You are on page 1of 2

APOCALIPSIS DE PABLO (Texto copto de Nag Hammadi)

17 La revelacin de Pablo.
[Laguna] Visin de Pablo

18 [...] en el camino. Y [se dirigi a l]! diciendo" #$u camino [tomar ] para subir a
[%erusal n]& 'l ni(o [contest diciendo]" )i tu nombre! a *in de +ue te [muestre] el camino. ,ab-a [+ui n era Pablo]. $uiso mostrarse a*able con l por medio de sus palabras a *in de .allar excusa para conversar con l. 'l ni(o tom la palabra / di0o" , +uien eres! Pablo! +ue t1 eres el +ue *ue bendecido desde el vientre de su madre. 2.ora bien! /o [.e venido] a ti a *in de +ue [subas a %erusal n] .acia tus colegas [apstoles]. Por esto [.as sido llamado]. Yo so/ [el 'sp-ritu +ue .ace camino] contigo. [2lerta] tu mente! Pablo [...] 19 Pues [...] todo +ue [...] en los principados / estas potestades / arc3ngeles / poderes / toda clase de demonios [...] a+u l +ue pone al descubierto cuerpos para ser desparramados entre almas. 4na ve5 .ubo terminado esta alocucin sigui .ablando / me di0o" 2lerta tu mente! Pablo! / perc3tate de +ue la monta(a sobre la +ue est3s es la monta(a de %eric! a *in de +ue cono5cas las cosas ocultas +ue /acen ba0o las cosas mani*iestas. ,-! ir3s a los doce apstoles! pues son esp-ritus elegidos! / te recibir3n con un saludo. (Pablo) levant la vista / vio cmo lo saludaban. 'ntonces! el ['sp-ritu] ,anto! +ue conversaba con l! lo arrebat .acia lo alto! .asta el tercer cielo. Luego pas .asta el cuarto [cielo]. 'l 'sp-ritu [,anto] se dirigi a l diciendo" 6ira / ve tu seme0an5a sobre la tierra. 7l [mir] .acia aba0o / vio las cosas +ue estaban sobre la tierra. 8bserv [/ vio] las cosas +ue estaban sobre [...] 20 9i0 la mirada [.acia aba0o] / vio a los doce apstoles a su derec.a / a su i5+uierda en la creacin! / el 'sp-ritu les preced-a en el camino. Visin de juicio de las almas 2.ora bien! en el cuarto cielo /o vi las cosas seg1n sus clases. :i! en e*ecto! a los 3ngeles +ue se aseme0aban a dioses! a los 3ngeles +ue trans*ieren almas de la tierra de los muertos. La depositaron en la puerta del cuarto cielo! / los 3ngeles la a5otaban. 'l alma levant la vo5 diciendo" #$u pecado .e cometido en el mundo& 'l guardi3n +ue reside en el cuarto cielo le respondi diciendo" No era conveniente cometer todas a+uellas transgresiones a la le/ +ue se dan en el mundo de los muertos. 'l alma respondi diciendo" 2porta testigos / +ue [muestren] en +u cuerpo comettransgresin. [#$uieres] traer un libro [/ leer en] l& Y acudieron tres testigos. 'l primero tom la palabra / di0o" [#2caso] no estuve /o en el cuerpo en la segunda .ora& [...] 6e levant contra ti 21 .asta +ue [te sumiste] en ira! en eno0o / en envidia. 'l segundo .abl / di0o" #2caso no estaba /o en el cosmos& 'ntr en la .ora +uinta / te vi

/ te dese . Y .e a+u- +ue a.ora te acuso de los cr-menes +ue cometiste. 'l tercero .abl diciendo" #2caso no me llegu a ti en la .ora duod cima del d-a a la puesta del sol& Te di tinieblas .asta +ue remataras tus pecados. ;uando el alma o/ todo esto ba0 los o0os con triste5a. Luego mir .acia arriba / se precipit .acia aba0o. 'l alma +ue *ue precipitada .acia aba0o [accedi] a un cuerpo +ue .ab-a sido preparado [para ella]. Y .e a+u- +ue se terminaron sus testigos. Ascensin a travs de los cielos [Yo! entonces! mir ] .acia arriba / vi al 'sp-ritu +ue me dec-a" Pablo! ven! ac rcate a m-. Y cuando /o [avan5aba]! se abri la puerta / entr en el +uinto [cielo]. Y vi a mis colegas apstoles [+ue me acompa(aban] 22 mientras el 'sp-ritu ven-a con nosotros. Y en el +uinto cielo vi un gran 3ngel +ue enarbolaba en su mano una vara de .ierro. ;on l estaban otros tres 3ngeles / /o levant la vista .acia ellos. Pero peleaban entre ellos enarbolando l3tigos! empu0ando a las almas .acia el 0uicio. Yo! por mi parte! avan5aba con el 'sp-ritu / la puerta se me abri. 'ntonces ascendimos al sexto cielo / vi a mis colegas apstoles +ue me acompa(aban! / el 'sp-ritu ,anto me conduc-a ante ellos. Levant la mirada / vi una gran lu5 +ue resplandec-a sobre el sexto cielo. Habl / di0e al guardi3n +ue estaba en el sexto cielo" [2bre] para m- / para el 'sp-ritu [,anto] +ue me precede. 'ntonces me abri / [ascendimos] al s ptimo [cielo. :i] un anciano [...] de lu5 cu/a vestidura era blanca. [,u trono]! +ue se .alla en el s ptimo cielo! resplandec-a m3s +ue el sol! [siete] veces m3s. 23 'l anciano tom la palabra / me di0o" #2 dnde vas! Pablo! el bendecido! el +ue *ue separado desde el vientre de su madre&. 2.ora bien! /o miraba al 'sp-ritu! / l mov-a la cabe5a dici ndome" Habla con l. Yo .abl / di0e al anciano" <egreso al lugar del cual proced-. 'l anciano me contest" #)e dnde procedes& Yo le respond- diciendo" )esciendo al mundo de los muertos para llevar cautiva a la cautividad +ue *ue cautivada en la cautividad de =abilonia. 'l anciano me contest diciendo" #)e +u manera podr3s apartarte de m-& 6ira / ve a los principados / a las potestades. 'l 'sp-ritu intervino diciendo" 'ntr gale la se(al +ue est3 en tu mano! / te abrir3. 'ntonces /o le di la se(al. 7l volvi el rostro .acia aba0o! .acia su creacin / los +ue son sus potestades. 'ntonces se abri [el s ptimo] cielo / ascendimos a la 24 8gdada. Y vi a los doce apstoles. 6e saludaron / ascendimos al noveno cielo. Yo salud a todos los +ue se .allaban en el noveno cielo! / ascendimos al d cimo cielo. Y /o salud a mis esp-ritus compa(eros. La revelacin de Pablo. 9uente" Textos Gnsticos - Biblioteca Nag Hammadi III! por 2ntonio Pi(ero. 'ditorial Trotta >>>.trotta.es Nota" la numeracin corresponde a las p3ginas del manuscrito

You might also like