Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
16Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Giang Luan Duy Bieu Hoc

Giang Luan Duy Bieu Hoc

Ratings: (0)|Views: 1,910|Likes:
Published by huekhong
Tâm lý học Phật giáo là một lĩnh vực khó, quyển này là một trong những cuốn trình bày sáng sủa nhất về đề tài này. Sách của Thiền sư Thích Nhất Hạnh.
Tâm lý học Phật giáo là một lĩnh vực khó, quyển này là một trong những cuốn trình bày sáng sủa nhất về đề tài này. Sách của Thiền sư Thích Nhất Hạnh.

More info:

Published by: huekhong on Oct 09, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, DOC, TXT or read online from Scribd
See More
See less

02/06/2012

pdf

text

original

 
GIẢNG LUẬN DUY BIỂU HỌCNhất HạnhLá Bối Xuất Bản 1996
1
 
Mục Lục
Phần Dẫn Nhập
01 Bài kệ thứ 00-0502 Bài kệ thứ 06-1003 Bài kệ thứ 11-1504 Bài kệ thứ 16-2005 Bài kệ thứ 21-2506 Bài kệ thứ 26-3007 Bài kệ thứ 31-3508 Bài kệ thứ 36-4009 Bài kệ thứ 41-4510 Bài kệ thứ 46-50
 
PHẦN DẪN NHẬPDUY BIỂU NGŨ THẬP TỤNGTụng
đây có nghĩa là một
bài kệ
, tiếng phạn là
Karika
. Ngũ thập tụng là năm mươi.
Duy biểu
là tên mới của
Duy Thức
. Có hai tiếng Phạn có thể dịch thành thức. Tiếng thứnhất là vijnana, tiếng thứ hai là vijnapti.Tiền từ
vi
có nghĩa là phân biệt, xét đoán, nhận thức. Bất cứ chữ nào có chữ vi ở đầuđều có nghĩa như vậy. Ví dụ như tàng thức dịch là alayavijnana. Chữ thứ hai là vijnapticó thể dịch là thức, cũng có thể dịch là biểu. Chữ
biểu
có thể dịch là manifestations, perceptions, announcing. Vijnapti. Cũng có tiền từ vi nên cũng có nghĩa là phân biệt.Perception là phân biệt. Thầy Huyền Trang (thế kỷ thứ bảy) dịch vijnana là thức màvijnapti cũng dịch là thức. Nhưng bây giờ trong giới Phật học thích dịch vijnapti là BiểuBiệt. Biệt này có nghĩa là phân biệt. Vì là phân biệt nên dịch là perceptions. Biểu là biểuhiện cho mình thấy. Ví dụ như cái giận của mình, nó luôn có hạt giống trong tâm củamình, thức hay ngủ mình đều mang theo hạt giống đó trong tâm, nhưng mà nó chưa biểuhiện. Chỉ khi nào có cơ hội, có điều kiện thì mới đùng đùng nổi giận, nổi tam bành lụctặc lên. Khi đó gọi là Biểu.Khi mà vật chất hình tướng, biểu hiện ra rồi thì gọi là vijnaptirupa, gọi là Biểu sắc. Sắcđây là màu sắc, hình dáng: form. Sắc cũng có nghĩa là năng lượng: energy. Ví dụ khimình đẩy xe ba gác thì cái xe là sắc, mà con người đẩy xe cũng là sắc, và sức lực, nănglượng cố gắng đẩy xe cũng là sắc. Mình thấy rõ ràng ba cái: cái xe, thân thể mình vànăng lượng đẩy xe đều là sắc. Cái năng lượng có sẵn trong mình nên chưa đẩy xe nên
2
 
chưa thấy. Và khi mình đẩy xe thì thấy sức mạnh của chàng trai hay cô gái đó. Khi nó biểu hiện cho mình thấy thì gọi nó
biểu sắc
(vijnaptirupa). Ví dụ sau khi mình thọnhận giới đặc biệt các giới lớn hoặc Tiếp Hiện. Trước một đại chúng đông đảo với hộiđồng truyền giới, vừa thọ xong giới mình thấy một nguồn năng lượng lớn trong mình,mình biết là có giới thể, bắt đầu trở thành một người khác, không phải là khác hẳnnhưng mình biết có một nguồn năng lượng mới ở trong. Hay là mới thọ giới
Sa di ni
,mình mới cạo đầu, có mười giới, thì trở thành người xuất gia, và có một nguồn nănglượng dồi dào, nguồn năng lượng của sơ tâm (beginner’s mind) mạnh lắm. Nhìn vào conmắt mình ai cũng thấy sáng ra. Cái dáng đi mình cũng vậy, đôi khi nó biểu hiện. Ngườita thấy được nguồn năng lượng trong người mới thọ giới. Đó gọi là
Giới thể
. Nhưng khi giới tử ngủ, người ta không thấy được nguồn năng lượng đó nhưng mà nó có.Sau khi thọ giới, giới thể trong con người mình là năng lượng. Nó là sắc nhưng không phải là biểu sắc mà là Vô biểu sắc. Cái sơ tâm của người mới tu học rất là mạnh. Khimình có Bồ Đề tâm là có nó rồi. Quý thầy hay dùng cái giới thể để ví dụ về Vô biểu sắc.Còn khi người con trai hay người con gái bị tiếng sét của tình yêu thì trong lòng mìnhcũng có một khối nội kết, cái đó cũng là Vô biểu sắc. Đi đứng nằm ngồi gì cũng bị cáiđó điều khiển, ngủ không được ăn không được. Đó cũng là một loại Vô biểu sắc. Nhưngnó động và mất an lạc nhiều hơn là Vô biểu sắc về giới thể. Một thọ giới thì có giới thểlà một loại Vô biểu sắc, làm cho mình ngày thêm vững vàng an ổn, mạnh khỏe, cònnăng lượng của tiếng sét ái tình thì ngược lại.Trong truyện Kiều khi nói về Thúy Kiều cụ Nguyễn Du nói rằng:
“Đã mang lấy một chữ tình, Khăng khăng mình buộc lấy mình vào trong.Vậy nên những chốn thong dong,Ở không an ổn, ngồi không vững vàng”.
Trong khi đó Vô biểu sắc của giới thể làm cho mình yên ổn vững vàng hơn. Cho nênmột bên thì:
“Ma đưa lối, quỷ dẫn đàng, Lại tìm những chốn đoạn tràng mà đi”.
Còn bên này thì:
“Bụt đưa lối, Tăng dẫn đàng, Đi toàn những lối an toàn thong dong”.
Chỉ đi trên những lối có chánh niệm không thôi. Thức như vậy là một loại Sắc chứkhông hẳn chỉ là Tâm thôi. Vì vậy nếu có người nghĩ Thức chỉ là Tâm thôi mà Tâm thì
3

Activity (16)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
tienbinh16 liked this
ngothuaan1984 liked this
Maruko Chan liked this
daotheman liked this
Sam Nguyen liked this
nguyenthydan liked this
hoa024 liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->