Professional Documents
Culture Documents
BULL BIBLIOTECA UNIVERSITRIA DE LNGUA E LINGUISTICA Direo: Dr. Francisco da Silva Borba
(da Universidade Estadual de So Paulo)
Volume 5
GRAMTICA LATINA
Traduo e adaptao de Maria Evangelina Villa Nova Soeiro
T. A.QUEIROZ, EDITOR
A relao dos livros publicados nesta coleo encontra-se no fim deste volume.
Do original francs
Grammaire latine
PR--OOO249 1 2 _-0
Dados de Catalogao ria Publicao (CIP) Internacional (Camaro Brasileira do Livro, SP, Brasil)
fNDICE
Gramtica latina / A. Cart ... (et al.) ; traduo e G771 adaptao de Maria Evangelina Villa Nova Soeiro. So Paulo : T.A. Queiroz : Ed. da Universidade de So Paulo, 1986. (Biblioteca universitria de lngua e lingstica ; v. 5) 1. Latim - Gramtica I. Cart, A. II. Srie.
-0504 CDD-475 Indices para catlogo sistemtico: 1. Gramtica : Latim : Linguistica 475
Apresentao da edio
brasileira
NOES PRELIMINARES
I.
Capa:
9/4
Proibida a reproduo, mesmo parcial, e por qualquer processo, sem autorizao expressa irdo editor, sob pena das sanes da lei. ISBN 85-85008-37-7
Direitos para a lngua portuguesa adquiridos por T. A. QUEIROZ, EDITOR, LTDA. Rua Joaquim Floriano, 733 - 9 04534 So Paulo, SP que se reserva a propriedade desta traduo. 1986 Impresso no Brasil
A declinao 10 OS SUBSTANTIVOS 1' declinao 12 2' declinao 14 3' declinao: parissilbicos 16 imparissilbicos 18 4' e 5' declinaes 20 Nomes difceis, defectivos, indecliitveis 21 (5S ADJETIVOS Empregos; formas 22 1' classe 23 2' classe 24 Graus do adjetivo 26 Comparativo 26 Superlativo 28 Compar. e superl. irregul 30 Advrbios tirados de adjetivos. Comparativo e superlativo dos advrbios 31 OS PRONOMES Pronomes pessoais 32 Possessivos 34 Demonstrativos 36 Relativos 38 Interrogativos 40 Indefinidos 42 OS NUMERAIS 46
OS VERBOS 50 Generalidades 52 Sum e seus compostos 54 1' conjugao ativa e passiva 56 2' conjugao ativa e passiva 58 3' conjugao ativa e passiva 60 4' conjugao ativa e passiva 62 Conjugao mista ativa e passiva Noes complementares sobre os verbos..64 66 Conjugaes depoentes 68 Verbos semidepoentes Verbos irregulares 68 fio 69 eo 70 fero, edo Verbos defectivos Verbos impessoais Passiva impessoal: curritur OS ADVRBIOS _ interrogativos de afirmao de negao de lugar de tempo, de modo de intensidade AS PREPOSIES AS CONJUNES coordenativas subordinativas AS INTERJEIES AS PALAVRAS DERIVADAS AS PALAVRAS COMPOSTAS
volo, nolo,'malo 71
72 73
75
(
76 77 78 80 81 82 84 86 87 88 89 90
( ( C
C C
O VERBO 92 pessoas, tempos vozes 94 modos: indicativo 95 subjuntivo e imperativo 96 AS SUBORDINADAS ADVERBIAIS infinitivo, gerndio, supino 98 136 finais 100 particpio consecutivas 137 102 O SUJEITO E O VERBO 138 comparativas O AD IUNTO ADNOMINAL, 140 temporais 103 O APOSTO 142 condicionais 104 O PREDICATIVO 144 causais OS COMPLEMENTOS DO VERBO 144 concessivas A subordinada de partcipio objeto 106 145 (ablativo absoluto) 108 complemento de atribuio 146 AS SUBORDINADAS RELATIVAS adjuntos adverbiais: de lugar 110 112 O SUBJUNTIVO NAS SUBORDINADAS: de tempo de meio, causa, modo, procedncia, 148 concordncia dos tempos 114 companhia, separao, matria 148 atrao modal de preo, culpa, fim, medida, etc 116 149 expresso do futuro complemento do verbo passivo 116 149 expresso do potencial e do irreal Construes particulares a certos verbos....118 149 subjuntivo de indeterminao Valores e construes diversas do verbo 150 O ESTILO INDIRETO Esse 119 O COMPLEMENTO DO NOME 120 122 O COMPLEMENTO DO ADJETIVO ANEXOS PRINCIPAIS EMPREGOS DOS CASOS acusativo genitivo, dativo. ablativ DO GERNDIO e do GERUNDIVO 124 125 126 127 EMPREGOS DEut, cum.
AS SUBORDINADAS COMPLETIVAS interrogativa infinitiva por ut, ne, quin, quominus. por quod no subjuntivo sem conjuno
ALGUMAS OBSERVAOES VERSIFICAAO prosdia mtrica O RITMO ORATRIO PRINCIPAIS VERBOS que apresentam pa rticularidades no perfeito e no supino 164 175 INDICE ALFABTICO
O eminente mestre professor Serafim da Silva Neto, de saudosa memria, ao prefaciar a obra Gramtica Normativa da Lngua Portuguesa do no menos ilustre professor Carlos Henrique da Rocha Lima, pe em evidncia o desagrado em que sempre incorreram os gramticos, alvo permanente das zombarias e irreverncias de escritores de todos os tempos. E responsabiliza por isso o empi ri smo, totalmente desprovido de mtodo cientfico, que norteou o estudo dos fatos lingsticos at o sculo XIX e do qual aduz como prova o costume de se tomarem ainda as gramticas latinas como modelo para as gramticas romnicas. Tem razo o mestre: lnguas de estruturas diferentes tm de ser analisadas diferentemente, no obstante a relao de parentesco que as una. Assim prevenidos, para no incidirmos no mesmo erro dos gramticos anteriores, devemos guardar-nos de aplicar totalmente ao latim a terminologia gramatical de que nos servimos para descrever nossa lngua. Todavia, como em um estudo inicial temos de partir do conhecido, adotamos aqui, em suas linhas gerais, a Nomenclatura Gramatical Brasileira (NGB), da qual nos afastamos, sem com isso pretendermos emitir qualquer juzo de valor, toda vez que ela no nos convm para o ensino do Latim; e assim que a simplificamos quando ela faz distines dispensveis para um primeiro contacto com a sintaxe latina ou desdobramo-la quando engloba sob o mesmo rtulo fatos gramaticais que se exprimem diferentemente em latim. Desse modo, ao substantivo subordinado a outro substantivo chamamos sistematicamente complemento do nome, seja ele adjunto adnominalcnticos de triunfo , ou complemento nominal a esperana do triunfo, rese rv ando a denominao de adjunto nominal apenas para o adjetivo nessa funo.
Ao complemento nominal da NGB relacionado com um adjetivo ou advrbio vido de louvores, favoravelmente a mim chamamos simplesmente de complemento do adjetivo ou do advrbio. Por outro lado, no tocante aos complementos verbais, achamos imprescindvel, para o estudo do latim, a distino preconizada por Rocha Lima em sua Gramtica, qual gostaramos de remeter o leitor, entre objeto indireto e complemento relativo. S que aqui discordamos um pouco do Autor, para ater-nos terminologia francesa: objeto indireto para ns o seu complemento relativo e complemento de atribuio ser o seu objeto indireto. Concordamos com os outros autores desta Gramtica Latina na convenincia de se notarem as quantidades das terminaes casuais e verbais. No entanto, no vimos necessidade de se multiplicarem sinais j antes apresentados. Assim, na declinao dos adjetivos e dos pronomes, no marcamos a quantidade j indicada na declinao dos substantivos. Nas conjugaes, suprimimos a notao da quantidade das desinncias pessoais porque ela j figura no quadro das desinncias pessoais da pgina 50. Temos certeza de que esta Gramtica ser bem acolhida, pois suas qualidades indiscutveis mtodo cientfico, clareza, ordem e profundidade ao mesmo tempo so sua melhor recomendao. Quanto s falhas da traduo traduttore, traditore , ficaremos grata a quem no-las assinalar para que possam ser sanadas e m edies posteriores. Araraquara, julho de 1986 Maria Evangelina Villa Nova Soeiro
NOES PRELIMINARES
1. Que o latim?
A maior parte das lnguas da Europa e certas lnguas da sia derivam de um tronco comum que a lingustica comparativa chama de indo-europeu. Tais so: 1. as lnguas do grupo indo-irnico (snscrito, antigo-persa, etc.); 2. o grego; 3. o grupo talo-celta, que compreende, ao lado das lnguas da Itlia (osco, umbro, latim), os dialetos clticos (entre os quais o gauls); 4. o grupo germnico (alemo, ingls, neerlands ou flamengo, lnguas escandinavas); 5. o grupo eslavo (russo, polons, tcheco, blgaro, servocroata), ao qual importa juntar o grupo bltico (lituano). O latim, falado primeiramente pela populao de Roma e do Lcio, prevaleceu sobre os outros idiomas da Itlia (osco, umbro, grego, etrusco), difundiu-se graas s conquistas e ao desenvolvimento do Imprio Romano, e tornou-se uma das duas principais lnguas de civilizao que dividiram entre si o mundo antigo.
(^
Pequena histria do latim. A lngua latina, falada desde os tempos pr-histricos, comeou a adquirir uma forma literria apenas pelo incio do sculo III a.C. Nessa poca criou-se uma lngua escrita, que se transformou lentamente. Da mesma forma que o portugus escrito por Cames no o portugus de Vieira e menos ainda o de Machado de Assis, assim tambm se destinguem certos perodos na histria do latim.
4
2.
1. Perodo arcaico (entre o sculo III e o incio do sculo I a.C.), com Cato e, sobretudo, com os dois grandes escritores cmicos, Plauto e Terncio. 2. Perodo clssico (entre o incio do sculo I a.C. e o incio do Imprio), com Ccero, Csar, Salstio, Cornlio Nepos, etc... 3. Perodo ps-clssico (a partir do incio de nossa era), com Tito Lvio, Seneca, Quinto Crcio, Plnio, o Antigo, Quintiliano, Tcito, Plnio, o Jovem, Suetnio, etc... 4. Perodo cristo (a partir do sculo III de nossa era, aproximadamente), com Tertuliano, Sto. Agostinho, S. Jernimo, etc... No entanto, ao lado da lngua escrita ou literria existia uma lngua falada, bem mais livre, que nos conhecida sobretudo pelos textos no literrios e pelas inscries. Essa lingua se transformava mais rapidamente que a outra. Foi ela que deu origem s lnguas romnicas (portugus, espanhol, catalo, provenal, francs, rtico, italiano dalmtico e romeno). Sua influncia se exerceu sobre certos autores, em tal ou qual de suas obras, por exemplo na Correspondncia de Ccero, que admite construes sintticas banidas dos discursos ou dos tratados. Ela se torna preponderante a partir da poca crist. Os poetas escrevem uma lngua mais livre que a dos prosadores. Recorrem a arcasmos, s vezes a construes imitadas do grego (helenismos). Em particular, a ordem das palavras neles bem menos estrita que na prosa. a lngua de Ccero e de Csar que se toma tradicionalmente como modelo de correo e de pureza. $ 3. 0 alfabeto latino. Na poca de Ccero, o alfabeto latino se compunha de 21 letras: Af3CDEFGH IKLMNO PQRSTVX. Os latinos no conheciam os sons correspondentes a nosso v (vida) e a nosso j (j). Para o u vogal (portugus: duro) e para o u consoante (portugus uai) usavam as mesmas letras, maiscula V, minscula u: Vrbs, urbs. Venus,
uenio.
Da mesma forma para o i vogal e para o i consoante (portugus: Iai), maiscula I, minscula i: Italia, ita. Juno, iacio. Desde o sculo XVI, nos dicionrios e nos livros escolares, o u consoante notado V ou v: Venus, venio, e o i consoante notado J ou j: Juno, jacio. Se a leitura por isso ficou facilitada (juvenis em vez de iuuenis), a verdadeira pronncia est dissimulada. As edies eruditas atualmente tm renunciado ao emprego de v e de j. O y (Y) e o z (Z) foram introduzidos no fim do sculo I a.C. para transcrever palavras gregas; foram colocados aps o X na ordem alfabtica. Nas abreviaturas dos prenomes, o C continua a notar o som G (como havia feito at o sculo III a.C., antes da introduo do G): C= Gaius; Cn. = Gnaeus.
6
$ 4. A pronncia. A pronncia do latim variou no curso de sua longa histria. No sculo VI d.C. ela no era a mesma que no sculo I a.C. Da mesma forma, o portugus de hoje no se pronuncia mais como na Idade Mdia, nem mesmo como na poca do m descobrimento do Brasil. Como se pronuncia hoje o latim? a) A Igreja Catlica mantm aproximadamente a pronncia corrente entre o sculos V e VI de nossa era, mas com algumas modificaes devidas influncia do italiano (ae, oe = , c e g antes de e ou i = ch ou tch ou dj; gn = nh, etc...). b) No Brasil h uma pronncia tradicional, que outra coisa no que a adaptao ao latim das regras de pronncia do portugus, com algumas pequenas modificaes. As vogais tm sempre timbre aberto. O ditongo ae = , o ditongo oe = : caelum celum, poena pna. O dgrafo ch se l k: Achilles = Akiles. O x e o z equivalem respectivamente a ks e dz: rex = reks, zona = dzona. Os dgrafos ph, th, rh soam respectivamente f, t e r: philosophia = filosofia, theatrum = teatrum, rheda = reda. O u de qu ou gu + vogal sempre sonoro: quem quem, argi argui O grupo ti + vogal se l ci, exceto se o t precedido de s, t ou x: natio = nacio, mas hostium, Attius e mixtio se pronunciam como se escrevem. c) Mas para o latim clssico, que se ensina nas universidades, seria mais normal usar a pronncia que seria a corrente no sculo I a.C., pois que essa poca, a de Cicero, Csar e Verglio, considerada como a "idade de ouro" da literatura latina. Essa pronncia, chamada reconstituda, consiste em fazer ouvir todas as letras, aplicando as seguintes regras: Vogais: = , e = , = , = : fero = fero, tenre = tenre; nvus = nvus; formsus = formsus. Para as outras vogais a diferena de quantidade no acarreta alterao de timbre. O i e o u consoantes, transcritos j e v respectivamente nas edies escolares, soavam como i e u: juvenis = iuuenis. O y, usado apenas em palavras de origem grega, tem o som do u francs. Ditongos: os dois elementos dos ditongos ae, oe, au e eu devem ser pronunciados. Consoantes: Em geral pronunciam-se como as portuguesas, com as seguintes diferenas: c sempre uma oclusiva velar surda, mesmo antes de e, i, y e dos ditongos ae e oe: Cicero = Kkero, caelum = kaelum; g sempre oclusiva velar sonora: gero = guero; h indica aspirao; m e n, finais de slaba, no nasalam a vogal precedente, mas articulam-se distintamente: rosam = rosa-me;
s sempre linguodental sibilante surda: rosa = rossa; x tem o som duplo de ks: dux duks; z = dz.
(da) menina.
5. Em latim a terminao que indica, segundo a espcie de palavra, sem outro meio, o nmero, o gnero, a funo, a pessoa.
Substantivo Adjetivo Pronome Verbo rosam manum bonam bonas quern quas amas amant sing., obj. dir. sing. fern. t concordam com um obj. dir. plur. fern. sing. masc. obj. dir. plur. fern. sing. 2' pes. plur. 3' pes.
conhecimento til ou para uma tentativa da pronncia reconstituda ou para os exerccios de escanso (p. 156). Em geral, no repetimos um sinal vlido para toda uma srie de formas, quando j o demos uma vez (v. dominus, 16).
5 6. 0 acento tnico.
E a importncia particular dada, na pronncia, a uma das slabas de uma palavra, ou porque ela destacada com mais fora (acento de intensidade), ou porque se lhe d um timbre mais agudo (acento de altura ou musical). Os lingistas no esto de acordo sobre a natureza do acento latino (intensidade ou altura); mas sobre sua posio eis aqui regras precisas: 1. Nas palavras de 2 slabas, a P que leva o acento: rsa. 2. Nas palavras de mais de 2 slabas o acento recai: a) sobre a penltima, se ela longa: dubitre; inceptus; b) sobre a antepenltima, se a penltima breve: dbitat. 3. Certas palavras de uma slaba s no so acentuadas, em pa rt icular as preposies ou as conjunes.
N.B. Quando uma encltica (-ne, -que, -ve) se solda a uma outra palavra, esta leva o acento sobre a ltima slaba: operne, incoldque, audirve. 2. Nos exemplos acima indicamos com o sinal' a slaba que leva o acento tnico.
que os da palavra portuguesa do mesmo sentido. Eis algumas indicaes gerais: So masculinos: os nomes de homens e de animais do sexo masculino (gnero natural), assim como os da profisses de pessoas do sexo masculino, dos rios, dos ventos. So femininos os nomes de mulheres e de animais do sexo feminino (gnero natural), assim como os de profisses de pessoas do sexo feminino, das rvores, dos pases, das ilhas.
Como o portugus, o latim tem dois nmeros: o singular e o plural. Mas possui trs gneros: o masculino, o fentinino e o neutro. O gnero e o nmero de um substantivo latino nem sempre so os mesmos
O latim possui, como o portugus, palavras variveis: substantivo, adjetivo, pronome, verbo; palavras invariveis: advrbio, preposio, conjuno coordenativa e
subordinativa, interjeio.
Mas eis algumas diferenas importantes: 1. no existem artigos; 2. os pronomes pessoais sujeitos so pouco empregados; 3. as preposies so menos empregadas que em portugus;
NOES COMPLEMENTARES
AS PALAVRAS
A DECLINAO
5 8. Em latim os substantivos, os adjetivos, os particpios (formas adjetivas do verbo), os pronomes apresentam uma forma varivel segundo sua funo na frase, segundo seu nmero e por vezes segundo seu gnero. O conjunto das formas que pode tomar uma dessas palavras se chama declinao. Cada uma dessas formas se chama caso. Declinar uma palavra enunciar todas as formas que ela pode tomar nos diferentes casos.
I. Radical e terminao. Na realidade as terminaes, tais como as definimos aqui, compem-se geralmente de dois elementos intimamente soldados que nem sempre possvel distinguir nas formas tomadas pelos substantivos do latim clssico. O primeiro uma vogal caracterstica (a; o transformado em u; i, etc... segundo a declinao); o segundo uma desinncia casual que se encontra, mais ou menos modificada, em vrias declinaes: -m para o acusativo singular; -um para o genitivo plural, etc... Na prtica, chamamos terminao: o . conjunto formado pela vogal caracterstica e pela desinncia; e radical: o elemento invarivel do nome. II. Observaes sobre as desinncias. 1. 0 nominativo singular se apresenta
2. 3. 4.
Ablativo
-
Sujeito e predicativo do sujeito Apstrofe, interpelao Objeto direto Complemento do nome Objeto indireto dos verbos bitransitivos (atribuio) 1 Adjunto adverbial de meio, de modo, de origem
A rosa bela. Rosa, s bela. Admiramos a rosa. A beleza da rosa. Fazemos elogios rosa. Este ramalhete agrada por sua rosa.
5. 6. Nos nomes de origem grega: o acusativo singular pode conservar a desinncia grega n (cf. rN.pav hemran, dia) ou a (cf. x6paxa , kraka, corvo).
seja sem desinncia: rosa, ager, mare; seja com a desinncia s: dominus, civis. 0 acusativo singular apresenta geralmente a desinncia m (salvo para o gnero neutro na 3' e 4' declinaes). 0 genitivo singular apresenta seja a desinncia i (alterada na 1' declinao, em que -ai se tornou -ae), seja a desinncia s. 0 acusativo plural apresenta a desinncia s nas cinco declinaes (salvo para os neutros, em que a desinncia a). O genitivo plural apresenta a desinncia um (cf. rosa-r-um; civi-um).
Notar se que a maior parte dos casos podem ter valores diferentes. Ver os' quadros das
5 11. Para os substantivos, o latim possui cinco declinaes, que se reconhecem na prtica pela terminao do genitivo singular (sempre dada no dicionrio aps o nominativo).
1 decl.
dominus ( 16); - o nominativo e o vocativo plural; - o nominativo, o vocativo e o acusativo plural nas 3', 4' e 5' declinaes; - o nominativo, o vocativo e o acusativo dos neutros; - o dativo e o ablativo plural.
-ae
2' decl. -i
4' decl.
-us
5' decl.
-ei
10
OS SUBSTANTIVOS
PRIMEIRA DECLINAO genitivo singular -ae
Femininos (em geral).
NOES COMPLEMENTARES I. Declinao em -a. Os nomes da 1 declinao comportam a vogal caracterstica -a, qual geralmente se acrescentam as desinncias (ros-a-m, ros-arum, etc.); essa vogal se combinou com a desinncia no dativo e ablativo plural (donde ros-is). II. Formas particulares.
1. Genitivo singular em -as (cf. grego rl pa, hemras, do dia) Conservouse para a palavra famlia nas expresses: paterfamilias, pai de famlia (ao lado de pater familiae) materfamilias, me de famlia (ao lado de mater familiae). Genitivo em -ai. Depois se formou um novo genitivo singular com a desinncia -i (tomada 2 declinao): da a terminao -ai (que se transformar no ditongo -ae na poca clssica). Esse genitivo arcaico em -i se encontra em certos poetas (Lucrcio): vis aqui (em vez de aquae), a fora da gua. 3. Genitivo plural em -um. No genitivo plural, a final -rum substituiu a desinncia -um, que, no entanto, se encontra, algumas vezes nos poetas: vita agricolum (em vez de agricolarum), a vida dos camponeses. 4. Dativo e ablativo plural em -abus. Serve para distinguir os femininos filia, dea, etc. dos masculinos filius, deus etc... filiis et filiabus, aos filhos e s filhas, deis et deabus, aos deuses e s deusas.
12
Singular
Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
Plural
rosa rosa rosam rosae rosae rosa rosae rosae rosas rosrm rosis rosis
a (uma) rosa rosa! rosa! a (uma) rosa da (de uma) rosa (a uma) rosa pela (por uma) rosa as (umas) rosas rosas! rasas! as (umas) rosas das (de umas, de) rosas s (a umas) rosas pelas (por umas) rosas
No entanto, so masculinos:
os nomes de profisses e os nomes de homens, por exemplo: agricola,m., campons auriga,m., cocheiro athleta,m., atleta incola,m., habitante nauta,m., marinheiro poeta,m., poeta
Numa,m., Numa Catilina,m., Catilina Sylla,m., Sila
Matrona,m., Marne
Sequana,m., Sena
5 14. 0 nmero
I. Empregam-se apenas no plural: epulae,arum,f., banquete nuptiae,f., npcias
indutiae, arum, f., trguas divitiae,f., riquezas
III. Nomes tomados ao grego. Os nomes de origem grega seguem ordinariamente as declinaes latinas. Mas tm, tambm, em certos casos, formas gregas, que os poetas empregam de preferncia.
M.. .unvs
Femininos
II. No tm o mesmo sentido no singular e no plural: copia,ae,f., abundncia copiae,arum,f., tropas littera,ae,f., letra litterae,arum,f., carta fortuna,ae,f., sorte fortunae,arum,f., riquezas
Aens, Enias
()
Cybl, Cibele
ae ae
an (am)
En (m)
ae ae
E ()
en es ae
15. 0 locativo.
cidades do singular: Romae, em Roma; e em militiae, em tempo de guerra (domi militiaeque, na paz e na guerra).
um antigo caso em -ae. Indica o lugar em que se est. Conservou-se nos nomes de
O plural, quando existe, formado inteiramente como o de rosa. Certos nomes de origem grega podem ter o genitivo plural em um, por exemplo amphorum (ao lado de amphorarum), de amphora, a nfora.
-
12
13
Plur.
domins domine dominm domini domin domin domini domini domins dominriim dominis dominis
-
agr agr agrilm agri agr agr agri agri agrs agrrm age;s agris
pur pur puerm pueri puer puerfi pueri pueri puers puerarlim pueris pueris
templiim templm templ ixm templi templ templo templ templ templ templrum templis templis
I. Declinao em -o. Os nomes da 2 declinao comportam a vogal caracterstica -o, qual geralmente se acrescentam as desinncias (domin-o-s, domin-o-rum, tempi-o-rum); essa vogal se combinou com a desinncia em domini, dominis, templis. Os nomes em er nunca tiveram ou perderam a final -os (-us) no nominativo singular.
-
N.B. Para declinar os nomes em er, observar o genitivo sing.: faber, fabri, operrio, se declina como ager, agri; gener, generi, genro se declina como puer, pueri.
Declinar tambm como puer: vir, homem, virum, Yiri, viro, etc. 17. 0 gnero. Quase todos os substantivos em us da 2' declinao so masculinos. No entanto, so femininos:
(
c) em alguns outros nomes: liberi,pl., os filhos (de algum), que faz liberorum e liberum; triumvir, trinviro, que faz triumvirorurn e triumvirum;
Tyrus, f., Tiro Corinthus, f., Corinto So neutros: 3 nomes em -us, empregados somente no singular: pelagus, n., mar vulgus, n., multido crus, n., veneno
os nomes de rvores; alguns nomes de pases e de cidades: malus, f., macieira pirus, f., pereira fagus, 1., faia
Aegyptus, f:, Egito
a) Vocativo dos nomes em -ius. E em 4 nos nomes prprios romanos em -ius e em filius, genius: Vergili, Virglio! Antoni, Antnio! mi fili, meu filho! E em -ie nos nomes prprios estrangeiros em -ius: Darie, Dario!
b) Genitivo singular. E em -ii nos livros escolares, mas era em -i no latim clssico. Filius, proelium faziam fili, proeli, que geralmente escreve- ii,-is por -iis eram bem mais raros.
mos tilii, proelii. c) Nominativo, vocativo, dativo, ablativo plural. Nesses casos, -i por
III.
Nomes tomados ao grego (cf. p. 13, III) a) Nomes prprios em -os (ou us):
-
$ 20. 0 locativo.
um antigo caso em i. Indica o lugar em que se est. Conservou-se ns nomes de cidades (e de ilhas pequenas) do singular: Lugduni, em Lio; Rhodi, em Rodes; e em: humi, no cho; belli da expresso domi bellique, na paz e na guerra; vesperi, a
-
b) Nomes prprios em -on (ou -um): Ilin, ii, n., Ili (Tria) N.B. Nos outros casos esses nomes se declinam Como os modelos latinos correspondentes.
Abl.
tarde.
14
caracterstica
5 21. 0
Sing.
S. neutro plur. em -ia (no nom., voc., acus.) Alguns nomes conservaram o acusativo em -im e o abl. em -i ( 23, 21). O acusativo plural em -is civis ao lado decives assim como urbis ao lado de urbes ( 25) encontra-se ainda nos escritores da poca clssica.
1. acus. sing. em -im 3. acus. plur. em -is 4. gen. plur. em ium 2. abl. sing. em -i
Masculinos e Femininos
o cidado civis (m) civm civis ciei
N. eV.
Ac. Gen. Dat. Abl.
civis:
1. nomes, em -Es: clades, is, f., desastre; rupes, is, f., rocha; vulpes, is, 1., raposa; 2. nomes em -er: imber, bris, m., chuva; linter, Iris, m., canoa;
eive
mare mar mans marl marl mari marr mariiiin maribs maribs
Plur. N. e V. civs
Ac. Gen. Dat. Abl.
civim
civis
Alm dos nomes em -e, declinam-se como mare: nomes em -AI, -Sr (antigamente em -ale, -are). animal, alis, n., animal tribunal, alis, m. tribunal vectigal, alis, n. imposto calcar, ads, n. espora; exemplar, aris, n., modelo
II. Formas duplas. A maior parte dos nomes parissilbicos tomaram certas terminaes dos imparissilbicos; da, por ex., o acus. sing. civem, o abl. sing. cive. Alguns nomes conservaram uma dupla srie de formas, que os dicionrios registram: 1. acus. sing. em em e em -vn
-
2. abl. sing. em e e em i
-
civiblts civibs
navis, is, f., navio classis, is, f., frota ignis, is, m., fogo anguis, is, m., serpente imber, bris, m., chuva
nave e navi classe e classi igne e igni angue e angui imbre e imbri
22. 0 Nmero.
I. Emprega-se apenas no singular: vesris,is, f., roupa, vestimenta.
3. gen. plur. em -ium e em -um apis, is, f., abelha mensis, is, m., ms sedes, is, f., sede vates is, m. adivinho
, ,
apium e apum mensium e mensum sedum, s vezes sedium vatum, s vezes vatium
-
II.
III. No tm o mesmo sentido no singular e no plural: fines, ium, m. pl., fronteiras, territrio finis, is, m., limite aedes, ium, f., casa (templos) aedes, is, f., templo
2. abl. sing. em e em certos nomes neutros: rete, is, n., rede ; Bibracte, is, n., Bibracte, e outros nomes prprios.
-
V. Declinao de vis vis, f., a violncia vim sem gen. vi nem dai. vires, as foras virium viribus
mui freqentemente: febris, is, f., febre; puppis, f., popa; securis, f., machado; turris, 1., torre; sempre: sitis, f. sede; russis, f., tosse; Tiberis, m., o Tibre e outros nomes geogrficos ou d
Sing. Nom.
in (m)
origem grega.
2. Tm o genitivo plural em -um (no lugar de -ium): pater, tris, m., pai mater, iris, f., me
juvenis, is, m.,jovem senex, senis, m., velho frater, Iris, m., irmo canis, is, m., co
eOs (i s)
17
NOES COMPLEMENTARES I. Declinao consonntica. Os imparissilbicos comportam um radical que termina por uma consoante. Da, entre outras, as formas regulares: duc-em, ducis, duc-e, duc-es, duc-um; oper-a, oper-um. A analogia com os parissilbicos trouxe as formas de dativo-ablativo plur. em -ibus (duc-ibus) e, em certos nomes, um genitivo plural em ium, que concorre s vezes com -um.
-
Sing.Nom. e Voc. dux (m) d ucm Acus. d ugs Gen. duc Dat. duc A bl. du ce s Plur. Nom. du c^ s Voc. du c^ s A cus. ducti m Gen. ducis Dat. ducibs Abl.
acus. regem; miles, militis, acus. militem.
o chefe
ops
opas
opris open"
opere
civitas, atis, f., cidade fraus, fraudis, f., dano mus, muris, m., rato dos, dotis, f., dote
-
geri . pl.
civitatum e civitatium fraudium, s vezes fraudum murium, s vezes muram dotium, - s vezes dotum
Os poetas usam o genitivo plural em um em palavras em que ele regularmente em -ium (particularmente em palavras em -ans e -ens).
operibils
Muitos nomes tais como mens (525) so imparissilbicos apenas na apa rncia. So antigos parissilbicos que perderam sua vogal caracterstica -i no no mens). minativo singular (mentis ments H. Observaes sobre o nominativo singular. No nominativo singular os masculinos e os femininos apresentam entre outras particularidades:
seja um radical sem desinncia: consul; seja a desinncia s, que se combina com a consoante -c ou -g do radical: dux (duc-s), rex (reg-s), ou.provoca a queda da consoante -d ou t do radical: pes (ped s), miles
-
(milet s).
-
Alm disso, a vogal interna do radical est muitas vexes modificada: miles, militis. Para os neutros no h desinncia e o radical se apresenta muitas vezes alterado: carmen, carminis. mou-se em -r entre duas vogais: genus, generis, corpus, corporis. O mesmo fato se deu em
nomes masculinos e femininos tais como: cinis, cineris, m., cinza ; mus, muris, m., rato.
O s dos nominativos neutros em -us,-eris e -us, -oris faz parte do radical; transfor-
3 femininos: soror, irm; uxor, esposa; arbor, rvore; 3 neutros:marmor, mrmore; aequor, plancie; ador, trigo (raro).
5 28. 0 locativo.
Na 3' declinao o locativo em -i. Conservou-se apenas em ruri (rus, ruris,n.), no campo, e, excepcionalmente, em alguns nomes de cidades: Carthagini, em Cartago; Tiburi, em Tbur.
r, ris, m., ar, Hectr, ris, m., Thetis, f., rhetor, ris, m., retrico Macedo, bnis, m.,
NOES COMPLEMENTARES I. Declinao em -u. Os nomes da 4 declinao comportam a vogal caracterstica -u. (man-u-m, man-u-urn; corn-u). O ablativo regular, no plural, era, pois, em -ubus,que se conservou em alguns nomes ( 31, I). Mas geralmente foi substitudo por -ibus, por analogia com a 3" declinao.
Declinao em -e. a 5' declinao; ela compsita e compreende muito poucas palavras. O genitivo e o dativo singulares apresentam por vezes a terminao -e em vez de -ei: di (=diei).
Femininos
a coisa
Sing.
Nom. e Voe. mantis (f) Acus. manam Gen. manas Dat. manai t
Abl. Plur.
mano
rei
rs rm
rei r rs rs rerm
Nom. e Voc. mans Acus. mans Gen. manm Dat. manibs Abl. manibs
cornibs cornibt s
rebs rbs
Encontra -se
2. aos nomes que seguem vrias declinaes: poema, atis, n., poema; gen. p1. poematorum; dat abt pl. poematis
vas, vasis, n., vaso; no plural: vasa, orum, vasos, bagagens ficus, us (i), f., figueira; abl. sing. ficu e fico; ac. pl. ficus e ficos, etc... Da mesma forma: laurus, f., loureiro e pinus, 1., pinheiro tonitrus, us, m., trovo e tambm tonitruum, i , n. (2')
plebs, plebis e plebes, plebei, f., plebe requies, requietis e requies, requiei, f., repouso.
3. aos nomes defectivos ou indeclinveis: 2'd: { pondo, n., uma libra; auri quinque pondo: cinco libras de ouro. Este nome tem a mesma forma em todos Os casos. fas, n., nom. e acus.: o que permitido pelos deuses nefas, n., nom.e acus.: o que no permitido pelos deuses 3'd. instar, n., nom. e acus.: o equivalente sponte, f., abl.: espontaneamente; (me) sponte: de, por moto prprio fors, f., nom.: acaso; abl. forte, por acaso
I. Fazem o dativo e o ablativo plural em -obus: acus, f., agulha; arcus, m. arco; quercus, 1., carvalho; tribus, f., tribo.
Outros nomes hesitam entre - bus e -ibus: artus, m.pl., os membros; lacus, m., lago; partus, m., parto; portus, m., porto; specus, m., gruta. Mas as formas em - ubus so mais freqentes.
II. Domus, f., casa, tem formas da 4 e da 2' declinaes.
Sing.
Nom. e Voc. doms Acus. domm Gen. doms Dat. domui Abl. dom Locativo: dorm, em casa.
Plur.
rogatu, a pedido de... admonitu, a conselho de... natu, pela idade, pelo nascimento
20
34.
Sing. Nom.
M.
born
F. bona bona bonam bonae bonae bona bonae bonae bonas bon arum bonis bonis
N. bonum bonum bonum boni bono bono bona bona bona bonorum bon is bonis
-
ADJETIVOS
5 32. Os empregos.
1. Os adjetivos servem essencialmente para precisar os substantivos. Empregam-se como adjuntos adnominais, como predicativos, ou como predicados nominais em frases nominais. Bonus miles fortis est. Um bom soldado corajoso.
(adj. adn.) (pred.)
Voc. Acus. Gen. Dat. Abl. Plur. Nom. Voc. Acus. Gen. Dat. Abl.
bonus bone bonum boni bono bono boni boni bonos bonorum bonis bonis
N.B. 1. Os adjetivos em -ius fazem o voc. masc. sing. em ie. 2. Como bonus, a, um declinam -se tambm os particpios em us, urus e o
3. Para unus, nullus, totus, solus, etc., ver 79.
gerundivo em ndus.
-
(adjetivos substanti-
designam pessoas.
livre
designam cousas.
33. As formas.
Os adjetivos tm trs gneros: masculino, feminino, neutro; dois nmeros: singular, plural; e seis casos como os substantivos. Dividem-se em duas classes; os da 1' classe seguem a 1' e a 2' declinao dos substantivos; os da 2' classe seguem a 3' declinao.
Observao: Alguns adjetivos so indeclinveis: frugi, honesto; nequam, que nada
vale, dissoluto.
pulchrum pulchra Nom. pulcher pulchrum pulchra pulcher Voc. Acus. pulchrum pulchram pulchrum pulchri pulchrae pulchri Gen. pulchro pulchrae pulchro Dat. pulchro Abl. pulchro pulchra Plur. pulchra pulchrae Nom. pulchri pulchra pulchrae Vo c. pulchri pulchra A cus. pulchros pulchras Gen. pulchrorum pulchrarum pulchrorum pulchris Dat. pulchris pulchris pulchris AbL pulchris p ulchris
.
libero libero
libra
liberum
liberis
Frugi es. s um homem de bem. Ab hominibus nequam inductus: levado por homens corruptos.
N.B. 1. 0 adjetivo dexter, que est a direita, declina -se ora como pulcher, ora como liber: dexter, dextra, dextrum ou dexter, dextera, dextetum 2. O adjetivo satur, satura, saturum, saciado, segue a declinao de liber, era, erum, conservando sua vogal -u. 3. Para uter, alter, etc., ver. 71, 75, 77.
Para a quantidade das slabas finais, ver 1' e
NOES COMPLEMENTARES
consonntica.
Como para os nomes da 3 declinao, reina uma grande confuso nos adjetivos da 2 classe, pois se mesclam s vezes a declinao em -i e a declinao
36. Sing.
F.
N.
M. F.
N.
Nom. e Voc.similis Acus. similem similis Gen. simili Dat. simil i Abl.
simile simile
similia
similia
I. Declinao em -i (Parissilbicos). 1. 0 acusativo plural em -is (similis por similes) se encontra ainda nos I).
escritores da poca clssica. E uma lembrana da forma primitiva(p. 17, 2. Certos adjetivos tm 2 nominativos-vocativos masculinos singulares: em -er e em -is. A forma indicada entre parnteses a mais rara.
N.B. Certos adjetivos tm o nominativo e o vocativo masculino singular em -er: acer, acris, acre, vivo. No confundir com os do tipo pulcher ou liber.
5 37. Sing.
N. vetos
N. veter a veter a
vetus Nom. e Voc. veterm Acus. veter is Gen. Dat. veteri veter e Abl.
N.B. Notar que plures (48) faz regularmente no plural plura no nom., voc., acus., neutros, mas plurium no genitivo.
2. Alguns adjetivos imparissilbicos fazem seu ablativo sing. em - i:
Mops, opis, pobre
5 38.
Sing.
TIPO ESPECIAL
(Imparissilbicos que fazem seu gen. plur. em ium)
-
N.B. Certos adjetivos so desusados no nom. -acus. -: lur. neutro. Tais so: compos, mestre de; dives, rico; Mops, pobre; memor, lembrado de; particeps, que tem parte em; pauper, pobre; princeps, primeiro; superstes, sobrevivente; supplex, suplican-
M. F.
prudente
N.
prudens Nom. e Voc. Acus. prudent em prudens Gen. prudentis Dat. prudenti Abl. prudenti (-e) prudenti
N.
prudentia prudentia
te, etc.
particpios presentes e os adjetivos em -ax, - ix, -ox. II. O ablativo singular em e, se o adjetivo qualifica uma pessoa; em -i, se o adjetivo se refere a uma coisa: prudenti consilio, por uma prudente deciso; cum sapiente viro, cum sapiente (adjetivo substantivado), com um (homem) prudente. III. Quando o particpio presente tem o valor de um verbo, o ablativo sempre em e : Romulo regnante, no reinado de Rmulo. Vergente jam die, ao declinar o dia. IV. Os adjetivos em ax, ix, -ox e clemens, clemente, tm quase sempre o ablativo em 4.
-
praeceps, cipitis, precipitado duplex, plicis, duplo simplex, plicis, simples e os adjetivos em -as, atis, tais como: Arpinas, de Arpinum. 2. Encontra-se por vezes o acusativo plural em -is (cf. supra I IV. Genitivo plural em -um. Encontra-se por vezes, sobretudo nos poetas, um genitivo em -um (no lugar de -ium).
E o caso para palavras do tipo parissilbico e para palavras do tipo especial, adjetivos, particpios presentes, mesmo empregados como substantivos: agrestum (por agrestium), dos camponeses infantum (por infantium), das crianas. Volucer, cris, cre, alado, e celer, eris, ere, rpido, fazem geralmente volucrum,
celerum.
24
OS GRAUS DO ADJETIVO
Normal
Comparativo de igualdade to culto de superioridade mais culto de inferioridade menos culto relativo
NOES COMPLEMENTARES Formao especial. Para os comparativos de superioridade dos adjetivos em - quus, em -dicus, ficus, volus, etc., ver p. 29, I.
-
Culto
I. Complemento do comparativo.
1. 0 complemento do comparativo construdo com a conjuno quam se pe no caso exigido por sua funo: Paulum doctiorem quam Petrum existimo.
Acho Paulo mais culto que (acho) Pedro.
COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE
doctira
N. doctira
N.B. O segundo termo pode, pois, estar num caso diferente do primeiro: Equum meliorem habeo quam tuus (est).
Tenho um cavalo melhor que o teu ().
doctiribus
2. Quando o latim compara adjetivos, emprega os dois no grau normal se a comparao introduzida por magis, tam, minus: Magis strenuus est quamrudens. E mais corajoso que prud ente.
Exceo. Para os adjetivos em eus, -ius, uus emprega-se o advrbio magis. Ex.: magis conspicuus,
mais notvel.
5 40. Tradues particulares. 1. Empregado isoladamente, o comparativo pode ter o sentido intensivo de: particularmente, de onde: assaz, bastante.
Loquacior es. Es particularmente (assaz, bastante) tagarela.
II. Complemento de minus, plus, amplius. Esses comparativos, seguidos ou no de quam, tm muitas vezes por complemento um nmero relacionado com um nome; o caso do complemento escapa influncia do comparativo: Plus trecenti milites occiderunt. Mais de trezentos soldados morreram (300 soldados e mais...) III. Ablativo de diferena. Muitas vezes o comparativo acompanhado de um complemento no ablativo, que exprime quanto uma cousa superior ou inferior a uma outra (cf. p. 117, III). dimidio (subst.) longior: () mais longo a metade multo (adv. de intensidade) longior: muito mais longo IV. Latinismos. 1. major quam ut: grande demais para
Major est dolor quam ut flere possim.
Minha dor grande demais para que eu possa chorar.
1. Com a conjuno quam no mesmo caso que o 1 termo: Paulus est doctior quam Petrus. Paulo mais culto que Pedro. 2. Simplesmente no ablativo (sem quam): Paulus est doctior Petro.
A construo n2 possvel apenas aps um comparativo em -ior, no nom. ou no acuse se o complemento um substantivo ou um pronome. N.B. Quando o latim compara adjetivos, coloca os dois no comparativo: Fortior est quam prudentior. Ele mais corajoso que prudente.
COMPARATIVO DE IGUALDADE E DE INFERIORID ADE 5 42. Colocam -se os advrbios tam, to, minus, menos, antes do adjetivo: tam (minus) doctus, to (menos) culto --> quam, quanto (que)... Tam bonus est quam credis. Ele to bom quanto pensas.
'Para a quantidade das finais, ver 3 declinao dos substantivos.
SUPERLATIVO DE SUPERIORIDADE
43. Acrescenta-se ao radical do adjetivo: issimus, a, uni. NOES COMPLEMENTARES Para a verso. Verificar em um bom dicionrio latino se os comparativos ou superlativos de superioridade por traduzir existem nos autores clssicos; eni sua falta, form-los com o auxlio de magis e de maxime. I. Formaes especiais. 1. Os adjetivos em - quus fazem regularmente seu comparativo em - quior e seu superlativo em -quissimus: antiquus, antigo b anriquior, antiquissimus
2. Os adjetivos em -dicus, -ficus, -volus formam seu comparativo em - entior e seu superlativo em - entissimos: maledicus, maldizente --a. maledicentior, maledicentissimus magnificus, magnfico - . magnificentior, magnificentissimus benevolus, benvolo y benevolentior, benevolentissimus 3. Tm tambm entior e - entissimus: egenus, indigente . egentior, egentissimus providus, previdente s providentior, providentissimus
-
doctus, cultp (gen. doct.-i): doctissimus, o mais culto, cultssimo, muito culto. Formaes especiais. Os adjetivos em -er fazem seu superlativo em -errimus, a, um:
(pulcher) pulcherrimus, (acer) acerrimus. Seis
facilis, fcil similis, semelhante difficilis, difcil dissimilis, dissemelhante Ex.: facillimus, muito fcil, faclimo
maxime.
EMPREGO 5 44. Complementa do superlativo. Quando o superlativo acompanhado de um complemento, relativo e traduz-se por: o mais...de. O complemento expresso no: genitivo arborum ablativo precedido de e(x)
N. B.
4. Notar que: vetus, eris, velho, faz no superlativo veterrimus; dives, itis, rico, faz ditior, ditissimus (e divitior, divitissimus)
altssima
ex arboribus
too cote
5. Alguns prefixos do por vezes ao adjetivo o sentido de superlativo: perfacilis, muito facil; praeferox, muito violento
II. Formas arcaicas. Certos escritores empregam, no superlativo, formas antigas em -umus em vez de -imus: doctissumus, muito culto; maxumus muito grande
,
complemento.
46. Para a verso. Quando um complemento do superlativo representa os dois elementos de um par, coloc - lo em latim no genitivo e substituir o superlativo portugus por um comparativo (S 40, 2). . A mais forte das mos: validior manuum.
multo, longe
unus vel
multo doctissimus quam doctissimus potest quam doctissimus doctissimus quisque unus doctissimus vel doctissimus
de longe o mais culto o mais culto possvel o mais culto possvel os mais sbios sbio por excelncia mesmo o mais sbio
SUPERLATIVO DE INFERIORIDADE 5 47. Usa-se o advrbio minime (o menos, pouqussimo) antes do adjetivo:
minime doctus, o menos culto, pouqussimo culto.
28
melior, melius
melhor
pejor, pejus
pior
Advrbios em e
-
magnus
grande
major, majus
maior
maximus, a, um
muito grande, grandssimo mximo
parvus
pequeno
minor, minus
menor
docte, sabiamente, pigr, preguiosamente Advrbios em - ter acriter, vivamente vehementer, violentamente
minimus, a, um
muito pequeno, mnimo
propinquus
prximo
propior, propius
mais prximo
proximus, a, um
muito prximo
multi, ae, a
muitos
plures, plura
mais, mais numerosos (genitivo plurium)
plurimi, ae, a
muitssimos
49.
Comparativo e superlativo de adjetivos desusados ou raros: primus, o primeiro (de mais de 2) postremus, o ltimo (de mais de 2) extrEmus, extremo, ltimo intimus, o mais, muito profundo ultimus, muito afastado, ltimo
suprmus, summus, o mais, muito elevado infimus, imus, o mais, muito baixo
superior mais elevado, superior inferior, mais baixo, inferior prior, o primeiro (de dois) posterior, o ltimo (de dois) exterior, exterior interior, interior ulterior, ulterior 50.
A maior parte desses advrbios tem graus de comparao, aos quais se aplicam os princpios dados para os adjetivos (p. 26 - 30; formao, traduo, emprego).
superioridade. O comparativo em -ius (acusa neutro sing. do comparativo do adjetivo correspondente), o superlativo em -issime, -errime, - illime (superlativo do adjetivo com a terminao -e no lugar de -us).
54. A
adulecens: entior, mais jovem juvenis: junior, mais jovem senex: senior, mais velho
N.B. Para os advrbios derivados de adjetivos em - eus, - ius, - uus, a superioridade se exprime com magis e maxime. Ex.: magis (maxime) strenue, mais (mui) corajosamente.
2. major natu, o mais velho } minor natu, o mais moo maximus natu, o mais velho minimus natu, o mais moo
30
56. A igualdade e a inferioridade se exprimem com: tam docte, tao sabiamente tam to minus docte, menos sabiamente menos minus o menos, muito pouco minime docte, o menos, mui pouco saminime
biamente
PRONOMES
PRONOMES PESSOAIS
NOOES COMPLEMENTARES
e significam: de meu ser, de minha pessoa, etc... Animus nostri melior pars est. a alma a melhor parte de nosso ser, de ns.
Ela estava desejosa de se mostrar.
.5 57
1' pessoa 2' pessoa Nom. g, eu ns, ns vs, vs t, tu Acus. me, me ns, nos vs, vos t, te nostri, de ns j vestri,' de vs Gen. me, de mim till, de ti nostrum 1 vestrum ' Dat. mihi (mi), me, a mim nbis, 'nos, a ns tibi, te, a ti vbis, vos, a vs Abl. m, (por) mim nbis, (por) ns te, (por) ti vbis, (por) vs I No sentido partitivo: dentre ns, dentre vs, e ao lado de: omnium (de todos).
, ' '
N.B. Os adjetivos que se referem a esses genitivos vo para o genitivo neutro singular: Cupida erat sui ostendendi (e no ostendendae).
Em certos casos, o reflexivo no se refere a um sujeito gramatical: Captivos veniam sibi orantes interfecit.
5 58.
3' pessoa.
1. Quando o pronome pessoal no representa a mesma pessoa que o sujeito, recorre-se ao demonstrativo is, ea, id (65) (pronome anafrico). Eum video: vejo - o. Ei caveo: olho por ele. 2. Quando representa a mesma pessoa que o sujeito, emprega-se o pronome reflexivo da 3' pessoa, que tem as mesmas formas para todos os gneros no singular e no plural. Acus. s ou sese, se Dat. sibi, se, a si Gen. s il l, de si Abl. se ou sese, (por) si. Se videt: ele se v. Sibi cavet: olha por si mesmo. Superbi se laudant. Os orgulhosos se louvam. 59. Emprego de sui, sibi, se. O reflexivo se emprega:
.
N.B.- Notar tambm as expresses: per se, por si mesmo; propter.se, por ele mesmo, em que o reflexivo no se refere ao sujeito. Ex.: colo virtutem propter se. Pratico a virtude
por ela mesma.
em qualquer orao, referido a seu sujeito: Pueri sibi laborant. Os meninos trabalham para si. s vezes, em uma subordinada, referido ao sujeito da principal (p.33, III,2): Orat te pater ut ad se venias. Teu pai te pede que venhas para junto dele.
5 60. Particula ri dades.
Magister hortabatur ut puer sibi caveret. O mestre exortava o menino a ter cuidado consigo.
b) seja ao sujeito da principal:
I.. O pronome sujeito no expresso, salvo para insistir sobre a pessoa. Tu rides, ego fleo. Tu ris, eu choro. Ego laboro. Sou eu que trabalho.
, pois, muitas vezes, uma questo delicada, em um texto, encontrar o nome a que se refere o reflexivo.
(-
II. Tuteiam se todas as pessoas; nomeia - se a 1' pess. antes da 2', a 2' antes da 3'. Ego et tu valemus. Tu e eu passamos bem. III. Cum, preposio, pospe se ao pronome, com o qua! forma uma s palavra.
-
IV. Inter nos, inter vos, inter se indicam uma ao recproca e o verbo, ainda
Inter se laudant. Eles se felicitam entre si, mutuamente.
32
33
POSSESSIVOS
NOES COMPLEMENTARES
possessivos so por vezes reforados por partculas inseparveis: supt manu, por sua prpria mo gomt, eu mesmo; tut, tutmt, tu mesmo; semt, a si mesmo.
Os possessivos podem ser reforados por genitivos, tais como: ipsius, solius,
etc.
Declinam-se co.no adjetivos de 1' classe (p. 23). Notar que o vocativo masc. sing. de meus mi. Ex.: mi fli, meu filho, meu 'caro filho.
Observao: Freqentemente o latim economiza o possessivo quando o possuidor evidente.Ex.: Parentes amate: amai vossos pais.
II. Emprego de suus em qualquer orao 1. suus se refere ao sujeito (gramatical ou lgico):
Parentes liberos suns amant. Os pais amam seus filhos. Furem paenitet furti sui: O ladro se arrepende de seu furto. 2. s vezes suus no se refere ao sujeito: a) quando est ao lado de quisque (cada um, cada umaj. Quid dulcius datum est quam sui cuique liberi?
Que foi dado de mais doce a cada um do que seus filhos'
Filia matrem suam amat. A filha ama sua me. Filiae matrem suam amant. As filhas amam sua me. 2. Quando o possuidor no o sujeito, recorre-se ao geriitivo do pronome anafrico is ejus (dele, dela), erum (deles), eorum (delas). Ejus filiam vides. Vs sua filha (a filha dele, dela). Eorum libros video. Vejo seus livros (os livros deles).
Pater amat liberos suos, at vitia eorum reprehendit. Unr pai ama seus filhos, mas censura seus vcios.
b) aps a preposio cum, com. Magonem cum classe sua mittunt. Enviam Mago com sua frota. c) quando tem o sentido de: seu prprio Hunc sui cives e civitate ejecerunt.
Este, seus prprios concidados expulsaram-no da cidade.
Observao: Quando uma orao tem vrios sujeitos, emprega-se tambm ejus, eorum, eorum (e no suus) para indicar como possuidor o sujeito precedente.
Pater et ejus filius ambulant. O pai e seu filho passeiam.
suus, o seu
2. Se exprime o pensamento ou as palavras do sujeito da principal, suus pode referir-se: a) seja ac sujeito da subordinada: Dux milites hortabatur ut suam patriam defenderent. O general exortava os soldados a defenderem sua ptria. b) seja ao sujeito da principal: Orat te mater ut filio ignoscas suo. A me te suplica que perdoes a seu filho. Observao: s vezes suus se refere no ao sujeito, mas a um complemento da principal, se a subordinada exprin o pensameikro desse complemento: A Caesare invitor ut ad latus suum veniam:
Sou convidado por Cesar para ir para o seu lado.
5 64. 0 possessivo empregado como substantivo. O possessivo equivale muitas vezes a um substantivo. uma conseqncia da regra do 32,2.
No neutro singular, traduzir por bem, propriedade. No neutro plural, traduzir por bens, riquezas, atos, idias... No masculino plural, traduzir por parentes, amigos, soldados...
Mea mecum po rt o. Levo meus bens comigo. Meos diligo. Amo os meus (meus parentes, meus amigos...)
., pois, muitas vezes, uma questo delicada saber a que nome suus se refere.
2G
34
Q 65.
NOOES COMPLEMENTARES I. Sentidos. 1. Hoc, id, illud. Nos casos retos (nom. e acus.) os pronomes neutros
Ac.
N.
exprimem muitas vezes uma idia precisa: essa notcia, esse fato... Nos outros casos a mesma idia se traduz pelo pronome adjetivo junto ao substantivo res (coisa). Ex.: Hac re territus, apavorado com essa notcia.
N. Ac.
isto
ISTE ista (2' pess. ou sentido ista pejorativo) istorum esse, essa, isso teu, tua, vosso iste liber, teu livro esse mau: iste histrio,
esse mau ator
N. Ac.
ill' illm
G.
illa
illa illorum
... illis
___ illis
ILLE (afastamento ou 3' pessoa) aquele, aquela, aquilo aquele famoso: ille rex, aquele famoso rei (sentido enftico) IS esse, essa, isso
pronome anafrico: pronome de 3 pess. (S58,1):
3. Idem exprime identidade. Mas traduz se, por vezes, segundo o contexto, por palavras como: de novo, ao mesmo tempo, todavia. 4.
Um homem irrepreensvel e ao mesmo tempo muito culto. Ipse se refere 3 pessoa, mas tambm 2'' ou 1. Significa geralmente:
N.
is
id id eo
ele (eu, tu) prprio, em pessoa. Pode significar: espontaneamente, sozinho, precisamente, etc. Valvae se ipsae aperuerunt. As portas se abriram sozinhas Eo ipso die: preci s amente nesse dia.
II. A construo: o de. O latim repete o substantivo se este deve estar num caso diferente daquele em que se encontra o primeiro termo.
As qualidades da alma precedem as do corpo.
Animi dotes corporis dotibus praestant.
Do contrrio no o repete:
G.
rdem
ejusdem
ei(ii)dem 2 eaedem eadem mesmo eosdem easdem eadem eorumdem I earumdem 1 eorumdemi pron. s ubs eis(iis)dem 3
eis(iis)dem3
ID EM
eodem
tant.:
(Salvo para o nom. e acus. neutro: ipsum) I Para a quantidade das finais n5o indicada, ver 1 e 2. declinaes dos substantivos.
particula -ce.
Ex.: hujusce, hosce. essa partcula, reduzida a -c, que se encontra em hic, haec, hoc, e em istic, istaec, istuc (iste, ista, istud). Na forma interrogativa encontra-se hicine, haecine, hocine? (no lugar de hicne, haecne, hocne?), este? z7
36
RELATIVOS
NOES COMPLEMENTARES 5 66. Sing.
Nom. Acus. Gen. Dat. Abl.
M. qui qum qu
cujs
Cu!
F. quae qum
qud qu
N. qud
Plur.
M.
I. Formas particulares. 1. Em certos escritores encontra -se quis, forma antiga de quibus; e qui no ablativo singular (quicum = quocum). 2. As formas quocum, quacum, quibuscum (comparar com mecum, 60, III) substituem geralmente: cum quo, com quem, etc...
qu
67. 0 relativo e seu antecedente. Geralmente o relativo colocado no corpo de um perodo, no comeo de uma orao subordinada; o antecedente est antes dele, na orao principal.
O pronome relativo tem o mesmo nmero e o mesmo gnero que seu antecedente, que ele substitui. No tem sempre o mesmo caso, uma vez que no tem sempre a mesma funo. Timeo virum qui venit. Temo o homem que chegou.
(masc. sing. (masc. sing.
sujeito) objeto direto)
II. O relativo e seu antecedente. Concordncia. 1. 0 relativo que tem por antecedentes: a) 2 nomes de pessoas de gnero diferente vai para o _ masc. plur.:
Pater et mater, qui sunt boni...: O pai e a me, que so bons... Virtus et vitium, quae sunt contraria...
A virtude e o vcio, que so opostos... N.B. As vezes o relativo concorda apenas com o nome mais prximo. 2. Por vezes o relativo concorda com seu predicativo e n2icf com seu
2. qui = e esse, pois esse... No comeo do perodo temos muitas vezes um relativo de ligao, que equivale, ento, a um demonstrativo do mesmo nmero, gnero e caso (precedido de: e, mas, ora, pois, portanto, segundo o contexto).
Quae vobis nota sunt (= Ea...): E esses fatos vos so conhecidos.
1. y uisquis,
rogo (homem) que, que faz no nom. e acusa neutro sing.: quidquid (ou quicquid); no abl. sing. masc. e neutro: quoquo; as outras formas faltam. Mesmo sentido e emprego que quicumque.
5 69. Relativo de sentido indefinido. Quicumque, quaecumque, quodcumque declina-se como qui; -cumque permanece invarivel.
Pron. subst.: todo homem que, quem quer que; tudo aquilo que (n) Pron. adj.: qualquer que, todo...que Quicumque studet discit. Todo homem que estuda aprende. Quodcumque dito verum est. judo o que digo verdade. Quascumque urbes ceperat regi dedimus.
Demos ao rei todas as cidades que ele havia tomado.
2. utercumque, aquele dos dois que, qualquer dos dois que. um composto de uter (S71). Uter tambm empregado s vezes como relativo: aquele dos dois que.
IV. O relativo adverbial. Os advrbios ubi, qu, unde, qu (S 133) comportam-se como rela:: dos com or sem antecedente.
Ex eo loco ubi... Desse lugar onde... Moriot ubi sum... Morro onde estou. Unde fit ut... Da se segue que... (relativo de ligao).
38
INTERROGATIVOS
NOES COMPLEMENTARES no e neutro assim como no acusativo singular neutro, a mesma forma serve de pronome substantivo (quem, que, qual?) e de pronome adjetivo (que,
qual?). 70. 0 interrogativo quis, quae, quid. Salvo no nominativo singular masculi-
I. Particularidades. quis substitui s vezes qui como pron. adj., mas freqentemente com uma
diferena de sentido.
N. quid? qud?
pr. subs. pr. adj.
P1. M. qui?
qus?
F. quae?
N. quae?
Acus.
qum?
qua?
Qui puer legit? que menino l? Quod templum vides? que templo ,vs?
Quis senator? Que senador? (seu nome?). Qui senator? Que (espcie de) senador? (carter? origem? etc.). qui, antigo ablativo empregado como advrbio, significa: como? Qui fit ut ...? Como explicar que...? quid, acus. neutro empregado como advrbio, significa: por qu? Quid ita? Por que assim? quisnam declina-se como quis e significa: quem, pois? ecquis (f. ecquae ou ecqua) declina-se como quis e significa: acaso algum, algo? (pr. subst.); acaso algum, alguma? (pr. adj.).
r-
Acus.
Gen. Dat. Abl.
Nom.
M. uter?
utrm?
N. utriim? utrm?
,
C
C
Talis est filius qualis pater. Talis erat qualem te esse video.
Ele era tal qual te vejo.
O filho tad qual o pai.
N.B. 1. Muitas vezes a ordem dessas palavras est invertida: Qualis pater (est), talis filius.
Para compreender a frase, prtico recoloc-las na ordem habitual: Filius est talis qualis pater. Muitas vezes se recorre a uma traduo expressiva: tal pai, tal filho.
5 73. 0 interrogativo exclamativo. O pronome adjetivo interrogativo pode ser tambm exclamativo.
Quam multi pueri! Quantos meninos! Quantum periculum adiit! Que perigo ele afrontou! Qualis artifex! Que artista!
4(1
2. As vezes falta o antecedente (fcil de suprir). Ento quails = talis qualis, quantus = tantus quantus, quot = tot quot, etc. De vera amicitia loquor, qualis eorum qui pauci nominantur fuit.
Falo da verdadeira amizade, (tal) qual foi a daqueles poucos amigos que so citados.
INDEFINIDOS
NOES COMPLEMENTARES 74. Quis e seus compostos.
PRONOMES SUBSTANTIVOS PRONOMES ADJETIVOS
quis, quae(qu), quid aliquis, aliqu, aliqud quispiam, quaepiam, quidpiam ou quippiam quisquam, (sem fe rn .), quidquam ou quicquam
algum, algo
1. Quis..., algum ou algo (de suposto). Dixerit quis. Diria algum, algum poderia dizer. Palavra encltica, emprega-se particularmente aps num, ne, si e seus compostos, s vezes cum (todas as vezes que) ou um relativo.
Ne quis nos metuat. Que ningum nos tema.
ICC
2. Aliquis..., algum ou alguma coisa (de indeterminado). Aliquis dicet. Algum (no sei quem) dir. 3. Quisquam..., algum, pron. subst. sempre (sem plural); o pron. adj. correspondente ullus, algum, (S79). Empregam se apenas em frases de valor negativo, traduzindo-se por ningum e nenhum.
-
Nec quisquam venit. E ningum veio. Sine ullo domino, sem nenhum senhor.
Observaes: Quis e aliquis empregam-se s vezes como pronomes adjetivos; qui e aliqui empregam-se s vezes como pronomes substantivos. Aliquis faz aliqua, quis e qui fazem quae ou qua no nominativo feminino singular e no nominativo e acusativo plural neutro. Os outros indefinidos se declinam como quis interrogativo (5 70).
5 75.
uterque utraque utrumque altruter alterutra alterutrum utervis utravis utrumvis uterlibt utralibet utrumlibet neuter neutra neutrum
adjetivos.
Utrique consulum: a cada um dos cnsules. Esto em geral no singular (cf. p. 41, II). Uterque imperat. Um e outro comanda; os dois comandam.
III. Nemo, masculino singular: ningum.
Utrique consuli: a cada cnsul.
Observaes: Esses indefinidos, em geral do singular, empregam-se no plural nas condies dadas para ater (p. 41, II). Em alteruter, composto de alter (5 77) e de uter, pode-se declinar somente uter, ou s vezes os dois elementos. Ex.: alterutrum ou alterumutrum.
(
I{
11
'...
Nemo venit. Ningum veio. Neminem videt. Ele no v ningum. s vezes empregado como pron. adj. com o sentido de nullus.
Vir nemo: nenhum homem.
C
C II
II
.
de nada (de nenhuma coisa) a nada (a nenhuma coisa) por nada (por nenhuma coisa)
nada nada
Nihil vidit. Ele nada viu, ele no viu nada. E s vezes empregado no sentido adverbial de: de modo algum, em nada.
Catilinam nihil metucr. De modo algum temo Catilina. N.B. Non nemo, nemo non, etc., $ 131 - Ligaes negativas: e ningum, etc., p. 79, II.
42
41
INDEFINIDOS (continuao)
NOES COMPLEMENTARES
allils alium
(alius) ` all' alio alii
ali
aliam (alius) alii ali aliae
alid
alid (alius) alii ali alia...
Plur.:
2
1 Raro. Emprega -se geralmente alterius. 0 plural o dos adjetivos de I' classe (SS 34, 35). Para o emprego de alter no plural, ver
Alter altero more vivebat.Os dois viviam de modo diferente. (Um vivia de um modo, outro de outro). Alii aliis rebus delectantur. Uns gostam de uma coisa, outros de outra. Observaes: 1. 0 portugus desdobra a frase latina que exprime a diversidade; recorre-se muitas vexes palavra: diferente. 2. Na expresso da diversidade, um dos dois alius muitas vezes substitudo por um advrbio do mesmo radical: aliter, etc. Alii aliter sentiunt. Uns pensam de um modo, outros de outro. II. Nullus e ullus. Nullus antes de tudo um pronome adjetivo: nenhum, nulo, inexistente; como pronome substantivo emprega-se quase somente para suprir nemo no genitivo e no ablativo (5 76). Ullus, algum, emprega-se sobretudo em frases de valor negativo, onde adquire o sentido de nenhum (p. 43, I, 3).
1. No repetidos.
alius: um outro (falando-se de mais de dois); outro, diferente.. alter: o outro (dos dois); segundo; s vezes outrem.
Alius venit. Um outro (homem) veio.
Alius factus es. Ficaste outro, diferente. Ad alteram fluminis ripam: A outra margem do rio. Alter consulum profectus est. O outro cnsul partiu.
III. Palavras de mltiplos empregos. Alm de poderem ser pronomes substantivos ou adjetivos, certas palavras podem desempenhar a funo ora de indefini dos, ora de relativos (palavras subordinantes), ora de interrogativos, donde a necessidade de uma anlise estrita da frase latina. Citemos:
Alius legit, alius scrib t, alius ridet. Um l, outro escreve, outro ri. Alter legit, alter scribit. Um l, o outro escreve.
1. uter 2. quicumque
qual dos dois? (5 71) aquele dos dois que (p. 39, III, 2) qualquer um dos dois
5 79. Indefinidos declinados como unus (gen. unus, dat. uni, S 82).
unus', una, unum ullus, ulla, ullum nullus, nulla, nullum nonnullumZ, nonnulla, nonnullum totus, tota, totum solus, sola, solum
um s, um nico
3. outros compostos da partcula - cumque: qualiscumque (pr. adj. rel.: de qualquer natureza que; pr. adj. ind.: qualquer) quantuscumque (pr. adj. rel.: por maior que seja; indef.; de qualquer tamanho) utercumque (pr. rel.: qualquer dos dois que; pr. adj. ind.: um ou outro (dos dois)
4. quisquis, relativo: quem quer que seja que (p. 39, III, 1)
indefinido: qualquer
1 Unus tem plural se se refere a um nome sem singular: una castra, um s acampamento.
2 Nonnullus ou non nullus. No plural nonnulli, vrios, alguns; tem como equivalente aliquot(indeclinvel). Sobre nullus non, 131.
44
45
t 80
CARDINAIS
I
OS NUMERAIS
81.
OS NUMERAIS (continuao)
ALGARISMOS
ROMANOS
ORDINAIS
todos declinveis
I II III IV
DISTRIBUTIVOS todos declinveis singuli, ae, a, 1 a 1, cada um 1 bini, 2 a 2, cada um 2 temi, 3. a 3, cada um 3, etc. quterni
ADVRBIOS MULTIPLICATIVOS
todos indeclinveis
seine!, 1 v.z
1 2
II
IV ou MI VI
VII VIII IX ou VIIII X XI XII V
III
3 tertius
quini
sent
12 13 14 15 16
17 18
19
i1
undcim
duodecien tredecin: quattuordecin: quindecim sedecim se.ptemdedrn duodviginti(2 de 20) undevnginti(1 de 20) viginti
XIII XIV
XV
20 21
22 30
40 50 60 70 80 29
ou unus et viginti
5' quintus 6 sextus 7 septimus 8 octvus 9 nnus 10' d&Imus 11 undecimus 12 duodecimus 13 tertius decimus 14 quartus decimus 15 quintus decimus 16 sextus decimus 17 septimus decimus 18 duodvicesimus 19 undevicesimus 20 vicsimus 21 vicesimus primus 22 vicesimus alter
VI
bis, 2 vezes ter, 3 vezes, etc. quater quinquies ou quinquiens sexies ou sexiens
septies ou septiens
VII VIII
IX X XI XII XIII
scpteni
octni nvini dEni
octies etc.
nvies
undeni
duodeni terei dent quaterni dent quini deni . seni deni septeni deni octoni dent ou duodEVicEni noven deni ou undeviceni vicni viceni singuli viceni bini undetricEni
XIV
XV
ou unus et vicesimus
ou duo et viginti
XXIX XXX
XL
sexaginta
90
septuaginta octginta
nn5ginta
centum
LXX LXXX XC
L LX
200 300
100 101
400 500 600 700 800 900 1.000 2.000 3.000 10.000 100.000 1.000.000
centum unus ducenti, ae, 1 trecenti, ae, a quadringenti, ae, a quingenti, ae, a sescenti, ae, a septingenti, ae, a octingenti, ae, a nongenti, ae, a
mille
DCCC
duo milia tria milia decem milia centum milia decies centena milia
30 tricesimus 40 quadrgsimus ., 50 quinquagesimus 60 sexagesimus 70 septuagesimus 80 octgesimus 90 nngesimus 100 centesimus 101 centesimus primus 200 ducentesimus 300 trecentesimus 400 quadringentesimus 500 quingentesimus 600 sescentesimus 700 septingentesimus 800 octingentesimus 900 nongentesimus 1.000 millesimus 2.000 bis millesimus 3.000 ter millesimus 10.000 decies millesimus 100.000 centies millesimus 1.000.000 decies centies millesimus
XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIX XXX XL L LX LXX LXXX XC
tricni
quadrgEni quinquageni sexageni septuageni octgeni nonageni
octies decies, duodevicies novies decies, undevicies vicies semei et vicies bis et vicies undetricies tricies
quadrgies
C
CI CC CCC CD D ou 13 DC DCC DCCC CM M ou CID
centni
centeni singuli ditcEni trcni quadringEni quingeni sexceni septingeni octingeni nongeni singula milia bina mula terna milia dena milia centena milia decies centena milia
septingenties octingenties
nongenties
milieu bis milieu ter milies decies milies centies milies decies centies milieu
O gm. pl. dos distributivos, salvo para singuli, geralmente em um no lugar de orum: binum.
A
46
^f
OS NUMERAIS (continuao)
5 82. Declinao de:
NOES COMPLEMENTARES
duo
unus
N. ans n anm d d dae tres (m f.) tri (n.) Ac. unm unm unam dus (du) dus duo tres (mf) tri (n.) G. unaus durm durm durm tritim D. uni dubs dubs dubs trbs Abl. un un un dubs dubs dubs _^_ tribs Unus tem um pl. uni, ae, a (cf. boni, ae, a. 5 34). Para o emprego 86, N.B. Como duo declina-se ambo,ae,o = ambos. Ambo fratres: os dois irmos. 5 83. Formao dos nmeros compostos. Em cada dezena as duas ltimas
tres
Duodetriginta: dois tirados de trinta, 28. Duodetricesimus, 28. As outras unidades, aps vinte, exprimem-se por adio. Diz-se: Milites viginti unus ou Unus et viginti milites: 21 soldados. Acima de cem, os nmeros se juntam sem conjuno: Milk centum viginti: mil cento e vinte. Nos ordinais, como em portugus, todos os nmeros compostos tm a forma ordinal. Millesimus nongentesimus quinquagesimus: milsimo nongentsimo qinquagsimo.
tricesimus alter, 32, etc. A idia de os dois expressa pelo indefinido uterque (5 75), e tambm por ambo, ae, o, os dois juntos, declinado como duo, com o qual no se deve confundir. Ambo fratres, uterque frater, os dois irmos;
5 84. Mille. O latim emprega, para exprimir: 1 mil mile (adj. indeclinvel) Cum mile militibus: com mil soldados. 2, 3... mil: o nome neutro milia, milium (milhares), seguido do genitivo. Cum duobus milibus militum com 2 milhares de soldados, 2.000 soldados.
:
II. Emprego de milia. Quando milia seguido de dezenas ou de centenas, o nome dos objetos no est sempre no genitivo; diz se tambm: Militum duo milia ducenti pugnant. Duo milia ducenti milites pugnant. Dois mil e duzentos soldados combatem.
-
N.B. Notar a colocao diferente do nome em um e outro exemplo. III. Pluralidade no determinada. 1. Muitos indefinidos exprimem um nmero indeterminado de indivduos: nonnulli, ae, a; aliquot (indeclinvel), alguns; multi, ae, a, muitos; pauci, ae, a, poucos; plerique, pleraeque, pleraque, a maior parte; omnes, es, ia, todos; cuncti, universi, ae, a, todos juntos; ceteri, reliqui, ae, a, todos os outros.
2. 0 mesmo pode dar se s vezes com certos numerais: sescenti: um grande nmero de, uma multido de (e no 600).
-
mensis tertius, o terceiro ms; liber quartus, o quarto livro, o livro quatro. 5 86. Os distributivos. Empregam-se:
2. no lugar dos cardinais, com nomes sem singular ou de sentido especial no plural:
primo, primeiramente; primum, pela primeira vez secundo, em segundo lugar terno, em terceiro lugar; tertium, pela terceira vez, etc. (pela' segunda
vez diz-se iterum).
V. Distributivos. So por vezes empregados pelos poetas e por prosadores mio clssicos no sentido de cardinais: Septenis fistula cannis (0v.): flauta de sete tubos.
48
49
OS VERBOS
87. Tempos primitivos. Chamam supino.
(
se tempos primitivos as formas dadas pelos dicionri os para cada verbo. Dessas formas tiram - se os 3 radicais, dos quais derivam todos os tempos: radical do presente, radical do perfeito, radical do
PRESENTE dele o destruo PERFEITO
NOES COMPLEMENTARES I. Os elementos das formas verbais. Os verbos da 1, 2 e 4 conjugaes tm o radical do presente terminado por uma vogal longa: am, dele, audi (conjugaes (s vezes por um u): legem - , - e, -i), os da 3' conjugao por uma consoante (conjugao consonntica). Certos verbos em -io (conjugao mista) distinguemse do tipo audio por sua vogal -i (capis ao lado de audis) que se transforma em - antes de -r-: capere. Nos modos pessoais, ao radical acrescentam-se o mais das vezes as desinncias das pessoas (S 92), ou diretamente: ama - s, ama - nt, ama - ris, ou por intermdio de uma vogal: leg-i-s, leg-u-nt, leg-e-ris. Essas desinncias, fora do indicativo presente, so precedidas de sufixos que caracterizam os diversos tempos e modos: ama-ba-s, ama-re-s.
(ind.imperf.) (subj.impf.)
Indicativo
dele s destris
SUPINO
delet um (para) destruir
Infinitivo
dele re destruir delev i destru
2'
4'
io,
Mista
re
(
(
A lado da ativa e da passiva, existe em latim uma 30 voz, chamada depoente, de forma passiva e de sentido ativo. amo, eu amo; ativa amor, sou amado; passiva
imitor, imito
depoente
5 90. Modos. gerndio .e oO latim possui na ativa dois modos impessoais especiais: o supino; na passiva, o gerundivo.
Em co Mpensao, no tem forma correspondente que chamamos de futuro do pretrito (mod ) co ndicional da gramtica francesa) e o modo subjuntivo que faz suas vezes: amavissem, eu teria amado (ao lado de tivesse amado).
O imperativo presente oferece na 2' pessoa do sing. da ativa o radical puro, sem desinncia, em am, dele, audi; na 3 conj. e na mista, as formas regulares comportam a terminao - e (lege, cape) salvo em: dic (dize), duc (conduze), fac (faze) e em fer (leva). No plural, a desinncia da 2 pessoa - te: ama-te.
5 91. Te mpos. 1. 0 latim tem tempos que o portugus no tem: imperativo futuro, infinitivo futuro, particpio presente, particpio futuro.
2. 0 latira no tem uma forma correspondente ao portugus amado,
3.
0 perfeito do indicativo desempenha ao mesmo tempo a funo de nosso perfeito simples e do composto:
delevi, destru, tenho destrudo. 4. 0 futuro ortu us: portugus: videbis do indicativo corresponde ao futuro do indicativo e do subjuntivo do , vers ou vires; videris, ters visto ou tiveres visto I
os perfeitos, mais-que-perfeitos e o futuro perfeito ativos. supino, o particpio e o infinitivo futuros ativos, o particpio
Plur.
ATIVA
VOZ
PASSIVA
VOZ
3. radical do supino: o
-s -t mils -tis
-
-o ou -m- -r ou -r
-ris (-re) -tr
mr
-
nt
-mini
-
ntr
III. O particpio nos tempos compostos. Nos tempos compostos do auxiliar esse e de um particpio (perfeito ou futuro), esse particpio segue as regras de concordncia do predicativo (S 178 e p. 105, I e II). Em particular amaturum (am, um) esse e amatum (am, um) esse dos quadros de conjugao podero, segundo a frase, tornar-se amaturus (a,um)
(-r)
ou amatus (a,um) esse.
50
51
5 93.
INDICATIVO
sou, estou
INFINITIVO
ser, estar
5 94. Os verbos seguintes, compostos de sum precedido de uma preposio empregada como pref ix o, conjugam-se exatamente como sum.
intersum participo de (dat.) absum', estou longe de (ab+abl) obsum, prejudico (dat.) adsum estou perto de (dat.) praesum, comando (dat.) ddsum, falto (dat.) supersum, sobrevivo a (dat.) insum, estou em (dat.) Ex.: adsum, ades, adesse, adfui. 1. Absum faz no perfeito fui, de preferncia a abfui.
n
0.
esse
rm eras tO erat w el ermus ertis erant ro ce eris ert erimus erits erunt O
serei, estarei for, estiver
5 95. Possum, potes, posse, potui, poder. Nos tempos formados do radical do presente (salvo infinitivo presente e o imperfeito do subjuntivo) conjugar sum precedido de:
pot, antes de uma vogal; pos, antes de uma consoante. Prosum, prodes, prodesse, profui, ser til a. Conjugar sum. O prefixo prod, antes de vogal; pra, antes de consoante. INDICATIVO
P osso
INDICATIVO
sou til
futvrus, a, um
Pres. possum
ter
Imp.
fuiss
Fut.
poteram potero
pude tenho podido poderei puder
possem posses
proderam
serei til for til
prodero
tenha podido teria podido
firrm fueras O fuert ,, fuermus fuertis fuerant u~ fuero fueris fuerit fuermus fueritis fuerint
Perf. potui
potuerim potulssem
tivesse podido teria podido
profui
tora til tinha sido til
profuerim
tivesse sido til teria sido til
M. q.p. potueram
profueram profuero
profuissem
IMPERATIVO
PRESENTE s, s FUTURO
F. p. potuero
este, sede
INFINITIVO
Pres. prodes
IMPERATIVO prodeste
52
96.
SUBJUNTIVO
ame, amaria
INFINITIVO
INDICATIVO
Sou amado
SUBJUNTIVO
seja, seria amado
Z w c4 a
amar
amare
amuos
amantis
amer
ou amare
ser amado
amrri
O H tu a
era amado O
amabmur
amabmini amabantur
serei, for amado
amarmni amarentur
haver de ser amado
ca
u
,
amttirus, a, um
GERUNDIVO
devendo ser amado
amtum iri
(ntvaridvel)
amandus,a, um
SUPINO
ter amado amviss
(para) amar
amtum amt
de (se) amar
am t s, a, amtis, , am sum ^ u m s im amatus sis amatus es amatus sit est amatus amati, ae, li sumas " amati, ae, simus amati sitis amati estis amati Sint sunt amati
W fora amado tinha sido amado tivesse, teria sido amado
tarado amado
amado
amatus, a, um
w ai O' vi
u+
GERUNDIO
(declinao do infinitivo)
W a amatus ce amatus
77 ,^ ,LL
amati amati
amttis, , am essem esses amatus esset amatus amati, ae, essemus essetis amati essent amati PRES. IMPERATIVO amare s amado ammini sede amados FUT.' amtr, s amado amtr, seja ele amado amantur sejam eles amados 1. muito raro
re
^ r4
tiver amado
IMPERATIVO
PRES. ama, ama amte, ama i FUT. amt, ama
amt, ame ele amdtt, atual amant amem
AR
amand, amando
amavermus
amati amati
INFINITIVO
INDICATIVO
sou
SUBJUNTIVO
seja, seria destrudo
Z w
e4
dest ru a destruiria
destrudo
destruir
que destri
defere
delens
ser destrudo
deleri
destrudo
seria destrudo
u, w n. .4
deletarus a, um
ser destrudo
irr
devendo
deletum
tenha, teria sido d es trudo
delendus,
a, um
destrudo
ser
invarivel
SUPINO
ter dest ru ido
delevist
de (se) destruir
delem
sim
destrudo
deletus, a, um
Gen. delendi, de destruir Dat. delend, para destruir Abl. delend, destruindo Acus. (ad) delendiim
(para) destruir
(declinao do infinitivo)
GERNDIO
LI d
eram
deletus, , m essem esses esset deletus essemus deletr, ae, essetis deleti essent deleti IMPERATIVO
W n ,
destri
PRES. delire, s destrudo delemin, sede destrudos FUT. ' deltr, s destrudo deltr, seja ele destrudo delentr, sejam eles destrudos
1. muito raro.
56
INDICATIVO
leio
SUBJUNTIVO
leia, leria
INFINITIVO
PARTICPIO
SUBJUNTIVO
seja, seria lido
INFINITIVO
PARTICPIO
o-7 w
ad
ler
lendo, que l
lgre
lgens tegentis
legitur
ser lido
lgi
e.
re .,
1.-,
w ?
legerr legerris, -re legeretur legeremur legermini legerentur GERUNDIVO haver de ser l ido lectum iri (in varivel)
tenha, teria sido lido devendo ser lido
O rd
lectirrus, a, um
O
]
legendus, a, um
SUPINO
ter lido (para) ler
l ss
fectum lect
O I--. tai
aw
de (se) ler
sim
lido
lectus, a, um
GERNDIO
pa C
legram legers legert legermus l egertis legerant tiver lido legero legeris legerit legerfmus legeritis legerint
terei lido
(declinao do infinitivo)
Gen. legendi, de ler Dat. legend, para ler Abl. legenda, lendo Ac. (ad) legendm (para) ler
i I
PP-1
o. H
IMPERATIVO lg, t l legite, lede FUT. tegTt, l legit, leia ele legitt, lede leguntei, leiam eles
u: w '
I Excees:
dic, mas dice nos compostos de dico. duc, assim como nos compostos de duco (adduc).
PRES. FUT.I
1. muito raro
lgre, s lido legimini, sede lidos legitr, s lido legttr, seja lido leguntr, sejam lidos
58
SUBJUNTIVO
oua, ouviria
INFINITIVO
SUBJUNTIVO
seja, seria ouvido
INFINITIVO
PARTICPIO
ouvir
audire
audiens,
audientis
ser ouvido
audiri
O Fw x W,
w
o H
haver de ouvir
auditrum, am um esse
tenha ouvido teria ouvido
audirrus, um
auditum iri
(invarivel)
audendus,
a, um
tenho ouvido
ouvi
W
d P-1
h auditus, ,m sum
w auditus x auditus auditi, ae,ei auditi auditi
.
ouvido
simus
sitis Sint
auditus,
a,um
ur
e w
O'
Gen. audiendi, de ouvir Dat. audiend, para. ouvir Abl. audiend, ouvindo Acus. (ad)audiendiim (por) ouvir
audi, ouve audit, ouvi audito, ouve auditt, oua ele auditte, ouvi audiunt, ouam eles
siddoo ouvido
1. muito raro.
audire, s ouvido audimini, sede ouvidos auditr s ouvido auditr, seja ele ouvido audluntr, sejam eles ouvidos
60
SUBJUNTIVO
tome, tomaria
INFINITIVO
PARTICPIO
tornando, que torna
INDICATIVO
sou tornado
SUBJUNTIVO
seja, seria tomado
INFINITIVO
PARTICPIO
t.a
co
P. p4
toma r
capre
capens
capientis
w
H
ser tornado
capi
z
a
w
w
e.
O
A
capiebr O capiebris,re 17, ce capiebtur capiebamur 6. capiebmini capiebantur captar capieris , re capietur capsmur ^ capiemini capientur
-
era tornado
d U
d
O
w
captrus, a, um SUPINO
captum iri
(invaridvel)
cap andus
a, um
w
a.
w
O w
ceperim ceperis
ter tomado
(para) tomar
episse
captum captit
de(se) tornar
GERNDIO
(declinao do infinitivo)
sumus
sum es est
estis sunt
sim
SiS sit
to mado captus a, um P
simus
siris sint
all
O. d
Gen. cap tendi, de tomar Dat. capiend, para tomar AR capiend, tomando Acus. (ad) capiendm, (para) tomar
e4 a captts, , m
b ":1 captus O' captus capt, ae, a capti capti
terei, tiver sido tomado
o W
IMPERATIVO capa t toma capita tomai capt, toma capit, tome ele captt, tomai capiunt, tomem eles. calefac, de calefacio
capts, d, m esscm captus esses captus esset capti, ae, essemus capti essetis capti essent IMPERATIVO PRES. capimini, sede tomados FUT. t capitr, s tomado capitr, seja ele tomado capiuntr, sejam eles tomados 1. muito raro
cap /T 6, s tomado
. .
1 Exceo: fac (faze), assim como nos compostos terminados por -fatio:
aquecer.
capts, , m ero ai captus eris captus erit capti, ae, a erimus capti eritis capti erunt
em -sum:
Os supinos so geralmente em -turn: amatum. A certos perfeitos com redobro, ou em -si, ou em -di, correspondem supinos
curro, is, ire, cucurri, cursum, correr maneo, es, ere, mansi, mansum, permanecer fundo, is, ire, fudi, fusum, derramar.
Nem todos os verbos tm supino; alguns no tm perfeito nem supine.
V. Verbos ativos ou depoentes. Certos verbos so ao mesmo tempo ativos e depoentes: luxurio e luxurior, sou luxuriante; mereo e mereor, mereo; assentio
1. Nos perfeitos regulares em -avi e em -evi, e nos tempos deles derivados, -vi- pode suprimir-se antes de s; -ve-, antes de r.
ama(vi)sti: amasti ama(vi)sse: amasse ama(ve)ram: arearam dele(ve)runt: delerunt Assim tambm para novi (de nosco): nosti, norunt, noram, posse.
ou assentior, aprovo. Da mesma forma diz-se reverto e revertor. Mas as formas depoentes empregam-se de preferncia no presente e nos tempos dele derivados (revertor, revertebar, revertar...). As formas ativas se empregam de preferncia no perfeito e nos tempos dele tirados (reverti, reverteram, rever-ter-o).
VI. Verbos pessoais ou impessoais. Certos verbos, que tm uma conjugao normal, podem ser empregados impessoalmente; tm, ento, um sentido particular: fit, acontece fio, torno - me praestat, melhor praesto, sou superior expedit, til, etc expedio, desimpeo
VII. Arcasmos.
audi(vi)stis: audistis audi(v)erunt: audierunt. N.B. Nunca se suprime -ve- nas formas em -vere (por -ve'runt).
- -
amatum (am,um)fuisse.
Em princpio h uma diferena de sentido entre essas duas sries (p.93, 3 d). 2. Da mesma forma, encontra-se amatus fueram (fuero, fuerim, fuissem)ao lado de amatus eram (ero, sim, essem), mas muitas vezes, sobretudo na poca ps-clssica, sem a diferena de sentido mencionada acima.
2. Gerndio em -undi... Gerundivo em -undus, a, um na 3' e na 4' conj., sobretudo aps -i ou uma consoante: audiundi, legundus em vez de audiendi, legendus. Essas formas se encontram freqentemente em Salstio e em expresses
tradicionais.
3. Infinitivo presente passivo ou depoente em -ier (em vez de -i): laudarier (laudari); faterier (fateri); labier (labi); irier (in). 4. Antigo futuro perfeito em so: capso (ce -)ero); faxo (por facso = fecero) 5. Antigo perfeito do subjuntivo em -sim: ausim (ausus sim), ousaria; faxim (fecerim), pudesse eu fazer!
-
IV. Supresso de esse nos tempos compostos. 1. Na ativa, freqentemente esse suprimido no inf. futuro:
amaturum (am,um) [esse] haver de amar. Apollo se id daturum responder. Apoio responde que o dar.
64
65
2'
3'
4'
Mista
INDICATIVO imitr, ris...' verr, eris... tr, ris... x blandfdr, iris... ptr, tris...
H
SUBJUNTIVO
imite, imitaria ...
INFINITIVO
mirar.
.
PARTICPIO
imitando, que ianta...
z w
imito ...
imiter, ris...' verr, ris... utr, aria... blandir, ris... ptir, ris...
imitasse, imitaria...
imitr3 vereri
- ndus.
o o o o o
w
j(l
f-
imitava ...
w n.
imitrr, reris... ' vererer, reris... uterer, reris... blandirer, reris... paterer, reris...
haver de imitar.. .
GERUNDIVO
imitans, antis, imitando, que imita imitaturus, a, um, havendo de imitar imitaturum, am, um esse, haver de imitar
imitandi, de imitar imitatum, (para) imitar
imitar...
H utr, Eris... Uw
verebor, beris...
imitbr, beris...
...
Assim: veriturum...
esse (etc.)
ter imitado...
imittarus, a, um
que se constroem com um objeto no acusativo. No entanto, h algumas excees, que o dicionrio indica. Assim:
utor (+abl.), uso, faz utendus,a, um, devendo ser usado.
III. Particularidades.
1. Certos verbos depoentes tm um particpio passado ora de sentido ativo, ora de sentido passivo:
confitor: confessus experior: expertus
tendo confessado I ou 1 confessado; ( tendo experimentado ou experimentado.
um esse Assim:
imitatum, am,
imittus eram verftus eram sus eram blanditus eram passus eram
terei imitado... tiver imitado...
blanditus essem passus essem IMPERATIVO PRES. imitre, imita verere utere blandire patre FUT. imittbr (muito raros
imitatum
de (se) imitar
sentido ativo).
Adolesco: adultus, tendo crescido. Conjuro: conjuratus,tendo conspirado.
Dat. imitando, para imitar Abl. imitando, imitando Acus. (ad) imitandum, (para) imitar Assim: verendi, utendi,
blandiendi, patiendi, etc.
3. Freqentemente os particpios passados dos depoentes tm o sentido de particpios presentes. Vereor: veritus, tendo temido ou temendo. Reor: Tatus, crendo. 4. Notar a conjugao irregular do verbo: orior, orris, oriri, ortus sum, nascer (e de seus compostos, salvo adorior, atacar).
Ele pertence a 4' conj., mas tem formas da 3': orior, orris, oritur, ormur, orimini (pres. ind.); orere, orimini (imperat. pres.): orretur, ao lado de oriretur (imperf. subj.) O parti. fut. oriturus.
1. Em vez de -ris encontra-se muitas vezes -r na 2' p s : imitar. 2. Existem algumas formas ativas. Elas esto em itlico neste quadro. 3. Apenas o gerundivo em -ndus tem sentido passivo (devendo ser imitado); landior, intransitivo, no
tem gerundivo.
I
(.
66
til
VERBOS SEMIDEPOENTES
5 109. EO, is, ire, ii ou ivi, itum, ir (aparentado com a 4' conj.).
INDICATIVO
vou
desconfiar
v, iria
SUBJUNTIVO
INFINITIVO
ir
PARTICPIO
indo, que vai Pres.
VERBOS IRREGULARES
Pr.
is it
e'o
imus
itis eunt
Gen. euntis
Fut.
Nom. iens
itrus, a, um
FORMAS ATIVAS
INDICATIVO
sou feito, torno-me
FORMAS PASSIVAS
INDICATIVO
fui feito tornei-me Perf. factus sum tinha sido feito tornara-me
SUBJUNTIVO
seja feito seria feito torne-me tornar-me-ia
SUBJUNTIVO
tenha, teria sido feito tenha -me tornado ter-me -ia tornado
Pres. fio
factus sim
tivesse, teria sido feito tivesse-me-tornado ter-me-ia tornado,
Perf.
irem ierim
Pres. Fut.
irunt
(iere) issm
it
it
i, vai
factus essem
INFITINITIVO
ser feu d, tornar-se
Os tempos derivados do perfeito podem tambm ser tirados de ivi (donde ivisti, ivissem, ivisse) ou de ii (iisti, iissem, iisse).
Impf, fiebm
Pres. f:ri
ter sido feito ter-se tornado
fierm
110. Verbos compostos de' eo. (Perfeito ii, melhor que ivi).
pereo, estou perdido exeo, saio abeo, afasto-me veneo, sou vendido intereo, pereo redeo, volto Conjugar tambm como eo: qu, quis, quire, posso; nqueo, no posso.
5 111. Passiva de eo. Eo e muitos de seus compostos so intransitivos e tomam a forma passiva apenas no sentido impessoal ( 125).
PARTICPIO perf.
feito tornado
um esse
factus, a, um
GERUNDIVO faciendus, a, um
devendo ser feito
{ haver de tornar-se i
fie's, etc.
itur, vai-se; reditum est, voltou-se; eundum est, deve se ir iri o inf. de itur (passiva impessoal); une-se aos supinos para formar os infinitivos futuros passivos: amatum iri (p. 55 e sqq).
-
N.B. 1. Empregado sobretudo para o impessoal fit acontece, na expresso fore ut ou futurum [esse] ut (literalmente acontecer que). 2.Fio no tem gerndio, nem particpio presente nem futuro, nem supino; o imperativo, fi, fite raro e no clssico.
68
69
S 112. FERO, fers, ferre, tuli, latum, levo, trago (aparentado com a 3. conjugao).
INDICATIVO
Pres.
velle, volvi, quero; NOLO, non vis, nolle, nolui, no quero; 5 115. VOLO, vis, MALO, mavis, malle, malui, prefiro. (aparentados com a 3 conjugao)
5
SUBJUNTIVO
V. AT. Pres.
leve
V. AT. levo
V. PASS.
sou levado
V. PASS.
seja levado
INDICATIVO
Pres.
quero no quero prefiro queira quereria
SUBJUNTIVO
no queira no quereria prefira preferiria
ferris
Impf levava
Fut.
fertur ferimur
ferris
frtir
frm
feras, etc.
Impf
levasse
vlo
frunt frebm
levarei
frimni
era levado
fruntur . frbr
serei levado
ferres, etc.
Perf.
ferrem
vlmus
vultis'
vis vult t
tlrim
tenha levado
ltus sim
tivesse sido levado
vlunt
Impf.
queria vlbm
velim
yetis
malitis
malint
M.q.P.tivesse
levado
frr
frris, etc.
fui levado
tlissm
nlebm
mlebm
vellm, s
tenha querido
nollem
mallm
Pert. levei
ltus sum
Pres.
Perf
fora levado
M.q.P.levara
Perf
quis
vli
M.Q.P. quisera
nli
mlui
vlrim
tivesse querido
nlrim
mlrim
tillrm
Fut.P.
terei levado
ltus eram
terei sido levado
Fut.
ltitrum esse
ltum in
haver de ser levado
tlro
Gen.
ltus ero
Pres. Fut.
vlrm nlrm
IMPERATIVO
mlrdm
vlissm
neilissem
mlissem
ferendi, de levar Dat. ferendo, para levar Abl. ferendo, levando' Acus. (ad) ferendum,
(para) levar
SUPINO:
ltum,
GERNDIO
fr, leva
ferre, s levado
Fut.
quererei
INFINITIVO
mlm
Pres.
querer
viilm, s nlm
terei querido
vell
Perf.
nolle
ter querido
malte
fertt, levai
vlro
nlro
mlr
vliss
nliss
mliss
tatu.
frens, entis
PARTICPIO
Perf. ltus, a, um Gerundivo: frendus,
Fut.
ltrus, a, um
113.
affero (attuli, allatum), trago aufero (abstuli, ablatum), tiro confero (contuli, collatum), reno effero (extuli, datum) levo
.
VERBOS DEFECTIVOS
$ 116. Certos verbos no tm perfeito ou supino ou as duas formas e as que destas derivam. Consultar o dicionrio. 5 117. Outros verbos so ainda mais incompletos:
1. coepisse, perfeito que se traduz por um passado (5118) e que possui ape^'s os tempos. formados do radical do perfeito; 2. meminisse e odisse, perfeitos traduzidos por um presente (S119); 3. inquam, aio (S120); fari, dep., falar, dizer (empregado em poesia), 4. quaes, quaesumus, peo, pedimos, se te apraz, por favor; salve. (pl.: salvete), salve, bom dia; ve (pl.: avete), bom dia; cedo (pl.: cette), d, dize, deixa ver.
.
( 5 114.
EDO, edis (ou es), edere (ou esse) , edi, sum, como, (3e), pode ter certas formas idnticas s do verbo esse, ser. Ind. pres. edo, dis (es), edit (est), edimus, ditis (estis) dunt. Sub. imp. ederem, ederes... (essem,
esses...) Imperativo pres.: ede (es), edite (este); fut. dito (esto), editote (estote). Comedo, devoro, conjuga-se como edo.
70
(
VERBOS IMPESSOAIS
tenha comeado tivesse comeado
Como em portugus, so empregados na 3 pessoa do singular de todos os tempos e
no infinitivo.
121.
Fenmenos atmosfricos.
fulgrat*, are, avir grandinat*, are, av i t lucet, ere, luxit ningit*, ere, ninxit pluit*, ere, pluit tonat*, are, tonuit
relampeja graniza amanhece neva chove troveja
119. MEMINISSE, lembrar-se e ODISSE, odiar: o perfeito traduz-se por um presente, o mais-que-perfeito por um imperfeito, o futuro perfeito por um futuro.
memini, isti... lembro-me meminrim, is... eu me lembre meminram, a s... lembrava-me meminissem, es... eu me lembrasse meminro, is lembrar-me-ei Imperat. fut.: memento, lembra-te; mementote, lembrai-vos. di, isti... dram, as... dro, is... odeio odiava odiarei derim, is... dissem, es... odeie odiasse
122.
Pres. inquam, digo; inquis, dizes; inquit, diz ele; inquiunt, dizem io, digo; ais, dizes; ait, diz ele; aiunt, dizem eles Impf.: inquie bat, dizia ele
-
Silere decet. Convm calar-se. Puerum silere decet. Convm que o menino se cale.
aibam, dizia eu; aiebas, dizias; aiebat, dizia ele; aiebamus, dizamos;
aiebatis, dizeis; aiebant, diziam eles. Fut. inquies, dirs; inquiet, dir ele Perf. inquisti, disseste; inquit, disse ele
accidit, re, accidit contingit, re, contigit evnit, ire, evnit fit, fieri, factum est est, esse, fuit
acontece.
Esses verbos so seguidos de ut + subjuntivo (5 236). Fit ut puer legal. Acontece que o menino l. intercalada (incisa). Aio se emprega ora como
inquam, ora com o sentido de: digo, afirmo, digo que sim.
N.B. Os verbos marcados com um asterisco empregam-se quase unicamente na forma impessoal.
Os outros tm conjugaes completas com sentidos mui diversos.
^7
^
72
126.
124. Expresso de certos sentimentos. Certos sentimentos se exprimem por verbos impessoais:
me miseret (sem perfeito) me paenitet, me paenituit me piget, me piguit me pudet, me puduit (me puditum est) me taedet, me pertaesum est
compadeo - me arrependo-me enfado-me envergonho-me estou farto
Presente
Curritur
corre se
curratur
que se corra correr-se-ia
(dico) curri
(digo) que se corre
Imperf.
currebatur
corria-se
curreretur
(se) se corresse correr-se-ia
curretur
Futuro correr-se-6 (se) se correr
A construo desses verbos muito particular. Pe-se no acusativo a pe s soa que experimenta o sentimento e no genitivo a causa desse sentimento. Me paenitet erroris mei. Arrependo-me de minha falta. Furem paenitet furti sui. O ladro arrepende-se de seu furto.
Observaes. I. Para tornar mais sensvel o mecanismo da construo, comentar cada um dos cinco verbos impessoais com uma perfrase: A compaixo (o arrependimento, o fastio, a vergonha, o tdio) invadiu...
Perfeito
cursum est
correu-se
cursum sit
(que) se tenha, ter-se-ia corrido
se correu
Mqp
cursum erat
correra-se
cursum esset
(se) se tivesse, ter-se-ia corrido
Fut Pe rf.
cursum erit
2. 0 infinitivo desses verbos por vezes introduzido por um outro verbo tal como incipio (comeo) ou soleo (costumo), que, ento, se apresenta tambm na forma impessoal.
Incipit me pudere. Comeo a envergonhar-me.
(A vergonha comea a invadir-me).
Presente
est currendum
deve-se correr
sit currendum
deva se correr
-
125. Passiva impessoal. Todos os verbos, transitivos e intransitivos, podem ter na 3' pessoa do singular de todos os tempos e no infinitivo formas passivas sem sujeito. Essas formas pem em evidncia a ao considerada em si mesma. O portugus as traduz em geral por uma construo em que figura o pronome se como ndice de indeterminao do sujeito.
Pugnatur: combate-se (A ao de combater feita.) Curritur: corre-se. Quando essas formas comportam um particpio ou um gerundivo, este naturalmente neutro e singular:
Pugnatum est: combateu-se. Pugnandum est: deve-se combater. Dicis esse pugnandum. Dizes que se deve combater.
lmperf
esset currendum
(se) se devesse correr
Futuro
erit currendum dever-se- correr fuit currendum deveu-se correr fuerat currendum devera-se correr fuerit currendum
teca sido neces. srio correr
Perfeito
fuerit currendum
(que) tenha sido necessrio correr
M.-q.-p.
fuisset currendum
tivesse sido necessrio correr
Fur. Perf
74
OS ADVRBIOS
ADVRBIOS E PARTCULAS INTERROGATIVAS
5127. Advrbios interrogativos. Certos advrbios formulam perguntas sobre o
lugar, o tempo, o modo, a causa, a quantidade. ubi? onde? quo? aonde? unde? de onde? qua? por onde? quando? quando? quamdiu? por quanto tempo? quamdudum? h quanto tempo? quotis? quantas vezes? quomdo? ut? como? quemadmdum? como? quambrem? por qu? quid? cur? qure? por qu? quin? por que no? quam? quantum,i,o? quanto?
NOES COMPLEMENTARES I. Interrogao dupla. -ne 1. As vezes -ne se junta a uma interrogao dupla em que j figura utrum.
Utrum legitne an scribit?
-
2. As vezes ne se junta a uma interrogao que comea por uter? Uter leget, tune an ego?
(Qual dos dois) Quem (era, tu ou eu?
II. Interrogao indireta. A interrogao indireta emprega os mesmos advrbios e partculas que a interrogao direta (salvo annon S 229). III. Resposta a uma pergunta. Para responder sim 1. repete-se o verbo sob forma afirmativa. Vidistine Romam? Vidi (Vi). Sim. Nonne vidisti Romam? Vidi (vi). Sim, 2. responde se por um dos advrbios ita, etiam, sic, vero. Vidistine Romam? Ita (E assim). Sim.
-
Observaes: 1. -ne' encltica: solda-se em geral primeira palavra da frase, aquela sobre a qual recai a interrogao.
Vidistine Romam? Viste Roma? Romamne vidisti? Foi Roma que viste? 2. Interrogao sem partcula. Por vezes apenas a tonalidade, como em portugus,
no 1. repete-se o verbo sob a forma negativa; 2. responde-se por um advrbio como minime. Vidistine? Non vidi (No vi). - Minime (Absolutamente). Observao: s vezes uma outra palavra que no o verbo que se repete. Romamne vidisti? Romam.Sim, foi Roma. Foi Roma que viste? J Non Romam. No, no foi Roma.
basta para marcar a interrogao. Clodius insidias fecit Miloni? Cldio armou insdias a Milo? excluem uma outra so formuladas na mesma frase:
II. Interrogao dupla A interrogao dupla quando duas perguntas que se utrum (ou -ne)... an: Utrum vigilas an dormis? Ests acordado ou dormes? utrum... annon (ou s vezes necne): Utrum vigilas annon (necne)? Ests acordado Gu no?
IV. Advrbios de afirmao e de dvida. ita, etiam, sim; profect, sane, certamente; ne (ao lado de um pronome sujeito), certamente; cert, certamente; certo, pelo menos; quidem, equdem, na verdade; imm ainda mais; quin, quin etiam, e at; videlicet, scilicet, evidentemente (muitas vezes irnico); nimirum, sem dvida; forsan, forsitan (seguidos de um subjuntivo na poca clssica),fortass, talvez.
,
76
ADVRBIOS DE NEGAO
$ 129. 1. non, haud (menos freqente), no.
Non legit. Ele no l. Haud dubito. No duvido.
No confundir - n, interrogativo, n, negao, n, conjugao subordinativa. $ 130. Combinados com uma conjuno coordenativa esses advrbios se 1. neque ou nc (= et non), e no, nem
Ludit neque legit. Ele brinca e no l. Non ludit neque legit. Ele no brinca nem l.
2. sobre uma s palavra, aquela que segue: Com haud a negao incide sobre uma s palavra, em geral sobre um adjetivo ou sobre um advrbio, s vezes sobre um verbo (como dubitare, duvidar, scire, saber). Puer hand attentus, um menino no atento. Haud procul, no longe.
Puer non attentus tempus perdit. O menino no atento perde seu tempo.
tornam:
Consoante o non segue ou precede uma outra negao, uma mesma expresso oferece dois sentidos diferentes: (afirmao generalizada) (afirmao restrita)
e nenhum
nemo non nihil non nullus non nunquam non nusquam non
C. neve, neque. neve emprega-se normalmente aps urna primeira orao que j contm n (130, 2').
neque emprega-se to bem quanto neve: 1. aps urna primeira orao afirmativa: Legat neque scribat. ;r,., e no escreva. neve...
Nemo non venit. Ningum h que no tenha vindo, todos vieram. Non nemo ventt. Alguns vieram. 5 132, Outros advrbios negativos.
2. nas subordinadas introduzidas por ut de vontade ou de fim com o sentido de nem...nem...nem... Encontrar-se-, ento, ut...neque...neque... ou ut...neve...
nququam, de modo algum Nunquam legit. Ele nunca l. Jam non veniet. Ele j no vir, no vir mais.
ne...quidem, ' nem sequer; tambm no minima, absolutamente no nusquam, em lugar algum
III. Vrias negaes nem sempre se destroem ( 131). 0 sentido negativo se conserva quando uma primeira negao seguida na mesma orao:
1. de neque...neque...
2. de ne...quidem.
Nihil tam tutum nec fieri nec cogHri potest. Nada de to seguro pode ser feito ntm imaginado. Non praetereundum est ne id quidem. No se pode esquecer tambm esse fato.
78
ADVRBIOS DE LUGAR
ADVRBIOS DE TEMPO
1.3 6.
URI, Onde?
bi, onde
QUO, Aonde?
UNDE, De onde? und, de onde hinc, daqui istinc, da illinc, de l finde, da indidem
do mesmo lugar
rel, dem.
quo, aonde hc, para cd istnc, para a illitc, para l co, para ai edem
para o mesmo lugar
idem
qu, por onde hc, por aqui istc, por a illc, por l e, por a edem
pelo mesmo Iogar
no mesmo lugar
mief:
alias
alibi,
em outro lugar
alio
para outro lugar
aliunde
de outro lugar
alia
por outro lugar
(ali)quis
(ali)cbi '
em algum lugar
(ali)qu'
para algum
(ali)cunde'
de algum lugar
lugar
quicurnque
ubicumque
em todo lugar onde
qucumque
para todo lugar onde
undecumque
de todo lugar onde
heri, ontem cras, amanh hodie, hje pridi, na vspera postridie, no dia seguinte nuper ' , modo, h pouco nunc, agora adhuc, at agora abhinc, a partir ae agora ante, antes poste, em seguida intere, nesse nterim ohm, um dia aliquand, um dia quondam, outrora unquam , algum dia nunquam, nunca semper, sempre saep ' , muitas vezes
2
plerumque, a maior parte do tempo interdum, nesse nterim semel, uma vez alias, em outra ocasio din , por muito tempo interdi, de dia noct, de noite denique, postremo , enfim tandem, finalmente
'
statim, imediatamente turn, tunc, ento repent, subit, de repente jam, j non jam, j no, no...mais nondum, ainda no quotidie (cottidie), diariamente quotannis, todos os anos, etc.
merque
utrque
para urn eoutro lado
utrimque
de urn e outro lado
I Cubi, quo... empregam-se por alicubi, aliquo... aps num, si, ne (p. 43, I, 1.)
1 diu, comparativo diutius, superlativo diutissime. saepe, com par. saepius, superl. saepissime. nuper, superl. nuperrime. 2 unquam, algum dia se traduz por nunca. Emprega-se aps uma negao, no lugar de nunquam, para dar frase o sentido negativo (p. 79, II, S 235, N.B. e 241, N.B.). 3 denique, postremo servem muitas vezes para concluir uma enumerao.
ubique, em todo lugar (ubi?) undique, de todo lugar foris, fora, de fora (ubi? unde?) foras, para fora (quo?) passim, aqui e ali longe 1, ao longe
-
intus, dentro (ubi?) intr, para dentro (quo?) usquam, em algum lugar
ADVRBIOS DE MODO
5 137. Muitos advrbios de modo so tirados de adjetivos (55 52, 53) e formam um comparativo e um superlativo segundo as indicaes da pgina
31.
Esses advrbios so tambm preposies: Prope sta: fica perto. Prope januam: perto da porta. Compar.: longius, latius, propius. Superl.: longissime, latissime, proxime.
admdum, inteiramente aliter, de outro modo clam, s escondidas etiam, tambm, ainda, mesmo fere, quase forte, por acaso frustra, em vo
gratis, gratuitamente injuria, injustamente jure, com razo merite, com razo model, somente omnin, inteiramente palam, abertamente
penits, profundamente
80
ADVRBIOS DE INTENSIDADE
NOES COMPLEMENTARES
5 139. Como em portugus, os advrbios de intensidade podem modificar no
I. Verbos de avaliao e de preo. Esses verbos so acompanhados advrbios especiais com terminao de genitivo e de ablativo (p.117,I):
AVALIAO
muito, caro tanto, to caro quanto pouco, barato mais, mais caro o mximo, o mais caro menos, menos caro o mnimo, o menos caro demais, demasiado caro bastante, bastante caro
magni tanti quanti parvi pluris plurimi minoris minimi nimis magni satis magni
singular no genitivo, o advrbio de intensidade latino indica a quantidade; desempenha, ento, o papel de um pronome neutro e pode ter na frase a funo de sujeito ou de objeto. Multum vini (bibis"). Tomas muito vinho (lit. muito de vinho). Mas a noo de quantidade ligada a um substantivo pode tambm ser expressa por um indefi
nido ou um adjetivo. Multi cives, muitos cidados. Magnus labor, muito trabalho, grande trabalho.
PREO magno tanti quanti parvo pluris plurimo minoris minimo nimis magno satis magno
a este livro.
um adjetivo ou um advrbio
doctus tam doctus quam (raro) paulum doctus doctus parum doctus satis doctus nirnis doctus minus doctus minime doctior (compar. 39) doctissimus (super/. 43) doctissimus (super!. 43)
to culto
Magni hunc librum putas. Ds muito valor Magno constat. Custa caro. Tanti constat. Custa tanto, to caro
empregam-se no lugar de multum, tantum, quantum, paulum, com um adjetivo ou um advrbio no comparativo, assim como com palavras que evocam uma idia de comparao (ante, post, alius, praestare, etc.) (p.117, III).
Multo doctior, muito mais sbio;
III. Expresses correlativas. Certos indefinidos e advrbios de intensidade so freqentemente empregados dois a dois em correlao para exprimir a igualdade
(cf. pp. 41, III, 138 e 139).
tantus...quantus
concreto singular
vini vini vini vini vini vini vini vini vini
abstrato'
(adj.,indef.+subst)
muito trabalho
multum tantum quantum quanto pouco paulum pouco (demais parum mais plus o mximo plurimum minus t menos minimum o mnimo nimis,nimium demasiado satis suficiente
muito tanto
multi
muitos cidados
quam multi pauci nimis pauci plures plurimi f pauciores paucissimi 1 nimis multi satis multi
tarn multi 2
cives magnus cives tantus cives quantus cives parvus cives nimis parvus
cives
major maximus f minor cives minimus cives nimius cives satis magnus
tarn multi... quam multi tantos...quantos tantos...quantos tot...quot to...quo tam...quam tantum...quantum tanto... quanto tanti...quanti to caro...quanto tanto...quanto tanto... quanto .Id tanti vendidit quanti aestimabat
Vendeu-o pelo preo por que o avaliava.
to grande quanto
N.B. Quanti pode estar em correlao com tantum, quantum com tanti; a forma do
advrbio depende do sentido do verbo que ele modifica: Minha amizade por ele to grande quanto meu apreo. Eum tantum 3139,A) diligo quanti (p. 83, I) aestimo.
IV. Exclamativos. Tantum, tarn, tot; quantum, quam, quot, quanti, quanto
introduzem muitas vezes exclamaes.
Quantum terroris injecit! Quanto terror ele inspirou!
1 Pode-se empregar tambm um advrbio acompanhado do genitivo: multum laboris, muito trabalho. 2 Ao lado de tam multi e quam multi empregam-se tambm tot e quot, invariveis.
82
AS PREPOSIES
5 140. Preposies seguidas do acusativo.
WNW One
011oge
NOES COMPLEMENTARES
I. Emprego das preposies. As preposies so freqentemente, em sua origem, advrbios de sentido local mais ou menos estendido. Tornaram-se instrumentos muito subtis, muitas vezes obrigatrios,. que servem para introduzir substantivos (e pronomes) adjuntos adverbiais em tal ou tal caso. Circum, em volta (adv.); circum silvam, em volta da floresta (prep.).
No entanto
1. o emprego das preposies no se estendeu a todos os adjuntos adverbiais: gladio, com a espada (meio); 2. as preposies nunca so seguidas, em latim, de um infinitivo, mas de um gerndio ou de um gerundivo (SS 219, 220): ad vincendum, para vencer; ad vincendam Galliam, para vencer a Glia. Do latim ao portugus o emprego das preposies se estende ainda. No portugus a preposio introduz nomes em muitas outras funes alm das de
adjuntos adverbiais.
juxt, ao lado de
ewe some
N.B. As preposies sublinhadas podem ser empregadas como advrbios, isto , sem
complemento. 141. Preposies seguidas do ablativo.
a',ab', (afastamento), de, por
e' , ex, do interior de, de prae', diante de, por causa de 'pr, diante de, no lugar de, por sine, sem tenus , at
1. Diante de uma vogal ou h nunca se emprega a nem e. 2. As vezes tambm abs (emprego raro na poca clssica). 3. prae significa por causa de em uma orao negativa. 4. tenus se coloca aps seu regime: Tauro tenus, at Tauro; constri-se tambm com o genitivo: lumborum tenus, at os rins.
sublinhados S 140) desempenham s vezes o papel de preposies causa ' por causa de, em vista de, para gratis ' , por causa de, pelo amor de, para com o genitivo loc, no lugar de, em vez de vicem, maneira de instar, semelhana de Libertatis grati: pelo amor da liberdade. pridie, na vspera com o acusativo postridie, no dia seguinte Pridie Kalendas: na vspera das calendas. com o dativo obviam, ,ao encontro de Obviam amigo: ao encontro de um amigo.
ti vestri grati, por vs, que no se empregam.
;
II. Preposies acidentais. Certos nomes e certos advrbios (alm dos que esto
1 Expresses como tua causa, vestr grati, devem interpretar-se como: tui causa,
j
por
III. Posio das preposies. Elas se colocam de ordinrio antes do complemento que introduzem. No entanto:
1. cum, acompanhando um pronome pessoal, segue-o sempre e solda-se a ele; o mesmo acontece com um pronome relativo: Nobiscum, conosco (S 60); quibuscum, com os quais; 2. certas preposies so colocadas s vezes aps o complemento: Hunc circum, em volta dele; dois elementos dos quais um concorda com o outro intercalam-se muitas vezes entre eles: Magna cum cura, com um grande cuidado; 4. causa, grati, Ioc so sempre pospostos ao complemento. N.B. Os poetas tomam com a posio das preposies, como com a ordem geral das palavras, uma grande liberdade.
1. 0 acusativo indica o lugar para onde se vai; o ablativo, o lugar em que se est. (5 189). 2. in + acus. pode exprimir, na linguagem figurada, o resultado ao qual se chega. In piscem mutatur. Ele se transforma em peixe.
84
AS CONJUNES: I. COORDENATIVAS
143. Unem termos equivalentes pela natureza e pela funo, por exemplo: 2
MODOS
Subj. Subj, Subj. Ind. Subj. Subj. Subj. Subj. Subj. Ind. Ind. Ind. Ind. Ind. Ind. Subj. Ind. Subj. Subj. Ind. Subj. Ind. Subj. Subj. Ind. Ind. Ind. Ind. Ind. Ind. Subj. Subj. Subj. Ind. Subj. Ind. Subj. Subj. Ind. Subj. Subj. Subj.
SENTIDOS que que ... no e que ... no o fato que a fim de que para que...no e para que... no de tal forma que de tal forma que...no quando logo que logo que todas as vezes que depois que antes que at que, enquanto at que como porque pois que pois que visto que (do) que como, assim como como, segundo embora, ainda que ou posto que embora, ainda que ainda que ainda que se se...no, a no ser que como se ou se...ou se... admitindo que contanto que bem longe de
e ou e no, nem mas, mas ento por outro lado, ora, quanto a contudo pois, de fato logo, portanto e assim, por isso, por conseguinte, pelo que
finais consecutivas
1. et e vel, quando no unem termos equivalentes, so advrbios. et: at, tambm. Et ipse adfui: eu tambm estive presente. vel: at, tambm. Vel stertas licet: podes at roncar. talvez. Domus vel notissima: a casa talvez mais conhecida. 2. ac, atque encontram-se muitas vezes, com o sentido de que, aps palavras de comparao (p. 139, III): alius ac, outro que; idem ac, o mesmo que. 3. Diante de uma consoante (que no seja h) emprega-se ac e no atque; e, o mais das vezes, nec e neu, no lugar de neque e neve. 4. -que e -ve, enclticos, soldam-se ao 2 termo: pater filiusve. 5. ...vero. ..autem, ...enim nunca se colocam no comeo da orao; tamen e igitur s vezes
figuram a.
temporais
causais
Q 144. Enumerao. Para enumerar o latim pode: justapor os diversos termos. lig-los por et ligar o ltimo por - que
pater, mater, filius... pater et mater et filius... pater, mater filiusque...
comparativas
Assfndeto. Chama-se assndeto a ausncia de liame conjuncional entre vrios elementos equivalentes. Da frmulas tais como: L. Pisone A. Gabinio consulibus: no consulado de Piso e Gabinio. Velim nolim: Queira, no queira.
concessivas
ut, ita ut ut nom, quin ubi, ut, cum, quando ubi (ut) primum simul ac (atque) quotis, si postquam antequam, priusquam dum, donec, quoad dum, donec, quoad cum (quom) quod, quia quoniam, quando cum ut quam ut, velut(i), sicut(i) prout, ut quanquam etsi, tametsi etiamsi cum, licet quamvis
si
oposio
nisi quasi, tanquam sive(seu)... sive (seu) ut dum, modo, dummodo ndum
Muitas conjunes so tambm advrbios: ut (5 275); ne ( 129 e p.77, IV); ubi ( 278); quando (S 278); quin ( 127 e p. 77, IV); nisi ( 256, N.B.)...
86
AS INTERJEIES
AS PALAVRAS DERIVADAS
5 149. As palavras derivadas so formadas de um radical, que exprime uma idia geral, e de um sufixo. O sufixo d palavra uma forma gramatical: substantivo, adjetivo, verbo, e, para cada forma, um sentido particular. Eis alguns sufixos muito empregados.
SUFIXOS SENTIDOS EXEMPLOS
diversos uma palavra ou, s vezes, uma orao completa. chamamento encorajamento heu, heu, ai! hei, ei, ai!
h, heus, old! age, agite, eia, vamos! cdo, vamos, vejamos! eia, euge, coragem! macte, eia, bravo!
Formam Substantivos
- (t)or, - (s)or
fe rn . -triz
to
autor de uma ao
a o de,.. estado qualidade instrumento diminutivo
-us (gen.-us) -or -ia, -itia -tas, -tudo -tus (gen.-tutis) mentum i -trum
-ulus, -culus
venat - or, caador 4 vena - trix, caadora jvenat - io, caa, caada ) curs - us, corrida, curso tina - or, temor just-itia, justia fort - itudo, coragem vir - tus, valor 1 orna - mentum, ornamento ( ara-trum, arado rivulus, regato
b) frmulas familiares de juramento: hercule, herde, mehercule, mehercle: por Hrcules! edepol, por Plux! ecastor, por Cstor!
148. 0 caso da palavra precedida de uma interjeio no depende
propriamente da interjeio. Nas oraes exclamativas sem verbo, o latim emprega o nominativo, o vocativo, o dativo (de interesse), o acusativo dito exclamativo; muitas vezes esse acusativo exclamativo no precedido de interjeio. nominativo O conservandus civis! Oh cidado que se deve conservar! O mi puer! meu caro filho! Pro supreme Juppiter! grande Jpiter! acusativo O fortunatos nimium agricolas! Camponeses demasiado felizes! Pro fidem deum et hominum! Em nome dos deuses e dos homens! Me miserum ! Infeliz de mim! dativo Vae victis! Ai dos vencidos! Hei mihi! Ai de mim! vocativo
- anus,. - ensis
aud - ax, inclinado a ousar, audaz fac - ilis, apto a ser feito, fcil milit - aris, do soldado, militar
Formam advrbios
4 -eter
-im, -tim
modo multiplicao
-ies(iens),
-tare, -itare
Observao: en, ecce introduzem um nominativo (raramente um acusativo). Ecce lupus! Eis o lobo! ecce pode introduzir uma oraao. Ecce autem senem vide! Mas eis que vejo o velho!
- scere - urire
sare
pul-sare, bater
88
AS PALAVRAS COMPOSTAS
5 150.
um radical.
152. Composio por prefixao. Fornece sobretudo verbos. I. Os prefixos acrescentam palavra simples, sem modificar sua espcie, um matiz de sentido particular: prae, frente de; sum, sou, estou; praesum, estou frente de, comando. A II. maior parte dos prefixos so ao mesmo tempo preposies: ad, perto de; ab, longe de; ex, fora de; in, em, para. Alguns empregam se unicamente como prefixos:
-
151. Justaposio.
antequam, priusquam, antes que; postquam, depois que; etiamsi, ainda que; etsi, ainda que; tanquam, como; atque, e; propterea, por causa de; quamobrem, por isso que, por que? quomodo, como? etc...
II. Fornece tambm algumas palavras variveis: Pronomes, adjetivos, substantivos, dos quais se declina o primeiro ou o ltimo dos elementos, ou s vezes os dois. quisque, cada um: gen. cujusque; acus. quemque; dat. cuique... alteruter, um ou outro: gen. alterutrius; acus. alterutrum, etc. (Mas tambm: alterius utrius, alterum utrum...) senatusconsultum, decreto do senado: gen. senatusconsulti; abl. senatusconsulto... jusjurandum, juramento: gen. jurisjurandi, abl. jurejurando... respublica, o Estado: gen. reipublicae, acus. rempublicam... Verbos: maledico, is, ere, maledixi, maledictum, maldizer satisfacio, is, ere, satisfeci, satisfactum satisfazer, etc. Observaes: 1. Alguns desses compostos podem escrever-se indiferentemente em duas palavras ou em uma s. 2. Os elementos constitutivos de certas palavras compostas so s vezes apresentados separadamente na orao: Paucis post diebus quam discesserat... Poucos dias depois que ele partiu... Ante hos sex menses male, ait, dixisti mihi. H seis meses, disse ele, falaste mal de mim. Esse processo, reminiscncia de um estado antigo da lngua, freqente nos poetas e tem o nome grego de tmese. III. s vezes so palavras mais ou menos alteradas ou simples radicais que formam a palavra composta. Assim em: nunquam, nunca (de ne-unquam) magnanimus,a,um, magnnimo (de magnus-animus) animadverto,is,ere, observar (de animum-adverto) agricola,ae, m., campons (de ager-colere) signifer,feri, m., porta-estandarte (de signum-ferre).
N.B. As palavras compostas, especialmente as com ad, in, ex, apresentam-se, conforme os dicionrios e as edies, seja sob a forma assimilada, seja sob a forma primitiva: affero e adfero; assiduus e adsiduus, etc. b) Do radical. A vogal inicial do radical modifica-se muitas vezes em composio: torna-se s vezes i: facre, jacere conficere, injicre.
PREFIXO ab (a, abs ad (at, al, af, ai) amb (am, an)
SENTIDO
PREFIXO PURO abeo, afasto-me advenio, chego ambio, rodeio antecedo, precedo depono, deponho discurro, corro
PREFIXO ALTERADO averto, desvio affero, trago anceps, de 2 cabeas antisto, ultrapasso corripio, agarro dimitto, despeo ejicio, fao sair irrumpo, irrompo impar, desigual nunquam, nunca oppono, oponho redeo, volto redintegro, restauro suffigo, prendo sob
afastamento aproximao dos dois lados diante de, antes reunio de do alto de separao sada em, para, sobre negao negao
ex (e, ef...) in (im, ir, il) in (im, ir, il) ne (neg, nec, n) oh (op, oc, of) prae
-
aqui e l
em face de
anterioridade l de novo separao meio sob acima de privao
j para trs
re (red-)
-
frente de
reduco, reconduzo
ve-, etc.
vesanus, vecors,
insensato
90
OS TERMOS DA ORAO
O VERBO EMPREGO DAS PESSOAS
$ 154. 0 emprego das pessoas , em seu conjunto, o mesmo que em portugus.
2. 0 imperfeito. a) Imperfeito de tentativa: Domum vendebam. Procurava vender minha casa. b) Imperfeito espistolar. Exprime um fato presente para quem escreve, mas que ser passado quando se receber a carta: Nihil habebam quod ad te scriberem. Nada tenho para te escrever.
(No momento em que tomei a pena, nada tinha...)
N.B. O autor se pe no lugar do destinatrio. Pelo mesmo motivo, o maisque-perfeito substituir o perfeito. Nam nihil novi audieram. De fato, nada soube de novo. 3. 0 perfeito. O perfeito traduz matizes diversos: a) Resultado presente de uma ao passada (cf. perfeito grego).
Quid agere destinas, o rex? Que resolves fazer, rei? 2.No subjuntivo, a 2' pessoa do singular empregada s vezes com valor de
indefinido:
credas, crederes, acreditar se ia, mesmo em casos em que se deveria esperar o indicativo (p.149,II1): Ubi intenderis ingenium, valet.
-
Quando se aplica o esprito, ele faz valer sua fora. II. 3'
pessoa do plural. Com os verbos dizer, contar, a 3' pessoa do plural sem
J
sujeito expresso tem muitas vezes valor indefinido: Dicunt, dizem; ferunt, contam; memorant, dizem.
Athenis vixit. Ele viveu em Atenas. Pater ejus generosus fuit. Seu pai era nobre. c) Fato de experincia. Esse perfeito se traduz por um presente ou por um passado acompanhado de um advrbio: sempre, nunca, freqentemente: Ruperunt horrea messes. As colheitas rebentam os celeiros.
(Muitas vezes as colheitas rebentaram...).
b) Simples fato passado: tempo da narrativa, por vezes da descrio (cf. aoristo grego):
1 ao no terminada, em curso de realizao: deleo, neste momento destruo, estou destruindo... delebam, naquele momento eu destrua... delebo, mais tarde eu destruirei... 2 ao terminada: (no presente) perfeito delevi, neste momento j destru, acabei de destruir... (no passado) mais-q.-perf. deleveram, naquele momento j tinha destrudo... (no futuro) fut.perf. delevero, mais tarde j terei destrudo...
(no presente) presente (no passado) imperfeito (no futuro) futuro
d) Na passiva deve - se distinguir: Templum clausum est: a) o templo est fechado (resultado); b) o templo foi fechado (simples fato passado). Templum clausum fuit: o templo esteve fechado, ficou fechado. N.B. A mesma distino se deve fazer em princpio para clausum erat ou fuerat, e clausum erit ou fuerit, mas nem sempre ela respeitada.
4. 0 futuro perfeito muitas vezes prximo do futuro simples:
II. O imperativo futuro. Emprega-se: 1. para dar uma ordem que deve ser cumprida
mais tarde, e, sobretudo, nos preceitos e nos textos de leis: Justa imperia sunto. Que as leis sejam justas. 2. No lugar do presente com certos verbos: scito, sabe; putato, pensa.
I. Empregos particulares dos tempos do indicativo. 1. 0 presente a) Presente de tentativa. Indica uma ao que se procura fazer:
modo (p. 96). Mas, em princpio, pode-se distinguir: 1. o presente e o perfeito, legam, legerim que exprimem uma suposio, uma ordem
ou um desejo para o presente e o futuro;
Domum vendo. Procuro vender minha casa. b) Futuro prximo. Por vezes o presente indica uma ao iminente: Mox abeo. Parto logo, vou partir logo. c) Presente histrico ou de narrao. Em uma narrativa, ele substitui muitas vezes o perfeito e apresenta o passado de um modo mais vivo: Postero die castra movent. No dia seguinte levantam o acampamento.
2. o imperfeito e o mais-que-perfeito, legerem, legissem que exprimem uma suposio sobre um fato passado, ou o pesar por algo que no tenha acontecido ou
no v acontecer (irreal).
N.B. O perfeito e o mais-que-perfeito marcam uma ao terminada. No entanto o perfeito tem s vezes o sentido de um simples subjuntivo presente: ne scripseris, no escrevasdixerit aliquis, algum poderia dizer.
92
converso da ativa: o agente da ao, o sujeito, torna-se complemento do verbo passivo; o objeto torna-se sujeito.
Pater me amai -. Amor a patre ( 202).
Meu pai me ama > Sou amado por meu pai.
No pode haver essa co verso para os depoentes. Amicus me imitatur. Um amigo me imita.
c) coepi, coeptus sum. Ao lado de um infinitivo passivo, os perfeitos coepi, comecei (5 118), e desii, cessei, so substitudos no latim clssico por coeptus sum, desitus sum, que conservam o mesmo sentido:
Veteres orationes legi sunt desitac. Os velhos discursos deixaram de ser lidos.
I. Voz ativa. a) Verbos transitivos, verbos intransitivos. So transitivos os verbos que pedem um objeto (geralmente no acusativo 5 180); intransitivos os que
no pedem objeto.
appellre, aportar.
Verbos intransitivos empregados transitivamente. Um verbo ordinariamente intransitivo algumas vezes acompanhado de um objeto: 1. com mudana de sentido: dolre, sofrer dolre (casum), deplorar (uma desgraa). 2. sem mudana de sentido (o nome objeto retoma o sentido expresso pelo verbo) (acusativo de objeto interno)(p.107,II). Vivre vitam miseram. Viver uma3vida infeliz.
cobre a ao de matizes particulares: mas sobretudo nas oraes independentes (e principais) que esses matizes so sensveis. Nas subordinadas, o emprego do modo se fixou muitas vezes em regras mecnicas, que sero expostas mais tarde (p. 130 a 151).
158.
0 indicativo exprime em geral urn fato real, apresentado sob uma forma afirmativa, ou negativa, ou interrogativa.
Venit, ele vem. Non venit, ele no vem. Venitne? ele vem?
II. Voz passiva. Tm voz passiva completa apenas os verbos ativos transitivos cujo objeto se constri no acusativo: amo (acus.), amo : amor, sou amado no tem passiva. Mas parco (dat.), poupo,
a) A passiva impessoal. No entanto, todos os verbos ativos, transitivos ou no, podem tomar a forma da passiva impessoal (3' p. sing. sem sujeito;
particpio neutro nos tempos compostos) em todos os tempos e modos (P. 75): Ibitur, -se-; itum est, foi-se; eundum est, deve-se ir. N.B. Se em uma verso se encontrar uma forma passiva impossvel de se traduzir
diretamente em latim, preciso recorrer a uma outra construo: Sou poupado por ti Tu mihi partis. A te mihi parcitur (impessoal).
2. 0 indicativo em um tempo passado substitui por vezes o subjuntivo para exprimir uma ao que quase se realizou:
94
EMPREGO DO SUBJUNTIVO
Em princpio, o subjuntivo evoca um fato no real, mas concebido por quem fala. Serve principalmente para exprimir a ordem, o desejo, a eventualidade. Corresponde em portugus seja ao subjuntivo, seja forma chamada futuro do pretrito (condicional). NOES COMPLEMENTARES I. Possibilidade; afirmao atenuada. Esses matizes se exprimem pelo presente ou pelo perfeito do subjuntivo (negao non) sem diferena de sentido. Quis credat? Quem acreditaria, quem poderia acreditar? Dicat, dixerit aliquis: algum dir, pode ser que se diga. Velim; eu quereria Dixerirn; eu diria, eu gostaria de dizer.
Se se trata do passado, emprega se o imperfeito: Quis crederet? Quem podia crer, quem teria acreditado? Diceres: ter-se-ia dito. Nollem: eu teria desejado que... no... mallem, eu teria preferido.
-
Uma ordem negativa, ou proibio, exprime - se com a negao ne: nas 1' e 3" pessoas, pelo subjuntivo presente.
Ne hoc faciamus: no faamos isto. Ne abeat: que ele no se v.
na 2' pessoa, pelo subjuntivo perfeito ou por: nob., nolite (no queiras, no queirais)
II. Protesto. Em frases interrogativas ou exclamativas, o subjuntivo serve para protestar, para repelir uma hiptese com indignao (cf. port. cls.: Os Santos a
+ infinitivo presente.
Ne hoc
III. Suposio e concesso O subjuntivo pode muitas vezes ' traduzir-se precedido das expresses: suponhamos que, admitamos que. Vendat aedes: Suponhamos que ele venda uma casa. Fuerint cupidi. Admitamos que eles tenham sido cobiosos.
O imperfeito se traduz muitas vezes como um perfeito ou mais-que-p.
At da re s hanc vim illi: Suponhamos que se tenha dado esse poder a ele
Utinam intellexeris! Oxal tenhas compreendido (logo)! imperfeito do subjuntivo mais-que-perfeito do subjuntivo.
Utinam dives essem! Oxal eu fosse rico (agora)! Utinam dives fuissem! Oxal eu tivesse sido rico (outrora)!
IV. O subjuntivo deliberativo. Emprega-se para indicar que se est na dvida sobre que deciso tomar (negao non).
Quid fatiam? Que (devo) fazer?
Quid facerem? Que (devia eu) fazer?
Na expresso do desejo e do pesar a -negao n. Utinam ne pauper sim! Oxal eu no fique pobre!
V. A ordem negativa.
1. Em vez de ne, o latim pode empregar uma negao composta: nihil,
5 161. 0 subjuntivo-potencial ou irreal. O subjuntivo pode indicar que um fato submetido a uma condio concebido como possvel ou impossvel. Fato realizvel (no futuro: potencial): subjuntivo presente. Felix sim, si... Eu seria feliz (um dia), se... (Por que no?) irrealizvel (no presente: irreal): subjuntivo imperfeito. Fato Felix essem si... Eu seria feliz (agora) se... (Infelizmente!) irrealizvel (no passado: irreal): subjuntivo mais que perfeito. Felix fuissem, si... Eu teria sido feliz, se... (Ah!) Com o subjuntivo-potencial ou irreal a negao non.
-
Nihil feceris: nada faas. ao lado de: Ne quidquam feceris: nada faas (no faas alguma coisa).
2. E... no se traduz por neve, s vezes por neque (p. 79, I I , c). 3. Encontra-se o presente do subjuntivo na 2' pessoa pa, .: exprimir a' idia de um indefinido (mximas gerais), s vezes a idia de tu (estilo familiar). O imperativo precedido de ne (ne time: no temas) encontra-se apenas na poesia ou na linguagem familiar.
96
97
EMPREGO DO INFINITIVO
O
NOES COMPLEMENTARES
exclamativas. Se tem sujeito, este est no acusativo:
Condemnari tot homines! acompanha a exclamao. N. B. Muitas vezes a partcula interrogativa - ne Mene incepto desistre! Eu, renunciar a meu projeto!
2. Figura freqentemente em oraes subordinadas ditas infinitivas. Seu sujeito est no acusativo (p. 132).
Scio vitam esse brevem. Sei que a vida curta.
II. O infinitivo complemento. 1. 0 infinitivo pode completar certos particpios tomados adjetivamente: paratus, pronto a; menos freqentemente assuetus, habituado. a; doctus,
hbil em.
o infinitivo com N. B. Os poetas e certos prosadores ps-clssicos empregam idoneus, capaz de; avidus, qualquer espcie de adjetivos (peritus, hbil em; desejoso de; dignus, digno de, etc.).
infinitivo exprime algumas
Observaes: I. Em latim uma preposio nunca seguida de um infinitivo. IL As outras funes do infinitivo presente empregado como nome
correspondem os diversos casos do gerndio e do supino.
Viver pensar. Esse vcio, mentir. Ele comea a jogar. Pronto Para jogar.
2. 0
vezes o fim, na poesia, com verbos de sentido de dar ( 169,1): 165) ou do movimento ( Praedas vertere non venimus (Verg.).
No viemos desviar as presas.
Tristitiam tradam portare ventis (Hor.)
EMPREGO DO GERNDIO
comp!. de nome I comp!. de adj. adj. adv. (abl.)
III. O gerndio substitudo pelo gerundivo em -ndus. Forma ativa, o gerndio pode ter um objeto direto; mas o gerndio completado por um acusativo muitas
Tempus Legendi historiam
Legendo historiam disces
Observaes: I. 0 gerndio se traduz ora por um infinitivo presente, ora por um gerndio, ora por um nome abstrato. II. O gerndio muitas vezes substitudo pelo gerundivo (p. 99, III). III. O dativo do gerndio raramente se encontra na lngua clssica.
O momento de ler. Desejoso de ler. Lendo aprenders. S'' prudente na leitura. Tiras prazer da leitura. Exorto-te a ler.
vezes substitudo pelo gerundivo correspondente, sem que haja mudana de sentido.
historiae legendae
Historia legenda
EMPREGO DO SUPINO
5 16S. 0 supino em - um um adjunto adverbial de fim. Emprega-se apenas ao lado de um verbo de movimento: eo, mitto, curro...
Eo lusum. Vou jogar (para jogar). O supino em -u completa sobretudo adjetivos: facilis, fcil; mirabilis, admirvel; jucundus, agradvel; turpis, vergonhoso; incredibilis, incrvel, etc. Res jucunda auditu: coisa agradvel de (se) ouvir. Ver advertncia ao leitor.
pass:va do gerndio. Nesse latinismo, o complemento direto do gerndio toma o caso deste, e o gerundivo concorda com ele. 2. A substituio do gerndio pelo gerundivo obrigatria quando o gerndio deveria estar no dativo ou aps uma preposio: (dat.) Impar oneri ferendo: incapaz de suportar o fardo. (ad+acus.) Ad historiam legendam: para ler a histria. (ab+abl.) Deterrre a bello faciendo: dissuadir de guerrear. 3. Essa substituio rara quando um pronome neutro completa um gerndio no genitivo ou no ablativo sem preposio. E impossvel com o gerndio de um verbo transitivo indireto.
de uma
Legendo discis: lendo aprendes (causa, meio). Legens ambulas: caminhas lendo (simulnu rad ide).
( 98
EMPREGO DO PARTICPIO
O particpio latino sempre declinvel. Concorda com um nome, ou pronome, em caso, em gnero e em nmero, como um adjetivo. Alm disso, pode, como qualquer outro modo, ter um complemento.
166.
NOES COMPLEMENTARES
I. Equivalentes latinos dos particpios. A construo cum-i-subjuntivo substitui muitas vezes certos particpios. Supre, por outro lado, os particpios (perfeito ativo, presente passivo) que o latim no tem e o particpio presente, que falta
a esse, posse, velle...
Alexander, cum Clitum interfecisset, magnitudinem facinoris perspexit. Alexandre, tendo matado Clito, percebeu a extenso de seu crime. Cum Cicero consul esset, detecta est conjuratio. Sendo Ccero cnsul, a conjurao foi descoberta.
Funo do particpio.
1. 0 particpio se relaciona ordinariamente com um nome ou pronome, mas este pode estar subentendido: Cum Delphos venisses, (tibi) inrerroganti Pythia respondit.
Quando foste a Delfos, a Pitia respondeu s tuas perguntas.
167.
Traduo do particpio presente e do particpio perfeito. O particpio presente e o particpio perfeito se traduzem muitas vezes em portugus por diversas expresses equivalentes.
Caesari descendente occurrit.
Ele encontrou Csar, que descia, no momento em que este descia.
II. Valor circunstancial`do particpio. s vezes o particpio substitui uma subordinada adverbial de: Plato scribens mortuus est. Plato morreu enquanto escrevia. tempo : Stellas non conspicis solis lute obscuratas. causa No vs as estrelas porque elas so ofuscadas pelo brilho do sol. condio : Mendaci homini ne verum quidem dicenti credre solemus. No acreditamos no mentiroso, nem sequer se ele diz a verdade. concesso: Non sitiens bibit. Ele bebe, ainda que no tenha sede. III. Os particpios adjetivos. Certos particpios presentes, empregados como adjetivos, tm seu complemento no genitivo; podem ter tambm um comparativo e um superlativo (ver o dicionrio):
-
amans otii, amante do repouso; comp. amantior; sup. amantissimus. Assim: diligens, zeloso; fugiens, que foge; patiens, que suporta.
Os particpios perfeitos passivos tambm podem tornar-se adjetivos. doctus, sbio; comptus, cuidado; lautus, suntuoso, etc...
O mesmo se d com o gerundivo em -ndus, que marca ento a possibilidade: Malum vix ferendum: um mal dificilmente suportvel. sapiens, o sbio; legentes, os leitores; praesentia ( pl. n.), o presente, etc. obsessi, os sitiados; responsum, a resposta; acta, os atos, etc. (O emprego desses particpios raro no sing., sobretudo no nom. masc.)
1. Empregado como predicativo, exprime a obrigao (s vezes o fim). j 4 virtude ( devendo ser) deve ser praticada. Colenda est virtus.
Angebat
Post Urbem conditam. Aps a fundao de Roma.
O fato que a Sicilia tinha sido perdida angustiava esse homem. ou a um substantivo abstrato: A perda da Siclia...
cognitum habeo, sei; persuasum habeo, tenho a convico..., etc. Observao: Em todos estes exemplos o particpio se refere a um termo j expresso na orao principal e com o qual concorda. Tal construo tem o,nome de particpio conjunto. A orao participial que tem como sujeito um termo que no figura na principal ser estudada na pg. 145. ' 'Esta observao foi acrescentada pela tradutora.
10u
O SUJEITO E O VERBO
$ 170. Caso do sujeito. O sujeito, nome ou pronome, est em geral no nominativo.
Discipulus legit. O aluno l. Mas est no acusativo na orao subordinada infinitiva:
Scio vitam esse brevem. Sei que a vida curta (p. 132);
no ablativo na orao subordinada participial: Partibus factis,... Feitas as partes,...(% 262). '
5 175. Concordncia por proximidade. O adjetivo adjunto adnominal de vrios substantivos concorda em geral com um s, o mais prximo.
Ardor gaudiumque maximum: um ardor e uma alegria extremos. Posio do adjunto adnominal. O adjetivo que exprime uma qualidade fica, na maioria das vezes, antes do substantivo:
Pulchra domus: uma bela casa.
$ 171. Concordncia do verbo com o sujeito. O verbo concorda em nmero e pessoa com o sujeito, como em portugus.
Ego et tu legimus. Tu e eu lemos..
Discipuli legunt. Os alunos lem.
Coloca-se geralmente aps o substantivo o adjetivo que exprime a classificao (categoria, espcie da coisa da qual se fala):
Domus urbana: uma casa de cidade. Via Appia: a via Apia.
5 172. Particularidades. I. Concordncia por proximidade. No entanto, quando o verbo tem vrios sujeitos, concorda as vezes com um s, o mais prximo.
Tempus necessitasque postular. O momento e a necessidade o exigem.
Silvestrem tenui musam meditaris aven (Verg.). Modulas uma ria campestre na tosca avena.
O APOSTO
5 176. Um nome aposto a um outro se pe no mesmo caso deste.
Democrito philosopho: ao filsofo Demcrito.
II. Concordncia pelo sentido. Quando o verbo tem por sujeito um nome singular coletivo (ou um pronome como uterque, quisque), seguido de um complemento no plural, vai por vezes para o plural.
Turba puerorum ruunt (ou ruit). Uma turba de meninos se precipitam (ou se precipita). Uterque eorum exercitum educunt (no lugar de educit). Cada um dos dois faz sair seu exrcito.
.
Observao: De introduz s vezes um aposto em portugus (e no um complemento de nome): A cidade (de) Roma: (lrbs Roma. Particularidades. 1. 0 aposto de um nome de cidade (adjunto adverbial de lugar sem
preposio) constri-se como um adjunto adverbial independente:
Redeo Corintho, e loco nobili.
regras de concordncia do predicativo (SS 177, 178). Puer et puella vocati sunt. O menino e a menina foram chamados.
5 173. Infinitivo sujeito. Certos verbos impessoais (SS 122, 124) tm muitas vezes um infinitivo como sujeito. Non eum pudet sic loqui. Ele no se envergonha de falar assim.
O mesmo se d com ce rt as locues tais como: fas est, permitido necesse est, inevitvel nefas est, sacrilgio
pelos deuses opus est, preciso mos est, costume satis est, basta
2. E s vezes um infinitivo, ou uma orao subordinada (p. 129, IV), que constitui o aposto. Na traduo portuguesa pode-se juntar: a saber, a saber que:
Hoc vitium, minime sapere... Esse defeito, (a saber) no ter bom senso,...
3. Um nome em aposio precisado por uma orao relativa figura murtas vezes
nesta orao e toma o caso do relativo. O relativo , ento, pronome adjetivo. Glia,...
In finibus Carnutum, quae regio Galliae media habetur,... No territrio dos Carnutos, regio que (a qual regio) tida como o centro da
102
177.
Caso do predicativo.
I. Ele se refere ao sujeito e coloca-se no nominativo, quando introduzido por esse, ou por certos verbos intransitivos, ou por certos
verbos passivos como:
tivo absoluto):
Eos
nominari, vocari, ser chamado; dici, ser dito; existimari, ser considerado; credi, ser julgado; duci, ser julgado; videri, parecer; fieri, ser feito tornar-se; creari, ser nomeado; haberi, ser tido, passar por; inscribi, ser designado; numerari, ser contado como, etc. Ego nominor Leo. Chamo-me o Leo. (Sou chamado o Leo). II. Refere-se ao objeto direto e coloca-se no acusativo, quando introduzido pelos verbos acima citados na forma ativa: nominare, vocare, chamar; dicre, dizer; existimare, considerar; credre, crer; ducere, habre, olhar como; facre, reddre, fazer, tornar; creare, nomear: numerare, contar como, etc.
Pecunia homines beatos non reddit. O dinheiro no faz os homens felizes.
2. Quando acompanha um infinitivo sem sujeito que depende de um verbo pessoal, o predicativo concorda com o sujeito do verbo pessoal:
Volo esse clemens. Quero ser clemente. Homerus dicitur fuisse caecus.
-
Diz-se que Homero era cego. (Homero dito ter sido cego.)
3. Quando acompanha um infinitivo que depende de um verbo impessoal (173), o predicativo vai para o acusativo, ainda que o infinitivo no tenha sujeito expresso (p. 133, I, b):
Non licet esse pigrum. No permitido ser preguioso. N.B. No entanto, por uma espcie de atrao, o latim dir: Mihi non licet esse pigro. No me permitido ser preguioso.
Nmero e gnero do predicativo. I. O adjetivo predicativo de dois nomes de pessoas de gnero diferente se pe no
masculino plural (como em portugus).
Pater et mater sunt boni. O pai e a me so bons.
2. 0 adjetivo ou o particpio predicativo concorda por vezes no com o sujeito gramatical, mas com o sujeito que est no espirito.
Hostium duo milia caesi sunt. Foram mortos dois mil inimigos. 3. 0 predicativo pode ser neutro, mesmo com um sujeito masc. ou fern.; a
II. 0 adjetivo predicativo de dois nomes de coisas de gnero diferente se pe geralmente no neutro plural.
Virtus et vitium sunt contraria. Virtude e vcio so (coisas) contrrias.
III. O adjetivo predicativo de um infinitivo toma o gnero neutro. Errare humanum est. Errar humano.
$ 179.
O pronome demonstrativo sujeito ou objeto, acompanhado de um predicativo, concorda em gnero e nmero com esse predicativo. Em portugus ele tem a forma neutra isto, isso, aquilo.
Haec est invdia. (Isto) inveja. Ea sunt templa. (Isso) so templos. I1lam dicimus insaniam. Chamamos aquilo de loucura.
2. Notar um fato de ordem anloga em: Non omnis error (suj. masc.) stultitia dicendal est.
I
104
fl
I. O duplo acusativo.
1. Certos verbos podem ter dois objetos no acusativo: um designando a pessoa e outro a coisa:
Doceo pueros grammaticam. Ensino gramtica aos meninos.
Encontram se por vezes assim construdos: verbos do sentido geral de pedir: poscere, orare, flagitare (reclamar); rogare, interrogare (interro-
gar)
N.B. a) O duplo acusativo um tanto raro na prosa classica, salvo para certas expresses consagradas.
b) O verbo pode ser passivo; seguido do acusativo da coisa e o nome da pessoa que se torna sujeito. Aliquis rogatur sententiam. Algum interrogado sobre sua opinio. A ainda se trata de uma construo excepcional.
2. Alguns verbos de movimento, compostos de uma preposio, trans, ad, circum, podem ser acompanhados, alm de seu objeto no acusativo, de
um segundo complemento relacionado com o sentido do prefixo: Milites flumen traduxit (Levou seus soldados alm do rio)
Fez seus soldados atravessarem o rio.
II. Acusativo do objeto interno. Certos intransitivos so por vezes acompanhados de um objeto no acusativo (p. 94, I): Vivere vitam rniseram: viver uma vida infeliz. III. Acusativo adverbial. Numerosos pronomes e alguns adjetivos, do neutro singular ou plural, acompanham por vezes, no acusativo, verbos que normalmente se constroem com um dativo ou um ablativo e mesmo verbos j providos de um objeto no acusativo. Esses pronomes neutros se traduzem muito freqentemente por um advrbio ou uma locuo adverbial. Assim: id, idem, aliud, nihil, quod, quid, unum, omnia, multa, cetera. Unum studete. Aplicai-vos a uma s tarefa. Id gaudet. Ele se alegra com isso; ele est satisfeito com isso. Multa filium obtestatus. Tendo invocado insistentemente o testemunho de seu
filho...
5 184. 0 infinitivo objeto acompanha freqentemente os verbos: possum, posso; debeo, devo; seio, sei; volo, quero; cupio, desejo; statuo, instituo, decido; incipio, comeo a; coepi, comecei a (y 118); desino, cesso de; audeo, ouso; non dubito, no
hesito em; soleo, costumo; desisto, desisto de, etc. Incipit ludre. Ele comea a jogar. Desiit loqui. Ele cessou de falar.
N.B. Esse acusativo muitas vezes chamado acusativo de relao: Illud tibi assentior. Concordo contigo nesse ponto (quanto a isso).
106
NOES COMPLEMENTARES
I. Dati voo de i nteresse . mencionado. Chama-se 1. Pode indicar a p essoa em relao qual um fato dativo de ponto de vista: Est oppidum primum venientibus ab Epiro.
E a primeira cidade para os que vm do Epiro.
-
N.B. Em sentido inverso, o dativo pode exprimir tambm a pessoa a quem se tira alguma coisa. Auferre vitam alicui: tirar a vida a algum.
dativo.
2. 0 dativo de certos pronomes pess oais pode no ter um valor preciso. Sublinha a vivacidade do enunciado. Chama se dativo tico. Q uo mihi abis? Para onde vais? (Para onde te vejo ir?) Da mesma forma em portugus: No me venha tarde.
Est ei nomen Caesar (ou por atrao: Caesari). Ele tem o nome de Csar.
Mihi est liber. Tenho um livro (um livro existe para mim).
Pro patria mori: morrer pela ptria. 0 dativo pode por vezes ser traduzido por uma expresso que indique posse em 4. portugus:
Militibus animos ascendere: inflamar o corao dos soldados.
187. 0
complemento de fim representa a coisa em vista da qual feita a ao. Exprime-se muitas vezes no dativo, sobretudo em locues tradicionais.
Canere repeptui: tocar (para) a retirada. Diem constituere colloquio: fixar um dia para a entrevista.
H. Duplas construes. Scribo tibi ou ad te. Com os verbos: scribo, escrevo, mitto, envio, fero, levo,
5 188.
0 duplo dativo. Certos verbos so acompanhados de dois dativos: um, de fim (em vista de qu?) ou de resultado (chegando a qu?), o outro, de interesse (para quem?).
Milites auxilio urbi misit. Enviou soldados em auxlio da cidade (para auxlio para a cidade). Hoc erit tibi dolori. Isto te ser motivo de dor (ser para dor para ti).
adimo, etc. o complemento da pessoa a quem se tira vai em geral para o dativo ( 185, N.B.). O complemento do lugar de onde se tira vai para o ablativo com ab, ex ou de:
Auferre bullas aureas ex valvis: tirar os pregos de ouro das portas.
N.B. Encontra-se tambm ab+abl. para exprimir a pessoa: Auferre clientelam a patronis: tirar os clientes dos patres.
Guardar as locues: mittre auxi li o alicui, enviar em auxlio de algum venire auxi li o alicui, vir em auxlio de algum dare crimini (aliquid) alicui, acusar algum (de alguma coisa) vertre vicio (aliquid) alicui, censurar (alguma coisa) a algum tribuere virtuti (aliquid) alicui, considerar (alguma coisa) como ttulo de honra pra algum esse auxilio alicui, socorrer algum esse curae alicui, causar cuidado a algum esse gaudid, dolori alicui, ser motivo de alegria, dor a algum esse saluti alicui, servir de salvao a algum. N.B. Habeo (+dativo) substitui por vezes: est mihi.
Rem habeo quaestui = Res est mihi quaestui. A coisa vantajosa para mim.
Verbos compostos de ad, circum, cum, in, inter, post, sub, super, etc: admitem um complemento construdo a) seja com a preposio repetida: Injicre se in medios hostes: lanar- se no meio dos inimigos; b) seja no dativo s: Injicre terrorem hosti inspirar terror ao inimigo.
:
N.B. Em geral, quando o verbo tomado no sentido prprio, a preposio se repete. Mas os poetas e por vezes os prosadores empregam o dativo: Messorem inducre arvis (= in arva) (Verg.)
Introduzir o ceifeiro nos campos.
Notar tambm para verbos simples as duplas construes seguintes: miscre + dativo ou miscere cum + abl.: misturar a ou com jungre + dativo ou jungere cum + abl.: juntar a ou com haerere + dativo ou haerere ad + acus.: estar preso a ou em
108
NOES COMPLEMENTARES
I. Adjuntos de lugar sem preposio. 1. Na questo ubi a preposio muitas vezes omitida antes de um grupo que contenha seja os nomes locus, pars, regio, spatium..., seja os adjetivos ou pronomes adjetivos torus, omnis, medius, universus...
Aequo loco pugnare; combater num terreno plano.
PERGUNTAS
b) locativo
N.B. Notar tambm as expresses: terra marique, na terra e no mar; dextra laevque, direita e esquerda. 2. 0 locativo para os nomes de pases e de ilhas grandes excepcional. 3. Com os verbos compostos de: ab, de, ex, certos escritores no repetem a preposio antes do adjunto de lugar da pergunta unde:
Copias castris (e castris) eduxit. Fez sair as tropas do acampamento. 4. Os poetas e certos prosadores no clssicos suprimem a preposio antes
ex + ablativo: de...
Redeo ex urbe.
Volto da cidade.
II. A proximidade. 1. Na pergunta ubi, ad se emprega pelo menos to freqentemente quanto apud antes de um nome de coisa.
Hannibal ad portas! Anibal s nossas portas! Mas apud parece prefervel a ad antes de um nome de pessoa 5190),
2. Quando o adjunto exprime uma proximidade, as preposies apud, ah precedem at mesmo um nome de cidade ou de ilha pequena:
1 As vias e as portas esto no ablativo s. Ibam Via' Sacr. Eu ia pela Via Sacra. 2 Os outros nomes com per + acusativo. her feci per Galliam. Passei pela Glia.
ad,
1. 0 locativo. Na pergunta ubi os nomes de cidades e de ilhas pequenas da 1' e 2' declinaes no singular, e tambm domus, rus, humus, so construdos no no ablativo, mas no locativo (SS 15, 20, 28). Sum Romae, Lugduni, domi, ruri, humi.
Estou em Roma, em Lio, em casa, no campo, no cho.
IV. Nomes de cidades determinados. 1. Quando so determinados, os nomes de cidades, assim como domus e rus, se constroem como o comum dos nomes:
Sum Romae; ir magn Rom. Estou em Roma, na grande Roma.
N.B. Ao lado de in domo me, in domo Caesaris, encontra-se tambm domi meae,
como um adjunto independente
domi Caesaris; em minha casa, na casa de Csar. 2. 0 aposto de um nome de cidade sem preposio constri-se geralmente
UNDE venis?
Venio a patre, a rivo. Venho da casa de meu pai, do rio (da margem).
V. Particularidades. 1. Certos verbos: ponre, collocare, considere, deponre tem um adjunto na questo ubi quando parecem evocar a idia de mudana de lugar: Collocare puerum in cubili. Pr a criana no leito. 2. Emprega-se por vezes um adjunto de meio por um adjunto de lugar: Se ten t re castris, domo. Manter - se no acampamento, em sua casa,
-
N.B. ad substitui por vezes apud: Dicre ad judicem: falar diante do juiz.
NOOES COMPLEMENTARES
eforiti
Owe
I. QUANDO veniet?
Quando...?
Terti hor veniet.
i. Questo quando. 1. 0 latim exprime no ablativo a data (dia, ms, ano, estao...), o momento em que se faz uma ao:
Quarto die: no quarto dia. Adventu Caesaris: chegada de Csar. 2. 0 ablativo pode ser precedido de in: primo congressu; in primo
ablativo
Em quanto tempo...?
(nmero cardinal)
Id fecit duobus diebus.
4. Uma data no futuro exprime-se muitas vezes por post, depois(de), preposio ou advrbio; ou por in+acus., para, at:
Proficiscemur post tres dies ou tribus diebus post ou quarto die post. Partiremos dentro de trs dias.
Auctionem constituit in mensem Januarium:
acusativo
5. Para enunciar uma data do ms, o latim modificava a expresso lgica e dizia:
Ante diem nonum Kalendas Octobres (a. d. IX. Kal. Oct.) em vez de Nono die ante Kalendas Octobres: no nono dia antes das calendas de outubro.
(Por) quanto tempo...? Ele reinou (durante) trs anos. Por vezes tambm o ablativo: Regnavit tribus annis.
II. Questo quamdiu. Um fato que dura sem interrupo se exprime muitas vezes por per e o acusativo:
Facti sunt ludi per decem dies. Realizaram-se os jogos durante dez dias
seguidos. O ablativo sem preposio se encontra, principalmente com nomes acompanhados de totus ou omnis: tota nocte: durante toda a noite. III. A idade se exprime de vrios modos:
acusativo i
V. EX QUO TEMPORE mortuus est? Abhinc tees annos mortuus est. H quanto tempo ele morreu? Ele morreu h trs anos. ' Por vezes tambm o ablativo: Abhinc tribus annis mortuus est.
Observaes: 1. Trata - se de um fato que se realizou h certo tempo. O verbo est em geral no perfeito. 2. Pode-se empregar ante e o acusativo precedido de hic, haec, hoc. Ante hos sex menses... H seis meses...(antes destes seis meses).
112
NOES COMPLEMENTARES
I. O modo. O adjunto adverbial de modo vai para o ablativo
1. para os nomes determinados por um pronome ou adjetivo ou por um
complemento: Summo ardore pugnatum est. Combateu-se com um ardor extremo. More Gallorum: segundo o costume dos gauleses.
Observao: A causa e o meio (ou instrumento) exprimem-se tambm por per, por meio de, com:
per manus, com o auxlio das mos.
193.
2. em expresses feitas: jure, com razo; injuria, injustamente; ordine, em ordem; ratione, com mtodo; cursu, correndo; pedibus, a p; silentio, em
silncio.
N.B. com equvoco em portugus. No exemplo acima ele exprime a companhia. Freqentemente exprime o instrumento, o modo (5192).
Nos outros casos o latim emprega cum + ablativo ou um advrbio: Suaviter et cum sensu: suavemente e com tacto.
coisas:
Hast ferire ( 192). Para as pessoas (e por vezes para as coisas), emprega-se per+acusativo
Id Caesar cognovit per exploratores. Csar soube isso por (intermdio de) seus espies. per litteras: por carta; per vim: pela fora.
pedir (a) exigir (de) perguntar (a) receber (de) obter (de)
ouvir dizer, saber (por) comprar (a, de) tomar (a, de) tirar (de) tomar (de)
Barbari reliquis copiis subsecuti sunt. Os brbaros vieram logo a seguir com o resto de suas tropas.
N.B. 1. Em geral ab acompanha um nome de pessoa, ex um nome de coisa. Todavia, com os verbos audire, ficar sabendo por, quaerre, sciscitari, percontari, perguntar, encontra-se indiferentemente ab ou ex. Id audivi ab (ex) amico. Ouvi isso de um amigo. 2. Natus, ortus, nascido de, originrio de, so seguidos
do ablativo s para designar a famlia: nobili loco natus: nascido de uma famlia ilustre; do ablativo s ou com ex, para designar o pai ou a me: e patre nobili natus: nascido de um pai ilustre; do ablativo com ab para designar um antepassado: a Catone ortus: descendente de Cato.
IV. A procedncia, a origem, o afastamento, a separao. Essas idias so aparentadas com a questo unde ( 189) e exprimem se de urna maneira anloga: ablativo com ab, ex, de ou ablativo s.
-
O emprego da preposio varia com os verbos, os escritores e as pocas. (Consultar o dicionrio sobre a construo de cada verbo.) Os poetas suprimem muito freqente-
mente a preposio em casos em que os prosadores a empregam. Eis alguns usos correntes: 1. Com o ablativo s : privare, orbare, exuere, privar de. 2. Com ab + ablativo: secernere, separar de; differre, ser diferente de; deterrre, desviar de; abhorrre, apartar-se de. + ablativo (nome de pessoa) 3. Com ab ab + ablativo ou ablativo s (nome de coisa)
e)
arcre, abstin@re, afastar de; excludere, excluir de; liberare, livrar de.
V. Guardar estas expresses: nasci, nascer f ex, de (se se trata do pai ou da me) esse, vir, sair l ab, de (se se trata de um antepassado) abesse a Rom: estar a uma (certa) distncia de Roma abesse Rom : estar ausente de Roma.
114
NOES COMPLEMENTARES
I. O preo. Esse complemento se encontra com os verbos: emre, comprar; vendre, vender; constare, custar; conducre, alugar, etc. muitas vezes expresso por um advrbio que toma ento a forma de um: ablativo; magno, parvo, plurimo, minimo, nimis magno; nihilo; genitivo: tanti, quanti, pluris, minoris (p. 83).
N.B. Com o verbo esse (valer, custar), e os verbos de avaliao: putare, facre, habre, pendre (estimar, avaliar) esse advrbio tem sempre a forma do genitivo: magni, parvi, etc; mas aestimare admite certos advrbios em -o.
Notar as duas expresses nihil facre, pro nihilo habre: ter por nada. Encontra-se tambm um nome no genitivo em algumas expresses familiares:
Morte, pecuni multatur. punido com a morte, com uma multa. N.B. Encontra-se: damnare capite (abl.) ou capitis (gen.): condenar morte.
(motivo de uma acusao) exprime-se no genitivo. 5 Morte proditionis multatur. Ele punido de morte por traio. Esse complemento se encontra sobretudo com os verbos: accusare, insimulare, acusar; absolvre absolver; damnare, condemnare, condenar. N.B. Encontra-se de + abl.: Damnare de vi: condenar por violncia. 5 200.
A falta
0 fim se exprime
Ad victoriam milites ducit: Ele conduz seus soldados vitria.
1. por ad + acusativo, se se trata de um nome: 2. por ad + gerndio ou gerundivo, se se trata de um infinitivo ( 164):
Te hortor ad legendum. Exorto-te a ler. Te hortor ad legendum historiam Exorto-te a ler a histria. N.B. Ver o emprego do supino (165); de causa', gratis (p. 85, II); de ut (p.136). 5 201.
III. A diferena. Pe-se no ablativo a palavra que exprime quanto uma coisa superior, inferior, anterior, posterior a uma outra: Dimidio minor; multo major; biennio post:
() menor a metade; muito maior; dois anos depois.
relao.
Vincis form a' , magnitudine: v ences em beleza, em tamanho. Notar as expresses: specie; na aparncia; nomine; de nome; reips: na realidade; me sententi; meo judicio; a meu ver. Do complemento de ponto de vista deve-se aproximar o complemento de 1. Genitivo de relao. Encontra-se notadamente com a palavra animi: Angi animi: estar com o corao angustiado.
IV. O ponto de vista (em relao a, quanto a, em, no que se refere a). Esse complemento est no ablativo:
em certas expresses corno: magnam partem: em grande parte; em pronomes neutros (p. 107, III): Id gaudet: ele se alegra com isso (quanta a isso);
nos poetas e prosadores no clssicos: Femur ictus: ferido na coxa (quanto coxa).
(A virtude deve ser praticada por mim; uma necessidade para mim...) Encontra-se por vezes no dativo o complemento de alguns verbos passivos como: probari, ser aprovado. Hoc mihi probatur. Isto aprovado por mim.
passivo, .n qualquer tempo: Neque cernitur ulli (ab ullo). E no visto por ningum (Verg.) N.B. Distinguir-se-: mihi videtur: parece-me, a me videtur: visto por mim.
V. O dativo complemento do verbo passivo. Esse dativo se encontra, desde a poca clssica, como complemento de alguns verbos no particpio perfeito passivo. Os poetas e os escritores ps-clssicos empregam-no com qualquer verbo
116
II. Interest, importa a, do interesse de, constri se: com ad + acusativo do nome de coisa:
-
ejus;
regis.
N.B. O pronome pessoal complemento exprime-se por ejus, eorum, earum para a 3' pessoa no reflexiva, e pelos possessivos me, tu, nostr, vestr para as outras pessoas: Interest ejus; nostr. Importa lhe; importa nos.
-
III. Admonre, common re, advertir de; certiorem facere, informar de, certificar de, admitem dois complementos: 1. no acusativo, o da pessoa que se adverte; 2. no genitivo (ou de + ablativo), o da coisa da qual se adverte:
-
N.B. Esses verbos admitem a construo passiva: Certior factus est periculi (de periculo). Ele foi informado do perigo. IV. Minari, ameaar de, gratulari, felicitar por, querem: 1. no dativo o nome da pessoa que se ameaa ou que se felicita; 2. no acusativo, a coisa da qual se ameaa ou por que se felicita: Mihi mortem minatur. Ele me ameaa de morte. Consuli victoriam gratulatus est. Ele felicitou o cnsul por sua vitria. V. Opus est, necessrio. Essa locuo ordinariamente acompanhada: 1. do dativo para exprimir a pessoa que tem necessidade; 2. do ablativo para exprimir aquilo de que se tem necessidade:
Mihi opus est duce. Tenho necessidade de um guia.
III. Com gerndio ou gerundivo: Regiam imperium erat conservandae libertatis. 1. tender a (+ genitivo) O poder real tendia a conservar a liberdade. Pauci erant oneri ferendo. 2. ser capaz de Poucos eram capazes de suportar este fardo. (+ dativo)
VI. Interdicere, interdizer, admite geralmente: 1. no dativo o nome da pessoa a quem se interdiz; 2. no ablativo o da coisa que se interdiz, da qual se afasta:
Interdico tibi domo me. Interdigo te minha casa.
-
VII. Verbos de construes mltiplas. meminisse, reminisci, lembrar-se de; oblivisci, esquecer(-se de) (-I- genitivo ou
acusativo)
+ subj.: H um motivo para... Est quod Nihil est quod (ou cur) + subj.: No h nenhum motivo para... Quid est quod' (ou cur) + subj.: Que motivo h para...?
Est ubi, cum Est ut
+ indic.: H lugares, momentos em que... ( + subj.: H lugares, momentos tais que... + subj.: Acontece que..., s vezes possvel que...
Que no se confundir com a frmula de transio Quid quod (sem est)...? que...?
118
O COMPLEMENTO DO NOME'
5 204. 0 genitivo o caso ordinrio do complemento de um nome. Exprime matizes diversos, entre outros: a posse: Liber Petri: o livro de Pedro; a medida: fossa quindecim pedum: um fosso de quinze ps; a qualidade: puer egregiae indolis: um menino de excelente ndole; o todo do qua! pars militum: uma parte dos soldados. se tira uma Este genitilo dito partitivo. parte
205. No genitivo partitivo se pe tambm o complemento de certos pronomes, advrbios e adjetivos empregados como nomes.
NOES COMPLEMENTARES I. Genitivo subjetivo e objetivo. Um mesmo genitivo complemento de um nome tem por vezes dois valores diferentes: 1. Os inimigos temem (gen. subjetivo). m et us h ostium o tem o r dos inittigos ll 2. Tememos os inimigos (gen. objetivo)) II. Genitivo explicativo. As vezes o complemento desenvolve, precisando-a, a idia contida no nome completado: alimenta carnis, alimentos que consistem em carne. III. Genitivo de posse:I preciso distinguir: Liber est Petro: (um livro existe para Pedro) Pedro tem um livro. Liber est Petri: (o livro de Pedro) o livro de Pedro. N.B. Deste ltimo emprego deve-se aproximar a construo: Est regis imperare: prprio do rei comandar. 2. 0 genitivo pode ligar-se a um nome no repetido (o portugus emprega ento o de) ou, mais raramente, a um nome subentendido, como filho,
filha, esposa, templo:
A glria de Csar maior que a de Pompen. Caecilia Metelli: Ceclia, esposa de Metelo. Ad Jovis: perto do templo de Jpiter.
quis poetarum? qual dos poetas? quid (est) novi? que h de novo? satis vini, bastante vinho summum arboris, o alto da rvore altssima arborum, a mais alta das rvores.
206. 0 complemento de qualidade. O complemento que marca a qualidade (substantivo sempre acompanhado de um adjetivo) est no genitivo ou no ablativo.
Puer egregiae indolis ou egogi indole.
Um menino de uma excelente ndole.
Observaes: 1. 0 complemento de qualidade pode ser construdo como predicativo. Hic puer est egregiae indolis (ou egregi indole).
Este menino de uma excelente ndole.
2. Esse complemento est obrigatoriamente no ablativo quando indica um detalhe exterior ou um estado de esprito passageiro.
Britanni sunt capillo promisso. Os bretes tm cabelos longos. Bono animo es! Animo!
IV. Genitivo partitivo: 1. quis poetarum? Aps um pronome interrogativo ou indefinido, o genitivo cede freqentemente seu lugar a ex, de a- ablativo, s vezes a inter + acusativo. Quis poetarum ou quis ex poetis? Qual dos poetas? 2. quid novi ( 205). Aps nihil, quid, aliquid, o latim diz: (nihil) novum ou (nihil) novi.Mas o emprego do genitivo do adjetivo no possvel se o adjetivo acompanhado de um complemento ou se ele pertence 2 classe: Nihil dignum laude: nada digno de louvor. Nihil facile: nada de fcil.
As vezes um nome no genitivo que depende de um pronome neutro:
da quantidade, mas tambm com advrbios de lugar e de tempo: Ubi terrarum? Em que lugar da terra? 4. summum arboris. Este complemento se encontra ao lado de adjetivos neutros tomados como nomes; e tambm, sobretudo na poesia, ao lado de adjetivos masculinos ou femininos: Expediti militum: aqueles dos soldados que esto ligeiramente armados. V. rticularidade. , Certos nomes podem ser completados por adjuntos adverbiais (lugar, fim), como os verbos com os quais so aparentados pelo sentid o. Pa Meus domutn e foro reditus: minha volta do foro para casa. Mea Athenis commoratio: minha demora em Atenas. Signum receptui: o sinal para a retirada (p. 117, II). Insidiae consuli: a cilada para o cnsul.
E o genitivo objetivo que corresponde ao que a N.G.B. chama de complemento nominal.
207. Complementos de nome com preposio. So aqueles que indicam a matria ou o lugar de uma batalha. Vas ex auto: Um vaso de ouro. Pugna ad (apud) Cannas: O combate de Canas (perto de Canas). N.B. A mesma idia se traduz por vexes por um adjetivo:
Vas aureum. Pugna Cannensis. 208. O infinitivo complemento de um nome exprime-se em latim pelo
Tempos legendi: o momento de ler Tempus legendi historiam (ou historiae legendae): o momento de ler a histria.
120
O COMPLEMENTO DO ADJETIVO
Um nome (ou pronome) complemento de um adjetivo se constri: SS 209... no acusativo com:
(Medida)
NOES COMPLEMENTARES
A diversidade de construo dos complementos do adjetivo muito grande.
longus, longo latus, largo altus, alto, profundo Velum longum tres ulnas: um vu de trs braas de comprimento.
Os hbitos gerais na poca clssica esto expostos na pgina ao lado. Mas as particularidades so numerosas. Os poetas fazem um grande uso do genitivo. Ser prudente, para cada adjetivo, consultar o dicionrio.
210... no genitivo com: (Posse, Saber, Desejo) particeps que tem parte em peritus, perito em compor, mestre de expers, desprovido de imperitus, inbil em cupidus, desejoso de memor, lembrado de rudis, inexperiente em avidus, vido de immemor, esquecido de ignarus, ignorante de studiosus, apaixonado por Avidus laud um: vido de louvores.
Peritus belli: hbil na guerra.
I. Complemento dos particpios presentes. Os particpios presentes empregados como adjetivos (p. 101, III) tm seu complemento no genitivo. Esse complemento inteiramente distinto do dos particpios propriamente ditos: patiens, adjetivo: patiens laboris, resistente fadiga; patiens, particpio: patiens laborem, resistindo fadiga.
no- dativo ou no genitivo: Similis patri ou patris: semelhante a seu pai. o genitivo que se encontra ordinariamente quando o complemento um pronome pessoal. Similis nostri: semelhante a ns.
$ 211...
no dativo com:
(Utilidade, Aptido, Vizinhana, Amizade) idoneus, prprio para par, igual a impar, dissemelhante de vicinus, vizinho de
propinquus, prximo de amicus, amigo de inimicus, inimigo de carus, caro a
utilis, til a
inutilis, intil a
III.Afastamento e privao (5 212). Certos adjetivos que indicam o afastamento e a privao por vezes so acompanhados de um complemento no ablativo precedido de ab.
$ 212...
no ablativo com:
(Privao, Abundncia...) onustus, carregado de praeditus, dotado de fretus, confiado em contentus, contente com dignus, digno de indignus, indigno de
Tais so: orbus, privado de; alienus, estranho a; purus, puro de; vacuus, vazio de; liber, livre de; tutus, seguro de: Tutus ab hoste: seguro do inimigo.
Dives agris: rico em terras. Contentus sua sort e: contente com sua sorte. Dignus laude: digno de louvor. N.B. O complemento de plenus (cheio de) vai de ordinrio para o genitivo.
IV. Ponto de vista.Os adjetivos mais diversos so acompanhados, nos poetas e em certos prosadores, de um genitivo ou de um acusativo dito de relao, que exprime o ponto de vista: em relao a (cf. p. 117, IV). Sanus mentis: so de esprito. Nudae lacertos: nuas quanto aos braos (com os braos nus).
particpios perfeitos passivos, notadamente paratus, pronto pa,a; menos freqentemente assuetus, habituado a; doctus, hbil em, podem ser acompanhados de um complemento no infinitivo. (Esse emprego se desenvolveu sobretudo na poesia e na lngua ps-clssica.) (cf. p. 99, II.) Paratus legere: pronto para ler.
$ 213.... com ad + acusativo para: (Inclinao) propensus, pronus, propenso a; s vezes: aptus, idoneus, prprio para (5 211); paratus, pronto para (p. 123, V). Pronus ad iram: propenso clera.
$ 214. Um verbo complemento de adjetivo se pe no gerndio ( 164) (s vezes substitudo pelo gerundivo, p. 99, III): Cupidus videndi urbem (ou urbis videndae): desejoso de ver a cidade. Pronus ad irascendum: propenso a encolerizar-se. N.B. Certos adjetivos so acompanhados do supino em-u (S 165): Res jucunda auditu: coisa agradvel de (se) ouvir. I Ver advertncia ao leitor. 122
VI. Observaes: Um adjetivo no comparativo ou no superlativo pode ter dois complementos, um como comparativo ou superlativo, outro como adjetivo: Est peritior currendi quam studendi. E mais hbil em correr do que em trabalhar.
Os advrbios derivados de adjetivos podem ter complementos como esses adjetivos: Congruenter consuetudini: conformente ao costume.
5 216. PRINCIPAIS
FUNOES DO GENITIVO
O genitivo essencialmente o caso do complemento do nome. Mas completa tambm pronomes, adjetivos, advrbios e verbos.
Complemento de nome:
posse
medida
Patrem imitor. Me paenitet. Vires militem deficiunt. Mihi mortem minatur. Doceo pueros grammaticam. R ogatur sententiam. Milites flumen traduxit. Vivre vitam miseram.
Sujeito da orao infinitiva: Scio vitam esse brevem. Adjunto adverbial: de lugar Ora onde Eo Lutetiam, domum, rus. Venit in hortum. Tres annos regnavit. Quartum iam annum regnat. de tempo Abhinc tres anhos mortuus est. Puer detem annos natos. de distncia Abest viginti passus. Acusativo de relao, acusativo adverbial: Magnam partem. Illud tibi assentior. Id temporis
180
Liber Petri Fossa quindecim pedum Puer egregiae indolis Pars militum Metus hostium Alimenta carpis
Quis poetarum? Quid (est) novi? Hoc praemii. Satis vini. Altissima arborum. Summum arboris. Peritus belli. Avidus laudum.
p. 121,1V e 205
210
183 124
231
Morte proditionis multatur. Magni hunc librum putas. Tanti constai. Est regis imperare. Liber est Petri. Interest regis.
Compl. de atribuio
interesse desvantagem posse.
Acusativo exclamativo:
Me miserum!
148
Mihi peccat. Mihi est fiber. Est ei nomen Caesar (ou Caesari). Hoc erit tibi dolor. Studeo grammaticae.
Vires mihi desunt. lnjicere terrorem hosti Accepit locum condendae urhi. Mihi co lenda est virtus. Hoc mihi probatur. de utilidade, aptido, vizinhana, amizade Utilis civitati. Vicinus urbi. Lnsidiae consuli
Complemento do adjetivo:
medida relao Velum longum tres ulnas Nudae lacertos Meus domum reditus 209 p. 123, IV p. 121, V
185 186 186 186 186 188 181 181 p. 109,11 p. 117,11
Complemento de nome:
p.121,V
p. 85, II
124
12S
5 219. PRINCIPAIS EMPREGOS DO GERNDIO O gerndio supre o infinitivo empregado como nome em funes outras que no as de sujeito, predicativo e objeto. Complemento de nome g enitivo Complemento de adjetivo genitivo dativo ad + acusativo Adjunto adverbial
ad + acusativo in + ablativo ex + ablativo
Tempus legendi:
o momento de ler
208
189
194 196 195 195 202
Cupidus legendi: desejoso de ler. Aptus legendo: apto para ler. Pronus ad legendum: inclinado a ler. Ad legendum te hortor: exorto - te a ler. In legendo cautus esto: s cauto na leitura. Ex legendo voluptatem ca pies: tirars prazer
a ao)
ablativo s
Eerire gladio. Fame interiit. Magna voce clamat. ( Cum amico cenaham. 1 Reliquis copiis subsecuti suns. Vincis forma. Dimidio minor. Ibam Vi Sacra. Id fecit duobus diebus. Hic fiber constar viginti assibus. Morte, petunia multatur. Maerore conficior (instrumento
da leitura
da ao).
192 192 192 193 p.115, III p.117,1\1 p. 117 , 111 189 191 197 198 5 202
189
a leitura).
Legendo disces:
5 220. O GERNDIO E O GERUNDIVO Quando o gerndio deve ser acompanhado de um objeto no acusativo, cede freqentemente seu lugar e seu caso ao gerundivo, que concorda com o nome segundo o mecanismo descrito p.99, III. Esta substituio facultativa quando o gerndio est no genitivo ou no ablativo
sem preposio.
Natus estAthenis; ambufat in hdrto. Tertihorveniet (localizao no tempo). j Regnavit tribus annis. t^lilibas passuum sex consedit. Partibus factis,..
(gen.) Tempus
p.99, III
Ablativo absoluto
214
p.99, III
(abl.) OBJETO, COMPLEMENTO DO NOME E DO ADJETIVO Encontram-se alguns desses sentidos no ablativo empregado como: Objeto: carre, egere (separao); gaudere, maerere (causa) ; abundare, uti, frui (meio). S 182
Compl. de nome Compl. de adjetivos
Compl. do comparat. Compl. do superlat.
Mea Athenis commoratio (lugar) p. 121, V orbus (separao); dives (meio); contentus (causa). Dignus laude. 212 Paulus est doctior Petro (ponto de partida). 41 Altissima ex arboribus. S 44
(qualidade)
206
no dativo, no
Impar ferendo oneri: incapaz de suportar o fardo. Ad legendam historiam: para ler a histria. A belfo faciendo deterrere: dissuadir de fazer a guerra.
126
AS ORAES NO PERODO
5 221. Um perodo simples quando contm uma s orao; composto quando contm vrias oraes. Mtodo Desde que se inicia o estudo de um perodo, preciso dividi-lo em
NOES COMPLEMENTARES
oraes. Tantos verbos em um modo pessoal, tantas oraes. Todavia, deve-se acrescentar a esse nmero as oraes infinitivas (p.132) e as oraes participiais (p.
I. Orao sem verbo. Por vezes falta o verbo na orao. Trata-se de ordinrio do suprir (dizer, fazer...) ou do verbo de verbo sum, s vezes de um verbo fcil de
uma orao vizinha que no foi repetido. Si dolor gravis, brevis. Se a dor forte, rpida. Quid plura? Por que eu diria mais? Adeptus es quod non multi homines novi.
Conseguiste o que no muitos homens novos
145).'
5 222. Chama-se independente uma orao que no depende de nenhuma outra; principal, uma orao que no depende de nenhuma outra, mas que rege uma subordinada.
N.B. Para o emprego dos modos e dos tempos nas independentes e subordinadas, ver as pginas
95 a 97.
conseguiram.
5 223. Chama-se subordinada uma orao que depende de uma outra; geralmente ela introduzida por uma palavra subordinante: conjuno subordinativa, palavra interrogativa, palavra relativa. A orao infinitiva e a orao participial (ablativo absoluto) so subordinadas sem palavra subordinante e sem verbo em modo pessoal.
a principal.
antigo da lngua em que as oraes eram simplesmente justapostas. Cave cadas. Livra-te de cair. Fac diligas fratrem meum. Faze por amar meu irmo.
palavra subordinante que no foi repetida.
II. Subordinadas sem palavra subordinante. Certas completivas no subjuntivo se apresentam sem palavra subordinante (p. 135, I). um vestgio do estado
N.B. No se confundiro com estas subordinadas aquelas que so regidas por uma
Conselho. Muitas vezes interessante comear por delimitar as subordinadas para encontrar
Chamam-se justapostas as oraes do mesmo tipo e do mesmo valor colocadas lado a lado sem conjuno coordenativa.
Dux jubet, milites parent. O chefe ordena, os soldados obedecem.
III. Subordinadas que se prendem a um substantivo. As subordinadas completivas prendem-se por vezes no a um verbo, mas a um substantivo, quando este exprime uma idia verbal: Timor ne hostes redeant. O temor de que os inimigos voltem (S 237). Nuntius hostes redire. A notcia de que os inimigos voltam (5 232). Quaestio num animus sit immortalis. O problema de saber se a alma imortal (5 228). IV. Subordinadas que desenvolvem um demonstrativo. Muitas vezes uma subordinada desenvolve o sentido de um pronome ou advrbio demonstrativo que se encontra na principal: Suscipienda bella sunt ob ea rn causam ut In pace vivatur. Deve - se empreender as guerras por este motivo: viver em paz. Illud Crassus animadvertit suas copias non facile diduci.
Crasso fez esta observao: suas tropas no se estendiam facilmente.
AS ORAES SUBORDINADAS dos substantivos no perodo simples (completivas e adverbiais) ou s dos adjetivos (relativas). As completivas desempenham essencialmente a funo de objeto de um verbo, por vezes a de sujeito. H 3 espcies de completivas: 1.a subordinada interrogativa; 2. a. subordinada infinitiva; 3. certas subordinadas conjuncionais por ut, ne, quin, quominus (+ subjuntivo) ou quod (+indicativo) (p. 130 a 135). As subordinadas adverbiais desempenham a funo de adjunto adverbial (de fim, de conseqncia, de comparao, de tempo, de condio, de causa ou de concesso) de um verbo (p.136 a 145). As subordinadas relativas prendem-se em princpio a um substantivo (ou a um equivalente) chamado antecedente (5 267).
Neste estudo so consideradas oraes infinitivas ou participiais apenas as subordinadas de infinitivo ou particpio que tm sujeito prprio.
Homines hoc a bestiis differunt quod rationem habent. Os homens diferem dos animais nisto: eles tam a razo.
N.B. 1. Estas subordinadas sero introduzidas em portugus por: a saber que, que, muitas vezes mesmo apenas por dois pontos (:).
2. Os advrbios eo, ideo, idcirco, propterea anunciam ou uma subordinada causal ou uma subordinada final. Dai as expresses: eo (ideo) (idcirco) (propterea)...quod (ind.), porque; eo (ideo) (idcirco) (propterea)...ut (subj.), para que. No confundir com eo (huc, illuc)...ut (subj.) ao ponto de.
128
NOES COMPLEMENTARES
I. A subordinada interrogativa sujeito. A subordinada interrogativa sujeito de verbos e expresses tais como: refert, interest, importa; me fugir, escapa-me, ignoro; mirum est, admirvel, etc.
Quam hoc sit difficiie te non fugit. No te escapa como isto difcil.
II. As partculas da interrogao dupla. Na subordinada interrogativa, a interrogao dupla (5 128) s vezes introduzida por:
-ne ... an ... an (1 termo sem -ne partcula) quaero verumne an falsum sit. quaero verum an falsum sit. quaero verum falsumne sit. Pergunto se verdade ou mentira.
iS 227. Caractersticas da interrogao indireta. 1. no se pe ponto de interrogao; 2. o verbo da subordinada est sempre no subjuntivo.
5 228. Funo. A subordinada interrogativa objeto de verbos tais como:
quaerre, rogare, interrogare, sciscitari, perguntar; dicre, dizer; docere, ensinar; scire,, saber; intellegere, compreender; mirari, admirar se; dubitare, duvidar; experiri, tentare, experimentar, etc.
-
III. An.
1. Nos escritores clssicos, an figura apenas excepcionalmente em interrogaes simples. Trata-se das locues nescio an, haud scio an, dubito an, incertum est an, que tm em geral o valor de talvez; an equivale ento a se
5 229. Palavras interrogativas. So as mesmas da interrogao -direta: pronomes interrogativos (p. 40), advrbios interrogativos (p. 76). Mas num se emprega com o mesmo sentido que -n.
no.
Observaes: 1. Em portugus ou no h palavras interrogativas ou elas diferem segundo o tipo de interrogao. Interrogao direta Interrogao indireta -ne num nonne utrum...an quid
acaso? acaso no? ... ou? (o) que? se se se... no o que Quaero veniasne (num venias).
Pergunto
Hand seio an venerit. No sei se ele no veio; talvez ele tenha vindo. Haud scio an non venerit. Talvez ele no tenha vindo.
IV. Forsitan (por fors sit an, i.e. incertum est an) introduz, na lngua clssica, uma interrogao indireta e ento seguido do subjuntivo:
Forsitan venerit. Talvez ele tenha vindo. Na lngua ps-clssica, um simples advrbio = forcasse.
se..,ou se
Quaero: "Venisne?"
Pergunto; "Vens?"
Quaero: "Quid legis?" Quaero quid legas. Pergunto: "(0) que ls?" Pergunto o que ls. Quaero paterne tuus venerit. Pergunto se teu pai chegou.
se vens.
V. Nescio quis, no sei quem; nescio quando, no sei quando, etc..; podem empregar-se no sentido de aliquis, algum, aliquando, um dia, sem idia de interrogao, e, neste caso, o verbo que segue no est no subjuntivo.
Nescio quis venit. No sei quem, algum veio.
VI. Emprego dos tempos. Um imperfeito ou mais-que-perfeito portugus deve se pr em latim no perfeito: dependente de um verbo principal n
-
Emprego dos tempos. A subordinada interrogativa segue as regras gerais da concordncia dos tempos ( 269).
Quaesiv'i quis veriiret, quis venisset. Perguntei quem vinha, quem tinha vindo.
Quaero quis veniat, Buis venerit. Pergunto quem vem, quem veio.
Mas a noo de futuro, para a qual o subjuntivo no tem um tempo especial, exprime-se na subordinada por uma perfrase formada de sim (ou essem)+ particpio
futuro em -urus.
Quaero quis sit venturus. Pergunto quem vir (est disposto a vir).
Scio viram esse brevem. Sei que a vida breve (a vida ser breve).
I. O pronome sujeito. a) E expresso, ainda que represente a mesma pessoa que o sujeito do verbo principal. (O portugus no o exprime sempre.) Credit se esse beatum. Cr ser feliz. b) No se exprime: 1. quando o infinitivo impessoal:
2. quando o sujeito do infinitivo indeterminado, aps um verbo principal impessoal: Oportet esse probum (acus. masc.). E preciso ser honesto. 3. no estilo familiar: Credis esse paratum. Crs estar pronto. c) Os verbos velle, nolle, malle, cupre (ainda outros na poesia) podem ser seguidos de um simples infinitivo, quando seu sujeito e o da orao infinitiva so os mesmos. O predicativo est no nominativo: Volo esse clemens. Quero ser clemente. Se os sujeitos so diferentes, obrigatrio o uso da orao infinitiva:
credre, crer
Dicunt Homerum caecum fuisse. Dizem que Homero era cego. certos verbos de vontade: jubere, ordenar; velle, querer; sinre, pari, permitir; vetare, proibir; prohibere, impedir; cogere, obrigar. queixar-se (construdos tambm com quod, 257). Jubeo, gaudeo puerum legre. Ordeno, alegro-me que o menino leia.
Volo te esse clementem. Quero que sejas clemente. II. Construo passiva pessoal (S 233,R.). Essa construo se emprega de
preferncia com os tempos simples dos verbos que significam dizer, crer, anunciar, contar. Pe - se ento no nominativo todo adjetivo ou particpio em posio de predicativo.
5 233.
creditur, acredita-se constat, certo necesse est, e inevitvel dicitur, diz-se licet, permitido utile est, til narratur, conta-se oportet, preciso turpe est, vergonhoso, etc. Constat puerum legre. certo que o menino l. 4 Observao: com passivas como dicitur, a construo impessoal muitas vezes cede lugar a uma construo pessoal (p. 133, II), na qual a orao infinitiva deixa seu sujeito, que se torna, no nominativo, o do verbo principal.
Dicitur Homerum caecum fuisse. ---> Homerus dicitur caecus fuisse.
Diz-se que Homero era cego. (Homero dito ter sido cego.)
N.B. A passiva pessoal obrigatria com os verbos de vontade jubeor, recebo a ordem; vetor, sou proibido; cogor sou obrigado; e tambm com videor, que pode ter dois sentidos bem distintos: parece que eu...(eu pareo a outros) e parece-me que eu...(eu
pareo a mim mesmo...).
Jubemur proficisci Ordenam-nos partir. Videor proficisci. Parece que eu parto. Pareo partir. Videor (mihi) proficisci. Parece-me que parto. Sperat se profecturum esse. Ele espera partir.
III. Emprego dos tempos. 1. Com esperar, prometer, jurar, ameaar, o latim emprega de preferncia o futuro onde usamos o presente:
2. A perfrase impessoal fore ut ou futurum (esse) ut + subj. presente ou imperfeito, conforme a concordncia dos tempos (5 269), pode empregar-se do mesmo modo que uma orao infinitiva no futuro; ela necessria para os verbos desprovidos de supino, e, por conseguinte, de infinitivo futuro.
5 234.
Emprego dos tempos. O infinitivo se pe no presente, no passado ou no futuro, segundo exprime uma ao presente, passada ou futura em relao principal. (V. tambm p. 133, III.)
puerum legre puerum legisse puerum lecturum esse
Acredito
Credo fore ut discar. Creio que ele estudar (que acontecera que ele estude). Credidi fore ut disceret. Acreditei que ele estudaria. Memini me legre. Lembro - me de ter lido.
Credo
IV. Vidi eum ingredientem ou ingredi. Os verbos ver, ouvir so muitas vexes acompanhados de um particpio presente que concorda com o objeto: Vidi eum in gredientem. Vi-o entrar (entrando). V. O potencial e irreal na subordinada infinitiva. V. p. 151, III.
Podem ser acompanhados de uma orao infinitiva, de sentido um pouco diferente: Ex.: Vidi eum i ngredi. V i que ele entrava.
132
por ut (ou uti), que; ne (s vezes ut ne), que no. Acompanha verbos de vontade, pedido, esforo, tais como:
NOES COMPLEMENTARES
I. Outros tipos de completivas.
Suadeo tibi ut legas. Acnselho-te a ler (que leias). Suadeo tibi ne legas. Aconselho-te a no ler (que no leias). N.B. Para exprimir a idia de: que ningum, que nada, que nenhum, que nunca, que em nenhum lugar..., o latim diz: ne quis, ne quid, ne ullus, ne unquam, ne usquam (cf. 5
imperare, ordenar orare; suplicar suadre, aconselhar edicre, determinar petere, pedir curare, cuidar praecipre, prescrever rogare, rogar efficre, fazer que optare, desejar monre, recomendar impetrare, obter, etc. Opto ut venias; ne abeas. Desejo que venhas; que no te vs.
velle, nolle, malle, licet, oportet, necesse est; encontrado tambm em certas fac) e, sobretudo no estilo locues muito usadas (p. ex. aps o imperativo familiar, aps outros verbos construdos habitualmente com ut (imperare, orare, petere, monere, etc.): Oportet legas. preciso que leias. introduz por vezes uma subordinada completava indicativo 2. Quod + objeto (ou sujeito) do verbo principal e significa: o fato que...
1. 0 subjuntivo s.
241, N.B.)
II. Quin, que. Alm dos verbos de impedimento (S 238), constroem-se com quin + subj. expresses interrogativas ou negativas:
Non dubito gins... No duvido que... Quis dubitat quin...? Quem duvida que...? Facere non possum quin... No posso impedir-me de... Haud multum abest quin.. Pouco falta para que... Haud duhium est quip... fora de dvida que...
III. Verbos de construo varivel. podem ser a) Os verbos velle, nolle, malte, licet, oportet, necesse est
Temo que ele venha. Temo que ele no venha. Cave ne cadas. Livra-te de cair (que caias).
acompanhados de um infinitivo s (55 184, 122, 173), ou de uma orao infinitiva ( 232, 233), ou de um subjuntivo sem ut (p.135, I). Oportet legre. preciso ler. Oportet te legre ou legas. E preciso que leias. b) Os verbos niti, contendre, esforar-se; decernre ', stature' constituere', decidir, so completados pelo infinitivo s ou por ut + subj. Statult bellum facre. Ele decidiu fazer a guerra. Statuit ut poenas dares. Ele decidiu que serias punido. IAs vezes esses verbos so completados tambm por uma orao infinitiva com gerundivo
predicativo.
Se o verbo de impedimento afirmativo, a subordinada comea por ne (por vezes quominus), que.
Impedio ne (ou quominus) proficiscatur. Impeo-o de partir (que parta).
5 238. Aps os verbos: de impedimento. A subordinada est no subjuntivo; acompanha verbos tais como: impedio, obsto, impeo; recuso, recuso.
segundo o sentido que tm na passagem: Dic hlli me vemsse. Dize-lhe que vim (expresso de um fato). Dic hlli um veniat. Dize-lhe que venha (expresso de uma ordem). Dic illi cur venias. Dize-lhe por que vens (interr. indireta).
Statuit tibi poenas esse dandas. Ele decidiu que devias ser punido.
Se o verti de impedimento, empregado negativamente ou em uma orao interrogativa de sentido negativo, a subordinada comea por quominus ou quin, que. Non impedio quominus (ou quin) proficiscatur. No o impeo de partir. Quis obstat quominus (ou quin) legas? Quem te impede de ler?
5 239.
1. No sentido de "no duvidar", seguido de quin: Non dubito quin valeat. No duvido que ele esteja bem. (s vezes de 2. No sentido de "no hesitar", seguido do infinitivo presente
Emprego dos tempos. As subordinadas por ut, ne, quin, quominus seguem as regras gerais da concordncia dos tempos ( 269).
Timeo ne veniat, ne venerit. Temo que ele venha, tenha vindo. Timui ne veniret, ne venisset. Temi que ele viesse, tivesse vindo.
e II.
134
II. SUBORDINADAS CONSECUTIVAS A subordinada consecutiva est no subjuntivo e comea pela conjuno $ 244. ut (ou uti), como a subordinada de fim. Mas ela exprime um fato real, um
resultado (que, de sorte que, de modo que, de forma que...).
Est disertus ut ceteros superes. eloqente de tal forma que supera os outros. Est tam disertus ut ceteros superet.
Observao: ut pode ser substitudo por quo, para que por esse meio, sobretudo quando a subordinada contm um comparativo.
Tace, quo melius discas.
Cala-te para aprenderes melhor (para que aprendas melhor).
$ 245.
241.
Quando a subordinada de fim negativa, a palavra subordinante n (por vezes ut n): para que no, para evitar que.
Faz isto para no ser punido (para que no seja punido).
to eloqente que supera os outros. ita, sic (adv.) adeo (adv.) tam (adv.) ut + subjuntivo tantum (adv.)
que
N.B. 1. A final negativa com indefinidos e advrbios: para que nenhum: ne ullus; para que ningum: ne quis; para que nada: ne quid; para que nunca: ne unquam; para que em nenhum lugar: ne usquam. 2. Ligao negativa: e paraue no. Uma subordinada de fim negativa coordenada a uma outra subordinada de fim int ro duzida por neve, s vezes por neque (cf. p. 79, II, c). iS 242. Emprego dos tempos. Quando o verbo principal est num temp o.
tantus a, um talis, is,e; is, ea, id tot; tam multi, ae, a, etc N.B. Por vezes tam... ut,
5 246.
tantos
bastante para;
passado, pe-se o verbo subordinado no imperfeito do subjuntivo segundo as regras da concordncia dos tempos ( 269).
Hoc fecit, ne poenas daret. Fez isto para no ser punido.
forma que ningum, ut N.B. 1. A consecutiva negativa com indefinidos e advrbios: de ut nullus; de forma que forma que nenhum, nihil; de nemo; de forma que nada, ut nunquam, etc. ut nenhum lugar, em nunca, ut nunquam; de forma que ut non: pode substituir quin 2. Aps uma principal negativa,
Nunquam est tam male Siculis quin aliquid facete dicant.
Nunca os sicilianos vo to mal que no gracejem.
SS 243. Em uma verso. Ateno s expresses como: a fim de ler, para ler. No as traduzir jamais por um infinitivo latino. Usar: ut + subjuntivo (5 240) Ut legat venit. Vem para ler. E possvel s vezes recorrer a outras construes:
gerndio ad I + + gerundivo ( 200) caus ou grati j + gerndio 1 + gerundivo supino em -um (5 165)
Ad legendum venit. Ad legendam historiam venit. Legendi caus venit. Legendae historiae caus venit. Lectum venit.
$ 247
Quando o verbo principal est no passado, o verbo subordinado pode seguir a regra geral da concordncia dos tempos e pr-se no imperfeito do subjuntivo (5 269). A frase ter valores assaz diferentes segundo o contexto:
ponto que O rio cresceu a ponto de transbordar (bastante para transbordar), a tal transbordava, a tal ponto que transbordou.
No entanto encontra-se o perfeito quando se trata: ou de insistir sobre a realidade de uma conseqncia passada:
ou de mostrar que essa conseqncia dura ainda: Adeo excellebat Aristides abstinentia ut Justus sit appellatus. Tantus pavor fuit ut nunc etiam tremam.
Foi eloqente de forma que superou efetivamente os outros.
Observao: O fim se exprime tambm em certas frases por: um gerundivo empregado como predicativo (5 169, 1 ).
uma subordinada relativa no subjuntivo ( 268). Tibi libros do quos legas. Dou-te livros para leres (que leias).
Aristides se distinguia a tal ponto por sua integridade que foi chamado o Justo.
136
NOES COMPLEMENTARES I. Palavras subordinantes empregadas isoladamente. A comparao muitas vezes introduzida por um subordinante sem antecedente na principal: ut, sicut, velut, quemadmodum, do mesmo modo que, como, assim como; quantum, quanto; quamdiu, quanto tempo, etc.
Laborar ut ludit. Ele trabalha como brinca.
II
a) Freqentemente anunciada na principal por um advrbio ou um indefinido com o qual forma uma locuo comparativa.
ita...ut, do mesmo modo que sic...ut, do mesmo modo que tam...quam, to... quo, quanto tantum...quantum, tanto quanto
locues variveis
locues invariveis
tanti...quanti, tanto (to caro) quanto tanto...quanto, tanto...quanto tamdiu...quamdiu , tanto tempo quanto toties...quoties, todas as vezes que
b) A palavras subordinantes diferentes em latim correspondem palavras diferentes em portugus. Ira laborat ut ludit. Ele trabalha do mesmo modo que brinca. Tot sententiae sunt quot homines. H tantas sentenas qua:;tos homens. c) Nas locues de comparao todo elemento declinvel (sublinhado acima, a) concorda com uma palavra de sua orao.
Tantum gaudium mihi est quantus dolor antea fuit. Minha alegria to grande quanto foi minha dor outrora.
talis...qualis, tal...qual idem..atque (ac), o mesmo...que tantus...quantus, to grande quanto alius..arque (ac), outro...(do)que tam multi (tot)...quam multi (quot), tantos...quantos, etc.
1. os comparativos de superioridade; de inferioridade; de igualdade com tam ( 42); Doctior est quam putas. Ele mais sbio do que pensas. 2. expresses que contm uma comparao mplicita: mato, quero antes, prefiro; praestat, mais vale, melhor:
III.
Mori praestitit quam haec pari. Teria sido melhor morrer do que sofrer isto. 3. non alius, no outro; ,non aliter, no de outro modo: Non alius est quam fuit olim. No outro do que era outrora. Ac ou arque: que, segue adjetivos e advrbios que exprimem: 1. a semelhana: par, igual; aequus, igual; similis, semelhante; idem, o mesmo; aeque, igualmente; perinde, semelhantemente, etc. lisdem libris utor ac tu. Uso os mesmos livros que tu.
249.
As subordinadas comparativas so muitas vezes anunciadas por expresses idnticas s que anunciam as subordinadas consecutivas.
No confundir:
IV. Eo...quo: tanto (mais, menos)...quanto (mais, menos). Antes de um comparativo de superioridade ou de inferioridade, a idia de proporo se exprime por:
1. eo ou hoc no primeiro termo, quo no segundo , quanto 2. tanto Fo (hoc, tanto) modestior est quo (quanto) doctior. tanto mais modesto quanto mais sbio. N.B. Se o segundo termo est no grau normal, introduzido por quod: Eo modestior quod doctus. Tanto mais modesto quanto sbio.
Ono (auanrnl quis doctior, eo (hoc, tanto) modestior est. Quanto mais algum sbio, tanto mais modesto.
ita...ut+Indic., do mesmo modo que, assim como ita...ut+Subj., de tal forma que (S 245). tam.. quam+Indic., to... quo tam...ut+Subj., to...que (5 245).
;
VI. Potius quam (s vezes priusquam) + subjuntivo: antes que (preferncia, inteno).
Depugna potius quam servias. Combate de preferncia a ser escravo. LPotius aufugis quam abis. Antes foges do que te vais.
Ut sementem facies (feceris), ita metes. Assim como semeares (tiveres semeado),
VII. O subjuntivo encontra-se na, subordinada comparativa, mas com o valor de um potencial ou de u:n irreal: VIII. Comparaes condicionais:
Magis eum amo quam credat. Eu o amo mais do que ele poderia pensar. como se...Ver p. 143, IV, 4 .
Qualis pater, talis filias. Tal pai, tal filho (cf.p.41 III, N.B.) Quot homines, tot sententiae.Tantas cabeiu, tantas sentenas.
Essas conjunes apresentam um fato que realmente acontece. Esse fato pode ser:
Haec ubi (ut, postquam) dixit, abut. Depois que disse isto, partiu. ou repetido: Quoties (ubi) hostem conspexerant, adoriebantur.
Cada vez que viam o inimigo, atacavam-no.
postquam (posteaquam), depois que si, quoties, todas as vezes que quotiescumque,
I. Postquam, ubi: como. Seguidos de um imperfeito do indicativo, postquam e ubi tomam muitas vezes o sentido de como:
Postquam spes tuendi exgua erat, nocte oppidum reliquerunt.
Como a esperana de defesa era exgua, noite abandonaram a cidade.
vezes separados por vrias palavras: Paucis post diebus quam discesserat.
Poucos dias depois que ele partiu.
II. Post (postea)...quam, ante...quam, prius... quam. Os dois elementos so por N.B. As vezes postquam pode ser substitudo por quam.
Sexto die quam profectus sum.
Cinco dias depois que parti (no sexto dia depois que...).
5 253.Conjunes seguidas do indicativo ou do subjuntivo: A) ANTEQUAM, PRIUSQUAM DUM, DONEC, QUOAD. I. Indicativo. O indicativo exprime uni fato que realmente acontece. antequam, priusquam, antes do momento em que, antes que. dum, quoad, donec, 1. enquanto; 2. at que.
Res ita se habebant, antequam (priusquam) in Siciliam veni. A situao era assim at eu chegar Sicilia. Moratus est dum redierunt.
Ele ficou at eles voltarem.
no futuro):
III. Dum redeam, redeo, rediero. Quando o verbo principal est no presente ou no futuro, o verbo de uma orao subordinada por dum, at que, antequam, antes que, etc ( 253) est, segundo o pensamento do escritor: ou no presente do subjuntivo (substitudo s vezes pelo indicativo), ou no futuro perfeito (nunca
Exspecta dum
redeam (redeo)
II. Subjuntivo. O subjuntivo exprime uma previso, unia inteno, um fato que no se realiza ou se realiza muito tarde. antequam, priusquam, antes que (sem esperar que). dum, donec, quoad, at que (esperando que).
Antequam agatis, cogitate.
Antes de agir, refleti. Maneo dum veniat. Fico at que ele venha.
IV. Dum redii, redirem. Quando o verbo principal est num tempo passado, o verbo de uma subordinada por dum, antequam, etc. (5 253) est ou no perfeito do indicativo (ao passada, que efetivamente se realizou), ou no imperfeito ou mais-que-perfeito do subjuntivo (idia de inteno): Ele esperou t ( aque voltei Exspectavit dum S redii at que eu voltasse. minha volta redirem V. Dum, enquanto, no mesmo tempo em que. Em uma narrao no passado, dum seguido do presente do indicativo e traduz se por enquanto e o imperfeito: Dum quaerit escam, margaritam repperit gallus. Enquanto procurava seu alimento, o galo encontrou uma prola.
-
Quando (cada vez que) viam o inimigo, atacavam-no. cum + subjuntivo: como, muito embora, quando ( idia pura e simples de tempo acrescenta-se muitas vezes um matiz de causa ou de oposio). Cum Athenae florerent, nimia libertas civitatem miscuit. Como Atenas florescesse, uma excessiva licena perturbou a cidade. N.B. A construo cum+subjuntivo supre diferentes participios. p. 101, I. Nota da tradutora para os estudiosos de lngua portuguesa: O latim marca rigorosamente a
fato nico: Cum Caesar in Galliam venit facciones erant. Quando Csar chegou Gal i a, havia partidos. fato repetido: .Cum hostes conspexerant, adoriebantur.
VI. A repetio. Os escritores da poca imperial empregam freqentemente aps quoties, si, ubi, cum, etc. o imperfeito e o mais-que-perfeito do subjuntivo para exprimir a repetio. Id ubi dixisset, hastam emittebat. Cada vez que acabava de dizer isso, despedia uma lana.
cum:
e tambm nesta frase em que cum uma espcie de relativo de ligao seguido de um infinitivo de narrao e equivale a et tum:
anterioridade:
J o dia tinha acabado e, no entanto, os brbaros atacavam ento com mais violncia.
140
NOES COMPLEMENTARES
I. Combinaes diversas. Pode-se encontrar:
1. uma subordinada potencial com uma principal no futuro:
Si hoc dicere cupias, non licebit.
$ 254. Contrariamente ao uso do portugus, o modo e o tempo do verbo so em geral os mesmos na subordinada e na principal nos quatro casos seguintes:
SI Indicativo Futuro
Fato futuro
laetus era
ficarei contente.
Se quiseres dizer isto, no poders. 2. uma subordinada potencial no perfeito do subjuntivo: Si quis gladium apud te deposuerit, repetat insaniens, reddere peccatum sit. Se algum tivesse deixado contigo sua espada e, tendo enlouquecido, ta reclamasse, seria uma falta devolver-lha. 3. uma subordinada irreal com uma principal no indicativo: Pons iter paene hostibus dedit ni fuisset Horatius Cocks. A ponte ia dando passagem ao inimigo se no fosse Horcio Codes.
Fato realizvel
(potencial)
SISubjuntivo Presente
(161)
Si venias...
laetus sim.
... eu ficaria contente.
Si adfuisses, id diceres. Se tivesses assistido, dirias isso. 5. o imperfeito do subjuntivo exprimindo o irreal do passado: Sicilia si loqueretur, turn diceret... Se a Siclia tivesse falado, teria dito ento...
Fato irrealizvel
do pres.
SI
Subjuntivo Imperfeito
II. Si -i- subjuntivo: caso. Por vezes, sobretudo com os verbos tentar, esperar, si
Epistulam Caesaris tibi misi, si minus earn legisses.
Si venires... ..
Se viesses (agora)...
(
laetus essem.
... eu ficaria contente (mas ah!)
Enviei-te uma carta de Csar, caso no a tenhas lido. Eles tentaram ver se poderiam abrir caminho.
do passado
SI
Subjuntivo Mais-que-Perfeito
( 161)
$ 255. Si= Se verdade que, pois que, todas as vezes que. Neste caso empregam-se os mesmos tempos e os mesmos modos que em portugus. Si ita egisti, male egisti. Se assim agiste, agiste mal. Si sunt dii, sunt boni.
Si vis pacem, para bellum. Se queres a paz, prepara a guerra.
5256.
IV. Outras expresses de condio. 1. sive ... sive (seu... seu): quer ... quer, com o indicativo: Sive loquebatur, sive tacebat... Ou falasse, ou se calasse...
Constroem-se como si: nisi, si non, ni (mais raro): se no; nisi: a no ser que, exceto se.
Moriere virgis, nisi signum tradetur. Morrers sob as vergas, a no ser que a esttua seja entregue. quod si (no incio do perodo); e se; sin, sin autem; mas se, se pelo contrrio; etiamsi: ainda que (matiz de concesso).
Nisi (si non) venissem, te necavisset. Se eu no tivesse vindo, ele te haveria matado.
Comparativas condicionais: a) quasi, tanquam (si): como se, sempre com subjuntivo. Aplica se a regra da concordncia dos tempos (5 269) sem se levar em conta a distino das outras condicionais por si (5 254) entre potencial e irreal:
-
b) ut si, v'elut si, perinde ac si: como se, sempre com subjuntivo. Mas faz-se a distino entre irreal e potencial:
Eum amo ut si esset frater meus. Amo-o como se ele fosse meu irmo.
Eur amo quasi st hater meus. .9mo o como se ele fosse meu irmo.
-
N.B. Nisi pode ser advrbio no sentido de exceto, seno. Neminem amo nisi te. A ningum amo seno a ti.
142
quod, quia, porque; quoniam, quando, pois que. I. Indicativo. A subordinada indica uma causa real cuja existncia se afirma.
Pois que o desejas, permaneo. Gaudeo quod vales. Alegro-me porque ests passando bem.
II. Subjuntivo. A subordinada indica uma causa cuja realidade no se pode afirmar
Scrates oi acusado porque, dizia-se, corrompia a juventude. Gaudeo quod valeas. Alegro me de pensar que passas bem. N.B. non quod (non quo) + subj. corresponde a: no que + subjuntivo. non quia + indic. corresponde a: no porque + indicativo.
-
(palavras ou pensamento de outrem, pretexto...). Socrates accusatus est uod juventutem corrumperet.
1. Uma palavra que se refere a um dos termos da orao principal no pode ser, de ordinrio, sujeito de um ablativo absoluto. O latim diz: (e no Urbe capta, hostis ea rn diripuit.)' 2. Essa orao equivale a uma subordinada conjuncional temporal, causal, concessiva ou condicional. As vezes, sobretudo na lngua ps-clssica, o blativo absoluto precedido de uma partcula que lhe precisa o sentido: ut (desde que), quanquam (embora), sicut (como se), nisi (a menos que), etc.
5 263. Urbem captam hostis diripuit. Tomada a cidade, o inimigo a pilhou.
Observaes:
5 258. Conjuno seguida do subjuntivo: cum, pois que, desde que. Cum id cupias, mano. J que o desejas, permaneo.
5 259. Conjuno seguida do indicativo: ut, dado que, visto que, como,
empregado de ordinrio com o verbo esse.
Magnifice, ut erat copiosus, convivium apparavit. Como era rico, preparou um banquete magnfico.
Uma vez feitas as partes, o leo tomou a palavra; 2. uma subordinada conjuncional (quando, depois que, porque, se...) Depois que foram feitas as partes, o leo... 3. um gerndio em aposio: Tendo feito as partes, o leo...
Equivalentes portugueses. Essa orao se traduz por: 1. uma subordinada de particpio ou gerndio (reforada ou no por
um vez...):
compe de dois substantivos, ou de um substantivo e de um adjetivo. Um dos ablativos sujeito, o outro predicativo. Subentender o particpio presente do verbo ser, sendo (que no existe em latim).
Ain a que ele esteja isento de culpa, acusado. N.B. Para etiamsi, ainda que, ver S 256.
(Anunciado o fatolque Csar tinha chegado...). Este emprego freqente nos historiadores com: nuntiato, cognito, edicto, comperto..., anunciado, sabido, decidido, descoberto...
-
3. 0 particpio est na passiva impessoal (sem sujeito), em certas expresses da lngua religiosa e jurdica: auspicato tomados os auspcios, sortito, tendo se
tirado sorte:
144
SUBORDINADAS RELATIVAS
NOES COMPLEMENTARES
indefinidos quisquis, quicumque, qualiscumque, ubicumque, etc., quando o portugus emprega freqentemente o subjuntivo:
Quisquis es...: quem quer que sejas...
. 266. A subordinada relativa introduzida: a) pelo pronome qui, quae, quod (5 66); uter (p. 39, III, 2);
b) por um advrbio relativo de lugar: ubi, quo, unde, qu (5 133); c) por um relativo indefinido: quicumque, quisquis, ubicumque... (5 69; p. 39, III; p. 45, III; 5 133);
II. Relativa consecutiva. 1. Encontra-se aps talis, tantus, tam, sobretudo com uma principal de valor negativo:
Nulla est tanta vis quae non ferro frangi possit.
No havia homens to doutos para que ele procurasse obter sua aprovao.
2. Entra em trs espcies de expresses muito freqentes: a) is qui: tal que, homem para, capaz de. Non is sum qui ditam. No sou homem para dizer (tal que diga). b) dignus qui: digno de; indignus qui, indigno de; aptus qui, capaz de. qui imperet. Ele digno de comandar. Dignus est.
{ -
d) por um relativo de quantidade ou de comparao: qualis, quantus... (p. 41, III); quantum, quam, quot, etc (p. 83, III).
cui omnes pareant. Ele merece que todos lhe obedeam. c) sunt qui: h homens que; inveniuntur qui, encontram se homens que; nervo est
qui, ningum h que; quis est qui? quem h que?
2. Empregada sem antecedente, tem as funes de um substantivo. por exemplo sujeito do verbo principal.
Qui bene amat, bene castigat. Quem ama bem castiga bem.
268. Relativa no subjuntivo. A orao relativa tem por vezes seu verbo no subjuntivo.
l!.
Equivale ento a um adjunto adverbial do verbo principal. Exprime: um fim, uma conseqncia, uma causa, uma concesso. ut ego, ut tu, ut is, para que eu, tu, ele... (fim) ut ego, ut tu, ut is, de forma que eu, tu, ele... (conseqncia) cum ego, cum tu, cum is, pois que eu, tu, ele... (causa) cum ego, cum tu, cum is, ainda que eu, tu, ele... (concesso)
Sunt qui sciant. H pessoas que sabem. H quem saiba. Nemo est qui illud non videat. Ningum h que no o veja. N.B. Aps uma principal interrogativa ou negativa, quin substitui por vezes qui (quae, quod) non + subjuntivo: Nemo est quin illud videat. Ningum h que no o veja. III. Relati va condicional: qui = si quis, se algum. Errat qui putat. Engana-se quem cr (se cr, fato real). Haec qui videat, nonne cogatur confiteri? Quem visse isto, no seria obrigado a confessar? (se visse, potencial). Haec qui videret, urbem captam crederet. Quem visse isto, julgaria ver uma cidade tomada (se visse, irreal). IV. Relativa comparativa: idem qui, o mesmo que. No lugar de ac (p. 139, III) pode-se colocar aps idem um relativo seguido do indicativo. Iisdem libris utor quibus tu (uteris).
Sirvo-me dos mesmos livros que tu (= dos quais te serves).
Non venit, quod sciam. Que eu saiba, ele no veio. Doctissimus omnium quos quidem noverim.
qui =
O mais sbio dos homens que eu possa conhecer (ao menos dos que eu conheo).
I. Fim: Misit legatos qui (ut ii) pacem peterent. Enviou embaixadores que pedissem a paz (para que pedissem a paz). 2. Conseqncia: Is est quem (ut eum) omnes admirentur. Ele um homem tal que todos o admiram. 3. Causa: Fortunatus qui (cum is) tam pulchra viderit. Feliz dele que viu to belas coisas (pois que viu to belas coisas). N.B. Qui, ento, muitas vezes reforado:quippe qui, sem dvida ele que; ut qui, como homem que; utpote qui, como possvel a algum que... 4. Concesso: Aristides, qui (cum is) ditissimus esse posses, pauper mortuus est. Aristides,
que poderia ter sido riqussimo, morreu pobre (ainda que pudesse ter sido riqussimo).
VI. Dupla subordinao. Um relativo pode receber uma funo no interior de uma orao j subordinada. Sunt artes quas qui tenent eruditi appellantur. (lit.: H cincias que (as quais) aqueles que possuem so chamados sbios).
Negotium susceperat quo confecto laudem adeptus . est. (lit. Ele empreendera um cometimento, terminado o qual, alcanou a glria.
Ele empreendera um cometimento cujo xito lhe trouxe a glria.
A traduo dessas construes sempre delicada. A dupla subordinao, freqente no portugus clssico, no portugus moderno, em geral, s ocorre quando a segunda
subordinada substantiva: Tenebam enim quosdam senariolos quos in ejus monumento esse inscriptos De fato tinha na memria uns senrios que eu sabia que tinham sido gravados em seu tmulo. I
Exemplo acrescentado nela tradutora.
acceperam.
146
O tempo de uma subordinada no subjuntivo determinado pelo tempo do verbo principal de acordo com a seguinte regra geral:
VERBO SUBORDINADO
Opto ut scribat, ut scripserit. Desejo que ele escreva, tenha escrito. Optabo ut scribat, ut scripserit. Desejarei que ele escreva, tenha escrito.
Optaveram
j ut scriberer.
presente (ao simultnea) perfeito (ao anterior) J imperfeito (ao simultnea) l mais-que-perfeito (ao anterior)
1. O futuro nas subordinadas de subjuntivo. 1. Nas subordinadas interrogativas, o latim exprime o futuro no subjuntivo pelo particpio em -urus acompanhado de sim (ou essem, de acordo com a concordncia dos tempos) (5 230). 0 mesmo faz aps non dubito quin, no duvido que, sunt qui, h pessoas que, cum causal ou concessivo, e nas
subordinadas consecutivas. Non dubito quin venturus sit. No duvido de que ele vir. subjuntivo presente 2. Nas outras subordinadas contenta-se de empregar o s vezes precisado por uma expresso de tempo. imperfeito), (ou
Opto ut (mox) veniat. Desejo que ele venha (logo).
1 ut scripsisset.
Eu tinha desejado
3. Na voz passiva, e para os verbos sem supino na voz ativa ou depoente, somente o subjuntivo presente (ou imperf.) que se emprega.
Nescio num in regnum restituatur. No sei se ele ser reposto no trono.
Observaes: 1. 0 presente histrico ou de narrao se comporta como um presente ou passado, o infinitivo de narrao sempre corno um passado. 2. Nas consecutivas, aps um passado, o verbo subordinado est por vezes no perfeito ou no presente do subjuntivo (5 247).
Esta regra se aplica, mecanicamente, nas subordinadas interrogativas, nas completivas de subjuntivo, nas finais (conjuncionais ou relativas). Nas outras subordinadas; o emprego dos tempos do subjuntivo mais livre e depende sobretudo do sentido; muitas vezes elas conservam o tempo que teriam se estivessem no indicativo. Em um longo discurso em estilo indireto, os escritores usam s vezes da mesma liberdade para qualquer subordinada.
II. O potencial e o irreal nas subordinadas de subjuntivo. O potencial e o irreal podem exprimir-se nas oraes subordinadas pelo subjuntivo como nas oraes principais (5 161). Mas na voz ativa o potencial exprime-se tambm pela perfrase -urus sim, e o irreal do passado na maioria das vezes por -urus fuerim. Scio quid agam (ou acturus sim), si veniat. Sei o que eu haveria de fazer, se ele viesse um dia (potencial). Scio quid agerem, si veniret. Sei o que eu faria, se ele viesse (agora) (irreal do presente). Scio quid acturus fuerim (s vezes egissem), si venisset. do passado).
Sei o que eu teria feito, se ele tivesse vindo (irreal N. B. 1. Para o potencial aplica-se a concordncia dos tempos:
Sciebam quid agerem (ou acturus essem), si veniret.
Particularidades: 1. 0 perfeito do subjuntivo na proibio afirmao atenuada (p.97, I) comporta-se como um presente. (5 159) ou na 2. Aps um verbo principal no presente, pode-se encontrar um imperfeito do subjuntivo que marca o irreal ou uma deliberao no passado.
Nescio quid facerem No sei o que eu faria (agora, se...) ou o que deveria ter feito. Ne quaesiveris quis adsir. No perguntes quem est caqui.
das vezes. 2. urus fuerim foge concordncia dos tempos na maioria Sciebam quid acturus fuerim, si... Eu sabia o que teria feito, se... O mesmo sucede com o perfeito do subjuntivo dos verbos dever, poder, ser necessrio (cf. 158, 1). Nemo dubitavit quin castra capi potuerint.
-
uma subordinada que depende de urna subordinada no subjuntivo. Accidit ut milites qui discessissent ( qui discesserant) caperentur. Aconteceu que
$ 270. 0 subjuntivo dito de atrao modal. Encontra-se muitas vezes no subjuntivo quando se esperava o indicativo, o verbo de
relativas, III. O subjuntivo da indeterminao. Nas subordinadas quando o subjuntivo indicativo cede seu lugar ao conjunes si, nisi, cum, o um indeterminado, particularmente quando a 2' pessa tem o valor de sujeito indefinido. Memoria minuitur, nisi eam exerceas. A memria diminui, se no a exercitas.
e apos as
Mos est Athenis laudari in contione eos qui sint in proeliis interfecti. Em Atenas costume louvar na assemblia aqueles que foram mortos nos combates.
Observao: O subjuntivo de uma subordinada que depende de uma subordinada no infinitivo expbca se muitas vezes pelo estilo indireto (palavras ou pensamento de outrem) ou por uma idia de eventualidade ou de indeterminao antes que pela atrao modal.
IV. O subjuntivo da repetio. Nas subordinadas relativas, e aps cum, ubi, quando, si, quoties, os escritores ps-clssicos, para exprimir ao repetida,
empregam muitas vezes, em vez do indicativo, o subjuntivo no imperfeito ou no mais-que-perfeito. Id ubi dixisset, hastam emittebat. Cada vez que ele dizia isso, despedia uma lana.
148
1AO
ESTILO INDIRETO
5 271.
NOES COMPLEMENTARES
dependem as palavras transmitidas em estilo indireto.
Civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: "perfacile esse, cum virtute omnibus praestarent, totius Galliae imperio potiri".
H estilo (ou discurso) indireto quando se transmitem as palavras ou o pensamento de outrem, no textualmente, mas sob a forma de subordinadas a um verbo como dizer ou pensar (expresso ou subentendido). O estilo indireto difere do direto no emprego dos modos, dos tempos e das pessoas.
272.
Uma independente (ou principal) afirmativa ou negativa no indicativo torna-se no estilo indireto orao infinitiva.
"Veniam" , inquit. "Virei"; disse ele.
Persuadiu seus concidados a deixarem o pais com todos os seus recursos. Como superassem a todos em coragem, ser-lhes-ia muito fcil obter o domnio de toda a Glia. (Ele dizia que lhes seria...) das aspas, permite reconhecer tais vezes, A presena de dois pontos e, muitas N.B. passagens. O portugus emprega, neste caso, para traduzir as completivas do estilo
interrogativa indireta.
'
indireto, oraes que tm o aspecto de independentes ou de principais. Assim para os Que ele no se exemplos do S 272: Ele viria. Por que vinha ele? Que eles viessem.
fosse.
II. Particularidades. 1. Uma independente interrogativa, uma afirmao ou uma negao disfarada, torna-se uma orao infinitiva.
No. Num patriam se deserere posse? Podia ele abandonar a ptria? que ela no pertence ao estilo indireto observao do autor.
quando no seno
o escritor quer mostrar 2. Uma subordinada conserva o indicativo quando ou quando apenas uma
Aristteles diz que s margens do rio Aristoteles ait, apud Hypanim fluvium, Hipanis que se lana no Ponto Euxinoqui in Pontum influit, bestiolas nasci, quae 4 nascem insetos que vivem um s dia. unum diem vivant.
5 273.
As subordinadas do estilo direto no estilo indireto. As subordinadas em um modo pessoal do estilo direto tm todas o verbo no subjuntivo no estilo indireto.
Nihil esse negotii legionem quae cum Cicerone hiemet interfici. No difcil, diz ele, destruir a legio que inverna com Cicero.
N.B. Um relativo seguido de um infinitivo um relativo de ligao: Ex quo judicari posse... Por a poder-se-ia julgar... III. O potencial e o irreal na subordinada infinitiva. 1. 0 potencial se exprime pelo infinitivo futuro.
N.B.
As oraes que, no estilo direto, estariam no indicativo futuro ou futuro perfeito passam ao presente ou perfeito do subjuntivo (imperfeito ou mais-que-perfeito aps um verbo no passado).
ESTILO INDIRETO Caesar respondit se civitatem conservaturum, si se dederent (ou dedidissent). Csar respondeu-lhes que conservaria sua cidade se eles se entregassem.
N.B. a) Essa frase pode significar tambm: Ele diz que vir se passar bem.
Dicit se venturum esse si valeat. Ele diz que viria se passasse bem.
ESTILO DIRETO "Civitatem vestram conservabo, si vos dedetis (ou dedideritis)". "Conservarei vossa cidade, se vos entregardes":
b) Se o verbo principal est no passado, a regra da concordncia vlida para a subordinada por si: Dixit se venturum esse, si valeret. Ele disse que viria se passasse bem. se o verbo posse. c) Na passiva e, para os verbos sem supino, emprega
-
Dicit se audiri posse si velit. Ele diz que seria ouvido se quisesse.
5 274. Pessoas. Os pronomes pessoais e os possessivos passam 3' pessoa no estilo indireto. Em princpio, o reflexivo se (ou o possessivo suus) refere-se pessoa cujas palavras se transmitem (1' pes. do estilo direto), enquanto is, ille (ou os genitivos ejus, eorum, earum para o possuidor) designam as outras pessoas (2' e 3' do estilo direto). Mas para estas a regra do reflexivo pode trazer: se (ou suus). O emprego de ipse para designar a pessoa que fala permite ento dissipar o equvoco. Cur milites de sua virtute aut de ipsius diligentia desperarent?
Por que os soldados desesperariam de sua prpria coragem ou do zelo dele (que lhes falava)?
2. 0 irreal do presente e do passado se exprime pelo particpio futuro em -urus e fuisse. Dicit se venturum fuisse si posset.
Ele diz que viria se pudesse (mas no pode!) Dicit se venturum fuisse si potuisset. Ele diz que teria vindo se tivesse podido.
N.B. Na passiva e para os verbos sem supino, emprega-se a perfrase fuisse ut, seguida do imperfeito do subjuntivo.
Dicit futurum fuisse ut audiretur, si voluisset. Ele diz que teria sido ouvido, se tivesse querido.
futurum
150
$ 275.
Os diversos empregos de UT
277.
ADVRBIO INTERROGATIVO ou EXCLAMATIVO como? ( 127) Ut vales? Como ests passando? como! Ut gaudet! Como ele se alegra! CONJUNO SUBORDINATIVA
RELATIVO com antecedente sem antecedente PRON. ADJ. INTERR. PRON. ADJ. INDEF. CONJ. SUB. (+ Indic.)
i
(+ Subj.)
que (5235) que ( 236) a saber que (p. 129, IV) que...no... ( 237) para que (5 240) de modo que ( 244) (to, tanto) que ( 245) (bastante) para que (5286) (demasiadamente grande) para que (p. 27, IV) admitindo que (p. 143, IV) quando (5 252) como (p. 139, I) (assim) como (5 248) --- ( 251) visto que ( 259)
Opto ut venias. Fit ut erremus. ...ob earn causam ut... Timeo ut veniat. Audi ut discas. Est disertus ut ceteros superet. Est tam disertus ut ceteros superet. ...tam...ut
...(major) quam ut... Ut desint vires,...
que (5 66) aquilo que (5 68, 1) isso (ligao) (5 68, 2) que...? qual ...? ( 70 ) algum, um ( 74) o fato que (p. 135, I, 2) a saber que (p. 129, IV) porque, (5 257, I)
... quod alienae civitatis erat. Hoc a bestiis differunt quod... Gaudeo quod vales.
... quod corrumpe-
(+ Subj.)
(+ Ind.)
Haec ut dixit,... Laborat ut ludit. Ita laborat ut ludit. Ut sementem facies (feceris), ita metes.
Ut erat copiosus,...
5 278.
UBI
adv. relativo
5 276.
PREPOSIO
Ex eo loco ubi... Desse lugar onde... Ubi requiesces. A descansars. Ubi es? Onde ests?
Haec ubi dixit... Depois que
disse isso...
QUANDO
adv. interr.
Quando veniet? Quando vir Quando id certum est... Quando eos misimus...
ele? Pois que est decidido... Quando os enviamos...
;
conj. sub.
i
{
quando ( 253, B) todas as vezes que ( 253,B) como ( 253, B) pois que( 258) ainda que ( 261)
N.B. quando, por aliquando, aps: num, si, ne...; Si quando.. Se um dia...
NE
(+ Subj.)
N.B. Equivalente de particpio (p. 101,I): Alexander, cum... interfecisset,... Na expresso cum...tum...., cum = por um lado ( 145).
part. interr.
sim (p. 77, IV) no, nem (55 129, 132) que... no ( 235) que ( 237) que ( 238) para que no (5 241) ( 128)
152
1 51
ALGUMAS OBSERVAES (para a verso) 5 279. H traduz-se em latim pelo verbo esse com um sujeito.
H um rio (um rio est) na plancie. Est fluvius in campo.
traduz se em latim de modos diferentes 5 284. Um v erbo deforma pronominal seu sentido: segun 1. por um verbo com pronome pessoal no acusativo ou no dativo, se temo sentido reflexivo:
-
Eles retirarath -se para o acampamento. In castra se receperunt. Ele arrogou -se um ta l poder... ' Tantum sibi auctoritatis suscepit...
5 281. ... que serve em portugus para realar uma palavra ou um grupo de palavras. O latim no traduz ... que, mas geralmente coloca no incio da frase o termo que se quer sublinhar.
nosso pai que trabalha para ns. Pater nobis laborat. para ns que nosso pai trabalha. Nobis pater laborat.
acompanhado de: inter se (nos ou vos) 2. por um verbo sem pronome objeto mas (p. 33, IV), ou ento com alter ou alius repetido em casos diferentes (p. 45, I), se tem sentido recproco:
Eles se felicitam (mutuamente)
5 282. A indeterminao do agente em latim se traduz: 1. pela 3' pessoa do plural ativa sem sujeito expresso, mas somente para os verbos do sentido de dizer, contar. 2. pela passiva pessoal, se o verbo, na frase, pede um objeto no acusativo. Como em portugus, o objeto direto de um verbo ativo torna-se o sujeito do verbo passivo. 3. pela passiva impessoal (3' p.sing.), se o verbo no pede objeto no acusativo (cf. 5125 e p. 75).
Combate-se. Pugnatur. Poupa-se o inimigo. Parcitur (+ dativo) hosti.
Lia -se. Legebatur. Leu -se. Lectum (neutro) est. L-se um livro. Liber legitur. Dizem (as pessoas dizem). Dicunt.
3. por um verbo na voz passiva, se tem o sentido passivo: A casa se constri. Domus aedificatur. 4. por um simples verbo ativo ou depoente nos outros casos:
Ele se vai. Profugit.
5 285. Um infinitivo ou uma orao infinitiva ou adjunto adverbial se traduz em geral por uma orao subordinada no indicativo ou no subjuntivo introduzida pela conjuno correspondente preposio portuguesa:
Aps ter dito isso, ele se afastou. Haec ostquam dixit, abut (depois que...). E e oi condenado por ter roubado. Damnatus est quod furatus est (porque...).
5 286. suficientemente...para se traduz geralmente por uma palavra do sentido de to ( 245) seguida de: ut (por vezes de qui, p. 147, II, 1) + subjuntivo: demasiadamente...para traduz-se pelo comparativo de superioridade seguido de: quam ut + subjuntivo (negao non): Teve o corao demasiadamente duro para se comover. Duriore animo fuit quam ut commoveretur. 5 287. sem + infinitivo. Nunca empregar a preposio sine seguida de um infinitivo ou de um gerndio. O latim recorre a outras construes: nome no ablativo aps sine: sem chorar, sine lacrimis. orao negativa coordenada: particpio com uma negao:
Alegro-me sem me admirar. Gaudeo nec miror (e no...). Retiraram-se sem ter ousado passar o rio. Se receperunt, non ausi flumen transire (no tendo ousado...). Teve o corao bastante duro para no se comover. Tam duro animo fuit ut non commoveretur.
5 283. preciso, deve se traduz-se: 1. pelo gerundivo (5 169) predicativo de um sujeito, se o verbo, na frase, pede um objeto no acusativo. o objeto que, em latim, se torna sujeito (Passiva pessoal).
E preciso ler o livro (O livro est precisando ser lido).
Lib er est legendus.
2. pelo gerundivo no neutro singular, se o verbo no pede um objeto no acusativo (Passiva impessoal) (cf. p. 75).
N.B. A mesma idia pode exprimir-se tambm pelo impessoal oportet. preciso ler. Oportet legere.
1
Deve-se ler. Est legendum. Deve-se poupar o inimigo. Est parcendum hosti.
N.B. Nos outros casos, sem (sem que) se traduzir segundo o contexto por: de tal modo que ...no (ut non, quin, 246), se...no (nisi, 256), antes que (priusquam,
antequam, 253, A).
Nota da tradutora. Para os falantes da lngua portuguesa este poderia ser suprimido. Mantivemo-lo
I Nota da tradutora. Sendo raro em nossa lngua o pronome reflexivo como objeto indireto, a no ser que
exprima reciprocidade, o exemplo foi mudado para que a frase tivesse um cunho portugus.
1CC
154
VERSIFICAO
5 288. 0 verso latino composto de uma seqncia de slabas longas e breves
agrupadas em medidas fixas chamadas ps. Essa sucesso de ps e a presena de uma cesura lhe do um ritmo. As rimas no existem .em latim. A prosdia estuda a quantidade das slabas: permite reconhecer se uma slaba longa ou breve. A mtrica estuda a medida e o ritmo no verso: permite escandir os versos, isto , decomp-los em ps.
2. So breves as slabas que contm uma vogal seguida de uma outra no interior de uma palavra (h entre duas vogais no conta): titus audio dus nihil trho. de uma vogal: particularidade. O prefixo prae nas palavras compostas se abrevia antes
praveire.
PROSDIA
5 289. Quantidade das slabas. Em latim uma slaba pode ser:
EXCEES. - Continuam longas: 1. a, no genitivo arcaico em ai: terri. iei:diei (mas sp). 2. e, no genitivo e no dativo sing. da 5a. decl. em eius: Gai, Pompei. aius, a e e no vocativo dos nomes romanos em 3. 4. i, em alguns genitivos em ius: alius (mas alterno). en). 5. i, no verbo fio (nas formas sem r): fiat (mas (Y so longas em grego: er, Agesilus, Aeneas, que nas palavras de origem grega, as vogais 6.
Amphion, herons.
1. longa (indicada pelo sinal -): ros (ablativo). 2. breve (indicada pelo sinal '' ): rosa (nominativo). 3. comum, isto longa ou breve, vontade do poeta (indicada pelo sinal ptris, dele, ubi Uma slaba longa vale duas slabas breves.
):
5 290. As slabas longas. Elas so longas por natureza ou por posio. 1. So longas por natureza as slabas que contm: a) uma vogal longa por natureza: felix, mari, vos, audire; b) um ditongo. (ae, oe, au, eu): rose, urum , Orphus, mcenia; c) uma vogal originria de um ditongo: iniquus (vem de aequus); d) uma vogal originria de uma contrao: nil (nihil), togo (coago).
i pi us, 4 sit.); egOi, (e pi i, 3 sil.) e seus derivados ou compostos: 2. u ainda consoante em suadeo, suavis, suesco sudo (sva de o, 3 sit.). s vezes considerado pelos poetas N.B. Aps uma consoante e antes de uma vogal, um u vogal 2 sil). O mesmo acontece por vezes para i: rt como um n consoante: tnis ou tnvis (3 ou ou drjte.
sit). iniquus (in qvus, 3 slabas) lingua (lin gva, 2 vogal e conta: exiglius (ex EXCEES. Nos adjetivos em -guns e nos perfeitos em gui, u
-
2. So longas por posio: a) no interior de uma palavra, as slabas que contm uma vogal seguida de duas consoantes ou de uma letra dupla (x): st; drx. b) no fim de uma palavra, a slaba terminada por uma consoante se a palavra seguinte comea por uma consoante: legit puer (mas legit ille). N.B. a) h no conta como consoante; qu conta como uma s consoante:
-
5 293. Quantidade das slabas finais. a) Para as diversas terminaes das palavras variveis (substantivos, adjetivos, pronomes, verbos), consultar os quadros da gramtica. b) Para os nominativos dos imparissilbicos e para as palavras invariveis, consultar o dicionrio.
salvo nos N.B. Uma vogal final seguida de uma consoante que no seja s sempre breve, sic. mas defere), (de delt monosslabos:
Bellerphon; t homo; qua. b) No interior de uma palavra, uma vogal breve por natureza torna-se comum quando seguida de 2 consoantes das quais a 1' uma oclusiva (b,p,g,c,d,t) ou um f e a 2' uma lquida (1,r): tenbrae rpleo gri medicris rfluo. c) Em certos poetas s vezes uma slaba breve por natureza como equivalente de uma longa quando vem antes de uma cesura doconsiderada verso: Sarculaqu (1 rastrique graves longiqu ligones.
-
294.
MTRICA 295. Os ps so medidas (grupos de slabas) de vrios tempos. Os principais so: (de 4 tempos) (de 3 tempos )o driblo
o troqueu o jambo o tribraco
o espondeu
'
o anapesto
duas consoantes:
ifger
dcis fulgi ra
Em cada p uma slaba marcada mais fortemente que as outras: ela se chama tempo forte. Aqui essa slaba marcada com um acento.
156
157
(;
296. A eliso. Toda slaba final terminada por uma vogal, um ditongo ou um m elidida (isto , no contada no verso) antes de uma palavra que comea por uma vogal, um ditongo ou um h: desert(o) in tore; cert(ae) occumbere; monstr(um) horrendum. (
Certos hexmetros apresentam vrias cesuras; geralmente haver uma aps a primeira breve do 3" p e duas outras: uma aps a longa do 2" p, a outra aps a longa do 4 p.
b Infan I dm 11 re I gin 11 ju les 3 2 1
N.B. 1. As interjeies h prh, hei no se elidem e formam hiato: O et I de Lti I , et de I gent S I bin
, ,
em.
6
3. As vezes, mas mui raramente, o poeta faz elidir a ltima slaba de um verso com
O hexmetro o verso mais usado da poesia latina. E o verso de Verglio, de Horcio (nas
a vogal que comea o verso seguinte. O verso em que se faz essa eliso dito hiprmetro (isto , que ultrapassa a medida):
Robora navigi lis: apltant relmosque ruldentesqu(e), I Exigui numero...
1 2 3 4 5 6
O pentmetro um verso de 5 ps (2 vezes 2 ps e meio). composto de dois elementos: 1. 2 dtilos ou espondeus e 1 slaba longa; 2.(parte fixa) 2 dtilos e 1 slaba indiferente:
u
2 ,1 -
(Esquema)
(
Tmpr I si f rint 11 nbil, I sls e i ris ( 298. A cesura. A cesura (II) uma pausa que se faz em um verso em certos pentmetro tem uma cesura fixa aps 2 ps e meio. Cesura. - O
Il,
l SVV I
lugares fixos, na maioria das vezes aps uma slaba que comea um p. Arma, vi I rumque ca O no Tro I jae qui I prims ab I oris (A cesura, neste %urso, esta aps cano; a slaba no comea o 3" p.)
O pentmetro nunca se emprega s; precedido sempre de um hexmetro e o conjunto forma o dstico elegaco. Este uma pequena estrofe que apresenta um
sentido completo. Dnec I ris f Ilix II ml I ts nm I rbis I mics; Tempr Isi fue I rint II nbil, I slus Iris.
,
O dstico freqentemente empregado por Ovdio, Tibulo, Proprcio. 5 301. Os versos jmbicos.
1 2 ( 4 3 6 1 ( Esquema) ] (
J
'+
l
Os versos jmbicos so caracterizados pelo emprego do jambo So de ritmo ascendente. O mais usual o senrio jmbico, composto de seis jambos:
Phs Ilus il Il quem I vide l tis, hs I pites
I
b ris
6
2 1
'
iv
O dtilo do 5 p por vezes substitudo por um espondeu; o hexmetro , ento, ( dito espondaico. (Neste caso o 4" p geralmente um dtilo.) Htc fl lie, iib mrs de l prendrt, l exh l lntes
( (
Raramente puro. (Algumas obras de Catulo so escritas inteiramente neste metro.) Ordinariamente, nos S primeiros ps, o jambo admite substituies, isto , outro p pode ser empregado em seu lugar: espondeu ( ' ), dtilo ( 0, 0 ), trbraco ( Vu ), anapesto ( 00 .. ) ou mesmo proceleusmtico (
).
Cesura. - O hexmetro cortado na maioria das vezes aps a primeira slaba do 3" p (menos freqentemente do 4 p).
1 Armd vFrmqu cln Tr l jce qui I prims b
A cesura geralmente no 3' p, s vezes no 4": Fictis jcei I ri 11 nos I mmin I rit f I bulis Lad I tis I tili6 I r 11 que I cntm I psris
ris
6
6
5
5
hide to ro pater
1 2
Aene
3 l
as II sic
4
orsus ab l alto
Este sen,irio jmbico 1i 're usado por Fedro (em suas Fbulas), pelos trgicos e pelos cmicos (Plauto e Terncio).
r n
Observao: Plauto e Terncio, em certas passagens de suas comdias, empregam tambm o octonrio jmbico (composto de 8 ps) e mais raramente o septenrio jmbico (composto de 7 ps seguidos de uma slaba indiferente), que admitem as mesmas substituies que o senrio.
Esquema do octonrio jmbico:
r
1 2 3 4 5 6 7
Os principais versos logadicos. 1 . U m grupo de 6 versos que se deduzem uns dos outros por adies sucessivas de
elementos fixos (troqueus, dtilos ou espondeus):
Verso adnico
--
I --.,u I -
A cesura ora aps o 4 p (neste caso a ltima slaba do 4" p considerada como uma final de verso: quantidade indiferente, hiato possvel):
Mine per lg (am) r (i) im ert p (um) x d equi II et me mam cpes I sere
2 3 4 5
I - I -uV1
--
7 1
-- I
Is bel ( l (um) hiinc fugi i ens me qu(e) in As { Cm li per squens prfics ctr
! 5 6 7 ( 8
II ---VVI
II 0I V I" I--
" I
I I - ., I --
5 302.
Os versos trocaicos.
ri tmo descendente. Entre os versos trocaicos, os mais usados por Plauto e por Terncio so o octonrio (8 ps) e sobretudo o septenrio (7 ps e 1 slaba indiferente). O troqueu admite como substituies: o tribraco (V^) , o espondeu ( r ), o dtilo ( r ), o annpesto ( ^ ), o proceleusmtico ,,,,,, ). As cesuras apresentam-se como nos octonrios jmbicos.
Esquema do septenrio trocaico: ^ r r i r r u- v u V u - V u-V u V U-V 1 2 .3 4 S I 6 7 Perg; Nx, t ` cc pisti II; gre p tri m `rem me o. 2 4 1 ! 3 5 6 I 7 I 1
-
3. Um verso chamado arquiloquiano (do nome de Arquloco), que justape a um membro datilico um membro trocaico. 7,1 7 1 ^^I
,
As estrofes sfica e alcaica. Os versos citados acima podem encontrar-se agrupados em estrofes. Distinguir-se- principalmente: 1. a estrofe sfica (imitada da poetisa Safo), composta de 3 versos sficos de 11 slabas e de um verso adnico de S slabas: Sficos Vzle I pat I bis md I eis Si I binm
cnth ( ris, Lyrae ca quad I g (o) ips tst cndi l tiim l (vi, dts in the tr cm tb I pluss
11 slabas
Adnico
de
5 303.
Horcio, em suas Odes, prende-se habitualmente tradio da poesia lrica elia praticada no sculo VI a.C. pelos poetas gregos Arquloco, Safo e Alceu. Os versos que emprega pertencem geralmente ao gnero dito logadico porque so formados de jambos ou de troqueus, metros da conversao (logos), usados por exemplo no dilogo das comdias ou das tragdias, e de dtilos ou de espondeus usados pelos aedos nos poemas picos. Construdos segundo regras mais estritas que os versos do drama ou da epopia, esses versos admitem apenas um pequeno nmero de substituies, e o nmero de suas slabas geralmente fixo. 160
2. a estrofe alcaica (imitada de Alceu), composta de 4 versos alcaicos (2 de 11 slabas, 1 de 9 e 1 de 10 sibalas): Alcaicos de O I diva; I grtum que rgis I Anti I am, 11 slabas prde sens vl I im I te!!re I de gr I d 9 slabas mar I tale I crps I vel s perbs 10 slabas vrtere I funr I bus t'i I umphs
N.B. Reconhecem-se facilmente as estrofes sfica e alcaica por seu verso final.
5 305. Os elementos rtmicos que formam as clusulas so de duas espcies: compreendem ps de 6 tempos de breve pelo menos, suceptveis de constituir por 1. si ss uma clusula completa: impedirem. (ou dicoreu) ' -- ditroqueu dispondeu
cnsimpststi.
4. Para o hexmetro, isolar o 6 (ltimo) p (que contm apenas 2 slabas), depois o 5 (geralmente um dtilo, portanto 3 sil.):
espondeu
dtilo
esp.
dtilo
troqueu
elemento que devem ser completados por um outro dicoreu ou um crtico) colocado ou antes ou depois deles, por ve zes por um crtico. dispondeu colocado aps um (crtico seguido de um troqueu) ss venl trim. (peo 1 seguido de um troqueu) I ntir. ss vide' (crtico seguido de um dicoreu). digntt(e) I btnret.
O RITMO ORATRIO
A prosa de alguns escritores (sobretudo os discursos de Ccero e algumas de suas cartas mais trabalhadas) est submetida a regras mtricas. Nesse caso, as frases terminam segundo ritmos determinados chamados clusulas (isto , fechos, cadncias terminais). A clusula constituda seja pela ltima palavra, se ela suficientemente longa para formar uma clusula completa, seja pela ltima palavra e pelas slabas precedentes que so necessrias para formar a clusula completa. Como a slaba final de um verso, a que termina uma clusula indiferente (Ionga ou breve).
162
I Esta palavra est substituindo consumpsimus do original, que, por um lapso, o autor apresentou erroneamente como exemplo do dispondeu (nota da tradutora).
cubi
increpai jnvi
lvi mici ptavi seci soni steti toni veti
domi
ddi
cubitum datum domitum increpitum jntum juvturus) lvtum lautus ou lOtus) ptum e-pottum sectum secturus) sonitum sonturus) (sttum) vetitum
(part. fut. (part. fut. (part. perf. (part. fut.
estar deitado dar domar censurar, fazer rudo ajudar lavar agitar-se (pot. brilhar) beber cortar ressoar estar de p dizer em altos gritos proibir
1 salvo circumdo (-as, -re, -ddi, -datum, cercar), os outros compostos de do so em -do, -dis, -dere, -didi, -ditum, e pertencem 3 conj. 2 Salvo circumsto (-as, -re, -stti), os outros compostos de sto tm seu perfeito em - stiti.
Verbos depoentes
Os verbos depoentes da 1' conjugao so todos do modelo de: imitor, -ris, imittus sum, imitar ( 106).
-
164
2' conjugao Somente alguns verbos da 2' conjugao tm o perfeito em como o modelo deleo ( 98). Apresentam particularidades: arci -es,-re ardeo arsum arsi -es, -ere ardeo, ausus sum -es, -ere audeo, auutum auxi -es, -ere audeo, -es, -ere veo, (calitum) cal in -es, -ere cleo, caritum cari -es, -ere creo, cautum cvi -es, -ere civet), censum censi -es, -ere censeo, chum civi -es, -ere cieo, coercitum -es, -ere coerci coerceo, debitum debi -es, -ere dbeo, decit -ere (Meet, doctum doci -es, -ere dceo, dolitum doli -es, -ere dleo, egi -es, -ere egeo, emin -es, -ere emineo, exercitum exerci -es, -ere exerceo, fautum fvi -es, -ere fveo, ferbi -es, -ere ferveo, (e fervi) flori -es, -ere flreo, ftum fvi -es, -ere fveo, -es, -ere frondeo fulsi -es, -ere fulgeo, gvisus sum -es, -ere gaudeo, habitum habi -es, -ere hbeo, -hibitum) -hibui (compostos em -hibeo haesum haesi -es, -ere haereo, horri -es, -ere horreo, immineo, -es, -ere indigi -es, -ere indigeo, indultum indulsi indulgeo, -es, -ere jaci jceo, es, -ere jussum iussi jitbeo, -es. -ere lati lateo, -es, -ere libiiit (e hbet, -ere libitum est) lici licitu m liceo, -es, -ere licit (e licet, -ere licitum est) luxi lceo, -es,-ere luctum luxi lgeo, -es,-ere maereo, -es, -ere mansi mansum maneo, -es,-ere mertum meri mreo, -es, -ere mixtum misceo, misci -es, -ere muneo, monitum moni -es, -ere
-es, -ere mveo, -es, -ere mulceo, -es, -ere nceo, -es, -ere obsideo, leo, -es, -ere (e composto: redleo) portet, -ere oportit paenTtet, -ere paenitit pareo, -es, -ere pariii pteo, -es, -ere patiii pveo, -es, -ere pvi pendeo, -es, -ere pependi plceo, -es, -ere placi (compostos em -plceo -plicui possideo, -es, -ere possedi praebeo, -es, -ere praebiti respondeo, -es, -ere respondi rideo, -es, -ere risi sedeo, es, -ere sedi (e compostos em -sideo) sileo -es, -ere sili sleo, -es, -ere solitus sum spondeo, -es, -ere sppondi snider), -es, -ere studi stpeo, -es, -ere' stupi sdeo, -es, -ere susi taceo, -es, -ere taci tneo, -es, -ere teni (compostos em - tineo - tinui terreo, -es, -ere terri timeo, -es, -ere timi torqueo, -es, -ere torsi urgeo, -es, -ere ursi (e urgueo) viler), . -es, -ere vali video, -es, -ere vidi vigeo, -es, -ere vigi vveo, -es, -ere vvi -eris, -Eri (compostos em -fiteor) liceor, -ens, -eri medeor, -eris, -eri mereor, -eris, -eri misreor, -eris, -eri
fteor, polliceor, -eris, -eri reor, reris, reri teor -eris, -eri vereor, -eris, -eri videor, -eris, -eri
,
mordeo,
es, Ere
-
morsum meitum
mulsutn noci tum obsessum
morder mover afagar prejudicar sitiar exalar cheiro preciso (cf. 124) 1. aparecer 2. obedecer estar aberto, estender-se ter medo estar suspenso agradar
-
3' conjugao A a que mais contm verbos que oferecem particularidades em seus tempos -u) primitivos. Por razes didticas, esses verbos se apresentam agrupados abaixo de
3' conjugao (verbos com radical terminado por uma consoante, s vezes por um
paritum
-is, -Ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -Eris, -i -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere
nbo,
scribo, succumbo, labor,
ocupar oferecer responder rir estar sentado calar-se costumar prometer, garantir aplicar-se a estar estupefato aconselhar calar-se segurar aterrorizar temer torcer acossar ter sade ver ser vigoroso fazer um voto
succbitum
tomar lugar mesa beber deitar-se em, aplicar-se a desposar (dat.) escrever sucumbir escorregar (dep.) colher arrastar-se romper rastejar
carpo, repo, rumpo, serpo, dico, disco, ico (icio parco, vinco, affligo, ago,
carptum carpsi reptum repsi ruptum rpi serpsi Verbos em -co, -go, -cto, -ho di x i dictum ductum duxi ici ictum
(parsum)
poupar (dat.)
vencer abater levar cingir, cercar reunir, obrigar reunir, coligir escolher amar escolher pregar, fixar modelar, imaginar quebrar compreender atrelar, juntar ler mergulhar
victum
afflictum actum cinctum cactum collectum delectum dilectum electum fixum fictum fractum intellectum junctum lectum mersum neglectum perrectum pictum porrectum rectum
- tentum territum
tortum) valtum visum
v t u m
-fessus sum) licitus sum meatus sum misertus (ou misertus) sum pollicitus sum rtus sum tuitus sum veritus sum visus sum
fassus sum
Verbos depoentes
confessar arrematar em leilo tratar merecer, ganhar ter compaixo de (gen.) prometer. pensar, crer olhar por, proteger respeitar, temer parecer, ser visto
afflixi -is, -ere Egi -is, -ere (e compostos em -Igo) cinxi cingo, -is, -ere coegi -is, -ere cgo, collgi -is, -ere colligo, delEgi -is, -ere deligo, dilexi -is, -ere diligo, elegi -is, -ere ligo, fixa figo, -is, -ere finxi fngo, -is, -ere (regi frango, -is, -ere (e compostos em -fringo)
intellego, fungo, lego, mergo, neglego, pergo, pingo, porrigo, rego, -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere
intellexi
(e compostos em
-is, -ere
-
desprezar
continuar pintar estender dirigir
rigo)
1 66
167
spargo,
-is, -ere strinxi -is, -ere surrexi -is, -ere ttgi (compostos em -tingo -tgi -is, -ere texi tego, -is, -ere vergo, -ris, -i functus sum fungor, stringo, surgo, tango, -is, -ere fleeto, amplector, -ris, - i complector, -eris, - i trho, vho, adlesco, agnosco, ascisco, assuesco, cognosco, concpisco, consenesco, consuesco, conticesco, cresco, disco, horresco, ignosco, ingravesco, mitesco, nosco, palco, pertimesco, posco, quiesco, sanesco, adipiscor piscor, nanciscor, nascor, obliviscor pciscor, prficiscor ulciscor, abdo, accendo, addo, 168 -is, -ere -is, -ere -is, -are -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -eris, - i -eris, -i -eris, --i -eris, -i -eris, -i -eris, -i -eris, -i -eris, -i
-is, -re
-is, -ere
sparsi
semear, espalhar apertar levantar-se tocar cobrir vergar cumprir (dep.) dobrar abraar (dep.) abraar (dep.) arrastar, puxar transportar crescer reconhecer mandar vir acostumar-se conhecer desejar ardentemente envelhecer acostumar-se calar-se crescer aprender, estudar arrepiar-se, tremer perdoar (dat.) : tornar-se pesado abrandar-se tomar conhecimento apascentar apavorar-se exigir, solicitar descansar envelhecer atingir, obter (dep.) atingir (dep.) encontrar (dep.) nascer (dep.) esquecer (dep.) fazer um pacto (dep.) partir (dep.) vingar (dep.) esconder pr fogo a acrescentar
flexum
tractum vectum Verbos em -sco adolevi adultum agnvi agnitum ascivi ascitum assuvi assuetum cognvi cognitum concupivi concupitum (ou ii) consntti consuevi concuatum contici crevi cratum didici horri ignvi igntum
neivi pvi pertimi poposci 1uievi
3enUi
ccidi -cidi) -is, -ere cecidi caedo, -cidi (compostos em -cido -is, -ere cessi cedo, -is, -ere clausi claudo, -clsi (compostos em -eludo -is, -ere condidi condo, -is, -ere credidi credo, -is, -ere dedidi dado, -is, -ere defendi defendo, -is, -ere divisi divido, edere adi ado, edis, (ou esse) (ou es) -is, -ere edidi ado, ado,
(compostos em -cido
-is, -re
csum caesum -cisum) cessum clausum -clsum) conditum creditum deditum defensum divisum
asum
cair cortar andar, retirar-se fechar fundar crer entregar defender dividir comer fazer sair, publicar,
produzir
editum evsum
avdo, fido, fundo, incendo, intendo, invado, laedo, ludo, offendo, ostendo, pendo,
-is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere
incendi intendi
invsi laesi
16s
offendi ostendi
-is, -ere p;pendi - pendi -is, -ere perdidi perdo, -is, -ere plausi plaudo, prebendo, -is, -ere prehendi prado, -is, -ere prodidi redo, -is, -ere reddidi scando, -is, -ere scandi (compostos ern -scendo -scendi sido, -is, -ere sadi (e sidi) succendo, -is, -ere succendi tendo, -is, -ere ttendi -tendi (compostos em -tendo trado, -is, -ere tradidi vendo, -is, -ere vendidi
(compostos em - pendo
fsum incensum intentum invsum laesum lusum offensum ostentum (e ostensum) suspender, pagar pensum - pensum) destruir, perder perditum aplaudir (dat.) plausum prender prehensum entregar, trair proditum devolver redditum subir scansum -scensum) sentar-se sessum pr fogo a succensum tentum (tensum) tender, estender -tentum, -tensum) entregar traditum vender venditum animadversum missum petitum sttum versum
observar enviar parar virar apoiar-se em
sair de, evadir fiar derramar abrasar dirigir para invadir ferir brincar chocar, ofender mostrar
Verbos em -do e em -to abdidi abditum -is, -ere accendi accensum -is, -ere addidi additum
-is, -ere animadverti -is, -ere misi -is, -ere petivi (ii) -is, -ere stiti (compostos em -sisto -stiti) verto, -is, -ere verti reitor, -aris, -i nixus (ou nisus) sum ator, -eris, -i fisus sum
procurar, perguntar
(abl.) (dep.)
usar (abl.)(dep.)
1 L0
Verbos em -lo
lo,
Verbos em -so alimentar distinguir-se cultivar deliberar distinguir-se enganar expulsar bater levantar, tirar arrancar viso, arcesso, cpesso, lcesso,
- is, - re alui -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere coli
consuli
fefelli pepuli (compostos em -pello -puli percello, -is, -ere perculi *olio, -is, -ere sustnli vello, -is, -ere velli (e vulsi) -is, -re -is, -ere -is, -ere (e compostos em -Imo) gemo, -is, -ere prmo, -is, -ere (e compostos em -primo) smo, -is, -ere tremo, -is, -ere cano, cerno, contemno, desino, gigno, Ono, sino, sperno, sterno, curro, -is, -Ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere camo, demo, amo, coemi dempsi emi pressi
gemei
e alitum cultum consultum falsum pulsum pulsum) perculsum subltum vulsum Verbos em -mo coemptum demptum emptum gemitum pressum sumptum
altum
-is, -ere visi -is, -ere arcessivi -is, -ere capessivi -is, -ere l cessivi -is, -ere -is, ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -is, -ere -stituo -is, -ere -is, -ere -aris, - i
abni
visitar
fazer vir agarrar inquietar fazer sina! que ndo, recusar fazer sinal que sim, consentir convencer, acusar correr, manar, fluir vestir expiar temer diminuir precipitar-se, cair estabelecer, decidir construir conceder, atribuir fruir, gozar de (abl.)
Verbos em -uo
abno,
adniio, (annuo) argo, fliio,
adntum (argtum) (fluxum) indtum (luturus) (mettitum) mintum (ruiturus) stattum -stitutum) structum tribittum distinctum exstinctum delictum relictum
indo,
lo,
comprar
eve
WOO
meto,
gemer apertar
sumpsi tremi
tomar
tremer cantar distinguir, decidir desprezar cessar gerar pr deixar, permitir desprezar estender correr abandonar estar furioso trazer consigo, fazer procurar, perguntar entrelaar, ligar semear, plantar esfregar, gastar queimar queixar-se (dep.)
frtior,
-is, -ere (compostos em -curro desro, -is, -ere furo, -is, -ere giro, -is, -ere quaero, -is, -ere compostos em -quiro saro, -is, -ere (compostos em -saro saro, -is, -ere (compostos em -sero tern, -is, -ere tiro, -is, -ere queror, -ris, -i
repello faz reppuli,
Verbos em -no cecini cantum crevi crtum contempsi contemptum desii delcum geni gentum psi psitum sivi situm sprevi spretum strvi stratum Verbos em -ro ccurri cursum -curri e -cucurri -cursum) desri desertum gessi quaesivi (ii) -quisivi sri -serui scvi -sevi trivi ussi questus sum gestum quaesitum -quisitum sertum -sertum) skum -situm) tritum ustum
meti mini rii stati -stitui struxi tribi fraitus (e fructus) sum -is, -ere distinxi -is, -ere exstinxi -is, -ere deliqui -is, -ere reliqui -aris, -1 loctus' sum -eris, -1 sectus sum -is, -ere solvi -is, -ere vixi -is, -ere volvi -is, -are texi
(dep.)
ewe
distinguir extinguir cometer uma falta, delinqir deixar, abandonar falar (dep.) seguir (dep.)
Verbos em vo
-
solvo,
vivo,
volvo,
texo,
textum
tecer
170
171
4' conjugao. A maioria dos verbos da 4 conjugao do tipo: audio,-is, -ire. Seu perfeito em -ivi, o supino em -itum ($ 102). Apresentam particularidades:
Verbos depoentes
grdior,
-dris, -di gressus sum (e compostos em -grdior) -reris, -ri mortus sum mrior, (part.fut. mriturus) -teris, -ti passes sum ptior,
andar morrer sofrer
perio,
-is, ire -is, -ire -is, -ire -is, -ire -is, -ire
-
compri
apertum compertum haustum opertum repertum saltum -sultum) sanctum sepultum ventum vinctum
vnio,
(compostos em
-is, -ire
hausi opri reppri (rperi) sali -silui sanxi seplivi (ii) veni vinxi
abrir descobrir bater, ferir tirar cobrir encontrar saltar, danar tornar sagrado sepultar vir atar, prender
Verbos depoentes
A maioria dos depoentes da 4' conjugao segue o modelo: blandior, -iris, iri, -itus sum (5 106), Apresentam particularidades:
expertus sum mensus sum orsus sum ortus sum Conjugao mista
aspicio cpio, conspicio cpio, despicio, fad o, fdio, fgio, inspdo, jacio,
(compostos em
(compostos em (compostos em
(compostos em
(compostos em
-is, -ere aspexi aspectum -is, -ere cpi captum -cipio -cpi -ceptum) -is, -ere conspexi conspectum -is, -ere cupivi (ii) cupitum -is, -ere despexi despectum -is, -ere fci factum -fcio -fci factum) -ficio - fed fectum) -is, -ere fdi fossum -is, -ere fugi fgitum -is, -ere inspexi inspectum -is, -ere jci jactum -ficio -jci jectum) -is, -ere ppri partum -is, -ere perspexi perspectum -is, -ere rapid raptum -ripio -ripui -reptum) -is, -ere sapii
olhar para tomar enxergar desejar olhar do alto fazer cavar fugir examinar lanar dar luz perceber arrebatar ter gosto
NDICE REMISSIVO
A
a, ab, abs, preposio 141; introduz um adj. adv. de lugar, 190; p. 111 II e III; de procedncia, de origem. 194; p. 115 IV -de afastamento, separao, 195; p. 115 IV; -de tempo, p. 113 IV; -do v. passivo, 202; do adjetivo, p. 123 III prefixo, 153. abhinc, 191 V. abhorreo, p. 115 IV. ablativo, valor, 10; p. 126 (quadro). - dos substantivos: P decl., sing. em -e, p. 13, III; plur. em -abus p. 13 II; - 3fl decl., sg em -i, 21,23; P17 III; em -e e em -i, p. 17 II; em -e (names neutros), p. 17 III; 41 decl., pl. .em -obus, 31; dos nomes gregos, p. 1311I, 15111e 17IV. - dos adjet.: sg. em -e ou em i, 38; p. 25 III; em -i (imp ), p. 25 II; - sg. dos partic. presentes, 38. - compl. obj., 182; p. 107 IV. - adj. adv. de lugar, 189; p. 111; - de origem, de procedncia, de afastamento, 194, 195; p. 115 IV; - de modo, 192; p. 115 I; - de tempo, p. 112 e 113; - de meio, de instrumento, 192; p. 115 II; - de causa, 192; - de companhia, 193; p. 115 III; - de ponto de vista, p. 117 IV; de preo, 197; p. 117 I; de pena, 198; - de medida (distncia), 201; - de diferena, p. 117 I11; p. 27 111; - compl. do v. pass., 202. - compl, de nome, 206; p. 121 V.
compl. de adjetivo, 212: - do comparativo, 41; p. 27 IV. ellativo absoluh,, p. 145. absolvo +gen., 199. abstinco, p. 115 IV. adsum, conj. 94; construo, 94; p. 115 V; -haud multurn abest quin, p. 135 H. abundncia (verbos que exprimem -), 182, 1; adjetivos que exprimem -, 212. abundo, 182. ac, atque, 143; - idem, alius, aliter ac. p. 139 III; simul ac, 252. accidit, '123; -ut, ut non, 236. accipio, 194. acento tnico, 6. acontece, 123, 236. acus., 31. acusar, 199. acusativo, valor 10; p. 124 (quadro). - dos nomes: 21 decl. sg . em decl., -om, p. 15 II; - sg. em -im, 23; pl. em -is, p. 17 1; dos nomes gregos: sg. em -n, p. 13, 15, 17; sg. em -a, p. 15, 19; pl. em -as, p. 19. - dos adjetivos: pl. em is (em vez de -es), p. 25 I. - do gerndio, 219. - compl. objetivo, 180; duplo acus. p. 107 1; ac. neutro de um pronome com v. intrans., p. 107 III ; - ac. (obj. interno) compl. de um v. intrans., p. 107 11; - adj. adv. de medida (distncia), 201; de lugar, 189; p. 111 I e IV; - de tempo, p. 112. 113; - com natos, p. 113 LI; - de ponto de vista, de relao, p. 117 IV; p. 123 IV; - ac. adverbial,
53, 54; p. 107 III; p. 117 IV. - compl. de nome, p. 121 V. - compl. de adjetivo, 209; p. 123 1V. - de exclamao, 148. - sujeito do infinitivo, p. 133; predicativo na sub. infinitiva, p. 105 I. - predicativo do objeto, 177. ad preposio, 140; - seguida do genitivo, p. 121 111 2; - aps um nome, 207; - aps um adjetivo, 213; - introduz um adj. adv. de lugar, 190; p. 111 II; - de tempo, p. 113 IV; - de fim, 200; - prefixo 153. adeo, verbo, 111. adeo...ut, 245. adjetivos, p. 22 a 25; indeclinveis, 33. Obs.;'- graus de comparao, p. 26 a 30. - adj. empregado como substantivo, 32; - corno advrbio no neutro, 53, 54; equivalente de um compl. de nome, de um advrbio, 32 Obs.; - adjunto adnominal, 174, 175; predicativo, p. 104, 105. - complemento do adjetivo, p. 122, 123. adjunto adnominal: concordncia, 174, 175; - colocao, p. 10 adjunto adverbial: ver; lugar, tempo, instrumento, meio, causa, modo, companhia, origem, separao, matria, procedncia, afastamento, preo, falta, pena, fim, medida, distncia, diferena, ponto de de vista; _ ablativo, acusativo, dativo, genitivo. admoneo, p. 118 Ill. admonitu, p. 21. adsum, 94. adultos, p. 67 Ill.
, ^.
numerais, p. 47, 49 amplius, mais de, p. 27 II. IV; de modo, p. 31; 138; an , 128, 229; p. 131 III; de lugar, p. 80; de aps: nescio, haud seio, interrogao, p. 76; de dubito, incertum est, p. 131 afirmao, de dvida, p. 77 III, 1. Ill e IV; de negao, p. 78, anapesto, 295, 301, 302. 79; de intensidade (quananimi, p. 117 IV. tidade), p. 82, 83; de annon, 128, 229. tempo, p. 81; _ graus de ante, preposio 140, 191 comparao, 54 a 56. V; advrbio, 135; precomplemento do advrbio, p. fixo, 153; ante... quam, 82; 205; p. 121 IV; p. p. 141 11; 151 Obs. 123 VI. antecedente do relativo, 67 cedes, 22. suprimido, 68; colocado Aeneas, decl., p. 13 III. na relativa, p. 39 II. arque, aequus... ac, p. 139 III. antequam, emprego: 253: aer, acus. aera, p. 19 III. p. 141 III e IV; ante... acstimo p. 1171. quam, p. 141 II; 151 Obs. i! stemento (adj. adv. de ), antes que, 253; p. 141 II1 195; p. 115 IV. e IV. atirlllaf ao a/el111;1aa, p. 97 I. apis, gen. plur., p. 17 II. afim a' (e o infinitivo): diversas aposto, 176; a um completradues, 243. mento de lugar, p. 111 IV; age, agite, interj., 147. 176 1; orao em apoagente (compl. de ): 202, sio, 176 2; p. 129 IV; 203; p. 117 V. concordncia por atrao, ainda que, 260, 261. 186. aio, 120. apstrofe, 10, 148. alfabeto latino, 3. aptus, 211, 213; aptus... qui alia, adv. de lugar, 133. (subj.), p. 147 II 2. alias.., alias, 145. apud, 140; aps um nome, alibi, 133. 207; introduz um adj. alicubi, alicunde, 133. adv. de lugar, 190; p. alio, adv. de lugar, 133. 111 II. aliquis, 74; p. 43 I. Arar, decl., p. 21 II 1. aliquo, aliqua (adv.), 133. arcaico (perodo ), 2. aliquot, 79 n. 2. arcasmos: nomes, p. 13 [I, 15 ali ter, constr. p. 139 II e III. II, 17 I; adjetivos, p. 25 I; aliunde, 133. superlativos, p. 29 II; alias, 77, 78 ; repetido, pronomes, p. 39 I, 41 I; 78; p. 45 I; alias ac (atque), verbos, p. 65 VII. Arceo, p. 115 IV. 248; p. 139 III; non alius quam, p. 139 II, artus, 31. artus, 31. alter, 77, 78; p. 491; rea saber, a saber que, 176 2; petido, 78; p. 45 I; no plural, 77, n. 2. p. 129 IV. alteruter, 75, 151 II. assaz, 139A; p. 83 I; para, altus +acus., 209. 286. amans + gen., p. 101 III. assndeto, 144. ambo, 82. assuetus, p. 123 V. ameaar, 181; p. 118 IV, at, 143. 133 III 1. at que, 253; p. 141 III, IV. amicus, + dativo, 211. ativa (voz): conjugaes, p. 54, amo, conj., p. 54, 55. 56, 58, 60, 62; sentidos,
adt'crbios;
;
p. 94 I; verbos ativos e depoentes, p. 65 V; p. 67 I. arque, ver ac. atrao (concordncia por ): pronome, 179; p. 105 Ill; aposto, 186; predicativo, p. 1051 NB. atrao modal, 270. atribuio (compl. de P 108, 109. audeo, 107; constr. 184; ausim, p. 65 VII. audio, conj., p. 60, 61; ab ou ex, 194; com infinitivo ou particpio, p. 133 IV. auspicato, 265. aut, 143; aut... aut, 145. autem, 143. auxilio venire (esse) alicui, 188. avaliao (adj. adv. de ), 197,p.1171. avaliao (verbos de ), p. 117 I NB; constr., p. 83 I; 197. ave, avete, 117. avidus, 210. -ax (adj. em), p. 24 I e IV.
)
B assaz, suficiente (mente)), 139 A e B; p. 83 I; para, 286. helli, 20; domi bellique, 20. bene, compar., coped. , 55. benevolus, compar., superl., p. 291. bini, p. 47 86. blandior, conj. p. 66; constr. 181. bonus, decl. 34; compar.. superl., 48; bonum, 32. bos, decl., p. 21 II 1.
;
bastante (=
canis, gen. pl ., 23. capaz de, p. 147 II. capio, conj., p. 62, 63; ex, 194. caractersticas (da lngua latina), 7.
careo, 182. caro (decl.), p. 21 II. caro (avaliar, comprar, vender ), p. 83 I. caso, 8, 10; p. 11 IV; ver nomin., etc. caus, p. 85 II, III. causa (adj. adv. de ), 192; subordinada de p. 144; ablativo absoluto, p. 145; particpio conjunto, p. 101 II Obs.; -- sub. relativa, 268. caveo (ne), 237; cave + subj., p. 129 II. -ce, reforando o demonstr. p. 37 III. cedo, 117, 147, celer, gen. pl., p. 25 IV. celo ( + duplo acus.), p. 107 I. certiorem facio, constr., p. 118 III; certior fio, p. 118 III N.B. cesura, 298, 299, 300, 301, 302. ceteri, p. 49I1. cette, 117. circa, circum, prep., 140; adv., 135. circumdo, p. 118 VII. civitas, gen. pl., p. 19 I. clam, 138, 141. clssico (perodo ), 2. classic, p. 1711. clemens, abl. sg., 38 IV. coepi, conj., 117, 118; emprego, 118 N.B. coeptus sum, 118; p. 95c. cognito, abl. absoluto, 265. copo, 232 Obs.; cogor, p. 133 11 N.B. colloco, p. 111 V. comedo, 114. cometes, decl., p. 13 III. commoneo, p. 118 III. corno: antes de um predicativo, 177; exclamativo, p. 82, 83 IV; 275; conj. sub., p. 139 I; 253 B; adv. interrog., 127. como se, p. 143 IV 4. companhia (adj. adv. de ), 193; p. 115 III.
locues de , p. 82 III; 248; graus de , p. 26 a 31; or. sub. de , p. 138, 139; -relativa de , p. 147 IV. comparativo dos adjetivos: p. 26; formao do de superioridade, 39; p. 29 I; (irregulares) p. 30. de igualdade e de inferioridade, 42; dos advrbios: 54, 55, 56; compl. do : 41; p. 27; comparativo sem compl.: 40; comparativo pelo superlativo: 40 2, 46. comporto. abl. absoluto, 265.
comparao: complemento: -- do verbo:
ver objeto, atribuio, adjunto adverbial, agente; construes particulares, p. 118, 119. do nome, p. 120, 121; -no gen., 204, 205; p. 121; no abl., 206; precedido de uma prep., 207; exprimindo lugar, fim, p. 121 V: expresso em uma sub. completiva, p. 129 III. do pronome, 71; p. 43 II; 205; p. 121 IV. do adjetivo, p. 122, 123; no ac., 209; no gen., 210; no dat., 211; no abl., 212; ad e acus., 213; ab e abl., p. 123 III; infinitivo, p. 123 V; gerndio, 214; supino em -u 165. do comparativo, 41; p. 27; do superlativo, 44, 45, 46; p. 29 III. do gerundivo, 203. do advrbio, p. 82; 205; p. 121 IV. partitivo, 204, 205; p. 121 IV; p. 29 III 3. completivas (subordinadas ), 225; p. 130 a 135; prendendo-se a um subst., p. 129 III, a um demonstr. p. 129 IV. compostas (palavras ): p. 90, 91.
de , p. 97 III; subord. de , p. 144; ablativo absoluto, p. 145; particpio conjunto, p. 101 II; sub. relativa, 268. concordncia: do verbo, 171, 172; do adjunto adnominal, 174, 175; do aposto, 176, 186; do predicativo, p. 104, 105; do relativo, p. 39 II; do adjetivo no superlativo, 45; p. 29 III; concordncia inversa, 179; p. 105 III. concordncia dos tempos, 269. condenar, 198, 199. condiciona!, ver futuro do pretrito. condicional (subordinada ), p. 142, 143; silb. relativa, p. 147 III; abl. absoluto, p. 145; particpio conjunto, p. 101 II. contido, 107; constr., 181. conjugaes, 88; ativas, p. 54, 56, 58, 60, 62; passivas, p. 55, 57, 59, 61, 63; depoentes, p. 66, 67; sum e compostos, p. 52, 53; v. semidepoentes, 107; v. irregulares, p. 68 a 71; v. defectivos, p. 71, 72; v. impessoais, p.73a75. conjunes: coordenativas, p. 86; expresses equilibradas, 145; subordinativas, p. 87. consecutiva (subordinada ), p. 137; sub. relativa, p. 268; p. 147 II. consido, p. 111 V. constat, 233. constituo, p. 135 III. contendo, p. 135 III. contentus, 212. contingit, 123; ut, ut non, 236. contratas (formas) nos verbos, p. 64 II. coordenao, p. 86; 130; p. 79 II.
176
copia,ae, 14. cor, decl., p. 21 II 1. coram, 141. correlativos, p. 41 III, 83, III. credo, 232; credas, crederes, 154 I; p. 97 I. crimini dare alicui, 188. risto (perodo ), 2. cubi (=alicubi), 133. cum, quadro p. 152. cum, conjuno temporal, 253 B; p. 141 VI, VII (cum relativo); causal, III 258; concessiva, 261. cum, preposio, 141; exprime o modo, p. 115 I; a companhia, 193; posio, ij p. 85 III; prefi xo 153. cum... turn, 145. cuncti, p. 49 III. cunde (=alicunde), 133. cupidus, 210. cupio, 184; p. 133 I. cur, 127, 226; p. 119 IV. curo, + u t 235; + gerundivo, 169 N.B. Cybele, decl., p. 13 III. D damno, 198, 199. data (adj. adv. de tempo), 191; p. 113 I, IV., dtilo, 295, 299 a 303. dativo, valor, 10; p. 125 (quadro). dos substantivos: decl., pl. em abus, p. 13 II; 4e decl., sg. em u, 29, pl. em ubus, 31; 5? decl. sg . em e, p. 21 I; de ce rt os prononomes em i, p. 36 a 45. compl. de verbo: objeto, 181; atribuio, 185; interesse, 186; p. 109; tico, p. 109 I; fim, 187, 188; com sum, 186; p. 119 III; com compostos de sum, 181; duplo dativo, 188; compl. do gerundivo, 203; do v. passivo, 203; p. 117 V; de um v. composto de uma prep., p. 109 II; adj. adv. de lugar, p. 111 I
It
Ili
4; adj. adv. de fim, p. 117II. predicativo, p. 105 I 3. compl. do adjetivo. 211. compl. de nome, p. 121 V. de + infinitivo portugus: ut, ne, quin, quominus+subj. em latim, p. 134, 135; antes de um predicativo-em portugus, 177 Obs. dea, dat. abl. pl., p. 13 II . debeo, construo, 184; no indicativo no sentido de futuro do pretrito, 158. decerno, p. 135 Ill. decet, dedecet, 122; p. 118 1; no indic. no sentido de fut. do preter., 158. declinaes, p. 10, 11; dos subst. p. 12 a 21; dos nomes gregos, p. 13, 15, 17, 19; de nomes irregulares; p. 21 II; dos nomes com postos, 151 II; dos adjetivos, p. 22 a 25; (comparativo), 39; dos numerais, 82, 84; p. 46, 47; dos pron.: pessoais, 57; p. 33 I; possessivos, 61; p. 35 I; demonstrativos, p. 36 e 37 II I; relativos, 66; p. 39 I e III; interrogativos, p. 40 e 41 I; inde fi nidos, p, 42 a 44; do gerndio (quadros das conj. ativas, depoentes e irreg.). defectivos: subst., p. 21 II 3; adjet., 33; verbos, p. 71, 72. deficio, p.118 I. dele(s),dela(s), 62; p. 35 II e HI; 274. deliberativo (subjuntivo), p. 97 IV; na sub. interrogativa, p. 131 V II .
demais, demasiado, demasiadamente 139 A e B; p. 83 I;
demonstrativos (pronomes ),
p. 36, 37; concordncia inversa do demonstrativo, 179; - " demonstrativo anunciando uma sub. completiva, p. 129 IV.
conjugaes, p. 66, 67; desinncia - re, 92; p. 66 n. 1; particpio perfeito de sentido passivo, p. 67 II I; depoentes que tm um gerundivo, p. 67 11; v. semidepoentes, p. 68. depono, p. 111 V. derivadas (palavras ), p. 89. desde, p. 112, 113 IV. desejo (expresso do ) 160; p. 79 II C. desinncias: casuais, p. 11 I, II ; das pessoas, 92. desino, 184; desitus sum, p. 95 C. desisto, 184. desum, 94, 181 3. deterreo, p. 115 IV. deus, decl., 19. dever, 184; deve-se, 283. dextra laevque, p. 111 I. dico, construo, 228, 232; p. 135 III; die, p. 58 n. 1 e p. 51 I; dicunt, 154 II; dicas, diceres, dixeris, p. 97 1; 282; dicitur, 233 Obs.; p. 13311. -dicus (adj. em ); comparai. e superlat., p. 29 I. dies, 29, 30; p. 211. diferena (expresso da ) p. 117 III; p. 27 I II ; p. 83 II . differo, p. 115 IV. difficilis, superl. 43; com supino, 165. diffido, 107; construo, 181. dignus: +abl., 212; qui (subj.), p. 147 11 2. direto (estilo, discurso ), 271, 272; interrogao direta: 226; p. 40, 41, 76, 77. discurso: indi reto, p. 150, 151; indireto livre, p. 151 I; direto, 271, 272. dissimul a superl. 43; constr. p. 123 II. distncia (adj. adv. de ), 201; compl. de nome, 204; compl. de adjetivo, 209.
,
dives, compar. e superl. p. 29 I ; constr., 212. divido, 195. do, com duplo dativo, 188; com gerundivo, 169. doceo, p. 107 I; 228. doctus, p. 123 V. doleo, p. 94 I. domus, decl.. 31; domi, 31; domi militiaeque, 15; domi bellique, 20; emprego no adj. adv. de lugar, p. 110, 111 IV. donec, com o indicativo ou o subjuntivo, 253; p. 141 III e1V. dono, p. 118 V II . d os , gen. plur., p. 19 I. dubito, 22 8 ; dubito an , p. 131 III ; non dubito, quis dubitat quin, p. 135 II; non dubito (e infin.) p. 135 IV. dubium: haud dubium est quin, p. 135 II. duco, 169, 177, 232; duc, p. 58, n. 1; p. 51 I. ductu, P. 21 113. dum, com o indicativo ou o subjuntivo, 253; p. 141 III e IV; com o indicativo presente=enquanto, p. 141 V; contanto que, p. 143 IV. dummodo, P. 87. duo, decl., 82. durao (adj. adv. de tempo), 191; p. 11311, IV. E e, ex, preposio, 141; introduz um compl. partitivo (aps um superl., 44; aps pronome, p. 121 IV); um compl. do nome, 207; do verbo: lugar, p. 110, 111 III ; 176 1; procedncia, o rigem, 194 e p. 115 IV e V; matria, 196; tempo, P. 113 IV; prefixo, 153. e, edem, adv., 133. ecce, 147, 148.
ditongos 4, 5, 290.
,
47; 86; p. 49 V.
est, impess., 123; est cum, ecquis, P. 41 1. est quod, est ubi, est ut, p. edico, 235. 119 IV. edicto, abl. absoluto, 265. direto, 272; indireto, estilo: e d o (comer), conj. 114. p. 150, 151; indireto livre, efficio, 235. p. 151 I; epistolar, p. 93 2. egeo, 182, 183. et, conj. coorden., 143, 144; eg o, decl., 57; emprego, et... et, 145; et non, 60. egomet, p. 35 I. p. 79 II ; advrbio, 143 e i, interj., 147, 148. n. 1. eis, 147, 148. etiam, 138; sim, P. 77 111. etiamsi, 256. elipse: do v. esse, p. 12 9 I, do auxiliar esse, p. 1265; etsi, 260. de um outro verbo, p. 129 eudem, eandem, eorundem, I; 250, 251; do subst., p. 36. p. 121 III ; do pronome su-eus, -ius, - ta us (adj. em ), jeito do iriin., p. 133 I; do comparativo, 39; superlasujeito do abl. absoluto. tivo, 43. 265; da partcula inter evenit, 123; ut, ut non, rogativa, 128; p. 131 II; 236. de ut, p. 135 1. eventualidade (verbos d" --), 123, 236. eliso (no verso), 296. ex, ver e. embora, 260, 261. exclamao: no acus., 148; emo, 194 ; P. 1171. no infin. p. 99 I; no en, 147. subj. p. 97 lI. enclticas, 6 N.B.; p. 43 1. exclamativos, 73, 127; p. 83 enim, 143. IV; interjeies: 147, enquanto, p. 141 V; 253 I. : conj., p. 69; com148. eo, postos de , 110, 111; excludo, P 115 IV. passiva de , 111. existimo, 177, 232. co, adv., 133; eo... quod expedit, 122 (impessoal); p. (causa), p. 129 IV; eo... 65 VI (pessoal). quo, quod (comparao), experincia (pe rfeito de ), P. quo... eo, p. 139 IV e V; 933. eo... ut, p. 129 IV. expresses equilibradas, 145. eodem, adv. de lugar, 133. exterior. extremus, 49 epistolar (imperfeito ), P. exuo, p. 115 IV. 93 2. F que, 281. -ere (-erunt), 92. faber, gen. PI- P. 1511. ergo, 143. adv., 53, 54. -errimus (superlativos em facilis, superlativo, 43; cons43. truo, 165. esforo (verbos de ), constr. facio: passiva de , p. 68; de 235; p. 135III . seus compostos, p. 69; fac, espao percorrido (adj. adv. que p. 62 n. 1 avalio, p. 117 I; exprime o ), 201. facere certiorem, p. 118 esperar, 111; facere non possum a 304. 299I 295, 1 espoondeu, quin, p. 135 II; lac+subj., esse: infin. de sum, ver sum; p. II. infin. de edo, p. 70; comfalta (adj. adv. que exprime a postos de esse, p. 53; cons), 199. trues diversas, p. 119; familias, P. 1311. elipse de , p. 64, 65, 129 I.
,
178
179
Ias , p. 21 1I 3; fas est, 173. fauces, gen. pl., 25, 27. Pave: i8. faxo ,faxim, p. 65 VII. febris, acus. e abl. sg., 23fero , conj., p. 70; constr., pp 109 11; ferunt, 154 11. fer, p. 51 I. -ficus (adj. em ), p. 29 I. fido, 107; construo, 181. filia dat. -abl. pl ., p. 13 II. filius , v oc ., p . 15 11; gen. sg., nom. -voc. e dat. -abl. pl ., p. 15 11 3. tint (adj. adv. de ): 200; (no dativo) 187, 188; p. 117 II; sub. de : p. 136; expresso pelo: gerndio com ad, 200; causa, p. 85 II; gerundivo, 169; particpio em -urus, 168; supino, 165; infinitivo, p. 99 II 2; sub. relativa, 268. finis, fines, 22. fio, conjug., p. 68. fit , 123; ut, ut non, 236. flagito , p. 1071. foras forts 134. fore: ver sum, p. 52; ver fio, p. 68; fore ut, p. 133 III 2. forem , p 52 . fors , forte, p. 21 II3. forsan forsitan p, 77 IV; p. . 131 IV fortuna,fortunae , 14. Crater, gen. p1 ., 23. fans, gen. p l p. 191. frugi , 33. fruor 182. fugit (me), p. 131 I. fuisse com part. fut. em -urns, i III. fung or 182. futuro; sentido, 155; expresso por sum e o particpio em -urus, 168; por fore (futurum esse) ut, p. 133 III; infin. fut. pelo presente portugus, p. 133 III 1; futuro na subordinada interrogativa, 230; infinitiva, 234; p. 133 III; condicio, . , ,
nal, 254; nas sub. de subjunt.. p. 1491. perfeito: sentido, 155. em vez do futuro, p. 93 4 ; 254. future do pretrito 90; traduzido pelo'indicativo, 158; pelo subjuntivo, 161: p. 97 I, II; na orao infinitiva, p. 151 III; na subordinada de subjuntivo, p. 1491I. futurum (esse) (fore) ut, p 133 III 2. futurum fuisse ut, p 151 III.
.
G gaudeo, 107; com abl., 182; com or. infin., 232; com quod, 257. gnero (dos substantivos), p. 9; 13,17,26,30. genaiva; valor, 10; p. 125 (quadro). dos substantivos: sg. em -ai, -as (19 decl.), p. 13 II; em -i em vez de -ii (2? decl.), p. 15 11; em -e (S. decl.), p. 21 I; em -os, -eos (nomes gregos), p. 17, 19; plural em -um (h decl.), p. 13 II; (2? decl.), p. 15 II; p. 46 e 47 n. 1; (3t decl.), 23, 24, 27; p. 17 II; -ium (3t decl.), 21, 25; p. 17 I; duplo em - um e -mm, p. 17 II, 19 I, 25 IV. dos pronomes em -ins ou jus, p. 36 a 44. complemento do nome, 204; p. 121 I e II; de um nome no expresso, p. 121 III ; do pronome neutro, 205, p. 121 IV ; do adjetivo, 210, 214; p. 123 I e N; do superlativo, 44, 46; do advrbio, 139 B, 205; p. 121 IV; genitivo partitivo, 204, 205; p. 121 IV; genitivo subjetivo, objetivo, p. 121 I; genitivo explicativo, p. 121 II. complemento do verbo: objeto, 183, adj. adv. de pre-
o, avaliao, p. 117 I; causa (com paenitet), 124; pena, 198; falta, 199; ponto de vista, p. 117 IV, 123 IV; com esse, p. 117 I, p. 119, 121 111; com interest, refert, p. 118 II; com admoneo, certiorem fatio, certior fio, p. 118111. t'erzindio ver quadros das conjug. ativas, dep. e irreg.; - em -undi, etc. p. 65 VII; empregos, 164 e p. 127; compl. do nome, 208; do adjetivo, 214; adj. adv. no ablativo, 164; p. 127; no dativo, 164; p. 119 111; no acus. precedido de ad, 164, 243; no genitivo com esse, p. 119 III; substitudo pelo gerundivo, p. 99 III; diferena entre e particpio presente, p. 99 IV. gerundivo p. 51 II e conjugaes passivas; dos depoentes, p. 67 II; em -undus, p. 65 VII; sentido e emprego, 169; p. 99 III, 119 III ; 220; concordncia com mei, tui, sui, p. 31 I; seu l complemento no dativo, 203. gracilis, superlativo, 43. gratia, p. 85 II e III. gratulor, 181; p. 118 IV. graus de comparao, p, 26 a 31. gregos (nomes ), decl., p. 13, 15,17,19.
; :
baud, 129; p. 79 I; haud scio an, p. 131 III; haud multum abest quin, p. 135 II. haurio, 194. hesitar.: no em, p. 135 IV. hexmetro datilico, 299. hic , pronome, p. 36, 37; reforado, p. 37 III; adv. de lugar, 133. hicine, p. 37111. hint, 133. hoc... quo (quod), (comparao), p. 139 N. horror + ad, 200. huc, 133. humi , 20; p. 110. humilis., superlativo, 43.
I
-ibam (-iebam), p. 65 VII. ibi , 133. idade (expresso da ): p. 113 idcirco , 143: idcirco quod, p. 129 N; idcirco ut, p. 129 IV. idem , p. 36; p. 37 I; idem ac (atque), 248; p. 139 III; idem qui, p. 147 IV. ideo, 143; ideo quod, ideo ut, p. 129 IV. idoneus, 211, 213. -ier (=-i),p.65 VII. igitur , 143. ignarus , 210. ignosco , 181. iliac , adv. de lugar, 133. ille , pronome, p. 36, 37. illic ,illinc ,illuc , 133. -illimus (superlat. em ), 43. imitor , conj., p. 66. immemor , p. 25 II; 210. impar , 211; p. 99111. imparissilbicos : substantivos, p. 18, 19; adjetivos, P. 24, 25. onpedimento (verbos de ), 238. impedio , 238. imperativo, 159; p. 97 V; formas irregulares, p. 51 I, 58, 62; imperativo futuro, p. 93 I1.
III.
H h 279. habe o, com particpio perfeito, p.101 V; com predicativo do objeto, 177 II; com o dativo (=est mihi), 188 N.B.; , avali o, p. 117 I. habeor, com predicativo do sujeito, 177 I; com compl. no dativo, 203. hac, adv. de lugar, 133. hactenus, 133. haereo, p_ 109 H.
tentativa, p. 93 2; epistolar, p. 93 2; do subjuntivo, p. 93 III; 161; em -ibam, p. 65 VII. impero, 235. impessoais (verbos ), p. 73, 74; passiva impessoal, 125; p. 94 II a conjugao, p. 75. impetro +ab, 194; +ut, 235. imus , adj., 49, 51. in , preposio, 142; introduz um adj. adv. de lugar, p. 110, 111; de tempo, p. 113 I e IV; prefixo, 153. incertum est an , p. 131 III. i ncipio , 184. inde, 133. indeclinveis: substantivos, p. 21; adjetivos, 33 Obs. indefinidos : pronomes, p. 42 a 45. indeterminao (subjuntivo de ), p. 149 III. indeterminao do agente , p. 154; pela passiva pessoal, 282, 283; impessoal, 125; p. 75; p. 94 II a; pela 3? pessoa do pl., 154 II; pela 29 p. sg. do subj., 154 I; p. 97 I, p. 149 III; por aliquis, quis,' p. 43 I; diz-se que, 233 282; Obs.; p. 133 II; deve-se, 283; ordenam-me, p. 133 II. indicativo , p. 95; pelo futuro do pretrito (condicional), 158; na sub. comparativa, p. 138; temporal, p. 140; condicional, p. 142; causal, p. 144; concessiva, p. 144; relativa, p. 146, 147; no estilo indireto, p. 151 II. indignor , 232 Obs. indignus + abl., 212; +qui (subj.), p. 147 II. indireto: ver estilo, interrogao. indo-europias (linguas), 1. inferioridade : comparativo de , 42, 56; superlativo de 47, 56.
infimus,49, 51. njinitiva (orao sub. ), p. 129 III e IV, 132, 133. infinitivo: emprego, p. 98; de narrao, 162; p. 141 VII; exclamativo, p. 99 I; sujeito, 163, 173; predicativo, 163; objeto, 184; adj. adv. de fim, p. 99 II; compl. do adj., 99 II; 123 V; infinitivo aps dicitur, 233; p. 133 II; na sub. infinitiva, p. 132, 133; infinitivo impessoal, p. 133 I; infinitivo na sub. interrogativa, p. 151111. portugus traduzido pelo gerndio, 164, 219; pelo supino, 165; pelo gerundivo, p. 99 III; 220; por uma sub. completiva, p. 133, 134, 135; por uma' sub. conjuncional, 285; por uma expresso de fim, 243. injussu , p. 21 3. inops , abl. sing., p. 25 II. inquam , 117, 120. insidior, 181. insimulo, 199. instar , p. 21 3, 85 II. instituo , constr., 184. instrumento (adj. adv. de ), 192; p. 115 II; em vez de um adj. adv. de lugar, p. 111 V. intensidade (expresso da ), p. 82, 83. inter , 140. interdito , p. 118 VI. interesse (compl. de ), 186; p. 109 I. interest , 122; p. 118 II; p. 131 I. interjeies, p. 88. interrogao : simples, 128; dupla, 128; p. 77 I; 229; p. 131 II; direta, 226; p. 40, 41, 76; indireta, p. 130, 131; prendendo-se a um nome. p. 129 III. interrogativos : pronomes, p. 40, 41; partculas, advrbios, p. 76; na interrogao indireta, 229; de sentido ex-
I I I I I
(
180
f
constr., 183; p. 118 VII, 1331113. memor, abl. sg., p. 25 11; constr., 210. menos, 42, 56, 139 e p. 83 1; tanto menos... quanto menos, p. 139 IV e V; menos de, p. 27 II; o menos, 47, 56; o menos possvel (ver mais). mensis, gen. pl., p. 17 II. mesmo: adv., ver etiam, et, vel o mesmo, p. 36; o mesmo que, p. 139 III; p. 147 IV; ele mesmo ( = ele prprio), p. 36 , 37 I. -met, p. 35 1. mtrica, 288; 295 a 305. metuo,. 237. meus, a, um (voc. mi), 61, 63, 64; meum (est.), p. 119 I; -- mea (interest, refert), p. 11811. mi, de meus, 61; de ego (=mihi), 57. militiae, 15; domi militiaeque, 15. mille, milia, 84; p. 49 II. minirne, 47, 56, 132, 139 A. minimum, -i, -o, 139 B; p. 83 I. minor, minus, 48; natu, 51; minoris, p. 83 I. minus, adv. (compar. de inferioridade), 42; p. 27 II; 56, 139 A e B. minor, -ari, 181 e p. 118 IV; p. 133 III 1. minor, 228, 232 Obs. misceo, p. 109 II. misereor, 183. miseret, 124; com gen., 124. mitto, p. 109 II; com duplo dativo, 188; com gerundivo, 169 1. modius, gen. pl., p. 15 II 2. modo, adv., 138; modo... modo, 145; non modo... sed, 145; _ conj. sub., 143 IV. modo: advrbios de , 138; formao, 52, 53; graus de comparao, 54, 55, 56; -- adj. adv. de --, 192; p. 115 I. nrodns, 90; emprego, p. 95 a 101; nas subordinadas, p. 130 a 151. (Ver indicativo, subjuntivo, imperativo, infinitivo, gerndio, supino, particpio, gerundivo.) monco: ut, 235; ne, 235; subj. sem ut, p. 135 I. unos est, 173. muito, 139 A e B; p. 83 I; p. 117 Ill; 43, 54; pouco, 47, 56; p. 83 I; de muito, p. 29 III. multi, compar. e superl., 48; emprego, 139 B; tam multi, quam multi, 139 B ep.83Ill. multo: antes de superl., p. 29 III; antes de compar., p. 83 II. multo, -are, 198, 199. multum, 139 A e B; compar. e superl., 55; haud multum abest quin, p. 135 II. mus, gen. pl ., p. 19 I.
N
fk:
clamativc, 73, 127; p. 83 IV; concordncia do pronome por atrao, p. 105 III; subord. interrogativa, p. 130, 131. intervallo, 201. intra, 140; introduz um adj. adv. de tempo, p. 113 IV. intransitivos (verbos), p. 94; na passiva, p. 94 II; empregados transitivamente, p. 94 I, 107 II; com um pronome neutro no acus., p. 107 III. intro, intus, 134. inveniuntur qui (e subj.), p. 147 II. invideo, 181. ipso, p. 36, 37; no estilo indireto, 274. irascor, 181. irreal: do presente,' 161, 254; do passado, 161, 254; p. 143 1; na sub. infinitiva, p. 151 III; na comparativa, p. 139 Vii; na interrogativa, p. 149 II; na relativa, p. 147
ID.
jungo, p. 10911. Juppiter, p. 21 II. jure, 138. jusjurandum, decl., 15] II. jussu, p. 21 I1 3. juvat, 122. juvenis, gen. pl., 23; comparas. do adj., 50.
is, pronome, p. 36; -pron. anafrico, 58; -is ut, 245; is qui (indic.), 65, 68; is qui (subj.), p.147 II. iste, p. 36. istic, istuc, istinc, istac, 133. ita, 138; , sim, p. 77 III; ita ut (comparao), 248; (conseqncia), 245; (restrio), 245. itaque, 143. iter, p. 21 II. itur, itum est, 111. -ins (adj. em ), 39, 43. -ix (adj. em ), p. 24 I, IV.
J
jam, 136; com um adj. adv. de tempo, 191 IV; jam non, 136. imbicos (versos), p. 159, 160. jambo, 295. ubeo, 232 Obs.; jubeor, p. 133 II.
'actor, 232 Obs. late, compar., superl., 134 n. 1. latim (caractersticas do ), 7; -- pequena histria do , 2. latus+acus., 209. lavar, p. 95 b. lego, conj., p. 58, 59. liberi, gen. liberorum ou liberum, p. 15 II 2. libero, p. 115 IV. licet, v. impess., 122; constr., 122, 233; p. 135 I, III; conjuno subord., 261. ligao: palavras de p. 86; relativo de , 68; p. 39 IV; p. 151 II N.B. lis, gen. pl., 25. littera, litterae, 14. lacativo: 1 decl., 15: 2f, 20; 3', 28; domi 31; emprego, p. 110, 111. loco, preposio, p. 85 II, IIl. locus, no adj. adv. de lugar, p. 111 I. logadicos (versos), p. 160, 161. longe, 134; antes de um superlativo, p. 29 III 2. longus+acus., 209. lugar: advrbios de --, p. 80; adj. adv. de : p. 110, 111; aposto ao adj. adv. de lugar, p. 111 IV; 176 1; dativo por in e acus., p. 109 II; por ad e acus., p. 111 I; supresso da prep., p. 111 1; proximidade, - 190; p. 111 II; lugar substitudo por meio, p. 111 V; adj. de lugar completando um nome, 207; p. 121 V.
,
-ma (nomes neutros em --): decl., p. 21 11 2. maereo, 182. magis: exprime o comparativo, 39; p. 27 I; 54, 139; antes de um verbo, 139; quam ut, 286. magni, magn o, p. 83 I. magnificas, compar. e superl., p. 29 I. magnopere, compar. e superl., 55. magnus, compar. e superl., 48. mais, 39, 43, 54, 139 A, B; p. 83 I; mais de, p. 27 I1; quanto mais... tanto mais, p. 139 IV, V, o mais possvel, p. 29 III. mais-que perfeito: indic., 155; p. 93 2 N.B.; 158; subj., p. 93 III; para a expresso do irreal, 161; na sub. condicional, 254; p. 143. major: 48; natu major, 51; major (spe), p. 27 IV; major quam ut, quam p ro, p. 27 IV. male, compar., superl., 55. maledicus, compar. e superl., p. 29 I. maio, conj., 115; constr., p. 133 I, 135 I e III; quam, p. 139 II. malim, mallem, p. 97 I. malus, compar., superl., 48. mater, gen. pl., 23; materfamilias, p. 13 II. matria. adj. adv. de , 196; compl. de nome, 207. maxime, formando o superlativo, 43, 54, 139 A. medida: adj. adv. de , 201; compl. de nome, 204; compl. de adjetivo, 209. medius, sentido, 51; no adj. adv. de lugar, p. 111 I. meio (adj. adv. de ), 192 e p. 115 II; por um adj. adv. de lugar, p. 111 V; gerndio, 164; p. 99 IV . memini, conj., 117, 119;
III: tambm no, 132; no que, 257 N.B.; no... seno, 256 N.B. narrao: presente de , 155 I; infinitivo de , 162; p. 141 VII . nascor, ab ou ex, p. 115 V. natu, p. 21 II 3; major, maximus, minor, minimus, 511I. natus: indicao de idade, p. 113 III; nascido de, 194 N.B. 2. n (nae), adv. de afirmao, p. 77 IV. n, adv. de negao, 129; na proibio, 159; p. 97 V; o desejo negativo, 160; dum (modo) tie, p. 143 N; ne... quidem, 132; p. 79 III. n, conj. sub.: aps um v. de vontade, 235; de temor,
237; de impedimento, 238; na sub. de fim, 241; aps um nome, p. 129 Ill: ne quis (umquarn...), p. 13 I; 235 N.B., 241 N.B. ne, interrogativo: 128; p. 77 I; na interrogao indireta, 229; no segundo membro da interrogao dupla, p. 131 II; na exclamao, p. 99 I. nec, neque, 130, 143; por neve, p: 79 II C; nec... nec, 130, 143; p. 79 III; nec unquam, quisquam, ullu p. 79 II. necessrio (), 283. metesse est, 233; p. 135 I, III; traduzido por um fut. do pretrito, 158, 1. necessidade (ter), p. 118 V; 182, 183. necne, 128, 229. nedum, p. 87. nefas, p. 21 II; nefas est, 173. negao: adv. de , p. 78; conjunes negativas, ligaes negativas, 130; p. 79 II, p. 97 V; 241 2; 2 negaes destruindo-se, 131; 2 negaes reforando-se, P. 79 III; a negao na proibio e no desejo, 159, 160; como subj. de suposio, p. 97 Ill; na sub. substantiva. 235, 236, 237; na final, 241; na consecutiva, 246; na condicional, 256; p. 143 III e IV. nego, 232. nem; nem... nem, 130, 143. nemo, 76 e p. 43 Ill; non nemo, nemo non, 131; nemo est quin (qui), p. 147 II. nenhum, p. 45 II. nequam, 33 Obs. nequaquam, 132. neque, ver nec. nequeo, 110. nescio, 184, 232; an, p. 131 III; quis, quando, p. 131 V.
-
183
neute; 75; p. 43 II; no plur. p. 41 II. neve (neu), 130; p. 79 II C; p. 87; 241 N.B. 2. ni, conj. sub., 256. uhil(nil), 76; p. 43 III; non nihil, nihil non, 131; seguido de um genitivo, 205; p. 121 IV; nihil est quod (cur), p. 119 IV. nimis, 139; P. 83 I. nimium, , 139. nimius 139 B. nisi, 256; nisi quis, p. 43 I; seno, 256 N.B. piton com ablat. 182; com infin. ou ui, p. 135 III. nix, gen. plur., 25. noceq 181. noli, nolite (proibio), 159. nolq conjug., 115; constr., p. 133Ic,135Ie III; nolim, nollem, p. 97 I. nomen es; com 2 dativos, 186. nomes (substantivos): declinao dos , p 10 a 21; nomes gregos, p. 13, 15, 17, 19; nomes neutros em -ma, p. 21 2; nomes indeclinveis, p. 21 3; adjetivo empregado como nome, 32; compl. de nome substitudo por adjetivo, p. 32 Obs.; 207; compl. de nome, p. 120, 121; nome de cidade adj. adv. de lugar, p. 110, 111 II; IV. nominativo, 10, 148, 162, 170, 177. sing. em -os, -on (2? decl.), p. 151 e III. non, 129; p. 79 I; et non, p. 79 II; non nemo, non nihil..., nemo non, nihil non..., 131; non solum (tanturn, modo)... sed..., 145; ut non, 236, 246; ne non, 237; si non, 256; p. 143 IR; -- non quo (quod), quia, 257 N.B. nondum, 132. nonne, 128, 229.
non nullus nonnulli, 131; p. 49 III. no 57; p. 33, I, IV. nosier, tra, tram, 61, 63, 64; nostrum (eat), p. 119 I; nostra (refers, interest), p. 118 II. nostri, nostrum, gen., 57; p. 33 I. novo p. 93 3 a; nosti, fosse, p. 64 II. nubq 181. nullus 79; non nullus, nullus non, 131. num, 128; sua traduo na interrogao indireta, 229; num quis, p. 431 1. numerals' cardinais, p. 46, 48; ordinais, p. 46; 83, 85; p. 49 I; distributivos, p. 47; 86; advrbios, p. 47, 491V. nunquam (numquam), 132; non nunquam, nunquam non, 131. nuntia to, abl. absoluto, 265. nuntiq p. 135 III. nusquam, 132; non nus -quam,nso13.
O
147, 148. ob Pfepos, 140, 192; prefixo, 153. obietiva (subordinada ): interrogativa, 228; infinitiva, 232; conjuncional, p. 134, 135; no subjuntivo sem conjuno, p. 129 II, 135 I. objeta no acus., 180 e p. 107; no dat., 181 e p. 107 IV; no abl., 182 e p. 107 IV; no gen., 183 e p. 107 IV; no infinitivo, 184; de v. impessoais, 124; do gerndio, p. 99 III; de. verbos diversos, p. 118. obliviscor, 183; p. 118 VII. obrigao: pelo gerundivo, 126, 169, 283. observaes (para a verso); p. 154, 155; 177 Obs., 179, 229, 243.
q
obsta 238. obsuin, 94. obviar p. 85 II. occurrq 181. uctunarhr jmbico, 301; tro caico, 302. u de (a de), p. 37 II; p. 121 III 2. odi, 117, 119. odiar, 119. olbarcatru, 17711. omnes p. 49111. omnis p. 43 1 5; no adj. adv. de lugar, p. 111 I. opinio (verbos de ), 232, 233. oportet, 122, 233; p. 135 1 e III; indicat. com sentido de fut. do pretrito, 158 1. r,,,, osio (subj. de ), p. 144. optimates, 25, 27. opto, 235, 269. opus es; 173; p. 118 V. o que, 68, 229. oraes diferentes espcies, p. 128, 129; os termos da orao, p. 92 a 127; as oraes no perodo, p. 128 a 151; ver subordinadas. orbe p. 115 IV. orbus, 212; p. 123 III. ordem (expresso da ), 159; p. 97 V; com jubeo, 232; p. 133 II; com impero, 235. ordinais (nmeros ), p. 46; 83, 85; empregados adverbialmente, p. 49 IV. origem (adj. adv. de ), 194; p. 115 IV. orior, p. 67 III. oro, p. 107 I; 235. ortus, 194 N.B. os, ossis, p. 21 II. 024 143, 145; na interroo dupla, 128; p. 77 I; 229; p. 1311I. outro, 77; 78; p. 45 I; (do) que, 248 p. 139 II e III. ouvir de, 194. -ox (adj. em ), S 38 I, IV.
184
boo
paeoitet (;e), 124; com gen., 124. pa lavras espcies , 7 deriva das, p. 89; comp3 stas, p. 90 , 91. pan P. 25 III; constr., 211; p. 139III. p a rd antes de um predicativo, 177 Obs.; antes de um infinitivo, 243, 285; introduz um compl. de interesse ou de fim, 186, 187, 188; p. 109 I. paratus 213; p. 123 V. parco, 181. parentes, 2 7. parem 181. parissilbicos substantivos, p. 16, 17; adjetivos, p. 24, 25. paru no adj. adv. de lugar, p. 111 I; magnam partem, p. 117 IV 2. particpio- presente ativo, 167; declinao, 38 Obs. I e III; empregado como adjetivo, p. 101 III, 123 I; como substantivo, 166 2; p. 101 IV; aps video, audio, p. 133 IV; diferena entre e gerndio, p. 99 IV. futuro ativo, 168; com esse, 168, 230; p. 133 III, 149 II, 151 III; com fuisse, p. 151 III. perfeito passivo, 167; de sentido ativo, p. 67 III; de sentido reflexivo, p. 95 b; de sentido ativo ou passivo em certos depoentes, p. 67 III; com habeo, p. 101 V; empregado substantivamente, p. 101 IV; equivalendo a um nome abstrato ou a urna orao de quod, p. 101 V. de obrigao, ver: gerundivo. predicativo (concordncia), 172 III; p. 105 1; valor circunstancial do --, p. 101 II (particpio conjunto); substitudo por cum e subj., p. 101 I; no ablativo absoluto,
166 3; p. 145; ausncia de no abl. abs., 264; sem sujeito no abl. abs., 265. particular (interrogativas): 128; p. 77 I; 229; p. 131 II, III. pl. ), p. 29 111 parti tivo 2 ( com 3; 04, 205; p . 1 21 IV . parurm 139. parei, parva p 83I. parvos compar. e superl., 48. passiva (voz ): conjugaes, p. 55, 57, 59, 61, 63; passiva de fatio e compostos, 108 e p. 69; de eo, 111; de fero, p. 70; sentidos e emprego, p. 94, 95; passiva pessoal, p. 133 II, 154; passiva impessoal, 125, 126; p. 94 II a, 154; passiva de sentido reflexivo, p. 95 b; perfeito passivo com sum e fui, p. 64 III, 93 3; particpios de sentido passivo e depoente, p. 67 III; compl. do v. passivo, 202, 203; p. 117 V. patefacio+ P 69 I. pater, gen. pl., 23 2; paterfamilias, p. 13 H. patienu constr., p. 123 I. patio r+ conjug., 106; constr., 232 Obs. pauci+ p. 49 III; 139 B. p auto, P 8: II. p autem+ 139; compar. e superl., 55. pedido (verbos de ), 235. pedira P. 107I; 194. pena (adj. adv. que exprime a ), 198. penates, 25, 27. pentmetro (verso ), 300. . i o rep. per+ p, 140; exprme lugar , 189 IV; o tempo , p . 113 II; o meio, 192; p. 115 II; prefixo que exprime o superlativo, p. 29 I. percontor+ 194 N.B. perfeito: desinncias do indicativo ativo, 92; radical, p. 64 I; formas em -em, 92; formas abreviadas na ativa, p. 64 II; sem esse,
p. 64 IV; sentidos: 155; p. 93 3; diferena entre clauses est e clauses fuii, p. 64 III, p. 93 3; perfeito do subjuntivo: p. 93 III; p. 96. 97; na sub. interrog., p. 131 VI; na consecutiva, 247; na proibio, 159; perfeito do indicativo com sentido de. futuro do pretrito, 158 1. perguntar a P 107 1; 194. peri nde ac si+ P 143 IV 4. 21 0. peritos Perseus' decl ., p. 151II. pertencera 186. ps (dtilo, espondeu,...), 288, 295. pesar (expresso do ), 160; p. 79 II e. pessoa isPronomes ) : 1?, 2? , 57; . 3? ps. de s en tido no reflexivo, 58; de sentido reflexivo, 58, 59; de sentido recproco, p. 33 IV; reforados, p. 35 I. pessoas (emprego das ), 154; n o( estilo indireto, 274 . peto' 194, 235. piget (me), 124; com genitivo+ 124. placeo, 181. plenos 212 N.B. plerique+ P. 49 III. plures, decl., p. 25 II; 48; emprego, 139 B. plurimum+ -i+ -o+ 139 B; p. 83 I. pluris P. 831. plus+ 139 B. poema+ P. 21112. 1 17 IV. poesis decl., p polli ceor+ P 133 II Ipon do+ P 21 II 3. po r o + P 111 V. po nto de vista (compl. de ): aps u m ve rbo, p. 117 IV; aps um adjetivo, p. 123 IV. p or. antes de um predicativo em portugus, 177 Obs. ps-clssico, (Perodo), 2. porco+ p 107 I. posio: do antecedente do relativo, 67; p. 39 1I; das preroc
posies,.p. 85 III; do adjetivo adjunto adnominal, p. 103. posse: dativo de , 186; genitivo de , 204. 210; p. 121 1H. possessivos: decl. e emprego, p. 34, 35; substantivados, 64; possessivos reforados, p. 35 I. possibilidade (subjuntivo de ), p. 97 I. possvel (o mais, o menos ), p. 29 III. possum, p. 53; sentido potencial, 158 1; constr., 184; facere non possum quin, p. 135 II. post, prepos., 140; p. 113 I; adv. 135; p. 113 I; post... quam, 151 II Obs.; p. 141 II. posterior, postremus, 49. posto que, 260, 261. postquam, (posteaquam), 252; p. 141 II;' = como, p. 141 I. ;; postridie, 136; p. 85 II. postulare, 194. potencial em uma principal, 161; na sub. condicional, 254; p. 143 I; em uma sub. infinitiva, p. 151 III; em uma sub. de subjuntivo (interrogativa, etc.), p. 149 II; em uma sub. comparativa, p. 139 VII; em uma sub. relativa, p. 147 IIl. potior (verbo), 182, 183. potius.. quam, p. 139 VI. pouco (urn , muito , demasiadamente ), 139 A e B; p. 83Iell. prae, prepos., 141; _ prefixo que exprime o superlativo, p. 29 I; prefixo antes de um verbo, 153. praecipio, 235. praestat, 122; quam, p.
:
139 II.
p. 105 I; do objeto: 177 II; nmero e gnero do --, 178; p. 10511. prefixos, p. 91. preposies: com acus., 140; com abl., 141; com acus. e abl., 142; acidentais, P. 85 II; "-- emprego das p. 85 I; posio das p. 85 III; omitidas nos adj. adv. de lugar, 189; p. 1111,1V, V; e advrbios, 135, 140, 141; + infinitivo em portugus, 164, p. 99; 208, 214, 243; p. 127, 119 I II; 285, 287. presente, 155; de narrao (ou histrico), 155 I 1; 269 Obs. 1; de tentativa, 155 1 1; aps dum, p. 141 V; presente do subjuntivo, p. 93 II1, 96; do infinitivo em vez do passado portugus, p. 133 III 3. pridie, 136: p. 85 II. prior, primus, 49; p. 49 I. priusquam , p. 139 VI; 253 e p. 141 Ill, IV; prius... quam, p. 141 II. privao: verbos que exprimem 182 1; adjetivos de , 212. privo, p. 115 IV. pro, prob, interj., 147, 148. pro, prepos., 141; p. 109 I. procedncia (adj. adv. de ), 194; p. 115 IV. proceleusmtico, 301, 302. prohibeo, 232 Obs. proibio (expreso da ), 159; p. 97 V; 272. pronomes: pessoais, p. 32, 33; possessivos, p. 34, 35; demonstrativos, p. 336, 37; relativos, p. 38, 39; interrogativos, p. 40, 41; indefinidos, p. 42 a 45; concordncia do pronome demonstrativo, 179; relativo, 67; p. 39 II; compl. de pronome, 205; p. 121 IV.
, , . ,
verbo portugus na forma 284. pronncia, 4. pronus, 213, 214. prope, prepos., 140; adv., 135 compar. e superl., 135. propensus, 213. propinquus, 211; compar. e superl., 48. propter, 140, 192. propterea quod, p. 129 IV; ut, p. 129 IV. prosdia, 288, 289 a 294. prosum, p. 53. protesto (subjuntivo de ), p. 97 II. prout, p. 87. -pte, p. 35 I. pudet (me), 124; com infinitivo, 173; com genitivo, 124. puppis, acus., abl. sing., 23. puto, 232.
Q
pronominal (traduo de um
),
qua, do indefinido quis, 74 Obs. qu, adv. de lugar interrogativo, 133; relativo, p. 39 IV; 133; questo qua (adj. adv. de lugar), p. 110. qu =aliqu, adv., 133. quacumque, 133. quaero, 194 N.B., 228. qual (dos dois), 71. qualidade (compl. que exprime a ), 204, 206. quails, interrog., 72; exclam., 73; tal qual, talis qualis, p. 41 III; 248; qualis... talis, 251. qualiscumque, p. 45 III; com indicativo, p. 147 I. quam, adv. interrog., 127, 139; exclamat., p. 83 IV; conj. sub., introduz um compl. de comparativo, 41. 42; p. 27 I, IV; uma sub. comparativa, p. 139 II; quam ut, p. 27 IV; quam pro, p. 27 IV; tam... quam,
p. 83 111; 248; quam... tam, 251; quam, quam possum, com superl., p. 29 III 2; quam = postquam, p. 141 II. quamdiu, 127; questo , 191; , tanto tempo quanto, p. 139 I; tamdiu... quamdiu, 248; quandiu... tamdiu, 251. quamdudum, 127; questo , 191. quam multi, 72, 73, 139 B; tam multi... quam multi, p. 41 III; 248; quam multi... tam multi, 251. quamobrem, conj. coord., 143; adv. interrog., 127. quamquam, ver quanquam. quamvis, conj. sub., 261. quando, adv. interrog., 127; questo , p. 112, 113 I, IV; conj., p. 87; 257; quadro, p. 153. quanquam, conj. sub., 260. quanti, 127; p. 83 I e IV; tanti... quanti, p. 83 III; quanti... tanti, 251. quantidade (expresso da ), p. 82, 83. quantidade (das silabas), 5, 289 a 294; da ltima silaba de um verso, 297. quanto, 127; p. 83 II. tanto... quanto, p. 83 III, p. 139 IV; quanto... tanto, 251;p. 139 V. quanto, 139; p. 83 I. quantos, 139 B. quantum, adv. interrog., 127, 139; exclam., p. 83 IV; tantum... quantum, p. 83 III; quantum... tantum, 251; sem antecedente, p. 139 interrog., 72, 139 B; exiam., 73; = to grande quanto, p. 41 III NB2; tantus... quantus, p. 41 III; 248, 251. quantuscumque, p. 45 III. quapropter, 143. quare, adv. interrog., 127; conj. coord., 143. quasi, p. 87. 143 IV.
quatenus, 133. -que, 143, 144. que (traduo do portugus ): na ordem e na proibio. 159; no desejo, 160. conj. integrante: no se traduz e a orao infinitiva, p. 132; traduz-se por ut, 235, 236; por ne ou ut non, 235, 236; por ne, quin, quominus, 237, 238; p. 135 II; por quod, p. 135 I; conj. comparat., 41, 42; p. 27; 248; p. 139; conj. consecutiva, p. 137; conj. causal, 257; conj. temporal, 191 IV e V. pron. interrog., p. 40; 229; que dizer, que fazer, p. 97 IV, 131 VII. pron. relat., p. 38. -- exclamativo, 73; P. 83 W. quem (dos dois), 71. quemadmodum, p. 1391. queo, 110. querer, ver volo.
questes: de lugar (ubi, quo,
uncle, qua), p. 110, 111; de tempo (quando, quanto tempore, quamdiu, quamdudum, ex quo tem.pore), p. 112, 113. qui: pron. relat., p. 38, 39, 146, 147; pron. adj. interrog., 70; p. 41 I; exclamativo, 73; indefinido, 74 e Obs.; is qui (indic.), p. 36; (subj.), p. 147 II; idem ut (utpote) ' 117 qui (subj.) - 268; sunt qui, nemo est qui, dignus qui (subj.), p. 147 II; qui = si quis, p. 147 III. qui = quo, p. 391. qui, adv., p. 41 I; qui fit ut, p. 41 I. quia, 257; non quia, 257 N.B. quicumque, 69; p. 45 Ill; com indicativo, p. 147 1. quid, adv., p. 41 I; 127.
'
quid est quod (cur), p. 119 IV. quid quod, p. 119 IV. quidam, 74; p. 43 I. quidem, p. 77 IV; ne... quidem, 132. quin, adv., 127: p. 77 IV; quin etiam, p. 77 IV; conj. sub., p. 87; (non impe -dio)qun,238;(odubit) quin, p. 135 II e IV; na sub. consecutiva, 246; .268.in, p 14.7 II N.B. nemo est qu quippe qui, 3. quis, pron. interrog., 70; pron. adj. interrog., p. 41 I; indefinido, 74; p. 43 I; ne quis, p. 43 I; 235, 241. quis = quibus, p. 39 I. quis, de queo, 110. quis est qui (subj.), p. 147 II. quisnam, p. 41 I. quispiam, 74. quisquam, 74; p. 43 I; nec quisquam, p. 7911 B. quisque, 74; p. 43 I, 45 III; 151 II; com superlativo, p. 29 III. quisquis, p. 39 III, p. 45 Ill; com indicativo, p. 147 I. quo, adv. de lugar: interrog., 133; relativo, p. 39 IV; 133;= aliquo, 133 questo quo (adj. adv. de lugar), p. 110, 111. adv. de intensidade: eo (hoc)... quo, p. 139 IV; quo... eo (hoc), p. 139 V. conj. (final), 240 Obs.; non quo (causal), 257
-
quo (major), em comparao como qual, p. 27 IV. quoad, p. 87; emprego, 253; p. 141 III e IV. quocirca, 143. quocumque, 133. quod, quadro, p. 153. quod, conj., p. 87; que, o fato que (indic.), p. 135 I; a saber que, p. 129 IV; porque (indic., subj.), 257; non quod, 257 N.B.; eo (idcirco, propterea) quod p. 129 IV.
;
N.B.
186
pronome relativo, 66, 68: est quod, nuid est quod, nihil est quod (subj.), p. 119 IV. pron. adj. interrog., 70. pron.adj. indefinido, 74. quod si, 256. quom, ver cum, conj. quominus, P. 87; 238. quomodo, 127. quoniam, 257. quot, 72, 73, 139 B; p. 83 III, IV; tantos quantos, p. 41 III N.B. 2. tot... quot, p. 41 III; 248; quot... tot, 251. quoties (quotiens), 252; p. 141 VI; toties... quoties, 248; quoties... toties, 251. quotiescumque, 252. quotus, 72, 73. R p. 11 I, 13, 15, 17, 19, 21; nos adjetivos, p. 23, 25; nos verbos (presente, perfeito, supino), p. 51. raro, adv., 53. -re = -ris, 92; p. 66 n. 1. recproco (sentido ), p. 33 IV, 451. recuso, 238. refert, 122; p. 131 I. reflexivo: pron. pessoal, 58, 59; p. 33 II, III; possessivo, 62; p. 35 II, III; -- passiva de sentido , p. 95 b. regio, no adj. adv. de lugar, p. 111 I. relao (compl. de ), p. 117 IV, 123 IV relativa (or. sub. ), p. 146, 147; no subj., 268; p. 147 II, III, V; condicional, p. 147 III; comparativa, p. 147 IV; restri tiva, p. 147 V; particularidades, 176 3; dupla subordinao, p. 147 VI; palavras que introduzem uma relativa, 266. relativos: pronomes , p. 38, 39, 41 III; relativos inderadical nos substantivos, 9;
finidos, 69; p. 39 III, 45 III, 147 1; adv. , p. 39 IV; concordncia do pron. rel., 67; p. 39 11; relativo sem antecedente, 68 ; p. 39 IV; relativo de ligao, 68; p. 39 IV, 141 VII, 151 II N.B.; posio do antecedente, 67; p. 39 II; 1763. reliqui, p. 49 III reminiscor, P. 118 VII. repetio (nas sub. temp.) P. 140, 141 VI. requies, p. 21 II. res, decl., 29. responded, P. 135 III. resposta (a uma pergunta), p. 77 III. , respublica, decl., 151 II. restritiva, (or. sub. rel. ) , P. 147 V.
resultado (verbos de ), 236. reverto, revertor, p. 65 V. rogatu, p. 21 II. rogo, p. 107 I; 228, 235. rus, ruri, rure, no adj. adv. de lugar, p. 110, 111, IV; ruri (locativo), 28.
S
saber (a), 176 2; p. 129 IV. salve, salvete, 117. satis, 139; satis est, 173. satur, 35. seio, 184, 232; haud seio an, p. 131 I11. sciscitor, 194 N.B., 228. scribo, P. 109 II. sei decl., 58; emprego, 59; p. 33; semet, p. 35 I. secerno, p. 115 IV. securis, 23. sed, 143. sedes, gen. pl., p. 17 II. sem, sem que, 287. semidepoentes (verbos -), p. 68. senrio jmbico, 301. sendo, p. 143 III N.B. senatusconsultum, 151 II. senex: nome, gen. pl., 23 adj. comparativo, 50,
;
232 Obs.; com quod, .57 separao (adj. adv. de ), 195; p. 115 IV. septenario: jmbico, 301; trocaico, 302. sequitur ut, 236. sese=se, 58. sestertius, gen. p1., P. 15 1I 2, seu= sive, ver essa palavra. sea sua 62; p. 35 1I, III; 274. si, conj., p. 87; com indic., 252, 254, 255; com subj., 254; p. 141 VI; p. 143 I, II, IV; (no) caso (em que), p. 143 II; si non, 256; p. 143 III; si quis, p. 43 11; p. 147 III. sic, 138; sic ut (compar.), 248, (consec.), 245. sicut (sicuti), p. 87, 139 I. silabas: longas, breves, comuns, 5; 289 a 294. sim (em uma resposta), p. 77 III,IV. similis, superl., 43; constr., p. 123 II, 139 III. simplex, P 25111. simul ac(atque), 252. sin, sin autem, 256. singuli, P. 47; 86. sino, 232 Obs. latis, 23. sive... sive, 145; P. 87, 143 IV. socius, gun- p1., p. 15 11 2. Socrates, decl., p. 17 IV. soleo, 107, 184. solus, 79. sortito, 265. spatium, no adj. adv. de lugar, p..111 I; spatio no compl. de distncia, 201. spero, 232; P. 133 III. sponte, p. 21 II 3. statuo, P. 135 III. studeo, 181. studiosus, 210. suadeo, 235. suapte, P. 35 1. sub, prep. 142; indicando o tempo, p. 113 IV; prefixo, 153.
na orao independente: a ordem, a proibio, o desejo, 159, 160; o potencial e o irreal, 161; a possibilidade, a afirmao atenuada, p. 97 I; o protesto, p. 97 II; a suposio, a concesso, p. 97 III; a deliberao, p. 97 IV. na orao completiva: subj. s, p. 135 I; aps ut, ne, quin, quominus, p. 134, 135; na interrogao indireta, p. 131 VII. na subordinada: final, p. 136; consecutiva, p. 137; comparativa, p. 139 VI e VII ; temporal, p. 140, 141; condicional, p. 142, 143; causal, p. 144; concessiva, p. 144; relativa, p. 146, 147; atrao modal, 270; no estilo indireto, p. 150, 151; subjuntivo de indeterminao, p. 149 I II; subjuntivo da repetio. p. 149 IV; potencial e irreal nas sub. de subjuntivo, p. 149 II. Tempos do , p. 93 III; concordncia dos tempos, 269; na sub. interrogativa, 230; p. 131 VI; na sub. consecutiva, 247; o futuro nas sub. de subjuntivo, p. 149 I. subordinadas (oraes ): completivas: interrogativa, p. 130, 131; infinitiva, p. 132, 133; conjuncional de juntivo s, p. 135 I. adverbiais: final, p. 136; consecutiva, p. 137; comparativa, p. 138, 139; temporal, p. 140, 141; condicional, p. 142, 143; causal, concessiva, p. 144; participial, p. 101 (partic. conjunto) e 145 (ablativo absoluto). relativas, p. 146, 147. no estilo indireto, p. 150, 151.
ut, ne, quin, quominus, quod, p. 134, 135; no sub-
subjuntivo
relacionadas com outra pa lavra que no o verbo: com um nome, p. 129 Ill; 267; com um demonstrativo, p. 129 IV. sem palavra subordinante, p. 129 II, 135 I. sem verbo, p. 129 I. de dupla subordinao, p. 147 VI. subordinantes (palavras ), 223. subordinativos (conjunes), p. 87. subter, 142. suficiente(mentej = assaz, bastante, ver essas palavr as . sufixo,; p. 89. su,+eitq p. 102; pron. pessoal , 60; do infinito de narrao, 162; do infin. de exclamao, p. 99 1; da orao infinitiva, 231; p. 133 1, II; no ablativo absoluto, p. 145; _ infinitivo 173; orao sujeito: interrogativa, p. 131 I; infinitiva, 233; conjuncional de ut, quin, quod, 236, p. 135 I, II; no subjuntivo sem conjuno, p. 135 I; relativa, 267. sum, conjug., p. 52; auxiliar, p. 51 III; elipse do auxiliar, p. 64 IV; elipse do verbo, p. 129 I; 264; emprego de : com o gen., p. 121 III; com o dat., 186; p. 121 III; com o duplo dai, 188; com meus, tuus, p. 119 I; com ex ou ab, p. 115 V; quadro das construes e sentidos diversos de , p. 119; compostos de : conj., p. 53; empregos: com dativo, 94; possum, 184, absum, 94; p. 115 V. summus, 49, 51. sumo, 194. sunt qui, p. 119 IV; p. 147 II. super, prep., 142: prefixo, 153. superbio, 182. superior, supremus, 49.
,
28; superioridade, forma 43; p. 29 I; expresso por prefixo, p. 29 I; adj. em dicus, -ficus, -volu.c, p. 29 I; em -er, 43; em -ills, 43; em -ens, -iu.r, -uns, 43; irregular, p. 30: arcaico, p. 29 II; reforado, p. 29 III 2; de inferiori dade, 47. -- dos advrbios, 54 a 56. substitudo pelo comparativo, 40 2, 46; concordncia do , 45; p. 29 III; compl. do , 44; p. 29 III 3. supino: formao, p. 64 I; emprego, 165. suposio (expresso da ): na principal, p. 97 III; em uma subordinada, 254, 256; p. 143. supplex, abl. sing., p. 25 il. sus, p. 21 II. suscipio+ gerundivo, 169 1. suus, 62, 63, 64; P. 35; p. 119 I; = seu prprio, p. 35 ,r II; com quisque, aps cum, p. 35 II.
-
taedet, 124; com gen., 124. tal (de modo que), 245. talis... qualis, p. 41 .III; 248; qualis... talis, 251; talis ut, qui, 245, 268. talvez p. 143 n. 1; p. 131 IV. tam, 42, 56, 139; tam... quam, p. 83 III; 248; quam... tam, 251; tam ut, 245 e N.B.; tam qui, p. 147 II. tamdiu... quamdiu, 248. tamen, 143. tametsi, p. 87; 260. tam multi, 139 B. tam multi... quam multi, p. 41 III; 248; ut, 245. tanquam, tanquam si, P. 87, 143 IV.
188
189
tanti, p. 83 1; tanti... quanti, p. 83 III. tanto, p. 83 II; tanto... quanto, p. 83 Ill; p. 139 IV; quanto... tanto, p. 139 V. 82, 83; 248.
245. tantum, 139; tantrum... quantum, p. 83 III; 248; quantum... tantum, 251; tantuna ut, 245; non tantum... sed, 145. tantus, 139 B; tantus... quantus, p. 41 III; 248; tantus ut, 245. temor (verbos de ), 237. tempo (expresso do ): advrbios, p. 81; adj. adv. de p. 112, 113; expresses diversas de , p. 113 IV; subord. temporal, p. 140, 141; ablativo absoluto, t. 145. temp':: (dos verbos), 91; primitivos, 87; formao dos , p. 51; valor dos , 155; empregos particulares, p. 92, 93, 149 I; con: cordncia dos -, 269; p. 149 II. na sub. infinitiva, 234; p. 133 III; interrogativa, 230; p. 131 VI; completiva de subjuntivo, 239; p. 149 I; consecutiva, 247; p. 149 1; condicional, p. 142, 143; temporal, p. 141 III, IV, V. tentativa: expressa pelo presente, 155 1; pelo imperfeito, p.932. tenus, 141. ter (= possuir), 186. temrinaes, p. 10, 11, 51. termos (da orao): verbo, p. 92 a 101; sujeito e verbo, p. 102; adjunto adnominal, aposto, p. 103; predicativo, p. 104, 105; objeto, p. 106, 107; compl. de atribuio, p. 108, 109; adj. adverbiais, p. 108 a 117; compl. da passiva, p. 116, 117 V; construes parti , '
culares a certos verbos, p. 118, 119; compl. do nome, p. 120, 121; compl. do adjetivo, p. 122, 123. temi, trini, 86 . terra marique, p, 111 I. 'liberis, 23. timeo, 237, 239. timer ne, p. 129 Ill. tot, 139 n. 2; tot... quot, p. 41 III, 83 III; 248; quot... tot, 251; tot ut, 245. toties... quoties, 248. totus, 79; no adj. de lugar, p. 1111. trabs, gen. pl., 25. trado + gerundivo, 169; + sub. infinitiva, 232. traduco, com duplo acusativo, p. 107 I. transitivos (verbos ), empregados intransitivamente, p. 94 I; intransitivos empregados como p. 941. tres, duel., 82. trihraco, 295, 301, 302. tribuo, com duplo dativo, 188. triumvir, gen. p l . , p. 15 II 2. troqueu, 295, 299, 3,02, 303. tu, decl., 57; emprego, 60;p.331. turn, 136; turn... turn, 1.15; cum... turn, 145. turpis, 165; turpe est, 163, 233. turris, tussi, 23 . tute, tutemet = tu , p. 35 I. tutus, p. 123 III. tuus, 61, 63, 64; tuum (est), p. 119 I; tua (interest, refert), p. 118 II.
,
uber, abl. sing., p. 25 II. ubi, quadro, p. 153. ubi, adv. relativo, p. 39 IV; 133; interrogativo, 133; questo , p. 110, I11; est ubi, p. 119 IV. ubi, conj., p. 87; 252; p. 141
ubi primurn, p. 87; 252. ubicumque, 133; com indic., p. 147 I. ubique, 134. -ubus, dat. abl. plur., 31 I. ullus, 79; p. 45 II; nec ullus, p. 79 II; ne ullus, 235, 241. um... (o) outro, um o outro, 78; p. 451. una, adv.. 138. unde, adv. relativo, p. 39 IV; 133; interrogativo, 133; questo , p. 110, 111. utdecumque, 133. urdi -undus = -endi, -endus, p. 65 VII. undique, 134. universus,, no adj. de lugar, p. 111 1. unquam, 136; nec 7, p. L 79 II; ne , 35, 241. unus, 79, 82; p. 49 1: -plural: 82 n. 1; --- unus (omnium) com superlativo, p.29 III 2 unusquisque, p. 431 5. -urum esse, p. 133 III, 1.51 Ill. -urum fuisse, p. 151 III. -urus sum, 168; -urus sim, essem, fuerim, fuissem, 230; p. 149 I, II. usquam ; nec . p. 79 II; nu 235. 241. ut, quadro p. 152. ut, adv. interrog. exclam., 127. ut, conj., p. 87; com o indic.: quando, 252; dado que, 259; assim corno, p. 139 1; com o subjuntivo: que, 235, 236; que... no, 237; para que, p. 136; de tal modo que, 244; admitindo que p. 143 IV; a saber (que), p. 129 IV; ita (sic)... ut (indic.), 248; ita (sic)... ut (subj.), 245 e N.B.; p. 139 VII; taro... ut (subj.) 245 e N.B.; ut... ita (sic), 251; eo (ideo, idcirco, propterea) ut, p. 129 IV N.B.
,
ut ne = ne (ver ne, conj.). ut nemo (nunquam...), 246. ut... non, 236, 246. ut primum, 252. ut qui, 268 3. ut si, p. 143 IV. uter, 71; p. 39 III, 41 II. utercumque, p. 39 III, 45 III. uterque, 75. uti, ver at, conj., ou utor. utilis, 211; utile est, 233. urinam, utinam ne, 160. utor, conjug., p. 66; com abl., 182. utpote qui, 268 3. utrimque, 133. utroque, adv. de lugar, 133. utrum... an, 128; p. 77 I; 229; p. 131 II. -uus (adj. em -), 39, 43.
V
setall
vae, 147, 148. vale, valete, 147. vas, p. 21 II. vates, gen. plur., p. 17 II. -ve, 143. vel, conj., 143; vel... vel, 145; adv., 143 n. 1. velut, veluti, p. 87, 139 I; velut si, p. 143 IV veneo, 110. venio, com duplo dativo, 188, tem verbos, ver conjugaes; pos primitivos, 87; desinncias das pessoas, 92;
radicais, 87; p. 51 I, 11; arcasmos, p. 65 VII; semidepoentes, 107; irregulares, p. 68 a 71; defectivos, p. 71, 72; ativos ou depoentes; p. 65 V; pessoais ou impessoais, p. 65 VI; impessoais, p. 73, 74; passivos de sentido reflexivo, p. 95 b. Emprego das pessoas, 154; vozes, 89; p. 94, 95; tempos, 91; p. 92, 93; modos, 90; p. 95 a 101, 130 a 151. Concordncia, 171, 172. Compl. dos v. de opinio, 232; de vontade, 232 Obs., 235; de pedido, de esforo. 235; de sentimento, 232 Obs., 257; de temor, 237; de impedimento, 238; de v. de construo varivel, p. 109 II, 118, 119, 135. vereor, conjug. p. 66; cons tr., 237. vero, 143. verso: o latino, 288; diferentes espcies de , 299 a 303; mtodo para escandir um , 304. verto, com duplo dativo, 188. verum, 143; ver un etiam, 145 n. 2. vescor, 182. vesperi (locativo), 20. verter, 61, 63, 64; vestrum (est), p. 119 I; vestra
(refert, interest), p. 118 II. vestri, vestrum, gen., 57; p. 33I. veto, 232 Ohs.; vetor, p. 133 II. vetus, decl., p. 24; compar. e superl., p. 29 I. vicem, p. 85 II. video, p. 133 IV. video:, 177; p. 117 V; videor (mihi), p. 133 II. vir, duel., 16 N.B.; p. 15 11 2. virus, 17. vis, vires, decl., p. 17 V. vocativo, 10, 148; dos nomes em -us, 16; de deus, 19; dos nomes em -ins, p. 15 II; de meus, 61. voto, conjug., p. 71; construes diversas, p. 135 III; com infinitivo, 184; p. 133 I c; com sub. infinitiva, 232 Obs.; com subjuntivo s, p. 135 I; velim, vellum, p. 97 I. volucer, gen. plur., p. 25 IV. -veins (adjetivos em ), compar. e super!., p. 29 I. vontade (verbos de ), corn sub. no subjuntivo, 235; p. 135 I; com sub. infinitiva, 232 Obs. vozes (do verbo), 89; p. 94, 95; voz ativa, p. 94 I; passiva, p. 94, 95; depoente, 89; p. 67; 156 vulgus, 17.
1 90
WOO
ORAO NOSSA SENHORA DA LUZ DOS PINHAIS Gloriosa Senhora da Luz, aurora fecunda e benfazeja dode Sol divino que Iluminou a pobre humamd dle, envolta nas trevas do pecado, sede a estrela fulgurante que nos guie os passos nos caminhos da perfeio e do bem. Viestes vrias vezes a terra trazer aos vossos filhos afl itos doce mensagem de paz e de amor. Fazei que aos clares da vossa bondade, eu robustea a minha f e afe rvore o meu corao, necessitado da graa de Deus. Abenoai as nossas familias para que elas sejam santurios de virtudes cristas e clulas vivas do Corpo Mstico de Cristo. Renovai os costumes da Sociedade para que nela reinem a pureza, a ordem e a concrdia fraternal Iluminais as nossas Autoridades para que conduzam os destinos do Estado com sabedoria, justia e espirito cristo. Vrgem Me, Senhora da Luz, sublime padroeira de Curitiba e da Arquidiocese, abenoai os vossos filhos devotos que esperam a luz da vossa proteo, e pelos mentos infi nitos de vosso Divino Filho, alcanar um dia a Eterna Posse do Cu. Amm.
;
NOSSA SENHORA DA