You are on page 1of 99

r

BULL BIBLIOTECA UNIVERSITRIA DE LNGUA E LINGUISTICA Direo: Dr. Francisco da Silva Borba
(da Universidade Estadual de So Paulo)

A. CART P. GRIMAL J. LAMAISON R. NOIVILLE

Volume 5

GRAMTICA LATINA
Traduo e adaptao de Maria Evangelina Villa Nova Soeiro

Os exemplos oficiais esto


sublinhados em vermelho

T. A.QUEIROZ, EDITOR
A relao dos livros publicados nesta coleo encontra-se no fim deste volume.

EDITORA DA UNIVERSIDADE DE SO PAULO


Sn Pard o

Do original francs

Grammaire latine

PR--OOO249 1 2 _-0

publicado pqr Fernand Nathan Editeur 1955 (nova edio, 1979)

Dados de Catalogao ria Publicao (CIP) Internacional (Camaro Brasileira do Livro, SP, Brasil)

fNDICE

Gramtica latina / A. Cart ... (et al.) ; traduo e G771 adaptao de Maria Evangelina Villa Nova Soeiro. So Paulo : T.A. Queiroz : Ed. da Universidade de So Paulo, 1986. (Biblioteca universitria de lngua e lingstica ; v. 5) 1. Latim - Gramtica I. Cart, A. II. Srie.
-0504 CDD-475 Indices para catlogo sistemtico: 1. Gramtica : Latim : Linguistica 475

Apresentao da edio
brasileira

NOES PRELIMINARES

I.

A FORMA DAS PALAVRAS

Capa:

Dept de Arte da TAQ


.tC 00 N

9/4

(reproduo de afresco em Herculano, representando uma jovem poetisa


)

Proibida a reproduo, mesmo parcial, e por qualquer processo, sem autorizao expressa irdo editor, sob pena das sanes da lei. ISBN 85-85008-37-7

Direitos para a lngua portuguesa adquiridos por T. A. QUEIROZ, EDITOR, LTDA. Rua Joaquim Floriano, 733 - 9 04534 So Paulo, SP que se reserva a propriedade desta traduo. 1986 Impresso no Brasil

A declinao 10 OS SUBSTANTIVOS 1' declinao 12 2' declinao 14 3' declinao: parissilbicos 16 imparissilbicos 18 4' e 5' declinaes 20 Nomes difceis, defectivos, indecliitveis 21 (5S ADJETIVOS Empregos; formas 22 1' classe 23 2' classe 24 Graus do adjetivo 26 Comparativo 26 Superlativo 28 Compar. e superl. irregul 30 Advrbios tirados de adjetivos. Comparativo e superlativo dos advrbios 31 OS PRONOMES Pronomes pessoais 32 Possessivos 34 Demonstrativos 36 Relativos 38 Interrogativos 40 Indefinidos 42 OS NUMERAIS 46

OS VERBOS 50 Generalidades 52 Sum e seus compostos 54 1' conjugao ativa e passiva 56 2' conjugao ativa e passiva 58 3' conjugao ativa e passiva 60 4' conjugao ativa e passiva 62 Conjugao mista ativa e passiva Noes complementares sobre os verbos..64 66 Conjugaes depoentes 68 Verbos semidepoentes Verbos irregulares 68 fio 69 eo 70 fero, edo Verbos defectivos Verbos impessoais Passiva impessoal: curritur OS ADVRBIOS _ interrogativos de afirmao de negao de lugar de tempo, de modo de intensidade AS PREPOSIES AS CONJUNES coordenativas subordinativas AS INTERJEIES AS PALAVRAS DERIVADAS AS PALAVRAS COMPOSTAS
volo, nolo,'malo 71

72 73
75
(

76 77 78 80 81 82 84 86 87 88 89 90

( ( C

C C

II. OS TERMOS DA ORAO

O VERBO 92 pessoas, tempos vozes 94 modos: indicativo 95 subjuntivo e imperativo 96 AS SUBORDINADAS ADVERBIAIS infinitivo, gerndio, supino 98 136 finais 100 particpio consecutivas 137 102 O SUJEITO E O VERBO 138 comparativas O AD IUNTO ADNOMINAL, 140 temporais 103 O APOSTO 142 condicionais 104 O PREDICATIVO 144 causais OS COMPLEMENTOS DO VERBO 144 concessivas A subordinada de partcipio objeto 106 145 (ablativo absoluto) 108 complemento de atribuio 146 AS SUBORDINADAS RELATIVAS adjuntos adverbiais: de lugar 110 112 O SUBJUNTIVO NAS SUBORDINADAS: de tempo de meio, causa, modo, procedncia, 148 concordncia dos tempos 114 companhia, separao, matria 148 atrao modal de preo, culpa, fim, medida, etc 116 149 expresso do futuro complemento do verbo passivo 116 149 expresso do potencial e do irreal Construes particulares a certos verbos....118 149 subjuntivo de indeterminao Valores e construes diversas do verbo 150 O ESTILO INDIRETO Esse 119 O COMPLEMENTO DO NOME 120 122 O COMPLEMENTO DO ADJETIVO ANEXOS PRINCIPAIS EMPREGOS DOS CASOS acusativo genitivo, dativo. ablativ DO GERNDIO e do GERUNDIVO 124 125 126 127 EMPREGOS DEut, cum.

AS SUBORDINADAS COMPLETIVAS interrogativa infinitiva por ut, ne, quin, quominus. por quod no subjuntivo sem conjuno

130 132 134 135 13S

APRESENTAO DA EDIO BRASILEIRA

III. AS ORAES NO PERODO


GENERALIDADES 128

ALGUMAS OBSERVAOES VERSIFICAAO prosdia mtrica O RITMO ORATRIO PRINCIPAIS VERBOS que apresentam pa rticularidades no perfeito e no supino 164 175 INDICE ALFABTICO

quod, ubi, quando, ne

152 1'53 154 156 156 157 162

O eminente mestre professor Serafim da Silva Neto, de saudosa memria, ao prefaciar a obra Gramtica Normativa da Lngua Portuguesa do no menos ilustre professor Carlos Henrique da Rocha Lima, pe em evidncia o desagrado em que sempre incorreram os gramticos, alvo permanente das zombarias e irreverncias de escritores de todos os tempos. E responsabiliza por isso o empi ri smo, totalmente desprovido de mtodo cientfico, que norteou o estudo dos fatos lingsticos at o sculo XIX e do qual aduz como prova o costume de se tomarem ainda as gramticas latinas como modelo para as gramticas romnicas. Tem razo o mestre: lnguas de estruturas diferentes tm de ser analisadas diferentemente, no obstante a relao de parentesco que as una. Assim prevenidos, para no incidirmos no mesmo erro dos gramticos anteriores, devemos guardar-nos de aplicar totalmente ao latim a terminologia gramatical de que nos servimos para descrever nossa lngua. Todavia, como em um estudo inicial temos de partir do conhecido, adotamos aqui, em suas linhas gerais, a Nomenclatura Gramatical Brasileira (NGB), da qual nos afastamos, sem com isso pretendermos emitir qualquer juzo de valor, toda vez que ela no nos convm para o ensino do Latim; e assim que a simplificamos quando ela faz distines dispensveis para um primeiro contacto com a sintaxe latina ou desdobramo-la quando engloba sob o mesmo rtulo fatos gramaticais que se exprimem diferentemente em latim. Desse modo, ao substantivo subordinado a outro substantivo chamamos sistematicamente complemento do nome, seja ele adjunto adnominalcnticos de triunfo , ou complemento nominal a esperana do triunfo, rese rv ando a denominao de adjunto nominal apenas para o adjetivo nessa funo.

Ao complemento nominal da NGB relacionado com um adjetivo ou advrbio vido de louvores, favoravelmente a mim chamamos simplesmente de complemento do adjetivo ou do advrbio. Por outro lado, no tocante aos complementos verbais, achamos imprescindvel, para o estudo do latim, a distino preconizada por Rocha Lima em sua Gramtica, qual gostaramos de remeter o leitor, entre objeto indireto e complemento relativo. S que aqui discordamos um pouco do Autor, para ater-nos terminologia francesa: objeto indireto para ns o seu complemento relativo e complemento de atribuio ser o seu objeto indireto. Concordamos com os outros autores desta Gramtica Latina na convenincia de se notarem as quantidades das terminaes casuais e verbais. No entanto, no vimos necessidade de se multiplicarem sinais j antes apresentados. Assim, na declinao dos adjetivos e dos pronomes, no marcamos a quantidade j indicada na declinao dos substantivos. Nas conjugaes, suprimimos a notao da quantidade das desinncias pessoais porque ela j figura no quadro das desinncias pessoais da pgina 50. Temos certeza de que esta Gramtica ser bem acolhida, pois suas qualidades indiscutveis mtodo cientfico, clareza, ordem e profundidade ao mesmo tempo so sua melhor recomendao. Quanto s falhas da traduo traduttore, traditore , ficaremos grata a quem no-las assinalar para que possam ser sanadas e m edies posteriores. Araraquara, julho de 1986 Maria Evangelina Villa Nova Soeiro

NOES PRELIMINARES

1. Que o latim?

A maior parte das lnguas da Europa e certas lnguas da sia derivam de um tronco comum que a lingustica comparativa chama de indo-europeu. Tais so: 1. as lnguas do grupo indo-irnico (snscrito, antigo-persa, etc.); 2. o grego; 3. o grupo talo-celta, que compreende, ao lado das lnguas da Itlia (osco, umbro, latim), os dialetos clticos (entre os quais o gauls); 4. o grupo germnico (alemo, ingls, neerlands ou flamengo, lnguas escandinavas); 5. o grupo eslavo (russo, polons, tcheco, blgaro, servocroata), ao qual importa juntar o grupo bltico (lituano). O latim, falado primeiramente pela populao de Roma e do Lcio, prevaleceu sobre os outros idiomas da Itlia (osco, umbro, grego, etrusco), difundiu-se graas s conquistas e ao desenvolvimento do Imprio Romano, e tornou-se uma das duas principais lnguas de civilizao que dividiram entre si o mundo antigo.
(^

Pequena histria do latim. A lngua latina, falada desde os tempos pr-histricos, comeou a adquirir uma forma literria apenas pelo incio do sculo III a.C. Nessa poca criou-se uma lngua escrita, que se transformou lentamente. Da mesma forma que o portugus escrito por Cames no o portugus de Vieira e menos ainda o de Machado de Assis, assim tambm se destinguem certos perodos na histria do latim.
4

2.

1. Perodo arcaico (entre o sculo III e o incio do sculo I a.C.), com Cato e, sobretudo, com os dois grandes escritores cmicos, Plauto e Terncio. 2. Perodo clssico (entre o incio do sculo I a.C. e o incio do Imprio), com Ccero, Csar, Salstio, Cornlio Nepos, etc... 3. Perodo ps-clssico (a partir do incio de nossa era), com Tito Lvio, Seneca, Quinto Crcio, Plnio, o Antigo, Quintiliano, Tcito, Plnio, o Jovem, Suetnio, etc... 4. Perodo cristo (a partir do sculo III de nossa era, aproximadamente), com Tertuliano, Sto. Agostinho, S. Jernimo, etc... No entanto, ao lado da lngua escrita ou literria existia uma lngua falada, bem mais livre, que nos conhecida sobretudo pelos textos no literrios e pelas inscries. Essa lingua se transformava mais rapidamente que a outra. Foi ela que deu origem s lnguas romnicas (portugus, espanhol, catalo, provenal, francs, rtico, italiano dalmtico e romeno). Sua influncia se exerceu sobre certos autores, em tal ou qual de suas obras, por exemplo na Correspondncia de Ccero, que admite construes sintticas banidas dos discursos ou dos tratados. Ela se torna preponderante a partir da poca crist. Os poetas escrevem uma lngua mais livre que a dos prosadores. Recorrem a arcasmos, s vezes a construes imitadas do grego (helenismos). Em particular, a ordem das palavras neles bem menos estrita que na prosa. a lngua de Ccero e de Csar que se toma tradicionalmente como modelo de correo e de pureza. $ 3. 0 alfabeto latino. Na poca de Ccero, o alfabeto latino se compunha de 21 letras: Af3CDEFGH IKLMNO PQRSTVX. Os latinos no conheciam os sons correspondentes a nosso v (vida) e a nosso j (j). Para o u vogal (portugus: duro) e para o u consoante (portugus uai) usavam as mesmas letras, maiscula V, minscula u: Vrbs, urbs. Venus,
uenio.

Da mesma forma para o i vogal e para o i consoante (portugus: Iai), maiscula I, minscula i: Italia, ita. Juno, iacio. Desde o sculo XVI, nos dicionrios e nos livros escolares, o u consoante notado V ou v: Venus, venio, e o i consoante notado J ou j: Juno, jacio. Se a leitura por isso ficou facilitada (juvenis em vez de iuuenis), a verdadeira pronncia est dissimulada. As edies eruditas atualmente tm renunciado ao emprego de v e de j. O y (Y) e o z (Z) foram introduzidos no fim do sculo I a.C. para transcrever palavras gregas; foram colocados aps o X na ordem alfabtica. Nas abreviaturas dos prenomes, o C continua a notar o som G (como havia feito at o sculo III a.C., antes da introduo do G): C= Gaius; Cn. = Gnaeus.
6

$ 4. A pronncia. A pronncia do latim variou no curso de sua longa histria. No sculo VI d.C. ela no era a mesma que no sculo I a.C. Da mesma forma, o portugus de hoje no se pronuncia mais como na Idade Mdia, nem mesmo como na poca do m descobrimento do Brasil. Como se pronuncia hoje o latim? a) A Igreja Catlica mantm aproximadamente a pronncia corrente entre o sculos V e VI de nossa era, mas com algumas modificaes devidas influncia do italiano (ae, oe = , c e g antes de e ou i = ch ou tch ou dj; gn = nh, etc...). b) No Brasil h uma pronncia tradicional, que outra coisa no que a adaptao ao latim das regras de pronncia do portugus, com algumas pequenas modificaes. As vogais tm sempre timbre aberto. O ditongo ae = , o ditongo oe = : caelum celum, poena pna. O dgrafo ch se l k: Achilles = Akiles. O x e o z equivalem respectivamente a ks e dz: rex = reks, zona = dzona. Os dgrafos ph, th, rh soam respectivamente f, t e r: philosophia = filosofia, theatrum = teatrum, rheda = reda. O u de qu ou gu + vogal sempre sonoro: quem quem, argi argui O grupo ti + vogal se l ci, exceto se o t precedido de s, t ou x: natio = nacio, mas hostium, Attius e mixtio se pronunciam como se escrevem. c) Mas para o latim clssico, que se ensina nas universidades, seria mais normal usar a pronncia que seria a corrente no sculo I a.C., pois que essa poca, a de Cicero, Csar e Verglio, considerada como a "idade de ouro" da literatura latina. Essa pronncia, chamada reconstituda, consiste em fazer ouvir todas as letras, aplicando as seguintes regras: Vogais: = , e = , = , = : fero = fero, tenre = tenre; nvus = nvus; formsus = formsus. Para as outras vogais a diferena de quantidade no acarreta alterao de timbre. O i e o u consoantes, transcritos j e v respectivamente nas edies escolares, soavam como i e u: juvenis = iuuenis. O y, usado apenas em palavras de origem grega, tem o som do u francs. Ditongos: os dois elementos dos ditongos ae, oe, au e eu devem ser pronunciados. Consoantes: Em geral pronunciam-se como as portuguesas, com as seguintes diferenas: c sempre uma oclusiva velar surda, mesmo antes de e, i, y e dos ditongos ae e oe: Cicero = Kkero, caelum = kaelum; g sempre oclusiva velar sonora: gero = guero; h indica aspirao; m e n, finais de slaba, no nasalam a vogal precedente, mas articulam-se distintamente: rosam = rosa-me;

s sempre linguodental sibilante surda: rosa = rossa; x tem o som duplo de ks: dux duks; z = dz.

4. a posio das palavras na frase no determinada por sua funo.


rosa est pulchra amabam rosa puellae (a) puellae rosa 1 puella rosam amat rosam puella amar amat rosam puella (a, uma) rosa bela. (eu) amava rosa

5 5. A quantidade das slabas.


A quantidade a durao de pronunciao de uma slaba. Em princpio, uma slaba longa dura duas vezes mais que uma slaba breve. Uma slaba pode ser longa por duas razes: 1. ou porque a vogal que ela contm longa por natureza: vrdi, dubitre, 2. ou porque a vogal seguida de duas consoantes: cptus.
N.B.. 1. Uma vogal seguida de outra vogal geralmente breve: moeni a . 2. os ditongos ae, au, oe formam uma slaba s, que sempre longa; mire-ni-a. 3. Notamos, particularmente nas Declinaes e Conjugaes, as quantidades cujo

(da) menina.

a menina ama a rosa

5. Em latim a terminao que indica, segundo a espcie de palavra, sem outro meio, o nmero, o gnero, a funo, a pessoa.
Substantivo Adjetivo Pronome Verbo rosam manum bonam bonas quern quas amas amant sing., obj. dir. sing. fern. t concordam com um obj. dir. plur. fern. sing. masc. obj. dir. plur. fern. sing. 2' pes. plur. 3' pes.

conhecimento til ou para uma tentativa da pronncia reconstituda ou para os exerccios de escanso (p. 156). Em geral, no repetimos um sinal vlido para toda uma srie de formas, quando j o demos uma vez (v. dominus, 16).

5 6. 0 acento tnico.
E a importncia particular dada, na pronncia, a uma das slabas de uma palavra, ou porque ela destacada com mais fora (acento de intensidade), ou porque se lhe d um timbre mais agudo (acento de altura ou musical). Os lingistas no esto de acordo sobre a natureza do acento latino (intensidade ou altura); mas sobre sua posio eis aqui regras precisas: 1. Nas palavras de 2 slabas, a P que leva o acento: rsa. 2. Nas palavras de mais de 2 slabas o acento recai: a) sobre a penltima, se ela longa: dubitre; inceptus; b) sobre a antepenltima, se a penltima breve: dbitat. 3. Certas palavras de uma slaba s no so acentuadas, em pa rt icular as preposies ou as conjunes.
N.B. Quando uma encltica (-ne, -que, -ve) se solda a uma outra palavra, esta leva o acento sobre a ltima slaba: operne, incoldque, audirve. 2. Nos exemplos acima indicamos com o sinal' a slaba que leva o acento tnico.

que os da palavra portuguesa do mesmo sentido. Eis algumas indicaes gerais: So masculinos: os nomes de homens e de animais do sexo masculino (gnero natural), assim como os da profisses de pessoas do sexo masculino, dos rios, dos ventos. So femininos os nomes de mulheres e de animais do sexo feminino (gnero natural), assim como os de profisses de pessoas do sexo feminino, das rvores, dos pases, das ilhas.

Como o portugus, o latim tem dois nmeros: o singular e o plural. Mas possui trs gneros: o masculino, o fentinino e o neutro. O gnero e o nmero de um substantivo latino nem sempre so os mesmos

$ 7. Caractersticas da lngua latina.

O latim possui, como o portugus, palavras variveis: substantivo, adjetivo, pronome, verbo; palavras invariveis: advrbio, preposio, conjuno coordenativa e
subordinativa, interjeio.

Mas eis algumas diferenas importantes: 1. no existem artigos; 2. os pronomes pessoais sujeitos so pouco empregados; 3. as preposies so menos empregadas que em portugus;

NOES COMPLEMENTARES

AS PALAVRAS
A DECLINAO
5 8. Em latim os substantivos, os adjetivos, os particpios (formas adjetivas do verbo), os pronomes apresentam uma forma varivel segundo sua funo na frase, segundo seu nmero e por vezes segundo seu gnero. O conjunto das formas que pode tomar uma dessas palavras se chama declinao. Cada uma dessas formas se chama caso. Declinar uma palavra enunciar todas as formas que ela pode tomar nos diferentes casos.

I. Radical e terminao. Na realidade as terminaes, tais como as definimos aqui, compem-se geralmente de dois elementos intimamente soldados que nem sempre possvel distinguir nas formas tomadas pelos substantivos do latim clssico. O primeiro uma vogal caracterstica (a; o transformado em u; i, etc... segundo a declinao); o segundo uma desinncia casual que se encontra, mais ou menos modificada, em vrias declinaes: -m para o acusativo singular; -um para o genitivo plural, etc... Na prtica, chamamos terminao: o . conjunto formado pela vogal caracterstica e pela desinncia; e radical: o elemento invarivel do nome. II. Observaes sobre as desinncias. 1. 0 nominativo singular se apresenta
2. 3. 4.

A parte invarivel se chama radical.

5 9. 0 caso indicado pela terminao: rosarum, rosas, rosis.

10. O latim possui seis casos, que correspondem s seguintes funes:


CASO FUNO

Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo

Ablativo
-

Sujeito e predicativo do sujeito Apstrofe, interpelao Objeto direto Complemento do nome Objeto indireto dos verbos bitransitivos (atribuio) 1 Adjunto adverbial de meio, de modo, de origem

A rosa bela. Rosa, s bela. Admiramos a rosa. A beleza da rosa. Fazemos elogios rosa. Este ramalhete agrada por sua rosa.

5. 6. Nos nomes de origem grega: o acusativo singular pode conservar a desinncia grega n (cf. rN.pav hemran, dia) ou a (cf. x6paxa , kraka, corvo).

seja sem desinncia: rosa, ager, mare; seja com a desinncia s: dominus, civis. 0 acusativo singular apresenta geralmente a desinncia m (salvo para o gnero neutro na 3' e 4' declinaes). 0 genitivo singular apresenta seja a desinncia i (alterada na 1' declinao, em que -ai se tornou -ae), seja a desinncia s. 0 acusativo plural apresenta a desinncia s nas cinco declinaes (salvo para os neutros, em que a desinncia a). O genitivo plural apresenta a desinncia um (cf. rosa-r-um; civi-um).

III. Observaes sobre as terminaes.


Tm terminaes idnticas em uma mesma declinao: - o nominativo e o vocativo singular, salvo na 2' declinao para as palavras do tipo

pginas 124 a 126.

Notar se que a maior parte dos casos podem ter valores diferentes. Ver os' quadros das

5 11. Para os substantivos, o latim possui cinco declinaes, que se reconhecem na prtica pela terminao do genitivo singular (sempre dada no dicionrio aps o nominativo).
1 decl.

dominus ( 16); - o nominativo e o vocativo plural; - o nominativo, o vocativo e o acusativo plural nas 3', 4' e 5' declinaes; - o nominativo, o vocativo e o acusativo dos neutros; - o dativo e o ablativo plural.

-ae

2' decl. -i

3' decl. -Is

4' decl.

-us

5' decl.
-ei

IV. Observaes sobre os casos.


Aos casos enumerados no 10 importa acrescentar o locativo, forma antiga que indica o lugar em que se est, parcialmente conservado pelo latim clssico ( 15, 20, 28).

Ver advertncia ao leitor, pg. 3.

10

OS SUBSTANTIVOS
PRIMEIRA DECLINAO genitivo singular -ae
Femininos (em geral).

NOES COMPLEMENTARES I. Declinao em -a. Os nomes da 1 declinao comportam a vogal caracterstica -a, qual geralmente se acrescentam as desinncias (ros-a-m, ros-arum, etc.); essa vogal se combinou com a desinncia no dativo e ablativo plural (donde ros-is). II. Formas particulares.
1. Genitivo singular em -as (cf. grego rl pa, hemras, do dia) Conservouse para a palavra famlia nas expresses: paterfamilias, pai de famlia (ao lado de pater familiae) materfamilias, me de famlia (ao lado de mater familiae). Genitivo em -ai. Depois se formou um novo genitivo singular com a desinncia -i (tomada 2 declinao): da a terminao -ai (que se transformar no ditongo -ae na poca clssica). Esse genitivo arcaico em -i se encontra em certos poetas (Lucrcio): vis aqui (em vez de aquae), a fora da gua. 3. Genitivo plural em -um. No genitivo plural, a final -rum substituiu a desinncia -um, que, no entanto, se encontra, algumas vezes nos poetas: vita agricolum (em vez de agricolarum), a vida dos camponeses. 4. Dativo e ablativo plural em -abus. Serve para distinguir os femininos filia, dea, etc. dos masculinos filius, deus etc... filiis et filiabus, aos filhos e s filhas, deis et deabus, aos deuses e s deusas.

12
Singular
Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo

Plural

rosa rosa rosam rosae rosae rosa rosae rosae rosas rosrm rosis rosis

a (uma) rosa rosa! rosa! a (uma) rosa da (de uma) rosa (a uma) rosa pela (por uma) rosa as (umas) rosas rosas! rasas! as (umas) rosas das (de umas, de) rosas s (a umas) rosas pelas (por umas) rosas

5 13. 0 gnero. Quase todos os nomes da 1' declinao so femininos.

No entanto, so masculinos:

os nomes de profisses e os nomes de homens, por exemplo: agricola,m., campons auriga,m., cocheiro athleta,m., atleta incola,m., habitante nauta,m., marinheiro poeta,m., poeta
Numa,m., Numa Catilina,m., Catilina Sylla,m., Sila

e os nomes de rios, por exemplo:


Garumna,m., Carona

Matrona,m., Marne

Sequana,m., Sena

5 14. 0 nmero
I. Empregam-se apenas no plural: epulae,arum,f., banquete nuptiae,f., npcias
indutiae, arum, f., trguas divitiae,f., riquezas

III. Nomes tomados ao grego. Os nomes de origem grega seguem ordinariamente as declinaes latinas. Mas tm, tambm, em certos casos, formas gregas, que os poetas empregam de preferncia.
M.. .unvs
Femininos

insidiae,f., emboscada Athenae,f., Atenas

II. No tm o mesmo sentido no singular e no plural: copia,ae,f., abundncia copiae,arum,f., tropas littera,ae,f., letra litterae,arum,f., carta fortuna,ae,f., sorte fortunae,arum,f., riquezas

Nom. Voc. Ac. Gen. Dat. Abl.

Aens, Enias

comEtEs (), o cometa ,

()

Cybl, Cibele

ae ae

an (am)

En (m)

ae ae

E ()

en es ae

15. 0 locativo.
cidades do singular: Romae, em Roma; e em militiae, em tempo de guerra (domi militiaeque, na paz e na guerra).

um antigo caso em -ae. Indica o lugar em que se est. Conservou-se nos nomes de

O plural, quando existe, formado inteiramente como o de rosa. Certos nomes de origem grega podem ter o genitivo plural em um, por exemplo amphorum (ao lado de amphorarum), de amphora, a nfora.
-

12

13

SEGUNDA DECLINAO, genitivo singular


Masculinos (em geral) Masculinos
o

NOES COMPLEMENTARES Neutros


o templo

16. o senhor o campo menino 5 Sing.


Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo

Plur.

domins domine dominm domini domin domin domini domini domins dominriim dominis dominis
-

agr agr agrilm agri agr agr agri agri agrs agrrm age;s agris

pur pur puerm pueri puer puerfi pueri pueri puers puerarlim pueris pueris

templiim templm templ ixm templi templ templo templ templ templ templrum templis templis

I. Declinao em -o. Os nomes da 2 declinao comportam a vogal caracterstica -o, qual geralmente se acrescentam as desinncias (domin-o-s, domin-o-rum, tempi-o-rum); essa vogal se combinou com a desinncia em domini, dominis, templis. Os nomes em er nunca tiveram ou perderam a final -os (-us) no nominativo singular.
-

II. Formas particulares.


e o acusativo eram em -os e em -om. Essas terminaes, que se transformaram em -us e -um, conservaram-se por mais tempo aps u e v. Encontram-se por vezes nos textos: equos, equom, se rv os, servom no lugar de equus, equum, servus, servum. 2. Genitivo plural arcaico em um. No genitivo plural a final rum substituiu a desinncia - um, que se encontra, todavia, na poca clssica: a) em expresses feitas: praefectus fabrum, socium, chefe dos operrios, dos aliados; b) em nomes de moedas, pesos e medidas, como: sestertius, sestrcio; modius, mdio. tria milia sestertium, trs milhares de sestrcios;
-

1. Nominativo singular em -os. No singular, primitivamente, o nominativo

N.B. Para declinar os nomes em er, observar o genitivo sing.: faber, fabri, operrio, se declina como ager, agri; gener, generi, genro se declina como puer, pueri.

Declinar tambm como puer: vir, homem, virum, Yiri, viro, etc. 17. 0 gnero. Quase todos os substantivos em us da 2' declinao so masculinos. No entanto, so femininos:
(

c) em alguns outros nomes: liberi,pl., os filhos (de algum), que faz liberorum e liberum; triumvir, trinviro, que faz triumvirorurn e triumvirum;

d) freqentemente na poesia: corpora virum (virorum), os corpos dos homens.

Tyrus, f., Tiro Corinthus, f., Corinto So neutros: 3 nomes em -us, empregados somente no singular: pelagus, n., mar vulgus, n., multido crus, n., veneno

os nomes de rvores; alguns nomes de pases e de cidades: malus, f., macieira pirus, f., pereira fagus, 1., faia
Aegyptus, f:, Egito

3. Nomes em -ius e -ium.

Os nomes em -um so sempre neutros.

a) Vocativo dos nomes em -ius. E em 4 nos nomes prprios romanos em -ius e em filius, genius: Vergili, Virglio! Antoni, Antnio! mi fili, meu filho! E em -ie nos nomes prprios estrangeiros em -ius: Darie, Dario!

$ 18. 0 nmero. Empregam-se apenas no plural:


castra, orum, n., acampamento; arma, orum, n., armas; liberi, orum, m., os filhos (de algum).

b) Genitivo singular. E em -ii nos livros escolares, mas era em -i no latim clssico. Filius, proelium faziam fili, proeli, que geralmente escreve- ii,-is por -iis eram bem mais raros.

mos tilii, proelii. c) Nominativo, vocativo, dativo, ablativo plural. Nesses casos, -i por

.Q 19. Declinao de deus, o deus.


Notar: no h vocativo singular antes da poca crist; nominativo plural: dei, dii, di; genitivo plural: deorum e, em certas expresses, deum; dativo ablativo plural: deis, diis, dis.
-

III.

Nomes tomados ao grego (cf. p. 13, III) a) Nomes prprios em -os (ou us):
-

c) Nomes prpr. em eus:


-

Dels,i,L, Delos; ac. Deln ( m)


-

$ 20. 0 locativo.
um antigo caso em i. Indica o lugar em que se est. Conservou-se ns nomes de cidades (e de ilhas pequenas) do singular: Lugduni, em Lio; Rhodi, em Rodes; e em: humi, no cho; belli da expresso domi bellique, na paz e na guerra; vesperi, a
-

b) Nomes prprios em -on (ou -um): Ilin, ii, n., Ili (Tria) N.B. Nos outros casos esses nomes se declinam Como os modelos latinos correspondentes.

N. Persus,m., Perseu V. Fr Ac. (61m) G. s (ei) D. ei (eo)

Abl.

tarde.

14

TERCEIRA DECLINAO, genitivo singular - is I. PARISSILBICOS


(Nmero igual de slabas no genitivo e no nominativo singular)

NOES COMPLEMENTARES 1. Declinao em i. Os parissilbicos da 3' declinao comportam a vogal


-

caracterstica

-i. Primitivamente tinham as formas regulares seguintes:


-

5 21. 0
Sing.

genitivo plural em: -ium. ablativo singular em e (em i para os neutros).


Neutros
o mar

S. neutro plur. em -ia (no nom., voc., acus.) Alguns nomes conservaram o acusativo em -im e o abl. em -i ( 23, 21). O acusativo plural em -is civis ao lado decives assim como urbis ao lado de urbes ( 25) encontra-se ainda nos escritores da poca clssica.

1. acus. sing. em -im 3. acus. plur. em -is 4. gen. plur. em ium 2. abl. sing. em -i

Masculinos e Femininos
o cidado civis (m) civm civis ciei

N. eV.
Ac. Gen. Dat. Abl.

Alm dos nomes em is, declinam-se como

civis:
1. nomes, em -Es: clades, is, f., desastre; rupes, is, f., rocha; vulpes, is, 1., raposa; 2. nomes em -er: imber, bris, m., chuva; linter, Iris, m., canoa;

eive

mare mar mans marl marl mari marr mariiiin maribs maribs

Plur. N. e V. civs
Ac. Gen. Dat. Abl.

civim

civis

Alm dos nomes em -e, declinam-se como mare: nomes em -AI, -Sr (antigamente em -ale, -are). animal, alis, n., animal tribunal, alis, m. tribunal vectigal, alis, n. imposto calcar, ads, n. espora; exemplar, aris, n., modelo

II. Formas duplas. A maior parte dos nomes parissilbicos tomaram certas terminaes dos imparissilbicos; da, por ex., o acus. sing. civem, o abl. sing. cive. Alguns nomes conservaram uma dupla srie de formas, que os dicionrios registram: 1. acus. sing. em em e em -vn
-

navis, is, f., navio

navem, s vezes navim


-

2. abl. sing. em e e em i
-

civiblts civibs

venter, tris, m.,


ventre.

navis, is, f., navio classis, is, f., frota ignis, is, m., fogo anguis, is, m., serpente imber, bris, m., chuva

nave e navi classe e classi igne e igni angue e angui imbre e imbri

22. 0 Nmero.
I. Emprega-se apenas no singular: vesris,is, f., roupa, vestimenta.

3. gen. plur. em -ium e em -um apis, is, f., abelha mensis, is, m., ms sedes, is, f., sede vates is, m. adivinho
, ,

apium e apum mensium e mensum sedum, s vezes sedium vatum, s vezes vatium
-

Os poetas empregam freqentemente formas em um.

II.

Empregam se apenas no plural:


-

III. Formas particulares.


fides, ium, f., lira aliaria, ium, n., altar
'

manes, ium, m., manes moenia, ium, n., muralhas

1. abl. sing. em -i em substantivos provindos de adjetivos:


octnher. brie m., outubro; triremis, is, f., trirreme; natalis, is, m., aniversrio.

III. No tm o mesmo sentido no singular e no plural: fines, ium, m. pl., fronteiras, territrio finis, is, m., limite aedes, ium, f., casa (templos) aedes, is, f., templo

2. abl. sing. em e em certos nomes neutros: rete, is, n., rede ; Bibracte, is, n., Bibracte, e outros nomes prprios.
-

23. Formas particulares:


1. Tm no singular o acusativo em -im e o ablativo em -l:
,

IV. Nomes tornados ao grego (Cf. p. 13. III)


Nom. Socrts Voc. SocratEs (e) Acus. En (em) Gen. is (i) Dat. i Abl. posis, f., poesia
is

V. Declinao de vis vis, f., a violncia vim sem gen. vi nem dai. vires, as foras virium viribus

mui freqentemente: febris, is, f., febre; puppis, f., popa; securis, f., machado; turris, 1., torre; sempre: sitis, f. sede; russis, f., tosse; Tiberis, m., o Tibre e outros nomes geogrficos ou d

Sing. Nom.

in (m)

origem grega.
2. Tm o genitivo plural em -um (no lugar de -ium): pater, tris, m., pai mater, iris, f., me
juvenis, is, m.,jovem senex, senis, m., velho frater, Iris, m., irmo canis, is, m., co

eOs (i s)

Acus. Abl. Plur. Nom-Ac. Gen. Dot. -A bl.

17

TERCEIRA DECLINAO, genitivo singular -is II. IMPARISSILBICOS


(Nmero desigual de slabas no genitivo e no nominativo singular)

NOES COMPLEMENTARES I. Declinao consonntica. Os imparissilbicos comportam um radical que termina por uma consoante. Da, entre outras, as formas regulares: duc-em, ducis, duc-e, duc-es, duc-um; oper-a, oper-um. A analogia com os parissilbicos trouxe as formas de dativo-ablativo plur. em -ibus (duc-ibus) e, em certos nomes, um genitivo plural em ium, que concorre s vezes com -um.
-

5 24. 0 genitivo plural em: um


O Masculinos e Femininos

ablativo singular sempre em: e.


Neutros
a obra

Sing.Nom. e Voc. dux (m) d ucm Acus. d ugs Gen. duc Dat. duc A bl. du ce s Plur. Nom. du c^ s Voc. du c^ s A cus. ducti m Gen. ducis Dat. ducibs Abl.
acus. regem; miles, militis, acus. militem.

o chefe

ops
opas

opris open"
opere

civitas, atis, f., cidade fraus, fraudis, f., dano mus, muris, m., rato dos, dotis, f., dote
-

geri . pl.

civitatum e civitatium fraudium, s vezes fraudum murium, s vezes muram dotium, - s vezes dotum

oper opera' open operim oper%l s

Os poetas usam o genitivo plural em um em palavras em que ele regularmente em -ium (particularmente em palavras em -ans e -ens).

operibils

N B. Para declinar os imparissilbicos, observar atentamente o genitivo singular: rex, regis,

Muitos nomes tais como mens (525) so imparissilbicos apenas na apa rncia. So antigos parissilbicos que perderam sua vogal caracterstica -i no no mens). minativo singular (mentis ments H. Observaes sobre o nominativo singular. No nominativo singular os masculinos e os femininos apresentam entre outras particularidades:
seja um radical sem desinncia: consul; seja a desinncia s, que se combina com a consoante -c ou -g do radical: dux (duc-s), rex (reg-s), ou.provoca a queda da consoante -d ou t do radical: pes (ped s), miles
-

5 25. Genitivo plural em -ium:


1. nos nomes cujo radical termina por 2 consoantes: urbs, u rbis, f., cidade; mens, me n tis, f., espirito frons, frontis, f., fronte, etc.; 2. em alguns outros nomes: lis, litis, f., processo; nix, nivis, f., neve; trabs, trabis, f., trave; fauces, f. pl., garganta: optimates, m. pl., nobres; penates, m.pl., penates, etc.; 3. nos nomes neutros em -al e em ar (S 21).
-

(milet s).
-

Alm disso, a vogal interna do radical est muitas vexes modificada: miles, militis. Para os neutros no h desinncia e o radical se apresenta muitas vezes alterado: carmen, carminis. mou-se em -r entre duas vogais: genus, generis, corpus, corporis. O mesmo fato se deu em
nomes masculinos e femininos tais como: cinis, cineris, m., cinza ; mus, muris, m., rato.
O s dos nominativos neutros em -us,-eris e -us, -oris faz parte do radical; transfor-

5 26. 0 gnero. Os nomes em or, -oris so masculinos, salvo:


-

3 femininos: soror, irm; uxor, esposa; arbor, rvore; 3 neutros:marmor, mrmore; aequor, plancie; ador, trigo (raro).

5 27. 0 nmero. Empregam-se quase sempre no plural:


ambages, um, f., rodeios; opes, um, f., recursos; majores, um, m., antepassados; fruges, um, f., searas; preces, um, f., preces; cervices, um, f., nuca; parentes, um, m., os pais; fauces, optimates, penates (S 25); verbera, um, n., aoites.

1II. Nomes tomados ao grego (cf. p. 13, III).


acus. sing. em -gem) gen. sing. em -s(is) nom. plur. em -es (es)

5 28. 0 locativo.
Na 3' declinao o locativo em -i. Conservou-se apenas em ruri (rus, ruris,n.), no campo, e, excepcionalmente, em alguns nomes de cidades: Carthagini, em Cartago; Tiburi, em Tbur.

acus. plur em as (Es)


-

r, ris, m., ar, Hectr, ris, m., Thetis, f., rhetor, ris, m., retrico Macedo, bnis, m.,

aer Hector Thetids rhetors Macedons

QUARTA E QUINTA DECLINAES


29.

NOES COMPLEMENTARES I. Declinao em -u. Os nomes da 4 declinao comportam a vogal caracterstica -u. (man-u-m, man-u-urn; corn-u). O ablativo regular, no plural, era, pois, em -ubus,que se conservou em alguns nomes ( 31, I). Mas geralmente foi substitudo por -ibus, por analogia com a 3" declinao.
Declinao em -e. a 5' declinao; ela compsita e compreende muito poucas palavras. O genitivo e o dativo singulares apresentam por vezes a terminao -e em vez de -ei: di (=diei).

4' genitivo singular -us


Masculinos e Femininos
a mio

5' genitivo singular -ei


Neutros
o chifre

Femininos
a coisa

Sing.

Nom. e Voe. mantis (f) Acus. manam Gen. manas Dat. manai t

Abl. Plur.

mano

cornu cornu corns corni corn corn


corn cornm

rei

rs rm

rei r rs rs rerm

II. Ateno: 1. aos nomes difceis:


iter, itineris, n., viagem; Juppiter, Jovis, m., Jpiter gen. pl. ossium gen. pl. cordium carniurn gen.pl. dat.abl. p1. bobus `ou bubus dat. abl. pl. suibus ou subus abl. Arare ou Arari os, ossis, n., osso nom. pl. ossa cor, cordis, n., corao nom.pl. corda caro, carnis, f., carne bos, bovis, m., boi gen. p1. boum sus, suis, m., porco gen. pl. suum Arar, aris, m., Arar acus. Ararim jusjurandum, jurisjurandi, n., juramento respublica, reipublicae, f., o Estado.

Nom. e Voc. mans Acus. mans Gen. manm Dat. manibs Abl. manibs

cornibs cornibt s

rebs rbs

casos desusados, salvo para res e dies.

Encontra -se

tambm um dat. sing. em -: mana, corn.

30. 0 gnero na 5' declinao. So masculinos apenas:


dies, diEi, dia; meridies, Ei, meio-dia. No entanto, dies muitas vezes feminino no singular, sobretudo quando significa: dia fixado, data. Ex.: Die dict, na data marcada.

2. aos nomes que seguem vrias declinaes: poema, atis, n., poema; gen. p1. poematorum; dat abt pl. poematis

vas, vasis, n., vaso; no plural: vasa, orum, vasos, bagagens ficus, us (i), f., figueira; abl. sing. ficu e fico; ac. pl. ficus e ficos, etc... Da mesma forma: laurus, f., loureiro e pinus, 1., pinheiro tonitrus, us, m., trovo e tambm tonitruum, i , n. (2')
plebs, plebis e plebes, plebei, f., plebe requies, requietis e requies, requiei, f., repouso.

5 31. Formas particulares da 4' declinao.

3. aos nomes defectivos ou indeclinveis: 2'd: { pondo, n., uma libra; auri quinque pondo: cinco libras de ouro. Este nome tem a mesma forma em todos Os casos. fas, n., nom. e acus.: o que permitido pelos deuses nefas, n., nom.e acus.: o que no permitido pelos deuses 3'd. instar, n., nom. e acus.: o equivalente sponte, f., abl.: espontaneamente; (me) sponte: de, por moto prprio fors, f., nom.: acaso; abl. forte, por acaso

I. Fazem o dativo e o ablativo plural em -obus: acus, f., agulha; arcus, m. arco; quercus, 1., carvalho; tribus, f., tribo.
Outros nomes hesitam entre - bus e -ibus: artus, m.pl., os membros; lacus, m., lago; partus, m., parto; portus, m., porto; specus, m., gruta. Mas as formas em - ubus so mais freqentes.
II. Domus, f., casa, tem formas da 4 e da 2' declinaes.

Sing.

Nom. e Voc. doms Acus. domm Gen. doms Dat. domui Abl. dom Locativo: dorm, em casa.

Plur.

doms doms (e doms) damrum (e domm) domibs domibs

4'd. < injussu, sem ordem de ductu, sob o comando de

jussu, por ordem de

rogatu, a pedido de... admonitu, a conselho de... natu, pela idade, pelo nascimento

20

ADJETIVOS DA PRIMEIRA CLASSE


(Declinados pela I" e pela 2' declinaes dos substantivos)
.

34.
Sing. Nom.

M.
born

F. bona bona bonam bonae bonae bona bonae bonae bonas bon arum bonis bonis

N. bonum bonum bonum boni bono bono bona bona bona bonorum bon is bonis
-

ADJETIVOS
5 32. Os empregos.

1. Os adjetivos servem essencialmente para precisar os substantivos. Empregam-se como adjuntos adnominais, como predicativos, ou como predicados nominais em frases nominais. Bonus miles fortis est. Um bom soldado corajoso.
(adj. adn.) (pred.)

Voc. Acus. Gen. Dat. Abl. Plur. Nom. Voc. Acus. Gen. Dat. Abl.

bonus bone bonum boni bono bono boni boni bonos bonorum bonis bonis

Observao: A um adjetivo latino no corresponde necessariamente um adjetivo na traduo portuguesa.


Equites parent citi. Os cavaleiros obedecem prontamente (adv.). Vas aureum: Um vaso de ouro (substantivo precedido de prep.). Custos Tartareus: O guarda do Trtaro (subst. preposicionado). 5 35.

N.B. 1. Os adjetivos em -ius fazem o voc. masc. sing. em ie. 2. Como bonus, a, um declinam -se tambm os particpios em us, urus e o
3. Para unus, nullus, totus, solus, etc., ver 79.

gerundivo em ndus.
-

Adjetivos em -er da P classe.

2. Empregados isoladamente tm o valor de substantivos


vados): No masculino (ou no feminino),

Uns tm a vogal -e apenas no nominativo - vocativo masculino singular (cf. ager):


pulcher, pulchr-a, pulchr-um. Outros conservam essa vogal -e em todas as suas formas (cf. puer): liber, liber-a, liber-um. N. F. M. N. F. Sing. M.
belo

(adjetivos substanti-

Malos time. Teme os maus.


No neutro,

designam pessoas.

livre

Vera semper dic. Dize sempre cousas verdadeiras, a verdade.


Esse emprego muito raro no singular. Para o neutro, no singular, aparece quase somente no nom.-acus. No entanto bonum, o hem, malum, o mal, verum, o verdadeiro, falsum, o falso, etc, so empregados em todos os casos.

designam cousas.

33. As formas.

Os adjetivos tm trs gneros: masculino, feminino, neutro; dois nmeros: singular, plural; e seis casos como os substantivos. Dividem-se em duas classes; os da 1' classe seguem a 1' e a 2' declinao dos substantivos; os da 2' classe seguem a 3' declinao.
Observao: Alguns adjetivos so indeclinveis: frugi, honesto; nequam, que nada
vale, dissoluto.

pulchrum pulchra Nom. pulcher pulchrum pulchra pulcher Voc. Acus. pulchrum pulchram pulchrum pulchri pulchrae pulchri Gen. pulchro pulchrae pulchro Dat. pulchro Abl. pulchro pulchra Plur. pulchra pulchrae Nom. pulchri pulchra pulchrae Vo c. pulchri pulchra A cus. pulchros pulchras Gen. pulchrorum pulchrarum pulchrorum pulchris Dat. pulchris pulchris pulchris AbL pulchris p ulchris
.

Tiber liber liberum liberi

libero libero

libera liberam liberae liberae libera


liberae liberae liberas liberarum liberis liberis

libra

liberum liberum liberi libero libero libera libera libera liberorum


liberis

liberum

liberi liberi liberois liberorum liberis liberis

liberis

Frugi es. s um homem de bem. Ab hominibus nequam inductus: levado por homens corruptos.

N.B. 1. 0 adjetivo dexter, que est a direita, declina -se ora como pulcher, ora como liber: dexter, dextra, dextrum ou dexter, dextera, dextetum 2. O adjetivo satur, satura, saturum, saciado, segue a declinao de liber, era, erum, conservando sua vogal -u. 3. Para uter, alter, etc., ver. 71, 75, 77.
Para a quantidade das slabas finais, ver 1' e

2' declinaes dos substantivos.

ADJETIVOS DA SEGUNDA CLASSE


(Declinados pela 3 declinao dos substantivos)'

NOES COMPLEMENTARES
consonntica.
Como para os nomes da 3 declinao, reina uma grande confuso nos adjetivos da 2 classe, pois se mesclam s vezes a declinao em -i e a declinao

36. Sing.

PARISSILABICOS (abl. sing. - i).


M.
semelhante

F.

N.

M. F.

N.

Nom. e Voc.similis Acus. similem similis Gen. simili Dat. simil i Abl.

simile simile

Plur. similes similes


similium similibus similibus

similia
similia

I. Declinao em -i (Parissilbicos). 1. 0 acusativo plural em -is (similis por similes) se encontra ainda nos I).
escritores da poca clssica. E uma lembrana da forma primitiva(p. 17, 2. Certos adjetivos tm 2 nominativos-vocativos masculinos singulares: em -er e em -is. A forma indicada entre parnteses a mais rara.

salubris(ber), bris, bre, salubre

N.B. Certos adjetivos tm o nominativo e o vocativo masculino singular em -er: acer, acris, acre, vivo. No confundir com os do tipo pulcher ou liber.

terrestris(ter), tris, tre, terrestre

volucer(cris), cris, cre, alado paluster(tris), tris, tre, pantanoso

II. Dedinao consonntica (Imparissilbicos).


1. Os comparativos de superioridade em -ior, -ior, -ius (39), fazem no genitivo singular -ioris e se declinam como vetus, eris.

5 37. Sing.

IMPARISSILABICOS (abl. sing. -e)


M.F.
velho

N. vetos

M. F. Plur. veter es veter es veter um veteribus veteribus

N. veter a veter a

vetus Nom. e Voc. veterm Acus. veter is Gen. Dat. veteri veter e Abl.

N.B. Notar que plures (48) faz regularmente no plural plura no nom., voc., acus., neutros, mas plurium no genitivo.
2. Alguns adjetivos imparissilbicos fazem seu ablativo sing. em - i:
Mops, opis, pobre

uber, eris, frtil supplex, plicis, suplicante

memor, oris, lembrado de immemor, oris, esquecido de

5 38.
Sing.

TIPO ESPECIAL
(Imparissilbicos que fazem seu gen. plur. em ium)
-

N.B. Certos adjetivos so desusados no nom. -acus. -: lur. neutro. Tais so: compos, mestre de; dives, rico; Mops, pobre; memor, lembrado de; particeps, que tem parte em; pauper, pobre; princeps, primeiro; superstes, sobrevivente; supplex, suplican-

M. F.
prudente

N.

prudens Nom. e Voc. Acus. prudent em prudens Gen. prudentis Dat. prudenti Abl. prudenti (-e) prudenti

M. F. Plur. prudent es prudent es


prudentium prudentibus prudentibus

N.
prudentia prudentia

te, etc.

III. Tipo especial.


1. Fazem parte desse tipo:

particpios presentes e os adjetivos em -ax, - ix, -ox. II. O ablativo singular em e, se o adjetivo qualifica uma pessoa; em -i, se o adjetivo se refere a uma coisa: prudenti consilio, por uma prudente deciso; cum sapiente viro, cum sapiente (adjetivo substantivado), com um (homem) prudente. III. Quando o particpio presente tem o valor de um verbo, o ablativo sempre em e : Romulo regnante, no reinado de Rmulo. Vergente jam die, ao declinar o dia. IV. Os adjetivos em ax, ix, -ox e clemens, clemente, tm quase sempre o ablativo em 4.
-

Observaes: I. Declinar assim os adjetivos cujo radical termina por 2 consoantes, os

praeceps, cipitis, precipitado duplex, plicis, duplo simplex, plicis, simples e os adjetivos em -as, atis, tais como: Arpinas, de Arpinum. 2. Encontra-se por vezes o acusativo plural em -is (cf. supra I IV. Genitivo plural em -um. Encontra-se por vezes, sobretudo nos poetas, um genitivo em -um (no lugar de -ium).

par, paris (abl. pari), igual anceps, cipitis, duplo

locuples, pletis, rico

E o caso para palavras do tipo parissilbico e para palavras do tipo especial, adjetivos, particpios presentes, mesmo empregados como substantivos: agrestum (por agrestium), dos camponeses infantum (por infantium), das crianas. Volucer, cris, cre, alado, e celer, eris, ere, rpido, fazem geralmente volucrum,

Para a quantidade das desinencias, ver 3. declinao dos substantivos.

celerum.

24

OS GRAUS DO ADJETIVO
Normal

Comparativo de igualdade to culto de superioridade mais culto de inferioridade menos culto relativo

Superlativo absoluto o mais culto muito culto cultssimo


' -

NOES COMPLEMENTARES Formao especial. Para os comparativos de superioridade dos adjetivos em - quus, em -dicus, ficus, volus, etc., ver p. 29, I.
-

Culto

o menos culto pouqussimo culto

I. Complemento do comparativo.
1. 0 complemento do comparativo construdo com a conjuno quam se pe no caso exigido por sua funo: Paulum doctiorem quam Petrum existimo.
Acho Paulo mais culto que (acho) Pedro.

COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE

5 39. Acrescenta -se ao radical do adjetivo: ir (m., 1.) -is (n.).


Sing.
Nom. e Voc. Acus. Gen. Dat. Abl.

doctus, culto (gen. duct -i): doctior, mais culto. Plur. M. F. N. M. F.


doctires doctires doctirum doct iribus

doctis doctir doctirem doctius doctires doctir doctire

doctira

N. doctira

N.B. O segundo termo pode, pois, estar num caso diferente do primeiro: Equum meliorem habeo quam tuus (est).
Tenho um cavalo melhor que o teu ().

doctiribus

2. Quando o latim compara adjetivos, emprega os dois no grau normal se a comparao introduzida por magis, tam, minus: Magis strenuus est quamrudens. E mais corajoso que prud ente.

Exceo. Para os adjetivos em eus, -ius, uus emprega-se o advrbio magis. Ex.: magis conspicuus,
mais notvel.

5 40. Tradues particulares. 1. Empregado isoladamente, o comparativo pode ter o sentido intensivo de: particularmente, de onde: assaz, bastante.
Loquacior es. Es particularmente (assaz, bastante) tagarela.

II. Complemento de minus, plus, amplius. Esses comparativos, seguidos ou no de quam, tm muitas vezes por complemento um nmero relacionado com um nome; o caso do complemento escapa influncia do comparativo: Plus trecenti milites occiderunt. Mais de trezentos soldados morreram (300 soldados e mais...) III. Ablativo de diferena. Muitas vezes o comparativo acompanhado de um complemento no ablativo, que exprime quanto uma cousa superior ou inferior a uma outra (cf. p. 117, III). dimidio (subst.) longior: () mais longo a metade multo (adv. de intensidade) longior: muito mais longo IV. Latinismos. 1. major quam ut: grande demais para
Major est dolor quam ut flere possim.
Minha dor grande demais para que eu possa chorar.

2. Acompanhado de um genitivo partitivo, traduz-se em portugus por: o


dos dois. Validior manuum dextra est. A mo direita a mais forte das duas mos. 5 41. Complemento do comparativo: mais culto que... O complemento do comparativo (2 termo da comparao) se pe:

1. Com a conjuno quam no mesmo caso que o 1 termo: Paulus est doctior quam Petrus. Paulo mais culto que Pedro. 2. Simplesmente no ablativo (sem quam): Paulus est doctior Petro.
A construo n2 possvel apenas aps um comparativo em -ior, no nom. ou no acuse se o complemento um substantivo ou um pronome. N.B. Quando o latim compara adjetivos, coloca os dois no comparativo: Fortior est quam prudentior. Ele mais corajoso que prudente.

2. major quam pro: muito grande para, em relao a


Majus fuit praemium quam pro merito. O prmio foi muito grande para o merecimento. 3. quo major nullus: o maior de todos. Cicero quo major nullus orator fuit. Cicero, o maior de todos os oradores (em comparao do qual nenhum orador foi maior). 4. As palavras opinione, exspectatione, spe, dicto, aequo, necessario, empregadas como complementos de um comparativo, traduzem-se pelas expresses: do que se pensa, do que se espera, do que se diz, do que se merece, do que necessrio. Praemium spe majus accepit. Recebeu uma recompensa maior do que esperava.

COMPARATIVO DE IGUALDADE E DE INFERIORID ADE 5 42. Colocam -se os advrbios tam, to, minus, menos, antes do adjetivo: tam (minus) doctus, to (menos) culto --> quam, quanto (que)... Tam bonus est quam credis. Ele to bom quanto pensas.
'Para a quantidade das finais, ver 3 declinao dos substantivos.

SUPERLATIVO DE SUPERIORIDADE
43. Acrescenta-se ao radical do adjetivo: issimus, a, uni. NOES COMPLEMENTARES Para a verso. Verificar em um bom dicionrio latino se os comparativos ou superlativos de superioridade por traduzir existem nos autores clssicos; eni sua falta, form-los com o auxlio de magis e de maxime. I. Formaes especiais. 1. Os adjetivos em - quus fazem regularmente seu comparativo em - quior e seu superlativo em -quissimus: antiquus, antigo b anriquior, antiquissimus
2. Os adjetivos em -dicus, -ficus, -volus formam seu comparativo em - entior e seu superlativo em - entissimos: maledicus, maldizente --a. maledicentior, maledicentissimus magnificus, magnfico - . magnificentior, magnificentissimus benevolus, benvolo y benevolentior, benevolentissimus 3. Tm tambm entior e - entissimus: egenus, indigente . egentior, egentissimus providus, previdente s providentior, providentissimus
-

doctus, cultp (gen. doct.-i): doctissimus, o mais culto, cultssimo, muito culto. Formaes especiais. Os adjetivos em -er fazem seu superlativo em -errimus, a, um:
(pulcher) pulcherrimus, (acer) acerrimus. Seis

adjetivos em ilis fazem seu superlativo em illimus, a, um:


-

facilis, fcil similis, semelhante difficilis, difcil dissimilis, dissemelhante Ex.: facillimus, muito fcil, faclimo

humilis, humilde gracilis, esguio

simillimus, muito semelhante

maxime.

Para os adjetivos em -eus, -ius, -uus, a forma normal precedida do advrbio

Ex.: maxime conspicuus, o mais, muito notvel, notabilssimo.

EMPREGO 5 44. Complementa do superlativo. Quando o superlativo acompanhado de um complemento, relativo e traduz-se por: o mais...de. O complemento expresso no: genitivo arborum ablativo precedido de e(x)
N. B.

4. Notar que: vetus, eris, velho, faz no superlativo veterrimus; dives, itis, rico, faz ditior, ditissimus (e divitior, divitissimus)

das rvores a mais alta

altssima

ex arboribus

too cote

5. Alguns prefixos do por vezes ao adjetivo o sentido de superlativo: perfacilis, muito facil; praeferox, muito violento

II. Formas arcaicas. Certos escritores empregam, no superlativo, formas antigas em -umus em vez de -imus: doctissumus, muito culto; maxumus muito grande
,

inter+ acusativo se emprega sobretudo na expresso: inter suos, entre os seus.

III. Emprego do superlativo.

complemento.

5 45. Concordncia do superlativo. O superlativo concorda em gnero com seu


Delphinus est

1. Concordncia. Muitas vezes o superlativo predicativo no concorda em


gnero com seu complemento (S 45), mas com o sujeito: Indus fluminum maximus est. O Indo o mais extenso dos rios.

velocis;imum animalium (neutro).

O golfinho o mais rpido dos animais.

46. Para a verso. Quando um complemento do superlativo representa os dois elementos de um par, coloc - lo em latim no genitivo e substituir o superlativo portugus por um comparativo (S 40, 2). . A mais forte das mos: validior manuum.

2. Superlativo reforado. O superlativo muitas vezes reforado por:

multo, longe
unus vel

quam...possum quam quisque (p.43,I)

multo doctissimus quam doctissimus potest quam doctissimus doctissimus quisque unus doctissimus vel doctissimus

de longe o mais culto o mais culto possvel o mais culto possvel os mais sbios sbio por excelncia mesmo o mais sbio

SUPERLATIVO DE INFERIORIDADE 5 47. Usa-se o advrbio minime (o menos, pouqussimo) antes do adjetivo:
minime doctus, o menos culto, pouqussimo culto.

Sentido do complemento do superlativo. Esse complemento indica o todo


do qual se tira uma parte, a mais notvel, para compar-la ao resto. E um partitivo (S 204, 205).

28

COMPARATIVOS E SUPERLATIVOS IRREGULARES ,lS 98. bonus, a, um


born
malus
mau

ADVRBIOS DERIVADOS DE ADJETIVOS

melior, melius
melhor

optimus, a, um muito horn, timo pessimus, a, um


pssimo, muito mau

. 52. Muitos advrbios de modo so formados com um sufixo que se


acrescenta ao radical do adjetivo:
Adjetivos de 1' classe:
doctus, a, um, culto piger, gra, grum, preguioso

pejor, pejus
pior

Advrbios em e
-

magnus
grande

major, majus
maior

maximus, a, um
muito grande, grandssimo mximo

Adjetivos da 2' classe:

ater, acris, acre, vivo

parvus
pequeno

minor, minus
menor

vehemens, ntis, violento

docte, sabiamente, pigr, preguiosamente Advrbios em - ter acriter, vivamente vehementer, violentamente

minimus, a, um
muito pequeno, mnimo

propinquus
prximo

propior, propius
mais prximo

5 53. Alguns advrbios so adjetivos neutros no acusativo ou no ablativo:


solus, a, um, s solum, somente (acusativo)
facilis, is, e, fcil

proximus, a, um
muito prximo

multi, ae, a
muitos

plures, plura
mais, mais numerosos (genitivo plurium)

plurimi, ae, a
muitssimos

rarus, a, um, raro

facile, facilmente (acusativo) rar, raramente (ablativo)

COMPARATIVO E SUPERLATIVO DOS ADVRBIOS

49.

Comparativo e superlativo de adjetivos desusados ou raros: primus, o primeiro (de mais de 2) postremus, o ltimo (de mais de 2) extrEmus, extremo, ltimo intimus, o mais, muito profundo ultimus, muito afastado, ltimo
suprmus, summus, o mais, muito elevado infimus, imus, o mais, muito baixo

superior mais elevado, superior inferior, mais baixo, inferior prior, o primeiro (de dois) posterior, o ltimo (de dois) exterior, exterior interior, interior ulterior, ulterior 50.

A maior parte desses advrbios tem graus de comparao, aos quais se aplicam os princpios dados para os adjetivos (p. 26 - 30; formao, traduo, emprego).

superioridade. O comparativo em -ius (acusa neutro sing. do comparativo do adjetivo correspondente), o superlativo em -issime, -errime, - illime (superlativo do adjetivo com a terminao -e no lugar de -us).
54. A

Adjetivs sem superlativo ou sem comparativo:


-

adulecens: entior, mais jovem juvenis: junior, mais jovem senex: senior, mais velho

docte acriter facile

doctis (cf. doctior) acrius (cf. acrior) facilius )cf. facilior)

doctissime acerrime facillime

falsus: -issimus, muito falso


sacer: errimus, sacratssimo novus: issimus, muito recente, ltimo
-

N.B. Para os advrbios derivados de adjetivos em - eus, - ius, - uus, a superioridade se exprime com magis e maxime. Ex.: magis (maxime) strenue, mais (mui) corajosamente.

S1. Alguns latinismos.


1. Os superlativos, summus, infimus, etc. traduzem-se muitas vezes por: o alto de..., a parte inferior de...; da mesma forma medius por: o meio de.... summa arbor infima arbor media arbor o alto da rvore a parte infe rior da rvore o meio da rvore
N.B. Mas urna expresso corno summa arbor pode significar tambm: a rvore mais elevada, uma rvore muito elevada.

55. Formas irregulares


bem mal um pouco muito grandemente

belie male paulum multum


magnpre

melius pejus minus plus magis

optim pessime minime plurimum maxime

2. major natu, o mais velho } minor natu, o mais moo maximus natu, o mais velho minimus natu, o mais moo
30

de dois (de mais de dois`

56. A igualdade e a inferioridade se exprimem com: tam docte, tao sabiamente tam to minus docte, menos sabiamente menos minus o menos, muito pouco minime docte, o menos, mui pouco saminime

biamente

PRONOMES
PRONOMES PESSOAIS

NOOES COMPLEMENTARES
e significam: de meu ser, de minha pessoa, etc... Animus nostri melior pars est. a alma a melhor parte de nosso ser, de ns.
Ela estava desejosa de se mostrar.

.5 57
1' pessoa 2' pessoa Nom. g, eu ns, ns vs, vs t, tu Acus. me, me ns, nos vs, vos t, te nostri, de ns j vestri,' de vs Gen. me, de mim till, de ti nostrum 1 vestrum ' Dat. mihi (mi), me, a mim nbis, 'nos, a ns tibi, te, a ti vbis, vos, a vs Abl. m, (por) mim nbis, (por) ns te, (por) ti vbis, (por) vs I No sentido partitivo: dentre ns, dentre vs, e ao lado de: omnium (de todos).
, ' '

I. Mei, tui, sui, nostri, vestri.

Esses genitivos so na origem possessivos neutros

N.B. Os adjetivos que se referem a esses genitivos vo para o genitivo neutro singular: Cupida erat sui ostendendi (e no ostendendae).

II. Emprego de sui, sibi, se em qualquer orao.


Ele matou os cativos que pediam para si o perdo. Na realidade "veniam sibi orantes" equivale a "qui veniam sibi orahant"

Em certos casos, o reflexivo no se refere a um sujeito gramatical: Captivos veniam sibi orantes interfecit.

5 58.

3' pessoa.

1. Quando o pronome pessoal no representa a mesma pessoa que o sujeito, recorre-se ao demonstrativo is, ea, id (65) (pronome anafrico). Eum video: vejo - o. Ei caveo: olho por ele. 2. Quando representa a mesma pessoa que o sujeito, emprega-se o pronome reflexivo da 3' pessoa, que tem as mesmas formas para todos os gneros no singular e no plural. Acus. s ou sese, se Dat. sibi, se, a si Gen. s il l, de si Abl. se ou sese, (por) si. Se videt: ele se v. Sibi cavet: olha por si mesmo. Superbi se laudant. Os orgulhosos se louvam. 59. Emprego de sui, sibi, se. O reflexivo se emprega:
.

N.B.- Notar tambm as expresses: per se, por si mesmo; propter.se, por ele mesmo, em que o reflexivo no se refere ao sujeito. Ex.: colo virtutem propter se. Pratico a virtude
por ela mesma.

III. Emprego de sui, sibi, se, em uma subordinada.


1. O reflexivo se refere ao sujeito da subordinada, se esta no exprime o pensamento ou as palavras do sujeito da principal:

Hostes fugerunt cum Marius se ostendit.

Os inimigos fugiram quando Mrio se mostrou.

2. Se a subordinada exprime o pensamento ou as palavras do sujeito da principal, o reflexivo pode referir-se:


a) seja ao sujeito da subordinada:

em qualquer orao, referido a seu sujeito: Pueri sibi laborant. Os meninos trabalham para si. s vezes, em uma subordinada, referido ao sujeito da principal (p.33, III,2): Orat te pater ut ad se venias. Teu pai te pede que venhas para junto dele.
5 60. Particula ri dades.

Magister hortabatur ut puer sibi caveret. O mestre exortava o menino a ter cuidado consigo.
b) seja ao sujeito da principal:

Orat te pater ut ad se venias.


-

Teu pai te suplica que vs para junto dele.

Observao As vezes o reflexivo se refere no ao sujeito, mas a um complemento da


principal, se a subordinada exprime o pensamento desse.complemento: A Caesare invitor ut ad se veniam. Sou convidado por Csar para vir para junto dele.

I.. O pronome sujeito no expresso, salvo para insistir sobre a pessoa. Tu rides, ego fleo. Tu ris, eu choro. Ego laboro. Sou eu que trabalho.

, pois, muitas vezes, uma questo delicada, em um texto, encontrar o nome a que se refere o reflexivo.
(-

II. Tuteiam se todas as pessoas; nomeia - se a 1' pess. antes da 2', a 2' antes da 3'. Ego et tu valemus. Tu e eu passamos bem. III. Cum, preposio, pospe se ao pronome, com o qua! forma uma s palavra.
-

que transitivo, construdo sem pronome objetivo:

IV. Inter nos, inter vos, inter se indicam uma ao recproca e o verbo, ainda
Inter se laudant. Eles se felicitam entre si, mutuamente.

mecum, comigo; tcum, contigo;


secum, consigo.

nobiscum, conosco; vobiscum, convosco;

32

33

POSSESSIVOS

NOES COMPLEMENTARES
possessivos so por vezes reforados por partculas inseparveis: supt manu, por sua prpria mo gomt, eu mesmo; tut, tutmt, tu mesmo; semt, a si mesmo.

61. Aos pronomes pessoais correspondem possessivos:


a ego meus, mea, meum a nos poster, nostra, nostrum a tu tuus, tua, tuum (2 pess.) I a vos vester, vestra, vestrum, (1 pass.)
meu, minha; meus, minhas. nosso, nossa; nossos, nossas. teu, tua; teus, tuas.
vosso, vossa; vossos, vossas.

I. Pronomes pessoais e possessivos reforados. Os pronomes pessoais e

Os possessivos podem ser reforados por genitivos, tais como: ipsius, solius,
etc.

Declinam-se co.no adjetivos de 1' classe (p. 23). Notar que o vocativo masc. sing. de meus mi. Ex.: mi fli, meu filho, meu 'caro filho.

Mea solius culpa: minha prpria culpa (de mim s, exclusiva).

Observao: Freqentemente o latim economiza o possessivo quando o possuidor evidente.Ex.: Parentes amate: amai vossos pais.

II. Emprego de suus em qualquer orao 1. suus se refere ao sujeito (gramatical ou lgico):
Parentes liberos suns amant. Os pais amam seus filhos. Furem paenitet furti sui: O ladro se arrepende de seu furto. 2. s vezes suus no se refere ao sujeito: a) quando est ao lado de quisque (cada um, cada umaj. Quid dulcius datum est quam sui cuique liberi?
Que foi dado de mais doce a cada um do que seus filhos'

5 62. A posse na 3' pessoa.


1. Ao pronome reflexivo se corresponde o possessivo suus, a, um, seu, sua, seus suas. Esse possessivo pode empregar-se apenas se o possuidor ao mesmo tempo
sujeito:

Filia matrem suam amat. A filha ama sua me. Filiae matrem suam amant. As filhas amam sua me. 2. Quando o possuidor no o sujeito, recorre-se ao geriitivo do pronome anafrico is ejus (dele, dela), erum (deles), eorum (delas). Ejus filiam vides. Vs sua filha (a filha dele, dela). Eorum libros video. Vejo seus livros (os livros deles).
Pater amat liberos suos, at vitia eorum reprehendit. Unr pai ama seus filhos, mas censura seus vcios.

b) aps a preposio cum, com. Magonem cum classe sua mittunt. Enviam Mago com sua frota. c) quando tem o sentido de: seu prprio Hunc sui cives e civitate ejecerunt.
Este, seus prprios concidados expulsaram-no da cidade.

III. Emprego de suus em uma subordinada.


1. Se a subordinada no exprime o pensamento ou as palavras do sujeito da principal, suus se refere ao sujeito da subordinada: Hostes fugerunt cum Marius suos milites ostendit.
Os inimigos fugiram quando Mrio mostrou seus soldados.

Observao: Quando uma orao tem vrios sujeitos, emprega-se tambm ejus, eorum, eorum (e no suus) para indicar como possuidor o sujeito precedente.
Pater et ejus filius ambulant. O pai e seu filho passeiam.

63. 0 possessivo empregado como pronome substantivo. Empregado como

pronome substantivo, o possessivo traduz-se:


meus, o meu tuus, o teu

poster, o nosso vester, o vosso

suus, o seu

2. Se exprime o pensamento ou as palavras do sujeito da principal, suus pode referir-se: a) seja ac sujeito da subordinada: Dux milites hortabatur ut suam patriam defenderent. O general exortava os soldados a defenderem sua ptria. b) seja ao sujeito da principal: Orat te mater ut filio ignoscas suo. A me te suplica que perdoes a seu filho. Observao: s vezes suus se refere no ao sujeito, mas a um complemento da principal, se a subordinada exprin o pensameikro desse complemento: A Caesare invitor ut ad latus suum veniam:
Sou convidado por Cesar para ir para o seu lado.

5 64. 0 possessivo empregado como substantivo. O possessivo equivale muitas vezes a um substantivo. uma conseqncia da regra do 32,2.
No neutro singular, traduzir por bem, propriedade. No neutro plural, traduzir por bens, riquezas, atos, idias... No masculino plural, traduzir por parentes, amigos, soldados...

Mea mecum po rt o. Levo meus bens comigo. Meos diligo. Amo os meus (meus parentes, meus amigos...)

., pois, muitas vezes, uma questo delicada saber a que nome suus se refere.
2G

34

Q 65.

DEMONSTRATIVOS (genitivo -ius (-jus) dativo -i)'


SINGULAR PLURAL M. hi hos horum isti istos istorum F. hae has harum his his . istae istas istarum istis istis N. haec haec horum HIC (proximidade ou 1' pess.; este, esta, isto meu, minha nosso, nossa hic liber, o livro que
eu tenho, meu livro

NOOES COMPLEMENTARES I. Sentidos. 1. Hoc, id, illud. Nos casos retos (nom. e acus.) os pronomes neutros

Ac.

N.

G. D. ---.~ hnic Abl. hoc hac

N. F. haec hc hic hunc hanc hc ---- hjs ----M.

hoc istd istd


------

exprimem muitas vezes uma idia precisa: essa notcia, esse fato... Nos outros casos a mesma idia se traduz pelo pronome adjetivo junto ao substantivo res (coisa). Ex.: Hac re territus, apavorado com essa notcia.

N. Ac.

ist ista istm istm

G. ----- istus D. -- isti Abl. isto ista

isto

ISTE ista (2' pess. ou sentido ista pejorativo) istorum esse, essa, isso teu, tua, vosso iste liber, teu livro esse mau: iste histrio,
esse mau ator

2. Hic... ille: Esses demonstrativos so muitas vezes empregados simetricamente:

a) hic se refere ltima pessoa citada; ille, primeira:


Galli et Romani pugnant; hi vincunt, illi vincuntur. b) hic... ille significa: um... o outro... (sentido indefinido): Laborant; hic legit, ille scribit. .- Trabalham; um l, o outro escreve.
-

Gauleses e romanos lutam; estes vencem, aqueles so vencidos.

N. Ac.

ill' illm

G.

ill a iild illm illd -- illius illo

D. ...__,,. illi Abl. illo illa

illi iilos illorum

illae illas illarum

illa

illa illorum

... illis

___ illis

ILLE (afastamento ou 3' pessoa) aquele, aquela, aquilo aquele famoso: ille rex, aquele famoso rei (sentido enftico) IS esse, essa, isso
pronome anafrico: pronome de 3 pess. (S58,1):

3. Idem exprime identidade. Mas traduz se, por vezes, segundo o contexto, por palavras como: de novo, ao mesmo tempo, todavia. 4.
Um homem irrepreensvel e ao mesmo tempo muito culto. Ipse se refere 3 pessoa, mas tambm 2'' ou 1. Significa geralmente:

Vir innocentissimus idemque doctissimus.

N.

Ac. G. D. ____ ei Abl. eo ea

' m dm ------ ejus


is

id id eo

ei (ii) eos eorum

eae ea eas ea earum eorum eis (iis)


eis(s)

ele (eu, tu) prprio, em pessoa. Pode significar: espontaneamente, sozinho, precisamente, etc. Valvae se ipsae aperuerunt. As portas se abriram sozinhas Eo ipso die: preci s amente nesse dia.

ele, ela, o, a, lhe


:

II. A construo: o de. O latim repete o substantivo se este deve estar num caso diferente daquele em que se encontra o primeiro termo.
As qualidades da alma precedem as do corpo.
Animi dotes corporis dotibus praestant.

antecedente do relativo is (qui): aquele que, o homem que

Do contrrio no o repete:

A vida dos homens mais curta que a das gralhas.


N. Ac. idem dem

G.

umdem i eamdem 1 idem

rdem

ejusdem

D. idem ' A bl. eodem eadem


2. Ou: idem 3. Ou: iddem.

ei(ii)dem 2 eaedem eadem mesmo eosdem easdem eadem eorumdem I earumdem 1 eorumdemi pron. s ubs eis(iis)dem 3
eis(iis)dem3

ID EM

Brevior est vita hominum quam cornicum (cornicum vita).

Por vezes mesmo a comparao abreviada:


-

eodem

1. Ou: eundem, eandem, eorundem, earundem.

m.:o mesmo homem n.: a mesma coisa

tant.:

Ingenia nostrorum hominum ceteris hominibus praestiterunt:


Os talentos de nossos compatriotas ultrapassaram os dos outros homens.

Aps a preposio cum encontram se essas duas ltimas construes:


-

Confer Alexandri vitam cum Caesaris (subent. vita), ou cum Caesare.


Compara a vida de Alexandre com a de Csar.

N. ips ips iptm

Declina se como ille.


-

(Salvo para o nom. e acus. neutro: ipsum) I Para a quantidade das finais n5o indicada, ver 1 e 2. declinaes dos substantivos.

IPSE ele prprio


etc. p.37,I,4)

particula -ce.

III. Demonstrativo reforado. O demonstrativo por vezes reforado pela

Ex.: hujusce, hosce. essa partcula, reduzida a -c, que se encontra em hic, haec, hoc, e em istic, istaec, istuc (iste, ista, istud). Na forma interrogativa encontra-se hicine, haecine, hocine? (no lugar de hicne, haecne, hocne?), este? z7

36

RELATIVOS
NOES COMPLEMENTARES 5 66. Sing.
Nom. Acus. Gen. Dat. Abl.

0 relativo qui, quae, quod.

M. qui qum qu

cujs
Cu!

F. quae qum

qud qu

N. qud

Plur.

M.

qui qus qurm

F. quae qus qurm quibs


quibs

N. quae quae qurm

I. Formas particulares. 1. Em certos escritores encontra -se quis, forma antiga de quibus; e qui no ablativo singular (quicum = quocum). 2. As formas quocum, quacum, quibuscum (comparar com mecum, 60, III) substituem geralmente: cum quo, com quem, etc...

qu

67. 0 relativo e seu antecedente. Geralmente o relativo colocado no corpo de um perodo, no comeo de uma orao subordinada; o antecedente est antes dele, na orao principal.
O pronome relativo tem o mesmo nmero e o mesmo gnero que seu antecedente, que ele substitui. No tem sempre o mesmo caso, uma vez que no tem sempre a mesma funo. Timeo virum qui venit. Temo o homem que chegou.
(masc. sing. (masc. sing.
sujeito) objeto direto)

II. O relativo e seu antecedente. Concordncia. 1. 0 relativo que tem por antecedentes: a) 2 nomes de pessoas de gnero diferente vai para o _ masc. plur.:
Pater et mater, qui sunt boni...: O pai e a me, que so bons... Virtus et vitium, quae sunt contraria...
A virtude e o vcio, que so opostos... N.B. As vezes o relativo concorda apenas com o nome mais prximo. 2. Por vezes o relativo concorda com seu predicativo e n2icf com seu

b) 2 nomes de coisas de gnero diferente vai para o neutro plur.:

antecedente (atrao, p. 105, III).

Alesia, quod est oppidum Mandubiorum,...


Alsia, que a cidade dos mandbios,...

Colocao. 1. s vezes o antecedente se encontra aps o relativo, na orao


5 68. Relativo sem antecedente. s vezes falta o antecedente. principal:
Omnes, quos cupies, libros tibi dabo.
Dar-te-ei todos os livros que desejares.

1. qui = aquele que


preciso restabelecer o antecedente sob a forma do pronome demonstrativo do mesmo nmero, do mesmo gnero e, em geral, do mesmo caso, que o relativo. Qui (=is qui) bene amat, bene castigat. Aquele que ama bem castiga bem. Age quod (=id quod) agis. Faze o que fazes.

2. s vezes o antecedente se encontra aps o relativo, e no mesmo caso que


ele, na subordinada. O relativo , ento, pronome adjetivo:
Quas scripsisti litteras, eae mihi jucundissimae fuerunt. (=Litterae qual scripsisti mihi jucundissimae fuerunt).
A carta que me escreveste me foi muito agradvel.

2. qui = e esse, pois esse... No comeo do perodo temos muitas vezes um relativo de ligao, que equivale, ento, a um demonstrativo do mesmo nmero, gnero e caso (precedido de: e, mas, ora, pois, portanto, segundo o contexto).
Quae vobis nota sunt (= Ea...): E esses fatos vos so conhecidos.

III. O relativo de sentido indefinido. A quicumque deve se acrescentar:


-

1. y uisquis,

rogo (homem) que, que faz no nom. e acusa neutro sing.: quidquid (ou quicquid); no abl. sing. masc. e neutro: quoquo; as outras formas faltam. Mesmo sentido e emprego que quicumque.

5 69. Relativo de sentido indefinido. Quicumque, quaecumque, quodcumque declina-se como qui; -cumque permanece invarivel.
Pron. subst.: todo homem que, quem quer que; tudo aquilo que (n) Pron. adj.: qualquer que, todo...que Quicumque studet discit. Todo homem que estuda aprende. Quodcumque dito verum est. judo o que digo verdade. Quascumque urbes ceperat regi dedimus.
Demos ao rei todas as cidades que ele havia tomado.

2. utercumque, aquele dos dois que, qualquer dos dois que. um composto de uter (S71). Uter tambm empregado s vezes como relativo: aquele dos dois que.

IV. O relativo adverbial. Os advrbios ubi, qu, unde, qu (S 133) comportam-se como rela:: dos com or sem antecedente.
Ex eo loco ubi... Desse lugar onde... Moriot ubi sum... Morro onde estou. Unde fit ut... Da se segue que... (relativo de ligao).

38

INTERROGATIVOS
NOES COMPLEMENTARES no e neutro assim como no acusativo singular neutro, a mesma forma serve de pronome substantivo (quem, que, qual?) e de pronome adjetivo (que,
qual?). 70. 0 interrogativo quis, quae, quid. Salvo no nominativo singular masculi-

I. Particularidades. quis substitui s vezes qui como pron. adj., mas freqentemente com uma
diferena de sentido.

M. Sing. Nom. quis? qui?


pr. subs. pr. adj.

F. quae? qum? ctijs?


cur?

N. quid? qud?
pr. subs. pr. adj.

P1. M. qui?
qus?

F. quae?

N. quae?

Gen. Dat. Abl. quo?

Acus.

qum?

quid? qud? qua?

qua?

quae? qus? quorum? qurnm? quail1m? quibus? quibs?


-

Quis legit? quem l? Quid legis? que ls?

Qui puer legit? que menino l? Quod templum vides? que templo ,vs?

Quis senator? Que senador? (seu nome?). Qui senator? Que (espcie de) senador? (carter? origem? etc.). qui, antigo ablativo empregado como advrbio, significa: como? Qui fit ut ...? Como explicar que...? quid, acus. neutro empregado como advrbio, significa: por qu? Quid ita? Por que assim? quisnam declina-se como quis e significa: quem, pois? ecquis (f. ecquae ou ecqua) declina-se como quis e significa: acaso algum, algo? (pr. subst.); acaso algum, alguma? (pr. adj.).

5 71. liter, pronome substantivo ou adjetivo: qual (dos dois)?

II. Emprego de uter. uter, em geral do singular, emprega-se no plural:


a) quando se trata de grupos: Utri victi sunt? Qual dos dois partidos foi vencido? b) quando se refere a um nome sem singular: Utra castra? Qual dos dois acampamentos?

r-

Acus.
Gen. Dat. Abl.

Nom.

M. uter?

utrm?

utr5? Uter puerorum legit?

F. utr? utrm? utrrus? utri?

N. utriim? utrm?
,

Qual dos dois meninos le?

utr? utr? Uter puer legit?

III. Os correlativos. Certos interrogativos so ao mesmo tempo relativos de um


tipo particular. So anunciados por palavras que exprimem igualdade e com as quais se encontram em estreita relao (cf. p. 138):
ANTECEDENTE RELATIVO

Que menino (dos dois) l?

C
C

N.B. O plural semelhante ao de pulcher ( 35). 5 72.

Outros interrogativos, empregados sobretudo como pronomes adj.


Qualis, is, e? Quantus, a, um? Quam multi, ae, a? Quot? indeclinvel Quotus, a, um?
qual? (de que espcie? de que qualidade?) quanto? (de que tamanho? que quantidade?) quantos? quantos? que? qual? (em que lugar em uma srie?)

talis, is, e tantus, a, um tam multi, ae, a tot (indeclinvel)

qualis, is, e quantus, a, um quam multi, ae, a quot (indeclinvel)

tal...qual to grande... quanto tantos... quantos tantos... quantos

Talis est filius qualis pater. Talis erat qualem te esse video.
Ele era tal qual te vejo.
O filho tad qual o pai.

Quota hora est? Que horas so?

N.B. 1. Muitas vezes a ordem dessas palavras est invertida: Qualis pater (est), talis filius.

Para compreender a frase, prtico recoloc-las na ordem habitual: Filius est talis qualis pater. Muitas vezes se recorre a uma traduo expressiva: tal pai, tal filho.

5 73. 0 interrogativo exclamativo. O pronome adjetivo interrogativo pode ser tambm exclamativo.
Quam multi pueri! Quantos meninos! Quantum periculum adiit! Que perigo ele afrontou! Qualis artifex! Que artista!
4(1

2. As vezes falta o antecedente (fcil de suprir). Ento quails = talis qualis, quantus = tantus quantus, quot = tot quot, etc. De vera amicitia loquor, qualis eorum qui pauci nominantur fuit.
Falo da verdadeira amizade, (tal) qual foi a daqueles poucos amigos que so citados.

INDEFINIDOS
NOES COMPLEMENTARES 74. Quis e seus compostos.
PRONOMES SUBSTANTIVOS PRONOMES ADJETIVOS

I. Quis e seus compostos.

quis, quae(qu), quid aliquis, aliqu, aliqud quispiam, quaepiam, quidpiam ou quippiam quisquam, (sem fe rn .), quidquam ou quicquam
algum, algo

qui, quae(qu), qud lqui, aliqu, aliqud quispiam, quaepiam, quodpiam

1. Quis..., algum ou algo (de suposto). Dixerit quis. Diria algum, algum poderia dizer. Palavra encltica, emprega-se particularmente aps num, ne, si e seus compostos, s vezes cum (todas as vezes que) ou um relativo.
Ne quis nos metuat. Que ningum nos tema.

algum, alguma, um, uma

ICC

fquivis, quaevis, quidvis quilibet, quaelibet, quidlibet


qualquer um

quivis, quaevis, quodvis quilibet, quaelibet, quodlibet


qualquer

2. Aliquis..., algum ou alguma coisa (de indeterminado). Aliquis dicet. Algum (no sei quem) dir. 3. Quisquam..., algum, pron. subst. sempre (sem plural); o pron. adj. correspondente ullus, algum, (S79). Empregam se apenas em frases de valor negativo, traduzindo-se por ningum e nenhum.
-

qudam, quaedam, quiddam


certa pessoa, certa coisa

quid.ant, quaedam, quoddam


certo, certa

4.Quidam..., certa pessoa, certa coisa (que se conhece, mas no se precisa).


Quidam dixit. Certa pessoa (que eu no precisarei) disse.

Nec quisquam venit. E ningum veio. Sine ullo domino, sem nenhum senhor.

quisque, quaeque, quidque


cada um, cada coisa

quisque, quaeque, quodque


cada

Tradues particulares do pronome adjetivo:


uma espcie de... diluvies quaedam, urna espcie de dilvio; particularmente, verdadeiramente: magni quedam imbres, chuvas particularmente fortes. cada um, emprega-se quase exclusivamente aps: Quisque..., S. um reflexivo: suum cuique, a cada um o seu; um superlativo: doctissimus quisque, todos os mais cultos;
um relativo ou um interrogativo. Fora disso, para dizer cada um, emprega-se unusquisque ou omnis. um ordinal: decimus quisque, um sobre dez;

Observaes: Quis e aliquis empregam-se s vezes como pronomes adjetivos; qui e aliqui empregam-se s vezes como pronomes substantivos. Aliquis faz aliqua, quis e qui fazem quae ou qua no nominativo feminino singular e no nominativo e acusativo plural neutro. Os outros indefinidos se declinam como quis interrogativo (5 70).
5 75.

Indefinidos compostos de uter (gen. utrius, dat. utri, 5 71):


cada um dos dois, um e outro um ou outro (dos dois)
}

uterque utraque utrumque altruter alterutra alterutrum utervis utravis utrumvis uterlibt utralibet utrumlibet neuter neutra neutrum

adjetivos.

II. Os compostos de user se empregam como pronomes substantivos e

qualquer dos dots nenhum dos dois

Utrique consulum: a cada um dos cnsules. Esto em geral no singular (cf. p. 41, II). Uterque imperat. Um e outro comanda; os dois comandam.
III. Nemo, masculino singular: ningum.
Utrique consuli: a cada cnsul.

Observaes: Esses indefinidos, em geral do singular, empregam-se no plural nas condies dadas para ater (p. 41, II). Em alteruter, composto de alter (5 77) e de uter, pode-se declinar somente uter, ou s vezes os dois elementos. Ex.: alterutrum ou alterumutrum.
(

I{
11

'...

76. Os pronomes negativos nemo e nihil.


Nom. Acus. Gen. Dat. Abl. nmo ningum neminem ningum nullus de ningum nemini a ningum null (por) ningum
nihil (nil)

Nemo venit. Ningum veio. Neminem videt. Ele no v ningum. s vezes empregado como pron. adj. com o sentido de nullus.
Vir nemo: nenhum homem.

C
C II
II
.

Nihil, neutro singular: nada.

nihil nullius rei nulli rei null re

de nada (de nenhuma coisa) a nada (a nenhuma coisa) por nada (por nenhuma coisa)

nada nada

Nihil vidit. Ele nada viu, ele no viu nada. E s vezes empregado no sentido adverbial de: de modo algum, em nada.
Catilinam nihil metucr. De modo algum temo Catilina. N.B. Non nemo, nemo non, etc., $ 131 - Ligaes negativas: e ningum, etc., p. 79, II.

Nemo e nihil tomam fumas do pron. adj. nullus (S 79 e p. 45, II).

42

41

INDEFINIDOS (continuao)
NOES COMPLEMENTARES

5 77. Os pronomes alius e alter: outro.


Sing. Nom. Acus. Gen. Dat. Abl. M. F N. M.

I. Alius e alter repetidos em casos diferentes marcam:


F. N.
a) a reciprocidade: Alii altos adjuvant. Eles se ajudam mutuamente. (Uns ajudam os outros).

allils alium
(alius) ` all' alio alii

ali
aliam (alius) alii ali aliae

alid
alid (alius) alii ali alia...

alter alterum alterius alteri alter


alteri

altera alteram alterius alteri


alter alterae

alterum altrum alterius alteri


altero altera...

Alter alteri nocet.

Os dois se prejudicam um ao outro. (Um prejudica o outro)

N.B. A reciprocidade se exprime tambm por: inter se (p. 33, IV).


b) a diversidade:

Plur.:
2

uter (p. 41, II).

1 Raro. Emprega -se geralmente alterius. 0 plural o dos adjetivos de I' classe (SS 34, 35). Para o emprego de alter no plural, ver

Alter altero more vivebat.Os dois viviam de modo diferente. (Um vivia de um modo, outro de outro). Alii aliis rebus delectantur. Uns gostam de uma coisa, outros de outra. Observaes: 1. 0 portugus desdobra a frase latina que exprime a diversidade; recorre-se muitas vexes palavra: diferente. 2. Na expresso da diversidade, um dos dois alius muitas vezes substitudo por um advrbio do mesmo radical: aliter, etc. Alii aliter sentiunt. Uns pensam de um modo, outros de outro. II. Nullus e ullus. Nullus antes de tudo um pronome adjetivo: nenhum, nulo, inexistente; como pronome substantivo emprega-se quase somente para suprir nemo no genitivo e no ablativo (5 76). Ullus, algum, emprega-se sobretudo em frases de valor negativo, onde adquire o sentido de nenhum (p. 43, I, 3).

5 78. Sentidos e emprego de alius e alter.

1. No repetidos.
alius: um outro (falando-se de mais de dois); outro, diferente.. alter: o outro (dos dois); segundo; s vezes outrem.
Alius venit. Um outro (homem) veio.

Alius factus es. Ficaste outro, diferente. Ad alteram fluminis ripam: A outra margem do rio. Alter consulum profectus est. O outro cnsul partiu.

2. Repetidos no mesmo caso. alius ..., alius..., alius


um..., outro..., outro
.

alter..., alter... um..., o outro...

III. Palavras de mltiplos empregos. Alm de poderem ser pronomes substantivos ou adjetivos, certas palavras podem desempenhar a funo ora de indefini dos, ora de relativos (palavras subordinantes), ora de interrogativos, donde a necessidade de uma anlise estrita da frase latina. Citemos:

Alius legit, alius scrib t, alius ridet. Um l, outro escreve, outro ri. Alter legit, alter scribit. Um l, o outro escreve.

1. uter 2. quicumque

interrogativo: relativo: indefinido:

qual dos dois? (5 71) aquele dos dois que (p. 39, III, 2) qualquer um dos dois

5 79. Indefinidos declinados como unus (gen. unus, dat. uni, S 82).
unus', una, unum ullus, ulla, ullum nullus, nulla, nullum nonnullumZ, nonnulla, nonnullum totus, tota, totum solus, sola, solum
um s, um nico

todo (homem) que... (S 69) relativo: pron. adj. indef.: qualquer

algum, uni nenhum algum


todo, inteiro s, nico

3. outros compostos da partcula - cumque: qualiscumque (pr. adj. rel.: de qualquer natureza que; pr. adj. ind.: qualquer) quantuscumque (pr. adj. rel.: por maior que seja; indef.; de qualquer tamanho) utercumque (pr. rel.: qualquer dos dois que; pr. adj. ind.: um ou outro (dos dois)

4. quisquis, relativo: quem quer que seja que (p. 39, III, 1)
indefinido: qualquer

1 Unus tem plural se se refere a um nome sem singular: una castra, um s acampamento.

5. quisque, indefinido: cada um, cada (5 74 e p. 43. I, 5)


(muito raramente) relativo (=quicumque, quisquis)

2 Nonnullus ou non nullus. No plural nonnulli, vrios, alguns; tem como equivalente aliquot(indeclinvel). Sobre nullus non, 131.
44

45

t 80
CARDINAIS
I

OS NUMERAIS

81.

OS NUMERAIS (continuao)

quase todos indeclinveis

ALGARISMOS
ROMANOS

ORDINAIS
todos declinveis
I II III IV

DISTRIBUTIVOS todos declinveis singuli, ae, a, 1 a 1, cada um 1 bini, 2 a 2, cada um 2 temi, 3. a 3, cada um 3, etc. quterni

ADVRBIOS MULTIPLICATIVOS

todos indeclinveis
seine!, 1 v.z

1 2

anus, a, um dud, duae, duo tees, tres, tria


quattuor

II

1 primus, a, um 2 secundus ou alter


4 quartus

IV ou MI VI
VII VIII IX ou VIIII X XI XII V

III

3 tertius

quini
sent

5 quinque 6 sex 7 septet : 8 oct 9 ncvem 10 decem


,

12 13 14 15 16
17 18
19

i1

undcim
duodecien tredecin: quattuordecin: quindecim sedecim se.ptemdedrn duodviginti(2 de 20) undevnginti(1 de 20) viginti

XIII XIV
XV

XVI XVII XVIII


XIX XX XXI XXII

20 21

viginti anus viginti duo

22 30
40 50 60 70 80 29

ou unus et viginti

5' quintus 6 sextus 7 septimus 8 octvus 9 nnus 10' d&Imus 11 undecimus 12 duodecimus 13 tertius decimus 14 quartus decimus 15 quintus decimus 16 sextus decimus 17 septimus decimus 18 duodvicesimus 19 undevicesimus 20 vicsimus 21 vicesimus primus 22 vicesimus alter

VI

bis, 2 vezes ter, 3 vezes, etc. quater quinquies ou quinquiens sexies ou sexiens
septies ou septiens

VII VIII
IX X XI XII XIII

scpteni
octni nvini dEni

octies etc.
nvies

undeni
duodeni terei dent quaterni dent quini deni . seni deni septeni deni octoni dent ou duodEVicEni noven deni ou undeviceni vicni viceni singuli viceni bini undetricEni

XIV
XV

decies undecies duodecies terdecies quater decies quindecies ou quinquies decies


sexies decies septies decies

ou unus et vicesimus

ou duo et viginti

undetriginta trigintd quadrziginta qui.nquaginta

XXIX XXX
XL

sexaginta

90

septuaginta octginta

nn5ginta
centum

LXX LXXX XC

L LX

200 300

100 101

400 500 600 700 800 900 1.000 2.000 3.000 10.000 100.000 1.000.000

centum unus ducenti, ae, 1 trecenti, ae, a quadringenti, ae, a quingenti, ae, a sescenti, ae, a septingenti, ae, a octingenti, ae, a nongenti, ae, a
mille

CI CC CCC CCCC ou CD D ou 1D DC DCC

DCCC

duo milia tria milia decem milia centum milia decies centena milia

DCCCC ou CM M ou CID MM ou I MMM ou III X ou CCIDD C ou (11 n

30 tricesimus 40 quadrgsimus ., 50 quinquagesimus 60 sexagesimus 70 septuagesimus 80 octgesimus 90 nngesimus 100 centesimus 101 centesimus primus 200 ducentesimus 300 trecentesimus 400 quadringentesimus 500 quingentesimus 600 sescentesimus 700 septingentesimus 800 octingentesimus 900 nongentesimus 1.000 millesimus 2.000 bis millesimus 3.000 ter millesimus 10.000 decies millesimus 100.000 centies millesimus 1.000.000 decies centies millesimus

ou alter et vicesimus 29 undetricesimus

XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIX XXX XL L LX LXX LXXX XC

tricni
quadrgEni quinquageni sexageni septuageni octgeni nonageni

octies decies, duodevicies novies decies, undevicies vicies semei et vicies bis et vicies undetricies tricies
quadrgies

quinquagies sexagies septuagies


octgies

C
CI CC CCC CD D ou 13 DC DCC DCCC CM M ou CID

centni
centeni singuli ditcEni trcni quadringEni quingeni sexceni septingeni octingeni nongeni singula milia bina mula terna milia dena milia centena milia decies centena milia

nonagies centies centies seine! ddcenties trcenties quadringenties quingenties


sexcenties

septingenties octingenties
nongenties

MM ou If MMM ou III X ou CCIDD M


(7C

milieu bis milieu ter milies decies milies centies milies decies centies milieu

I O gen&tivo plural das centenas Is vezes em um: ducentum no lugar de ducentorum.


(

O gm. pl. dos distributivos, salvo para singuli, geralmente em um no lugar de orum: binum.
A

46

^f

OS NUMERAIS (continuao)
5 82. Declinao de:

NOES COMPLEMENTARES
duo

unus

N. ans n anm d d dae tres (m f.) tri (n.) Ac. unm unm unam dus (du) dus duo tres (mf) tri (n.) G. unaus durm durm durm tritim D. uni dubs dubs dubs trbs Abl. un un un dubs dubs dubs _^_ tribs Unus tem um pl. uni, ae, a (cf. boni, ae, a. 5 34). Para o emprego 86, N.B. Como duo declina-se ambo,ae,o = ambos. Ambo fratres: os dois irmos. 5 83. Formao dos nmeros compostos. Em cada dezena as duas ltimas

tres

I. Zero, um, dois...


O zero no existe na numerao romana. Sua idia se exprime por indefinidos tais como: nullus, nenhum ( 79); ullus, quisquam (em frases de valor negativo, p.43, I, 3), nenhum; nihil, nada (S 76), neuter, nem um nem outro (5 75). Unus no sempre um cardinal. Entra na composio dos nmeros ordinais 21, 31 etc. no lugar de primus, desde que preceda a dezena. 21: unus et vicesimus (ao lado de vicesimus primus). Prior, prius (comparativo) emprega-se no lugar de primus (superlativo) para designar: o primeiro de dois. Alter, a, um ( 77) se emprega: 1. para designar o segundo de dois (da mesma forma posterior, 5 49); 2. no lugar de secundus em nmeros tais como: vicesimus alter, 22,

unidades se formam por subtrao:

Duodetriginta: dois tirados de trinta, 28. Duodetricesimus, 28. As outras unidades, aps vinte, exprimem-se por adio. Diz-se: Milites viginti unus ou Unus et viginti milites: 21 soldados. Acima de cem, os nmeros se juntam sem conjuno: Milk centum viginti: mil cento e vinte. Nos ordinais, como em portugus, todos os nmeros compostos tm a forma ordinal. Millesimus nongentesimus quinquagesimus: milsimo nongentsimo qinquagsimo.

tricesimus alter, 32, etc. A idia de os dois expressa pelo indefinido uterque (5 75), e tambm por ambo, ae, o, os dois juntos, declinado como duo, com o qual no se deve confundir. Ambo fratres, uterque frater, os dois irmos;

5 84. Mille. O latim emprega, para exprimir: 1 mil mile (adj. indeclinvel) Cum mile militibus: com mil soldados. 2, 3... mil: o nome neutro milia, milium (milhares), seguido do genitivo. Cum duobus milibus militum com 2 milhares de soldados, 2.000 soldados.
:

II. Emprego de milia. Quando milia seguido de dezenas ou de centenas, o nome dos objetos no est sempre no genitivo; diz se tambm: Militum duo milia ducenti pugnant. Duo milia ducenti milites pugnant. Dois mil e duzentos soldados combatem.
-

N.B. Notar a colocao diferente do nome em um e outro exemplo. III. Pluralidade no determinada. 1. Muitos indefinidos exprimem um nmero indeterminado de indivduos: nonnulli, ae, a; aliquot (indeclinvel), alguns; multi, ae, a, muitos; pauci, ae, a, poucos; plerique, pleraeque, pleraque, a maior parte; omnes, es, ia, todos; cuncti, universi, ae, a, todos juntos; ceteri, reliqui, ae, a, todos os outros.
2. 0 mesmo pode dar se s vezes com certos numerais: sescenti: um grande nmero de, uma multido de (e no 600).
-

85. 0 ordinal indica um nmero de ordem que o portugus muitas vezes

traduz por um cardinal.

mensis tertius, o terceiro ms; liber quartus, o quarto livro, o livro quatro. 5 86. Os distributivos. Empregam-se:

1. para exprimir a idia de um a um, cada um um, dois a dois, etc...:


Bina castra: dois acampamentos.. N.B. Neste 2 emprego trini usado no lugar de temi; e uni no lugar de singuli. Ex.: una castra, um acampamento; trina castra, trs acampamentos. 3. no lugar dos cardinais, nas multiplicaes Ter deni, trs vezes dez.
:

IV. Ordinais empregados adverbialmente. Distinguir se o:


-

2. no lugar dos cardinais, com nomes sem singular ou de sentido especial no plural:

Sinos libros sumite. Tomai cada um dois livros.

primo, primeiramente; primum, pela primeira vez secundo, em segundo lugar terno, em terceiro lugar; tertium, pela terceira vez, etc. (pela' segunda
vez diz-se iterum).

V. Distributivos. So por vezes empregados pelos poetas e por prosadores mio clssicos no sentido de cardinais: Septenis fistula cannis (0v.): flauta de sete tubos.

48

49

OS VERBOS
87. Tempos primitivos. Chamam supino.
(

se tempos primitivos as formas dadas pelos dicionri os para cada verbo. Dessas formas tiram - se os 3 radicais, dos quais derivam todos os tempos: radical do presente, radical do perfeito, radical do
PRESENTE dele o destruo PERFEITO

NOES COMPLEMENTARES I. Os elementos das formas verbais. Os verbos da 1, 2 e 4 conjugaes tm o radical do presente terminado por uma vogal longa: am, dele, audi (conjugaes (s vezes por um u): legem - , - e, -i), os da 3' conjugao por uma consoante (conjugao consonntica). Certos verbos em -io (conjugao mista) distinguemse do tipo audio por sua vogal -i (capis ao lado de audis) que se transforma em - antes de -r-: capere. Nos modos pessoais, ao radical acrescentam-se o mais das vezes as desinncias das pessoas (S 92), ou diretamente: ama - s, ama - nt, ama - ris, ou por intermdio de uma vogal: leg-i-s, leg-u-nt, leg-e-ris. Essas desinncias, fora do indicativo presente, so precedidas de sufixos que caracterizam os diversos tempos e modos: ama-ba-s, ama-re-s.
(ind.imperf.) (subj.impf.)

Indicativo
dele s destris

SUPINO
delet um (para) destruir

Infinitivo
dele re destruir delev i destru

88. Co njugaes regulares:

dos tempos primitivos. -o, s, are I -eo, es, re


I'
(

Elas se reconhecem pelas 3 primeiras terminaes


-io, is, ire (

2'

4'

-o, is, re 3'

io,

Mista

re

( 89. Voz es.

(
(

A lado da ativa e da passiva, existe em latim uma 30 voz, chamada depoente, de forma passiva e de sentido ativo. amo, eu amo; ativa amor, sou amado; passiva

imitor, imito
depoente

5 90. Modos. gerndio .e oO latim possui na ativa dois modos impessoais especiais: o supino; na passiva, o gerundivo.
Em co Mpensao, no tem forma correspondente que chamamos de futuro do pretrito (mod ) co ndicional da gramtica francesa) e o modo subjuntivo que faz suas vezes: amavissem, eu teria amado (ao lado de tivesse amado).

O imperativo presente oferece na 2' pessoa do sing. da ativa o radical puro, sem desinncia, em am, dele, audi; na 3 conj. e na mista, as formas regulares comportam a terminao - e (lege, cape) salvo em: dic (dize), duc (conduze), fac (faze) e em fer (leva). No plural, a desinncia da 2 pessoa - te: ama-te.

Modos impessoais ativos. Sufixos caractersticos:


infinitivo presente -re particpio presente gerndio
-

(primitivamente -se, cf. es-se; s torna-se r entre 2 vogais,


cf.p.19, II): ama-re.

5 91. Te mpos. 1. 0 latim tem tempos que o portugus no tem: imperativo futuro, infinitivo futuro, particpio presente, particpio futuro.
2. 0 latira no tem uma forma correspondente ao portugus amado,

nt : amans, amantis. nd : amandi.


-

tendo amado, nem a sendo

3.

0 perfeito do indicativo desempenha ao mesmo tempo a funo de nosso perfeito simples e do composto:

II. Repartio dos tempos na conjugao. Distinguem-se 3 sries de tempos


que se formam respectivamente do:
1. radical do presente: o presente, o imperfeito, o futuro de todos os modos ativos e passivos (salvo o futuro do infinitivo e do particpio), o gerndio e o gerundivo.

delevi, destru, tenho destrudo. 4. 0 futuro ortu us: portugus: videbis do indicativo corresponde ao futuro do indicativo e do subjuntivo do , vers ou vires; videris, ters visto ou tiveres visto I

5 92. Desinencias das pessoas:


Sing.

(H S tipos de conjugao para esta srie).


2. radical do perfeito:

os perfeitos, mais-que-perfeitos e o futuro perfeito ativos. supino, o particpio e o infinitivo futuros ativos, o particpio

Plur.

1 pessoa eu 2 pessoa tu pesso a ele,ela 1 pessoa ns 2 p e ssoa vs P e ss. eles,elas

ATIVA

VOZ

PASSIVA

VOZ

INDICATIVO PERFEITO ATIVO (terminaes especiais)

3. radical do supino: o

perfeito passivo, todos os tempos compostos passivos.

-s -t mils -tis
-

-o ou -m- -r ou -r
-ris (-re) -tr
mr
-

-isti -It -istis $runt


-imos

nt

-mini
-

ntr

III. O particpio nos tempos compostos. Nos tempos compostos do auxiliar esse e de um particpio (perfeito ou futuro), esse particpio segue as regras de concordncia do predicativo (S 178 e p. 105, I e II). Em particular amaturum (am, um) esse e amatum (am, um) esse dos quadros de conjugao podero, segundo a frase, tornar-se amaturus (a,um)
(-r)
ou amatus (a,um) esse.

1 Este item foi acrescentado pela tradutora.

50

51

5 93.
INDICATIVO
sou, estou

O verbo SUM, es, esse, fui.


SUBJUNTIVO
seja, esteja seria, estaria

Os verbos compostos de SUM


PARTICPIO

INFINITIVO
ser, estar

5 94. Os verbos seguintes, compostos de sum precedido de uma preposio empregada como pref ix o, conjugam-se exatamente como sum.
intersum participo de (dat.) absum', estou longe de (ab+abl) obsum, prejudico (dat.) adsum estou perto de (dat.) praesum, comando (dat.) ddsum, falto (dat.) supersum, sobrevivo a (dat.) insum, estou em (dat.) Ex.: adsum, ades, adesse, adfui. 1. Absum faz no perfeito fui, de preferncia a abfui.

n
0.

slim N est smus estis sunt


era, estava

sim sis sit simus sitis Sint

esse

rm eras tO erat w el ermus ertis erant ro ce eris ert erimus erits erunt O
serei, estarei for, estiver

fosse, estivesse seria, estaria

essem esses ' esset essemus essetis essent

(frem) (fores) (foret) (forent)


haver de ser de estar havendo de ser de estar

5 95. Possum, potes, posse, potui, poder. Nos tempos formados do radical do presente (salvo infinitivo presente e o imperfeito do subjuntivo) conjugar sum precedido de:
pot, antes de uma vogal; pos, antes de uma consoante. Prosum, prodes, prodesse, profui, ser til a. Conjugar sum. O prefixo prod, antes de vogal; pra, antes de consoante. INDICATIVO
P osso

SUBJUNTIVO possim possis possit possimus possitis possint


pudesse poderia possa poderia

INDICATIVO
sou til

SUBJUNTIVO prosim prosis prosit prosimus prositis prosint prodessem prodesses


fosse til seria til seja til seria til

futrum, am, um esse ou fore


tenha sido, estado 'teria sido, estado

futvrus, a, um

Pres. possum

fui, estive tenho sido, estado

potes potest possumus potestis possunt


podia P

prosum prodes prodest prosumus prodestis prosunt


era til

f ill' fuisti fuit fuimus fuistis fuerunt ou fure

frim fuerrs fuerit fuermus fueriris fuerint


tivesse sido, estado teria sirin, estado

sido ter estado

ter

Imp.

fuiss
Fut.

poteram potero
pude tenho podido poderei puder

possem posses

proderam
serei til for til

prodero
tenha podido teria podido

firrm fueras O fuert ,, fuermus fuertis fuerant u~ fuero fueris fuerit fuermus fueritis fuerint

fora, estivera tinha sido, estado

fissem fuisses fuisst fuissernus fuissets fuissent

Perf. potui

potuerim potulssem
tivesse podido teria podido

fui til tenho sido til

tenha sido til teria sido til

profui
tora til tinha sido til

profuerim
tivesse sido til teria sido til

M. q.p. potueram

pudera tinha podido

profueram profuero

profuissem

terei sido, estado tiver sido, estado

IMPERATIVO
PRESENTE s, s FUTURO

F. p. potuero

terei podido tiver podido

terei sido til tiver sido til

este, sede

est s est seja ele estte, sede sunt, sejam eles

INFINITIVO Pres. posse, , poder p Perf. potuisse, ter podido Fut. no h


No h gerndio, nem imperativo, nem

Pres. prodesse Per. profuiss Fut. profuturum esse

INFINITIVO

Pres. prodes

IMPERATIVO prodeste

Fut. prodesto, -estote

particpio, nem supino.

PARTICPIO. Fut.: profuturus, a, um No h part. pres., nem ger., nem sup.

52

96.

1' CONJ. ATIVA. - amo, s, are, vi, atum


INDICATIVO
amo

la CONJ. PASSIVA PARTICPIO


amando que ama

iris, n, tus sum


INFINITIVO PARTICPIO

SUBJUNTIVO
ame, amaria

INFINITIVO

INDICATIVO
Sou amado

SUBJUNTIVO
seja, seria amado

Z w c4 a

amo amas amt ammus amts amant


amava

amem ames amet amemus ametis ament


amasse, amaria

amar

amare

amuos
amantis

mr amans ou ama re amarar amamur amarnini amantur


-

amer

amarar ammur ammini amentur

ou amare

ser amado

amrri

O H tu a

ambm amabs amabt amabmus amabtis amabant


amarei, amar

amrm amares amares amarrnus amarais amarem RADICAL DO SUPINO


aver de amar havendo de, que est para amar

era amado O

fosse, seria amado

F. ambr amabris -re (44 amabtur


o.

amabmur

amrer amarris-re amartur


amarmur

amabmini amabantur
serei, for amado

amarmni amarentur
haver de ser amado

ca
u
,

ambo amabis amabit amabimus amabitis amabunt


amei tenho amado

mcrum, am, um esse


tenha amado teria amado

amttirus, a, um

O ambor o amaberts -re p amabitur u , amab.mur' amabmini amabuntur

GERUNDIVO
devendo ser amado

amtum iri
(ntvaridvel)

amandus,a, um

amvi II- amavisti ,, '-`1amavit ed amavimus o, amavistis amaverunt ou amave ri


-

amverim amaveris amaverit amaverimus amaveritis amaverint


tivesse amado teria amado

SUPINO
ter amado amviss
(para) amar

amtum amt

de (se) amar

am t s, a, amtis, , am sum ^ u m s im amatus sis amatus es amatus sit est amatus amati, ae, li sumas " amati, ae, simus amati sitis amati estis amati Sint sunt amati
W fora amado tinha sido amado tivesse, teria sido amado

fui amado tenho sido amado

tenha, teria sido amado

tarado amado

amado

amtum, am, um esse

amatus, a, um

w ai O' vi

u+

amara tinha amado

amverm amavers amaverit amavermus amavertis amaverant


terei amado

amvissem amavisses amavisset amavissemus amavissetis amavissent

GERUNDIO
(declinao do infinitivo)

W a amatus ce amatus
77 ,^ ,LL

amatus, , um eram amati, ae,

Gen. amandi, de amar Dat. amandd, para amar

amati amati

eras erat eramus eratis erant

amttis, , am essem esses amatus esset amatus amati, ae, essemus essetis amati essent amati PRES. IMPERATIVO amare s amado ammini sede amados FUT.' amtr, s amado amtr, seja ele amado amantur sejam eles amados 1. muito raro
re

amvro amave ris F amaverit u' amaveritis amaverim

^ r4

tiver amado

IMPERATIVO
PRES. ama, ama amte, ama i FUT. amt, ama
amt, ame ele amdtt, atual amant amem

AR

amand, amando

amavermus

Acus. (ad) amandm, (para) amar

Ra amatus w amatus amati, ae,

amts, , rim ero

terei, tiver sido amado

amati amati

eris erit erimus eritis erunt

98. 2'. CONJ. ATIVA - dalo, Es, Ere, evi, etum.


INDICATIVO
destruo

,Q 99. 2' CONJ. PASSIVA - dlr, iris, eri,


PARTICPIO destruindo
delentis

tus sum INFINITIVO PARTICPIO

SUBJUNTIVO deleam deles delet deleAmus deletis deleant


destrusse destruiria

INFINITIVO

INDICATIVO
sou

SUBJUNTIVO
seja, seria destrudo

Z w
e4

delo deles delt delemus delris delent


destrua

dest ru a destruiria

destrudo

destruir

que destri

defere

delens

delir delris ou delire deltur delemur delemini delentur


era

delr deleris ou deleare deletur delemur delemni deleantur


fosse,

ser destrudo

deleri

destrudo

seria destrudo

u, w n. .4

delbm delebs delebs delebmus delebtis delebant


destruirei

delerem deleres deleret deletemus dleretis deferent RADICAL DO SUPINO


haver de destruir

delebr delebris, -re delebtur delebmur delebmini delebantur


serei, for destrudo

delrer delereris, -re delerntur deleremur deleremini delerentur


GERUNDIVO
haver de

delebo delebis delebit delebimus delebitis delebunt


destru tenho destruido
tenha destrudo teria destrudo

deletrm am, um esse

deletarus a, um

havendo de, que est para destru ir

delebr delebris, -re delebitur delebimur delebmini delebantur

ser destrudo
irr

devendo

deletum
tenha, teria sido d es trudo

delendus,
a, um

destrudo

ser

invarivel

delevi delevisti delevit delevimus delevistis delevrunt ou delevere

SUPINO
ter dest ru ido

deIeverm deleveris deleverit deleverlmus deleveritis deleverint

fui destrudo tenho sido dest ru ido delts, d, m su m

delevist

(para destruir deletum

de (se) destruir

delem

deletus deletus deleti,ae, deleti deleti

es est sumus estis sunt

d, tem deletus deletus deleti,ae, deleti deleti


delts,

sim

sis sit simus Sitis Sint

ter sido destrudo

destrudo

deletum, am, um esse

deletus, a, um

deleverm delevers delevert deleveramus delevertis deleverant


terei destrudo tiver destrudo

destrura tinha destrudo

delevissem delevisses delevisst delevissemus delevissetis delevissent

tivesse destrudo teria destruido

Gen. delendi, de destruir Dat. delend, para destruir Abl. delend, destruindo Acus. (ad) delendiim
(para) destruir

(declinao do infinitivo)

GERNDIO

fora destrudo tinha sido destrudo

LI d

delts, , m deletus deletus deleti,ae, deleti deleti

eram

eras erat eramus eratis erant

deletus, , m essem esses esset deletus essemus deletr, ae, essetis deleti essent deleti IMPERATIVO

tivesse, teria sido destrudo

IMPERATIVO PRES. dele destri delete, destru


FUT. delt,

W n ,

delevero deleverls deleverit deleverltttus deleverr'tis deleverint

delet, destrua ele delette, destru delent, destruam eles

destri

terei, tiver sido destru do delts, , tem deletus deletus

deleti,ae, deleti deleti

ero eris erit erimus eritis erunt

PRES. delire, s destrudo delemin, sede destrudos FUT. ' deltr, s destrudo deltr, seja ele destrudo delentr, sejam eles destrudos
1. muito raro.

56

5 100. 3a. CONJ. ATIVA - 1go, is, ere, 1:e 0, lectum


.

INDICATIVO
leio

SUBJUNTIVO
leia, leria

INFINITIVO

PARTICPIO

101. 3' CONJ. PASSIVA -- legr, eris, legi, lectus sum.


INDICATIVO
sou lido

SUBJUNTIVO
seja, seria lido

INFINITIVO

PARTICPIO

o-7 w

ad

lego legas legit legimus legitis legunt


lia

lgm legas legal legmus legatis legant


Jesse, leria

ler

lendo, que l

lgre

lgens tegentis

legimur legimini leguntur


0
era lido

legitur

lgr legeris ou legere

lgr legeris ou legate legatur legamur legamini legantur


fosse, seria lido

ser lido

lgi

e.

re .,

legebm legebs legebt legebmus legebtis legebant


lerei, ler

legrm legeres legeret legermus legertis legerent RADICAL DO SUPINO


h ver de ler

1.-,

w ?

legebr legebaris, -re legebatur legebamur legebmini legebantur


serei, for lido

legerr legerris, -re legeretur legeremur legermini legerentur GERUNDIVO haver de ser l ido lectum iri (in varivel)
tenha, teria sido lido devendo ser lido

O rd

lgam legas leg[ legemus legatis legent


li, tenho lido tenha lido teria lido

lectirrum, am, um esse

lectirrus, a, um

havendo de, que est para ler

O
]

lgr legeris, -re legetur legemur legemini leguntur


fui lido tenho sido lido

legendus, a, um

sti legi t, l legit legmtrs le grunt ou More


w lera, tinha lido

legrim legeris legerit legerltis legerint


tivesse lido teria lido

SUPINO
ter lido (para) ler

l ss

fectum lect

O I--. tai
aw

de (se) ler

lects, ii, m lectus lectus lecti, ae, lecti .lecti


fora lido tinha sido lido

sum es est sumus estis sunt

lects, , m lectus lectus lecti, ae, lecti lecti


tivesse, teria sido lido

sim

sis sit simus sitis Sint

ter sido lido

lido

lectum, am, um esse

lectus, a, um

GERNDIO

pa C

legram legers legert legermus l egertis legerant tiver lido legero legeris legerit legerfmus legeritis legerint
terei lido

legissem legisses legisst legissemus legissent legissent PRES.

(declinao do infinitivo)

Gen. legendi, de ler Dat. legend, para ler Abl. legenda, lendo Ac. (ad) legendm (para) ler

i I

PP-1

lects, , m lectus lectus lecti, ae, lecti lecti


terei, tiver sido

eram eras erat eramus eratis erant

lects, , m lectus lectus lecti, ae, lecti lecti

assem esses esset essemus essetis essent IMPERATIVO

o. H

IMPERATIVO lg, t l legite, lede FUT. tegTt, l legit, leia ele legitt, lede leguntei, leiam eles

u: w '

I Excees:

dic, mas dice nos compostos de dico. duc, assim como nos compostos de duco (adduc).

lido lects, , m lectus lectus lecti, ae, lecti lecti

ero eris exit erimus eritis erunt

PRES. FUT.I

1. muito raro

lgre, s lido legimini, sede lidos legitr, s lido legttr, seja lido leguntr, sejam lidos

58

5 102. 4' CONJ. ATIVA - audio, is, ire, ivi, itum


INDICATIVO ouo audio H z a.udis audit 'Z-1 audimus auditis audiunt
ouvia

103. 4' CONJ. PASSIVA - audior, iris, iri, itus sum


PARTICPIO INDICATIVO
sou ouvido

SUBJUNTIVO
oua, ouviria

INFINITIVO

SUBJUNTIVO
seja, seria ouvido

INFINITIVO

PARTICPIO

audm audis audit audimus auditis a udiant


ouvisse, ouviria

ouvir

ouvindo que ouve

audire

audiens,

audientis

W audr audlris ou audire auditor audimur cd imini audaudiantur


era ouvido

audir audiris ou audiare audiatur audimur audiamini audiantur


fosse, seria ouvido

ser ouvido

audiri

O Fw x W,

audiebm audiebs audiebt audiebmus audiebtis audiebant


ouvirei, ouvir

audirm audires audiret audiremus audiretis audirent


RADICAL DO SUPINO havendo de, que ti para

audibr w audiebris, -re w audie btur aueliebmu r audiebm ini audiebantur


serei, for ouvido

audircr audirnris, -re audiretur audiremur audiremini audirentur GERUNDIVO


haver de ser ouvido devendo ser ouvido

(7) audfam a4 audies audit audiemus audietis udient

w
o H

haver de ouvir

auditrum, am um esse
tenha ouvido teria ouvido

audirrus, um

0 audr x audieris. -re audietur w audiemur audimini audientur


fui ouvido tenho sido ouvido tenha, teria sido ouvido

auditum iri

(invarivel)

audendus,

a, um

tenho ouvido

ouvi

W
d P-1

audivi audivisti audivit audivimus audivistis audivrunt ou audivere


ouvira tinha ouvido

SUPINO t er ouvido audivisse


de (se) ouvir (para) ouvir

audiverim audiveris audiverit audiverimus audiveritis audiverint


tivesse ouvido teria ouvido

h auditus, ,m sum
w auditus x auditus auditi, ae,ei auditi auditi
.

auditum audt GERNDIO


(declinao do infinitivo)

es est sumos estis sunt

auditus, ,m auditus auditus auditi, ae, auditi auditi


tivesse, teria sido ouvido

sim sis sit

ter sido ouvido

ouvido

simus
sitis Sint

uditum, am, um esse

auditus,

a,um

ur

e w

O'

audiverm audivers audiverit audivermus audivertis audiverant


terei ouvido river ouvido

audivissem audivisses audivisset audivissemus audivissetis audivissent IMPERATIVO PRES. FUT.

Gen. audiendi, de ouvir Dat. audiend, para. ouvir Abl. audiend, ouvindo Acus. (ad)audiendiim (por) ouvir

fora ouvidow' tinha sido ouvido o. audits, ,m eram

auditus O' auditus "' auditi, ae, auditi auditi


terei, tiver

eras erat eramus eratis erant

audirs,,m auditus auditus auditi, ae, auditi auditi

essem esses esset essemus essetis essent

audivero W. audivers audiverit ,E ,, audivermus audiveritis audiverint

audi, ouve audit, ouvi audito, ouve auditt, oua ele auditte, ouvi audiunt, ouam eles

siddoo ouvido

IMPERATIVO ero PRES. FUT.'

u: auditus, ,m w auditus auditus auditi, ae, d w auditi auditi

et-is erit erimus


eritis erunt

1. muito raro.

audire, s ouvido audimini, sede ouvidos auditr s ouvido auditr, seja ele ouvido audluntr, sejam eles ouvidos

60

104. CONJ. MISTA ATIVA cpio, is, are, cpi, captum


INDICATIVO
tomo
LJ

105. CONJ. MISTA PASSIVA - cpir eris, cpi, captus sum


,

SUBJUNTIVO
tome, tomaria

INFINITIVO

PARTICPIO
tornando, que torna

INDICATIVO
sou tornado

SUBJUNTIVO
seja, seria tomado

INFINITIVO

PARTICPIO

t.a

co
P. p4

cp io cap is cap it capmus captis capiunt


tomava

cap iam capins cap ia' t capimus cap itis capiant


tomasse, tomaria

toma r

capre

capens
capientis

H captor eap ris ou capere w capitur capmur capImini capiuntur

w
H

capr capiris ou capiare capiatur capimur capimini capiantur


fosse, seria tornado

ser tornado

capi

z
a

w
w

e.

capibm capiebs capiebt cap iebmus capiebtis cap iebant


tomarei, tornar

caperem -capers capere't cap eremus capertis caperent RADICAL DO SUPINO


haver de toma r havendo de, que est para tomar

O
A

capiebr O capiebris,re 17, ce capiebtur capiebamur 6. capiebmini capiebantur captar capieris , re capietur capsmur ^ capiemini capientur
-

era tornado

d U
d

caprr capereris,re caperetur capermur caperemini caperentur GERUNDIVO


devendo ser tomado

O
w

capim cap ies cap it cap imus, capietis


caplent
tomei tenho tomado tenha tomado fria tomado

serei, for tomado haver de ser tornado

captrum, am, um esse

captrus, a, um SUPINO

captum iri
(invaridvel)

cap andus
a, um

w
a.
w

O w

cept cepisti cepit cepipius cepistis ceperunt ou cepere


tomara tinha tomado

ceperim ceperis

ter tomado

fui tornado tenho sido tomado

(para) tomar

ceperfntus ceperftis ceperint


tivesse tornado teria tomado

episse

captum captit

de(se) tornar

GERNDIO
(declinao do infinitivo)

O captt , , m captus captus t.0 capo, ae, capo capti


W "; fora tomado tinha sido tomado

sumus

sum es est

tenha, teria sido tomado

estis sunt

capts, d, m captus captus capti, ae, d capti capti


tivesse, teria sido tornado

sim

SiS sit

ter sido tomado

to mado captus a, um P

simus

siris sint

captum am, um, esse

all

O. d

ceperm cepers ceperit cepermus cepertis ceperant

cepissm cepisses cepisst cepissemus cepissetis cepissent PRES. FUT,

Gen. cap tendi, de tomar Dat. capiend, para tomar AR capiend, tomando Acus. (ad) capiendm, (para) tomar

e4 a captts, , m
b ":1 captus O' captus capt, ae, a capti capti
terei, tiver sido tomado

terei tomado tiver tomado

o W

capar ceperfs ceperit ceperfmus ceperftis ceperint

IMPERATIVO capa t toma capita tomai capt, toma capit, tome ele captt, tomai capiunt, tomem eles. calefac, de calefacio

eram eras erat eramus eratis erant

capts, d, m esscm captus esses captus esset capti, ae, essemus capti essetis capti essent IMPERATIVO PRES. capimini, sede tomados FUT. t capitr, s tomado capitr, seja ele tomado capiuntr, sejam eles tomados 1. muito raro
cap /T 6, s tomado
. .

1 Exceo: fac (faze), assim como nos compostos terminados por -fatio:

aquecer.

capts, , m ero ai captus eris captus erit capti, ae, a erimus capti eritis capti erunt

NOES COMPLEMENTARES SOBRE OS VERBOS


I. Perfeitos e supinos.
Os perfeitos latinos apresentam formaes diferentes:
1. 2. 3. 4. perfeitos em -vi ou -ui: amavi (de amare); cubui (de cubare); perfeitos em i, com alongamento do radical: vini (de vnire); perfeitos em -i, com redobro da 1' slaba: cucurri (de currre); perfeitos em -si: scripsi (de scribere); duxi (duc-si,de ducre)
-

NOES COMPLEMENTARES SOBRE OS VERBOS (continuao) sua, 2 Na passiva. a) est e


so muitas vezes suprimidos no perfeito do indicativo:
Multi hostes caesi. Muitos inimigos foram mortos.

amatus[est], foi amado; auditae[sunt], foram ouvidas.

b) esse s vezes omitido no inf. perfeito e com o gerundivo:


amatum, am, um [esse], ter sido amado amandum, am, um [esse], dever ser amado Ferunt pictorem reprehensum. Dizem que um pintor foi censurado. Censeo defendam Carthaginem. Sou de opinio que Cartago deve ser
destruda.

em -sum:

Os supinos so geralmente em -turn: amatum. A certos perfeitos com redobro, ou em -si, ou em -di, correspondem supinos
curro, is, ire, cucurri, cursum, correr maneo, es, ere, mansi, mansum, permanecer fundo, is, ire, fudi, fusum, derramar.
Nem todos os verbos tm supino; alguns no tm perfeito nem supine.

V. Verbos ativos ou depoentes. Certos verbos so ao mesmo tempo ativos e depoentes: luxurio e luxurior, sou luxuriante; mereo e mereor, mereo; assentio

II. Formas abreviadas ou contratas na voz ativa.

1. Nos perfeitos regulares em -avi e em -evi, e nos tempos deles derivados, -vi- pode suprimir-se antes de s; -ve-, antes de r.
ama(vi)sti: amasti ama(vi)sse: amasse ama(ve)ram: arearam dele(ve)runt: delerunt Assim tambm para novi (de nosco): nosti, norunt, noram, posse.

ou assentior, aprovo. Da mesma forma diz-se reverto e revertor. Mas as formas depoentes empregam-se de preferncia no presente e nos tempos dele derivados (revertor, revertebar, revertar...). As formas ativas se empregam de preferncia no perfeito e nos tempos dele tirados (reverti, reverteram, rever-ter-o).

2. Nos perfeitos em -ivi, -vi-pode suprimir-se antes de s

-v- somente antes de er

VI. Verbos pessoais ou impessoais. Certos verbos, que tm uma conjugao normal, podem ser empregados impessoalmente; tm, ento, um sentido particular: fit, acontece fio, torno - me praestat, melhor praesto, sou superior expedit, til, etc expedio, desimpeo
VII. Arcasmos.

audi(vi)stis: audistis audi(v)erunt: audierunt. N.B. Nunca se suprime -ve- nas formas em -vere (por -ve'runt).

1. Imperfeito em i barn (em vez de - i - ebam) na 4' conjugao:

III. Dupla forma dos tempos compostos.


1. Ao lado de amatus sum

scibat (em vez de sciebat).

- -

amatum (am,um) esse

encontra-se amatus fui.

amatum (am,um)fuisse.

Em princpio h uma diferena de sentido entre essas duas sries (p.93, 3 d). 2. Da mesma forma, encontra-se amatus fueram (fuero, fuerim, fuissem)ao lado de amatus eram (ero, sim, essem), mas muitas vezes, sobretudo na poca ps-clssica, sem a diferena de sentido mencionada acima.

2. Gerndio em -undi... Gerundivo em -undus, a, um na 3' e na 4' conj., sobretudo aps -i ou uma consoante: audiundi, legundus em vez de audiendi, legendus. Essas formas se encontram freqentemente em Salstio e em expresses
tradicionais.

3. Infinitivo presente passivo ou depoente em -ier (em vez de -i): laudarier (laudari); faterier (fateri); labier (labi); irier (in). 4. Antigo futuro perfeito em so: capso (ce -)ero); faxo (por facso = fecero) 5. Antigo perfeito do subjuntivo em -sim: ausim (ausus sim), ousaria; faxim (fecerim), pudesse eu fazer!
-

Encontra -se sobretudo em Lucrcio, mais raramente em Verglio e Horcio.

IV. Supresso de esse nos tempos compostos. 1. Na ativa, freqentemente esse suprimido no inf. futuro:
amaturum (am,um) [esse] haver de amar. Apollo se id daturum responder. Apoio responde que o dar.

64

65

5 106 CONJ. DEPOENTES


Seguir as conjugaes passivas correspondentes f

imitor, vereor, utor, blandior, pa tior


im'.to, temo, uso,
afago, sofro

2'

3'

4'

Mista

NOES COMPLEMENTARES I. Analogias com a ativa.


1. Os verbos depoentes tm sempre o sentido ativo, salvo no gerundivo em

INDICATIVO imitr, ris...' verr, eris... tr, ris... x blandfdr, iris... ptr, tris...
H

SUBJUNTIVO
imite, imitaria ...

INFINITIVO
mirar.
.

PARTICPIO
imitando, que ianta...

z w

imito ...

imiter, ris...' verr, ris... utr, aria... blandir, ris... ptir, ris...
imitasse, imitaria...

uti blandiri pari

imitr3 vereri

imitans 2 , antis verens, entis utens, entis

- ndus.
o o o o o

2. Possuem algumas formas da voz ativa

blandiens, entis patiens, entis

w
j(l

f-

imitava ...

w n.

bris...' verbar, baris... utbar, baris... blandebar... patibar, baris...


imitbr,
imitarei...

imitrr, reris... ' vererer, reris... uterer, reris... blandirer, reris... paterer, reris...
haver de imitar.. .

GERUNDIVO

imitandus, a, um verendus, a, um utendus, a, um patiendus, a, um


havendo de imitar... que est para imitar

devendo ser imitado ...

particpio presente : gerndio . . supino particpio futuro . . infinitivo futuro

imitans, antis, imitando, que imita imitaturus, a, um, havendo de imitar imitaturum, am, um esse, haver de imitar
imitandi, de imitar imitatum, (para) imitar

II. Analogias com a passiva.


1. Eles tm todas as formas da voz passiva, salvo o inf. futuro. 2. Conservam o sentido passivo no gerundivo em -ndus: imitandus, a, um, devendo, que deve ser imitado. Por conseguinte, esse gerundivo existe em princpio apenas para os depoentes

imitar...

H utr, Eris... Uw

verebor, beris...

imitbr, beris...

...

blandir, eris... patir, tieris...


tenha imitado... teria imitado...

Assim: veriturum...
esse (etc.)
ter imitado...

imitturum, 2 am, um .esse

veriturus, a, um surus, a, um blanditurus, a, um passurus, a, um


tendo imitado...

imittarus, a, um

que se constroem com um objeto no acusativo. No entanto, h algumas excees, que o dicionrio indica. Assim:
utor (+abl.), uso, faz utendus,a, um, devendo ser usado.

imitei... tenho imitado...

III. Particularidades.
1. Certos verbos depoentes tm um particpio passado ora de sentido ativo, ora de sentido passivo:
confitor: confessus experior: expertus
tendo confessado I ou 1 confessado; ( tendo experimentado ou experimentado.

sus sum blanditus sum passus sum


imitara... tinha imitado...

imittus sum veritus sum

sus sim blanditus sim passus sim


tivesse imitado... teria imitado...

imittus sim veritus sim

veritum, am, um esse, etc.


1111111 11111111111111111111111 lllll 111111

um esse Assim:

imitatum, am,

imittus, a, um veritus, a, um sus, a, um blanditus, a, um passus, a, um SUPINO


(para) imitar

imittus eram verftus eram sus eram blanditus eram passus eram
terei imitado... tiver imitado...

blanditus essem passus essem IMPERATIVO PRES. imitre, imita verere utere blandire patre FUT. imittbr (muito raros

imittus essem veritus essem. sus essem

imitatum

2. Alguns verbos ativos tm um particpio passado depoente (forma passiva,

de (se) imitar

sentido ativo).
Adolesco: adultus, tendo crescido. Conjuro: conjuratus,tendo conspirado.

imitt 2 Assim: veritum,


GERNDIO Gen. imitandi, 2 de imitar

sum, passum, etc.

ero veritus ero sus ero blanditus ero passus ero


imittus

Dat. imitando, para imitar Abl. imitando, imitando Acus. (ad) imitandum, (para) imitar Assim: verendi, utendi,
blandiendi, patiendi, etc.

3. Freqentemente os particpios passados dos depoentes tm o sentido de particpios presentes. Vereor: veritus, tendo temido ou temendo. Reor: Tatus, crendo. 4. Notar a conjugao irregular do verbo: orior, orris, oriri, ortus sum, nascer (e de seus compostos, salvo adorior, atacar).
Ele pertence a 4' conj., mas tem formas da 3': orior, orris, oritur, ormur, orimini (pres. ind.); orere, orimini (imperat. pres.): orretur, ao lado de oriretur (imperf. subj.) O parti. fut. oriturus.

1. Em vez de -ris encontra-se muitas vezes -r na 2' p s : imitar. 2. Existem algumas formas ativas. Elas esto em itlico neste quadro. 3. Apenas o gerundivo em -ndus tem sentido passivo (devendo ser imitado); landior, intransitivo, no
tem gerundivo.

5. Morior, moreris, mori, morrer, cujo particpio passado mortuus, faz no


particpio futuro moriturus.

I
(.

66

til

VERBOS SEMIDEPOENTES

Passiva dos compostos de facio.


I. Os verbos terminados em -facio fazem sua passiva como fio. patefacio, abro; calefacio, aqueo... fazem patefio, calefio. II. Os verbos em -ficio fazem sua passiva em - ficior (como capior). conficio, termino; interficio, mato, fazem conficior, interficior.

5 107 Alguns verbos so ativos nos tempos derivados do presente e depoentes


nos outros tempos. Chamam-se semidepoentes:
ausus sum gavisus sum solitus sum fisus sum confisus sum diffisus sum
audeo, es, audere, 2' conj: gaudeo, es, gaudere, soleo, es, solre, fido, is, fidere, 3' conj: confido, is, confide're, diffido, is, diffidre,
ousar alegrar-se costumar fiar-se
confiar-se

5 109. EO, is, ire, ii ou ivi, itum, ir (aparentado com a 4' conj.).
INDICATIVO
vou

desconfiar
v, iria

SUBJUNTIVO

INFINITIVO
ir

PARTICPIO
indo, que vai Pres.

VERBOS IRREGULARES

5 108. FIO, fis, fieri, factus sum, sou feito ou torno-me.


Este verbo serve de passiva a facio, fao. Sua conjugao uma miscelnea de formas.

Pr.

is it

e'o

imus

itis eunt

mus eatis ant

Pres. Fut. Perf.

ire itrum, am, um esse


iss

Gen. euntis
Fut.

Nom. iens

itrus, a, um

FORMAS ATIVAS
INDICATIVO
sou feito, torno-me

FORMAS PASSIVAS
INDICATIVO
fui feito tornei-me Perf. factus sum tinha sido feito tornara-me

GERNDIO IMPERATIVO Fut.


Impf gen. eundi eundo dat. eundo abl. acus. (ad) eundum

SUBJUNTIVO
seja feito seria feito torne-me tornar-me-ia

SUBJUNTIVO
tenha, teria sido feito tenha -me tornado ter-me -ia tornado

Pres. fio

fis fit fimus fitis fiunt

fim fis fiat fimus fitis fiant


fosse feito seria feito tornasse-me tornar-me-ia

factus sim
tivesse, teria sido feito tivesse-me-tornado ter-me-ia tornado,

Perf.

ibm ibo immus ii isti iitis


it

irem ierim

Pres. Fut.

irunt
(iere) issm

it

it

i, vai

M.q.P. factus eram


terei sido feito ter-me-ei tornado

factus essem

M.Q.P. iram Fut. P. iro

ito itt eunt

SUPINO: itum itu

INFITINITIVO
ser feu d, tornar-se

era feito tornava -me

Fut. P. factus ero

Os tempos derivados do perfeito podem tambm ser tirados de ivi (donde ivisti, ivissem, ivisse) ou de ii (iisti, iissem, iisse).

Impf, fiebm

Pres. f:ri
ter sido feito ter-se tornado

fierm

110. Verbos compostos de' eo. (Perfeito ii, melhor que ivi).
pereo, estou perdido exeo, saio abeo, afasto-me veneo, sou vendido intereo, pereo redeo, volto Conjugar tambm como eo: qu, quis, quire, posso; nqueo, no posso.
5 111. Passiva de eo. Eo e muitos de seus compostos so intransitivos e tomam a forma passiva apenas no sentido impessoal ( 125).

PARTICPIO perf.
feito tornado

Perf. factum, am,

serei feito for feito tornar-me-ei (se) me tornar Fret. fim

um esse

factus, a, um

GERUNDIVO faciendus, a, um
devendo ser feito

{ haver de tornar-se i

Fut. factum iri

haver de ser feito

fie's, etc.

fre ou futurum, am, um esse


{\

itur, vai-se; reditum est, voltou-se; eundum est, deve se ir iri o inf. de itur (passiva impessoal); une-se aos supinos para formar os infinitivos futuros passivos: amatum iri (p. 55 e sqq).
-

N.B. 1. Empregado sobretudo para o impessoal fit acontece, na expresso fore ut ou futurum [esse] ut (literalmente acontecer que). 2.Fio no tem gerndio, nem particpio presente nem futuro, nem supino; o imperativo, fi, fite raro e no clssico.

passiva: adeo, empreendo; transeo, atravesso; ineo, comeo.

Outros compostos tm um sentido transitivo e empregam-se em todos os tempos da


Alpes ab Hannibale transeuntur. Os Alpes so atravessados por Anbal.

68

69

S 112. FERO, fers, ferre, tuli, latum, levo, trago (aparentado com a 3. conjugao).
INDICATIVO
Pres.

velle, volvi, quero; NOLO, non vis, nolle, nolui, no quero; 5 115. VOLO, vis, MALO, mavis, malle, malui, prefiro. (aparentados com a 3 conjugao)
5

SUBJUNTIVO
V. AT. Pres.
leve

V. AT. levo

V. PASS.
sou levado

V. PASS.
seja levado

INDICATIVO
Pres.
quero no quero prefiro queira quereria

SUBJUNTIVO
no queira no quereria prefira preferiria

ferris
Impf levava
Fut.

fero fers fen ferimus

fertur ferimur

ferris

frtir

frm

feras, etc.
Impf
levasse

ferir ferris, etc.


fosse levado

vlo

frunt frebm
levarei

frimni
era levado

fruntur . frbr
serei levado

ferres, etc.
Perf.

ferrem

ferrr ferrris, etc.


tenha sido levado

vlmus
vultis'

vis vult t

tlrim

tenha levado

ltus sim
tivesse sido levado

vlunt
Impf.
queria vlbm

neilo non vis non vult nlmus non vultis nlunt

maio mvis rnvult mlmus mvultis mlunt

velim

velit vellmus velitis


velint
quisesse

yetis

nlim notis nolit nolimus nolitis nolint

rnlim malls malit malimus

malitis
malint

frm frs, etc. tli

M.q.P.tivesse

levado

frr

frris, etc.
fui levado

tlissm

ltus essem INFINITIVO ferri, ser levado latum esse


ter sido levado

nlebm

mlebm

vellm, s
tenha querido

nollem

mallm

Pert. levei

ltus sum

Pres.

Perf
fora levado

M.q.P.levara

ferre, levar tillisse,


ter levado haver de.levar

Perf

quis

vli
M.Q.P. quisera

nli

mlui

vlrim
tivesse querido

nlrim

mlrim

tillrm
Fut.P.
terei levado

ltus eram
terei sido levado

Fut.

ltitrum esse

ltum in
haver de ser levado

tlro
Gen.

ltus ero
Pres. Fut.

vlrm nlrm
IMPERATIVO

mlrdm

vlissm

neilissem

mlissem

ferendi, de levar Dat. ferendo, para levar Abl. ferendo, levando' Acus. (ad) ferendum,
(para) levar
SUPINO:
ltum,

GERNDIO

fert, levai fert, leva


fert, leve ele

fr, leva

ferre, s levado

Fut.

quererei

INFINITIVO
mlm
Pres.
querer

frimini, sede levados.


F.P.

viilm, s nlm
terei querido

vell
Perf.

nolle
ter querido

malte

ferunt, levem eles


Pres.

fertt, levai

vlro

nlro

mlr

vliss

nliss

mliss

tatu.

frens, entis

PARTICPIO
Perf. ltus, a, um Gerundivo: frendus,

Observaes: Part. pres. vlens, entis; nlens, entis (maio no possui). No h a, um


imperativo, salvo para noto: nail, nlit ( 1.59); Fut. nlit, nlitt. No h gerndio nem supino.
t Formas antigas: volt, voltis.

Fut.

ltrus, a, um

113.

Verbos compostos de fero:


infero (intuli, illatum), levo a offero (obtuli, oblatum), ofereo refero (rettuli ou retuli), trago de novo refere (impess.), retulit, importa.

affero (attuli, allatum), trago aufero (abstuli, ablatum), tiro confero (contuli, collatum), reno effero (extuli, datum) levo
.

VERBOS DEFECTIVOS
$ 116. Certos verbos no tm perfeito ou supino ou as duas formas e as que destas derivam. Consultar o dicionrio. 5 117. Outros verbos so ainda mais incompletos:
1. coepisse, perfeito que se traduz por um passado (5118) e que possui ape^'s os tempos. formados do radical do perfeito; 2. meminisse e odisse, perfeitos traduzidos por um presente (S119); 3. inquam, aio (S120); fari, dep., falar, dizer (empregado em poesia), 4. quaes, quaesumus, peo, pedimos, se te apraz, por favor; salve. (pl.: salvete), salve, bom dia; ve (pl.: avete), bom dia; cedo (pl.: cette), d, dize, deixa ver.
.

( 5 114.

EDO, edis (ou es), edere (ou esse) , edi, sum, como, (3e), pode ter certas formas idnticas s do verbo esse, ser. Ind. pres. edo, dis (es), edit (est), edimus, ditis (estis) dunt. Sub. imp. ederem, ederes... (essem,
esses...) Imperativo pres.: ede (es), edite (este); fut. dito (esto), editote (estote). Comedo, devoro, conjuga-se como edo.

70
(

118. coepi, isti... coepram, as... coepro,is...

COEPISSE, ter comeado


comecei comeara terei comeado

VERBOS IMPESSOAIS
tenha comeado tivesse comeado
Como em portugus, so empregados na 3 pessoa do singular de todos os tempos e

coeprim, is... coepissem, es...

no infinitivo.

Passiva: coeptus sum, fui comeado


N.B. 1. Com um infinitivo passivo o latim clssico emprega coeptus sum, eram, etc., em vez de coepi, coeperam, com o sentido de comecei ..., etc: Pons institui coeptus est.
Comeou a ser construda urna ponte. 2. No presente, no imperfeito e no futuro, usa-se

121.

Fenmenos atmosfricos.
fulgrat*, are, avir grandinat*, are, av i t lucet, ere, luxit ningit*, ere, ninxit pluit*, ere, pluit tonat*, are, tonuit
relampeja graniza amanhece neva chove troveja

incipio, is, ere, comeo.

119. MEMINISSE, lembrar-se e ODISSE, odiar: o perfeito traduz-se por um presente, o mais-que-perfeito por um imperfeito, o futuro perfeito por um futuro.
memini, isti... lembro-me meminrim, is... eu me lembre meminram, a s... lembrava-me meminissem, es... eu me lembrasse meminro, is lembrar-me-ei Imperat. fut.: memento, lembra-te; mementote, lembrai-vos. di, isti... dram, as... dro, is... odeio odiava odiarei derim, is... dissem, es... odeie odiasse

122.

Verbos de evidncia, de convenincia, de necessidade.


constat, are, constitit patet, ere, patuit decet* ere, decuit expdit, ire, ivit juvat, are, juvit libet, ere, libuit (libitum est) placet, ere, placuit (placitum est) licet*, ere, licuit (licitum est) praestat, are, praestitit interest, esse, interfuit rfert, referre, retulit oportet*, ere, oportuit
certo evidente convm til apraz agrada apraz permitido melhor importa importa mister

Part. fut.: osurus, a, um, havendo de odiar, disposto a odiar


120.

INQUAM, digo. AIO, digo, digo sim.

Esses verbos tm muitas vezes

por sujeito um infinitivo ou uma orao infinitiva (5 233):

Pres. inquam, digo; inquis, dizes; inquit, diz ele; inquiunt, dizem io, digo; ais, dizes; ait, diz ele; aiunt, dizem eles Impf.: inquie bat, dizia ele
-

Silere decet. Convm calar-se. Puerum silere decet. Convm que o menino se cale.

aibam, dizia eu; aiebas, dizias; aiebat, dizia ele; aiebamus, dizamos;
aiebatis, dizeis; aiebant, diziam eles. Fut. inquies, dirs; inquiet, dir ele Perf. inquisti, disseste; inquit, disse ele

123. Verbos de eventualidade.

accidit, re, accidit contingit, re, contigit evnit, ire, evnit fit, fieri, factum est est, esse, fuit

(por infelicidade) acontece (por felicidade)


acontece

acontece.

ait, disse ele.

Esses verbos so seguidos de ut + subjuntivo (5 236). Fit ut puer legal. Acontece que o menino l. intercalada (incisa). Aio se emprega ora como

N.B. Inquam se emprega sempre em uma orao

inquam, ora com o sentido de: digo, afirmo, digo que sim.

N.B. Os verbos marcados com um asterisco empregam-se quase unicamente na forma impessoal.
Os outros tm conjugaes completas com sentidos mui diversos.
^7
^

72

VERBOS IMPESSOAIS (continuao)

126.

PASSIVA IMPESSOAL Curritur = corre-se


INDICATIVO SUBJUNTIVO INFINITIVO

124. Expresso de certos sentimentos. Certos sentimentos se exprimem por verbos impessoais:
me miseret (sem perfeito) me paenitet, me paenituit me piget, me piguit me pudet, me puduit (me puditum est) me taedet, me pertaesum est
compadeo - me arrependo-me enfado-me envergonho-me estou farto

Presente

Curritur
corre se

curratur
que se corra correr-se-ia

(dico) curri
(digo) que se corre

Imperf.

currebatur
corria-se

curreretur
(se) se corresse correr-se-ia

curretur
Futuro correr-se-6 (se) se correr

(dico) cursum iri


digo que se correr

A construo desses verbos muito particular. Pe-se no acusativo a pe s soa que experimenta o sentimento e no genitivo a causa desse sentimento. Me paenitet erroris mei. Arrependo-me de minha falta. Furem paenitet furti sui. O ladro arrepende-se de seu furto.
Observaes. I. Para tornar mais sensvel o mecanismo da construo, comentar cada um dos cinco verbos impessoais com uma perfrase: A compaixo (o arrependimento, o fastio, a vergonha, o tdio) invadiu...

Perfeito

cursum est
correu-se

cursum sit
(que) se tenha, ter-se-ia corrido

(dico) cursum esse


_ digo que

se correu

Mqp

cursum erat
correra-se

cursum esset
(se) se tivesse, ter-se-ia corrido

Fut Pe rf.

cursum erit

ter-se- corrido, (se) se tiver corrido

2. 0 infinitivo desses verbos por vezes introduzido por um outro verbo tal como incipio (comeo) ou soleo (costumo), que, ento, se apresenta tambm na forma impessoal.
Incipit me pudere. Comeo a envergonhar-me.
(A vergonha comea a invadir-me).
Presente

Est currendum = deve - se correr


INDICATIVO SUBJUNTIVO
INFINITIVO

est currendum
deve-se correr

sit currendum
deva se correr
-

(dico) esse currendum


(digo) que se deve correr

125. Passiva impessoal. Todos os verbos, transitivos e intransitivos, podem ter na 3' pessoa do singular de todos os tempos e no infinitivo formas passivas sem sujeito. Essas formas pem em evidncia a ao considerada em si mesma. O portugus as traduz em geral por uma construo em que figura o pronome se como ndice de indeterminao do sujeito.
Pugnatur: combate-se (A ao de combater feita.) Curritur: corre-se. Quando essas formas comportam um particpio ou um gerundivo, este naturalmente neutro e singular:
Pugnatum est: combateu-se. Pugnandum est: deve-se combater. Dicis esse pugnandum. Dizes que se deve combater.

lmperf

erat currendum devia se correr


-

esset currendum
(se) se devesse correr

Futuro

erit currendum dever-se- correr fuit currendum deveu-se correr fuerat currendum devera-se correr fuerit currendum
teca sido neces. srio correr

Perfeito

fuerit currendum
(que) tenha sido necessrio correr

(dico) fuisse currendum


(digo) que se deveu correr

M.-q.-p.

fuisset currendum
tivesse sido necessrio correr

Fur. Perf

74

OS ADVRBIOS
ADVRBIOS E PARTCULAS INTERROGATIVAS
5127. Advrbios interrogativos. Certos advrbios formulam perguntas sobre o
lugar, o tempo, o modo, a causa, a quantidade. ubi? onde? quo? aonde? unde? de onde? qua? por onde? quando? quando? quamdiu? por quanto tempo? quamdudum? h quanto tempo? quotis? quantas vezes? quomdo? ut? como? quemadmdum? como? quambrem? por qu? quid? cur? qure? por qu? quin? por que no? quam? quantum,i,o? quanto?

NOES COMPLEMENTARES I. Interrogao dupla. -ne 1. As vezes -ne se junta a uma interrogao dupla em que j figura utrum.
Utrum legitne an scribit?
-

(Qual das duas cousas) Que faz ele: l ou escreve?

2. As vezes ne se junta a uma interrogao que comea por uter? Uter leget, tune an ego?
(Qual dos dois) Quem (era, tu ou eu?

ausncia de ne ou de utrum. As vezes no h palavra interrogativa no primeiro


elemento. Legit an scribit? Ele l ou escreve? an 1 an se repete quando a interrogao comporta mais de duas perguntas que se excluem uma outra. Utrum legit, an scribit, an dormit? Ele l escreve ou dorme`? 2. an se emprega por vezes em uma interrogao simples com um sentido anlogo ao de num: por acaso? An existimas...? Por acaso julgas...?
. ,

A maioria pode ter valor exclamativo.


5128. Partculas interrogativas. Certas partculas interrogam sobre o verbo (sim ou no?) e no sobre uma circunstncia. I. Interrogao simples. -n? (sem traduo) Vidistine Romam? Viste Roma? No se sabe se a resposta ser sim ou no. num: por acaso? Num insanis? Acaso ests louco? Imagina-se que a resposta ser no. nonne: por acaso no? Nonne amicus meus es? Acaso no s Imagina se que a resposta ser sim. meu amigo?
-

II. Interrogao indireta. A interrogao indireta emprega os mesmos advrbios e partculas que a interrogao direta (salvo annon S 229). III. Resposta a uma pergunta. Para responder sim 1. repete-se o verbo sob forma afirmativa. Vidistine Romam? Vidi (Vi). Sim. Nonne vidisti Romam? Vidi (vi). Sim, 2. responde se por um dos advrbios ita, etiam, sic, vero. Vidistine Romam? Ita (E assim). Sim.
-

Observaes: 1. -ne' encltica: solda-se em geral primeira palavra da frase, aquela sobre a qual recai a interrogao.
Vidistine Romam? Viste Roma? Romamne vidisti? Foi Roma que viste? 2. Interrogao sem partcula. Por vezes apenas a tonalidade, como em portugus,

no 1. repete-se o verbo sob a forma negativa; 2. responde-se por um advrbio como minime. Vidistine? Non vidi (No vi). - Minime (Absolutamente). Observao: s vezes uma outra palavra que no o verbo que se repete. Romamne vidisti? Romam.Sim, foi Roma. Foi Roma que viste? J Non Romam. No, no foi Roma.

basta para marcar a interrogao. Clodius insidias fecit Miloni? Cldio armou insdias a Milo? excluem uma outra so formuladas na mesma frase:

II. Interrogao dupla A interrogao dupla quando duas perguntas que se utrum (ou -ne)... an: Utrum vigilas an dormis? Ests acordado ou dormes? utrum... annon (ou s vezes necne): Utrum vigilas annon (necne)? Ests acordado Gu no?

IV. Advrbios de afirmao e de dvida. ita, etiam, sim; profect, sane, certamente; ne (ao lado de um pronome sujeito), certamente; cert, certamente; certo, pelo menos; quidem, equdem, na verdade; imm ainda mais; quin, quin etiam, e at; videlicet, scilicet, evidentemente (muitas vezes irnico); nimirum, sem dvida; forsan, forsitan (seguidos de um subjuntivo na poca clssica),fortass, talvez.
,

76

ADVRBIOS DE NEGAO
$ 129. 1. non, haud (menos freqente), no.
Non legit. Ele no l. Haud dubito. No duvido.

NOES COMPLEMENTARES I. non e haud. Com non a negao incide:


1. sobre uma orao, quando non est no comeo de urn perodo ou antes de um verbo:
Puer attentus non ludit. O menino atento no brinca.

2. n, no (negao do subjuntivo de vontade, proibio, desejo, etc.).


Ne legat. Que ele no leia.

No confundir - n, interrogativo, n, negao, n, conjugao subordinativa. $ 130. Combinados com uma conjuno coordenativa esses advrbios se 1. neque ou nc (= et non), e no, nem
Ludit neque legit. Ele brinca e no l. Non ludit neque legit. Ele no brinca nem l.

2. sobre uma s palavra, aquela que segue: Com haud a negao incide sobre uma s palavra, em geral sobre um adjetivo ou sobre um advrbio, s vezes sobre um verbo (como dubitare, duvidar, scire, saber). Puer hand attentus, um menino no atento. Haud procul, no longe.
Puer non attentus tempus perdit. O menino no atento perde seu tempo.

tornam:

neque (nec)... neque (nec), nem...nem...


Nec pater nec mater venit. Nem o pai nem a me vem. Neque ludit neque legit. Ele nem brinca nem l. 2. nv (ou neu) (= et .n), e no, nem.
Ne legar neve scribat. Que ele no leia nem escreva.

H. Ligaes negativas. A. et non. O latim emprega et non (e no) no lugar de neque:


1. se a negao incide sobre a palavra que segue e no sobre o verbo da orao: Loquax et non attentus puer es. Es um menino tagarela e no atento. 2. quando et tem o sentido de: e no entanto (admirao, indignao): Haec audis et non commoveris! Ouves isto e no te comoves!

$ 131. Negao dupla. Em latim, na mesma orao, duas negaes se destroem

B. nec (neque) unquam. O latim no diz normalmente:


et nunquam et nusquam et nemo et nihil
et nullus

e valem uma afirmao.

Non nescio. No ignoro, sei.

Consoante o non segue ou precede uma outra negao, uma mesma expresso oferece dois sentidos diferentes: (afirmao generalizada) (afirmao restrita)

mas nec unquam mas nec usquam mas nec quisquam


mas nec quidquam

e nunca e em nenhum lugar e ningum


e nada

Abiit negue unouam rediit. Partiu e jamais voltou.

mas nec ullus

e nenhum

nemo non nihil non nullus non nunquam non nusquam non

todo mundo, todos tudo todos sempre em todo lugar

non nemo non nihil non nullus nonnunquam nonnusquam

alguns algo algum algumas vezes em algum lugar

Observao: emprega-se et nunquam etc. nas mesmas condies que et non.

C. neve, neque. neve emprega-se normalmente aps urna primeira orao que j contm n (130, 2').
neque emprega-se to bem quanto neve: 1. aps urna primeira orao afirmativa: Legat neque scribat. ;r,., e no escreva. neve...

Nemo non venit. Ningum h que no tenha vindo, todos vieram. Non nemo ventt. Alguns vieram. 5 132, Outros advrbios negativos.

2. nas subordinadas introduzidas por ut de vontade ou de fim com o sentido de nem...nem...nem... Encontrar-se-, ento, ut...neque...neque... ou ut...neve...

nondum, ainda no nunquam, nunca non jam, j no, no..,mais

nququam, de modo algum Nunquam legit. Ele nunca l. Jam non veniet. Ele j no vir, no vir mais.

ne...quidem, ' nem sequer; tambm no minima, absolutamente no nusquam, em lugar algum

III. Vrias negaes nem sempre se destroem ( 131). 0 sentido negativo se conserva quando uma primeira negao seguida na mesma orao:

1. de neque...neque...

2. de ne...quidem.

Nihil tam tutum nec fieri nec cogHri potest. Nada de to seguro pode ser feito ntm imaginado. Non praetereundum est ne id quidem. No se pode esquecer tambm esse fato.

Ne...quidem enquadra a palavra sobre a qual recai a negao. Ne in Gallia quidem:

nem sequer na Glia ou na Glia tambm no (conforme o contexto).

78

ADVRBIOS DE LUGAR

ADVRBIOS DE TEMPO
1.3 6.

5 133. Certos advrbios de lugar so formados de pronomes.


do
,nter 1U15

URI, Onde?
bi, onde

QUO, Aonde?

UNDE, De onde? und, de onde hinc, daqui istinc, da illinc, de l finde, da indidem
do mesmo lugar

QUA, Por onde?

rel, dem.

qui blc 1ste Ile is

hic, aqui illic, l ibi, a ibidem


istic, a

quo, aonde hc, para cd istnc, para a illitc, para l co, para ai edem
para o mesmo lugar

idem

qu, por onde hc, por aqui istc, por a illc, por l e, por a edem
pelo mesmo Iogar

no mesmo lugar
mief:

alias

alibi,
em outro lugar

alio
para outro lugar

aliunde
de outro lugar

alia
por outro lugar

(ali)quis

(ali)cbi '
em algum lugar

(ali)qu'
para algum

(ali)cunde'
de algum lugar

(ali)qu' por algum


lugar

lugar

quicurnque

ubicumque
em todo lugar onde

qucumque
para todo lugar onde

undecumque
de todo lugar onde

qucumque por todo lugar


onde

heri, ontem cras, amanh hodie, hje pridi, na vspera postridie, no dia seguinte nuper ' , modo, h pouco nunc, agora adhuc, at agora abhinc, a partir ae agora ante, antes poste, em seguida intere, nesse nterim ohm, um dia aliquand, um dia quondam, outrora unquam , algum dia nunquam, nunca semper, sempre saep ' , muitas vezes
2

plerumque, a maior parte do tempo interdum, nesse nterim semel, uma vez alias, em outra ocasio din , por muito tempo interdi, de dia noct, de noite denique, postremo , enfim tandem, finalmente
'

fere, quase sempre

statim, imediatamente turn, tunc, ento repent, subit, de repente jam, j non jam, j no, no...mais nondum, ainda no quotidie (cottidie), diariamente quotannis, todos os anos, etc.

simul, ao mesmo tempo

merque

utrque
para urn eoutro lado

utrimque
de urn e outro lado

I Cubi, quo... empregam-se por alicubi, aliquo... aps num, si, ne (p. 43, I, 1.)

1 diu, comparativo diutius, superlativo diutissime. saepe, com par. saepius, superl. saepissime. nuper, superl. nuperrime. 2 unquam, algum dia se traduz por nunca. Emprega-se aps uma negao, no lugar de nunquam, para dar frase o sentido negativo (p. 79, II, S 235, N.B. e 241, N.B.). 3 denique, postremo servem muitas vezes para concluir uma enumerao.

Numcubi' acaso em algum lugar? Si quo, se para qualquer lugar...

Notar tambm: quatenus, at onde? hactenus, at aqui; eatenus, at a-

134. Outros advrbios de lugar.

ubique, em todo lugar (ubi?) undique, de todo lugar foris, fora, de fora (ubi? unde?) foras, para fora (quo?) passim, aqui e ali longe 1, ao longe
-

intus, dentro (ubi?) intr, para dentro (quo?) usquam, em algum lugar

ADVRBIOS DE MODO
5 137. Muitos advrbios de modo so tirados de adjetivos (55 52, 53) e formam um comparativo e um superlativo segundo as indicaes da pgina

nusquam,em nenhum lugar procul, ao longe late 1 ao longe


circ, em volta

31.

5 135. Advrbios Preposies (S 140, 141). supra, acima ante, antes

5 138. Advrbios de origens diversas.

post, atrs, depois ultra, alm

infra, abaixo citr, aqum

circum, em volta prope l , perto

Esses advrbios so tambm preposies: Prope sta: fica perto. Prope januam: perto da porta. Compar.: longius, latius, propius. Superl.: longissime, latissime, proxime.

admdum, inteiramente aliter, de outro modo clam, s escondidas etiam, tambm, ainda, mesmo fere, quase forte, por acaso frustra, em vo

gratis, gratuitamente injuria, injustamente jure, com razo merite, com razo model, somente omnin, inteiramente palam, abertamente

penits, profundamente

praetere, alm disso praesertim, sobretudo quque, tambm


una juntamente
;

sic, ita, assim

vix, apenas, com dificuldade

80

ADVRBIOS DE INTENSIDADE
NOES COMPLEMENTARES
5 139. Como em portugus, os advrbios de intensidade podem modificar no

somente o verbo, mas tambm um adjetivo ou um outro advrbio.


minus laboras trabalhas menos Unido a um substantivo minus doctus menos culto

I. Verbos de avaliao e de preo. Esses verbos so acompanhados advrbios especiais com terminao de genitivo e de ablativo (p.117,I):
AVALIAO
muito, caro tanto, to caro quanto pouco, barato mais, mais caro o mximo, o mais caro menos, menos caro o mnimo, o menos caro demais, demasiado caro bastante, bastante caro
magni tanti quanti parvi pluris plurimi minoris minimi nimis magni satis magni

minus docte menos sensatamente

singular no genitivo, o advrbio de intensidade latino indica a quantidade; desempenha, ento, o papel de um pronome neutro e pode ter na frase a funo de sujeito ou de objeto. Multum vini (bibis"). Tomas muito vinho (lit. muito de vinho). Mas a noo de quantidade ligada a um substantivo pode tambm ser expressa por um indefi
nido ou um adjetivo. Multi cives, muitos cidados. Magnus labor, muito trabalho, grande trabalho.

PREO magno tanti quanti parvo pluris plurimo minoris minimo nimis magno satis magno
a este livro.

A. O advrbio modifica um verbo


trabalhas tanto . tanto, to --> laboras tantum laboras quanto, como, quo quantum laboras pouco paulum laboras demasiadamente pouco parum laboras suficientemente satis laboras demasiadamente nimis, nimium laboras menos minus laboras o mnimo, muito pouco minime laboras mais magis laboras o mximo, muito, o mais maxime laboras muito multum

um adjetivo ou um advrbio
doctus tam doctus quam (raro) paulum doctus doctus parum doctus satis doctus nirnis doctus minus doctus minime doctior (compar. 39) doctissimus (super/. 43) doctissimus (super!. 43)
to culto

Magni hunc librum putas. Ds muito valor Magno constat. Custa caro. Tanti constat. Custa tanto, to caro

empregam-se no lugar de multum, tantum, quantum, paulum, com um adjetivo ou um advrbio no comparativo, assim como com palavras que evocam uma idia de comparao (ante, post, alius, praestare, etc.) (p.117, III).
Multo doctior, muito mais sbio;

II. Advrbios que modificam um comparativo. Multo, tanto, quanto, pauto

multo post, muito depois.

III. Expresses correlativas. Certos indefinidos e advrbios de intensidade so freqentemente empregados dois a dois em correlao para exprimir a igualdade
(cf. pp. 41, III, 138 e 139).
tantus...quantus

B. A noo de quantidade est ligada a um substantivo


(advrbio +genitivo) muito vinho

concreto singular
vini vini vini vini vini vini vini vini vini

concreto plural (indefinido +subst.)

abstrato'
(adj.,indef.+subst)
muito trabalho

multum tantum quantum quanto pouco paulum pouco (demais parum mais plus o mximo plurimum minus t menos minimum o mnimo nimis,nimium demasiado satis suficiente
muito tanto

multi

muitos cidados

quam multi pauci nimis pauci plures plurimi f pauciores paucissimi 1 nimis multi satis multi

tarn multi 2

cives magnus cives tantus cives quantus cives parvus cives nimis parvus
cives

major maximus f minor cives minimus cives nimius cives satis magnus

labor labor labor labor labor labor labor labor labor

tarn multi... quam multi tantos...quantos tantos...quantos tot...quot to...quo tam...quam tantum...quantum tanto... quanto tanti...quanti to caro...quanto tanto...quanto tanto... quanto .Id tanti vendidit quanti aestimabat
Vendeu-o pelo preo por que o avaliava.

to grande quanto

N.B. Quanti pode estar em correlao com tantum, quantum com tanti; a forma do
advrbio depende do sentido do verbo que ele modifica: Minha amizade por ele to grande quanto meu apreo. Eum tantum 3139,A) diligo quanti (p. 83, I) aestimo.

IV. Exclamativos. Tantum, tarn, tot; quantum, quam, quot, quanti, quanto
introduzem muitas vezes exclamaes.
Quantum terroris injecit! Quanto terror ele inspirou!

1 Pode-se empregar tambm um advrbio acompanhado do genitivo: multum laboris, muito trabalho. 2 Ao lado de tam multi e quam multi empregam-se tambm tot e quot, invariveis.

82

AS PREPOSIES
5 140. Preposies seguidas do acusativo.

WNW One
011oge

NOES COMPLEMENTARES
I. Emprego das preposies. As preposies so freqentemente, em sua origem, advrbios de sentido local mais ou menos estendido. Tornaram-se instrumentos muito subtis, muitas vezes obrigatrios,. que servem para introduzir substantivos (e pronomes) adjuntos adverbiais em tal ou tal caso. Circum, em volta (adv.); circum silvam, em volta da floresta (prep.).
No entanto
1. o emprego das preposies no se estendeu a todos os adjuntos adverbiais: gladio, com a espada (meio); 2. as preposies nunca so seguidas, em latim, de um infinitivo, mas de um gerndio ou de um gerundivo (SS 219, 220): ad vincendum, para vencer; ad vincendam Galliam, para vencer a Glia. Do latim ao portugus o emprego das preposies se estende ainda. No portugus a preposio introduz nomes em muitas outras funes alm das de
adjuntos adverbiais.

ante, diante de, antes de apud, perto de, em casa de

ad, a, para, at adversus, em frente de, contra

ob, diante de, por causa de


penes, entre, em poder de per, por, atravs de, durante post, atrs de, depois de praeter, exceto, alm de prope, perto de propter, por causa de secundum, segundo, ao longo de supra, acima de trans, alm de ultra, alm de

juxt, ao lado de

ewe some

infra, abaixo de inter, entre intr, dentro de

erga, para com extra, fora de

cis, citra, aqum de contra, em face de, contra

circa, circum, em volta de

N.B. As preposies sublinhadas podem ser empregadas como advrbios, isto , sem
complemento. 141. Preposies seguidas do ablativo.
a',ab', (afastamento), de, por

clam, s escondidas de coram, em presena de

cum, com de, de, do alto de, sobre

e' , ex, do interior de, de prae', diante de, por causa de 'pr, diante de, no lugar de, por sine, sem tenus , at

1. Diante de uma vogal ou h nunca se emprega a nem e. 2. As vezes tambm abs (emprego raro na poca clssica). 3. prae significa por causa de em uma orao negativa. 4. tenus se coloca aps seu regime: Tauro tenus, at Tauro; constri-se tambm com o genitivo: lumborum tenus, at os rins.

sublinhados S 140) desempenham s vezes o papel de preposies causa ' por causa de, em vista de, para gratis ' , por causa de, pelo amor de, para com o genitivo loc, no lugar de, em vez de vicem, maneira de instar, semelhana de Libertatis grati: pelo amor da liberdade. pridie, na vspera com o acusativo postridie, no dia seguinte Pridie Kalendas: na vspera das calendas. com o dativo obviam, ,ao encontro de Obviam amigo: ao encontro de um amigo.
ti vestri grati, por vs, que no se empregam.
;

II. Preposies acidentais. Certos nomes e certos advrbios (alm dos que esto

1 Expresses como tua causa, vestr grati, devem interpretar-se como: tui causa,
j

por

5 142. Preposies seguidas do acusativo e do ablativo.


+ abl., em, sobre' f + acus., a, para', contra, para com, em" + abl., sob (ubi?)' , no momento de sub + acus., sob (quo?)', por (tempo), imediatamente aps 1 + abl., a respeito de (s vezes, na poesia: sobre) super l + acus., sobre, acima de, alm de subter, debaixo de, rege indiferentemente os dois casos.
in

III. Posio das preposies. Elas se colocam de ordinrio antes do complemento que introduzem. No entanto:

1. cum, acompanhando um pronome pessoal, segue-o sempre e solda-se a ele; o mesmo acontece com um pronome relativo: Nobiscum, conosco (S 60); quibuscum, com os quais; 2. certas preposies so colocadas s vezes aps o complemento: Hunc circum, em volta dele; dois elementos dos quais um concorda com o outro intercalam-se muitas vezes entre eles: Magna cum cura, com um grande cuidado; 4. causa, grati, Ioc so sempre pospostos ao complemento. N.B. Os poetas tomam com a posio das preposies, como com a ordem geral das palavras, uma grande liberdade.

3, as preposies monossilbicas que introduzem um adjunto formado por

1. 0 acusativo indica o lugar para onde se vai; o ablativo, o lugar em que se est. (5 189). 2. in + acus. pode exprimir, na linguagem figurada, o resultado ao qual se chega. In piscem mutatur. Ele se transforma em peixe.

84

AS CONJUNES: I. COORDENATIVAS
143. Unem termos equivalentes pela natureza e pela funo, por exemplo: 2

II. SUBORDINATIVAS 5 146. Unem uma orao subordinada a uma principal.


SUBORDINADAS
substantivas

substantivos, 2 adjetivos, 2 oraes, 2 sujeitos, etc.


E OU NEM MAS POIS LOGO aut, vel, -ve neque, nec; neve, neu (S 130) sed, verum; at ... vero, ... atem j ... tamen nam, ...enim; namque, etenim ergo, ...igitur itaque, quare, quamobrem, ideo, idcirco, quapropter, quocirca
et, -que, ac, atque

CONJUNES ut (uti) ne, quin, quominus neve(neu) quod ut, quo n


neve

MODOS
Subj. Subj, Subj. Ind. Subj. Subj. Subj. Subj. Subj. Ind. Ind. Ind. Ind. Ind. Ind. Subj. Ind. Subj. Subj. Ind. Subj. Ind. Subj. Subj. Ind. Ind. Ind. Ind. Ind. Ind. Subj. Subj. Subj. Ind. Subj. Ind. Subj. Subj. Ind. Subj. Subj. Subj.

SENTIDOS que que ... no e que ... no o fato que a fim de que para que...no e para que... no de tal forma que de tal forma que...no quando logo que logo que todas as vezes que depois que antes que at que, enquanto at que como porque pois que pois que visto que (do) que como, assim como como, segundo embora, ainda que ou posto que embora, ainda que ainda que ainda que se se...no, a no ser que como se ou se...ou se... admitindo que contanto que bem longe de

e ou e no, nem mas, mas ento por outro lado, ora, quanto a contudo pois, de fato logo, portanto e assim, por isso, por conseguinte, pelo que

finais consecutivas

1. et e vel, quando no unem termos equivalentes, so advrbios. et: at, tambm. Et ipse adfui: eu tambm estive presente. vel: at, tambm. Vel stertas licet: podes at roncar. talvez. Domus vel notissima: a casa talvez mais conhecida. 2. ac, atque encontram-se muitas vezes, com o sentido de que, aps palavras de comparao (p. 139, III): alius ac, outro que; idem ac, o mesmo que. 3. Diante de uma consoante (que no seja h) emprega-se ac e no atque; e, o mais das vezes, nec e neu, no lugar de neque e neve. 4. -que e -ve, enclticos, soldam-se ao 2 termo: pater filiusve. 5. ...vero. ..autem, ...enim nunca se colocam no comeo da orao; tamen e igitur s vezes
figuram a.

temporais

causais

Q 144. Enumerao. Para enumerar o latim pode: justapor os diversos termos. lig-los por et ligar o ltimo por - que
pater, mater, filius... pater et mater et filius... pater, mater filiusque...
comparativas

Assfndeto. Chama-se assndeto a ausncia de liame conjuncional entre vrios elementos equivalentes. Da frmulas tais como: L. Pisone A. Gabinio consulibus: no consulado de Piso e Gabinio. Velim nolim: Queira, no queira.

concessivas

ut, ita ut ut nom, quin ubi, ut, cum, quando ubi (ut) primum simul ac (atque) quotis, si postquam antequam, priusquam dum, donec, quoad dum, donec, quoad cum (quom) quod, quia quoniam, quando cum ut quam ut, velut(i), sicut(i) prout, ut quanquam etsi, tametsi etiamsi cum, licet quamvis
si

145. Expresses equilibradas (conjunes ou advrbios)


et...et, de um lado...de outro neve (neu)... neve (neu), nem...nem aut...aut, ou...ou modo...modo, ora...ora vel...vel, ou...ou alias...alias, ora... ora sive (seu)...sive (seu), seja..: seja tum...tum, ora... ora neque (nec)...neque (nec),nem...nem cum...tum..., de um lado... de outro nom solum `... sed etiam 2 , no som ente... mas tambm.
1 ou non tantum; ou non modo. 2 ou sed et; ou verum etiam.
condicionais

oposio

nisi quasi, tanquam sive(seu)... sive (seu) ut dum, modo, dummodo ndum

Muitas conjunes so tambm advrbios: ut (5 275); ne ( 129 e p.77, IV); ubi ( 278); quando (S 278); quin ( 127 e p. 77, IV); nisi ( 256, N.B.)...

86

AS INTERJEIES

AS PALAVRAS DERIVADAS
5 149. As palavras derivadas so formadas de um radical, que exprime uma idia geral, e de um sufixo. O sufixo d palavra uma forma gramatical: substantivo, adjetivo, verbo, e, para cada forma, um sentido particular. Eis alguns sufixos muito empregados.
SUFIXOS SENTIDOS EXEMPLOS

147. As interjeies so espcies de gritos que acompanham com matizes

diversos uma palavra ou, s vezes, uma orao completa. chamamento encorajamento heu, heu, ai! hei, ei, ai!

h, heus, old! age, agite, eia, vamos! cdo, vamos, vejamos! eia, euge, coragem! macte, eia, bravo!

pr, proh, oh! vae, ai!

vale (plural valete), adeus!

dor indignao ameaa

Formam Substantivos
- (t)or, - (s)or

ah ou , , ah! oh! exprimem sentimentos diversos.


Observao: Algumas dessas interjeies so antigas formas verbais enfraquecidas em seu sentido: age, imperativo do verbo ago; cedo, antigo imperativo, relacionado com o verbo do; vale, imperativo do verbo valeo (= passa bem), etc. s interjeies propriamente ditas importa acrescentar: a) partculas demonstrativas:

fe rn . -triz
to

autor de uma ao
a o de,.. estado qualidade instrumento diminutivo

en, ecce, eis

-us (gen.-us) -or -ia, -itia -tas, -tudo -tus (gen.-tutis) mentum i -trum
-ulus, -culus

venat - or, caador 4 vena - trix, caadora jvenat - io, caa, caada ) curs - us, corrida, curso tina - or, temor just-itia, justia fort - itudo, coragem vir - tus, valor 1 orna - mentum, ornamento ( ara-trum, arado rivulus, regato

b) frmulas familiares de juramento: hercule, herde, mehercule, mehercle: por Hrcules! edepol, por Plux! ecastor, por Cstor!
148. 0 caso da palavra precedida de uma interjeio no depende

Formam adjetivos -ax - ilis, - bilis


tendncia aptido, possibilidade origem relativo a matria

propriamente da interjeio. Nas oraes exclamativas sem verbo, o latim emprega o nominativo, o vocativo, o dativo (de interesse), o acusativo dito exclamativo; muitas vezes esse acusativo exclamativo no precedido de interjeio. nominativo O conservandus civis! Oh cidado que se deve conservar! O mi puer! meu caro filho! Pro supreme Juppiter! grande Jpiter! acusativo O fortunatos nimium agricolas! Camponeses demasiado felizes! Pro fidem deum et hominum! Em nome dos deuses e dos homens! Me miserum ! Infeliz de mim! dativo Vae victis! Ai dos vencidos! Hei mihi! Ai de mim! vocativo

- anus,. - ensis

aud - ax, inclinado a ousar, audaz fac - ilis, apto a ser feito, fcil milit - aris, do soldado, militar

-alis, -aris -eus

Rom-anus, de Roma, romano

aur - eus, de ouro

Formam advrbios

4 -eter

-im, -tim

modo multiplicao

-ies(iens),

docte, sabiamente forti-ter, corajosamente rapt-im, precipitadamente


dec-ies, dez vezes Formam verbos

-tare, -itare

Observao: en, ecce introduzem um nominativo (raramente um acusativo). Ecce lupus! Eis o lobo! ecce pode introduzir uma oraao. Ecce autem senem vide! Mas eis que vejo o velho!

- scere - urire

sare

repetio comeo de ao desejo de

dic-tare, dict-itare, repetir

pul-sare, bater

no-scre, tomar conhecimento es - urire, ter desejo de comer, ter fome

88

AS PALAVRAS COMPOSTAS
5 150.

justapostas, seja de um prefixo colocado antes de uma palavra simples ou de

As palavras compostas so formadas seja de palavras simples

um radical.

152. Composio por prefixao. Fornece sobretudo verbos. I. Os prefixos acrescentam palavra simples, sem modificar sua espcie, um matiz de sentido particular: prae, frente de; sum, sou, estou; praesum, estou frente de, comando. A II. maior parte dos prefixos so ao mesmo tempo preposies: ad, perto de; ab, longe de; ex, fora de; in, em, para. Alguns empregam se unicamente como prefixos:
-

151. Justaposio.

in , negao; re-(red-), para trs; semi-, meio, etc,


-

I. A justaposio fornece sobretudo palavras invariveis:

antequam, priusquam, antes que; postquam, depois que; etiamsi, ainda que; etsi, ainda que; tanquam, como; atque, e; propterea, por causa de; quamobrem, por isso que, por que? quomodo, como? etc...

5 153. Alteraes. a) Do prefixo. A consoante final de certos prefixos desaparece ou modifica-se


(assimila se, acomoda se) no contacto com uma palavra simples: Desaparecimento Assimilao Acomodao in, im-par, desigual ad, af-ferre, trazer ex, e-ducere, fazer sair
-

II. Fornece tambm algumas palavras variveis: Pronomes, adjetivos, substantivos, dos quais se declina o primeiro ou o ltimo dos elementos, ou s vezes os dois. quisque, cada um: gen. cujusque; acus. quemque; dat. cuique... alteruter, um ou outro: gen. alterutrius; acus. alterutrum, etc. (Mas tambm: alterius utrius, alterum utrum...) senatusconsultum, decreto do senado: gen. senatusconsulti; abl. senatusconsulto... jusjurandum, juramento: gen. jurisjurandi, abl. jurejurando... respublica, o Estado: gen. reipublicae, acus. rempublicam... Verbos: maledico, is, ere, maledixi, maledictum, maldizer satisfacio, is, ere, satisfeci, satisfactum satisfazer, etc. Observaes: 1. Alguns desses compostos podem escrever-se indiferentemente em duas palavras ou em uma s. 2. Os elementos constitutivos de certas palavras compostas so s vezes apresentados separadamente na orao: Paucis post diebus quam discesserat... Poucos dias depois que ele partiu... Ante hos sex menses male, ait, dixisti mihi. H seis meses, disse ele, falaste mal de mim. Esse processo, reminiscncia de um estado antigo da lngua, freqente nos poetas e tem o nome grego de tmese. III. s vezes so palavras mais ou menos alteradas ou simples radicais que formam a palavra composta. Assim em: nunquam, nunca (de ne-unquam) magnanimus,a,um, magnnimo (de magnus-animus) animadverto,is,ere, observar (de animum-adverto) agricola,ae, m., campons (de ager-colere) signifer,feri, m., porta-estandarte (de signum-ferre).

N.B. As palavras compostas, especialmente as com ad, in, ex, apresentam-se, conforme os dicionrios e as edies, seja sob a forma assimilada, seja sob a forma primitiva: affero e adfero; assiduus e adsiduus, etc. b) Do radical. A vogal inicial do radical modifica-se muitas vezes em composio: torna-se s vezes i: facre, jacere conficere, injicre.

PREFIXO ab (a, abs ad (at, al, af, ai) amb (am, an)

SENTIDO

PREFIXO PURO abeo, afasto-me advenio, chego ambio, rodeio antecedo, precedo depono, deponho discurro, corro

PREFIXO ALTERADO averto, desvio affero, trago anceps, de 2 cabeas antisto, ultrapasso corripio, agarro dimitto, despeo ejicio, fao sair irrumpo, irrompo impar, desigual nunquam, nunca oppono, oponho redeo, volto redintegro, restauro suffigo, prendo sob

ante (anti) cum (con, cor, col, co) de dis (di,dif)


-

afastamento aproximao dos dois lados diante de, antes reunio de do alto de separao sada em, para, sobre negao negao

ex (e, ef...) in (im, ir, il) in (im, ir, il) ne (neg, nec, n) oh (op, oc, of) prae
-

exeo, saio ineo, entro

aqui e l

em face de
anterioridade l de novo separao meio sob acima de privao
j para trs

intrepidus, sem temer nescio, no sei obsto, obsto praesum, estou

re (red-)
-

frente de
reduco, reconduzo

se semi sub (suf, sus) super


-

repleo, encho de novo


secerno, separo semideus, semideus subeo, vou sob supersum, sobrevivo

ve-, etc.

vesanus, vecors,

insensato

N.B. Algumas palavras so ao mesmo tempo compostas e derivadas: eruptio.

90

OS TERMOS DA ORAO
O VERBO EMPREGO DAS PESSOAS
$ 154. 0 emprego das pessoas , em seu conjunto, o mesmo que em portugus.
2. 0 imperfeito. a) Imperfeito de tentativa: Domum vendebam. Procurava vender minha casa. b) Imperfeito espistolar. Exprime um fato presente para quem escreve, mas que ser passado quando se receber a carta: Nihil habebam quod ad te scriberem. Nada tenho para te escrever.
(No momento em que tomei a pena, nada tinha...)

Mas o pronome sujeito raramente expressso (S 60).

I. 2' pessoa do singular. 1.0 plural de polidez e os pronomes de tratamento no existem.


Tuteiam-se todas as pessoas.

N.B. O autor se pe no lugar do destinatrio. Pelo mesmo motivo, o maisque-perfeito substituir o perfeito. Nam nihil novi audieram. De fato, nada soube de novo. 3. 0 perfeito. O perfeito traduz matizes diversos: a) Resultado presente de uma ao passada (cf. perfeito grego).

Quid agere destinas, o rex? Que resolves fazer, rei? 2.No subjuntivo, a 2' pessoa do singular empregada s vezes com valor de

indefinido:

Vixit. Ele viveu (ele est morto).

credas, crederes, acreditar se ia, mesmo em casos em que se deveria esperar o indicativo (p.149,II1): Ubi intenderis ingenium, valet.
-

Novi. Acabei de aprender, portanto: sei.

Quando se aplica o esprito, ele faz valer sua fora. II. 3'

pessoa do plural. Com os verbos dizer, contar, a 3' pessoa do plural sem
J

sujeito expresso tem muitas vezes valor indefinido: Dicunt, dizem; ferunt, contam; memorant, dizem.

Athenis vixit. Ele viveu em Atenas. Pater ejus generosus fuit. Seu pai era nobre. c) Fato de experincia. Esse perfeito se traduz por um presente ou por um passado acompanhado de um advrbio: sempre, nunca, freqentemente: Ruperunt horrea messes. As colheitas rebentam os celeiros.
(Muitas vezes as colheitas rebentaram...).

b) Simples fato passado: tempo da narrativa, por vezes da descrio (cf. aoristo grego):

EMPREGO DOS TEMPOS


$ 155. Os tempos exprimem, segundo o radical, dois aspectos da ao:

1 ao no terminada, em curso de realizao: deleo, neste momento destruo, estou destruindo... delebam, naquele momento eu destrua... delebo, mais tarde eu destruirei... 2 ao terminada: (no presente) perfeito delevi, neste momento j destru, acabei de destruir... (no passado) mais-q.-perf. deleveram, naquele momento j tinha destrudo... (no futuro) fut.perf. delevero, mais tarde j terei destrudo...
(no presente) presente (no passado) imperfeito (no futuro) futuro

d) Na passiva deve - se distinguir: Templum clausum est: a) o templo est fechado (resultado); b) o templo foi fechado (simples fato passado). Templum clausum fuit: o templo esteve fechado, ficou fechado. N.B. A mesma distino se deve fazer em princpio para clausum erat ou fuerat, e clausum erit ou fuerit, mas nem sempre ela respeitada.
4. 0 futuro perfeito muitas vezes prximo do futuro simples:

Id mox videro. V-lo-ei logo.

II. O imperativo futuro. Emprega-se: 1. para dar uma ordem que deve ser cumprida
mais tarde, e, sobretudo, nos preceitos e nos textos de leis: Justa imperia sunto. Que as leis sejam justas. 2. No lugar do presente com certos verbos: scito, sabe; putato, pensa.

I. Empregos particulares dos tempos do indicativo. 1. 0 presente a) Presente de tentativa. Indica uma ao que se procura fazer:

modo (p. 96). Mas, em princpio, pode-se distinguir: 1. o presente e o perfeito, legam, legerim que exprimem uma suposio, uma ordem
ou um desejo para o presente e o futuro;

III. Os tempos do subjuntivo. O emprego dos tem ps est ligado ao emprego do

Domum vendo. Procuro vender minha casa. b) Futuro prximo. Por vezes o presente indica uma ao iminente: Mox abeo. Parto logo, vou partir logo. c) Presente histrico ou de narrao. Em uma narrativa, ele substitui muitas vezes o perfeito e apresenta o passado de um modo mais vivo: Postero die castra movent. No dia seguinte levantam o acampamento.

2. o imperfeito e o mais-que-perfeito, legerem, legissem que exprimem uma suposio sobre um fato passado, ou o pesar por algo que no tenha acontecido ou
no v acontecer (irreal).

N.B. O perfeito e o mais-que-perfeito marcam uma ao terminada. No entanto o perfeito tem s vezes o sentido de um simples subjuntivo presente: ne scripseris, no escrevasdixerit aliquis, algum poderia dizer.

92

EMPREGO DAS VOZES


b) A passiva de sentido reflexo. A passiva pode indicar no que o sujeito recebe a ao, mas que ele a faz para si mesmo. (cf. a voz mdia grega): lavor, la to-me, banho-me; dedor, entrego-me; exerceor, exercito-me, N.B. Na poesia certos particpios perfeitos passivos podem ser empregados com
sentido reflexivo e receber um complemento no acusativo:

156. A passiva se emprega, como em portugus, por uma espcie de

converso da ativa: o agente da ao, o sujeito, torna-se complemento do verbo passivo; o objeto torna-se sujeito.
Pater me amai -. Amor a patre ( 202).
Meu pai me ama > Sou amado por meu pai.

Matres percussae pectora. As mes, tendo batido em seu peito...

No pode haver essa co verso para os depoentes. Amicus me imitatur. Um amigo me imita.

c) coepi, coeptus sum. Ao lado de um infinitivo passivo, os perfeitos coepi, comecei (5 118), e desii, cessei, so substitudos no latim clssico por coeptus sum, desitus sum, que conservam o mesmo sentido:
Veteres orationes legi sunt desitac. Os velhos discursos deixaram de ser lidos.

I. Voz ativa. a) Verbos transitivos, verbos intransitivos. So transitivos os verbos que pedem um objeto (geralmente no acusativo 5 180); intransitivos os que
no pedem objeto.

EMPREGO DOS MODOS: O INDICATIVO


157. Cada modo, em princpio,

Verbos transitivos empregados intransitivamente. As vezes, como em


portugus, um verbo transitivo empregado sem objeto: Appell re navem, dirigir o navio para

appellre, aportar.

Verbos intransitivos empregados transitivamente. Um verbo ordinariamente intransitivo algumas vezes acompanhado de um objeto: 1. com mudana de sentido: dolre, sofrer dolre (casum), deplorar (uma desgraa). 2. sem mudana de sentido (o nome objeto retoma o sentido expresso pelo verbo) (acusativo de objeto interno)(p.107,II). Vivre vitam miseram. Viver uma3vida infeliz.

cobre a ao de matizes particulares: mas sobretudo nas oraes independentes (e principais) que esses matizes so sensveis. Nas subordinadas, o emprego do modo se fixou muitas vezes em regras mecnicas, que sero expostas mais tarde (p. 130 a 151).

158.

0 indicativo exprime em geral urn fato real, apresentado sob uma forma afirmativa, ou negativa, ou interrogativa.
Venit, ele vem. Non venit, ele no vem. Venitne? ele vem?

b) O sentido factitivo. Na ativa o verbo pode denotar que o sujeito no faz


diretamente a ao, mas manda faz-la: Caesar pontem fecit. Csar fez uma ponte (mandou fazer).
1. 0 indicativo dos verbos que exprimem uma possibilidade, uma obrigao, uma convenincia se traduz s vezes pelo futuro do pretrito portugus:
eu deveria (mas no o fao) debeo, possum, eu poderia debebam poteram eu teria eu deveria '(mas no o fiz) debui potui podido debueram potueram eu poderia dicendum est, dever-se-ia dizer dicendum erat (ou fuit), teria sido necessrio dizer longum est, seria muito longo; aequum erat, teria sido justo.

II. Voz passiva. Tm voz passiva completa apenas os verbos ativos transitivos cujo objeto se constri no acusativo: amo (acus.), amo : amor, sou amado no tem passiva. Mas parco (dat.), poupo,

a) A passiva impessoal. No entanto, todos os verbos ativos, transitivos ou no, podem tomar a forma da passiva impessoal (3' p. sing. sem sujeito;
particpio neutro nos tempos compostos) em todos os tempos e modos (P. 75): Ibitur, -se-; itum est, foi-se; eundum est, deve-se ir. N.B. Se em uma verso se encontrar uma forma passiva impossvel de se traduzir
diretamente em latim, preciso recorrer a uma outra construo: Sou poupado por ti Tu mihi partis. A te mihi parcitur (impessoal).

2. 0 indicativo em um tempo passado substitui por vezes o subjuntivo para exprimir uma ao que quase se realizou:

Perierat imperium, si Fabius ausus esset.


O Estado teria perecido, se Fbio tivesse tido temeridade. (O Estado estaria perdido).

94

EMPREGO DO SUBJUNTIVO
Em princpio, o subjuntivo evoca um fato no real, mas concebido por quem fala. Serve principalmente para exprimir a ordem, o desejo, a eventualidade. Corresponde em portugus seja ao subjuntivo, seja forma chamada futuro do pretrito (condicional). NOES COMPLEMENTARES I. Possibilidade; afirmao atenuada. Esses matizes se exprimem pelo presente ou pelo perfeito do subjuntivo (negao non) sem diferena de sentido. Quis credat? Quem acreditaria, quem poderia acreditar? Dicat, dixerit aliquis: algum dir, pode ser que se diga. Velim; eu quereria Dixerirn; eu diria, eu gostaria de dizer.
Se se trata do passado, emprega se o imperfeito: Quis crederet? Quem podia crer, quem teria acreditado? Diceres: ter-se-ia dito. Nollem: eu teria desejado que... no... mallem, eu teria preferido.
-

159. A ordem. Uma ordem expressa:


nas 1' e 3" pessoas pelo subjuntivo presente. Scribamus: escrevamos. Abeat: que ele se v.

na 2' pessoa, pelo imperativo (presente ou futuro).


Scribe: escreve. Cras venito: vem amanh.

Uma ordem negativa, ou proibio, exprime - se com a negao ne: nas 1' e 3" pessoas, pelo subjuntivo presente.
Ne hoc faciamus: no faamos isto. Ne abeat: que ele no se v.
na 2' pessoa, pelo subjuntivo perfeito ou por: nob., nolite (no queiras, no queirais)

pregar pobreza e segui-la em tudo: e eu que me meta em faustos?)


Ego tib irascer! Eu? eu me teria irritado contigo!
Ego tibi irascar! Eu? eu me irritaria contigo!

II. Protesto. Em frases interrogativas ou exclamativas, o subjuntivo serve para protestar, para repelir uma hiptese com indignao (cf. port. cls.: Os Santos a

+ infinitivo presente.
Ne hoc

No hoc facere: no faas isto. Nolite abire: no partais.

feceris: no faas isto. Ne abieritis: no partais.

160. 0 desejo. Acrescenta-se ordinariamente o advrbio urinam.


Desejo realizvel no futuro: subjuntivo presente ou perfeito.
(Utinam) dives sim! Oxal eu seja rico (um dia)! Se eu fosse rico (um dia)!

III. Suposio e concesso O subjuntivo pode muitas vezes ' traduzir-se precedido das expresses: suponhamos que, admitamos que. Vendat aedes: Suponhamos que ele venda uma casa. Fuerint cupidi. Admitamos que eles tenham sido cobiosos.
O imperfeito se traduz muitas vezes como um perfeito ou mais-que-p.

At da re s hanc vim illi: Suponhamos que se tenha dado esse poder a ele

Se a suposio negativa, a negao ne:


Ne sit sane summum malum dolor: malum certe est. Admitamos que a dor no seja o maior mal: um mal incontestavelmente.

Utinam intellexeris! Oxal tenhas compreendido (logo)! imperfeito do subjuntivo mais-que-perfeito do subjuntivo.

Desejo irrealizvel, pesar: Utinam +

Utinam dives essem! Oxal eu fosse rico (agora)! Utinam dives fuissem! Oxal eu tivesse sido rico (outrora)!

IV. O subjuntivo deliberativo. Emprega-se para indicar que se est na dvida sobre que deciso tomar (negao non).
Quid fatiam? Que (devo) fazer?
Quid facerem? Que (devia eu) fazer?

Na expresso do desejo e do pesar a -negao n. Utinam ne pauper sim! Oxal eu no fique pobre!

V. A ordem negativa.
1. Em vez de ne, o latim pode empregar uma negao composta: nihil,

5 161. 0 subjuntivo-potencial ou irreal. O subjuntivo pode indicar que um fato submetido a uma condio concebido como possvel ou impossvel. Fato realizvel (no futuro: potencial): subjuntivo presente. Felix sim, si... Eu seria feliz (um dia), se... (Por que no?) irrealizvel (no presente: irreal): subjuntivo imperfeito. Fato Felix essem si... Eu seria feliz (agora) se... (Infelizmente!) irrealizvel (no passado: irreal): subjuntivo mais que perfeito. Felix fuissem, si... Eu teria sido feliz, se... (Ah!) Com o subjuntivo-potencial ou irreal a negao non.
-

nullus, nemo, nunquam, nusquam.

Nihil feceris: nada faas. ao lado de: Ne quidquam feceris: nada faas (no faas alguma coisa).

Non felix fuissem: eu no teria sido feliz.

2. E... no se traduz por neve, s vezes por neque (p. 79, I I , c). 3. Encontra-se o presente do subjuntivo na 2' pessoa pa, .: exprimir a' idia de um indefinido (mximas gerais), s vezes a idia de tu (estilo familiar). O imperativo precedido de ne (ne time: no temas) encontra-se apenas na poesia ou na linguagem familiar.

96

97

EMPREGO DO INFINITIVO
O

infinitivo se emprega como verbo e como nome.

NOES COMPLEMENTARES
exclamativas. Se tem sujeito, este est no acusativo:
Condemnari tot homines! acompanha a exclamao. N. B. Muitas vezes a partcula interrogativa - ne Mene incepto desistre! Eu, renunciar a meu projeto!

, 162. Como verbo: 1. Figura s vezes (infinitivo de narrao) em oraes

independentes. Seu sujeito est no nominativo.

I. O infinitivo de exclamao. O infinitivo figura tambm em oraes


Tantos homens serem condenados!

Rex primo nihil meture. Primeiro o rei nada temia.

2. Figura freqentemente em oraes subordinadas ditas infinitivas. Seu sujeito est no acusativo (p. 132).
Scio vitam esse brevem. Sei que a vida curta.

.5 163. Como nome, o infinitivo do gnero neutro e emprega-se como:


sujeito Errare humanum est predicativo Vivre est cogitate. aposto Id vitium, mentiri. objeto Incipit ludre. compl. do adj. Paratus ludre.
Errar humano.

II. O infinitivo complemento. 1. 0 infinitivo pode completar certos particpios tomados adjetivamente: paratus, pronto a; menos freqentemente assuetus, habituado. a; doctus,
hbil em.
o infinitivo com N. B. Os poetas e certos prosadores ps-clssicos empregam idoneus, capaz de; avidus, qualquer espcie de adjetivos (peritus, hbil em; desejoso de; dignus, digno de, etc.).
infinitivo exprime algumas

Observaes: I. Em latim uma preposio nunca seguida de um infinitivo. IL As outras funes do infinitivo presente empregado como nome
correspondem os diversos casos do gerndio e do supino.

Viver pensar. Esse vcio, mentir. Ele comea a jogar. Pronto Para jogar.

2. 0

vezes o fim, na poesia, com verbos de sentido de dar ( 169,1): 165) ou do movimento ( Praedas vertere non venimus (Verg.).
No viemos desviar as presas.
Tristitiam tradam portare ventis (Hor.)

Confiarei aos ventos minha tristeza para que eles a levem.

EMPREGO DO GERNDIO
comp!. de nome I comp!. de adj. adj. adv. (abl.)

5 164. 0 gerndio existe apenas na voz ativa e depoente. Pode ser:


Legendi tempus Legendi cupidus Legendo disces In legendo cactus esto Ex legendo voluptatem capis Ad legendum te honor
.

III. O gerndio substitudo pelo gerundivo em -ndus. Forma ativa, o gerndio pode ter um objeto direto; mas o gerndio completado por um acusativo muitas
Tempus Legendi historiam
Legendo historiam disces

adj. adv. (acus.)

Observaes: I. 0 gerndio se traduz ora por um infinitivo presente, ora por um gerndio, ora por um nome abstrato. II. O gerndio muitas vezes substitudo pelo gerundivo (p. 99, III). III. O dativo do gerndio raramente se encontra na lngua clssica.

O momento de ler. Desejoso de ler. Lendo aprenders. S'' prudente na leitura. Tiras prazer da leitura. Exorto-te a ler.

vezes substitudo pelo gerundivo correspondente, sem que haja mudana de sentido.

historiae legendae

Historia legenda

o momento de ler a histria

lendo histria, aprenders.

EMPREGO DO SUPINO
5 16S. 0 supino em - um um adjunto adverbial de fim. Emprega-se apenas ao lado de um verbo de movimento: eo, mitto, curro...
Eo lusum. Vou jogar (para jogar). O supino em -u completa sobretudo adjetivos: facilis, fcil; mirabilis, admirvel; jucundus, agradvel; turpis, vergonhoso; incredibilis, incrvel, etc. Res jucunda auditu: coisa agradvel de (se) ouvir. Ver advertncia ao leitor.

pass:va do gerndio. Nesse latinismo, o complemento direto do gerndio toma o caso deste, e o gerundivo concorda com ele. 2. A substituio do gerndio pelo gerundivo obrigatria quando o gerndio deveria estar no dativo ou aps uma preposio: (dat.) Impar oneri ferendo: incapaz de suportar o fardo. (ad+acus.) Ad historiam legendam: para ler a histria. (ab+abl.) Deterrre a bello faciendo: dissuadir de guerrear. 3. Essa substituio rara quando um pronome neutro completa um gerndio no genitivo ou no ablativo sem preposio. E impossvel com o gerndio de um verbo transitivo indireto.

Observaes: 1 O gerundivo no marca aqui a obrigao; o equivalente

de uma

IV. Lendo. No confundir:

Legendo discis: lendo aprendes (causa, meio). Legens ambulas: caminhas lendo (simulnu rad ide).

( 98

EMPREGO DO PARTICPIO
O particpio latino sempre declinvel. Concorda com um nome, ou pronome, em caso, em gnero e em nmero, como um adjetivo. Alm disso, pode, como qualquer outro modo, ter um complemento.
166.

NOES COMPLEMENTARES
I. Equivalentes latinos dos particpios. A construo cum-i-subjuntivo substitui muitas vezes certos particpios. Supre, por outro lado, os particpios (perfeito ativo, presente passivo) que o latim no tem e o particpio presente, que falta
a esse, posse, velle...
Alexander, cum Clitum interfecisset, magnitudinem facinoris perspexit. Alexandre, tendo matado Clito, percebeu a extenso de seu crime. Cum Cicero consul esset, detecta est conjuratio. Sendo Ccero cnsul, a conjurao foi descoberta.

Funo do particpio.

1. 0 particpio se relaciona ordinariamente com um nome ou pronome, mas este pode estar subentendido: Cum Delphos venisses, (tibi) inrerroganti Pythia respondit.
Quando foste a Delfos, a Pitia respondeu s tuas perguntas.

2. s vezes o particpio toma o valor de um nome (acrescentar-lhe homem, pessoa,

cousa, aquele que...) Similis vocanti: semelhante a um homem que chama.

3. Entra como verbo em oraes subordinadas chamadas participiais, ou ablativo

absoluto (p. 145).

Partibus factis,...: feitas as partes, (assim falou o leo).

167.

Traduo do particpio presente e do particpio perfeito. O particpio presente e o particpio perfeito se traduzem muitas vezes em portugus por diversas expresses equivalentes.
Caesari descendente occurrit.
Ele encontrou Csar, que descia, no momento em que este descia.

II. Valor circunstancial`do particpio. s vezes o particpio substitui uma subordinada adverbial de: Plato scribens mortuus est. Plato morreu enquanto escrevia. tempo : Stellas non conspicis solis lute obscuratas. causa No vs as estrelas porque elas so ofuscadas pelo brilho do sol. condio : Mendaci homini ne verum quidem dicenti credre solemus. No acreditamos no mentiroso, nem sequer se ele diz a verdade. concesso: Non sitiens bibit. Ele bebe, ainda que no tenha sede. III. Os particpios adjetivos. Certos particpios presentes, empregados como adjetivos, tm seu complemento no genitivo; podem ter tambm um comparativo e um superlativo (ver o dicionrio):
-

amans otii, amante do repouso; comp. amantior; sup. amantissimus. Assim: diligens, zeloso; fugiens, que foge; patiens, que suporta.

Urbem captam hostis diripuit.


O inimigo pilhou a cidade tomada, que ele tomou, aps t-la tomado.

Os particpios perfeitos passivos tambm podem tornar-se adjetivos. doctus, sbio; comptus, cuidado; lautus, suntuoso, etc...

168. Particpio futuro ativo. Emprega-se ordinariamente com o verbo esse,


como predicativo, e significa: prestes a..., disposto a..., destinado a...
Scripturus sum: estou prestes a escrever, vou escrever. Haec sunt civitati nocitura. Estas coisas so destinadas a prejudicar a cidade.

IV. Os particpios nomes (part. presentes; perfeitos passivos):


-

O mesmo se d com o gerundivo em -ndus, que marca ento a possibilidade: Malum vix ferendum: um mal dificilmente suportvel. sapiens, o sbio; legentes, os leitores; praesentia ( pl. n.), o presente, etc. obsessi, os sitiados; responsum, a resposta; acta, os atos, etc. (O emprego desses particpios raro no sing., sobretudo no nom. masc.)

Com um outro verbo, marca por vezes o fim (no clssico).


Venit lecturus: ele vem para ler.

V. Empregos particulares do particpio perfeito passivo.


1. Muitas vezes ele equivale a uma orao introduzida por quod: esse fato
que

169. Gerundivo ern -ndus.


1 E preciso, deve-se praticar a virtude. Dedit mihi libros legendos. Deu me livros para ler (fim). N.B. Encontra se o gerundivo marcando o fim com verbos que significam dar (para fazer) ou encarregar-se (de fazer); dare, dar; tradre, confiar; mittre, enviar; ducre, levar; curare, ocupar-se de; suscipre, encarregar-se de. 2. Como adjunto adnominal, pode substituir o gerndio seguido de um objeto direto.
-

1. Empregado como predicativo, exprime a obrigao (s vezes o fim). j 4 virtude ( devendo ser) deve ser praticada. Colenda est virtus.

Angebat
Post Urbem conditam. Aps a fundao de Roma.

O fato que a Sicilia tinha sido perdida angustiava esse homem. ou a um substantivo abstrato: A perda da Siclia...

Tempus historiae legndae = tmpus legendi historiam


O momento de ler histria (p.99, III).

cognitum habeo, sei; persuasum habeo, tenho a convico..., etc. Observao: Em todos estes exemplos o particpio se refere a um termo j expresso na orao principal e com o qual concorda. Tal construo tem o,nome de particpio conjunto. A orao participial que tem como sujeito um termo que no figura na principal ser estudada na pg. 145. ' 'Esta observao foi acrescentada pela tradutora.

2. Predicativo no neutro, ele forma com habeo locues verbais:

10u

O SUJEITO E O VERBO
$ 170. Caso do sujeito. O sujeito, nome ou pronome, est em geral no nominativo.
Discipulus legit. O aluno l. Mas est no acusativo na orao subordinada infinitiva:
Scio vitam esse brevem. Sei que a vida curta (p. 132);

ADJUNTO ADNOMINAL '


5 174. 0 adjetivo adjunto adnominal de um substantivo concorda com ele em caso, em gnero e em nmero.
Rara avis: um pssaro raro.

no ablativo na orao subordinada participial: Partibus factis,... Feitas as partes,...(% 262). '

5 175. Concordncia por proximidade. O adjetivo adjunto adnominal de vrios substantivos concorda em geral com um s, o mais prximo.
Ardor gaudiumque maximum: um ardor e uma alegria extremos. Posio do adjunto adnominal. O adjetivo que exprime uma qualidade fica, na maioria das vezes, antes do substantivo:
Pulchra domus: uma bela casa.

$ 171. Concordncia do verbo com o sujeito. O verbo concorda em nmero e pessoa com o sujeito, como em portugus.
Ego et tu legimus. Tu e eu lemos..
Discipuli legunt. Os alunos lem.

Coloca-se geralmente aps o substantivo o adjetivo que exprime a classificao (categoria, espcie da coisa da qual se fala):
Domus urbana: uma casa de cidade. Via Appia: a via Apia.

N.S. Os poetas freqentemente separam, o adjetivo do substantivo que ele modifica e

5 172. Particularidades. I. Concordncia por proximidade. No entanto, quando o verbo tem vrios sujeitos, concorda as vezes com um s, o mais prximo.
Tempus necessitasque postular. O momento e a necessidade o exigem.

colocam-no com a maior liberdade. E o processo da disjuno.

Silvestrem tenui musam meditaris aven (Verg.). Modulas uma ria campestre na tosca avena.

O APOSTO
5 176. Um nome aposto a um outro se pe no mesmo caso deste.
Democrito philosopho: ao filsofo Demcrito.

II. Concordncia pelo sentido. Quando o verbo tem por sujeito um nome singular coletivo (ou um pronome como uterque, quisque), seguido de um complemento no plural, vai por vezes para o plural.
Turba puerorum ruunt (ou ruit). Uma turba de meninos se precipitam (ou se precipita). Uterque eorum exercitum educunt (no lugar de educit). Cada um dos dois faz sair seu exrcito.
.

Alexandrum, regem Macedonum: Alexandre, rei da Macednia.

Observao: De introduz s vezes um aposto em portugus (e no um complemento de nome): A cidade (de) Roma: (lrbs Roma. Particularidades. 1. 0 aposto de um nome de cidade (adjunto adverbial de lugar sem
preposio) constri-se como um adjunto adverbial independente:
Redeo Corintho, e loco nobili.

Ill. Concordncia do particpio. O particpio das formas verbais compostas segue as

regras de concordncia do predicativo (SS 177, 178). Puer et puella vocati sunt. O menino e a menina foram chamados.

Volto de Corinto, lugar famoso.

5 173. Infinitivo sujeito. Certos verbos impessoais (SS 122, 124) tm muitas vezes um infinitivo como sujeito. Non eum pudet sic loqui. Ele no se envergonha de falar assim.
O mesmo se d com ce rt as locues tais como: fas est, permitido necesse est, inevitvel nefas est, sacrilgio
pelos deuses opus est, preciso mos est, costume satis est, basta

2. E s vezes um infinitivo, ou uma orao subordinada (p. 129, IV), que constitui o aposto. Na traduo portuguesa pode-se juntar: a saber, a saber que:
Hoc vitium, minime sapere... Esse defeito, (a saber) no ter bom senso,...

3. Um nome em aposio precisado por uma orao relativa figura murtas vezes
nesta orao e toma o caso do relativo. O relativo , ento, pronome adjetivo. Glia,...
In finibus Carnutum, quae regio Galliae media habetur,... No territrio dos Carnutos, regio que (a qual regio) tida como o centro da

Nefas est desercre patriam. um crime abandonar a ptria.

Ver advertncia ao leitor

102

O PREDICATIVO NOES COMPLEMENTARES


O predicativo concorda em caso e, se adjetivo, em nmero e gnero com o substantivo (ou pronome) a que se refere. I. Caso do predicativo.
1. 0 predicativo do sujeito vai para o acusativo em uma orao subordinada infinitiva; para o ablativo em uma subordinada participial (abla-

177.

Caso do predicativo.

I. Ele se refere ao sujeito e coloca-se no nominativo, quando introduzido por esse, ou por certos verbos intransitivos, ou por certos
verbos passivos como:

tivo absoluto):
Eos

Cicerone consule facto...

esse beatos credebamus. Pensvamos que eles eram felizes.


Eleito Cicero cnsul...

nominari, vocari, ser chamado; dici, ser dito; existimari, ser considerado; credi, ser julgado; duci, ser julgado; videri, parecer; fieri, ser feito tornar-se; creari, ser nomeado; haberi, ser tido, passar por; inscribi, ser designado; numerari, ser contado como, etc. Ego nominor Leo. Chamo-me o Leo. (Sou chamado o Leo). II. Refere-se ao objeto direto e coloca-se no acusativo, quando introduzido pelos verbos acima citados na forma ativa: nominare, vocare, chamar; dicre, dizer; existimare, considerar; credre, crer; ducere, habre, olhar como; facre, reddre, fazer, tornar; creare, nomear: numerare, contar como, etc.
Pecunia homines beatos non reddit. O dinheiro no faz os homens felizes.

2. Quando acompanha um infinitivo sem sujeito que depende de um verbo pessoal, o predicativo concorda com o sujeito do verbo pessoal:

Volo esse clemens. Quero ser clemente. Homerus dicitur fuisse caecus.
-

Pater est bonus. O pai bom.

Diz-se que Homero era cego. (Homero dito ter sido cego.)

Homo dicitur locutus esse aliquot horas.

Diz se que o homem falou vrias horas. (O homem dito...)

3. Quando acompanha um infinitivo que depende de um verbo impessoal (173), o predicativo vai para o acusativo, ainda que o infinitivo no tenha sujeito expresso (p. 133, I, b):
Non licet esse pigrum. No permitido ser preguioso. N.B. No entanto, por uma espcie de atrao, o latim dir: Mihi non licet esse pigro. No me permitido ser preguioso.

Observao: Em portugus, como, por, de introduzem muitas vezes predicativos. Nao


se exprimem essas palavras em latim. Croesus habebatur divitissimus. Creso passava por muito rico. 178.

II. Nmero e gnero do predicativo.


1. 0 adjetivo ou o particpio predicativo de vrios sujeitos concorda com o mais prximo quando o verbo est no singular (172,I):

Mirabile erat Socratis ingenium ac virtus.

O talento e a virtude de Scrates eram admirveis.

Nmero e gnero do predicativo. I. O adjetivo predicativo de dois nomes de pessoas de gnero diferente se pe no
masculino plural (como em portugus).
Pater et mater sunt boni. O pai e a me so bons.

2. 0 adjetivo ou o particpio predicativo concorda por vezes no com o sujeito gramatical, mas com o sujeito que est no espirito.

Hostium duo milia caesi sunt. Foram mortos dois mil inimigos. 3. 0 predicativo pode ser neutro, mesmo com um sujeito masc. ou fern.; a

expresso toma ento um carter de generalidade:


Turpitudo pejus est quam dolor. A desonra uma coisa pior que a dor.

II. 0 adjetivo predicativo de dois nomes de coisas de gnero diferente se pe geralmente no neutro plural.
Virtus et vitium sunt contraria. Virtude e vcio so (coisas) contrrias.

III. O adjetivo predicativo de um infinitivo toma o gnero neutro. Errare humanum est. Errar humano.
$ 179.

III. Atrao. 1. 0 pronome relativo e o interrogativo tambm tomam muitas vezes o


gnero e o nmero do predicativo:

Alesia, quod est oppidum Mandubiorum,...


Alsia, que a cidade dos mandbios,...

Atrao (concordncia inversa).

Animal quem vocamus hominem. O animal que chamamos homem...


Quae dicitur insania? O que se diz loucura?
Nem todo erro deve ser chamado tolice.

O pronome demonstrativo sujeito ou objeto, acompanhado de um predicativo, concorda em gnero e nmero com esse predicativo. Em portugus ele tem a forma neutra isto, isso, aquilo.
Haec est invdia. (Isto) inveja. Ea sunt templa. (Isso) so templos. I1lam dicimus insaniam. Chamamos aquilo de loucura.

2. Notar um fato de ordem anloga em: Non omnis error (suj. masc.) stultitia dicendal est.
I

Dicenda concorda com o predicativo stultitia e no com o sujeito error.


^

104

fl

O COMPLEMENTO DO VERBO: OBJETO NOES COMPLEMENTARES


5 180. Objeto no acusativo. no acusativo que se pe em geral o objeto de um

verbo transitivo pessoal ou impessoal, ativo ou depoente.


Amo patte rn . Amo meu pai. Partem imitor. Imito meu pai. Paenitet me. Pesa-me.

I. O duplo acusativo.
1. Certos verbos podem ter dois objetos no acusativo: um designando a pessoa e outro a coisa:
Doceo pueros grammaticam. Ensino gramtica aos meninos.

5 181. Objeto no dativo, com:


1. verbos transitivos diretos em portugus: faveo, favoreo; invideo, invejo; studeo, estudo; parco, poupo; nubo, desposo; occurro, encontro; noceo, prejudico; blandior, afago; minor, ameao; gratulor, felicito, etc. Studeo grammaticac. Estudo gramtica. 2, verbos seguidos em portugus de diversas preposies: fido, confido, confio em; diffido, desconfio de; placeo, agrado a; pareo, obedeo a; studeo, aplico-me a; ignosco, perdo a; irascor, irrito-me com; insidior, armo ciladas para, etc. Patri puer confidit. O menino confia em seu pai.

Encontram se por vezes assim construdos: verbos do sentido geral de pedir: poscere, orare, flagitare (reclamar); rogare, interrogare (interro-

gar)

Rogare aliquem sententiam: pedir a algum sua opinio.

e o verbo celare, esconder.

N.B. a) O duplo acusativo um tanto raro na prosa classica, salvo para certas expresses consagradas.

b) O verbo pode ser passivo; seguido do acusativo da coisa e o nome da pessoa que se torna sujeito. Aliquis rogatur sententiam. Algum interrogado sobre sua opinio. A ainda se trata de uma construo excepcional.
2. Alguns verbos de movimento, compostos de uma preposio, trans, ad, circum, podem ser acompanhados, alm de seu objeto no acusativo, de

3. quase todos os compostos do verbo esse.


Vires mihi desunt. Faltam-me foras.

5 182. Objeto no ablativo, com:


1. verbos de sentimento, de abundncia ou de privao: gaudeo, alegro-me com; maereo, aflijo-me com; superbio, orgulho-me de; abundo, abundo em; careo, careo de; egeo, tenho necessidade de, etc. Abundat divitiis, nulla re caret. Abunda em riquezas, no tem falta de nada. 2. certos depoentes: utor, usp; fruor, gozo de; vescor, alimento-me de; potior, apodero-me de; nitor, apoio-me em; fungor, desincumbo-me de, etc. Vescor pane. Alimento-me de po.

um segundo complemento relacionado com o sentido do prefixo: Milites flumen traduxit (Levou seus soldados alm do rio)
Fez seus soldados atravessarem o rio.

II. Acusativo do objeto interno. Certos intransitivos so por vezes acompanhados de um objeto no acusativo (p. 94, I): Vivere vitam rniseram: viver uma vida infeliz. III. Acusativo adverbial. Numerosos pronomes e alguns adjetivos, do neutro singular ou plural, acompanham por vezes, no acusativo, verbos que normalmente se constroem com um dativo ou um ablativo e mesmo verbos j providos de um objeto no acusativo. Esses pronomes neutros se traduzem muito freqentemente por um advrbio ou uma locuo adverbial. Assim: id, idem, aliud, nihil, quod, quid, unum, omnia, multa, cetera. Unum studete. Aplicai-vos a uma s tarefa. Id gaudet. Ele se alegra com isso; ele est satisfeito com isso. Multa filium obtestatus. Tendo invocado insistentemente o testemunho de seu
filho...

5 183. Objeto no genitivo, com os verbos:


reminiscor, memini, lembro-me de; obliviscor, esqueo(-me de) (cf. p.118, VII); misereor, compadeo-me de; por vezes tambm com egeo, potior (S 182). Beneficiorum memini. Lembro-me dos benefcios. Injuriarum obliviscor. Esqueo-me das ofensas.

5 184. 0 infinitivo objeto acompanha freqentemente os verbos: possum, posso; debeo, devo; seio, sei; volo, quero; cupio, desejo; statuo, instituo, decido; incipio, comeo a; coepi, comecei a (y 118); desino, cesso de; audeo, ouso; non dubito, no
hesito em; soleo, costumo; desisto, desisto de, etc. Incipit ludre. Ele comea a jogar. Desiit loqui. Ele cessou de falar.

N.B. Esse acusativo muitas vezes chamado acusativo de relao: Illud tibi assentior. Concordo contigo nesse ponto (quanto a isso).

IV. Objeto no dativo, no ablativo ou no genitivo (S181 a 183).


Na origem, o complemento no indica um objeto propriamente dito, mas antes uma circunstncia fcil de reconhecer. Ex.: gaudeo (ablativo de causa); fungor (abl. de separao), etc...

N.B. Para coeptus sum e desitus sum, ver p. 95, c.

V. Construes particulares a certos verbos, ver. p. 118.

106

O COMPLEMENTO DO VERBO: ATRIBUIO

NOES COMPLEMENTARES
I. Dati voo de i nteresse . mencionado. Chama-se 1. Pode indicar a p essoa em relao qual um fato dativo de ponto de vista: Est oppidum primum venientibus ab Epiro.
E a primeira cidade para os que vm do Epiro.
-

5 18S. 0 complemento de atribuio (objeto indireto dos verbos transitivos


diretos e indiretos) representa a pessoa a quem se d (se empresta, se diz, se permite, acontece) alguma coisa. expresso no dativo.
Do vestem pauperi. Dou uma roupa ao pobre.

N.B. Em sentido inverso, o dativo pode exprimir tambm a pessoa a quem se tira alguma coisa. Auferre vitam alicui: tirar a vida a algum.

5 186. 0 complemento de interesse representa a pessoa para quem ou em


prejuzo de quem se faz alguma coisa. Pe-se no
Sol omnibus lucet. O sol brilha para todos. Mihi peccat. Ele erra em detrimento meu.
O dativo permite indicar tambm a pessoa a quem pertence alguma coisa (dativo de posse), sobretudo com o verbo esse.

dativo.

2. 0 dativo de certos pronomes pess oais pode no ter um valor preciso. Sublinha a vivacidade do enunciado. Chama se dativo tico. Q uo mihi abis? Para onde vais? (Para onde te vejo ir?) Da mesma forma em portugus: No me venha tarde.

3. 0, complemento de interesse exprime se muitas vezes por pro+abl.:


-

Est ei nomen Caesar (ou por atrao: Caesari). Ele tem o nome de Csar.

Mihi est liber. Tenho um livro (um livro existe para mim).

Pro patria mori: morrer pela ptria. 0 dativo pode por vezes ser traduzido por uma expresso que indique posse em 4. portugus:
Militibus animos ascendere: inflamar o corao dos soldados.

187. 0

complemento de fim representa a coisa em vista da qual feita a ao. Exprime-se muitas vezes no dativo, sobretudo em locues tradicionais.
Canere repeptui: tocar (para) a retirada. Diem constituere colloquio: fixar um dia para a entrevista.

encontra-se um complemento de atribuio no dativo, ou um complemento no


acusativo com ad: Scribo tibi (ou ad te) litteras. Escrevo - te uma carta. -- Aufero + dat. ou ab, ex, de + abl. Com os verbos do sentido de tirar: aufero, eripio,

H. Duplas construes. Scribo tibi ou ad te. Com os verbos: scribo, escrevo, mitto, envio, fero, levo,

5 188.

0 duplo dativo. Certos verbos so acompanhados de dois dativos: um, de fim (em vista de qu?) ou de resultado (chegando a qu?), o outro, de interesse (para quem?).
Milites auxilio urbi misit. Enviou soldados em auxlio da cidade (para auxlio para a cidade). Hoc erit tibi dolori. Isto te ser motivo de dor (ser para dor para ti).

adimo, etc. o complemento da pessoa a quem se tira vai em geral para o dativo ( 185, N.B.). O complemento do lugar de onde se tira vai para o ablativo com ab, ex ou de:
Auferre bullas aureas ex valvis: tirar os pregos de ouro das portas.
N.B. Encontra-se tambm ab+abl. para exprimir a pessoa: Auferre clientelam a patronis: tirar os clientes dos patres.

Guardar as locues: mittre auxi li o alicui, enviar em auxlio de algum venire auxi li o alicui, vir em auxlio de algum dare crimini (aliquid) alicui, acusar algum (de alguma coisa) vertre vicio (aliquid) alicui, censurar (alguma coisa) a algum tribuere virtuti (aliquid) alicui, considerar (alguma coisa) como ttulo de honra pra algum esse auxilio alicui, socorrer algum esse curae alicui, causar cuidado a algum esse gaudid, dolori alicui, ser motivo de alegria, dor a algum esse saluti alicui, servir de salvao a algum. N.B. Habeo (+dativo) substitui por vezes: est mihi.
Rem habeo quaestui = Res est mihi quaestui. A coisa vantajosa para mim.

Verbos compostos de ad, circum, cum, in, inter, post, sub, super, etc: admitem um complemento construdo a) seja com a preposio repetida: Injicre se in medios hostes: lanar- se no meio dos inimigos; b) seja no dativo s: Injicre terrorem hosti inspirar terror ao inimigo.
:

N.B. Em geral, quando o verbo tomado no sentido prprio, a preposio se repete. Mas os poetas e por vezes os prosadores empregam o dativo: Messorem inducre arvis (= in arva) (Verg.)
Introduzir o ceifeiro nos campos.

Notar tambm para verbos simples as duplas construes seguintes: miscre + dativo ou miscere cum + abl.: misturar a ou com jungre + dativo ou jungere cum + abl.: juntar a ou com haerere + dativo ou haerere ad + acus.: estar preso a ou em

Ver advertncia ao leitor

108

ADJUNTO ADVERBIAL DE LUGAR

NOES COMPLEMENTARES
I. Adjuntos de lugar sem preposio. 1. Na questo ubi a preposio muitas vezes omitida antes de um grupo que contenha seja os nomes locus, pars, regio, spatium..., seja os adjetivos ou pronomes adjetivos torus, omnis, medius, universus...
Aequo loco pugnare; combater num terreno plano.

5 189. De acordo com a pergunta qual responde, o adjunto adverbial de lugar


se constri de diferentes maneiras.
ORDINARIAMENTE Se o adjunto NOME DE CIDADE

PERGUNTAS

ou de ilha pequena ou domus, rus

I. UBI es? Onde ests?

(lugar em que se est)

in + ablativo: em... Ambulat in horto. Ele passeia no


jardim.

a) ablativo sem preposio Natus est Athenis. Nasceu em Atenas.

Sum Lugduni, domi, ruri.

b) locativo

N.B. Notar tambm as expresses: terra marique, na terra e no mar; dextra laevque, direita e esquerda. 2. 0 locativo para os nomes de pases e de ilhas grandes excepcional. 3. Com os verbos compostos de: ab, de, ex, certos escritores no repetem a preposio antes do adjunto de lugar da pergunta unde:
Copias castris (e castris) eduxit. Fez sair as tropas do acampamento. 4. Os poetas e certos prosadores no clssicos suprimem a preposio antes

Estou em Lio, em casa, no campo.

-Para onde vais?


(lugar para onde se vai)

II. QUO is?

in + acusativo: para, a Venit in hortum.


Veio ao jardim.

acusativo sem preposio


Eo Lutetiam, domum; rus. Vou a Lutcia, para casa, ao campo. ablativo sem preposio Redeo Rom, domo, rure. Volto de Roma, de casa, do campo.

de qualquer espcie de nomes:


ltaliam (in Italiam) venit. Chegou Itlia. Eles colocam s vezes no dativo o adjunto da pergunta quo: It clamor caelo (ad caelum) (Verg.). Um clamor sobe ao cu.

III. UNDE penis? De onde vens?'


(lugar de onde se vem)

ex + ablativo: de...

Redeo ex urbe.

Volto da cidade.

II. A proximidade. 1. Na pergunta ubi, ad se emprega pelo menos to freqentemente quanto apud antes de um nome de coisa.
Hannibal ad portas! Anibal s nossas portas! Mas apud parece prefervel a ad antes de um nome de pessoa 5190),
2. Quando o adjunto exprime uma proximidade, as preposies apud, ah precedem at mesmo um nome de cidade ou de ilha pequena:

IV. QUA is? Por onde vais?


(l ugar por onde se vai)

1 As vias e as portas esto no ablativo s. Ibam Via' Sacr. Eu ia pela Via Sacra. 2 Os outros nomes com per + acusativo. her feci per Galliam. Passei pela Glia.

ad,

Hannibal a Rom discessit. Anibal afastou - se dos arredores de Roma.

III. Empregos particulares de ab e de ex. Locues por guardar:


ab e parte. desse lado; a latere, do lado; a dextr, direita, ex e parte, desse lado; magn ex parte, em grande parte.

1. 0 locativo. Na pergunta ubi os nomes de cidades e de ilhas pequenas da 1' e 2' declinaes no singular, e tambm domus, rus, humus, so construdos no no ablativo, mas no locativo (SS 15, 20, 28). Sum Romae, Lugduni, domi, ruri, humi.
Estou em Roma, em Lio, em casa, no campo, no cho.

IV. Nomes de cidades determinados. 1. Quando so determinados, os nomes de cidades, assim como domus e rus, se constroem como o comum dos nomes:
Sum Romae; ir magn Rom. Estou em Roma, na grande Roma.

N.B. Ao lado de in domo me, in domo Caesaris, encontra-se tambm domi meae,
como um adjunto independente

5 190. apud, ad, ab empregam-se respectivamente no lugar de in (+ abl.), in


(+ acus.), ex,

com uma pessoa, ou para exprimir uma proximidade:


Sum apud patrem, apud rivum. Estou em casa de meu pai, junto ao rio. Eo ad patrem, ad rivum. Vou casa de meu pai, ao rio (junto de).

domi Caesaris; em minha casa, na casa de Csar. 2. 0 aposto de um nome de cidade sem preposio constri-se geralmente

UBI es? QUO is?

(S 176, 1"): Corinthi, in loco nobili, em Corinto, lugar famoso.

Ad urbem accessit. Avanou para a cidade, aproximou -se da cidade.

UNDE venis?

Venio a patre, a rivo. Venho da casa de meu pai, do rio (da margem).

V. Particularidades. 1. Certos verbos: ponre, collocare, considere, deponre tem um adjunto na questo ubi quando parecem evocar a idia de mudana de lugar: Collocare puerum in cubili. Pr a criana no leito. 2. Emprega-se por vezes um adjunto de meio por um adjunto de lugar: Se ten t re castris, domo. Manter - se no acampamento, em sua casa,
-

N.B. ad substitui por vezes apud: Dicre ad judicem: falar diante do juiz.

ADJUNTO ADVERBIAL DE TEMPO

5 191. Conforme a pergunta qual responde, o adjunto adverbial de tempo se


constri de diferentes maneiras.
ablativo (nmero ordinal)

NOOES COMPLEMENTARES

eforiti

Owe
I. QUANDO veniet?
Quando...?
Terti hor veniet.

i. Questo quando. 1. 0 latim exprime no ablativo a data (dia, ms, ano, estao...), o momento em que se faz uma ao:
Quarto die: no quarto dia. Adventu Caesaris: chegada de Csar. 2. 0 ablativo pode ser precedido de in: primo congressu; in primo

congressu: no primeiro encontro, sobretudo quando o nome no


determinado:
In pace: na paz; in senectute: na velhice.

Ele vir na terceira hora.

3. Em certas expresses de data encontra se um nmero cardinal:


-

ablativo
Em quanto tempo...?

(nmero cardinal)
Id fecit duobus diebus.

Tribus diebus post (tribus post diebus): trs dias depois.

H. QUANTO TEMPORE id fecit?

4. Uma data no futuro exprime-se muitas vezes por post, depois(de), preposio ou advrbio; ou por in+acus., para, at:
Proficiscemur post tres dies ou tribus diebus post ou quarto die post. Partiremos dentro de trs dias.
Auctionem constituit in mensem Januarium:

Ele fez isso em dois dias. (nmero cardinal)


Tres annos regnavit.

acusativo

Marcou a venda para o ms de janeiro.

III. QUAMDIU regnavit?

5. Para enunciar uma data do ms, o latim modificava a expresso lgica e dizia:
Ante diem nonum Kalendas Octobres (a. d. IX. Kal. Oct.) em vez de Nono die ante Kalendas Octobres: no nono dia antes das calendas de outubro.

(Por) quanto tempo...? Ele reinou (durante) trs anos. Por vezes tambm o ablativo: Regnavit tribus annis.

acusativo (nmero ordinal) + jam (advrbio)


IV. QUAMDUDUM regnat? H quanto tempo ele reina? presente.
Quartum lam annum regnat.

II. Questo quamdiu. Um fato que dura sem interrupo se exprime muitas vezes por per e o acusativo:

Facti sunt ludi per decem dies. Realizaram-se os jogos durante dez dias

E o quarto ano que ele reina.

Observao: Trata-se de urna situao que dura ainda. O verbo

j Ele reina h trs anos.

H trs anos que ele reina. est em geral no

seguidos. O ablativo sem preposio se encontra, principalmente com nomes acompanhados de totus ou omnis: tota nocte: durante toda a noite. III. A idade se exprime de vrios modos:

1. sobretudo com natus + acusativo e um nmero cardinal:


Puer decem annos natus: um menino de dez anos. Major (quam) XL annos natus: de mais de quarenta anos.

acusativo i

(nmero cardinal) + abhinc (advrbio)

2. por vezes pelo verbo ago acompanhado do acusativo e de um ordinal:


^..,

quadragesimum agit. Ele tem 39 anos (ele vive seu 40 ano).

V. EX QUO TEMPORE mortuus est? Abhinc tees annos mortuus est. H quanto tempo ele morreu? Ele morreu h trs anos. ' Por vezes tambm o ablativo: Abhinc tribus annis mortuus est.

3. por vezes por um nome acompanhado do genitivo e de um cardinal:


Est vir quadraginta annorum: E um homem de quarenta anos.

IV. Diversas expresses de tempo:


eo tempore, id temporis: nessa poca; in eo tempore: nessas circunstncias; tempore, in tempore: no momento prprio, a tempo; ad tempus: no momento determinado, segundo as circunstncias, por um tempo; ex eo tempore "sque ad hanc, diem: desde ento at hoje; a pueriti, a puero desde a infncia; sub (ad) vesperum: pela tarde; de nocte: durante a noite; ad decem milia annorum: em dez mil anos; intra tres dies: em menos de trs dias; in dies: dia a dia, a cada dia; in horas: de hora em hora; rertio quoque anno: de trs em trs anos.
:

Observaes: 1. Trata - se de um fato que se realizou h certo tempo. O verbo est em geral no perfeito. 2. Pode-se empregar ante e o acusativo precedido de hic, haec, hoc. Ante hos sex menses... H seis meses...(antes destes seis meses).

112

OS OUTROS ADJUNTOS ADVERBIAIS 192. 0 meio, a causa, o modo exprimem-se no ablativo.


Ferire gladio: ferir com uma espada. Fam interiit: ele morreu de fome. Magna voce clamar: ele grita em alta voz.
preposies: ob, propter, por causa de; ob ea rn rem, por causa disso

NOES COMPLEMENTARES
I. O modo. O adjunto adverbial de modo vai para o ablativo
1. para os nomes determinados por um pronome ou adjetivo ou por um
complemento: Summo ardore pugnatum est. Combateu-se com um ardor extremo. More Gallorum: segundo o costume dos gauleses.

Observao: A causa e o meio (ou instrumento) exprimem-se tambm por per, por meio de, com:
per manus, com o auxlio das mos.

193.

companhia exprime-se por cum + ablativo.


Cum amico cenabam. Eu jantava com um amigo.

2. em expresses feitas: jure, com razo; injuria, injustamente; ordine, em ordem; ratione, com mtodo; cursu, correndo; pedibus, a p; silentio, em
silncio.

N.B. com equvoco em portugus. No exemplo acima ele exprime a companhia. Freqentemente exprime o instrumento, o modo (5192).

Nos outros casos o latim emprega cum + ablativo ou um advrbio: Suaviter et cum sensu: suavemente e com tacto.
coisas:

5 194. A procedncia exprime-se por ab, ex, de + ablativo.


Accepi litteras a patre. Recebi uma carta de meu pai. Haurire aquam ex (ou de) puteo: Tirar gua do poo.

Hast ferire ( 192). Para as pessoas (e por vezes para as coisas), emprega-se per+acusativo
Id Caesar cognovit per exploratores. Csar soube isso por (intermdio de) seus espies. per litteras: por carta; per vim: pela fora.

II. O meio, o instrumento. Esse adjunto est no ablativo para os nomes de

Essa construo se encontra sobretudo com os verbos:

petere postulare quaerre accipre impetrare

pedir (a) exigir (de) perguntar (a) receber (de) obter (de)

audire emre sumre haurire capre

ouvir dizer, saber (por) comprar (a, de) tomar (a, de) tirar (de) tomar (de)

III. A companhia. Em certas expresses militares encontra se o ablativo s (sem cum):


-

Barbari reliquis copiis subsecuti sunt. Os brbaros vieram logo a seguir com o resto de suas tropas.

N.B. 1. Em geral ab acompanha um nome de pessoa, ex um nome de coisa. Todavia, com os verbos audire, ficar sabendo por, quaerre, sciscitari, percontari, perguntar, encontra-se indiferentemente ab ou ex. Id audivi ab (ex) amico. Ouvi isso de um amigo. 2. Natus, ortus, nascido de, originrio de, so seguidos
do ablativo s para designar a famlia: nobili loco natus: nascido de uma famlia ilustre; do ablativo s ou com ex, para designar o pai ou a me: e patre nobili natus: nascido de um pai ilustre; do ablativo com ab para designar um antepassado: a Catone ortus: descendente de Cato.

IV. A procedncia, a origem, o afastamento, a separao. Essas idias so aparentadas com a questo unde ( 189) e exprimem se de urna maneira anloga: ablativo com ab, ex, de ou ablativo s.
-

O emprego da preposio varia com os verbos, os escritores e as pocas. (Consultar o dicionrio sobre a construo de cada verbo.) Os poetas suprimem muito freqente-

5 195. A separao exprime-se no ablativo com ou sem ab.


Gallos a Belgis Matrona dividit. O Marne separa os gauleses dos belgas. Hostem castres prohibuit. Ele afastou o inimigo do acampamento.

mente a preposio em casos em que os prosadores a empregam. Eis alguns usos correntes: 1. Com o ablativo s : privare, orbare, exuere, privar de. 2. Com ab + ablativo: secernere, separar de; differre, ser diferente de; deterrre, desviar de; abhorrre, apartar-se de. + ablativo (nome de pessoa) 3. Com ab ab + ablativo ou ablativo s (nome de coisa)

e)

arcre, abstin@re, afastar de; excludere, excluir de; liberare, livrar de.

5 196. A matria exprime-se por ex + ablativo.


Vas cx curo factum est. O vaso foi feito de ouro.

V. Guardar estas expresses: nasci, nascer f ex, de (se se trata do pai ou da me) esse, vir, sair l ab, de (se se trata de um antepassado) abesse a Rom: estar a uma (certa) distncia de Roma abesse Rom : estar ausente de Roma.

114

OS OUTROS ADJUNTOS ADVERBIAIS (continuao)


5197.

O preo, o valor exprimem-se no ablativo.


Hic liber constat viginti assibus. Este livro custa vinte asses. Putare denariis quadringentis: avaliar em quatrocentos denrios.

NOES COMPLEMENTARES
I. O preo. Esse complemento se encontra com os verbos: emre, comprar; vendre, vender; constare, custar; conducre, alugar, etc. muitas vezes expresso por um advrbio que toma ento a forma de um: ablativo; magno, parvo, plurimo, minimo, nimis magno; nihilo; genitivo: tanti, quanti, pluris, minoris (p. 83).
N.B. Com o verbo esse (valer, custar), e os verbos de avaliao: putare, facre, habre, pendre (estimar, avaliar) esse advrbio tem sempre a forma do genitivo: magni, parvi, etc; mas aestimare admite certos advrbios em -o.
Notar as duas expresses nihil facre, pro nihilo habre: ter por nada. Encontra-se tambm um nome no genitivo em algumas expresses familiares:

5 198. A pena (preo de uma falta) exprime-se no ablativo.


199.

Morte, pecuni multatur. punido com a morte, com uma multa. N.B. Encontra-se: damnare capite (abl.) ou capitis (gen.): condenar morte.

(motivo de uma acusao) exprime-se no genitivo. 5 Morte proditionis multatur. Ele punido de morte por traio. Esse complemento se encontra sobretudo com os verbos: accusare, insimulare, acusar; absolvre absolver; damnare, condemnare, condenar. N.B. Encontra-se de + abl.: Damnare de vi: condenar por violncia. 5 200.

A falta

Illud non unius assis aestimo. No dou um s asse por aquilo.

0 fim se exprime
Ad victoriam milites ducit: Ele conduz seus soldados vitria.

II. O fim. Esse complemento s vezes est no dativo de fim (5187).


Canre receptui: tocar (para) a retirada (Dar o sinal de ...). Accepit locum condendae urbi (=ad urbem condendam).
Ele recebeu um lugar para fundar uma cidade.

1. por ad + acusativo, se se trata de um nome: 2. por ad + gerndio ou gerundivo, se se trata de um infinitivo ( 164):
Te hortor ad legendum. Exorto-te a ler. Te hortor ad legendum historiam Exorto-te a ler a histria. N.B. Ver o emprego do supino (165); de causa', gratis (p. 85, II); de ut (p.136). 5 201.

III. A diferena. Pe-se no ablativo a palavra que exprime quanto uma coisa superior, inferior, anterior, posterior a uma outra: Dimidio minor; multo major; biennio post:
() menor a metade; muito maior; dois anos depois.

A medida (distncia, espao percorrido) se traduz pelo acusativo.


Abest viginti passus. Dista vinte passos. Milibus passuum sex a Caesaris castris consedit.

Por vezes a distncia se exprime no pelo acusativo mas pelo ablativo:


Ele se estabeleceu a seis mil passos do acampamento de Csar.

sobretudo com: spatio, intervallo, a uma distncia da.

relao.

Vincis form a' , magnitudine: v ences em beleza, em tamanho. Notar as expresses: specie; na aparncia; nomine; de nome; reips: na realidade; me sententi; meo judicio; a meu ver. Do complemento de ponto de vista deve-se aproximar o complemento de 1. Genitivo de relao. Encontra-se notadamente com a palavra animi: Angi animi: estar com o corao angustiado.

IV. O ponto de vista (em relao a, quanto a, em, no que se refere a). Esse complemento est no ablativo:

O COMPLEMENTO DO VERBO PASSIVO


5 202.

1. com ab + ablativo, se um ser animado (compl. de agente):


Amor a palre. Sou amado por meu pai. Maerore conficior. Sou esmagado pela dor.

0 complemento de um verbo passivo se constri

2. Acusativo de relao, acusativo adverbial. Encontra se:


-

2. no ablativo , s se uma coisa (instrumento, causa):


5 203.

em certas expresses corno: magnam partem: em grande parte; em pronomes neutros (p. 107, III): Id gaudet: ele se alegra com isso (quanta a isso);
nos poetas e prosadores no clssicos: Femur ictus: ferido na coxa (quanto coxa).

Pe-se no dativo o complemento do gerundivo em (participio de obrigao) ( 169).


Mihi colenda est virtus. Devo praticar a virtude.

ndus, nda, ndum,


-

(A virtude deve ser praticada por mim; uma necessidade para mim...) Encontra-se por vezes no dativo o complemento de alguns verbos passivos como: probari, ser aprovado. Hoc mihi probatur. Isto aprovado por mim.

passivo, .n qualquer tempo: Neque cernitur ulli (ab ullo). E no visto por ningum (Verg.) N.B. Distinguir-se-: mihi videtur: parece-me, a me videtur: visto por mim.

V. O dativo complemento do verbo passivo. Esse dativo se encontra, desde a poca clssica, como complemento de alguns verbos no particpio perfeito passivo. Os poetas e os escritores ps-clssicos empregam-no com qualquer verbo

116

CONSTRUES PARTICULARES A CERTOS VERBOS


I. Decet, convm a, deficere, faltar a, requerem o acusativo:
Regem decet clementia. A clemncia convm a um rei. Vires militem deficiunt. Faltam foras ao soldado.

CONSTRUES DIVERSAS DO VERBO: ESSE.


I. Com predicativo do sujeito (ou expresses equivalentes): ser: 1. Pater est bonus. O pai .bom. 2. Hic puer est egregi ae indol is (ou egregi indole).
Este menino de uma excelente ndole.

II. Interest, importa a, do interesse de, constri se: com ad + acusativo do nome de coisa:
-

com genitivo do nome de pessoa:


Interest regis. Importa ao rei.

Ad honorem nostrum interest. Importa nossa honra,

3. Hic liber est meus, tuus; ejus,' Petri.


Este livro (o) meu, teu, dele, de Pedro.

4. Imperare est meum, tuum; S. Hic liber est plurimi.

ejus;

regis.

N.B. O pronome pessoal complemento exprime-se por ejus, eorum, earum para a 3' pessoa no reflexiva, e pelos possessivos me, tu, nostr, vestr para as outras pessoas: Interest ejus; nostr. Importa lhe; importa nos.
-

Comandar meu, teu, seu papel; o papel do rei.

Suus, a, um emprega-se no lugar de ejus nas condies indicadas p.35 III, 2.

Este livro de um preo altssimo, vale muito.

III. Admonre, common re, advertir de; certiorem facere, informar de, certificar de, admitem dois complementos: 1. no acusativo, o da pessoa que se adverte; 2. no genitivo (ou de + ablativo), o da coisa da qual se adverte:
-

II. Sem predicativo do sujeito: 1. existir Fluvius est in campo.


H um rio na plancie. (Um rio existe...)

Certiorem feci eum periculi (de periculo). Informei o do perigo.


-

N.B. Esses verbos admitem a construo passiva: Certior factus est periculi (de periculo). Ele foi informado do perigo. IV. Minari, ameaar de, gratulari, felicitar por, querem: 1. no dativo o nome da pessoa que se ameaa ou que se felicita; 2. no acusativo, a coisa da qual se ameaa ou por que se felicita: Mihi mortem minatur. Ele me ameaa de morte. Consuli victoriam gratulatus est. Ele felicitou o cnsul por sua vitria. V. Opus est, necessrio. Essa locuo ordinariamente acompanhada: 1. do dativo para exprimir a pessoa que tem necessidade; 2. do ablativo para exprimir aquilo de que se tem necessidade:
Mihi opus est duce. Tenho necessidade de um guia.

2. pe rt encer a (+ dativo) 3. ser motivo de (duplo dativo)

Est mihi liber.

Tenho um livro. (Um livro me pertence.)


Hoc erit tibi dolori.

Isto te ser motivo de dor (ser para dor para ti).

III. Com gerndio ou gerundivo: Regiam imperium erat conservandae libertatis. 1. tender a (+ genitivo) O poder real tendia a conservar a liberdade. Pauci erant oneri ferendo. 2. ser capaz de Poucos eram capazes de suportar este fardo. (+ dativo)

N.B. Neste ltimo sentido encontra se tambm ad + acusativo:

Ad solvendum (ou solvendo) non erat.


Ele no era capaz de pagar.

VI. Interdicere, interdizer, admite geralmente: 1. no dativo o nome da pessoa a quem se interdiz; 2. no ablativo o da coisa que se interdiz, da qual se afasta:
Interdico tibi domo me. Interdigo te minha casa.
-

IV. Outras expresses:


Sunt qui

+ indic.: H pessoas que... 1 l + subj.: H pessoas capazes de..., para...

VII. Verbos de construes mltiplas. meminisse, reminisci, lembrar-se de; oblivisci, esquecer(-se de) (-I- genitivo ou
acusativo)

+ subj.: H um motivo para... Est quod Nihil est quod (ou cur) + subj.: No h nenhum motivo para... Quid est quod' (ou cur) + subj.: Que motivo h para...?
Est ubi, cum Est ut

Injuriarum (ou injurias ) obliviscor: esqueo-me das ofensas.


Memini tui,illud: lembro-me de ti,daquilo. donare aliquem aliqu re: presentear algum com alguma coisa. aliquid alicui: presentear alguma coisa a algum circumdare murum urbi: construir um muro em volta da cidade. urbem muro .: ahl.:: cercar a cidade com um muro.

+ indic.: H lugares, momentos em que... ( + subj.: H lugares, momentos tais que... + subj.: Acontece que..., s vezes possvel que...

Que no se confundir com a frmula de transio Quid quod (sem est)...? que...?

E que dizer do fato

118

O COMPLEMENTO DO NOME'
5 204. 0 genitivo o caso ordinrio do complemento de um nome. Exprime matizes diversos, entre outros: a posse: Liber Petri: o livro de Pedro; a medida: fossa quindecim pedum: um fosso de quinze ps; a qualidade: puer egregiae indolis: um menino de excelente ndole; o todo do qua! pars militum: uma parte dos soldados. se tira uma Este genitilo dito partitivo. parte
205. No genitivo partitivo se pe tambm o complemento de certos pronomes, advrbios e adjetivos empregados como nomes.

NOES COMPLEMENTARES I. Genitivo subjetivo e objetivo. Um mesmo genitivo complemento de um nome tem por vezes dois valores diferentes: 1. Os inimigos temem (gen. subjetivo). m et us h ostium o tem o r dos inittigos ll 2. Tememos os inimigos (gen. objetivo)) II. Genitivo explicativo. As vezes o complemento desenvolve, precisando-a, a idia contida no nome completado: alimenta carnis, alimentos que consistem em carne. III. Genitivo de posse:I preciso distinguir: Liber est Petro: (um livro existe para Pedro) Pedro tem um livro. Liber est Petri: (o livro de Pedro) o livro de Pedro. N.B. Deste ltimo emprego deve-se aproximar a construo: Est regis imperare: prprio do rei comandar. 2. 0 genitivo pode ligar-se a um nome no repetido (o portugus emprega ento o de) ou, mais raramente, a um nome subentendido, como filho,
filha, esposa, templo:
A glria de Csar maior que a de Pompen. Caecilia Metelli: Ceclia, esposa de Metelo. Ad Jovis: perto do templo de Jpiter.

pronomes in., f. pron. neutros advrbios adj. neutros superlativos

quis poetarum? qual dos poetas? quid (est) novi? que h de novo? satis vini, bastante vinho summum arboris, o alto da rvore altssima arborum, a mais alta das rvores.

Major est gloria Caesaris quam Pompeii (gloria).

206. 0 complemento de qualidade. O complemento que marca a qualidade (substantivo sempre acompanhado de um adjetivo) est no genitivo ou no ablativo.
Puer egregiae indolis ou egogi indole.
Um menino de uma excelente ndole.

Observaes: 1. 0 complemento de qualidade pode ser construdo como predicativo. Hic puer est egregiae indolis (ou egregi indole).
Este menino de uma excelente ndole.

2. Esse complemento est obrigatoriamente no ablativo quando indica um detalhe exterior ou um estado de esprito passageiro.
Britanni sunt capillo promisso. Os bretes tm cabelos longos. Bono animo es! Animo!

IV. Genitivo partitivo: 1. quis poetarum? Aps um pronome interrogativo ou indefinido, o genitivo cede freqentemente seu lugar a ex, de a- ablativo, s vezes a inter + acusativo. Quis poetarum ou quis ex poetis? Qual dos poetas? 2. quid novi ( 205). Aps nihil, quid, aliquid, o latim diz: (nihil) novum ou (nihil) novi.Mas o emprego do genitivo do adjetivo no possvel se o adjetivo acompanhado de um complemento ou se ele pertence 2 classe: Nihil dignum laude: nada digno de louvor. Nihil facile: nada de fcil.
As vezes um nome no genitivo que depende de um pronome neutro:
da quantidade, mas tambm com advrbios de lugar e de tempo: Ubi terrarum? Em que lugar da terra? 4. summum arboris. Este complemento se encontra ao lado de adjetivos neutros tomados como nomes; e tambm, sobretudo na poesia, ao lado de adjetivos masculinos ou femininos: Expediti militum: aqueles dos soldados que esto ligeiramente armados. V. rticularidade. , Certos nomes podem ser completados por adjuntos adverbiais (lugar, fim), como os verbos com os quais so aparentados pelo sentid o. Pa Meus domutn e foro reditus: minha volta do foro para casa. Mea Athenis commoratio: minha demora em Atenas. Signum receptui: o sinal para a retirada (p. 117, II). Insidiae consuli: a cilada para o cnsul.
E o genitivo objetivo que corresponde ao que a N.G.B. chama de complemento nominal.

3. satis vini. Este complemento se encontra no somente para a expresso

Hoc praemii: esta recompensa (isto de recompensa).

207. Complementos de nome com preposio. So aqueles que indicam a matria ou o lugar de uma batalha. Vas ex auto: Um vaso de ouro. Pugna ad (apud) Cannas: O combate de Canas (perto de Canas). N.B. A mesma idia se traduz por vexes por um adjetivo:
Vas aureum. Pugna Cannensis. 208. O infinitivo complemento de um nome exprime-se em latim pelo

genitivo do gerndio (5 164) (s vezes substitido pelo gerundivo, p. 99, III).

Tempos legendi: o momento de ler Tempus legendi historiam (ou historiae legendae): o momento de ler a histria.

Ver advertncia ao leitor.

120

O COMPLEMENTO DO ADJETIVO
Um nome (ou pronome) complemento de um adjetivo se constri: SS 209... no acusativo com:
(Medida)

NOES COMPLEMENTARES
A diversidade de construo dos complementos do adjetivo muito grande.

longus, longo latus, largo altus, alto, profundo Velum longum tres ulnas: um vu de trs braas de comprimento.

Os hbitos gerais na poca clssica esto expostos na pgina ao lado. Mas as particularidades so numerosas. Os poetas fazem um grande uso do genitivo. Ser prudente, para cada adjetivo, consultar o dicionrio.

210... no genitivo com: (Posse, Saber, Desejo) particeps que tem parte em peritus, perito em compor, mestre de expers, desprovido de imperitus, inbil em cupidus, desejoso de memor, lembrado de rudis, inexperiente em avidus, vido de immemor, esquecido de ignarus, ignorante de studiosus, apaixonado por Avidus laud um: vido de louvores.
Peritus belli: hbil na guerra.

I. Complemento dos particpios presentes. Os particpios presentes empregados como adjetivos (p. 101, III) tm seu complemento no genitivo. Esse complemento inteiramente distinto do dos particpios propriamente ditos: patiens, adjetivo: patiens laboris, resistente fadiga; patiens, particpio: patiens laborem, resistindo fadiga.
no- dativo ou no genitivo: Similis patri ou patris: semelhante a seu pai. o genitivo que se encontra ordinariamente quando o complemento um pronome pessoal. Similis nostri: semelhante a ns.

II. Complemento de: similis, dissimilis. O complemento desses adjetivos se pe

$ 211...

no dativo com:

(Utilidade, Aptido, Vizinhana, Amizade) idoneus, prprio para par, igual a impar, dissemelhante de vicinus, vizinho de
propinquus, prximo de amicus, amigo de inimicus, inimigo de carus, caro a

utilis, til a

necessarius, necessrio a aptus, prprio para

inutilis, intil a

Vicinus urbi: vizinho da cidade.

Utilis civitati: til ao Estado.

III.Afastamento e privao (5 212). Certos adjetivos que indicam o afastamento e a privao por vezes so acompanhados de um complemento no ablativo precedido de ab.

$ 212...

no ablativo com:

(Privao, Abundncia...) onustus, carregado de praeditus, dotado de fretus, confiado em contentus, contente com dignus, digno de indignus, indigno de

orbus, privado de vacuus, " vazio de dives, rico em

Tais so: orbus, privado de; alienus, estranho a; purus, puro de; vacuus, vazio de; liber, livre de; tutus, seguro de: Tutus ab hoste: seguro do inimigo.

Dives agris: rico em terras. Contentus sua sort e: contente com sua sorte. Dignus laude: digno de louvor. N.B. O complemento de plenus (cheio de) vai de ordinrio para o genitivo.

IV. Ponto de vista.Os adjetivos mais diversos so acompanhados, nos poetas e em certos prosadores, de um genitivo ou de um acusativo dito de relao, que exprime o ponto de vista: em relao a (cf. p. 117, IV). Sanus mentis: so de esprito. Nudae lacertos: nuas quanto aos braos (com os braos nus).
particpios perfeitos passivos, notadamente paratus, pronto pa,a; menos freqentemente assuetus, habituado a; doctus, hbil em, podem ser acompanhados de um complemento no infinitivo. (Esse emprego se desenvolveu sobretudo na poesia e na lngua ps-clssica.) (cf. p. 99, II.) Paratus legere: pronto para ler.

$ 213.... com ad + acusativo para: (Inclinao) propensus, pronus, propenso a; s vezes: aptus, idoneus, prprio para (5 211); paratus, pronto para (p. 123, V). Pronus ad iram: propenso clera.

V. Infinitivo complemento do adjetivo. Alguns adjetivos originrios de

$ 214. Um verbo complemento de adjetivo se pe no gerndio ( 164) (s vezes substitudo pelo gerundivo, p. 99, III): Cupidus videndi urbem (ou urbis videndae): desejoso de ver a cidade. Pronus ad irascendum: propenso a encolerizar-se. N.B. Certos adjetivos so acompanhados do supino em-u (S 165): Res jucunda auditu: coisa agradvel de (se) ouvir. I Ver advertncia ao leitor. 122

VI. Observaes: Um adjetivo no comparativo ou no superlativo pode ter dois complementos, um como comparativo ou superlativo, outro como adjetivo: Est peritior currendi quam studendi. E mais hbil em correr do que em trabalhar.
Os advrbios derivados de adjetivos podem ter complementos como esses adjetivos: Congruenter consuetudini: conformente ao costume.

215. PRINCIPAIS FUNES DO ACUSATIVO


O acusativo essencialmente o caso do objeto direto. Mas serve tambm, com ou sem preposio, de adjunto adverbial. Completa, alm disso, adjetivos e por vezes mesmo substantivos.

5 216. PRINCIPAIS

FUNOES DO GENITIVO

O genitivo essencialmente o caso do complemento do nome. Mas completa tambm pronomes, adjetivos, advrbios e verbos.
Complemento de nome:

Objeto direto: Amo patrem.

posse

medida

Patrem imitor. Me paenitet. Vires militem deficiunt. Mihi mortem minatur. Doceo pueros grammaticam. R ogatur sententiam. Milites flumen traduxit. Vivre vitam miseram.
Sujeito da orao infinitiva: Scio vitam esse brevem. Adjunto adverbial: de lugar Ora onde Eo Lutetiam, domum, rus. Venit in hortum. Tres annos regnavit. Quartum iam annum regnat. de tempo Abhinc tres anhos mortuus est. Puer detem annos natos. de distncia Abest viginti passus. Acusativo de relao, acusativo adverbial: Magnam partem. Illud tibi assentior. Id temporis

180 124 p. 118, I p. 118,1V p. 107, I p.107,1 p. 107,1 p. 107, II

180

qualidade gen. partitivo

gen. subjetivo e objetivo gen. explicativo Complemento de pronomes, advrbios, adjetivos:


1. compl. partitivo:

Liber Petri Fossa quindecim pedum Puer egregiae indolis Pars militum Metus hostium Alimenta carpis

204 204 204 204 p. 121,1 p. 121,11

Quis poetarum? Quid (est) novi? Hoc praemii. Satis vini. Altissima arborum. Summum arboris. Peritus belli. Avidus laudum.

p. 121,1V e 205

2. compl. dos adjetivos: de posse, saber, desejo.


Complemento de verbos que marcam: Beneficiaram memini. lembrana, esquecimento... Me paenitet erroris mei. arrependimento, desgosto...

210

183 124

231

acusao avaliao preo com esse


com interesse

189 189 191 191 191 p. 113, III 5201

Morte proditionis multatur. Magni hunc librum putas. Tanti constai. Est regis imperare. Liber est Petri. Interest regis.

N.B. Com preposies acidentais: libertatis grati

199 p. 83,1 p. 83,1 p. 121, 111, 1 p. 121,11 p. 118,11 p. 85, II

5 217. PRINCIPAIS FUNOES DO DATIVO


O dativo essencialmente o caso do complemento de atribuio. Mas serve por vezes de objeto ou adjunto adverbial. Completa tambm adjetivos, s vezes mesmo substantivos.

p. 117, IV, 2 p. 107, III p. 113, IV

Compl. de atribuio
interesse desvantagem posse.

Do vestem pauperi. Sol omnibus lucet.

Acusativo exclamativo:
Me miserum!
148

Duplo dativo Objeto: Adjunto adverbial

Mihi peccat. Mihi est fiber. Est ei nomen Caesar (ou Caesari). Hoc erit tibi dolor. Studeo grammaticae.
Vires mihi desunt. lnjicere terrorem hosti Accepit locum condendae urhi. Mihi co lenda est virtus. Hoc mihi probatur. de utilidade, aptido, vizinhana, amizade Utilis civitati. Vicinus urbi. Lnsidiae consuli

Complemento do adjetivo:
medida relao Velum longum tres ulnas Nudae lacertos Meus domum reditus 209 p. 123, IV p. 121, V

Comp!. da passiva: Compl. de adjetivos Compl. de nome:

185 186 186 186 186 188 181 181 p. 109,11 p. 117,11

S 203 203 211

Complemento de nome:

p.121,V
p. 85, II

N.B. Com urna preposio acidental: obviam amico

124

12S

218. PRINCIPAIS FUNES DO ABLATIVO


O ablativo, com ou sem preposio, essencialmente o caso do adjunto adverbial. Ao sentido original de: ponto de partida, ele acrescenta o de dois casos antigos desaparecidos da lngua clssica: o instrumental e o locativo. O ablativo serve s vezes de objeto. Completa tambm substantivos e adjetivos. ADJUNTO ADVERBIAI
Ponto de partida lugar de onde procedncia matria separao compl. da passiva
Redeo Roin domo, rure; ex urbe. Acpi litteras a patre. Vas ex acro factum est. Gallos a Belgis Matrona dividit. Hostem castris prohihuit. Amor a batre (agente de quem vem

5 219. PRINCIPAIS EMPREGOS DO GERNDIO O gerndio supre o infinitivo empregado como nome em funes outras que no as de sujeito, predicativo e objeto. Complemento de nome g enitivo Complemento de adjetivo genitivo dativo ad + acusativo Adjunto adverbial
ad + acusativo in + ablativo ex + ablativo

Tempus legendi:

o momento de ler

208

189
194 196 195 195 202

Cupidus legendi: desejoso de ler. Aptus legendo: apto para ler. Pronus ad legendum: inclinado a ler. Ad legendum te hortor: exorto - te a ler. In legendo cautus esto: s cauto na leitura. Ex legendo voluptatem ca pies: tirars prazer

210 211 213

200 164 .164 164

a ao)

Sentido instrumental meio causa modo


companhia ponto de vista diferena lugar por onde tempo (empregado) preo pena compl. da passiva

ablativo s
Eerire gladio. Fame interiit. Magna voce clamat. ( Cum amico cenaham. 1 Reliquis copiis subsecuti suns. Vincis forma. Dimidio minor. Ibam Vi Sacra. Id fecit duobus diebus. Hic fiber constar viginti assibus. Morte, petunia multatur. Maerore conficior (instrumento

da leitura

da ao).

192 192 192 193 p.115, III p.117,1\1 p. 117 , 111 189 191 197 198 5 202
189

a leitura).

Legendo disces:

lendo aprenders (com

5 220. O GERNDIO E O GERUNDIVO Quando o gerndio deve ser acompanhado de um objeto no acusativo, cede freqentemente seu lugar e seu caso ao gerundivo, que concorda com o nome segundo o mecanismo descrito p.99, III. Esta substituio facultativa quando o gerndio est no genitivo ou no ablativo
sem preposio.

Sentido locativo lugar onde


tempo distncia

Natus estAthenis; ambufat in hdrto. Tertihorveniet (localizao no tempo). j Regnavit tribus annis. t^lilibas passuum sex consedit. Partibus factis,..

191 191 201


5 262

(gen.) Tempus

legendi historiam: Tempus legendae historiae:

o momento de ler a histria.

p.99, III

Ablativo absoluto

Cupidus legendi libros: Cupidus legendorum librorum: 1-

desejoso de ler livros.


lendo hi' ?c :r _ ?r: 5s.

214
p.99, III

(abl.) OBJETO, COMPLEMENTO DO NOME E DO ADJETIVO Encontram-se alguns desses sentidos no ablativo empregado como: Objeto: carre, egere (separao); gaudere, maerere (causa) ; abundare, uti, frui (meio). S 182
Compl. de nome Compl. de adjetivos
Compl. do comparat. Compl. do superlat.
Mea Athenis commoratio (lugar) p. 121, V orbus (separao); dives (meio); contentus (causa). Dignus laude. 212 Paulus est doctior Petro (ponto de partida). 41 Altissima ex arboribus. S 44

Legendo historiam disces: Legenda' historia' disces:

Puer egregi ndole

(qualidade)

206

acusativo ou no ablativo precedido de uma preposio.

Esta substituio obrigatria quando o gerndio deveria estar

no dativo, no

(dat.) (ad+acus.) (prep.+ abl.)

Impar ferendo oneri: incapaz de suportar o fardo. Ad legendam historiam: para ler a histria. A belfo faciendo deterrere: dissuadir de fazer a guerra.

p. 99, III p. 99, III p. 99, III

126

AS ORAES NO PERODO
5 221. Um perodo simples quando contm uma s orao; composto quando contm vrias oraes. Mtodo Desde que se inicia o estudo de um perodo, preciso dividi-lo em

NOES COMPLEMENTARES

oraes. Tantos verbos em um modo pessoal, tantas oraes. Todavia, deve-se acrescentar a esse nmero as oraes infinitivas (p.132) e as oraes participiais (p.

I. Orao sem verbo. Por vezes falta o verbo na orao. Trata-se de ordinrio do suprir (dizer, fazer...) ou do verbo de verbo sum, s vezes de um verbo fcil de
uma orao vizinha que no foi repetido. Si dolor gravis, brevis. Se a dor forte, rpida. Quid plura? Por que eu diria mais? Adeptus es quod non multi homines novi.
Conseguiste o que no muitos homens novos

145).'

5 222. Chama-se independente uma orao que no depende de nenhuma outra; principal, uma orao que no depende de nenhuma outra, mas que rege uma subordinada.
N.B. Para o emprego dos modos e dos tempos nas independentes e subordinadas, ver as pginas
95 a 97.

conseguiram.

5 223. Chama-se subordinada uma orao que depende de uma outra; geralmente ela introduzida por uma palavra subordinante: conjuno subordinativa, palavra interrogativa, palavra relativa. A orao infinitiva e a orao participial (ablativo absoluto) so subordinadas sem palavra subordinante e sem verbo em modo pessoal.
a principal.

antigo da lngua em que as oraes eram simplesmente justapostas. Cave cadas. Livra-te de cair. Fac diligas fratrem meum. Faze por amar meu irmo.
palavra subordinante que no foi repetida.

II. Subordinadas sem palavra subordinante. Certas completivas no subjuntivo se apresentam sem palavra subordinante (p. 135, I). um vestgio do estado

N.B. No se confundiro com estas subordinadas aquelas que so regidas por uma

Conselho. Muitas vezes interessante comear por delimitar as subordinadas para encontrar

5 224. Chamam-se coordenadas as oraes do mesmo tipo (independentes,

principais ou subordinadas) e do mesmo valor, reunidas entre si por conjunes coordenativas:


Dux jubet et milites parent. O chefe ordena e os soldados obedecem.

Chamam-se justapostas as oraes do mesmo tipo e do mesmo valor colocadas lado a lado sem conjuno coordenativa.
Dux jubet, milites parent. O chefe ordena, os soldados obedecem.

III. Subordinadas que se prendem a um substantivo. As subordinadas completivas prendem-se por vezes no a um verbo, mas a um substantivo, quando este exprime uma idia verbal: Timor ne hostes redeant. O temor de que os inimigos voltem (S 237). Nuntius hostes redire. A notcia de que os inimigos voltam (5 232). Quaestio num animus sit immortalis. O problema de saber se a alma imortal (5 228). IV. Subordinadas que desenvolvem um demonstrativo. Muitas vezes uma subordinada desenvolve o sentido de um pronome ou advrbio demonstrativo que se encontra na principal: Suscipienda bella sunt ob ea rn causam ut In pace vivatur. Deve - se empreender as guerras por este motivo: viver em paz. Illud Crassus animadvertit suas copias non facile diduci.
Crasso fez esta observao: suas tropas no se estendiam facilmente.

AS ORAES SUBORDINADAS dos substantivos no perodo simples (completivas e adverbiais) ou s dos adjetivos (relativas). As completivas desempenham essencialmente a funo de objeto de um verbo, por vezes a de sujeito. H 3 espcies de completivas: 1.a subordinada interrogativa; 2. a. subordinada infinitiva; 3. certas subordinadas conjuncionais por ut, ne, quin, quominus (+ subjuntivo) ou quod (+indicativo) (p. 130 a 135). As subordinadas adverbiais desempenham a funo de adjunto adverbial (de fim, de conseqncia, de comparao, de tempo, de condio, de causa ou de concesso) de um verbo (p.136 a 145). As subordinadas relativas prendem-se em princpio a um substantivo (ou a um equivalente) chamado antecedente (5 267).
Neste estudo so consideradas oraes infinitivas ou participiais apenas as subordinadas de infinitivo ou particpio que tm sujeito prprio.

5 225. As subordinadas tm em um perodo composto funes equivalentes s

Homines hoc a bestiis differunt quod rationem habent. Os homens diferem dos animais nisto: eles tam a razo.

N.B. 1. Estas subordinadas sero introduzidas em portugus por: a saber que, que, muitas vezes mesmo apenas por dois pontos (:).
2. Os advrbios eo, ideo, idcirco, propterea anunciam ou uma subordinada causal ou uma subordinada final. Dai as expresses: eo (ideo) (idcirco) (propterea)...quod (ind.), porque; eo (ideo) (idcirco) (propterea)...ut (subj.), para que. No confundir com eo (huc, illuc)...ut (subj.) ao ponto de.

128

SUBORDINADAS COMPLETIVAS I. SUBORDINADA INTERROGATIVA

NOES COMPLEMENTARES
I. A subordinada interrogativa sujeito. A subordinada interrogativa sujeito de verbos e expresses tais como: refert, interest, importa; me fugir, escapa-me, ignoro; mirum est, admirvel, etc.
Quam hoc sit difficiie te non fugit. No te escapa como isto difcil.

5 226. Uma orao interrogativa pode ser:


independente (interrogao direta) Quaero: "Cur venis?" subordinada (interrogao indireta) Quaero cur venias.
Pergunto

Pergunto: "Por que vens?"

por que vens.

II. As partculas da interrogao dupla. Na subordinada interrogativa, a interrogao dupla (5 128) s vezes introduzida por:
-ne ... an ... an (1 termo sem -ne partcula) quaero verumne an falsum sit. quaero verum an falsum sit. quaero verum falsumne sit. Pergunto se verdade ou mentira.

iS 227. Caractersticas da interrogao indireta. 1. no se pe ponto de interrogao; 2. o verbo da subordinada est sempre no subjuntivo.
5 228. Funo. A subordinada interrogativa objeto de verbos tais como:

quaerre, rogare, interrogare, sciscitari, perguntar; dicre, dizer; docere, ensinar; scire,, saber; intellegere, compreender; mirari, admirar se; dubitare, duvidar; experiri, tentare, experimentar, etc.
-

III. An.

1. Nos escritores clssicos, an figura apenas excepcionalmente em interrogaes simples. Trata-se das locues nescio an, haud scio an, dubito an, incertum est an, que tm em geral o valor de talvez; an equivale ento a se

5 229. Palavras interrogativas. So as mesmas da interrogao -direta: pronomes interrogativos (p. 40), advrbios interrogativos (p. 76). Mas num se emprega com o mesmo sentido que -n.

no.

Observaes: 1. Em portugus ou no h palavras interrogativas ou elas diferem segundo o tipo de interrogao. Interrogao direta Interrogao indireta -ne num nonne utrum...an quid
acaso? acaso no? ... ou? (o) que? se se se... no o que Quaero veniasne (num venias).
Pergunto

2. somente nos escritores ps-clssicos que an empregado no sentido de


-ne, num:
Quaero an venerit. Procuro saber se ele veio.

Hand seio an venerit. No sei se ele no veio; talvez ele tenha vindo. Haud scio an non venerit. Talvez ele no tenha vindo.

IV. Forsitan (por fors sit an, i.e. incertum est an) introduz, na lngua clssica, uma interrogao indireta e ento seguido do subjuntivo:
Forsitan venerit. Talvez ele tenha vindo. Na lngua ps-clssica, um simples advrbio = forcasse.

se..,ou se

Quaero: "Venisne?"
Pergunto; "Vens?"

Quaero: "Quid legis?" Quaero quid legas. Pergunto: "(0) que ls?" Pergunto o que ls. Quaero paterne tuus venerit. Pergunto se teu pai chegou.

se vens.

V. Nescio quis, no sei quem; nescio quando, no sei quando, etc..; podem empregar-se no sentido de aliquis, algum, aliquando, um dia, sem idia de interrogao, e, neste caso, o verbo que segue no est no subjuntivo.
Nescio quis venit. No sei quem, algum veio.

2. Ou no traduz-se por necne (raramente por annon).

VI. Emprego dos tempos. Um imperfeito ou mais-que-perfeito portugus deve se pr em latim no perfeito: dependente de um verbo principal n
-

3. No confundir em portugus se interrogativo e se conjuno condicional (p. 142). 5 230.

Pergunto se lias (ou havias lido): Quaero num legeris.

Emprego dos tempos. A subordinada interrogativa segue as regras gerais da concordncia dos tempos ( 269).
Quaesiv'i quis veriiret, quis venisset. Perguntei quem vinha, quem tinha vindo.

VII. Valres do subjuntivo.


1. Substitui o indicativo da interrogao direta: 2. Pode conservar um sentido deliberativo (p. 97, IV): Nescio quid agam. No sei o que fazer. 3. Pode conservar um sentido potencial nu irreal (5 16 1):
Nescio quid agam. No sei o que eu faria, (se...). Nescio quid egissem. No sei o que eu teria feito, (se...).
VIII. O

Nescio quid aga in . No sei o que fao.

Quaero quis veniat, Buis venerit. Pergunto quem vem, quem veio.

Mas a noo de futuro, para a qual o subjuntivo no tem um tempo especial, exprime-se na subordinada por uma perfrase formada de sim (ou essem)+ particpio
futuro em -urus.

Quaero quis sit venturus. Pergunto quem vir (est disposto a vir).

Quaesivi quis esses venturus. Perguntei quer viria (estava disposto...).

potencial e o irreal na subordinada interrogativa. V.p. 149, II.

II. SUBORDINADA INFINITIVA NOOES COMPLEMENTARES


231. Sinais particulares ausncia de palavra subordinante sujeito no acusativo verbo no infinitivo

Scio viram esse brevem. Sei que a vida breve (a vida ser breve).

I. O pronome sujeito. a) E expresso, ainda que represente a mesma pessoa que o sujeito do verbo principal. (O portugus no o exprime sempre.) Credit se esse beatum. Cr ser feliz. b) No se exprime: 1. quando o infinitivo impessoal:
2. quando o sujeito do infinitivo indeterminado, aps um verbo principal impessoal: Oportet esse probum (acus. masc.). E preciso ser honesto. 3. no estilo familiar: Credis esse paratum. Crs estar pronto. c) Os verbos velle, nolle, malle, cupre (ainda outros na poesia) podem ser seguidos de um simples infinitivo, quando seu sujeito e o da orao infinitiva so os mesmos. O predicativo est no nominativo: Volo esse clemens. Quero ser clemente. Se os sujeitos so diferentes, obrigatrio o uso da orao infinitiva:

Dicis plure, pugnari. Dizes que chove, que se combate.

5 232. A orao infinitiva objeto de verbos que exprimem uma declarao,


uma opinio, um conhecimento: dicere, dizer negare, negar narrare, narrar nuntiare, anunciar tradere, contar
ducre, julgar

credre, crer

putare, pensar sentire, sentir sperare, esperar

ignorare, ignorar nescire, ignorar scire, saber, etc.

audire, ouvir falar animad'vertre, notar

Observao: Acompanha de ordinrio tambm

Dicunt Homerum caecum fuisse. Dizem que Homero era cego. certos verbos de vontade: jubere, ordenar; velle, querer; sinre, pari, permitir; vetare, proibir; prohibere, impedir; cogere, obrigar. queixar-se (construdos tambm com quod, 257). Jubeo, gaudeo puerum legre. Ordeno, alegro-me que o menino leia.

Volo te esse clementem. Quero que sejas clemente. II. Construo passiva pessoal (S 233,R.). Essa construo se emprega de
preferncia com os tempos simples dos verbos que significam dizer, crer, anunciar, contar. Pe - se ento no nominativo todo adjetivo ou particpio em posio de predicativo.

de sentimento gaudere, laetari, alegrar-se; indignari, indignar-se; mirari, admirar-se; queri,

Homo dicitur locutus esse aliquot horas.

5 233.

sujeito de locues e de verbos impessoais:

creditur, acredita-se constat, certo necesse est, e inevitvel dicitur, diz-se licet, permitido utile est, til narratur, conta-se oportet, preciso turpe est, vergonhoso, etc. Constat puerum legre. certo que o menino l. 4 Observao: com passivas como dicitur, a construo impessoal muitas vezes cede lugar a uma construo pessoal (p. 133, II), na qual a orao infinitiva deixa seu sujeito, que se torna, no nominativo, o do verbo principal.
Dicitur Homerum caecum fuisse. ---> Homerus dicitur caecus fuisse.
Diz-se que Homero era cego. (Homero dito ter sido cego.)

N.B. A passiva pessoal obrigatria com os verbos de vontade jubeor, recebo a ordem; vetor, sou proibido; cogor sou obrigado; e tambm com videor, que pode ter dois sentidos bem distintos: parece que eu...(eu pareo a outros) e parece-me que eu...(eu
pareo a mim mesmo...).

Diz-se que o homem falou durante algumas horas.

Jubemur proficisci Ordenam-nos partir. Videor proficisci. Parece que eu parto. Pareo partir. Videor (mihi) proficisci. Parece-me que parto. Sperat se profecturum esse. Ele espera partir.

III. Emprego dos tempos. 1. Com esperar, prometer, jurar, ameaar, o latim emprega de preferncia o futuro onde usamos o presente:
2. A perfrase impessoal fore ut ou futurum (esse) ut + subj. presente ou imperfeito, conforme a concordncia dos tempos (5 269), pode empregar-se do mesmo modo que uma orao infinitiva no futuro; ela necessria para os verbos desprovidos de supino, e, por conseguinte, de infinitivo futuro.

5 234.

Emprego dos tempos. O infinitivo se pe no presente, no passado ou no futuro, segundo exprime uma ao presente, passada ou futura em relao principal. (V. tambm p. 133, III.)
puerum legre puerum legisse puerum lecturum esse
Acredito

3. Com lembrar se o latim emprega muitas vezes o infinitivo presente:


-

Credo fore ut discar. Creio que ele estudar (que acontecera que ele estude). Credidi fore ut disceret. Acreditei que ele estudaria. Memini me legre. Lembro - me de ter lido.

Credo

que o menino l. que o menino leu, lia, tinha lido.


que o menino ler.

IV. Vidi eum ingredientem ou ingredi. Os verbos ver, ouvir so muitas vexes acompanhados de um particpio presente que concorda com o objeto: Vidi eum in gredientem. Vi-o entrar (entrando). V. O potencial e irreal na subordinada infinitiva. V. p. 151, III.

puerum legre Credebam l puerum legisse puerum lecturum esse

que o menino lia. Acreditava que o menino tinha lido.

Podem ser acompanhados de uma orao infinitiva, de sentido um pouco diferente: Ex.: Vidi eum i ngredi. V i que ele entrava.

que o menino leria.

132

III. COMPLETIVAS INTRODUZIDAS POR UMA CONJUNO


235.

por ut (ou uti), que; ne (s vezes ut ne), que no. Acompanha verbos de vontade, pedido, esforo, tais como:

Aps os verbos: de vontade. A subordinada est no subjuntivo e comea

NOES COMPLEMENTARES
I. Outros tipos de completivas.

Suadeo tibi ut legas. Acnselho-te a ler (que leias). Suadeo tibi ne legas. Aconselho-te a no ler (que no leias). N.B. Para exprimir a idia de: que ningum, que nada, que nenhum, que nunca, que em nenhum lugar..., o latim diz: ne quis, ne quid, ne ullus, ne unquam, ne usquam (cf. 5

imperare, ordenar orare; suplicar suadre, aconselhar edicre, determinar petere, pedir curare, cuidar praecipre, prescrever rogare, rogar efficre, fazer que optare, desejar monre, recomendar impetrare, obter, etc. Opto ut venias; ne abeas. Desejo que venhas; que no te vs.

velle, nolle, malle, licet, oportet, necesse est; encontrado tambm em certas fac) e, sobretudo no estilo locues muito usadas (p. ex. aps o imperativo familiar, aps outros verbos construdos habitualmente com ut (imperare, orare, petere, monere, etc.): Oportet legas. preciso que leias. introduz por vezes uma subordinada completava indicativo 2. Quod + objeto (ou sujeito) do verbo principal e significa: o fato que...

1. 0 subjuntivo s.

Emprega-se o subjuntivo sem conjuno aps os verbos:

Multum ei detraxit quod alienae civitatis erat.

O fato que ele era de uma cidade estrangeira o prejudicou muito.

241, N.B.)

5 236. Aps os verbos que exprimemi urna eventualidade. A subordinada est


no subjuntivo e comea por ut, que, ou ut non, que no. Acompanha freqentemente locues e verbos impessoais que exprimem urna eventualidade ou um resultado, como: evenit, acontece accidit, acontece sequitur, segue - se contingit, acontece fit, acontece efficitur, conclui-se
Saepe fit ut erremus. Acontece muitas vezes que erramos. Fit ut non legas. Acontece que no ls.

II. Quin, que. Alm dos verbos de impedimento (S 238), constroem-se com quin + subj. expresses interrogativas ou negativas:
Non dubito gins... No duvido que... Quis dubitat quin...? Quem duvida que...? Facere non possum quin... No posso impedir-me de... Haud multum abest quin.. Pouco falta para que... Haud duhium est quip... fora de dvida que...

III. Verbos de construo varivel. podem ser a) Os verbos velle, nolle, malte, licet, oportet, necesse est

Observao: A subordinada ento sujeito do verbo principal.


237. Aps os verbos: de temor. A subordinada est no subjuntivo e comea por ne, que ou ne non (s vezes ut), que no. Acompanha os verbos: tmeo, vereor, metuo, temo, etc...
Timeo ne veniat. Timeo or non (s vezes ut) veniat.

Temo que ele venha. Temo que ele no venha. Cave ne cadas. Livra-te de cair (que caias).

acompanhados de um infinitivo s (55 184, 122, 173), ou de uma orao infinitiva ( 232, 233), ou de um subjuntivo sem ut (p.135, I). Oportet legre. preciso ler. Oportet te legre ou legas. E preciso que leias. b) Os verbos niti, contendre, esforar-se; decernre ', stature' constituere', decidir, so completados pelo infinitivo s ou por ut + subj. Statult bellum facre. Ele decidiu fazer a guerra. Statuit ut poenas dares. Ele decidiu que serias punido. IAs vezes esses verbos so completados tambm por uma orao infinitiva com gerundivo
predicativo.

Se o verbo de impedimento afirmativo, a subordinada comea por ne (por vezes quominus), que.
Impedio ne (ou quominus) proficiscatur. Impeo-o de partir (que parta).

5 238. Aps os verbos: de impedimento. A subordinada est no subjuntivo; acompanha verbos tais como: impedio, obsto, impeo; recuso, recuso.

segundo o sentido que tm na passagem: Dic hlli me vemsse. Dize-lhe que vim (expresso de um fato). Dic hlli um veniat. Dize-lhe que venha (expresso de uma ordem). Dic illi cur venias. Dize-lhe por que vens (interr. indireta).

c) Verbos tais como dicre, respondere, nuntiare constroem-se diversamente

Statuit tibi poenas esse dandas. Ele decidiu que devias ser punido.

Se o verti de impedimento, empregado negativamente ou em uma orao interrogativa de sentido negativo, a subordinada comea por quominus ou quin, que. Non impedio quominus (ou quin) proficiscatur. No o impeo de partir. Quis obstat quominus (ou quin) legas? Quem te impede de ler?
5 239.

IV. Non dubitare.

1. No sentido de "no duvidar", seguido de quin: Non dubito quin valeat. No duvido que ele esteja bem. (s vezes de 2. No sentido de "no hesitar", seguido do infinitivo presente

Emprego dos tempos. As subordinadas por ut, ne, quin, quominus seguem as regras gerais da concordncia dos tempos ( 269).
Timeo ne veniat, ne venerit. Temo que ele venha, tenha vindo. Timui ne veniret, ne venisset. Temi que ele viesse, tivesse vindo.

quin): Non dubito venire (ou quin venham). No hesito em vir.

e II.

V. O futuro e o potencial ou irreal nas completivas de subjuntivo. Ver p.149, I

134

SUBORDINADAS ADVERBIAIS I. SUBORDINADAS FINAIS

II. SUBORDINADAS CONSECUTIVAS A subordinada consecutiva est no subjuntivo e comea pela conjuno $ 244. ut (ou uti), como a subordinada de fim. Mas ela exprime um fato real, um
resultado (que, de sorte que, de modo que, de forma que...).
Est disertus ut ceteros superes. eloqente de tal forma que supera os outros. Est tam disertus ut ceteros superet.

5 240, A subordinada de fim afirmativa introduzida pela conjuno ut (ou


uti), para que, a fim de que, seguida do subjuntivo.
Audi, ut discas. Ouve para aprenderes (para que aprendas).

Observao: ut pode ser substitudo por quo, para que por esse meio, sobretudo quando a subordinada contm um comparativo.
Tace, quo melius discas.
Cala-te para aprenderes melhor (para que aprendas melhor).

$ 245.

Em geral h na orao principal uma palavra que anuncia ut.


de tal forma a tal ponto to tanto to grande
tal

241.

Quando a subordinada de fim negativa, a palavra subordinante n (por vezes ut n): para que no, para evitar que.
Faz isto para no ser punido (para que no seja punido).

Hoc facit, ne poenas det.

to eloqente que supera os outros. ita, sic (adv.) adeo (adv.) tam (adv.) ut + subjuntivo tantum (adv.)

que

N.B. 1. A final negativa com indefinidos e advrbios: para que nenhum: ne ullus; para que ningum: ne quis; para que nada: ne quid; para que nunca: ne unquam; para que em nenhum lugar: ne usquam. 2. Ligao negativa: e paraue no. Uma subordinada de fim negativa coordenada a uma outra subordinada de fim int ro duzida por neve, s vezes por neque (cf. p. 79, II, c). iS 242. Emprego dos tempos. Quando o verbo principal est num temp o.

tantus a, um talis, is,e; is, ea, id tot; tam multi, ae, a, etc N.B. Por vezes tam... ut,
5 246.

tantos
bastante para;

ita...ut,com esta restrio que.

Quando a subordinada consecutiva negativa, a palavra subordinante no ne, mas ut non.


Tam prudens est hic honro, ut decipi non possit.
Este homem to prudente que no pode ser enganado.

passado, pe-se o verbo subordinado no imperfeito do subjuntivo segundo as regras da concordncia dos tempos ( 269).
Hoc fecit, ne poenas daret. Fez isto para no ser punido.

forma que ningum, ut N.B. 1. A consecutiva negativa com indefinidos e advrbios: de ut nullus; de forma que forma que nenhum, nihil; de nemo; de forma que nada, ut nunquam, etc. ut nenhum lugar, em nunca, ut nunquam; de forma que ut non: pode substituir quin 2. Aps uma principal negativa,
Nunquam est tam male Siculis quin aliquid facete dicant.
Nunca os sicilianos vo to mal que no gracejem.

SS 243. Em uma verso. Ateno s expresses como: a fim de ler, para ler. No as traduzir jamais por um infinitivo latino. Usar: ut + subjuntivo (5 240) Ut legat venit. Vem para ler. E possvel s vezes recorrer a outras construes:
gerndio ad I + + gerundivo ( 200) caus ou grati j + gerndio 1 + gerundivo supino em -um (5 165)
Ad legendum venit. Ad legendam historiam venit. Legendi caus venit. Legendae historiae caus venit. Lectum venit.

$ 247

Quando o verbo principal est no passado, o verbo subordinado pode seguir a regra geral da concordncia dos tempos e pr-se no imperfeito do subjuntivo (5 269). A frase ter valores assaz diferentes segundo o contexto:
ponto que O rio cresceu a ponto de transbordar (bastante para transbordar), a tal transbordava, a tal ponto que transbordou.

Ita crevit amnis ut exundaret.

No entanto encontra-se o perfeito quando se trata: ou de insistir sobre a realidade de uma conseqncia passada:
ou de mostrar que essa conseqncia dura ainda: Adeo excellebat Aristides abstinentia ut Justus sit appellatus. Tantus pavor fuit ut nunc etiam tremam.
Foi eloqente de forma que superou efetivamente os outros.

Fuit disertus ut ceteros superaverit.

Observao: O fim se exprime tambm em certas frases por: um gerundivo empregado como predicativo (5 169, 1 ).
uma subordinada relativa no subjuntivo ( 268). Tibi libros do quos legas. Dou-te livros para leres (que leias).

Tibi libros legendos do. Dou-te livros para leres.

Emprega-se o presente para evocar a conseqncia presente de um fato passado.


To grande foi meu pavor que ainda agora tremo. 1 17

Aristides se distinguia a tal ponto por sua integridade que foi chamado o Justo.

136

III. SUBORDINADAS COMPARATIVAS


248.

NOES COMPLEMENTARES I. Palavras subordinantes empregadas isoladamente. A comparao muitas vezes introduzida por um subordinante sem antecedente na principal: ut, sicut, velut, quemadmodum, do mesmo modo que, como, assim como; quantum, quanto; quamdiu, quanto tempo, etc.
Laborar ut ludit. Ele trabalha como brinca.

II

Locues de comparao. A palavra subordinante urna conjuno ou um advrbio ou um indefinido.

a) Freqentemente anunciada na principal por um advrbio ou um indefinido com o qual forma uma locuo comparativa.

ita...ut, do mesmo modo que sic...ut, do mesmo modo que tam...quam, to... quo, quanto tantum...quantum, tanto quanto
locues variveis

locues invariveis

tanti...quanti, tanto (to caro) quanto tanto...quanto, tanto...quanto tamdiu...quamdiu , tanto tempo quanto toties...quoties, todas as vezes que

II. Quam: (do) que, emprega-se aps:

b) A palavras subordinantes diferentes em latim correspondem palavras diferentes em portugus. Ira laborat ut ludit. Ele trabalha do mesmo modo que brinca. Tot sententiae sunt quot homines. H tantas sentenas qua:;tos homens. c) Nas locues de comparao todo elemento declinvel (sublinhado acima, a) concorda com uma palavra de sua orao.
Tantum gaudium mihi est quantus dolor antea fuit. Minha alegria to grande quanto foi minha dor outrora.

talis...qualis, tal...qual idem..atque (ac), o mesmo...que tantus...quantus, to grande quanto alius..arque (ac), outro...(do)que tam multi (tot)...quam multi (quot), tantos...quantos, etc.

1. os comparativos de superioridade; de inferioridade; de igualdade com tam ( 42); Doctior est quam putas. Ele mais sbio do que pensas. 2. expresses que contm uma comparao mplicita: mato, quero antes, prefiro; praestat, mais vale, melhor:

III.

Mori praestitit quam haec pari. Teria sido melhor morrer do que sofrer isto. 3. non alius, no outro; ,non aliter, no de outro modo: Non alius est quam fuit olim. No outro do que era outrora. Ac ou arque: que, segue adjetivos e advrbios que exprimem: 1. a semelhana: par, igual; aequus, igual; similis, semelhante; idem, o mesmo; aeque, igualmente; perinde, semelhantemente, etc. lisdem libris utor ac tu. Uso os mesmos livros que tu.

2. a dissemelhana: alius, outro; contrarius, contrrio; aliter, secus, de


outro modo; contra, contrariamente
Aliter loquitur ac sentit. Fala de modo diferente do que sente. mesmo... que, ver p.147, IV.

249.

As subordinadas comparativas so muitas vezes anunciadas por expresses idnticas s que anunciam as subordinadas consecutivas.
No confundir:

Modo do verbo subordinado: o indicativo

IV. Eo...quo: tanto (mais, menos)...quanto (mais, menos). Antes de um comparativo de superioridade ou de inferioridade, a idia de proporo se exprime por:
1. eo ou hoc no primeiro termo, quo no segundo , quanto 2. tanto Fo (hoc, tanto) modestior est quo (quanto) doctior. tanto mais modesto quanto mais sbio. N.B. Se o segundo termo est no grau normal, introduzido por quod: Eo modestior quod doctus. Tanto mais modesto quanto sbio.
Ono (auanrnl quis doctior, eo (hoc, tanto) modestior est. Quanto mais algum sbio, tanto mais modesto.

N.B. Para idem...qui: o

ita...ut+Indic., do mesmo modo que, assim como ita...ut+Subj., de tal forma que (S 245). tam.. quam+Indic., to... quo tam...ut+Subj., to...que (5 245).
;

V. Quo...eo, invertidos: quanto mais (menos).. tanto mais (menos).

250. Elipse do verbo subordinado. No se exprime esse verbo quando apenas


repete o verbo principal.
Talis est filius qualis pater (est). O filho tal qual o pai.

VI. Potius quam (s vezes priusquam) + subjuntivo: antes que (preferncia, inteno).
Depugna potius quam servias. Combate de preferncia a ser escravo. LPotius aufugis quam abis. Antes foges do que te vais.

251. Inverso dos termos. A subordinada muitas vezes precede a principal.


assim colhers.

Potius quam + modo do 1 termo: antes que (comparao):

Ut sementem facies (feceris), ita metes. Assim como semeares (tiveres semeado),

VII. O subjuntivo encontra-se na, subordinada comparativa, mas com o valor de um potencial ou de u:n irreal: VIII. Comparaes condicionais:
Magis eum amo quam credat. Eu o amo mais do que ele poderia pensar. como se...Ver p. 143, IV, 4 .

A inverso se alia elipse dos verbos.

Qualis pater, talis filias. Tal pai, tal filho (cf.p.41 III, N.B.) Quot homines, tot sententiae.Tantas cabeiu, tantas sentenas.

IV. SUBORDINADAS TEMPORAIS NOES COMPLEMENTARES


$ 252. Conjunes

sempre seguidas do indicativo:


desde que logo que

ubi, ut, quando ubi (ut) primum, simul ac ( arque),


nico:

Essas conjunes apresentam um fato que realmente acontece. Esse fato pode ser:
Haec ubi (ut, postquam) dixit, abut. Depois que disse isto, partiu. ou repetido: Quoties (ubi) hostem conspexerant, adoriebantur.
Cada vez que viam o inimigo, atacavam-no.

postquam (posteaquam), depois que si, quoties, todas as vezes que quotiescumque,

I. Postquam, ubi: como. Seguidos de um imperfeito do indicativo, postquam e ubi tomam muitas vezes o sentido de como:
Postquam spes tuendi exgua erat, nocte oppidum reliquerunt.
Como a esperana de defesa era exgua, noite abandonaram a cidade.

vezes separados por vrias palavras: Paucis post diebus quam discesserat.
Poucos dias depois que ele partiu.

II. Post (postea)...quam, ante...quam, prius... quam. Os dois elementos so por N.B. As vezes postquam pode ser substitudo por quam.
Sexto die quam profectus sum.
Cinco dias depois que parti (no sexto dia depois que...).

5 253.Conjunes seguidas do indicativo ou do subjuntivo: A) ANTEQUAM, PRIUSQUAM DUM, DONEC, QUOAD. I. Indicativo. O indicativo exprime uni fato que realmente acontece. antequam, priusquam, antes do momento em que, antes que. dum, quoad, donec, 1. enquanto; 2. at que.
Res ita se habebant, antequam (priusquam) in Siciliam veni. A situao era assim at eu chegar Sicilia. Moratus est dum redierunt.
Ele ficou at eles voltarem.

no futuro):

III. Dum redeam, redeo, rediero. Quando o verbo principal est no presente ou no futuro, o verbo de uma orao subordinada por dum, at que, antequam, antes que, etc ( 253) est, segundo o pensamento do escritor: ou no presente do subjuntivo (substitudo s vezes pelo indicativo), ou no futuro perfeito (nunca
Exspecta dum

redeam (redeo)

Esperaat que eu volte

rediero minha volta 1 at que tenha voltado

Donec eris felix , muitos numerabis amicos (potico).


Enquanto fores feliz, contars muitos amigos.

II. Subjuntivo. O subjuntivo exprime uma previso, unia inteno, um fato que no se realiza ou se realiza muito tarde. antequam, priusquam, antes que (sem esperar que). dum, donec, quoad, at que (esperando que).
Antequam agatis, cogitate.
Antes de agir, refleti. Maneo dum veniat. Fico at que ele venha.

O matiz entre indicativo e o subjuntivo nem sempre fcil de perceber.

IV. Dum redii, redirem. Quando o verbo principal est num tempo passado, o verbo de uma subordinada por dum, antequam, etc. (5 253) est ou no perfeito do indicativo (ao passada, que efetivamente se realizou), ou no imperfeito ou mais-que-perfeito do subjuntivo (idia de inteno): Ele esperou t ( aque voltei Exspectavit dum S redii at que eu voltasse. minha volta redirem V. Dum, enquanto, no mesmo tempo em que. Em uma narrao no passado, dum seguido do presente do indicativo e traduz se por enquanto e o imperfeito: Dum quaerit escam, margaritam repperit gallus. Enquanto procurava seu alimento, o galo encontrou uma prola.
-

Quando (cada vez que) viam o inimigo, atacavam-no. cum + subjuntivo: como, muito embora, quando ( idia pura e simples de tempo acrescenta-se muitas vezes um matiz de causa ou de oposio). Cum Athenae florerent, nimia libertas civitatem miscuit. Como Atenas florescesse, uma excessiva licena perturbou a cidade. N.B. A construo cum+subjuntivo supre diferentes participios. p. 101, I. Nota da tradutora para os estudiosos de lngua portuguesa: O latim marca rigorosamente a

fato nico: Cum Caesar in Galliam venit facciones erant. Quando Csar chegou Gal i a, havia partidos. fato repetido: .Cum hostes conspexerant, adoriebantur.

B) CUM. cum + indicativo: 1. quando, no momento em que; 2. todas as vezes que

VI. A repetio. Os escritores da poca imperial empregam freqentemente aps quoties, si, ubi, cum, etc. o imperfeito e o mais-que-perfeito do subjuntivo para exprimir a repetio. Id ubi dixisset, hastam emittebat. Cada vez que acabava de dizer isso, despedia uma lana.
cum:

VII. Cum, relativo. Encontra-se em certos empregos a origem relativa de


Fuit quoddam tempus cum homines vagabantur. Houve uma poca em que os homens vagavam ao acaso.

e tambm nesta frase em que cum uma espcie de relativo de ligao seguido de um infinitivo de narrao e equivale a et tum:

anterioridade:

Jam dies consumptus erat, cum tamen barbari acrius instare.

Cum hostes conspexerant, adoriebantur.

Quando viam (lit. tinham visto) o inimigo...

J o dia tinha acabado e, no entanto, os brbaros atacavam ento com mais violncia.

140

V. SUBORD INADAS CONDICIONAIS


A subordinada condicional introduzida pela conjuno si, seguida ora do indicativo, ora do subjuntivo.

NOES COMPLEMENTARES
I. Combinaes diversas. Pode-se encontrar:
1. uma subordinada potencial com uma principal no futuro:
Si hoc dicere cupias, non licebit.

$ 254. Contrariamente ao uso do portugus, o modo e o tempo do verbo so em geral os mesmos na subordinada e na principal nos quatro casos seguintes:
SI Indicativo Futuro

Fato futuro

ou no fut. perf. legeris Se leres este livro...

Si hunt librum leres...

laetus era
ficarei contente.

Se quiseres dizer isto, no poders. 2. uma subordinada potencial no perfeito do subjuntivo: Si quis gladium apud te deposuerit, repetat insaniens, reddere peccatum sit. Se algum tivesse deixado contigo sua espada e, tendo enlouquecido, ta reclamasse, seria uma falta devolver-lha. 3. uma subordinada irreal com uma principal no indicativo: Pons iter paene hostibus dedit ni fuisset Horatius Cocks. A ponte ia dando passagem ao inimigo se no fosse Horcio Codes.

Fato realizvel
(potencial)

SISubjuntivo Presente

4. os dois irreais (presente e passado) combinados entre si:

(161)

Si venias...

Se viesses (um dia)...

laetus sim.
... eu ficaria contente.

Si adfuisses, id diceres. Se tivesses assistido, dirias isso. 5. o imperfeito do subjuntivo exprimindo o irreal do passado: Sicilia si loqueretur, turn diceret... Se a Siclia tivesse falado, teria dito ento...

Fato irrealizvel
do pres.

SI

Subjuntivo Imperfeito

+ subj. tem o sentido de (no) caso (em que):


Si perrumpere possent conati sunt.

II. Si -i- subjuntivo: caso. Por vezes, sobretudo com os verbos tentar, esperar, si
Epistulam Caesaris tibi misi, si minus earn legisses.

Si venires... ..
Se viesses (agora)...
(

laetus essem.
... eu ficaria contente (mas ah!)

Enviei-te uma carta de Csar, caso no a tenhas lido. Eles tentaram ver se poderiam abrir caminho.

do passado

SI

Subjuntivo Mais-que-Perfeito

( 161)

Se tivesses vindo (outrora)

Si venisses... ... laetus fuissem.

III. Si non (nunca nisi) emprega se em uma 2 hiptese que nega a 1:


-

... eu teria ficado contente (mas ah!).

Si feceris, habebo gratiam; si non feceris, ignoscam.


-

Se o fizeres, serei grato; se no o fizeres, perdoar te ei.


-

N.B. O "seno" portugus se diz em latim: sin minus ou sin aliter.

$ 255. Si= Se verdade que, pois que, todas as vezes que. Neste caso empregam-se os mesmos tempos e os mesmos modos que em portugus. Si ita egisti, male egisti. Se assim agiste, agiste mal. Si sunt dii, sunt boni.
Si vis pacem, para bellum. Se queres a paz, prepara a guerra.
5256.

IV. Outras expresses de condio. 1. sive ... sive (seu... seu): quer ... quer, com o indicativo: Sive loquebatur, sive tacebat... Ou falasse, ou se calasse...

2. dum, modo: contanto que, com o subjuntivo (negao ne):


Oderint dum metuant. Que eles me odeiem, contanto que me temam.

Se ( verdade que) os deuses existem, eles so bons.

o. ut: admitindo que, com o subjuntivo (negao non):


Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas.
4.

Constroem-se como si: nisi, si non, ni (mais raro): se no; nisi: a no ser que, exceto se.
Moriere virgis, nisi signum tradetur. Morrers sob as vergas, a no ser que a esttua seja entregue. quod si (no incio do perodo); e se; sin, sin autem; mas se, se pelo contrrio; etiamsi: ainda que (matiz de concesso).
Nisi (si non) venissem, te necavisset. Se eu no tivesse vindo, ele te haveria matado.

Admitindo que faltem foras, contudo deve-se louvar a inteno.

Comparativas condicionais: a) quasi, tanquam (si): como se, sempre com subjuntivo. Aplica se a regra da concordncia dos tempos (5 269) sem se levar em conta a distino das outras condicionais por si (5 254) entre potencial e irreal:
-

b) ut si, v'elut si, perinde ac si: como se, sempre com subjuntivo. Mas faz-se a distino entre irreal e potencial:
Eum amo ut si esset frater meus. Amo-o como se ele fosse meu irmo.

Eur amo quasi st hater meus. .9mo o como se ele fosse meu irmo.
-

N.B. Nisi pode ser advrbio no sentido de exceto, seno. Neminem amo nisi te. A ningum amo seno a ti.

142

VI. SUBORDINADAS CAUSAIS


j' 257. Conjunes seguidas do indicativo ou do subjuntivo: Quoniam id cupis, mano.

VIII. A SUBORDINADA DE PARTICPIO (ABLATIVO ABSOLUTO)


5 262. Sinais particulares

quod, quia, porque; quoniam, quando, pois que. I. Indicativo. A subordinada indica uma causa real cuja existncia se afirma.
Pois que o desejas, permaneo. Gaudeo quod vales. Alegro-me porque ests passando bem.

sujeito no ablativo verbo no ablativo do particpio

ausncia de palavra subordinante

Partibus actis, verba fecit leo.

Feitas as partes, o leo tomou a palavra.

II. Subjuntivo. A subordinada indica uma causa cuja realidade no se pode afirmar
Scrates oi acusado porque, dizia-se, corrompia a juventude. Gaudeo quod valeas. Alegro me de pensar que passas bem. N.B. non quod (non quo) + subj. corresponde a: no que + subjuntivo. non quia + indic. corresponde a: no porque + indicativo.
-

(palavras ou pensamento de outrem, pretexto...). Socrates accusatus est uod juventutem corrumperet.

1. Uma palavra que se refere a um dos termos da orao principal no pode ser, de ordinrio, sujeito de um ablativo absoluto. O latim diz: (e no Urbe capta, hostis ea rn diripuit.)' 2. Essa orao equivale a uma subordinada conjuncional temporal, causal, concessiva ou condicional. As vezes, sobretudo na lngua ps-clssica, o blativo absoluto precedido de uma partcula que lhe precisa o sentido: ut (desde que), quanquam (embora), sicut (como se), nisi (a menos que), etc.
5 263. Urbem captam hostis diripuit. Tomada a cidade, o inimigo a pilhou.

Observaes:

5 258. Conjuno seguida do subjuntivo: cum, pois que, desde que. Cum id cupias, mano. J que o desejas, permaneo.

5 259. Conjuno seguida do indicativo: ut, dado que, visto que, como,
empregado de ordinrio com o verbo esse.
Magnifice, ut erat copiosus, convivium apparavit. Como era rico, preparou um banquete magnfico.

Uma vez feitas as partes, o leo tomou a palavra; 2. uma subordinada conjuncional (quando, depois que, porque, se...) Depois que foram feitas as partes, o leo... 3. um gerndio em aposio: Tendo feito as partes, o leo...

Equivalentes portugueses. Essa orao se traduz por: 1. uma subordinada de particpio ou gerndio (reforada ou no por

um vez...):

VII. SUBORDINADAS DE OPOSIO OU CONCESSO


Elas indicam apesar de que obstculo se realiza a ao principal.
$ 260. Conjunes seguidas do indicativo: quanquam, tametsi, etsi, embora, ainda que, posto que. uanquam abest a culpa, (tamen) accusatur.

4. um infinitivo ou um substantivo com preposio:

Depois de ter feito as partes, aps a partilha, o leo...

5 264. Ablativo absoluto sem particpio. Muitas vezes o ablativo absoluto se


Cicerone consule: sendo Ccero cnsul, no consulado de Ccero. Te invito: contra tua vontade (estando tu contrrio).

compe de dois substantivos, ou de um substantivo e de um adjetivo. Um dos ablativos sujeito, o outro predicativo. Subentender o particpio presente do verbo ser, sendo (que no existe em latim).

Ain a que ele esteja isento de culpa, acusado. N.B. Para etiamsi, ainda que, ver S 256.

5 265. Ablativo absoluto sem sujeito no ablativo.


Haec agitantibus, rex mortuus est.

5 261. Conjunes seguidas do subjuntivo:


cum, embora, ainda que, posto que.
Cum absit a culpa, accusatur.
Ainda que esteja isento de culpa, acusado.

1. 0 sujeito uma palavra fcil de restabelecer. Essa omisso rara:


Enquanto se discutia assim,...

2. 0 sujeito uma orao subordinada completiva:

quamvis, ainda que, no etimologicamente uma conjuno; emprega-se sobretudo


com um adjetivo ou um advrbio.
Quamvis callidus sis, tamen deceptus es.
Ainda que sejas hbil, foste contudo enganado.

(Anunciado o fatolque Csar tinha chegado...). Este emprego freqente nos historiadores com: nuntiato, cognito, edicto, comperto..., anunciado, sabido, decidido, descoberto...
-

Nuntiato Caesarem , advenisse... r^ notcia da chegada de Csar...

3. 0 particpio est na passiva impessoal (sem sujeito), em certas expresses da lngua religiosa e jurdica: auspicato tomados os auspcios, sortito, tendo se
tirado sorte:

licet, ainda que, no etimologicamente uma conjuno; emprega-se somente com


um verbo no presente ou no perfeito. Licet omnes fremant, dicam...
Ainda que todos murmurem, direi...

Auspicato, urbem oppugnavit.


Ver pg. 101, 11.

Tomados os auspcios, ele atacou a cidade.

144

(em geral completam o antecedente)

SUBORDINADAS RELATIVAS

NOES COMPLEMENTARES
indefinidos quisquis, quicumque, qualiscumque, ubicumque, etc., quando o portugus emprega freqentemente o subjuntivo:
Quisquis es...: quem quer que sejas...

I.Quisquis es. O latim emprega ordinariamente o indicativo aps os relativos

. 266. A subordinada relativa introduzida: a) pelo pronome qui, quae, quod (5 66); uter (p. 39, III, 2);
b) por um advrbio relativo de lugar: ubi, quo, unde, qu (5 133); c) por um relativo indefinido: quicumque, quisquis, ubicumque... (5 69; p. 39, III; p. 45, III; 5 133);

II. Relativa consecutiva. 1. Encontra-se aps talis, tantus, tam, sobretudo com uma principal de valor negativo:
Nulla est tanta vis quae non ferro frangi possit.

Nenhuma fora to grande que no possa ser quebrada com o ferro.


Neque tam docti erant ad quorum judicium elaboraret.

No havia homens to doutos para que ele procurasse obter sua aprovao.
2. Entra em trs espcies de expresses muito freqentes: a) is qui: tal que, homem para, capaz de. Non is sum qui ditam. No sou homem para dizer (tal que diga). b) dignus qui: digno de; indignus qui, indigno de; aptus qui, capaz de. qui imperet. Ele digno de comandar. Dignus est.
{ -

d) por um relativo de quantidade ou de comparao: qualis, quantus... (p. 41, III); quantum, quam, quot, etc (p. 83, III).

cui omnes pareant. Ele merece que todos lhe obedeam. c) sunt qui: h homens que; inveniuntur qui, encontram se homens que; nervo est
qui, ningum h que; quis est qui? quem h que?

$ 267. Relativa no indicativo. A orao relativa tem ordinariamente seu verbo


no indicativo. 1. Na maioria das vezes ela se prende a um substantivo (pronome ou advrbio)
contido na principal e chamado antecedente. Timeo virum qui venit. Temo o homem que vem.

2. Empregada sem antecedente, tem as funes de um substantivo. por exemplo sujeito do verbo principal.
Qui bene amat, bene castigat. Quem ama bem castiga bem.

268. Relativa no subjuntivo. A orao relativa tem por vezes seu verbo no subjuntivo.
l!.

Equivale ento a um adjunto adverbial do verbo principal. Exprime: um fim, uma conseqncia, uma causa, uma concesso. ut ego, ut tu, ut is, para que eu, tu, ele... (fim) ut ego, ut tu, ut is, de forma que eu, tu, ele... (conseqncia) cum ego, cum tu, cum is, pois que eu, tu, ele... (causa) cum ego, cum tu, cum is, ainda que eu, tu, ele... (concesso)

Sunt qui sciant. H pessoas que sabem. H quem saiba. Nemo est qui illud non videat. Ningum h que no o veja. N.B. Aps uma principal interrogativa ou negativa, quin substitui por vezes qui (quae, quod) non + subjuntivo: Nemo est quin illud videat. Ningum h que no o veja. III. Relati va condicional: qui = si quis, se algum. Errat qui putat. Engana-se quem cr (se cr, fato real). Haec qui videat, nonne cogatur confiteri? Quem visse isto, no seria obrigado a confessar? (se visse, potencial). Haec qui videret, urbem captam crederet. Quem visse isto, julgaria ver uma cidade tomada (se visse, irreal). IV. Relativa comparativa: idem qui, o mesmo que. No lugar de ac (p. 139, III) pode-se colocar aps idem um relativo seguido do indicativo. Iisdem libris utor quibus tu (uteris).
Sirvo-me dos mesmos livros que tu (= dos quais te serves).

V. Relativa restritiva. Est no subjuntivo:

Non venit, quod sciam. Que eu saiba, ele no veio. Doctissimus omnium quos quidem noverim.

qui =

O mais sbio dos homens que eu possa conhecer (ao menos dos que eu conheo).

I. Fim: Misit legatos qui (ut ii) pacem peterent. Enviou embaixadores que pedissem a paz (para que pedissem a paz). 2. Conseqncia: Is est quem (ut eum) omnes admirentur. Ele um homem tal que todos o admiram. 3. Causa: Fortunatus qui (cum is) tam pulchra viderit. Feliz dele que viu to belas coisas (pois que viu to belas coisas). N.B. Qui, ento, muitas vezes reforado:quippe qui, sem dvida ele que; ut qui, como homem que; utpote qui, como possvel a algum que... 4. Concesso: Aristides, qui (cum is) ditissimus esse posses, pauper mortuus est. Aristides,
que poderia ter sido riqussimo, morreu pobre (ainda que pudesse ter sido riqussimo).

VI. Dupla subordinao. Um relativo pode receber uma funo no interior de uma orao j subordinada. Sunt artes quas qui tenent eruditi appellantur. (lit.: H cincias que (as quais) aqueles que possuem so chamados sbios).
Negotium susceperat quo confecto laudem adeptus . est. (lit. Ele empreendera um cometimento, terminado o qual, alcanou a glria.
Ele empreendera um cometimento cujo xito lhe trouxe a glria.
A traduo dessas construes sempre delicada. A dupla subordinao, freqente no portugus clssico, no portugus moderno, em geral, s ocorre quando a segunda

H cincias que fazem ser chamados sbios aqueles que as possuem.

subordinada substantiva: Tenebam enim quosdam senariolos quos in ejus monumento esse inscriptos De fato tinha na memria uns senrios que eu sabia que tinham sido gravados em seu tmulo. I
Exemplo acrescentado nela tradutora.

acceperam.

146

O SUBJUNTIVO NAS SUBORDINADAS NOOES COMPLEMENTARES


$ 269.

A concordncia dos tempos.


VERBO PRINCIPAL
PRESENTE ou FUTURO

O tempo de uma subordinada no subjuntivo determinado pelo tempo do verbo principal de acordo com a seguinte regra geral:
VERBO SUBORDINADO

PASSADO (IMPERF. , PERF. , M.Q.PERF. )

Opto ut scribat, ut scripserit. Desejo que ele escreva, tenha escrito. Optabo ut scribat, ut scripserit. Desejarei que ele escreva, tenha escrito.
Optaveram
j ut scriberer.

presente (ao simultnea) perfeito (ao anterior) J imperfeito (ao simultnea) l mais-que-perfeito (ao anterior)

1. O futuro nas subordinadas de subjuntivo. 1. Nas subordinadas interrogativas, o latim exprime o futuro no subjuntivo pelo particpio em -urus acompanhado de sim (ou essem, de acordo com a concordncia dos tempos) (5 230). 0 mesmo faz aps non dubito quin, no duvido que, sunt qui, h pessoas que, cum causal ou concessivo, e nas

subordinadas consecutivas. Non dubito quin venturus sit. No duvido de que ele vir. subjuntivo presente 2. Nas outras subordinadas contenta-se de empregar o s vezes precisado por uma expresso de tempo. imperfeito), (ou
Opto ut (mox) veniat. Desejo que ele venha (logo).

1 ut scripsisset.

Eu tinha desejado

j que ele escrevesse, I que ele tivesse escrito

3. Na voz passiva, e para os verbos sem supino na voz ativa ou depoente, somente o subjuntivo presente (ou imperf.) que se emprega.
Nescio num in regnum restituatur. No sei se ele ser reposto no trono.

Observaes: 1. 0 presente histrico ou de narrao se comporta como um presente ou passado, o infinitivo de narrao sempre corno um passado. 2. Nas consecutivas, aps um passado, o verbo subordinado est por vezes no perfeito ou no presente do subjuntivo (5 247).
Esta regra se aplica, mecanicamente, nas subordinadas interrogativas, nas completivas de subjuntivo, nas finais (conjuncionais ou relativas). Nas outras subordinadas; o emprego dos tempos do subjuntivo mais livre e depende sobretudo do sentido; muitas vezes elas conservam o tempo que teriam se estivessem no indicativo. Em um longo discurso em estilo indireto, os escritores usam s vezes da mesma liberdade para qualquer subordinada.

II. O potencial e o irreal nas subordinadas de subjuntivo. O potencial e o irreal podem exprimir-se nas oraes subordinadas pelo subjuntivo como nas oraes principais (5 161). Mas na voz ativa o potencial exprime-se tambm pela perfrase -urus sim, e o irreal do passado na maioria das vezes por -urus fuerim. Scio quid agam (ou acturus sim), si veniat. Sei o que eu haveria de fazer, se ele viesse um dia (potencial). Scio quid agerem, si veniret. Sei o que eu faria, se ele viesse (agora) (irreal do presente). Scio quid acturus fuerim (s vezes egissem), si venisset. do passado).
Sei o que eu teria feito, se ele tivesse vindo (irreal N. B. 1. Para o potencial aplica-se a concordncia dos tempos:
Sciebam quid agerem (ou acturus essem), si veniret.

Particularidades: 1. 0 perfeito do subjuntivo na proibio afirmao atenuada (p.97, I) comporta-se como um presente. (5 159) ou na 2. Aps um verbo principal no presente, pode-se encontrar um imperfeito do subjuntivo que marca o irreal ou uma deliberao no passado.
Nescio quid facerem No sei o que eu faria (agora, se...) ou o que deveria ter feito. Ne quaesiveris quis adsir. No perguntes quem est caqui.

das vezes. 2. urus fuerim foge concordncia dos tempos na maioria Sciebam quid acturus fuerim, si... Eu sabia o que teria feito, se... O mesmo sucede com o perfeito do subjuntivo dos verbos dever, poder, ser necessrio (cf. 158, 1). Nemo dubitavit quin castra capi potuerint.
-

Sabia o que eu fa ria se lhe acontecesse vir.

Ningum duvidou que o acampamento poderia ter sido tomado.

soldados que se haviam distanciado foram presos.

uma subordinada que depende de urna subordinada no subjuntivo. Accidit ut milites qui discessissent ( qui discesserant) caperentur. Aconteceu que

$ 270. 0 subjuntivo dito de atrao modal. Encontra-se muitas vezes no subjuntivo quando se esperava o indicativo, o verbo de

relativas, III. O subjuntivo da indeterminao. Nas subordinadas quando o subjuntivo indicativo cede seu lugar ao conjunes si, nisi, cum, o um indeterminado, particularmente quando a 2' pessa tem o valor de sujeito indefinido. Memoria minuitur, nisi eam exerceas. A memria diminui, se no a exercitas.

e apos as

Mos est Athenis laudari in contione eos qui sint in proeliis interfecti. Em Atenas costume louvar na assemblia aqueles que foram mortos nos combates.

Observao: O subjuntivo de uma subordinada que depende de uma subordinada no infinitivo expbca se muitas vezes pelo estilo indireto (palavras ou pensamento de outrem) ou por uma idia de eventualidade ou de indeterminao antes que pela atrao modal.

IV. O subjuntivo da repetio. Nas subordinadas relativas, e aps cum, ubi, quando, si, quoties, os escritores ps-clssicos, para exprimir ao repetida,
empregam muitas vezes, em vez do indicativo, o subjuntivo no imperfeito ou no mais-que-perfeito. Id ubi dixisset, hastam emittebat. Cada vez que ele dizia isso, despedia uma lana.

148

1AO

ESTILO INDIRETO
5 271.

NOES COMPLEMENTARES
dependem as palavras transmitidas em estilo indireto.
Civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: "perfacile esse, cum virtute omnibus praestarent, totius Galliae imperio potiri".

H estilo (ou discurso) indireto quando se transmitem as palavras ou o pensamento de outrem, no textualmente, mas sob a forma de subordinadas a um verbo como dizer ou pensar (expresso ou subentendido). O estilo indireto difere do direto no emprego dos modos, dos tempos e das pessoas.

I. Estilo indireto livre. Muitas vezes no se exprime o

verbo principal do qual

272.

As oraes principais do estilo direto no estilo indireto.


Dixit se venturum esse. Ele disse que viria.

Uma independente (ou principal) afirmativa ou negativa no indicativo torna-se no estilo indireto orao infinitiva.
"Veniam" , inquit. "Virei"; disse ele.

Persuadiu seus concidados a deixarem o pais com todos os seus recursos. Como superassem a todos em coragem, ser-lhes-ia muito fcil obter o domnio de toda a Glia. (Ele dizia que lhes seria...) das aspas, permite reconhecer tais vezes, A presena de dois pontos e, muitas N.B. passagens. O portugus emprega, neste caso, para traduzir as completivas do estilo

Uma independente interrogativa torna se


-

"Cur venis?" inquit. "Por que vens?" disse ele.

interrogativa indireta.

'

indireto, oraes que tm o aspecto de independentes ou de principais. Assim para os Que ele no se exemplos do S 272: Ele viria. Por que vinha ele? Que eles viessem.
fosse.

Uma independente no imperativo.


"Venite", inquit. "Vinde", disse ele. "Ne abieris", inquit. "No te vs", disse ele.

Quaesivit cur veniret. Ele lhe perguntou por que vinha.

passa para o subjuntivo. '


Dixit venirent. Ele lhes disse que viessem.

II. Particularidades. 1. Uma independente interrogativa, uma afirmao ou uma negao disfarada, torna-se uma orao infinitiva.
No. Num patriam se deserere posse? Podia ele abandonar a ptria? que ela no pertence ao estilo indireto observao do autor.

quando no seno

Uma independente no subjuntivo. fica no subjuntivo.'


Dixit ne abiret. Ele lhe disse que no se fosse. com aplicao da concordncia dos tempos (S 269).

o escritor quer mostrar 2. Uma subordinada conserva o indicativo quando ou quando apenas uma
Aristteles diz que s margens do rio Aristoteles ait, apud Hypanim fluvium, Hipanis que se lana no Ponto Euxinoqui in Pontum influit, bestiolas nasci, quae 4 nascem insetos que vivem um s dia. unum diem vivant.

5 273.

As subordinadas do estilo direto no estilo indireto. As subordinadas em um modo pessoal do estilo direto tm todas o verbo no subjuntivo no estilo indireto.
Nihil esse negotii legionem quae cum Cicerone hiemet interfici. No difcil, diz ele, destruir a legio que inverna com Cicero.

N.B. Um relativo seguido de um infinitivo um relativo de ligao: Ex quo judicari posse... Por a poder-se-ia julgar... III. O potencial e o irreal na subordinada infinitiva. 1. 0 potencial se exprime pelo infinitivo futuro.

N.B.

As oraes que, no estilo direto, estariam no indicativo futuro ou futuro perfeito passam ao presente ou perfeito do subjuntivo (imperfeito ou mais-que-perfeito aps um verbo no passado).
ESTILO INDIRETO Caesar respondit se civitatem conservaturum, si se dederent (ou dedidissent). Csar respondeu-lhes que conservaria sua cidade se eles se entregassem.

N.B. a) Essa frase pode significar tambm: Ele diz que vir se passar bem.

Dicit se venturum esse si valeat. Ele diz que viria se passasse bem.

ESTILO DIRETO "Civitatem vestram conservabo, si vos dedetis (ou dedideritis)". "Conservarei vossa cidade, se vos entregardes":

b) Se o verbo principal est no passado, a regra da concordncia vlida para a subordinada por si: Dixit se venturum esse, si valeret. Ele disse que viria se passasse bem. se o verbo posse. c) Na passiva e, para os verbos sem supino, emprega
-

Dicit se audiri posse si velit. Ele diz que seria ouvido se quisesse.

5 274. Pessoas. Os pronomes pessoais e os possessivos passam 3' pessoa no estilo indireto. Em princpio, o reflexivo se (ou o possessivo suus) refere-se pessoa cujas palavras se transmitem (1' pes. do estilo direto), enquanto is, ille (ou os genitivos ejus, eorum, earum para o possuidor) designam as outras pessoas (2' e 3' do estilo direto). Mas para estas a regra do reflexivo pode trazer: se (ou suus). O emprego de ipse para designar a pessoa que fala permite ento dissipar o equvoco. Cur milites de sua virtute aut de ipsius diligentia desperarent?
Por que os soldados desesperariam de sua prpria coragem ou do zelo dele (que lhes falava)?

2. 0 irreal do presente e do passado se exprime pelo particpio futuro em -urus e fuisse. Dicit se venturum fuisse si posset.
Ele diz que viria se pudesse (mas no pode!) Dicit se venturum fuisse si potuisset. Ele diz que teria vindo se tivesse podido.

N.B. Na passiva e para os verbos sem supino, emprega-se a perfrase fuisse ut, seguida do imperfeito do subjuntivo.
Dicit futurum fuisse ut audiretur, si voluisset. Ele diz que teria sido ouvido, se tivesse querido.

futurum

150

$ 275.

Os diversos empregos de UT

277.

Os diversos empregos de QUOD

ADVRBIO INTERROGATIVO ou EXCLAMATIVO como? ( 127) Ut vales? Como ests passando? como! Ut gaudet! Como ele se alegra! CONJUNO SUBORDINATIVA

RELATIVO com antecedente sem antecedente PRON. ADJ. INTERR. PRON. ADJ. INDEF. CONJ. SUB. (+ Indic.)

i
(+ Subj.)

que (5235) que ( 236) a saber que (p. 129, IV) que...no... ( 237) para que (5 240) de modo que ( 244) (to, tanto) que ( 245) (bastante) para que (5286) (demasiadamente grande) para que (p. 27, IV) admitindo que (p. 143, IV) quando (5 252) como (p. 139, I) (assim) como (5 248) --- ( 251) visto que ( 259)

Opto ut venias. Fit ut erremus. ...ob earn causam ut... Timeo ut veniat. Audi ut discas. Est disertus ut ceteros superet. Est tam disertus ut ceteros superet. ...tam...ut
...(major) quam ut... Ut desint vires,...

que (5 66) aquilo que (5 68, 1) isso (ligao) (5 68, 2) que...? qual ...? ( 70 ) algum, um ( 74) o fato que (p. 135, I, 2) a saber que (p. 129, IV) porque, (5 257, I)

... quod alienae civitatis erat. Hoc a bestiis differunt quod... Gaudeo quod vales.
... quod corrumpe-

(+ Subj.)

sob o pretexto que (5 257, II) ao pensar que ( 257, II)

ret... Gaudeo quod valeas.

(+ Ind.)

Haec ut dixit,... Laborat ut ludit. Ita laborat ut ludit. Ut sementem facies (feceris), ita metes.
Ut erat copiosus,...

5 278.
UBI

Os diversos empregos de UBI, QUANDO, NE

adv. relativo

onde (p.39, IV)


onde? (5 189) quando, depois que ( 252) quando? ( 191) pois que (5 257) quando (p. 87)
ai (ligao)

5 276.
PREPOSIO

Os diversos empregos de CUM

adv. interr. conj. sub.

Ex eo loco ubi... Desse lugar onde... Ubi requiesces. A descansars. Ubi es? Onde ests?
Haec ubi dixit... Depois que
disse isso...

QUANDO
adv. interr.

Quando veniet? Quando vir Quando id certum est... Quando eos misimus...
ele? Pois que est decidido... Quando os enviamos...
;

com (companhia 5 193) (modo, p. 115,I) CONJUNO SUBORDINATIVA (+ Ind.)

Suaviter et cum sensu.

Cum amico cenabam.

conj. sub.

i
{

quando ( 253, B) todas as vezes que ( 253,B) como ( 253, B) pois que( 258) ainda que ( 261)

venit,... Cum hostes conspexerant,...

Cum Caesar in Galliam

N.B. quando, por aliquando, aps: num, si, ne...; Si quando.. Se um dia...
NE

(+ Subj.)

Cum Athenae florerent,... Cum id cupias,... Cum absit a culp ...

adv. afirm. adv. neg. conj. sub.

N.B. Equivalente de particpio (p. 101,I): Alexander, cum... interfecisset,... Na expresso cum...tum...., cum = por um lado ( 145).

part. interr.

sim (p. 77, IV) no, nem (55 129, 132) que... no ( 235) que ( 237) que ( 238) para que no (5 241) ( 128)

N ego. Sim, eu. Ne legat. Ne in Gallia quidem. Opto n abeas.

Timeo n veniat. Impedio ne proficiscatur. Hoc fecit tie poenas daret.


Vidistin Romam?

152

1 51

ALGUMAS OBSERVAES (para a verso) 5 279. H traduz-se em latim pelo verbo esse com um sujeito.
H um rio (um rio est) na plancie. Est fluvius in campo.

traduz se em latim de modos diferentes 5 284. Um v erbo deforma pronominal seu sentido: segun 1. por um verbo com pronome pessoal no acusativo ou no dativo, se temo sentido reflexivo:
-

5 280. a hora... Corno o portugus, o latim emprega o verbo esse


impessoalmente em expresses de tempo.
a hora. Hora est '

Eles retirarath -se para o acampamento. In castra se receperunt. Ele arrogou -se um ta l poder... ' Tantum sibi auctoritatis suscepit...

5 281. ... que serve em portugus para realar uma palavra ou um grupo de palavras. O latim no traduz ... que, mas geralmente coloca no incio da frase o termo que se quer sublinhar.
nosso pai que trabalha para ns. Pater nobis laborat. para ns que nosso pai trabalha. Nobis pater laborat.

acompanhado de: inter se (nos ou vos) 2. por um verbo sem pronome objeto mas (p. 33, IV), ou ento com alter ou alius repetido em casos diferentes (p. 45, I), se tem sentido recproco:
Eles se felicitam (mutuamente)

Inter se laudant. Alter alterum laudat. Alii alios laudant.

5 282. A indeterminao do agente em latim se traduz: 1. pela 3' pessoa do plural ativa sem sujeito expresso, mas somente para os verbos do sentido de dizer, contar. 2. pela passiva pessoal, se o verbo, na frase, pede um objeto no acusativo. Como em portugus, o objeto direto de um verbo ativo torna-se o sujeito do verbo passivo. 3. pela passiva impessoal (3' p.sing.), se o verbo no pede objeto no acusativo (cf. 5125 e p. 75).
Combate-se. Pugnatur. Poupa-se o inimigo. Parcitur (+ dativo) hosti.
Lia -se. Legebatur. Leu -se. Lectum (neutro) est. L-se um livro. Liber legitur. Dizem (as pessoas dizem). Dicunt.

3. por um verbo na voz passiva, se tem o sentido passivo: A casa se constri. Domus aedificatur. 4. por um simples verbo ativo ou depoente nos outros casos:
Ele se vai. Profugit.

Ele se serve de livros. Libris utitur.

5 285. Um infinitivo ou uma orao infinitiva ou adjunto adverbial se traduz em geral por uma orao subordinada no indicativo ou no subjuntivo introduzida pela conjuno correspondente preposio portuguesa:
Aps ter dito isso, ele se afastou. Haec ostquam dixit, abut (depois que...). E e oi condenado por ter roubado. Damnatus est quod furatus est (porque...).

5 286. suficientemente...para se traduz geralmente por uma palavra do sentido de to ( 245) seguida de: ut (por vezes de qui, p. 147, II, 1) + subjuntivo: demasiadamente...para traduz-se pelo comparativo de superioridade seguido de: quam ut + subjuntivo (negao non): Teve o corao demasiadamente duro para se comover. Duriore animo fuit quam ut commoveretur. 5 287. sem + infinitivo. Nunca empregar a preposio sine seguida de um infinitivo ou de um gerndio. O latim recorre a outras construes: nome no ablativo aps sine: sem chorar, sine lacrimis. orao negativa coordenada: particpio com uma negao:
Alegro-me sem me admirar. Gaudeo nec miror (e no...). Retiraram-se sem ter ousado passar o rio. Se receperunt, non ausi flumen transire (no tendo ousado...). Teve o corao bastante duro para no se comover. Tam duro animo fuit ut non commoveretur.

4. pela 2 pessoa do singular ativa, sobretudo no subjuntivo.


S. por um indefinido: Acredita se. Aliquis credit. Que no nos temam. Ne quis nos metuat.
-

Dir-se-ia. Dicas. Ter-se-ia acreditado. Crederes.

5 283. preciso, deve se traduz-se: 1. pelo gerundivo (5 169) predicativo de um sujeito, se o verbo, na frase, pede um objeto no acusativo. o objeto que, em latim, se torna sujeito (Passiva pessoal).
E preciso ler o livro (O livro est precisando ser lido).
Lib er est legendus.

2. pelo gerundivo no neutro singular, se o verbo no pede um objeto no acusativo (Passiva impessoal) (cf. p. 75).
N.B. A mesma idia pode exprimir-se tambm pelo impessoal oportet. preciso ler. Oportet legere.
1

Deve-se ler. Est legendum. Deve-se poupar o inimigo. Est parcendum hosti.

N.B. Nos outros casos, sem (sem que) se traduzir segundo o contexto por: de tal modo que ...no (ut non, quin, 246), se...no (nisi, 256), antes que (priusquam,
antequam, 253, A).

para poder conservar a numerao dos S do original.

Nota da tradutora. Para os falantes da lngua portuguesa este poderia ser suprimido. Mantivemo-lo

I Nota da tradutora. Sendo raro em nossa lngua o pronome reflexivo como objeto indireto, a no ser que
exprima reciprocidade, o exemplo foi mudado para que a frase tivesse um cunho portugus.
1CC

154

VERSIFICAO
5 288. 0 verso latino composto de uma seqncia de slabas longas e breves

agrupadas em medidas fixas chamadas ps. Essa sucesso de ps e a presena de uma cesura lhe do um ritmo. As rimas no existem .em latim. A prosdia estuda a quantidade das slabas: permite reconhecer se uma slaba longa ou breve. A mtrica estuda a medida e o ritmo no verso: permite escandir os versos, isto , decomp-los em ps.

2. So breves as slabas que contm uma vogal seguida de uma outra no interior de uma palavra (h entre duas vogais no conta): titus audio dus nihil trho. de uma vogal: particularidade. O prefixo prae nas palavras compostas se abrevia antes
praveire.

PROSDIA
5 289. Quantidade das slabas. Em latim uma slaba pode ser:

EXCEES. - Continuam longas: 1. a, no genitivo arcaico em ai: terri. iei:diei (mas sp). 2. e, no genitivo e no dativo sing. da 5a. decl. em eius: Gai, Pompei. aius, a e e no vocativo dos nomes romanos em 3. 4. i, em alguns genitivos em ius: alius (mas alterno). en). 5. i, no verbo fio (nas formas sem r): fiat (mas (Y so longas em grego: er, Agesilus, Aeneas, que nas palavras de origem grega, as vogais 6.
Amphion, herons.

1. longa (indicada pelo sinal -): ros (ablativo). 2. breve (indicada pelo sinal '' ): rosa (nominativo). 3. comum, isto longa ou breve, vontade do poeta (indicada pelo sinal ptris, dele, ubi Uma slaba longa vale duas slabas breves.

u consoante e no 292. Observaes sobre o u 1. Aps um q ou um g,

):

5 290. As slabas longas. Elas so longas por natureza ou por posio. 1. So longas por natureza as slabas que contm: a) uma vogal longa por natureza: felix, mari, vos, audire; b) um ditongo. (ae, oe, au, eu): rose, urum , Orphus, mcenia; c) uma vogal originria de um ditongo: iniquus (vem de aequus); d) uma vogal originria de uma contrao: nil (nihil), togo (coago).

i pi us, 4 sit.); egOi, (e pi i, 3 sil.) e seus derivados ou compostos: 2. u ainda consoante em suadeo, suavis, suesco sudo (sva de o, 3 sit.). s vezes considerado pelos poetas N.B. Aps uma consoante e antes de uma vogal, um u vogal 2 sil). O mesmo acontece por vezes para i: rt como um n consoante: tnis ou tnvis (3 ou ou drjte.

sit). iniquus (in qvus, 3 slabas) lingua (lin gva, 2 vogal e conta: exiglius (ex EXCEES. Nos adjetivos em -guns e nos perfeitos em gui, u
-

conta como slaba.

2. So longas por posio: a) no interior de uma palavra, as slabas que contm uma vogal seguida de duas consoantes ou de uma letra dupla (x): st; drx. b) no fim de uma palavra, a slaba terminada por uma consoante se a palavra seguinte comea por uma consoante: legit puer (mas legit ille). N.B. a) h no conta como consoante; qu conta como uma s consoante:
-

5 293. Quantidade das slabas finais. a) Para as diversas terminaes das palavras variveis (substantivos, adjetivos, pronomes, verbos), consultar os quadros da gramtica. b) Para os nominativos dos imparissilbicos e para as palavras invariveis, consultar o dicionrio.

salvo nos N.B. Uma vogal final seguida de uma consoante que no seja s sempre breve, sic. mas defere), (de delt monosslabos:

Bellerphon; t homo; qua. b) No interior de uma palavra, uma vogal breve por natureza torna-se comum quando seguida de 2 consoantes das quais a 1' uma oclusiva (b,p,g,c,d,t) ou um f e a 2' uma lquida (1,r): tenbrae rpleo gri medicris rfluo. c) Em certos poetas s vezes uma slaba breve por natureza como equivalente de uma longa quando vem antes de uma cesura doconsiderada verso: Sarculaqu (1 rastrique graves longiqu ligones.
-

294.

A quantidade das outras slabas est no dicionrio.

MTRICA 295. Os ps so medidas (grupos de slabas) de vrios tempos. Os principais so: (de 4 tempos) (de 3 tempos )o driblo
o troqueu o jambo o tribraco

Q 291. As slabas breves.


1. So breves por natureza as slabas que contm uma vogal breve, no seguida de

o espondeu

'

o anapesto

duas consoantes:

ifger

dcis fulgi ra

Em cada p uma slaba marcada mais fortemente que as outras: ela se chama tempo forte. Aqui essa slaba marcada com um acento.

156

157

(;

296. A eliso. Toda slaba final terminada por uma vogal, um ditongo ou um m elidida (isto , no contada no verso) antes de uma palavra que comea por uma vogal, um ditongo ou um h: desert(o) in tore; cert(ae) occumbere; monstr(um) horrendum. (

Certos hexmetros apresentam vrias cesuras; geralmente haver uma aps a primeira breve do 3" p e duas outras: uma aps a longa do 2" p, a outra aps a longa do 4 p.
b Infan I dm 11 re I gin 11 ju les 3 2 1

N.B. 1. As interjeies h prh, hei no se elidem e formam hiato: O et I de Lti I , et de I gent S I bin
, ,

r 11 renol vare do;lo


4 5

em.
6

2. 0 hiato no permitido na poca clssica, com rarssimas excees.

3. As vezes, mas mui raramente, o poeta faz elidir a ltima slaba de um verso com

Epstolas e nas Stiras), de Ovdio (nas Metamorfoses), de Lucrcio.


5 300. 0 pentmetro.

O hexmetro o verso mais usado da poesia latina. E o verso de Verglio, de Horcio (nas

a vogal que comea o verso seguinte. O verso em que se faz essa eliso dito hiprmetro (isto , que ultrapassa a medida):
Robora navigi lis: apltant relmosque ruldentesqu(e), I Exigui numero...
1 2 3 4 5 6

O pentmetro um verso de 5 ps (2 vezes 2 ps e meio). composto de dois elementos: 1. 2 dtilos ou espondeus e 1 slaba longa; 2.(parte fixa) 2 dtilos e 1 slaba indiferente:
u
2 ,1 -

(Esquema)
(

Tmpr I si f rint 11 nbil, I sls e i ris ( 298. A cesura. A cesura (II) uma pausa que se faz em um verso em certos pentmetro tem uma cesura fixa aps 2 ps e meio. Cesura. - O

297. A ltima slaba de um verso indiferente (longa ou breve, vontade).

Il,

l SVV I

lugares fixos, na maioria das vezes aps uma slaba que comea um p. Arma, vi I rumque ca O no Tro I jae qui I prims ab I oris (A cesura, neste %urso, esta aps cano; a slaba no comea o 3" p.)

O pentmetro nunca se emprega s; precedido sempre de um hexmetro e o conjunto forma o dstico elegaco. Este uma pequena estrofe que apresenta um

sentido completo. Dnec I ris f Ilix II ml I ts nm I rbis I mics; Tempr Isi fue I rint II nbil, I slus Iris.
,

OS PRINCIPAIS VERSOS LATINOS


( 5 299. 0 hexmetro datlico.

O dstico freqentemente empregado por Ovdio, Tibulo, Proprcio. 5 301. Os versos jmbicos.

( ou espondeus, o 5 em princpio um dtilo e o 6 um espondeu (ou um troqueu).


(Esquema)
UV V V V V V V'

O hexmetro um verso de seis ps dos quais os quatro primeiros so dtilos

1 2 ( 4 3 6 1 ( Esquema) ] (
J

'+
l

Os versos jmbicos so caracterizados pelo emprego do jambo So de ritmo ascendente. O mais usual o senrio jmbico, composto de seis jambos:
Phs Ilus il Il quem I vide l tis, hs I pites
I

Arma' vi I riimqu c n Tr I jae qui prims 1 2 3 4 5

b ris
6

2 1

'

iv

O dtilo do 5 p por vezes substitudo por um espondeu; o hexmetro , ento, ( dito espondaico. (Neste caso o 4" p geralmente um dtilo.) Htc fl lie, iib mrs de l prendrt, l exh l lntes
( (

Raramente puro. (Algumas obras de Catulo so escritas inteiramente neste metro.) Ordinariamente, nos S primeiros ps, o jambo admite substituies, isto , outro p pode ser empregado em seu lugar: espondeu ( ' ), dtilo ( 0, 0 ), trbraco ( Vu ), anapesto ( 00 .. ) ou mesmo proceleusmtico (
).

Fictis I jcr I i ns I mmin I rit f I bulis

Cesura. - O hexmetro cortado na maioria das vezes aps a primeira slaba do 3" p (menos freqentemente do 4 p).
1 Armd vFrmqu cln Tr l jce qui I prims b

A cesura geralmente no 3' p, s vezes no 4": Fictis jcei I ri 11 nos I mmin I rit f I bulis Lad I tis I tili6 I r 11 que I cntm I psris

ris
6
6

5
5

hide to ro pater
1 2

Aene
3 l

as II sic
4

orsus ab l alto

Este sen,irio jmbico 1i 're usado por Fedro (em suas Fbulas), pelos trgicos e pelos cmicos (Plauto e Terncio).
r n

Observao: Plauto e Terncio, em certas passagens de suas comdias, empregam tambm o octonrio jmbico (composto de 8 ps) e mais raramente o septenrio jmbico (composto de 7 ps seguidos de uma slaba indiferente), que admitem as mesmas substituies que o senrio.
Esquema do octonrio jmbico:
r
1 2 3 4 5 6 7

Os principais versos logadicos. 1 . U m grupo de 6 versos que se deduzem uns dos outros por adies sucessivas de
elementos fixos (troqueus, dtilos ou espondeus):
Verso adnico

ferecrcio glicnico sfico asclepiadeu menor asclepiadeu maior

--

I --.,u I -

A cesura ora aps o 4 p (neste caso a ltima slaba do 4" p considerada como uma final de verso: quantidade indiferente, hiato possvel):
Mine per lg (am) r (i) im ert p (um) x d equi II et me mam cpes I sere
2 3 4 5

ora aps o tempo fraco do S p:


1 ` Esquema do septenrio jmbico: l 1'7 2 I V3 i
4

I - I -uV1

--

7 1

-- I

II --vul --v II 0.I --. I

Is bel ( l (um) hiinc fugi i ens me qu(e) in As { Cm li per squens prfics ctr
! 5 6 7 ( 8

II ---VVI

2. 3 versos ditos alcaicos (do nome de Alceu):


Verso alcaico de 11 slabas

I I' As cesuras se apresentam como no octonrio.


'4
-

II 0I V I" I--

" I

I I - ., I --

5 302.

Os versos trocaicos.

.Os versos trocaicos se caracterizam pelo emprego do troqueu ( r ). So de

ri tmo descendente. Entre os versos trocaicos, os mais usados por Plauto e por Terncio so o octonrio (8 ps) e sobretudo o septenrio (7 ps e 1 slaba indiferente). O troqueu admite como substituies: o tribraco (V^) , o espondeu ( r ), o dtilo ( r ), o annpesto ( ^ ), o proceleusmtico ,,,,,, ). As cesuras apresentam-se como nos octonrios jmbicos.
Esquema do septenrio trocaico: ^ r r i r r u- v u V u - V u-V u V U-V 1 2 .3 4 S I 6 7 Perg; Nx, t ` cc pisti II; gre p tri m `rem me o. 2 4 1 ! 3 5 6 I 7 I 1
-

3. Um verso chamado arquiloquiano (do nome de Arquloco), que justape a um membro datilico um membro trocaico. 7,1 7 1 ^^I
,

As estrofes sfica e alcaica. Os versos citados acima podem encontrar-se agrupados em estrofes. Distinguir-se- principalmente: 1. a estrofe sfica (imitada da poetisa Safo), composta de 3 versos sficos de 11 slabas e de um verso adnico de S slabas: Sficos Vzle I pat I bis md I eis Si I binm
cnth ( ris, Lyrae ca quad I g (o) ips tst cndi l tiim l (vi, dts in the tr cm tb I pluss

11 slabas
Adnico

de

5 303.

Os Versos logadicos nas Odes de Horcio.

Horcio, em suas Odes, prende-se habitualmente tradio da poesia lrica elia praticada no sculo VI a.C. pelos poetas gregos Arquloco, Safo e Alceu. Os versos que emprega pertencem geralmente ao gnero dito logadico porque so formados de jambos ou de troqueus, metros da conversao (logos), usados por exemplo no dilogo das comdias ou das tragdias, e de dtilos ou de espondeus usados pelos aedos nos poemas picos. Construdos segundo regras mais estritas que os versos do drama ou da epopia, esses versos admitem apenas um pequeno nmero de substituies, e o nmero de suas slabas geralmente fixo. 160

2. a estrofe alcaica (imitada de Alceu), composta de 4 versos alcaicos (2 de 11 slabas, 1 de 9 e 1 de 10 sibalas): Alcaicos de O I diva; I grtum que rgis I Anti I am, 11 slabas prde sens vl I im I te!!re I de gr I d 9 slabas mar I tale I crps I vel s perbs 10 slabas vrtere I funr I bus t'i I umphs

N.B. Reconhecem-se facilmente as estrofes sfica e alcaica por seu verso final.

304. Mtodo por seguir para escandir um verso latino.


1. Verificar se todas as slabas contam e marcar as elises:

5 305. Os elementos rtmicos que formam as clusulas so de duas espcies: compreendem ps de 6 tempos de breve pelo menos, suceptveis de constituir por 1. si ss uma clusula completa: impedirem. (ou dicoreu) ' -- ditroqueu dispondeu

Principais clusulas ciceronianas.

I11(e) eti(am) exstincto miseratus Caesare Romam


2. Notar as slabas longas por posio ou que contm um ditongo: 111(e) eti(am) xstincto miseratus Caesare Romam 3. Notar como breves as slabas terminadas por urna vogal seguida de uma outra vogal no interior de uma palavra:

cnsimpststi.

I11(e) et(ain) exstincto miserats Cesare Romam


-

4. Para o hexmetro, isolar o 6 (ltimo) p (que contm apenas 2 slabas), depois o 5 (geralmente um dtilo, portanto 3 sil.):

2. compreendem ps de 5 tempos de breve:


crtico p eo 1 " peo 4

111(e) eti(am) xstincto miserats Csr e Rmam I S 1 6


Muitas vezes ser fcil determinar os outros ps (dtilos ou espondeus) partindo das slabas j conhecidas e sabendo-se que toda slaba que comea um p longa. Seno, completar-se- a escanso usando-se a gramtica para as slabas finais e o dicionr o para as slabas interiores.

lll(e) ti(am) exstInc t ms rts Cesr I Rmdm


1
dtilo

espondeu

dtilo

esp.

dtilo

troqueu

elemento que devem ser completados por um outro dicoreu ou um crtico) colocado ou antes ou depois deles, por ve zes por um crtico. dispondeu colocado aps um (crtico seguido de um troqueu) ss venl trim. (peo 1 seguido de um troqueu) I ntir. ss vide' (crtico seguido de um dicoreu). digntt(e) I btnret.

rtmico (troqueu, espondeu,

Para terminar, marcar a cesura:

Observao: Cicero baniu o grupo

= que forma um fim de hexmetro, e recebeu, por

isso, o nome de clusula herica.

i11(e) ti(am) xstinc t misl rats ( Cesdre Rmdm


1
I2I 3 141 5

Para o pentmetro, comear pelo fim, isolando os ps fixos:


Roma relinquend (a)
3

I st; f utraquemor(a)l I justa S st

I 4 Terminar como para o hexmetro:

Rm ri I linquend(a) st;trqu jstd mr(a) st 1( 2 1 3 ( 4 I 5

O RITMO ORATRIO
A prosa de alguns escritores (sobretudo os discursos de Ccero e algumas de suas cartas mais trabalhadas) est submetida a regras mtricas. Nesse caso, as frases terminam segundo ritmos determinados chamados clusulas (isto , fechos, cadncias terminais). A clusula constituda seja pela ltima palavra, se ela suficientemente longa para formar uma clusula completa, seja pela ltima palavra e pelas slabas precedentes que so necessrias para formar a clusula completa. Como a slaba final de um verso, a que termina uma clusula indiferente (Ionga ou breve).
162

I Esta palavra est substituindo consumpsimus do original, que, por um lapso, o autor apresentou erroneamente como exemplo do dispondeu (nota da tradutora).

PRINCIPAIS VERBOS QUE APRESENTAM PARTICULARIDADES no perfeito e no supino 1' conjugao


A maioria dos verbos da 1' conjugao do tipo: amo, -as, -are, amavi, amatum ( 96). Apresentam particularidades: cibo, do' dmo, increpo, jvo,
lavo, V mtco, pto, seco sno, sto 2 , tno, veto,

-s, -re ds, are -as, -are -as, -are,


-as, -are, -as, -are, -as, -are -as, -are -as, -are -as, -are -as, -are, -as, -are
-s, -re

cubi

increpai jnvi
lvi mici ptavi seci soni steti toni veti

domi

ddi

cubitum datum domitum increpitum jntum juvturus) lvtum lautus ou lOtus) ptum e-pottum sectum secturus) sonitum sonturus) (sttum) vetitum
(part. fut. (part. fut. (part. perf. (part. fut.

estar deitado dar domar censurar, fazer rudo ajudar lavar agitar-se (pot. brilhar) beber cortar ressoar estar de p dizer em altos gritos proibir

1 salvo circumdo (-as, -re, -ddi, -datum, cercar), os outros compostos de do so em -do, -dis, -dere, -didi, -ditum, e pertencem 3 conj. 2 Salvo circumsto (-as, -re, -stti), os outros compostos de sto tm seu perfeito em - stiti.

Verbos depoentes
Os verbos depoentes da 1' conjugao so todos do modelo de: imitor, -ris, imittus sum, imitar ( 106).
-

164

2' conjugao Somente alguns verbos da 2' conjugao tm o perfeito em como o modelo deleo ( 98). Apresentam particularidades: arci -es,-re ardeo arsum arsi -es, -ere ardeo, ausus sum -es, -ere audeo, auutum auxi -es, -ere audeo, -es, -ere veo, (calitum) cal in -es, -ere cleo, caritum cari -es, -ere creo, cautum cvi -es, -ere civet), censum censi -es, -ere censeo, chum civi -es, -ere cieo, coercitum -es, -ere coerci coerceo, debitum debi -es, -ere dbeo, decit -ere (Meet, doctum doci -es, -ere dceo, dolitum doli -es, -ere dleo, egi -es, -ere egeo, emin -es, -ere emineo, exercitum exerci -es, -ere exerceo, fautum fvi -es, -ere fveo, ferbi -es, -ere ferveo, (e fervi) flori -es, -ere flreo, ftum fvi -es, -ere fveo, -es, -ere frondeo fulsi -es, -ere fulgeo, gvisus sum -es, -ere gaudeo, habitum habi -es, -ere hbeo, -hibitum) -hibui (compostos em -hibeo haesum haesi -es, -ere haereo, horri -es, -ere horreo, immineo, -es, -ere indigi -es, -ere indigeo, indultum indulsi indulgeo, -es, -ere jaci jceo, es, -ere jussum iussi jitbeo, -es. -ere lati lateo, -es, -ere libiiit (e hbet, -ere libitum est) lici licitu m liceo, -es, -ere licit (e licet, -ere licitum est) luxi lceo, -es,-ere luctum luxi lgeo, -es,-ere maereo, -es, -ere mansi mansum maneo, -es,-ere mertum meri mreo, -es, -ere mixtum misceo, misci -es, -ere muneo, monitum moni -es, -ere

-Zvi e o supino em -etum


conter, repelir arder, estar em brasa ousar aumentar desejar estar quente estar privado de (abl). acautelar-se ser de opinio pr em movimento conter, reprimir dever convir (acus.) ensinar sofrer precisar de (abl.) elevar-se (acima de) acossar, exercer favorecer (dat.) ferver florir, estar em flor aquecer ter folhas brilhar alegrar-se ter estar preso a estar eriado estar situado sobre ter necessidade de ser indulgente estar estendido ordenar estar escondido aprazer ser posto venda ser permitido brilhar estar de luto estar triste permanecer merecer, ganhar misturar advertir

-es, -ere mveo, -es, -ere mulceo, -es, -ere nceo, -es, -ere obsideo, leo, -es, -ere (e composto: redleo) portet, -ere oportit paenTtet, -ere paenitit pareo, -es, -ere pariii pteo, -es, -ere patiii pveo, -es, -ere pvi pendeo, -es, -ere pependi plceo, -es, -ere placi (compostos em -plceo -plicui possideo, -es, -ere possedi praebeo, -es, -ere praebiti respondeo, -es, -ere respondi rideo, -es, -ere risi sedeo, es, -ere sedi (e compostos em -sideo) sileo -es, -ere sili sleo, -es, -ere solitus sum spondeo, -es, -ere sppondi snider), -es, -ere studi stpeo, -es, -ere' stupi sdeo, -es, -ere susi taceo, -es, -ere taci tneo, -es, -ere teni (compostos em - tineo - tinui terreo, -es, -ere terri timeo, -es, -ere timi torqueo, -es, -ere torsi urgeo, -es, -ere ursi (e urgueo) viler), . -es, -ere vali video, -es, -ere vidi vigeo, -es, -ere vigi vveo, -es, -ere vvi -eris, -Eri (compostos em -fiteor) liceor, -ens, -eri medeor, -eris, -eri mereor, -eris, -eri misreor, -eris, -eri
fteor, polliceor, -eris, -eri reor, reris, reri teor -eris, -eri vereor, -eris, -eri videor, -eris, -eri
,

mordeo,

es, Ere
-

mbmordi movi mulsi noci obsdi oli

morsum meitum
mulsutn noci tum obsessum

morder mover afagar prejudicar sitiar exalar cheiro preciso (cf. 124) 1. aparecer 2. obedecer estar aberto, estender-se ter medo estar suspenso agradar
-

3' conjugao A a que mais contm verbos que oferecem particularidades em seus tempos -u) primitivos. Por razes didticas, esses verbos se apresentam agrupados abaixo de

3' conjugao (verbos com radical terminado por uma consoante, s vezes por um

acordo com a terminao do presente.


accumbo, bibo, incumbo,

Verbos em -bo e -po

paritum

-is, -Ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -Eris, -i -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere

acciibi bibi incbi

accbitum (bibitum) incbitum


nuptum scriptum

nbo,
scribo, succumbo, labor,

plactum -plicitum) possessum


praebitum responsum risum sessum

ocupar oferecer responder rir estar sentado calar-se costumar prometer, garantir aplicar-se a estar estupefato aconselhar calar-se segurar aterrorizar temer torcer acossar ter sade ver ser vigoroso fazer um voto

nupsi scripsi succbi Iapsus sum

succbitum

tomar lugar mesa beber deitar-se em, aplicar-se a desposar (dat.) escrever sucumbir escorregar (dep.) colher arrastar-se romper rastejar

carpo, repo, rumpo, serpo, dico, disco, ico (icio parco, vinco, affligo, ago,

sponsum susum taciturn tentum

carptum carpsi reptum repsi ruptum rpi serpsi Verbos em -co, -go, -cto, -ho di x i dictum ductum duxi ici ictum

dizer conduzir bater

pperci (parsi) vici

(parsum)

poupar (dat.)
vencer abater levar cingir, cercar reunir, obrigar reunir, coligir escolher amar escolher pregar, fixar modelar, imaginar quebrar compreender atrelar, juntar ler mergulhar

victum
afflictum actum cinctum cactum collectum delectum dilectum electum fixum fictum fractum intellectum junctum lectum mersum neglectum perrectum pictum porrectum rectum

- tentum territum
tortum) valtum visum

v t u m

-fessus sum) licitus sum meatus sum misertus (ou misertus) sum pollicitus sum rtus sum tuitus sum veritus sum visus sum

fassus sum

Verbos depoentes
confessar arrematar em leilo tratar merecer, ganhar ter compaixo de (gen.) prometer. pensar, crer olhar por, proteger respeitar, temer parecer, ser visto

afflixi -is, -ere Egi -is, -ere (e compostos em -Igo) cinxi cingo, -is, -ere coegi -is, -ere cgo, collgi -is, -ere colligo, delEgi -is, -ere deligo, dilexi -is, -ere diligo, elegi -is, -ere ligo, fixa figo, -is, -ere finxi fngo, -is, -ere (regi frango, -is, -ere (e compostos em -fringo)
intellego, fungo, lego, mergo, neglego, pergo, pingo, porrigo, rego, -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere

intellexi

(e compostos em

-is, -ere
-

junxi legi mersi neglexi perrexi pinxi porrexi rexi

desprezar
continuar pintar estender dirigir

rigo)

1 66

167

spargo,

-is, -ere strinxi -is, -ere surrexi -is, -ere ttgi (compostos em -tingo -tgi -is, -ere texi tego, -is, -ere vergo, -ris, -i functus sum fungor, stringo, surgo, tango, -is, -ere fleeto, amplector, -ris, - i complector, -eris, - i trho, vho, adlesco, agnosco, ascisco, assuesco, cognosco, concpisco, consenesco, consuesco, conticesco, cresco, disco, horresco, ignosco, ingravesco, mitesco, nosco, palco, pertimesco, posco, quiesco, sanesco, adipiscor piscor, nanciscor, nascor, obliviscor pciscor, prficiscor ulciscor, abdo, accendo, addo, 168 -is, -ere -is, -ere -is, -are -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -eris, - i -eris, -i -eris, --i -eris, -i -eris, -i -eris, -i -eris, -i -eris, -i
-is, -re

(compostos em -spergo -spersi

-is, -ere

sparsi

sparsum -spersum) strictum surrectum tactum -tactum) tctum

semear, espalhar apertar levantar-se tocar cobrir vergar cumprir (dep.) dobrar abraar (dep.) abraar (dep.) arrastar, puxar transportar crescer reconhecer mandar vir acostumar-se conhecer desejar ardentemente envelhecer acostumar-se calar-se crescer aprender, estudar arrepiar-se, tremer perdoar (dat.) : tornar-se pesado abrandar-se tomar conhecimento apascentar apavorar-se exigir, solicitar descansar envelhecer atingir, obter (dep.) atingir (dep.) encontrar (dep.) nascer (dep.) esquecer (dep.) fazer um pacto (dep.) partir (dep.) vingar (dep.) esconder pr fogo a acrescentar

flexi amplexus suns complexus sum traxi vexi

flexum

tractum vectum Verbos em -sco adolevi adultum agnvi agnitum ascivi ascitum assuvi assuetum cognvi cognitum concupivi concupitum (ou ii) consntti consuevi concuatum contici crevi cratum didici horri ignvi igntum
neivi pvi pertimi poposci 1uievi
3enUi

ccidi -cidi) -is, -ere cecidi caedo, -cidi (compostos em -cido -is, -ere cessi cedo, -is, -ere clausi claudo, -clsi (compostos em -eludo -is, -ere condidi condo, -is, -ere credidi credo, -is, -ere dedidi dado, -is, -ere defendi defendo, -is, -ere divisi divido, edere adi ado, edis, (ou esse) (ou es) -is, -ere edidi ado, ado,
(compostos em -cido
-is, -re

csum caesum -cisum) cessum clausum -clsum) conditum creditum deditum defensum divisum
asum

cair cortar andar, retirar-se fechar fundar crer entregar defender dividir comer fazer sair, publicar,
produzir

editum evsum

avdo, fido, fundo, incendo, intendo, invado, laedo, ludo, offendo, ostendo, pendo,

-is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere

evsi fisus sum. fudi`

incendi intendi
invsi laesi
16s

offendi ostendi

ntum pastum quietum

oblitus sum pactus sum profectus sum ultus sum

adeptus sum aptus sum nactus sum ntus sum

-is, -ere p;pendi - pendi -is, -ere perdidi perdo, -is, -ere plausi plaudo, prebendo, -is, -ere prehendi prado, -is, -ere prodidi redo, -is, -ere reddidi scando, -is, -ere scandi (compostos ern -scendo -scendi sido, -is, -ere sadi (e sidi) succendo, -is, -ere succendi tendo, -is, -ere ttendi -tendi (compostos em -tendo trado, -is, -ere tradidi vendo, -is, -ere vendidi
(compostos em - pendo

fsum incensum intentum invsum laesum lusum offensum ostentum (e ostensum) suspender, pagar pensum - pensum) destruir, perder perditum aplaudir (dat.) plausum prender prehensum entregar, trair proditum devolver redditum subir scansum -scensum) sentar-se sessum pr fogo a succensum tentum (tensum) tender, estender -tentum, -tensum) entregar traditum vender venditum animadversum missum petitum sttum versum
observar enviar parar virar apoiar-se em

sair de, evadir fiar derramar abrasar dirigir para invadir ferir brincar chocar, ofender mostrar

animadverto, mitto, peto, sisto,

Verbos em -do e em -to abdidi abditum -is, -ere accendi accensum -is, -ere addidi additum

-is, -ere animadverti -is, -ere misi -is, -ere petivi (ii) -is, -ere stiti (compostos em -sisto -stiti) verto, -is, -ere verti reitor, -aris, -i nixus (ou nisus) sum ator, -eris, -i fisus sum

procurar, perguntar

(abl.) (dep.)

usar (abl.)(dep.)
1 L0

Verbos em -lo
lo,

Verbos em -so alimentar distinguir-se cultivar deliberar distinguir-se enganar expulsar bater levantar, tirar arrancar viso, arcesso, cpesso, lcesso,

- is, - re alui -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere coli
consuli

fefelli pepuli (compostos em -pello -puli percello, -is, -ere perculi *olio, -is, -ere sustnli vello, -is, -ere velli (e vulsi) -is, -re -is, -ere -is, -ere (e compostos em -Imo) gemo, -is, -ere prmo, -is, -ere (e compostos em -primo) smo, -is, -ere tremo, -is, -ere cano, cerno, contemno, desino, gigno, Ono, sino, sperno, sterno, curro, -is, -Ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere camo, demo, amo, coemi dempsi emi pressi
gemei

antecello, clo, conslo, excello, fallo, pello,

e alitum cultum consultum falsum pulsum pulsum) perculsum subltum vulsum Verbos em -mo coemptum demptum emptum gemitum pressum sumptum

altum

-is, -ere visi -is, -ere arcessivi -is, -ere capessivi -is, -ere l cessivi -is, -ere -is, ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -stituo -is, -ere -is, -ere -aris, - i
abni

visum arcessitum capessitum lacessitum

visitar
fazer vir agarrar inquietar fazer sina! que ndo, recusar fazer sinal que sim, consentir convencer, acusar correr, manar, fluir vestir expiar temer diminuir precipitar-se, cair estabelecer, decidir construir conceder, atribuir fruir, gozar de (abl.)

Verbos em -uo
abno,
adniio, (annuo) argo, fliio,

adni argi fluxi indi


li

adntum (argtum) (fluxum) indtum (luturus) (mettitum) mintum (ruiturus) stattum -stitutum) structum tribittum distinctum exstinctum delictum relictum

indo,
lo,

comprar

comprar (em massa) tirar

eve
WOO

meto,

gemer apertar

mino, ro, satin), (compostos em


stro, trbtio,

sumpsi tremi

tomar
tremer cantar distinguir, decidir desprezar cessar gerar pr deixar, permitir desprezar estender correr abandonar estar furioso trazer consigo, fazer procurar, perguntar entrelaar, ligar semear, plantar esfregar, gastar queimar queixar-se (dep.)

frtior,

-is, -ere (compostos em -curro desro, -is, -ere furo, -is, -ere giro, -is, -ere quaero, -is, -ere compostos em -quiro saro, -is, -ere (compostos em -saro saro, -is, -ere (compostos em -sero tern, -is, -ere tiro, -is, -ere queror, -ris, -i
repello faz reppuli,

Verbos em -no cecini cantum crevi crtum contempsi contemptum desii delcum geni gentum psi psitum sivi situm sprevi spretum strvi stratum Verbos em -ro ccurri cursum -curri e -cucurri -cursum) desri desertum gessi quaesivi (ii) -quisivi sri -serui scvi -sevi trivi ussi questus sum gestum quaesitum -quisitum sertum -sertum) skum -situm) tritum ustum

distinguo, exstinguo, delinquo, relinquo, lquor, squor,

meti mini rii stati -stitui struxi tribi fraitus (e fructus) sum -is, -ere distinxi -is, -ere exstinxi -is, -ere deliqui -is, -ere reliqui -aris, -1 loctus' sum -eris, -1 sectus sum -is, -ere solvi -is, -ere vixi -is, -ere volvi -is, -are texi

(dep.)

ewe

distinguir extinguir cometer uma falta, delinqir deixar, abandonar falar (dep.) seguir (dep.)

Verbos em vo
-

solvo,

vivo,

volvo,

sliitum victum vliitum


Verbos em xo
-

desatar, pagar viver rolar, revolver

texo,

textum

tecer

170

171

4' conjugao. A maioria dos verbos da 4 conjugao do tipo: audio,-is, -ire. Seu perfeito em -ivi, o supino em -itum ($ 102). Apresentam particularidades:

Verbos depoentes
grdior,
-dris, -di gressus sum (e compostos em -grdior) -reris, -ri mortus sum mrior, (part.fut. mriturus) -teris, -ti passes sum ptior,
andar morrer sofrer

comperio, frio, haurio, prio, rprio,


slio,

perio,

-is, ire -is, -ire -is, -ire -is, -ire -is, -ire
-

-is, -ire apri

compri

apertum compertum haustum opertum repertum saltum -sultum) sanctum sepultum ventum vinctum

vnio,

sancio, spelio, vindo,

(compostos em

-silio -is, -ire -is, -ire -is, ire -is, -ire


-

-is, -ire

hausi opri reppri (rperi) sali -silui sanxi seplivi (ii) veni vinxi

abrir descobrir bater, ferir tirar cobrir encontrar saltar, danar tornar sagrado sepultar vir atar, prender

Verbos depoentes
A maioria dos depoentes da 4' conjugao segue o modelo: blandior, -iris, iri, -itus sum (5 106), Apresentam particularidades:

exprior metior, ordior, rior,

-iris, -iri -iris, -iri -iris, -iri -eris,-iri

expertus sum mensus sum orsus sum ortus sum Conjugao mista

ensaiar, experimentar medir comear elevar-se, nascer

aspicio cpio, conspicio cpio, despicio, fad o, fdio, fgio, inspdo, jacio,
(compostos em

(compostos em (compostos em

prio, perspicio, rpio, spio, 172

(compostos em

(compostos em

-is, -ere aspexi aspectum -is, -ere cpi captum -cipio -cpi -ceptum) -is, -ere conspexi conspectum -is, -ere cupivi (ii) cupitum -is, -ere despexi despectum -is, -ere fci factum -fcio -fci factum) -ficio - fed fectum) -is, -ere fdi fossum -is, -ere fugi fgitum -is, -ere inspexi inspectum -is, -ere jci jactum -ficio -jci jectum) -is, -ere ppri partum -is, -ere perspexi perspectum -is, -ere rapid raptum -ripio -ripui -reptum) -is, -ere sapii

olhar para tomar enxergar desejar olhar do alto fazer cavar fugir examinar lanar dar luz perceber arrebatar ter gosto

NDICE REMISSIVO
A

a, ab, abs, preposio 141; introduz um adj. adv. de lugar, 190; p. 111 II e III; de procedncia, de origem. 194; p. 115 IV -de afastamento, separao, 195; p. 115 IV; -de tempo, p. 113 IV; -do v. passivo, 202; do adjetivo, p. 123 III prefixo, 153. abhinc, 191 V. abhorreo, p. 115 IV. ablativo, valor, 10; p. 126 (quadro). - dos substantivos: P decl., sing. em -e, p. 13, III; plur. em -abus p. 13 II; - 3fl decl., sg em -i, 21,23; P17 III; em -e e em -i, p. 17 II; em -e (names neutros), p. 17 III; 41 decl., pl. .em -obus, 31; dos nomes gregos, p. 1311I, 15111e 17IV. - dos adjet.: sg. em -e ou em i, 38; p. 25 III; em -i (imp ), p. 25 II; - sg. dos partic. presentes, 38. - compl. obj., 182; p. 107 IV. - adj. adv. de lugar, 189; p. 111; - de origem, de procedncia, de afastamento, 194, 195; p. 115 IV; - de modo, 192; p. 115 I; - de tempo, p. 112 e 113; - de meio, de instrumento, 192; p. 115 II; - de causa, 192; - de companhia, 193; p. 115 III; - de ponto de vista, p. 117 IV; de preo, 197; p. 117 I; de pena, 198; - de medida (distncia), 201; - de diferena, p. 117 I11; p. 27 111; - compl. do v. pass., 202. - compl, de nome, 206; p. 121 V.

compl. de adjetivo, 212: - do comparativo, 41; p. 27 IV. ellativo absoluh,, p. 145. absolvo +gen., 199. abstinco, p. 115 IV. adsum, conj. 94; construo, 94; p. 115 V; -haud multurn abest quin, p. 135 H. abundncia (verbos que exprimem -), 182, 1; adjetivos que exprimem -, 212. abundo, 182. ac, atque, 143; - idem, alius, aliter ac. p. 139 III; simul ac, 252. accidit, '123; -ut, ut non, 236. accipio, 194. acento tnico, 6. acontece, 123, 236. acus., 31. acusar, 199. acusativo, valor 10; p. 124 (quadro). - dos nomes: 21 decl. sg . em decl., -om, p. 15 II; - sg. em -im, 23; pl. em -is, p. 17 1; dos nomes gregos: sg. em -n, p. 13, 15, 17; sg. em -a, p. 15, 19; pl. em -as, p. 19. - dos adjetivos: pl. em is (em vez de -es), p. 25 I. - do gerndio, 219. - compl. objetivo, 180; duplo acus. p. 107 1; ac. neutro de um pronome com v. intrans., p. 107 III ; - ac. (obj. interno) compl. de um v. intrans., p. 107 11; - adj. adv. de medida (distncia), 201; de lugar, 189; p. 111 I e IV; - de tempo, p. 112. 113; - com natos, p. 113 LI; - de ponto de vista, de relao, p. 117 IV; p. 123 IV; - ac. adverbial,

53, 54; p. 107 III; p. 117 IV. - compl. de nome, p. 121 V. - compl. de adjetivo, 209; p. 123 1V. - de exclamao, 148. - sujeito do infinitivo, p. 133; predicativo na sub. infinitiva, p. 105 I. - predicativo do objeto, 177. ad preposio, 140; - seguida do genitivo, p. 121 111 2; - aps um nome, 207; - aps um adjetivo, 213; - introduz um adj. adv. de lugar, 190; p. 111 II; - de tempo, p. 113 IV; - de fim, 200; - prefixo 153. adeo, verbo, 111. adeo...ut, 245. adjetivos, p. 22 a 25; indeclinveis, 33. Obs.;'- graus de comparao, p. 26 a 30. - adj. empregado como substantivo, 32; - corno advrbio no neutro, 53, 54; equivalente de um compl. de nome, de um advrbio, 32 Obs.; - adjunto adnominal, 174, 175; predicativo, p. 104, 105. - complemento do adjetivo, p. 122, 123. adjunto adnominal: concordncia, 174, 175; - colocao, p. 10 adjunto adverbial: ver; lugar, tempo, instrumento, meio, causa, modo, companhia, origem, separao, matria, procedncia, afastamento, preo, falta, pena, fim, medida, distncia, diferena, ponto de de vista; _ ablativo, acusativo, dativo, genitivo. admoneo, p. 118 Ill. admonitu, p. 21. adsum, 94. adultos, p. 67 Ill.
, ^.

numerais, p. 47, 49 amplius, mais de, p. 27 II. IV; de modo, p. 31; 138; an , 128, 229; p. 131 III; de lugar, p. 80; de aps: nescio, haud seio, interrogao, p. 76; de dubito, incertum est, p. 131 afirmao, de dvida, p. 77 III, 1. Ill e IV; de negao, p. 78, anapesto, 295, 301, 302. 79; de intensidade (quananimi, p. 117 IV. tidade), p. 82, 83; de annon, 128, 229. tempo, p. 81; _ graus de ante, preposio 140, 191 comparao, 54 a 56. V; advrbio, 135; precomplemento do advrbio, p. fixo, 153; ante... quam, 82; 205; p. 121 IV; p. p. 141 11; 151 Obs. 123 VI. antecedente do relativo, 67 cedes, 22. suprimido, 68; colocado Aeneas, decl., p. 13 III. na relativa, p. 39 II. arque, aequus... ac, p. 139 III. antequam, emprego: 253: aer, acus. aera, p. 19 III. p. 141 III e IV; ante... acstimo p. 1171. quam, p. 141 II; 151 Obs. i! stemento (adj. adv. de ), antes que, 253; p. 141 II1 195; p. 115 IV. e IV. atirlllaf ao a/el111;1aa, p. 97 I. apis, gen. plur., p. 17 II. afim a' (e o infinitivo): diversas aposto, 176; a um completradues, 243. mento de lugar, p. 111 IV; age, agite, interj., 147. 176 1; orao em apoagente (compl. de ): 202, sio, 176 2; p. 129 IV; 203; p. 117 V. concordncia por atrao, ainda que, 260, 261. 186. aio, 120. apstrofe, 10, 148. alfabeto latino, 3. aptus, 211, 213; aptus... qui alia, adv. de lugar, 133. (subj.), p. 147 II 2. alias.., alias, 145. apud, 140; aps um nome, alibi, 133. 207; introduz um adj. alicubi, alicunde, 133. adv. de lugar, 190; p. alio, adv. de lugar, 133. 111 II. aliquis, 74; p. 43 I. Arar, decl., p. 21 II 1. aliquo, aliqua (adv.), 133. arcaico (perodo ), 2. aliquot, 79 n. 2. arcasmos: nomes, p. 13 [I, 15 ali ter, constr. p. 139 II e III. II, 17 I; adjetivos, p. 25 I; aliunde, 133. superlativos, p. 29 II; alias, 77, 78 ; repetido, pronomes, p. 39 I, 41 I; 78; p. 45 I; alias ac (atque), verbos, p. 65 VII. Arceo, p. 115 IV. 248; p. 139 III; non alius quam, p. 139 II, artus, 31. artus, 31. alter, 77, 78; p. 491; rea saber, a saber que, 176 2; petido, 78; p. 45 I; no plural, 77, n. 2. p. 129 IV. alteruter, 75, 151 II. assaz, 139A; p. 83 I; para, altus +acus., 209. 286. amans + gen., p. 101 III. assndeto, 144. ambo, 82. assuetus, p. 123 V. ameaar, 181; p. 118 IV, at, 143. 133 III 1. at que, 253; p. 141 III, IV. amicus, + dativo, 211. ativa (voz): conjugaes, p. 54, amo, conj., p. 54, 55. 56, 58, 60, 62; sentidos,
adt'crbios;
;

p. 94 I; verbos ativos e depoentes, p. 65 V; p. 67 I. arque, ver ac. atrao (concordncia por ): pronome, 179; p. 105 Ill; aposto, 186; predicativo, p. 1051 NB. atrao modal, 270. atribuio (compl. de P 108, 109. audeo, 107; constr. 184; ausim, p. 65 VII. audio, conj., p. 60, 61; ab ou ex, 194; com infinitivo ou particpio, p. 133 IV. auspicato, 265. aut, 143; aut... aut, 145. autem, 143. auxilio venire (esse) alicui, 188. avaliao (adj. adv. de ), 197,p.1171. avaliao (verbos de ), p. 117 I NB; constr., p. 83 I; 197. ave, avete, 117. avidus, 210. -ax (adj. em), p. 24 I e IV.
)

B assaz, suficiente (mente)), 139 A e B; p. 83 I; para, 286. helli, 20; domi bellique, 20. bene, compar., coped. , 55. benevolus, compar., superl., p. 291. bini, p. 47 86. blandior, conj. p. 66; constr. 181. bonus, decl. 34; compar.. superl., 48; bonum, 32. bos, decl., p. 21 II 1.
;

bastante (=

canis, gen. pl ., 23. capaz de, p. 147 II. capio, conj., p. 62, 63; ex, 194. caractersticas (da lngua latina), 7.

careo, 182. caro (decl.), p. 21 II. caro (avaliar, comprar, vender ), p. 83 I. caso, 8, 10; p. 11 IV; ver nomin., etc. caus, p. 85 II, III. causa (adj. adv. de ), 192; subordinada de p. 144; ablativo absoluto, p. 145; particpio conjunto, p. 101 II Obs.; -- sub. relativa, 268. caveo (ne), 237; cave + subj., p. 129 II. -ce, reforando o demonstr. p. 37 III. cedo, 117, 147, celer, gen. pl., p. 25 IV. celo ( + duplo acus.), p. 107 I. certiorem facio, constr., p. 118 III; certior fio, p. 118 III N.B. cesura, 298, 299, 300, 301, 302. ceteri, p. 49I1. cette, 117. circa, circum, prep., 140; adv., 135. circumdo, p. 118 VII. civitas, gen. pl., p. 19 I. clam, 138, 141. clssico (perodo ), 2. classic, p. 1711. clemens, abl. sg., 38 IV. coepi, conj., 117, 118; emprego, 118 N.B. coeptus sum, 118; p. 95c. cognito, abl. absoluto, 265. copo, 232 Obs.; cogor, p. 133 11 N.B. colloco, p. 111 V. comedo, 114. cometes, decl., p. 13 III. commoneo, p. 118 III. corno: antes de um predicativo, 177; exclamativo, p. 82, 83 IV; 275; conj. sub., p. 139 I; 253 B; adv. interrog., 127. como se, p. 143 IV 4. companhia (adj. adv. de ), 193; p. 115 III.

locues de , p. 82 III; 248; graus de , p. 26 a 31; or. sub. de , p. 138, 139; -relativa de , p. 147 IV. comparativo dos adjetivos: p. 26; formao do de superioridade, 39; p. 29 I; (irregulares) p. 30. de igualdade e de inferioridade, 42; dos advrbios: 54, 55, 56; compl. do : 41; p. 27; comparativo sem compl.: 40; comparativo pelo superlativo: 40 2, 46. comporto. abl. absoluto, 265.
comparao: complemento: -- do verbo:

comprar (a), 194. concesso: subjuntivo

ver objeto, atribuio, adjunto adverbial, agente; construes particulares, p. 118, 119. do nome, p. 120, 121; -no gen., 204, 205; p. 121; no abl., 206; precedido de uma prep., 207; exprimindo lugar, fim, p. 121 V: expresso em uma sub. completiva, p. 129 III. do pronome, 71; p. 43 II; 205; p. 121 IV. do adjetivo, p. 122, 123; no ac., 209; no gen., 210; no dat., 211; no abl., 212; ad e acus., 213; ab e abl., p. 123 III; infinitivo, p. 123 V; gerndio, 214; supino em -u 165. do comparativo, 41; p. 27; do superlativo, 44, 45, 46; p. 29 III. do gerundivo, 203. do advrbio, p. 82; 205; p. 121 IV. partitivo, 204, 205; p. 121 IV; p. 29 III 3. completivas (subordinadas ), 225; p. 130 a 135; prendendo-se a um subst., p. 129 III, a um demonstr. p. 129 IV. compostas (palavras ): p. 90, 91.

de , p. 97 III; subord. de , p. 144; ablativo absoluto, p. 145; particpio conjunto, p. 101 II; sub. relativa, 268. concordncia: do verbo, 171, 172; do adjunto adnominal, 174, 175; do aposto, 176, 186; do predicativo, p. 104, 105; do relativo, p. 39 II; do adjetivo no superlativo, 45; p. 29 III; concordncia inversa, 179; p. 105 III. concordncia dos tempos, 269. condenar, 198, 199. condiciona!, ver futuro do pretrito. condicional (subordinada ), p. 142, 143; silb. relativa, p. 147 III; abl. absoluto, p. 145; particpio conjunto, p. 101 II. contido, 107; constr., 181. conjugaes, 88; ativas, p. 54, 56, 58, 60, 62; passivas, p. 55, 57, 59, 61, 63; depoentes, p. 66, 67; sum e compostos, p. 52, 53; v. semidepoentes, 107; v. irregulares, p. 68 a 71; v. defectivos, p. 71, 72; v. impessoais, p.73a75. conjunes: coordenativas, p. 86; expresses equilibradas, 145; subordinativas, p. 87. consecutiva (subordinada ), p. 137; sub. relativa, p. 268; p. 147 II. consido, p. 111 V. constat, 233. constituo, p. 135 III. contendo, p. 135 III. contentus, 212. contingit, 123; ut, ut non, 236. contratas (formas) nos verbos, p. 64 II. coordenao, p. 86; 130; p. 79 II.

176

copia,ae, 14. cor, decl., p. 21 II 1. coram, 141. correlativos, p. 41 III, 83, III. credo, 232; credas, crederes, 154 I; p. 97 I. crimini dare alicui, 188. risto (perodo ), 2. cubi (=alicubi), 133. cum, quadro p. 152. cum, conjuno temporal, 253 B; p. 141 VI, VII (cum relativo); causal, III 258; concessiva, 261. cum, preposio, 141; exprime o modo, p. 115 I; a companhia, 193; posio, ij p. 85 III; prefi xo 153. cum... turn, 145. cuncti, p. 49 III. cunde (=alicunde), 133. cupidus, 210. cupio, 184; p. 133 I. cur, 127, 226; p. 119 IV. curo, + u t 235; + gerundivo, 169 N.B. Cybele, decl., p. 13 III. D damno, 198, 199. data (adj. adv. de tempo), 191; p. 113 I, IV., dtilo, 295, 299 a 303. dativo, valor, 10; p. 125 (quadro). dos substantivos: decl., pl. em abus, p. 13 II; 4e decl., sg. em u, 29, pl. em ubus, 31; 5? decl. sg . em e, p. 21 I; de ce rt os prononomes em i, p. 36 a 45. compl. de verbo: objeto, 181; atribuio, 185; interesse, 186; p. 109; tico, p. 109 I; fim, 187, 188; com sum, 186; p. 119 III; com compostos de sum, 181; duplo dativo, 188; compl. do gerundivo, 203; do v. passivo, 203; p. 117 V; de um v. composto de uma prep., p. 109 II; adj. adv. de lugar, p. 111 I

It

Ili

4; adj. adv. de fim, p. 117II. predicativo, p. 105 I 3. compl. do adjetivo. 211. compl. de nome, p. 121 V. de + infinitivo portugus: ut, ne, quin, quominus+subj. em latim, p. 134, 135; antes de um predicativo-em portugus, 177 Obs. dea, dat. abl. pl., p. 13 II . debeo, construo, 184; no indicativo no sentido de futuro do pretrito, 158. decerno, p. 135 Ill. decet, dedecet, 122; p. 118 1; no indic. no sentido de fut. do preter., 158. declinaes, p. 10, 11; dos subst. p. 12 a 21; dos nomes gregos, p. 13, 15, 17, 19; de nomes irregulares; p. 21 II; dos nomes com postos, 151 II; dos adjetivos, p. 22 a 25; (comparativo), 39; dos numerais, 82, 84; p. 46, 47; dos pron.: pessoais, 57; p. 33 I; possessivos, 61; p. 35 I; demonstrativos, p. 36 e 37 II I; relativos, 66; p. 39 I e III; interrogativos, p. 40 e 41 I; inde fi nidos, p, 42 a 44; do gerndio (quadros das conj. ativas, depoentes e irreg.). defectivos: subst., p. 21 II 3; adjet., 33; verbos, p. 71, 72. deficio, p.118 I. dele(s),dela(s), 62; p. 35 II e HI; 274. deliberativo (subjuntivo), p. 97 IV; na sub. interrogativa, p. 131 V II .
demais, demasiado, demasiadamente 139 A e B; p. 83 I;

para p. 27 IV; 286.

demonstrativos (pronomes ),

p. 36, 37; concordncia inversa do demonstrativo, 179; - " demonstrativo anunciando uma sub. completiva, p. 129 IV.

conjugaes, p. 66, 67; desinncia - re, 92; p. 66 n. 1; particpio perfeito de sentido passivo, p. 67 II I; depoentes que tm um gerundivo, p. 67 11; v. semidepoentes, p. 68. depono, p. 111 V. derivadas (palavras ), p. 89. desde, p. 112, 113 IV. desejo (expresso do ) 160; p. 79 II C. desinncias: casuais, p. 11 I, II ; das pessoas, 92. desino, 184; desitus sum, p. 95 C. desisto, 184. desum, 94, 181 3. deterreo, p. 115 IV. deus, decl., 19. dever, 184; deve-se, 283. dextra laevque, p. 111 I. dico, construo, 228, 232; p. 135 III; die, p. 58 n. 1 e p. 51 I; dicunt, 154 II; dicas, diceres, dixeris, p. 97 1; 282; dicitur, 233 Obs.; p. 13311. -dicus (adj. em ); comparai. e superlat., p. 29 I. dies, 29, 30; p. 211. diferena (expresso da ) p. 117 III; p. 27 I II ; p. 83 II . differo, p. 115 IV. difficilis, superl. 43; com supino, 165. diffido, 107; construo, 181. dignus: +abl., 212; qui (subj.), p. 147 11 2. direto (estilo, discurso ), 271, 272; interrogao direta: 226; p. 40, 41, 76, 77. discurso: indi reto, p. 150, 151; indireto livre, p. 151 I; direto, 271, 272. dissimul a superl. 43; constr. p. 123 II. distncia (adj. adv. de ), 201; compl. de nome, 204; compl. de adjetivo, 209.
,

depoentes (verbos ), 89;

dstico, 300. distributivos (nmeros ), P.

dives, compar. e superl. p. 29 I ; constr., 212. divido, 195. do, com duplo dativo, 188; com gerundivo, 169. doceo, p. 107 I; 228. doctus, p. 123 V. doleo, p. 94 I. domus, decl.. 31; domi, 31; domi militiaeque, 15; domi bellique, 20; emprego no adj. adv. de lugar, p. 110, 111 IV. donec, com o indicativo ou o subjuntivo, 253; p. 141 III e1V. dono, p. 118 V II . d os , gen. plur., p. 19 I. dubito, 22 8 ; dubito an , p. 131 III ; non dubito, quis dubitat quin, p. 135 II; non dubito (e infin.) p. 135 IV. dubium: haud dubium est quin, p. 135 II. duco, 169, 177, 232; duc, p. 58, n. 1; p. 51 I. ductu, P. 21 113. dum, com o indicativo ou o subjuntivo, 253; p. 141 III e IV; com o indicativo presente=enquanto, p. 141 V; contanto que, p. 143 IV. dummodo, P. 87. duo, decl., 82. durao (adj. adv. de tempo), 191; p. 11311, IV. E e, ex, preposio, 141; introduz um compl. partitivo (aps um superl., 44; aps pronome, p. 121 IV); um compl. do nome, 207; do verbo: lugar, p. 110, 111 III ; 176 1; procedncia, o rigem, 194 e p. 115 IV e V; matria, 196; tempo, P. 113 IV; prefixo, 153. e, edem, adv., 133. ecce, 147, 148.

ditongos 4, 5, 290.
,

47; 86; p. 49 V.

est, impess., 123; est cum, ecquis, P. 41 1. est quod, est ubi, est ut, p. edico, 235. 119 IV. edicto, abl. absoluto, 265. direto, 272; indireto, estilo: e d o (comer), conj. 114. p. 150, 151; indireto livre, efficio, 235. p. 151 I; epistolar, p. 93 2. egeo, 182, 183. et, conj. coorden., 143, 144; eg o, decl., 57; emprego, et... et, 145; et non, 60. egomet, p. 35 I. p. 79 II ; advrbio, 143 e i, interj., 147, 148. n. 1. eis, 147, 148. etiam, 138; sim, P. 77 111. etiamsi, 256. elipse: do v. esse, p. 12 9 I, do auxiliar esse, p. 1265; etsi, 260. de um outro verbo, p. 129 eudem, eandem, eorundem, I; 250, 251; do subst., p. 36. p. 121 III ; do pronome su-eus, -ius, - ta us (adj. em ), jeito do iriin., p. 133 I; do comparativo, 39; superlasujeito do abl. absoluto. tivo, 43. 265; da partcula inter evenit, 123; ut, ut non, rogativa, 128; p. 131 II; 236. de ut, p. 135 1. eventualidade (verbos d" --), 123, 236. eliso (no verso), 296. ex, ver e. embora, 260, 261. exclamao: no acus., 148; emo, 194 ; P. 1171. no infin. p. 99 I; no en, 147. subj. p. 97 lI. enclticas, 6 N.B.; p. 43 1. exclamativos, 73, 127; p. 83 enim, 143. IV; interjeies: 147, enquanto, p. 141 V; 253 I. : conj., p. 69; com148. eo, postos de , 110, 111; excludo, P 115 IV. passiva de , 111. existimo, 177, 232. co, adv., 133; eo... quod expedit, 122 (impessoal); p. (causa), p. 129 IV; eo... 65 VI (pessoal). quo, quod (comparao), experincia (pe rfeito de ), P. quo... eo, p. 139 IV e V; 933. eo... ut, p. 129 IV. expresses equilibradas, 145. eodem, adv. de lugar, 133. exterior. extremus, 49 epistolar (imperfeito ), P. exuo, p. 115 IV. 93 2. F que, 281. -ere (-erunt), 92. faber, gen. PI- P. 1511. ergo, 143. adv., 53, 54. -errimus (superlativos em facilis, superlativo, 43; cons43. truo, 165. esforo (verbos de ), constr. facio: passiva de , p. 68; de 235; p. 135III . seus compostos, p. 69; fac, espao percorrido (adj. adv. que p. 62 n. 1 avalio, p. 117 I; exprime o ), 201. facere certiorem, p. 118 esperar, 111; facere non possum a 304. 299I 295, 1 espoondeu, quin, p. 135 II; lac+subj., esse: infin. de sum, ver sum; p. II. infin. de edo, p. 70; comfalta (adj. adv. que exprime a postos de esse, p. 53; cons), 199. trues diversas, p. 119; familias, P. 1311. elipse de , p. 64, 65, 129 I.
,

178

179

Ias , p. 21 1I 3; fas est, 173. fauces, gen. pl., 25, 27. Pave: i8. faxo ,faxim, p. 65 VII. febris, acus. e abl. sg., 23fero , conj., p. 70; constr., pp 109 11; ferunt, 154 11. fer, p. 51 I. -ficus (adj. em ), p. 29 I. fido, 107; construo, 181. filia dat. -abl. pl ., p. 13 II. filius , v oc ., p . 15 11; gen. sg., nom. -voc. e dat. -abl. pl ., p. 15 11 3. tint (adj. adv. de ): 200; (no dativo) 187, 188; p. 117 II; sub. de : p. 136; expresso pelo: gerndio com ad, 200; causa, p. 85 II; gerundivo, 169; particpio em -urus, 168; supino, 165; infinitivo, p. 99 II 2; sub. relativa, 268. finis, fines, 22. fio, conjug., p. 68. fit , 123; ut, ut non, 236. flagito , p. 1071. foras forts 134. fore: ver sum, p. 52; ver fio, p. 68; fore ut, p. 133 III 2. forem , p 52 . fors , forte, p. 21 II3. forsan forsitan p, 77 IV; p. . 131 IV fortuna,fortunae , 14. Crater, gen. p1 ., 23. fans, gen. p l p. 191. frugi , 33. fruor 182. fugit (me), p. 131 I. fuisse com part. fut. em -urns, i III. fung or 182. futuro; sentido, 155; expresso por sum e o particpio em -urus, 168; por fore (futurum esse) ut, p. 133 III; infin. fut. pelo presente portugus, p. 133 III 1; futuro na subordinada interrogativa, 230; infinitiva, 234; p. 133 III; condicio, . , ,

nal, 254; nas sub. de subjunt.. p. 1491. perfeito: sentido, 155. em vez do futuro, p. 93 4 ; 254. future do pretrito 90; traduzido pelo'indicativo, 158; pelo subjuntivo, 161: p. 97 I, II; na orao infinitiva, p. 151 III; na subordinada de subjuntivo, p. 1491I. futurum (esse) (fore) ut, p 133 III 2. futurum fuisse ut, p 151 III.
.

G gaudeo, 107; com abl., 182; com or. infin., 232; com quod, 257. gnero (dos substantivos), p. 9; 13,17,26,30. genaiva; valor, 10; p. 125 (quadro). dos substantivos: sg. em -ai, -as (19 decl.), p. 13 II; em -i em vez de -ii (2? decl.), p. 15 11; em -e (S. decl.), p. 21 I; em -os, -eos (nomes gregos), p. 17, 19; plural em -um (h decl.), p. 13 II; (2? decl.), p. 15 II; p. 46 e 47 n. 1; (3t decl.), 23, 24, 27; p. 17 II; -ium (3t decl.), 21, 25; p. 17 I; duplo em - um e -mm, p. 17 II, 19 I, 25 IV. dos pronomes em -ins ou jus, p. 36 a 44. complemento do nome, 204; p. 121 I e II; de um nome no expresso, p. 121 III ; do pronome neutro, 205, p. 121 IV ; do adjetivo, 210, 214; p. 123 I e N; do superlativo, 44, 46; do advrbio, 139 B, 205; p. 121 IV; genitivo partitivo, 204, 205; p. 121 IV; genitivo subjetivo, objetivo, p. 121 I; genitivo explicativo, p. 121 II. complemento do verbo: objeto, 183, adj. adv. de pre-

o, avaliao, p. 117 I; causa (com paenitet), 124; pena, 198; falta, 199; ponto de vista, p. 117 IV, 123 IV; com esse, p. 117 I, p. 119, 121 111; com interest, refert, p. 118 II; com admoneo, certiorem fatio, certior fio, p. 118111. t'erzindio ver quadros das conjug. ativas, dep. e irreg.; - em -undi, etc. p. 65 VII; empregos, 164 e p. 127; compl. do nome, 208; do adjetivo, 214; adj. adv. no ablativo, 164; p. 127; no dativo, 164; p. 119 111; no acus. precedido de ad, 164, 243; no genitivo com esse, p. 119 III; substitudo pelo gerundivo, p. 99 III; diferena entre e particpio presente, p. 99 IV. gerundivo p. 51 II e conjugaes passivas; dos depoentes, p. 67 II; em -undus, p. 65 VII; sentido e emprego, 169; p. 99 III, 119 III ; 220; concordncia com mei, tui, sui, p. 31 I; seu l complemento no dativo, 203. gracilis, superlativo, 43. gratia, p. 85 II e III. gratulor, 181; p. 118 IV. graus de comparao, p, 26 a 31. gregos (nomes ), decl., p. 13, 15,17,19.
; :

baud, 129; p. 79 I; haud scio an, p. 131 III; haud multum abest quin, p. 135 II. haurio, 194. hesitar.: no em, p. 135 IV. hexmetro datilico, 299. hic , pronome, p. 36, 37; reforado, p. 37 III; adv. de lugar, 133. hicine, p. 37111. hint, 133. hoc... quo (quod), (comparao), p. 139 N. horror + ad, 200. huc, 133. humi , 20; p. 110. humilis., superlativo, 43.
I

imperfeito: sentido 155; de

-ibam (-iebam), p. 65 VII. ibi , 133. idade (expresso da ): p. 113 idcirco , 143: idcirco quod, p. 129 N; idcirco ut, p. 129 IV. idem , p. 36; p. 37 I; idem ac (atque), 248; p. 139 III; idem qui, p. 147 IV. ideo, 143; ideo quod, ideo ut, p. 129 IV. idoneus, 211, 213. -ier (=-i),p.65 VII. igitur , 143. ignarus , 210. ignosco , 181. iliac , adv. de lugar, 133. ille , pronome, p. 36, 37. illic ,illinc ,illuc , 133. -illimus (superlat. em ), 43. imitor , conj., p. 66. immemor , p. 25 II; 210. impar , 211; p. 99111. imparissilbicos : substantivos, p. 18, 19; adjetivos, P. 24, 25. onpedimento (verbos de ), 238. impedio , 238. imperativo, 159; p. 97 V; formas irregulares, p. 51 I, 58, 62; imperativo futuro, p. 93 I1.
III.

H h 279. habe o, com particpio perfeito, p.101 V; com predicativo do objeto, 177 II; com o dativo (=est mihi), 188 N.B.; , avali o, p. 117 I. habeor, com predicativo do sujeito, 177 I; com compl. no dativo, 203. hac, adv. de lugar, 133. hactenus, 133. haereo, p_ 109 H.

tentativa, p. 93 2; epistolar, p. 93 2; do subjuntivo, p. 93 III; 161; em -ibam, p. 65 VII. impero, 235. impessoais (verbos ), p. 73, 74; passiva impessoal, 125; p. 94 II a conjugao, p. 75. impetro +ab, 194; +ut, 235. imus , adj., 49, 51. in , preposio, 142; introduz um adj. adv. de lugar, p. 110, 111; de tempo, p. 113 I e IV; prefixo, 153. incertum est an , p. 131 III. i ncipio , 184. inde, 133. indeclinveis: substantivos, p. 21; adjetivos, 33 Obs. indefinidos : pronomes, p. 42 a 45. indeterminao (subjuntivo de ), p. 149 III. indeterminao do agente , p. 154; pela passiva pessoal, 282, 283; impessoal, 125; p. 75; p. 94 II a; pela 3? pessoa do pl., 154 II; pela 29 p. sg. do subj., 154 I; p. 97 I, p. 149 III; por aliquis, quis,' p. 43 I; diz-se que, 233 282; Obs.; p. 133 II; deve-se, 283; ordenam-me, p. 133 II. indicativo , p. 95; pelo futuro do pretrito (condicional), 158; na sub. comparativa, p. 138; temporal, p. 140; condicional, p. 142; causal, p. 144; concessiva, p. 144; relativa, p. 146, 147; no estilo indireto, p. 151 II. indignor , 232 Obs. indignus + abl., 212; +qui (subj.), p. 147 II. indireto: ver estilo, interrogao. indo-europias (linguas), 1. inferioridade : comparativo de , 42, 56; superlativo de 47, 56.

infimus,49, 51. njinitiva (orao sub. ), p. 129 III e IV, 132, 133. infinitivo: emprego, p. 98; de narrao, 162; p. 141 VII; exclamativo, p. 99 I; sujeito, 163, 173; predicativo, 163; objeto, 184; adj. adv. de fim, p. 99 II; compl. do adj., 99 II; 123 V; infinitivo aps dicitur, 233; p. 133 II; na sub. infinitiva, p. 132, 133; infinitivo impessoal, p. 133 I; infinitivo na sub. interrogativa, p. 151111. portugus traduzido pelo gerndio, 164, 219; pelo supino, 165; pelo gerundivo, p. 99 III; 220; por uma sub. completiva, p. 133, 134, 135; por uma' sub. conjuncional, 285; por uma expresso de fim, 243. injussu , p. 21 3. inops , abl. sing., p. 25 II. inquam , 117, 120. insidior, 181. insimulo, 199. instar , p. 21 3, 85 II. instituo , constr., 184. instrumento (adj. adv. de ), 192; p. 115 II; em vez de um adj. adv. de lugar, p. 111 V. intensidade (expresso da ), p. 82, 83. inter , 140. interdito , p. 118 VI. interesse (compl. de ), 186; p. 109 I. interest , 122; p. 118 II; p. 131 I. interjeies, p. 88. interrogao : simples, 128; dupla, 128; p. 77 I; 229; p. 131 II; direta, 226; p. 40, 41, 76; indireta, p. 130, 131; prendendo-se a um nome. p. 129 III. interrogativos : pronomes, p. 40, 41; partculas, advrbios, p. 76; na interrogao indireta, 229; de sentido ex-

I I I I I
(

180

f
constr., 183; p. 118 VII, 1331113. memor, abl. sg., p. 25 11; constr., 210. menos, 42, 56, 139 e p. 83 1; tanto menos... quanto menos, p. 139 IV e V; menos de, p. 27 II; o menos, 47, 56; o menos possvel (ver mais). mensis, gen. pl., p. 17 II. mesmo: adv., ver etiam, et, vel o mesmo, p. 36; o mesmo que, p. 139 III; p. 147 IV; ele mesmo ( = ele prprio), p. 36 , 37 I. -met, p. 35 1. mtrica, 288; 295 a 305. metuo,. 237. meus, a, um (voc. mi), 61, 63, 64; meum (est.), p. 119 I; -- mea (interest, refert), p. 11811. mi, de meus, 61; de ego (=mihi), 57. militiae, 15; domi militiaeque, 15. mille, milia, 84; p. 49 II. minirne, 47, 56, 132, 139 A. minimum, -i, -o, 139 B; p. 83 I. minor, minus, 48; natu, 51; minoris, p. 83 I. minus, adv. (compar. de inferioridade), 42; p. 27 II; 56, 139 A e B. minor, -ari, 181 e p. 118 IV; p. 133 III 1. minor, 228, 232 Obs. misceo, p. 109 II. misereor, 183. miseret, 124; com gen., 124. mitto, p. 109 II; com duplo dativo, 188; com gerundivo, 169 1. modius, gen. pl., p. 15 II 2. modo, adv., 138; modo... modo, 145; non modo... sed, 145; _ conj. sub., 143 IV. modo: advrbios de , 138; formao, 52, 53; graus de comparao, 54, 55, 56; -- adj. adv. de --, 192; p. 115 I. nrodns, 90; emprego, p. 95 a 101; nas subordinadas, p. 130 a 151. (Ver indicativo, subjuntivo, imperativo, infinitivo, gerndio, supino, particpio, gerundivo.) monco: ut, 235; ne, 235; subj. sem ut, p. 135 I. unos est, 173. muito, 139 A e B; p. 83 I; p. 117 Ill; 43, 54; pouco, 47, 56; p. 83 I; de muito, p. 29 III. multi, compar. e superl., 48; emprego, 139 B; tam multi, quam multi, 139 B ep.83Ill. multo: antes de superl., p. 29 III; antes de compar., p. 83 II. multo, -are, 198, 199. multum, 139 A e B; compar. e superl., 55; haud multum abest quin, p. 135 II. mus, gen. pl ., p. 19 I.
N

fk:

clamativc, 73, 127; p. 83 IV; concordncia do pronome por atrao, p. 105 III; subord. interrogativa, p. 130, 131. intervallo, 201. intra, 140; introduz um adj. adv. de tempo, p. 113 IV. intransitivos (verbos), p. 94; na passiva, p. 94 II; empregados transitivamente, p. 94 I, 107 II; com um pronome neutro no acus., p. 107 III. intro, intus, 134. inveniuntur qui (e subj.), p. 147 II. invideo, 181. ipso, p. 36, 37; no estilo indireto, 274. irascor, 181. irreal: do presente,' 161, 254; do passado, 161, 254; p. 143 1; na sub. infinitiva, p. 151 III; na comparativa, p. 139 Vii; na interrogativa, p. 149 II; na relativa, p. 147
ID.

jungo, p. 10911. Juppiter, p. 21 II. jure, 138. jusjurandum, decl., 15] II. jussu, p. 21 I1 3. juvat, 122. juvenis, gen. pl., 23; comparas. do adj., 50.

is, pronome, p. 36; -pron. anafrico, 58; -is ut, 245; is qui (indic.), 65, 68; is qui (subj.), p.147 II. iste, p. 36. istic, istuc, istinc, istac, 133. ita, 138; , sim, p. 77 III; ita ut (comparao), 248; (conseqncia), 245; (restrio), 245. itaque, 143. iter, p. 21 II. itur, itum est, 111. -ins (adj. em ), 39, 43. -ix (adj. em ), p. 24 I, IV.

J
jam, 136; com um adj. adv. de tempo, 191 IV; jam non, 136. imbicos (versos), p. 159, 160. jambo, 295. ubeo, 232 Obs.; jubeor, p. 133 II.

'actor, 232 Obs. late, compar., superl., 134 n. 1. latim (caractersticas do ), 7; -- pequena histria do , 2. latus+acus., 209. lavar, p. 95 b. lego, conj., p. 58, 59. liberi, gen. liberorum ou liberum, p. 15 II 2. libero, p. 115 IV. licet, v. impess., 122; constr., 122, 233; p. 135 I, III; conjuno subord., 261. ligao: palavras de p. 86; relativo de , 68; p. 39 IV; p. 151 II N.B. lis, gen. pl., 25. littera, litterae, 14. lacativo: 1 decl., 15: 2f, 20; 3', 28; domi 31; emprego, p. 110, 111. loco, preposio, p. 85 II, IIl. locus, no adj. adv. de lugar, p. 111 I. logadicos (versos), p. 160, 161. longe, 134; antes de um superlativo, p. 29 III 2. longus+acus., 209. lugar: advrbios de --, p. 80; adj. adv. de : p. 110, 111; aposto ao adj. adv. de lugar, p. 111 IV; 176 1; dativo por in e acus., p. 109 II; por ad e acus., p. 111 I; supresso da prep., p. 111 1; proximidade, - 190; p. 111 II; lugar substitudo por meio, p. 111 V; adj. de lugar completando um nome, 207; p. 121 V.
,

-ma (nomes neutros em --): decl., p. 21 11 2. maereo, 182. magis: exprime o comparativo, 39; p. 27 I; 54, 139; antes de um verbo, 139; quam ut, 286. magni, magn o, p. 83 I. magnificas, compar. e superl., p. 29 I. magnopere, compar. e superl., 55. magnus, compar. e superl., 48. mais, 39, 43, 54, 139 A, B; p. 83 I; mais de, p. 27 I1; quanto mais... tanto mais, p. 139 IV, V, o mais possvel, p. 29 III. mais-que perfeito: indic., 155; p. 93 2 N.B.; 158; subj., p. 93 III; para a expresso do irreal, 161; na sub. condicional, 254; p. 143. major: 48; natu major, 51; major (spe), p. 27 IV; major quam ut, quam p ro, p. 27 IV. male, compar., superl., 55. maledicus, compar. e superl., p. 29 I. maio, conj., 115; constr., p. 133 I, 135 I e III; quam, p. 139 II. malim, mallem, p. 97 I. malus, compar., superl., 48. mater, gen. pl., 23; materfamilias, p. 13 II. matria. adj. adv. de , 196; compl. de nome, 207. maxime, formando o superlativo, 43, 54, 139 A. medida: adj. adv. de , 201; compl. de nome, 204; compl. de adjetivo, 209. medius, sentido, 51; no adj. adv. de lugar, p. 111 I. meio (adj. adv. de ), 192 e p. 115 II; por um adj. adv. de lugar, p. 111 V; gerndio, 164; p. 99 IV . memini, conj., 117, 119;

III: tambm no, 132; no que, 257 N.B.; no... seno, 256 N.B. narrao: presente de , 155 I; infinitivo de , 162; p. 141 VII . nascor, ab ou ex, p. 115 V. natu, p. 21 II 3; major, maximus, minor, minimus, 511I. natus: indicao de idade, p. 113 III; nascido de, 194 N.B. 2. n (nae), adv. de afirmao, p. 77 IV. n, adv. de negao, 129; na proibio, 159; p. 97 V; o desejo negativo, 160; dum (modo) tie, p. 143 N; ne... quidem, 132; p. 79 III. n, conj. sub.: aps um v. de vontade, 235; de temor,

no, em uma resposta, p. 77

237; de impedimento, 238; na sub. de fim, 241; aps um nome, p. 129 Ill: ne quis (umquarn...), p. 13 I; 235 N.B., 241 N.B. ne, interrogativo: 128; p. 77 I; na interrogao indireta, 229; no segundo membro da interrogao dupla, p. 131 II; na exclamao, p. 99 I. nec, neque, 130, 143; por neve, p: 79 II C; nec... nec, 130, 143; p. 79 III; nec unquam, quisquam, ullu p. 79 II. necessrio (), 283. metesse est, 233; p. 135 I, III; traduzido por um fut. do pretrito, 158, 1. necessidade (ter), p. 118 V; 182, 183. necne, 128, 229. nedum, p. 87. nefas, p. 21 II; nefas est, 173. negao: adv. de , p. 78; conjunes negativas, ligaes negativas, 130; p. 79 II, p. 97 V; 241 2; 2 negaes destruindo-se, 131; 2 negaes reforando-se, P. 79 III; a negao na proibio e no desejo, 159, 160; como subj. de suposio, p. 97 Ill; na sub. substantiva. 235, 236, 237; na final, 241; na consecutiva, 246; na condicional, 256; p. 143 III e IV. nego, 232. nem; nem... nem, 130, 143. nemo, 76 e p. 43 Ill; non nemo, nemo non, 131; nemo est quin (qui), p. 147 II. nenhum, p. 45 II. nequam, 33 Obs. nequaquam, 132. neque, ver nec. nequeo, 110. nescio, 184, 232; an, p. 131 III; quis, quando, p. 131 V.
-

183

neute; 75; p. 43 II; no plur. p. 41 II. neve (neu), 130; p. 79 II C; p. 87; 241 N.B. 2. ni, conj. sub., 256. uhil(nil), 76; p. 43 III; non nihil, nihil non, 131; seguido de um genitivo, 205; p. 121 IV; nihil est quod (cur), p. 119 IV. nimis, 139; P. 83 I. nimium, , 139. nimius 139 B. nisi, 256; nisi quis, p. 43 I; seno, 256 N.B. piton com ablat. 182; com infin. ou ui, p. 135 III. nix, gen. plur., 25. noceq 181. noli, nolite (proibio), 159. nolq conjug., 115; constr., p. 133Ic,135Ie III; nolim, nollem, p. 97 I. nomen es; com 2 dativos, 186. nomes (substantivos): declinao dos , p 10 a 21; nomes gregos, p. 13, 15, 17, 19; nomes neutros em -ma, p. 21 2; nomes indeclinveis, p. 21 3; adjetivo empregado como nome, 32; compl. de nome substitudo por adjetivo, p. 32 Obs.; 207; compl. de nome, p. 120, 121; nome de cidade adj. adv. de lugar, p. 110, 111 II; IV. nominativo, 10, 148, 162, 170, 177. sing. em -os, -on (2? decl.), p. 151 e III. non, 129; p. 79 I; et non, p. 79 II; non nemo, non nihil..., nemo non, nihil non..., 131; non solum (tanturn, modo)... sed..., 145; ut non, 236, 246; ne non, 237; si non, 256; p. 143 IR; -- non quo (quod), quia, 257 N.B. nondum, 132. nonne, 128, 229.

non nullus nonnulli, 131; p. 49 III. no 57; p. 33, I, IV. nosier, tra, tram, 61, 63, 64; nostrum (eat), p. 119 I; nostra (refers, interest), p. 118 II. nostri, nostrum, gen., 57; p. 33 I. novo p. 93 3 a; nosti, fosse, p. 64 II. nubq 181. nullus 79; non nullus, nullus non, 131. num, 128; sua traduo na interrogao indireta, 229; num quis, p. 431 1. numerals' cardinais, p. 46, 48; ordinais, p. 46; 83, 85; p. 49 I; distributivos, p. 47; 86; advrbios, p. 47, 491V. nunquam (numquam), 132; non nunquam, nunquam non, 131. nuntia to, abl. absoluto, 265. nuntiq p. 135 III. nusquam, 132; non nus -quam,nso13.

O
147, 148. ob Pfepos, 140, 192; prefixo, 153. obietiva (subordinada ): interrogativa, 228; infinitiva, 232; conjuncional, p. 134, 135; no subjuntivo sem conjuno, p. 129 II, 135 I. objeta no acus., 180 e p. 107; no dat., 181 e p. 107 IV; no abl., 182 e p. 107 IV; no gen., 183 e p. 107 IV; no infinitivo, 184; de v. impessoais, 124; do gerndio, p. 99 III; de. verbos diversos, p. 118. obliviscor, 183; p. 118 VII. obrigao: pelo gerundivo, 126, 169, 283. observaes (para a verso); p. 154, 155; 177 Obs., 179, 229, 243.
q

obsta 238. obsuin, 94. obviar p. 85 II. occurrq 181. uctunarhr jmbico, 301; tro caico, 302. u de (a de), p. 37 II; p. 121 III 2. odi, 117, 119. odiar, 119. olbarcatru, 17711. omnes p. 49111. omnis p. 43 1 5; no adj. adv. de lugar, p. 111 I. opinio (verbos de ), 232, 233. oportet, 122, 233; p. 135 1 e III; indicat. com sentido de fut. do pretrito, 158 1. r,,,, osio (subj. de ), p. 144. optimates, 25, 27. opto, 235, 269. opus es; 173; p. 118 V. o que, 68, 229. oraes diferentes espcies, p. 128, 129; os termos da orao, p. 92 a 127; as oraes no perodo, p. 128 a 151; ver subordinadas. orbe p. 115 IV. orbus, 212; p. 123 III. ordem (expresso da ), 159; p. 97 V; com jubeo, 232; p. 133 II; com impero, 235. ordinais (nmeros ), p. 46; 83, 85; empregados adverbialmente, p. 49 IV. origem (adj. adv. de ), 194; p. 115 IV. orior, p. 67 III. oro, p. 107 I; 235. ortus, 194 N.B. os, ossis, p. 21 II. 024 143, 145; na interroo dupla, 128; p. 77 I; 229; p. 1311I. outro, 77; 78; p. 45 I; (do) que, 248 p. 139 II e III. ouvir de, 194. -ox (adj. em ), S 38 I, IV.

184

boo

paeoitet (;e), 124; com gen., 124. pa lavras espcies , 7 deriva das, p. 89; comp3 stas, p. 90 , 91. pan P. 25 III; constr., 211; p. 139III. p a rd antes de um predicativo, 177 Obs.; antes de um infinitivo, 243, 285; introduz um compl. de interesse ou de fim, 186, 187, 188; p. 109 I. paratus 213; p. 123 V. parco, 181. parentes, 2 7. parem 181. parissilbicos substantivos, p. 16, 17; adjetivos, p. 24, 25. paru no adj. adv. de lugar, p. 111 I; magnam partem, p. 117 IV 2. particpio- presente ativo, 167; declinao, 38 Obs. I e III; empregado como adjetivo, p. 101 III, 123 I; como substantivo, 166 2; p. 101 IV; aps video, audio, p. 133 IV; diferena entre e gerndio, p. 99 IV. futuro ativo, 168; com esse, 168, 230; p. 133 III, 149 II, 151 III; com fuisse, p. 151 III. perfeito passivo, 167; de sentido ativo, p. 67 III; de sentido reflexivo, p. 95 b; de sentido ativo ou passivo em certos depoentes, p. 67 III; com habeo, p. 101 V; empregado substantivamente, p. 101 IV; equivalendo a um nome abstrato ou a urna orao de quod, p. 101 V. de obrigao, ver: gerundivo. predicativo (concordncia), 172 III; p. 105 1; valor circunstancial do --, p. 101 II (particpio conjunto); substitudo por cum e subj., p. 101 I; no ablativo absoluto,

166 3; p. 145; ausncia de no abl. abs., 264; sem sujeito no abl. abs., 265. particular (interrogativas): 128; p. 77 I; 229; p. 131 II, III. pl. ), p. 29 111 parti tivo 2 ( com 3; 04, 205; p . 1 21 IV . parurm 139. parei, parva p 83I. parvos compar. e superl., 48. passiva (voz ): conjugaes, p. 55, 57, 59, 61, 63; passiva de fatio e compostos, 108 e p. 69; de eo, 111; de fero, p. 70; sentidos e emprego, p. 94, 95; passiva pessoal, p. 133 II, 154; passiva impessoal, 125, 126; p. 94 II a, 154; passiva de sentido reflexivo, p. 95 b; perfeito passivo com sum e fui, p. 64 III, 93 3; particpios de sentido passivo e depoente, p. 67 III; compl. do v. passivo, 202, 203; p. 117 V. patefacio+ P 69 I. pater, gen. pl., 23 2; paterfamilias, p. 13 H. patienu constr., p. 123 I. patio r+ conjug., 106; constr., 232 Obs. pauci+ p. 49 III; 139 B. p auto, P 8: II. p autem+ 139; compar. e superl., 55. pedido (verbos de ), 235. pedira P. 107I; 194. pena (adj. adv. que exprime a ), 198. penates, 25, 27. pentmetro (verso ), 300. . i o rep. per+ p, 140; exprme lugar , 189 IV; o tempo , p . 113 II; o meio, 192; p. 115 II; prefixo que exprime o superlativo, p. 29 I. percontor+ 194 N.B. perfeito: desinncias do indicativo ativo, 92; radical, p. 64 I; formas em -em, 92; formas abreviadas na ativa, p. 64 II; sem esse,

p. 64 IV; sentidos: 155; p. 93 3; diferena entre clauses est e clauses fuii, p. 64 III, p. 93 3; perfeito do subjuntivo: p. 93 III; p. 96. 97; na sub. interrog., p. 131 VI; na consecutiva, 247; na proibio, 159; perfeito do indicativo com sentido de. futuro do pretrito, 158 1. perguntar a P 107 1; 194. peri nde ac si+ P 143 IV 4. 21 0. peritos Perseus' decl ., p. 151II. pertencera 186. ps (dtilo, espondeu,...), 288, 295. pesar (expresso do ), 160; p. 79 II e. pessoa isPronomes ) : 1?, 2? , 57; . 3? ps. de s en tido no reflexivo, 58; de sentido reflexivo, 58, 59; de sentido recproco, p. 33 IV; reforados, p. 35 I. pessoas (emprego das ), 154; n o( estilo indireto, 274 . peto' 194, 235. piget (me), 124; com genitivo+ 124. placeo, 181. plenos 212 N.B. plerique+ P. 49 III. plures, decl., p. 25 II; 48; emprego, 139 B. plurimum+ -i+ -o+ 139 B; p. 83 I. pluris P. 831. plus+ 139 B. poema+ P. 21112. 1 17 IV. poesis decl., p polli ceor+ P 133 II Ipon do+ P 21 II 3. po r o + P 111 V. po nto de vista (compl. de ): aps u m ve rbo, p. 117 IV; aps um adjetivo, p. 123 IV. p or. antes de um predicativo em portugus, 177 Obs. ps-clssico, (Perodo), 2. porco+ p 107 I. posio: do antecedente do relativo, 67; p. 39 1I; das preroc

posies,.p. 85 III; do adjetivo adjunto adnominal, p. 103. posse: dativo de , 186; genitivo de , 204. 210; p. 121 1H. possessivos: decl. e emprego, p. 34, 35; substantivados, 64; possessivos reforados, p. 35 I. possibilidade (subjuntivo de ), p. 97 I. possvel (o mais, o menos ), p. 29 III. possum, p. 53; sentido potencial, 158 1; constr., 184; facere non possum quin, p. 135 II. post, prepos., 140; p. 113 I; adv. 135; p. 113 I; post... quam, 151 II Obs.; p. 141 II. posterior, postremus, 49. posto que, 260, 261. postquam, (posteaquam), 252; p. 141 II;' = como, p. 141 I. ;; postridie, 136; p. 85 II. postulare, 194. potencial em uma principal, 161; na sub. condicional, 254; p. 143 I; em uma sub. infinitiva, p. 151 III; em uma sub. de subjuntivo (interrogativa, etc.), p. 149 II; em uma sub. comparativa, p. 139 VII; em uma sub. relativa, p. 147 IIl. potior (verbo), 182, 183. potius.. quam, p. 139 VI. pouco (urn , muito , demasiadamente ), 139 A e B; p. 83Iell. prae, prepos., 141; _ prefixo que exprime o superlativo, p. 29 I; prefixo antes de um verbo, 153. praecipio, 235. praestat, 122; quam, p.
:

precisar: p. 118 V; 182, 183. preciso ( ), 283. preto: verbos de , p. 117 I;

139 II.

adj. adv. de , 197; p. 117 I.

p. 105 I; do objeto: 177 II; nmero e gnero do --, 178; p. 10511. prefixos, p. 91. preposies: com acus., 140; com abl., 141; com acus. e abl., 142; acidentais, P. 85 II; "-- emprego das p. 85 I; posio das p. 85 III; omitidas nos adj. adv. de lugar, 189; p. 1111,1V, V; e advrbios, 135, 140, 141; + infinitivo em portugus, 164, p. 99; 208, 214, 243; p. 127, 119 I II; 285, 287. presente, 155; de narrao (ou histrico), 155 I 1; 269 Obs. 1; de tentativa, 155 1 1; aps dum, p. 141 V; presente do subjuntivo, p. 93 II1, 96; do infinitivo em vez do passado portugus, p. 133 III 3. pridie, 136: p. 85 II. prior, primus, 49; p. 49 I. priusquam , p. 139 VI; 253 e p. 141 Ill, IV; prius... quam, p. 141 II. privao: verbos que exprimem 182 1; adjetivos de , 212. privo, p. 115 IV. pro, prob, interj., 147, 148. pro, prepos., 141; p. 109 I. procedncia (adj. adv. de ), 194; p. 115 IV. proceleusmtico, 301, 302. prohibeo, 232 Obs. proibio (expreso da ), 159; p. 97 V; 272. pronomes: pessoais, p. 32, 33; possessivos, p. 34, 35; demonstrativos, p. 336, 37; relativos, p. 38, 39; interrogativos, p. 40, 41; indefinidos, p. 42 a 45; concordncia do pronome demonstrativo, 179; relativo, 67; p. 39 II; compl. de pronome, 205; p. 121 IV.
, , . ,

predicativo do sujeito, 177 1;

verbo portugus na forma 284. pronncia, 4. pronus, 213, 214. prope, prepos., 140; adv., 135 compar. e superl., 135. propensus, 213. propinquus, 211; compar. e superl., 48. propter, 140, 192. propterea quod, p. 129 IV; ut, p. 129 IV. prosdia, 288, 289 a 294. prosum, p. 53. protesto (subjuntivo de ), p. 97 II. prout, p. 87. -pte, p. 35 I. pudet (me), 124; com infinitivo, 173; com genitivo, 124. puppis, acus., abl. sing., 23. puto, 232.
Q

pronominal (traduo de um
),

qua, do indefinido quis, 74 Obs. qu, adv. de lugar interrogativo, 133; relativo, p. 39 IV; 133; questo qua (adj. adv. de lugar), p. 110. qu =aliqu, adv., 133. quacumque, 133. quaero, 194 N.B., 228. qual (dos dois), 71. qualidade (compl. que exprime a ), 204, 206. quails, interrog., 72; exclam., 73; tal qual, talis qualis, p. 41 III; 248; qualis... talis, 251. qualiscumque, p. 45 III; com indicativo, p. 147 I. quam, adv. interrog., 127, 139; exclamat., p. 83 IV; conj. sub., introduz um compl. de comparativo, 41. 42; p. 27 I, IV; uma sub. comparativa, p. 139 II; quam ut, p. 27 IV; quam pro, p. 27 IV; tam... quam,

p. 83 111; 248; quam... tam, 251; quam, quam possum, com superl., p. 29 III 2; quam = postquam, p. 141 II. quamdiu, 127; questo , 191; , tanto tempo quanto, p. 139 I; tamdiu... quamdiu, 248; quandiu... tamdiu, 251. quamdudum, 127; questo , 191. quam multi, 72, 73, 139 B; tam multi... quam multi, p. 41 III; 248; quam multi... tam multi, 251. quamobrem, conj. coord., 143; adv. interrog., 127. quamquam, ver quanquam. quamvis, conj. sub., 261. quando, adv. interrog., 127; questo , p. 112, 113 I, IV; conj., p. 87; 257; quadro, p. 153. quanquam, conj. sub., 260. quanti, 127; p. 83 I e IV; tanti... quanti, p. 83 III; quanti... tanti, 251. quantidade (expresso da ), p. 82, 83. quantidade (das silabas), 5, 289 a 294; da ltima silaba de um verso, 297. quanto, 127; p. 83 II. tanto... quanto, p. 83 III, p. 139 IV; quanto... tanto, 251;p. 139 V. quanto, 139; p. 83 I. quantos, 139 B. quantum, adv. interrog., 127, 139; exclam., p. 83 IV; tantum... quantum, p. 83 III; quantum... tantum, 251; sem antecedente, p. 139 interrog., 72, 139 B; exiam., 73; = to grande quanto, p. 41 III NB2; tantus... quantus, p. 41 III; 248, 251. quantuscumque, p. 45 III. quapropter, 143. quare, adv. interrog., 127; conj. coord., 143. quasi, p. 87. 143 IV.

quatenus, 133. -que, 143, 144. que (traduo do portugus ): na ordem e na proibio. 159; no desejo, 160. conj. integrante: no se traduz e a orao infinitiva, p. 132; traduz-se por ut, 235, 236; por ne ou ut non, 235, 236; por ne, quin, quominus, 237, 238; p. 135 II; por quod, p. 135 I; conj. comparat., 41, 42; p. 27; 248; p. 139; conj. consecutiva, p. 137; conj. causal, 257; conj. temporal, 191 IV e V. pron. interrog., p. 40; 229; que dizer, que fazer, p. 97 IV, 131 VII. pron. relat., p. 38. -- exclamativo, 73; P. 83 W. quem (dos dois), 71. quemadmodum, p. 1391. queo, 110. querer, ver volo.
questes: de lugar (ubi, quo,

queror, 232 Obs.

uncle, qua), p. 110, 111; de tempo (quando, quanto tempore, quamdiu, quamdudum, ex quo tem.pore), p. 112, 113. qui: pron. relat., p. 38, 39, 146, 147; pron. adj. interrog., 70; p. 41 I; exclamativo, 73; indefinido, 74 e Obs.; is qui (indic.), p. 36; (subj.), p. 147 II; idem ut (utpote) ' 117 qui (subj.) - 268; sunt qui, nemo est qui, dignus qui (subj.), p. 147 II; qui = si quis, p. 147 III. qui = quo, p. 391. qui, adv., p. 41 I; qui fit ut, p. 41 I. quia, 257; non quia, 257 N.B. quicumque, 69; p. 45 Ill; com indicativo, p. 147 1. quid, adv., p. 41 I; 127.
'

quid est quod (cur), p. 119 IV. quid quod, p. 119 IV. quidam, 74; p. 43 I. quidem, p. 77 IV; ne... quidem, 132. quin, adv., 127: p. 77 IV; quin etiam, p. 77 IV; conj. sub., p. 87; (non impe -dio)qun,238;(odubit) quin, p. 135 II e IV; na sub. consecutiva, 246; .268.in, p 14.7 II N.B. nemo est qu quippe qui, 3. quis, pron. interrog., 70; pron. adj. interrog., p. 41 I; indefinido, 74; p. 43 I; ne quis, p. 43 I; 235, 241. quis = quibus, p. 39 I. quis, de queo, 110. quis est qui (subj.), p. 147 II. quisnam, p. 41 I. quispiam, 74. quisquam, 74; p. 43 I; nec quisquam, p. 7911 B. quisque, 74; p. 43 I, 45 III; 151 II; com superlativo, p. 29 III. quisquis, p. 39 III, p. 45 Ill; com indicativo, p. 147 I. quo, adv. de lugar: interrog., 133; relativo, p. 39 IV; 133;= aliquo, 133 questo quo (adj. adv. de lugar), p. 110, 111. adv. de intensidade: eo (hoc)... quo, p. 139 IV; quo... eo (hoc), p. 139 V. conj. (final), 240 Obs.; non quo (causal), 257
-

quo (major), em comparao como qual, p. 27 IV. quoad, p. 87; emprego, 253; p. 141 III e IV. quocirca, 143. quocumque, 133. quod, quadro, p. 153. quod, conj., p. 87; que, o fato que (indic.), p. 135 I; a saber que, p. 129 IV; porque (indic., subj.), 257; non quod, 257 N.B.; eo (idcirco, propterea) quod p. 129 IV.
;

N.B.

186

pronome relativo, 66, 68: est quod, nuid est quod, nihil est quod (subj.), p. 119 IV. pron. adj. interrog., 70. pron.adj. indefinido, 74. quod si, 256. quom, ver cum, conj. quominus, P. 87; 238. quomodo, 127. quoniam, 257. quot, 72, 73, 139 B; p. 83 III, IV; tantos quantos, p. 41 III N.B. 2. tot... quot, p. 41 III; 248; quot... tot, 251. quoties (quotiens), 252; p. 141 VI; toties... quoties, 248; quoties... toties, 251. quotiescumque, 252. quotus, 72, 73. R p. 11 I, 13, 15, 17, 19, 21; nos adjetivos, p. 23, 25; nos verbos (presente, perfeito, supino), p. 51. raro, adv., 53. -re = -ris, 92; p. 66 n. 1. recproco (sentido ), p. 33 IV, 451. recuso, 238. refert, 122; p. 131 I. reflexivo: pron. pessoal, 58, 59; p. 33 II, III; possessivo, 62; p. 35 II, III; -- passiva de sentido , p. 95 b. regio, no adj. adv. de lugar, p. 111 I. relao (compl. de ), p. 117 IV, 123 IV relativa (or. sub. ), p. 146, 147; no subj., 268; p. 147 II, III, V; condicional, p. 147 III; comparativa, p. 147 IV; restri tiva, p. 147 V; particularidades, 176 3; dupla subordinao, p. 147 VI; palavras que introduzem uma relativa, 266. relativos: pronomes , p. 38, 39, 41 III; relativos inderadical nos substantivos, 9;

finidos, 69; p. 39 III, 45 III, 147 1; adv. , p. 39 IV; concordncia do pron. rel., 67; p. 39 11; relativo sem antecedente, 68 ; p. 39 IV; relativo de ligao, 68; p. 39 IV, 141 VII, 151 II N.B.; posio do antecedente, 67; p. 39 II; 1763. reliqui, p. 49 III reminiscor, P. 118 VII. repetio (nas sub. temp.) P. 140, 141 VI. requies, p. 21 II. res, decl., 29. responded, P. 135 III. resposta (a uma pergunta), p. 77 III. , respublica, decl., 151 II. restritiva, (or. sub. rel. ) , P. 147 V.
resultado (verbos de ), 236. reverto, revertor, p. 65 V. rogatu, p. 21 II. rogo, p. 107 I; 228, 235. rus, ruri, rure, no adj. adv. de lugar, p. 110, 111, IV; ruri (locativo), 28.
S

saber (a), 176 2; p. 129 IV. salve, salvete, 117. satis, 139; satis est, 173. satur, 35. seio, 184, 232; haud seio an, p. 131 I11. sciscitor, 194 N.B., 228. scribo, P. 109 II. sei decl., 58; emprego, 59; p. 33; semet, p. 35 I. secerno, p. 115 IV. securis, 23. sed, 143. sedes, gen. pl., p. 17 II. sem, sem que, 287. semidepoentes (verbos -), p. 68. senrio jmbico, 301. sendo, p. 143 III N.B. senatusconsultum, 151 II. senex: nome, gen. pl., 23 adj. comparativo, 50,
;

232 Obs.; com quod, .57 separao (adj. adv. de ), 195; p. 115 IV. septenario: jmbico, 301; trocaico, 302. sequitur ut, 236. sese=se, 58. sestertius, gen. p1., P. 15 1I 2, seu= sive, ver essa palavra. sea sua 62; p. 35 1I, III; 274. si, conj., p. 87; com indic., 252, 254, 255; com subj., 254; p. 141 VI; p. 143 I, II, IV; (no) caso (em que), p. 143 II; si non, 256; p. 143 III; si quis, p. 43 11; p. 147 III. sic, 138; sic ut (compar.), 248, (consec.), 245. sicut (sicuti), p. 87, 139 I. silabas: longas, breves, comuns, 5; 289 a 294. sim (em uma resposta), p. 77 III,IV. similis, superl., 43; constr., p. 123 II, 139 III. simplex, P 25111. simul ac(atque), 252. sin, sin autem, 256. singuli, P. 47; 86. sino, 232 Obs. latis, 23. sive... sive, 145; P. 87, 143 IV. socius, gun- p1., p. 15 11 2. Socrates, decl., p. 17 IV. soleo, 107, 184. solus, 79. sortito, 265. spatium, no adj. adv. de lugar, p..111 I; spatio no compl. de distncia, 201. spero, 232; P. 133 III. sponte, p. 21 II 3. statuo, P. 135 III. studeo, 181. studiosus, 210. suadeo, 235. suapte, P. 35 1. sub, prep. 142; indicando o tempo, p. 113 IV; prefixo, 153.

sentimento (verbos de--),

na orao independente: a ordem, a proibio, o desejo, 159, 160; o potencial e o irreal, 161; a possibilidade, a afirmao atenuada, p. 97 I; o protesto, p. 97 II; a suposio, a concesso, p. 97 III; a deliberao, p. 97 IV. na orao completiva: subj. s, p. 135 I; aps ut, ne, quin, quominus, p. 134, 135; na interrogao indireta, p. 131 VII. na subordinada: final, p. 136; consecutiva, p. 137; comparativa, p. 139 VI e VII ; temporal, p. 140, 141; condicional, p. 142, 143; causal, p. 144; concessiva, p. 144; relativa, p. 146, 147; atrao modal, 270; no estilo indireto, p. 150, 151; subjuntivo de indeterminao, p. 149 I II; subjuntivo da repetio. p. 149 IV; potencial e irreal nas sub. de subjuntivo, p. 149 II. Tempos do , p. 93 III; concordncia dos tempos, 269; na sub. interrogativa, 230; p. 131 VI; na sub. consecutiva, 247; o futuro nas sub. de subjuntivo, p. 149 I. subordinadas (oraes ): completivas: interrogativa, p. 130, 131; infinitiva, p. 132, 133; conjuncional de juntivo s, p. 135 I. adverbiais: final, p. 136; consecutiva, p. 137; comparativa, p. 138, 139; temporal, p. 140, 141; condicional, p. 142, 143; causal, concessiva, p. 144; participial, p. 101 (partic. conjunto) e 145 (ablativo absoluto). relativas, p. 146, 147. no estilo indireto, p. 150, 151.
ut, ne, quin, quominus, quod, p. 134, 135; no sub-

subjuntivo

relacionadas com outra pa lavra que no o verbo: com um nome, p. 129 Ill; 267; com um demonstrativo, p. 129 IV. sem palavra subordinante, p. 129 II, 135 I. sem verbo, p. 129 I. de dupla subordinao, p. 147 VI. subordinantes (palavras ), 223. subordinativos (conjunes), p. 87. subter, 142. suficiente(mentej = assaz, bastante, ver essas palavr as . sufixo,; p. 89. su,+eitq p. 102; pron. pessoal , 60; do infinito de narrao, 162; do infin. de exclamao, p. 99 1; da orao infinitiva, 231; p. 133 1, II; no ablativo absoluto, p. 145; _ infinitivo 173; orao sujeito: interrogativa, p. 131 I; infinitiva, 233; conjuncional de ut, quin, quod, 236, p. 135 I, II; no subjuntivo sem conjuno, p. 135 I; relativa, 267. sum, conjug., p. 52; auxiliar, p. 51 III; elipse do auxiliar, p. 64 IV; elipse do verbo, p. 129 I; 264; emprego de : com o gen., p. 121 III; com o dat., 186; p. 121 III; com o duplo dai, 188; com meus, tuus, p. 119 I; com ex ou ab, p. 115 V; quadro das construes e sentidos diversos de , p. 119; compostos de : conj., p. 53; empregos: com dativo, 94; possum, 184, absum, 94; p. 115 V. summus, 49, 51. sumo, 194. sunt qui, p. 119 IV; p. 147 II. super, prep., 142: prefixo, 153. superbio, 182. superior, supremus, 49.
,

superlativo dos adjetivos, p.


o,

28; superioridade, forma 43; p. 29 I; expresso por prefixo, p. 29 I; adj. em dicus, -ficus, -volu.c, p. 29 I; em -er, 43; em -ills, 43; em -ens, -iu.r, -uns, 43; irregular, p. 30: arcaico, p. 29 II; reforado, p. 29 III 2; de inferiori dade, 47. -- dos advrbios, 54 a 56. substitudo pelo comparativo, 40 2, 46; concordncia do , 45; p. 29 III; compl. do , 44; p. 29 III 3. supino: formao, p. 64 I; emprego, 165. suposio (expresso da ): na principal, p. 97 III; em uma subordinada, 254, 256; p. 143. supplex, abl. sing., p. 25 il. sus, p. 21 II. suscipio+ gerundivo, 169 1. suus, 62, 63, 64; P. 35; p. 119 I; = seu prprio, p. 35 ,r II; com quisque, aps cum, p. 35 II.
-

taedet, 124; com gen., 124. tal (de modo que), 245. talis... qualis, p. 41 .III; 248; qualis... talis, 251; talis ut, qui, 245, 268. talvez p. 143 n. 1; p. 131 IV. tam, 42, 56, 139; tam... quam, p. 83 III; 248; quam... tam, 251; tam ut, 245 e N.B.; tam qui, p. 147 II. tamdiu... quamdiu, 248. tamen, 143. tametsi, p. 87; 260. tam multi, 139 B. tam multi... quam multi, p. 41 III; 248; ut, 245. tanquam, tanquam si, P. 87, 143 IV.

188

189

harto (ido)... quanto (quo): p,

tanti, p. 83 1; tanti... quanti, p. 83 III. tanto, p. 83 II; tanto... quanto, p. 83 Ill; p. 139 IV; quanto... tanto, p. 139 V. 82, 83; 248.

245. tantum, 139; tantrum... quantum, p. 83 III; 248; quantum... tantum, 251; tantuna ut, 245; non tantum... sed, 145. tantus, 139 B; tantus... quantus, p. 41 III; 248; tantus ut, 245. temor (verbos de ), 237. tempo (expresso do ): advrbios, p. 81; adj. adv. de p. 112, 113; expresses diversas de , p. 113 IV; subord. temporal, p. 140, 141; ablativo absoluto, t. 145. temp':: (dos verbos), 91; primitivos, 87; formao dos , p. 51; valor dos , 155; empregos particulares, p. 92, 93, 149 I; con: cordncia dos -, 269; p. 149 II. na sub. infinitiva, 234; p. 133 III; interrogativa, 230; p. 131 VI; completiva de subjuntivo, 239; p. 149 I; consecutiva, 247; p. 149 1; condicional, p. 142, 143; temporal, p. 141 III, IV, V. tentativa: expressa pelo presente, 155 1; pelo imperfeito, p.932. tenus, 141. ter (= possuir), 186. temrinaes, p. 10, 11, 51. termos (da orao): verbo, p. 92 a 101; sujeito e verbo, p. 102; adjunto adnominal, aposto, p. 103; predicativo, p. 104, 105; objeto, p. 106, 107; compl. de atribuio, p. 108, 109; adj. adverbiais, p. 108 a 117; compl. da passiva, p. 116, 117 V; construes parti , '

lauto (tr o),.. que,

culares a certos verbos, p. 118, 119; compl. do nome, p. 120, 121; compl. do adjetivo, p. 122, 123. temi, trini, 86 . terra marique, p, 111 I. 'liberis, 23. timeo, 237, 239. timer ne, p. 129 Ill. tot, 139 n. 2; tot... quot, p. 41 III, 83 III; 248; quot... tot, 251; tot ut, 245. toties... quoties, 248. totus, 79; no adj. de lugar, p. 1111. trabs, gen. pl., 25. trado + gerundivo, 169; + sub. infinitiva, 232. traduco, com duplo acusativo, p. 107 I. transitivos (verbos ), empregados intransitivamente, p. 94 I; intransitivos empregados como p. 941. tres, duel., 82. trihraco, 295, 301, 302. tribuo, com duplo dativo, 188. triumvir, gen. p l . , p. 15 II 2. troqueu, 295, 299, 3,02, 303. tu, decl., 57; emprego, 60;p.331. turn, 136; turn... turn, 1.15; cum... turn, 145. turpis, 165; turpe est, 163, 233. turris, tussi, 23 . tute, tutemet = tu , p. 35 I. tutus, p. 123 III. tuus, 61, 63, 64; tuum (est), p. 119 I; tua (interest, refert), p. 118 II.
,

uber, abl. sing., p. 25 II. ubi, quadro, p. 153. ubi, adv. relativo, p. 39 IV; 133; interrogativo, 133; questo , p. 110, I11; est ubi, p. 119 IV. ubi, conj., p. 87; 252; p. 141

ubi primurn, p. 87; 252. ubicumque, 133; com indic., p. 147 I. ubique, 134. -ubus, dat. abl. plur., 31 I. ullus, 79; p. 45 II; nec ullus, p. 79 II; ne ullus, 235, 241. um... (o) outro, um o outro, 78; p. 451. una, adv.. 138. unde, adv. relativo, p. 39 IV; 133; interrogativo, 133; questo , p. 110, 111. utdecumque, 133. urdi -undus = -endi, -endus, p. 65 VII. undique, 134. universus,, no adj. de lugar, p. 111 1. unquam, 136; nec 7, p. L 79 II; ne , 35, 241. unus, 79, 82; p. 49 1: -plural: 82 n. 1; --- unus (omnium) com superlativo, p.29 III 2 unusquisque, p. 431 5. -urum esse, p. 133 III, 1.51 Ill. -urum fuisse, p. 151 III. -urus sum, 168; -urus sim, essem, fuerim, fuissem, 230; p. 149 I, II. usquam ; nec . p. 79 II; nu 235. 241. ut, quadro p. 152. ut, adv. interrog. exclam., 127. ut, conj., p. 87; com o indic.: quando, 252; dado que, 259; assim corno, p. 139 1; com o subjuntivo: que, 235, 236; que... no, 237; para que, p. 136; de tal modo que, 244; admitindo que p. 143 IV; a saber (que), p. 129 IV; ita (sic)... ut (indic.), 248; ita (sic)... ut (subj.), 245 e N.B.; p. 139 VII; taro... ut (subj.) 245 e N.B.; ut... ita (sic), 251; eo (ideo, idcirco, propterea) ut, p. 129 IV N.B.
,

I, VI; =como, p. 141 I;

ut ne = ne (ver ne, conj.). ut nemo (nunquam...), 246. ut... non, 236, 246. ut primum, 252. ut qui, 268 3. ut si, p. 143 IV. uter, 71; p. 39 III, 41 II. utercumque, p. 39 III, 45 III. uterque, 75. uti, ver at, conj., ou utor. utilis, 211; utile est, 233. urinam, utinam ne, 160. utor, conjug., p. 66; com abl., 182. utpote qui, 268 3. utrimque, 133. utroque, adv. de lugar, 133. utrum... an, 128; p. 77 I; 229; p. 131 II. -uus (adj. em -), 39, 43.
V

setall

sots fool owe sole ewe


oriab foilb

vae, 147, 148. vale, valete, 147. vas, p. 21 II. vates, gen. plur., p. 17 II. -ve, 143. vel, conj., 143; vel... vel, 145; adv., 143 n. 1. velut, veluti, p. 87, 139 I; velut si, p. 143 IV veneo, 110. venio, com duplo dativo, 188, tem verbos, ver conjugaes; pos primitivos, 87; desinncias das pessoas, 92;

radicais, 87; p. 51 I, 11; arcasmos, p. 65 VII; semidepoentes, 107; irregulares, p. 68 a 71; defectivos, p. 71, 72; ativos ou depoentes; p. 65 V; pessoais ou impessoais, p. 65 VI; impessoais, p. 73, 74; passivos de sentido reflexivo, p. 95 b. Emprego das pessoas, 154; vozes, 89; p. 94, 95; tempos, 91; p. 92, 93; modos, 90; p. 95 a 101, 130 a 151. Concordncia, 171, 172. Compl. dos v. de opinio, 232; de vontade, 232 Obs., 235; de pedido, de esforo. 235; de sentimento, 232 Obs., 257; de temor, 237; de impedimento, 238; de v. de construo varivel, p. 109 II, 118, 119, 135. vereor, conjug. p. 66; cons tr., 237. vero, 143. verso: o latino, 288; diferentes espcies de , 299 a 303; mtodo para escandir um , 304. verto, com duplo dativo, 188. verum, 143; ver un etiam, 145 n. 2. vescor, 182. vesperi (locativo), 20. verter, 61, 63, 64; vestrum (est), p. 119 I; vestra

(refert, interest), p. 118 II. vestri, vestrum, gen., 57; p. 33I. veto, 232 Ohs.; vetor, p. 133 II. vetus, decl., p. 24; compar. e superl., p. 29 I. vicem, p. 85 II. video, p. 133 IV. video:, 177; p. 117 V; videor (mihi), p. 133 II. vir, duel., 16 N.B.; p. 15 11 2. virus, 17. vis, vires, decl., p. 17 V. vocativo, 10, 148; dos nomes em -us, 16; de deus, 19; dos nomes em -ins, p. 15 II; de meus, 61. voto, conjug., p. 71; construes diversas, p. 135 III; com infinitivo, 184; p. 133 I c; com sub. infinitiva, 232 Obs.; com subjuntivo s, p. 135 I; velim, vellum, p. 97 I. volucer, gen. plur., p. 25 IV. -veins (adjetivos em ), compar. e super!., p. 29 I. vontade (verbos de ), corn sub. no subjuntivo, 235; p. 135 I; com sub. infinitiva, 232 Obs. vozes (do verbo), 89; p. 94, 95; voz ativa, p. 94 I; passiva, p. 94, 95; depoente, 89; p. 67; 156 vulgus, 17.

1 90

WOO

ORAO NOSSA SENHORA DA LUZ DOS PINHAIS Gloriosa Senhora da Luz, aurora fecunda e benfazeja dode Sol divino que Iluminou a pobre humamd dle, envolta nas trevas do pecado, sede a estrela fulgurante que nos guie os passos nos caminhos da perfeio e do bem. Viestes vrias vezes a terra trazer aos vossos filhos afl itos doce mensagem de paz e de amor. Fazei que aos clares da vossa bondade, eu robustea a minha f e afe rvore o meu corao, necessitado da graa de Deus. Abenoai as nossas familias para que elas sejam santurios de virtudes cristas e clulas vivas do Corpo Mstico de Cristo. Renovai os costumes da Sociedade para que nela reinem a pureza, a ordem e a concrdia fraternal Iluminais as nossas Autoridades para que conduzam os destinos do Estado com sabedoria, justia e espirito cristo. Vrgem Me, Senhora da Luz, sublime padroeira de Curitiba e da Arquidiocese, abenoai os vossos filhos devotos que esperam a luz da vossa proteo, e pelos mentos infi nitos de vosso Divino Filho, alcanar um dia a Eterna Posse do Cu. Amm.
;

(A imagem se encontra na Catedral de Curitiba, PR)

Padroeira de Curitiba Festa 8 de Setembro



179 COMERCIAL SOPRANE BRASIL LTDA. www.soprane.com.br

NOSSA SENHORA DA

Luz DOS PINHAIS

You might also like