas de los países

• Dar un poco de tiempo al estudio del anterior trabajo para comprender


mejor los términos literarios.
Bibliografía

http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_griega

http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_de_Turqu%C3%ADa

http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_%C3%A1rabe

You might also like