3 |
Mladen Vuksanović, Dnevnik s Pala 1992.
e-novine
vozilo došlo po njega, sada mora da radi u novoformiranoj vojnoj bolnici. Ne možemo davjerujemo: hotel na Koranu pretvoren u potpuno opremljenu vojnu bolnicu.
Kako sam ja naivan i slijep. Zaokupljen svojim poslom i pisanjem priče
Taksi za Jahorinu
, naosnovu koje moram do 1.5.92. predati filmskoj kući
“
Forum
”
scenario za igrani film, ne vidimništa oko sebe; vidim, ali tako malo i tako nebitno.
Gledam na TV razbijene i opljačkane sarajevske prodavnice. Na Palama nisu razbijene, ali supotpuno prazne. Sjećam se vremena nakon rata (1950), kada je u jedinoj prodavnici na Palamabilo samo cikorije (surogat
kafe), pa smo tako zvali i prodavača, koji bi nas onda ganjao saštapom. Još prošle godine u ovo vrijeme sam slobodno hodao noću po šumi oko Pala,razmišljajući o
Taksisti
. Prije mjesec dana sam prestao da hodam šumom, čak i po danu, jer jepostalo suviše
opasno. Prije četiri dana hodao sam uveče cestom pored groblja, kada je iz mrakabanuo neki naoružani tip. Nije mogao da shvati da netko sada noću hoda tek tako. Pitao me zaprezime i, kada sam mu rekao, savjetovao me da se
“
čuvam, jer njih (Muslimana) ima u šumi
”
.
Pale, srijeda, 8.4.1992.
Paljani bombarduju Sarajevo, Stari grad i moje prijatelje koji tamo žive!
Zvuk telefona u praznoj kući (djeca su u Sarajevu, prijatelji ne mogu doći zbog barikada ipucnjave, a poznanici sa Pala prikovani uz TV gledaju što se dešava
“dole”
). Zove me V. prijatelj isaradnik sa TVS i pita me:
“
Kako mogu sa Trebevića i Lapišnice tako neselektivno da ispaljujugranate?
”
Ne mogu da razumijem njegovo pitanje. Treba li možda prvo da dođu u grad i obilježepojedine kuće, porodice, pojedince? Ali, zašto uopće bombarduju grad? Šta hoće time postići?Pa to je suludo, govorim sam sebi.
Zove me kolegica sa RTV, Vojna Travanj, za koju nisam ni sanjao da je napustila grad i starumajku i smjestila se u hotel
“
Bistrica
”
na Jahorini. Njen najnoviji prijatelj, ljekar i političar, nekad je bio vatreni komunista, pa reformista, sada je vatreni Srbin. Kolegica me pita kada ću početi
rad
iti za njihov
“
Srpski informativno
-
televizijski centar
”
. Zbunjen sam i pomalo uplašen. Ne pita
“
hoću li
”
već
“
kad ću
”
, kao da se to podrazumijeva. Navodi mi imena naših kolega koji su prešlina Pale i počinju da rade. Prvo vrdam da ja nisam nikada bio politički novinar, da sada imam jedan angažman s Visokim komesarijatom za izbjeglice pri UN, i konačno, kada sam malo došaok sebi, prevaljujem preko usta rečenicu koju sam i ranije mnogo puta izgovarao
“
da ja nisamnacionalni, već profesionalni novinar
”
. S druge strane linije duga tišina, a onda glas, domaloprije nježan i umilan, postaje piskutav dok kaže da
“
dobro razmislim šta radim
”
.Znam šta to znači i zato me strah. Telefon ponovo zvoni i čujem glas bliskog bića iz daljine, punstraha i zebnje za nas. Možda smo ipak trebali svi otići prije ovog balkanskog pira.
Najlakše je otići, ali kako ostaviti kuću koju sam svojim rukama gradio i baštu oko njeobrađivao? Danas malo kopam i sadim sadnice ribizle. Nadam se da ću probati njihov plod.
Teror televizije, straha i pucnjave. Noć je i kiša pada. Sve je u mraku, pravi kadar iz priče
Taksista
. Moram nastaviti da ga pišem, ali kako kad sa strepnjom osluškujem hoću li čutiodsječne korake ljudi koji dolaze da me odvedu.
Mislim stalno na sina i kćerku koji su odsječeni u Sarajevu. Granicu što su prije nekoliko danapostavili na Lapišnici više ni ja ni oni ne možemo preći. Kao da nas je neka moćna, nemilosrdnaruka presjekla na pola s nadom, ili bez nje, da ćemo se opet spojiti. Bože, zar je to moguće?