You are on page 1of 104

1

00:00:51,240 --> 00:00:55,520


[man's voice] Once upon a time
in a kingdom far, far away,
2
00:00:55,600 --> 00:00:59,840
the king and queen were blessed
with a beautiful baby girl.
3
00:00:59,880 --> 00:01:03,440
And throughout the land,
everyone was happy...
4
00:01:03,520 --> 00:01:05,440
until the sun went down
5
00:01:05,520 --> 00:01:09,400
and they saw that their daughter was
cursed with a frightful enchantment
6
00:01:09,440 --> 00:01:12,400
that took hold each and every night.
7
00:01:13,960 --> 00:01:17,320
Desperate, they sought the help
of a fairy godmother
8
00:01:17,400 --> 00:01:20,280
who had them lock the young princess
away in a tower,
9
00:01:20,320 --> 00:01:24,000
there to await the kiss...
of the handsome Prince Charming.
10
00:01:24,040 --> 00:01:25,960
[horse whinnies]
11
00:01:27,200 --> 00:01:29,880
It was he who would chance
the perilous journey
12
00:01:29,920 --> 00:01:32,520
through blistering cold
and scorching desert
13
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
traveling for many days and nights,

14
00:01:34,880 --> 00:01:36,960
risking life and limb
15
00:01:37,600 --> 00:01:40,400
to reach the Dragon's keep.
16
00:01:42,320 --> 00:01:44,480
[crows caw]
17
00:01:44,560 --> 00:01:47,080
For he was the bravest,
18
00:01:47,160 --> 00:01:49,680
and most handsome...
19
00:01:52,320 --> 00:01:54,240
in all the land.
20
00:01:54,320 --> 00:01:56,880
And it was destiny that his kiss
21
00:01:57,920 --> 00:02:01,080
would break the dreaded curse.
22
00:02:01,120 --> 00:02:06,680
He alone would climb to the highest room
of the tallest tower
23
00:02:06,760 --> 00:02:11,120
to enter the princess's chambers,
cross the room to her sleeping silhouette,
24
00:02:11,200 --> 00:02:14,120
pull back the gossamer curtains
to find her... [gasps]
25
00:02:15,160 --> 00:02:16,240
What?
26
00:02:16,320 --> 00:02:19,760
- Princess... Fiona?
- No!
27
00:02:19,840 --> 00:02:22,760
[sighs relief] Oh, thank heavens.

Where is she?
28
00:02:22,840 --> 00:02:26,000
- She's on her honeymoon.
- Honeymoon? With whom?
29
00:02:26,000 --> 00:02:26,920
- She's on her honeymoon.
- Honeymoon? With whom?
30
00:02:27,000 --> 00:02:29,160
[# Counting Crows: Accidentally In Love]
31
00:02:39,880 --> 00:02:43,240
# So she said
what's the problem, baby?
32
00:02:43,320 --> 00:02:45,000
# What's the problem?
I don't know
33
00:02:45,080 --> 00:02:47,000
# Well, maybe I'm in love
34
00:02:47,080 --> 00:02:49,440
# Think about it
every time I think 'bout it
35
00:02:49,520 --> 00:02:51,760
# Can't stop thinking 'bout it
36
00:02:51,840 --> 00:02:54,840
# How much longer
will it take to cure this?
37
00:02:54,920 --> 00:02:57,440
# Just to cure it,
'cause I can't ignore it
38
00:02:57,520 --> 00:02:58,800
# If it's love, love
39
00:02:58,880 --> 00:03:01,080
# Makes me wanna turn around
and face me
40
00:03:01,120 --> 00:03:03,640

# But I don't know nothing


'bout love
41
00:03:03,680 --> 00:03:05,440
# Oh, come on, come on
42
00:03:05,520 --> 00:03:07,640
- [screams]
- # Turn a little faster
43
00:03:07,680 --> 00:03:09,160
# Come on, come on
44
00:03:09,240 --> 00:03:11,240
# The world will follow after
45
00:03:11,320 --> 00:03:12,760
# Come on, come on
46
00:03:12,800 --> 00:03:17,320
# Everybody's after love
47
00:03:21,600 --> 00:03:25,000
# So I said
I'm a snowball running
48
00:03:25,080 --> 00:03:28,760
# Running down into this spring
that's coming all this love
49
00:03:28,800 --> 00:03:32,120
# Melting under blue skies
belting out sunlight
50
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
# Shimmering love
51
00:03:34,240 --> 00:03:35,840
# Well, baby, I surrender
52
00:03:35,920 --> 00:03:37,880
# To the strawberry ice cream
53
00:03:37,960 --> 00:03:40,800
# Never ever end of all this love
54

00:03:40,880 --> 00:03:42,720


# Well, I didn't mean to do it
55
00:03:42,800 --> 00:03:45,960
# But there's no escaping your love
56
00:03:46,680 --> 00:03:50,680
# These lines of lightning
mean we're never alone
57
00:03:50,720 --> 00:03:52,800
# Never alone, no, no
58
00:03:52,880 --> 00:03:54,400
# Come on, come on
59
00:03:54,480 --> 00:03:56,320
# Jump a little higher
60
00:03:56,400 --> 00:03:57,400
# Come on, come on
61
00:03:57,440 --> 00:03:59,640
# If you feel a little lighter
62
00:03:59,680 --> 00:04:00,840
# Come on, come on
63
00:04:00,920 --> 00:04:04,080
# We were once upon a time in love
64
00:04:04,160 --> 00:04:06,080
Hyah!
65
00:04:08,240 --> 00:04:10,840
# We're accidentally in love
66
00:04:11,680 --> 00:04:14,560
# Accidentally in love
67
00:04:15,040 --> 00:04:18,240
# Accidentally in love
68
00:04:18,320 --> 00:04:21,720
# Accidentally in love

69
00:04:21,760 --> 00:04:24,920
# Accidentally in love
70
00:04:25,000 --> 00:04:26,080
# Accidentally in love
71
00:04:26,080 --> 00:04:28,440
# Accidentally in love
72
00:04:28,480 --> 00:04:29,920
# Accidentally
73
00:04:29,960 --> 00:04:33,160
# I'm in love, I'm in love,
I'm in love, I'm in love
74
00:04:33,240 --> 00:04:35,040
# I'm in love, I'm in love
75
00:04:35,080 --> 00:04:38,520
# Accidentally in love
76
00:04:38,560 --> 00:04:42,200
# I'm in love
77
00:04:42,240 --> 00:04:43,960
# I'm in love #
78
00:04:44,040 --> 00:04:46,080
lt's so good to be home!
79
00:04:47,160 --> 00:04:48,960
- [distant singing]
- [giggling]
80
00:04:49,040 --> 00:04:50,680
Just you and me and...
81
00:04:50,720 --> 00:04:53,240
[Donkey sings]
82
00:04:54,400 --> 00:04:58,880
- # Two can be as bad as one... #
- Donkey?
83

00:04:58,960 --> 00:05:02,720


Shrek! Fiona! Aren't you two
a sight for sore eyes!
84
00:05:02,760 --> 00:05:05,000
Give us a hug, Shrek,
you old love machine.
85
00:05:05,080 --> 00:05:06,040
[chuckles]
86
00:05:06,080 --> 00:05:09,160
And look at you, Mrs. Shrek.
How 'bout a side of sugar for the steed?
87
00:05:09,240 --> 00:05:11,320
Donkey, what are you doing here?
88
00:05:11,400 --> 00:05:13,360
Taking care of your love nest for you.
89
00:05:13,440 --> 00:05:17,560
Oh, you mean like... sorting the mail
and watering the plants?
90
00:05:17,640 --> 00:05:20,520
- Yeah, and feeding the fish!
- l don't have any fish.
91
00:05:20,600 --> 00:05:23,560
You do now. l call that one Shrek
and the other Fiona.
92
00:05:23,640 --> 00:05:26,440
That Shrek is a rascally devil.
Get your...
93
00:05:26,520 --> 00:05:29,120
Look at the time.
l guess you'd better be going.
94
00:05:29,200 --> 00:05:32,960
Don't you want to tell me about your trip?
Or how about a game of Parcheesi?
95
00:05:33,000 --> 00:05:37,040
Actually, Donkey? Shouldn't you be
getting home to Dragon?

96
00:05:37,120 --> 00:05:39,160
Oh, yeah, that.
97
00:05:39,200 --> 00:05:42,680
l don't know.
She's been all moody and stuff lately.
98
00:05:42,760 --> 00:05:44,360
l thought l'd move in with you.
99
00:05:44,440 --> 00:05:47,080
You know we're always happy
to see you, Donkey.
100
00:05:47,160 --> 00:05:49,840
But Fiona and l are married now.
101
00:05:49,920 --> 00:05:53,080
We need a little time, you know,
to be together.
102
00:05:55,040 --> 00:05:57,080
Just with each other.
103
00:05:58,240 --> 00:05:59,480
Alone.
104
00:05:59,560 --> 00:06:02,280
Say no more.
You don't have to worry about a thing.
105
00:06:02,360 --> 00:06:04,960
l will always be here to make sure
nobody bothers you.
106
00:06:05,040 --> 00:06:06,680
- Donkey!
- Yes, roomie?
107
00:06:06,760 --> 00:06:08,120
You're bothering me.
108
00:06:09,080 --> 00:06:12,440
Oh, OK. All right, cool. l guess...
109

00:06:12,520 --> 00:06:15,640


Me and Pinocchio was going to catch
a tournament, anyway, so...
110
00:06:15,720 --> 00:06:20,320
Maybe l'll see y'all Sunday
for a barbecue or something.
111
00:06:22,240 --> 00:06:26,240
He'll be fine.
Now, where were we?
112
00:06:26,320 --> 00:06:28,160
[giggles] Oh.
113
00:06:28,240 --> 00:06:30,160
l think l remember.
114
00:06:32,320 --> 00:06:33,720
- Donkey!
- [Fiona yelps]
115
00:06:33,760 --> 00:06:36,760
l know, l know! Alone!
l'm going! l'm going.
116
00:06:36,840 --> 00:06:39,760
What do you want me
to tell these other guys?
117
00:06:39,840 --> 00:06:42,480
[fanfare]
118
00:06:45,440 --> 00:06:47,960
[ # theme to Hawaii Five-O]
119
00:06:49,760 --> 00:06:51,400
Enough, Reggie.
120
00:06:53,520 --> 00:06:56,880
[clears throat] ''Dearest Princess Fiona.
121
00:06:56,960 --> 00:07:00,960
''You are hereby summoned
to the Kingdom of Far, Far Away
122
00:07:01,040 --> 00:07:05,520

''for a royal ball


in celebration of your marriage
123
00:07:05,600 --> 00:07:07,640
''at which time the King
124
00:07:07,720 --> 00:07:12,560
''will bestow his royal blessing...
upon you and your...''
125
00:07:12,640 --> 00:07:14,680
uh... ''Prince Charming.
126
00:07:14,720 --> 00:07:19,200
''Love, the King and Queen
of Far, Far Away.
127
00:07:19,280 --> 00:07:21,640
''aka Mom and Dad.''
128
00:07:21,720 --> 00:07:23,000
Mom and Dad?
129
00:07:23,040 --> 00:07:26,320
- Prince Charming?
- Royal ball? Can l come?
130
00:07:26,400 --> 00:07:28,120
- We're not going.
- [both] What?
131
00:07:28,160 --> 00:07:31,040
l mean, don't you think
they might be a bit...
132
00:07:31,080 --> 00:07:34,000
shocked to see you like this?
133
00:07:34,080 --> 00:07:36,400
[chuckles] Well, they might be
a bit surprised.
134
00:07:36,480 --> 00:07:39,520
But they're my parents, Shrek.
They love me.
135
00:07:39,600 --> 00:07:41,840

And don't worry.


They'll love you, too.
136
00:07:41,920 --> 00:07:42,840
Yeah, right.
137
00:07:42,920 --> 00:07:45,560
Somehow l don't think l'll be welcome
at the country club.
138
00:07:45,600 --> 00:07:47,360
Stop it.
They're not like that.
139
00:07:47,440 --> 00:07:50,800
How do you explain Sergeant Pompous
and the Fancy Pants Club Band?
140
00:07:50,880 --> 00:07:54,160
Oh, come on! You could at least
give them a chance.
141
00:07:54,240 --> 00:07:56,200
To do what?
Sharpen their pitchforks?
142
00:07:56,280 --> 00:07:59,040
No! They just want
to give you their blessing.
143
00:07:59,120 --> 00:08:03,040
Oh, great.
Now l need their blessing?
144
00:08:03,120 --> 00:08:05,480
lf you want to be a part
of this family, yes!
145
00:08:05,560 --> 00:08:07,520
Who says l want
to be part of this family?
146
00:08:07,600 --> 00:08:10,480
You did!
When you married me!
147
00:08:10,560 --> 00:08:12,520
Well, there's some fine print for you!

148
00:08:12,600 --> 00:08:15,480
[exasperated sigh]
So that's it. You won't come?
149
00:08:15,520 --> 00:08:20,600
Trust me. lt's a bad idea.
We are not going! And that's final!
150
00:08:22,320 --> 00:08:24,920
Come on!
We don't want to hit traffic!
151
00:08:27,440 --> 00:08:30,200
[Gingy] Don't worry!
We'll take care of everything.
152
00:08:30,240 --> 00:08:31,680
[all cheer]
153
00:08:31,760 --> 00:08:34,160
- Hey, wait for me. Oof!
- [glass breaks]
154
00:08:34,240 --> 00:08:35,360
[sighs]
155
00:08:35,440 --> 00:08:38,720
[# Chic: Le Freak]
156
00:08:40,240 --> 00:08:44,720
# Hit it! Move 'em on! Head 'em up!
Head 'em up, move 'em on! Head 'em up!
157
00:08:44,800 --> 00:08:47,160
# Rawhide! Move 'em on!
Head 'em up!
158
00:08:47,200 --> 00:08:49,440
# Move 'em on! Move 'em on!
Head 'em up! Rawhide!
159
00:08:49,520 --> 00:08:53,720
# Ride 'em up! Move 'em on!
Head 'em up! Move 'em on! Rawhide!
160
00:08:53,760 --> 00:08:55,720

# Knock 'em out! Pound 'em dead!


Make 'em tea! Buy 'em drinks!
161
00:08:55,800 --> 00:08:57,320
# Meet their mamas!
Milk 'em hard!
162
00:08:57,400 --> 00:08:59,840
# Rawhide! #
Yee-haw!
163
00:09:05,120 --> 00:09:07,640
- [Donkey] Are we there yet?
- [Shrek] No.
164
00:09:10,880 --> 00:09:13,480
- [Donkey] Are we there yet?
- [Fiona] Not yet.
165
00:09:16,440 --> 00:09:18,560
- [Donkey] OK, are we there yet?
- [Fiona] No.
166
00:09:19,360 --> 00:09:21,280
- [Donkey] Are we there yet?
- [Shrek] No!
167
00:09:21,320 --> 00:09:23,280
- [Donkey] Are we there yet?
- [Shrek] Yes.
168
00:09:23,360 --> 00:09:24,600
- Really?
- No!
169
00:09:24,680 --> 00:09:26,080
- Are we there yet?
- [Fiona] No!
170
00:09:26,160 --> 00:09:27,880
- Are we there yet?
- [Shrek] We are not!
171
00:09:27,960 --> 00:09:30,400
- Are we there yet?
- [Shrek & Fiona] No!
172
00:09:31,720 --> 00:09:33,480

- Are we there yet?


- [Shrek mimics]
173
00:09:33,560 --> 00:09:37,440
- That's not funny. That's really immature.
- [Shrek mimics]
174
00:09:37,520 --> 00:09:39,680
- This is why nobody likes ogres.
- [Shrek mimics]
175
00:09:39,760 --> 00:09:41,040
- Your loss!
- [Shrek mimics]
176
00:09:41,120 --> 00:09:44,280
- l'm gonna just stop talking.
- Finally!
177
00:09:44,360 --> 00:09:47,800
This is taking forever, Shrek.
There's no in-flight movie or nothing!
178
00:09:47,880 --> 00:09:51,560
The Kingdom of Far, Far Away, Donkey.
179
00:09:51,640 --> 00:09:55,760
That's where we're going.
Far, far...
180
00:09:55,840 --> 00:09:57,400
[softly] away!
181
00:09:57,440 --> 00:10:00,920
All right, all right, l get it.
l'm just so darn bored.
182
00:10:00,960 --> 00:10:03,480
Well, find a way
to entertain yourself.
183
00:10:03,520 --> 00:10:05,560
[sighs]
184
00:10:10,280 --> 00:10:11,880
[deep sigh]
185

00:10:16,200 --> 00:10:17,960


[clicks tongue]
186
00:10:18,400 --> 00:10:19,560
[popping]
187
00:10:23,000 --> 00:10:24,920
- [popping]
- [exasperated sigh]
188
00:10:25,280 --> 00:10:27,800
For five minutes...
189
00:10:27,840 --> 00:10:29,760
Could you not be yourself...
190
00:10:29,840 --> 00:10:32,240
[shouts! ...for five minutes]
191
00:10:37,040 --> 00:10:38,880
- [popping]
- [shrieks]
192
00:10:38,960 --> 00:10:40,640
Are we there yet?
193
00:10:40,720 --> 00:10:43,280
- [chuckles] Yes!
- Oh, finally!
194
00:10:43,360 --> 00:10:45,400
[fanfare]
195
00:10:52,160 --> 00:10:54,520
[ # Lipps, Inc: Funkytown]
196
00:10:54,560 --> 00:10:56,560
Wow!
197
00:10:57,720 --> 00:11:01,920
lt's going to be champagne wishes
and caviar dreams from now on.
198
00:11:02,000 --> 00:11:04,800
Hey, good-looking!
We'll be back to pick you up later!

199
00:11:04,840 --> 00:11:10,080
# Gotta make a move
to a town that's right for me
200
00:11:13,040 --> 00:11:15,640
We are definitely not
in the swamp anymore.
201
00:11:15,680 --> 00:11:18,720
[whistle] Halt!
202
00:11:19,520 --> 00:11:24,600
# Well, I talk about it, talk about it,
talk about it, talk about it
203
00:11:26,400 --> 00:11:28,800
Hey, everyone, look.
204
00:11:28,840 --> 00:11:32,200
# Talk about, talk about movin'... #
205
00:11:39,200 --> 00:11:43,080
Hey, ladies! Nice day for a parade, huh?
You working that hat.
206
00:11:50,840 --> 00:11:53,280
[Donkey] Swimming pools!
Movie stars!
207
00:11:54,960 --> 00:11:56,880
[cheering]
208
00:12:15,800 --> 00:12:16,920
[applause]
209
00:12:22,560 --> 00:12:25,120
[fanfare]
210
00:12:27,640 --> 00:12:30,200
Announcing the long-awaited return
211
00:12:30,280 --> 00:12:34,680
of the beautiful Princess Fiona
and her new husband.
212
00:12:36,200 --> 00:12:38,000

Well, this is it.


213
00:12:38,080 --> 00:12:39,960
- This is it.
- This is it.
214
00:12:40,000 --> 00:12:41,240
This is it.
215
00:12:42,040 --> 00:12:43,840
[fanfare]
216
00:12:47,640 --> 00:12:49,040
[fanfare and cheering stop]
217
00:12:49,120 --> 00:12:50,160
[gasps]
218
00:12:50,240 --> 00:12:51,280
[tweeting]
219
00:12:55,960 --> 00:12:58,320
[baby wails]
220
00:13:02,440 --> 00:13:06,360
Uh... why don't you guys go ahead?
l'll park the car.
221
00:13:09,280 --> 00:13:11,480
[chuckles] So...
222
00:13:11,520 --> 00:13:14,440
you still think
this was a good idea?
223
00:13:14,520 --> 00:13:18,760
Of course! Look.
Mom and Dad look happy to see us.
224
00:13:18,840 --> 00:13:22,840
- [softly] Who on earth are they?
- [softly] l think that's our little girl.
225
00:13:22,920 --> 00:13:26,160
That's not little!
That's a really big problem.

226
00:13:26,240 --> 00:13:29,400
Wasn't she supposed to kiss
Prince Charming and break the spell?
227
00:13:29,440 --> 00:13:32,560
Well, he's no Prince Charming,
but they do look...
228
00:13:32,640 --> 00:13:36,160
[softly] Happy now?
We came. We saw them.
229
00:13:36,240 --> 00:13:38,560
Now let's go before
they light the torches.
230
00:13:38,600 --> 00:13:41,760
- They're my parents.
- Hello? They locked you in a tower.
231
00:13:41,840 --> 00:13:43,280
That was for my own...
232
00:13:43,360 --> 00:13:47,040
Good! Here's our chance. Let's go
back inside and pretend we're not home.
233
00:13:47,120 --> 00:13:48,320
Harold, we have to be...
234
00:13:48,400 --> 00:13:51,200
Quick! While they're not looking
we can make a run for it.
235
00:13:51,280 --> 00:13:53,200
Shrek, stop it!
Everything's gonna be...
236
00:13:53,280 --> 00:13:55,520
A disaster! There is no way...
237
00:13:55,600 --> 00:13:57,160
- You can do this.
- l really...
238
00:13:57,240 --> 00:13:59,640
- Really...

- don't... want... to... be...


239
00:13:59,720 --> 00:14:01,720
Here!
240
00:14:03,560 --> 00:14:06,560
Mom... Dad...
241
00:14:07,880 --> 00:14:09,760
l'd like you to meet my husband...
242
00:14:09,840 --> 00:14:11,520
Shrek.
243
00:14:13,800 --> 00:14:15,560
Well, um...
244
00:14:15,640 --> 00:14:18,840
lt's easy to see where Fiona
gets her good looks from.
245
00:14:18,920 --> 00:14:21,480
[chuckles nervously]
246
00:14:25,760 --> 00:14:27,240
[gulps]
247
00:14:54,040 --> 00:14:55,320
[belches]
248
00:14:55,400 --> 00:14:57,560
- Excuse me.
- [Shrek & Fiona laugh]
249
00:14:57,600 --> 00:15:01,200
Better out than in,
l always say, eh, Fiona?
250
00:15:01,280 --> 00:15:02,760
[both giggle]
251
00:15:03,400 --> 00:15:05,160
[Shrek] That's good.
252
00:15:05,920 --> 00:15:06,880
l guess not.

253
00:15:06,960 --> 00:15:07,240
What do you mean, ''not on the list''?
Don't tell me you don't know who l am.
254
00:15:07,240 --> 00:15:11,240
What do you mean, ''not on the list''?
Don't tell me you don't know who l am.
255
00:15:11,320 --> 00:15:13,880
What's happening, everybody?
Thanks for waiting.
256
00:15:13,920 --> 00:15:18,200
- l had the hardest time finding this place.
- No! No! Bad donkey! Bad! Down!
257
00:15:18,240 --> 00:15:21,000
No, Dad! lt's all right.
lt's all right. He's with us.
258
00:15:21,080 --> 00:15:24,400
- He helped rescue me from the dragon.
- That's me: the noble steed.
259
00:15:24,480 --> 00:15:26,440
Waiter!
How 'bout a bowl for the steed?
260
00:15:26,520 --> 00:15:28,000
Oh, boy.
261
00:15:29,160 --> 00:15:30,400
[slurps]
262
00:15:30,480 --> 00:15:32,000
- Um, Shrek?
- Yeah?
263
00:15:32,080 --> 00:15:35,480
Oh, sorry!
Great soup, Mrs Q.
264
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
Mmm!
265
00:15:36,600 --> 00:15:38,480

No, no. Darling.


266
00:15:39,200 --> 00:15:41,280
[chuckles nervously] Oh!
267
00:15:43,200 --> 00:15:46,520
So, Fiona, tell us
about where you live.
268
00:15:46,600 --> 00:15:48,120
Well...
269
00:15:48,160 --> 00:15:50,440
Shrek owns his own land.
270
00:15:51,080 --> 00:15:53,720
- Don't you, honey?
- Oh, yes!
271
00:15:53,760 --> 00:15:56,480
lt's in an enchanted forest
272
00:15:56,560 --> 00:16:01,120
abundant in squirrels
and cute little duckies and...
273
00:16:01,200 --> 00:16:02,480
[laughing] What?
274
00:16:02,560 --> 00:16:04,640
l know you ain't
talking about the swamp.
275
00:16:04,720 --> 00:16:08,680
An ogre from a swamp.
Oh! How original.
276
00:16:08,760 --> 00:16:11,560
l suppose that would be a fine place
to raise the children.
277
00:16:11,640 --> 00:16:13,600
- [splutters]
- [chokes]
278
00:16:21,760 --> 00:16:24,320
lt's a bit early to be

thinking about that, isn't it?


279
00:16:24,400 --> 00:16:27,200
- lndeed. l just started eating.
- Harold!
280
00:16:27,280 --> 00:16:30,320
- What's that supposed to mean?
- Dad. lt's great, OK?
281
00:16:30,400 --> 00:16:33,080
- For his type, yes.
- My type?
282
00:16:33,120 --> 00:16:34,440
l got to go to the bathroom.
283
00:16:34,520 --> 00:16:37,840
- Dinner is served!
- Never mind. l can hold it.
284
00:16:43,360 --> 00:16:44,480
Bon appetit!
285
00:16:44,560 --> 00:16:46,920
Oh, Mexican food!
My favorite.
286
00:16:47,000 --> 00:16:50,480
Let's not sit here with our tummies
rumbling. Everybody dig in.
287
00:16:50,560 --> 00:16:51,880
Don't mind if l do, Lillian.
288
00:16:51,960 --> 00:16:55,600
l suppose any grandchildren
l could expect from you would be...
289
00:16:55,680 --> 00:16:57,920
Ogres, yes!
290
00:16:58,000 --> 00:17:00,840
Not that there's anything wrong with that.
Right, Harold?
291
00:17:00,920 --> 00:17:02,600

Oh, no! No! Of course, not!


292
00:17:02,680 --> 00:17:05,760
That is, assuming you don't
eat your own young!
293
00:17:05,840 --> 00:17:06,600
Dad!
294
00:17:06,680 --> 00:17:11,120
No, we usually prefer the ones
who've been locked away in a tower!
295
00:17:11,200 --> 00:17:14,760
- Shrek, please!
- l only did that because l love her.
296
00:17:14,840 --> 00:17:17,040
Aye, day care
or dragon-guarded castle.
297
00:17:17,120 --> 00:17:20,160
You wouldn't understand.
You're not her father!
298
00:17:24,640 --> 00:17:27,320
lt's so nice to have the family
together for dinner.
299
00:17:31,560 --> 00:17:32,800
- Harold!
- Shrek!
300
00:17:32,880 --> 00:17:33,840
- Fiona!
- Fiona!
301
00:17:33,920 --> 00:17:35,120
- Mom!
- Harold...
302
00:17:35,200 --> 00:17:36,160
Donkey!
303
00:18:28,520 --> 00:18:32,400
[glissando]
304

00:18:36,640 --> 00:18:39,680


# Your fallen tears have called to me
305
00:18:40,560 --> 00:18:44,360
# So, here comes my sweet remedy
306
00:18:45,320 --> 00:18:49,560
# I know what every princess needs
307
00:18:49,600 --> 00:18:54,240
# For her to live life happily... #
308
00:18:54,920 --> 00:18:56,160
[both gasp]
309
00:18:56,240 --> 00:19:00,120
Oh, my dear.
Oh, look at you.
310
00:19:01,120 --> 00:19:02,920
You're all grown up.
311
00:19:03,520 --> 00:19:06,480
- Who are you?
- Oh, sweet pea!
312
00:19:06,560 --> 00:19:08,480
l'm your fairy godmother.
313
00:19:08,560 --> 00:19:11,080
- l have a fairy godmother?
- Shush, shush.
314
00:19:11,160 --> 00:19:15,360
Now, don't worry.
l'm here to make it all better.
315
00:19:15,400 --> 00:19:18,360
With just a...
316
00:19:19,040 --> 00:19:22,480
# Wave of my magic wand
Your troubles will soon be gone
317
00:19:22,560 --> 00:19:27,240
# With a flick of the wrist and just a flash
You'll land a prince with a ton of cash

318
00:19:27,320 --> 00:19:29,200
# A high-priced dress
made by mice no less
319
00:19:29,280 --> 00:19:31,320
# Some crystal glass pumps
And no more stress
320
00:19:31,360 --> 00:19:33,280
# Your worries will vanish,
your soul will cleanse
321
00:19:33,320 --> 00:19:35,000
# Confide in your very own
furniture friends
322
00:19:35,080 --> 00:19:38,080
# We'll help you set a new fashion trend
323
00:19:38,160 --> 00:19:42,000
- # I'll make you fancy, I'll make you great
- # The kind of girl a prince would date!
324
00:19:42,080 --> 00:19:44,280
# They'll write your name
on the bathroom wall...
325
00:19:44,360 --> 00:19:46,360
# ''For a happy ever after,
give Fiona a call!''
326
00:19:46,400 --> 00:19:50,240
# A sporty carriage to ride in style,
Sexy man boy chauffeur, Kyle
327
00:19:50,320 --> 00:19:53,760
# Banish your blemishes, tooth decay,
Cellulite thighs will fade away
328
00:19:53,840 --> 00:19:56,440
# And oh, what the hey!
Have a bichon fris!'
329
00:19:57,120 --> 00:20:00,160
# Nip and tuck, here and there
to land that prince with the perfect hair

330
00:20:00,240 --> 00:20:03,520
# Lipstick liners, shadows blush
To get that prince with the sexy tush
331
00:20:03,600 --> 00:20:06,480
# Lucky day, hunk buffet
You and your prince take a roll in the hay
332
00:20:06,560 --> 00:20:09,640
# You can spoon on the moon
With the prince to the tune
333
00:20:09,760 --> 00:20:12,240
# Don't be drab, you'll be fab
Your prince will have rock-hard abs
334
00:20:12,360 --> 00:20:14,880
# Cheese souffl, Valentine's Day
Have some chicken fricassee!
335
00:20:14,960 --> 00:20:17,400
# Nip and tuck, here and there
To land that prince with the perfect hair #
336
00:20:17,480 --> 00:20:19,480
Stop!
337
00:20:19,520 --> 00:20:21,240
[chuckles] Look...
338
00:20:21,320 --> 00:20:23,920
Thank you very much,
Fairy Godmother,
339
00:20:24,000 --> 00:20:26,760
but l really don't need all this.
340
00:20:26,840 --> 00:20:28,920
[gasps and mutterings of disapproval]
341
00:20:29,000 --> 00:20:31,480
- Fine. Be that way.
- We didn't like you, anyway.
342
00:20:31,560 --> 00:20:34,520
- [knocking]
- [Shrek] Fiona? Fiona?

343
00:20:34,560 --> 00:20:36,600
[dog barks]
344
00:20:38,400 --> 00:20:41,400
Oh! You got a puppy?
All l got in my room was shampoo.
345
00:20:41,440 --> 00:20:43,040
Oh, uh...
346
00:20:43,120 --> 00:20:45,080
Fairy Godmother, furniture...
347
00:20:45,120 --> 00:20:46,080
[giggles]
348
00:20:46,160 --> 00:20:48,400
l'd like you to meet my husband, Shrek.
349
00:20:48,520 --> 00:20:51,960
Your husband? What? What did you say?
When did this happen?
350
00:20:52,040 --> 00:20:53,640
Shrek is the one who rescued me.
351
00:20:53,720 --> 00:20:57,480
- But that can't be right.
- Oh, great, more relatives!
352
00:20:57,560 --> 00:20:59,280
She's just trying to help.
353
00:20:59,360 --> 00:21:02,440
Good! She can help us pack.
Get your coat, dear. We're leaving.
354
00:21:02,520 --> 00:21:03,960
- What?
- l don't want to leave.
355
00:21:04,120 --> 00:21:05,520
When did you decide this?
356
00:21:05,600 --> 00:21:08,160

- Shortly after arriving.


- Look, l'm sorry...
357
00:21:08,240 --> 00:21:11,480
No, that's all right.
l need to go, anyway.
358
00:21:11,520 --> 00:21:14,720
But remember, dear.
lf you should ever need me...
359
00:21:14,880 --> 00:21:15,920
happiness...
360
00:21:16,000 --> 00:21:17,640
is just a teardrop away.
361
00:21:17,720 --> 00:21:20,160
Thanks, but we've got all
the happiness we need.
362
00:21:20,240 --> 00:21:22,040
Happy, happy, happy...
363
00:21:22,080 --> 00:21:24,200
[laughs] So l see.
364
00:21:24,280 --> 00:21:26,040
Let's go, Kyle.
365
00:21:28,680 --> 00:21:30,160
- Very nice, Shrek.
- What?
366
00:21:30,240 --> 00:21:32,840
l told you coming here was a bad idea.
367
00:21:32,920 --> 00:21:35,480
You could've at least tried
to get along with my father.
368
00:21:35,520 --> 00:21:38,040
l don't think l was going to get
Daddy's blessing,
369
00:21:38,080 --> 00:21:39,800
even if l did want it.

370
00:21:39,880 --> 00:21:43,760
Do you think it might be nice
if somebody asked me what l wanted?
371
00:21:43,840 --> 00:21:46,120
Sure. Do you want me
to pack for you?
372
00:21:46,200 --> 00:21:50,880
You're unbelievable!
You're behaving like a...
373
00:21:50,960 --> 00:21:53,840
- Go on! Say it!
- Like an ogre!
374
00:21:53,920 --> 00:21:55,320
Here's a news flash for you!
375
00:21:55,360 --> 00:21:59,160
Whether your parents like it or not...
l am an ogre!
376
00:21:59,200 --> 00:22:01,800
- [yelps]
- [roars]
377
00:22:04,640 --> 00:22:08,360
And guess what, Princess?
That's not about to change.
378
00:22:13,920 --> 00:22:17,880
l've made changes for you, Shrek.
Think about that.
379
00:22:19,680 --> 00:22:23,520
That's real smooth, Shrek.
''l'm an ogre!''
380
00:22:23,600 --> 00:22:25,720
[mimics Shrek roaring]
381
00:22:29,120 --> 00:22:30,560
[sniffling]
382
00:22:48,320 --> 00:22:49,760

l knew this would happen.


383
00:22:49,840 --> 00:22:51,680
[Lillian] You should.
You started it.
384
00:22:51,760 --> 00:22:55,600
l can hardly believe that, Lillian.
He's the ogre. Not me.
385
00:22:55,720 --> 00:22:59,000
l think, Harold, you're taking this
a little too personally.
386
00:22:59,040 --> 00:23:01,320
This is Fiona's choice.
387
00:23:01,400 --> 00:23:04,360
But she was supposed to choose
the prince we picked for her.
388
00:23:04,480 --> 00:23:08,480
l mean, you expect me to give
my blessings to this... thing?
389
00:23:08,560 --> 00:23:12,320
Fiona does.
And she'll never forgive you if you don't.
390
00:23:12,480 --> 00:23:16,840
l don't want to lose
our daughter again, Harold.
391
00:23:16,920 --> 00:23:19,400
Oh, you act as if love
is totally predictable.
392
00:23:19,520 --> 00:23:22,200
Don't you remember when
we were young?
393
00:23:22,320 --> 00:23:25,120
We used to walk
down by the lily pond and...
394
00:23:25,200 --> 00:23:28,280
- they were in bloom...
- Our first kiss.

395
00:23:28,360 --> 00:23:29,720
lt's not the same!
396
00:23:29,760 --> 00:23:33,640
l don't think you realize that
our daughter has married a monster!
397
00:23:33,720 --> 00:23:35,960
Oh, stop being such a drama king.
398
00:23:36,000 --> 00:23:37,840
Fine! Pretend there's nothing wrong!
399
00:23:37,920 --> 00:23:40,800
La, di, da, di, da!
lsn't it all wonderful!
400
00:23:40,880 --> 00:23:42,840
l'd like to know
how it could get any worse!
401
00:23:42,880 --> 00:23:44,120
- Hello, Harold.
- [gasps]
402
00:23:44,160 --> 00:23:46,160
- What happened?
- Nothing, dear!
403
00:23:46,240 --> 00:23:49,080
Just the old crusade wound
playing up a bit!
404
00:23:49,160 --> 00:23:50,120
[chuckles]
405
00:23:50,200 --> 00:23:52,760
l'll just stretch it
out here for a while.
406
00:23:52,800 --> 00:23:55,800
You better get in.
We need to talk.
407
00:23:55,840 --> 00:23:57,880
Actually, Fairy Godmother,

off to bed.
408
00:23:57,960 --> 00:24:01,480
[yawns] Already taken my pills,
and they tend to make me a bit drowsy.
409
00:24:01,560 --> 00:24:05,240
So, how about... we make this
a quick visit. What?
410
00:24:06,480 --> 00:24:09,080
Oh, hello.
Ha-ha-ha!
411
00:24:10,640 --> 00:24:12,200
So, what's new?
412
00:24:12,280 --> 00:24:15,840
You remember my son,
Prince Charming?
413
00:24:15,920 --> 00:24:19,240
ls that you? My gosh!
lt's been years.
414
00:24:19,320 --> 00:24:21,400
When did you get back?
415
00:24:21,440 --> 00:24:24,320
Oh, about five minutes ago, actually.
416
00:24:24,400 --> 00:24:27,800
After l endured blistering winds,
scorching desert...
417
00:24:27,840 --> 00:24:30,760
l climbed to the highest room
in the tallest tower...
418
00:24:30,840 --> 00:24:33,120
Mommy can handle this.
419
00:24:33,200 --> 00:24:37,160
He endures blistering winds
and scorching desert!
420
00:24:37,240 --> 00:24:41,040

He climbs to the highest bloody room


of the tallest bloody tower...
421
00:24:41,120 --> 00:24:42,200
And what does he find?
422
00:24:42,240 --> 00:24:45,840
Some gender-confused wolf
telling him that his princess
423
00:24:45,920 --> 00:24:47,720
is already married.
424
00:24:47,800 --> 00:24:50,160
lt wasn't my fault.
He didn't get there in time.
425
00:24:50,240 --> 00:24:51,840
Stop the car!
426
00:24:51,920 --> 00:24:53,240
[crash]
427
00:24:53,280 --> 00:24:54,880
Harold.
428
00:24:56,120 --> 00:25:00,400
You force me to do something
l really don't want to do.
429
00:25:00,480 --> 00:25:02,360
[gasps] Where are we?
430
00:25:02,400 --> 00:25:05,280
Hi. Welcome to Friar's Fat Boy!
May l take your order?
431
00:25:05,440 --> 00:25:09,320
My diet is ruined!
l hope you're happy. Er... okay.
432
00:25:09,400 --> 00:25:12,120
Two Renaissance Wraps,
no mayo... chili rings...
433
00:25:12,240 --> 00:25:15,520
- l'll have the Medieval Meal.

- One Medieval Meal and, Harold...


434
00:25:15,680 --> 00:25:17,560
- Curly fries?
- No, thank you.
435
00:25:17,600 --> 00:25:20,240
- Sourdough soft taco, then?
- No, really, l'm fine.
436
00:25:20,320 --> 00:25:24,040
Your order, Fairy Godmother.
This comes with the Medieval Meal.
437
00:25:24,120 --> 00:25:25,240
There you are, dear.
438
00:25:28,560 --> 00:25:32,160
We made a deal, Harold, and l assume
you don't want me to go back on my part.
439
00:25:32,240 --> 00:25:34,360
[sighs deeply] lndeed not.
440
00:25:34,400 --> 00:25:37,920
So, Fiona and Charming will be together.
441
00:25:38,000 --> 00:25:41,360
- Yes.
- Believe me, Harold. lt's what's best.
442
00:25:41,440 --> 00:25:43,840
Not only for your daughter...
443
00:25:45,120 --> 00:25:47,000
but for your Kingdom.
444
00:25:51,440 --> 00:25:53,480
What am l supposed to do about it?
445
00:25:54,960 --> 00:25:56,880
Use your imagination.
446
00:25:57,600 --> 00:25:59,160
[whooshing]
447

00:26:18,360 --> 00:26:20,040


[whinnies]
448
00:26:29,760 --> 00:26:31,080
Oh...
449
00:26:33,600 --> 00:26:35,680
Come on in, Your Majesty.
450
00:26:35,760 --> 00:26:37,960
[piano plays, people talk]
451
00:26:41,680 --> 00:26:44,440
# I like my town
452
00:26:45,920 --> 00:26:49,680
# With a little drop of poison
453
00:26:50,600 --> 00:26:53,080
# Nobody knows...
454
00:26:53,120 --> 00:26:54,320
[barman belches]
455
00:26:54,400 --> 00:26:56,280
[clears throat] Excuse me.
456
00:26:56,320 --> 00:26:58,520
Do l know you?
457
00:26:58,600 --> 00:27:01,280
No, you must be mistaking me
for someone else.
458
00:27:01,360 --> 00:27:04,920
Uh... excuse me.
l'm looking for the Ugly Stepsister.
459
00:27:06,760 --> 00:27:09,240
Ah! There you are. Right.
460
00:27:09,280 --> 00:27:14,400
You see, l need to have
someone taken care of.
461
00:27:14,480 --> 00:27:18,640

- Who's the guy?


- Well, he's not a guy, per se.
462
00:27:18,720 --> 00:27:20,480
Um... He's an ogre.
463
00:27:20,560 --> 00:27:23,160
[crowd gasp]
464
00:27:23,200 --> 00:27:24,840
Hey, buddy, let me clue you in.
465
00:27:24,920 --> 00:27:29,080
There's only one fellow who can handle
a job like that, and, frankly...
466
00:27:29,120 --> 00:27:30,800
he don't like to be disturbed.
467
00:27:30,800 --> 00:27:31,200
he don't like to be disturbed.
468
00:27:31,280 --> 00:27:32,880
Where could l find him?
469
00:27:32,960 --> 00:27:34,560
[knock on door]
470
00:27:36,160 --> 00:27:38,120
Hello?
471
00:27:38,760 --> 00:27:41,040
Who dares enter my room?
472
00:27:41,120 --> 00:27:44,600
Sorry! l hope l'm not interrupting, but
l'm told you're the one to talk to
473
00:27:44,680 --> 00:27:46,320
about an ogre problem?
474
00:27:46,440 --> 00:27:48,600
You are told correct.
475
00:27:48,720 --> 00:27:52,280
But for this, l charge

a great deal of money.


476
00:27:52,360 --> 00:27:54,400
Would... this be enough?
477
00:28:00,960 --> 00:28:05,920
You have engaged my valuable
services, Your Majesty.
478
00:28:06,000 --> 00:28:09,200
Just tell me where
l can find this ogre.
479
00:28:12,120 --> 00:28:14,760
[# Eels: I Need Some Sleep]
480
00:28:14,840 --> 00:28:16,240
[snoring]
481
00:28:24,320 --> 00:28:25,840
[chimes]
482
00:28:26,400 --> 00:28:32,800
# Everyone says
I'm getting down too low
483
00:28:33,600 --> 00:28:39,440
# Everyone says
you've just gotta let it go
484
00:28:40,400 --> 00:28:43,080
# You just gotta let it go
485
00:28:51,960 --> 00:28:54,440
# I need some sleep
486
00:28:54,520 --> 00:28:57,760
# Time to put the old horse down
487
00:28:59,040 --> 00:29:01,480
# I'm in too deep
488
00:29:01,560 --> 00:29:04,720
# And the wheels keep spinning round
489
00:29:05,760 --> 00:29:10,200

# Everyone says
you've just gotta let it go #
490
00:29:10,200 --> 00:29:11,800
# Everyone says
you've just gotta let it go #
491
00:29:14,360 --> 00:29:19,080
Dear Knight, I pray that you take
this favor as a token of my gratitude.
492
00:29:27,760 --> 00:29:28,960
[plays tune]
493
00:29:40,440 --> 00:29:41,720
Dear Diary...
494
00:29:41,800 --> 00:29:44,400
Sleeping Beauty is having
a slumber party tomorrow,
495
00:29:44,480 --> 00:29:48,120
but Dad says I can't go.
He never lets me out after sunset.
496
00:29:49,000 --> 00:29:51,640
Dad says I'm going away for a while.
497
00:29:51,680 --> 00:29:53,960
Must be like some finishing school.
498
00:29:54,880 --> 00:29:56,720
Mom says that when I'm old enough,
499
00:29:56,800 --> 00:29:59,400
my Prince Charming will rescue me
from my tower
500
00:29:59,480 --> 00:30:01,920
and bring me back to my family,
501
00:30:02,000 --> 00:30:05,080
and we'll all live
happily ever after.
502
00:30:06,760 --> 00:30:08,760
Mrs. Fiona Charming.

503
00:30:10,160 --> 00:30:12,000
Mrs. Fiona Charming.
504
00:30:12,080 --> 00:30:13,440
Mrs. Fiona Charming.
505
00:30:13,520 --> 00:30:15,720
[echoing] Mrs. Fiona Charming.
506
00:30:19,520 --> 00:30:21,160
[knock on door]
507
00:30:25,000 --> 00:30:27,760
Sorry. l hope l'm not
interrupting anything.
508
00:30:27,840 --> 00:30:33,200
No, no. l was just reading a, uh...
a scary book.
509
00:30:33,280 --> 00:30:38,120
l was hoping you'd let me apologize
for my despicable behavior earlier.
510
00:30:38,200 --> 00:30:40,560
- Okay...
- l don't know what came over me.
511
00:30:40,640 --> 00:30:43,920
Do you suppose we could pretend
it never happened and start over...
512
00:30:44,000 --> 00:30:46,960
- Look, Your Majesty, l just...
- Please. Call me Dad.
513
00:30:47,040 --> 00:30:51,000
Dad. We both acted like ogres.
514
00:30:51,080 --> 00:30:54,440
Maybe we just need some time
to get to know each other.
515
00:30:54,520 --> 00:30:58,800
Excellent idea! l was actually hoping
you might join me for a morning hunt.

516
00:30:58,880 --> 00:31:00,800
A little father-son time?
517
00:31:02,440 --> 00:31:04,960
l know it would mean
the world to Fiona.
518
00:31:11,840 --> 00:31:13,040
[sighs]
519
00:31:13,120 --> 00:31:17,320
Shall we say,
7:30 by the old oak?
520
00:31:18,880 --> 00:31:20,800
[birds twitter]
521
00:31:22,600 --> 00:31:24,560
[Shrek] Face it, Donkey!
We're lost.
522
00:31:24,680 --> 00:31:28,240
We can't be lost. We followed
the King's instructions exactly.
523
00:31:28,320 --> 00:31:30,640
''Head to the
darkest part of the woods...''
524
00:31:30,720 --> 00:31:33,600
''Past the sinister trees
with scary-looking branches.''
525
00:31:33,760 --> 00:31:37,800
- The bush shaped like Shirley Bassey!
- We passed that three times already!
526
00:31:37,920 --> 00:31:40,640
You were the one who said
not to stop for directions.
527
00:31:40,720 --> 00:31:44,960
Oh, great. My one chance
to fix things up with Fiona's dad
528
00:31:45,040 --> 00:31:46,960

and l end up lost


in the woods with you!
529
00:31:47,040 --> 00:31:49,200
Don't get huffy!
l'm only trying to help.
530
00:31:49,280 --> 00:31:51,160
l know! l know.
531
00:31:53,440 --> 00:31:56,640
- l'm sorry, all right?
- Hey, don't worry about it.
532
00:31:56,720 --> 00:31:59,760
l just really need to make
things work with this guy.
533
00:31:59,880 --> 00:32:02,560
Yeah, sure. Now let's go
bond with Daddy.
534
00:32:03,040 --> 00:32:03,520
[purring]
535
00:32:03,520 --> 00:32:04,640
[purring]
536
00:32:10,240 --> 00:32:11,560
Well, well, well, Donkey.
537
00:32:11,640 --> 00:32:15,000
l know it was kind of a tender
moment back there, but the purring?
538
00:32:15,160 --> 00:32:16,760
What? l ain't purring.
539
00:32:16,840 --> 00:32:19,080
Sure. What's next? A hug?
540
00:32:19,160 --> 00:32:23,120
Hey, Shrek. Donkeys don't purr.
What do you think l am, some kind of a...
541
00:32:23,200 --> 00:32:25,680
Ha-ha!

Fear me, if you dare!


542
00:32:25,760 --> 00:32:26,920
[hisses]
543
00:32:27,000 --> 00:32:28,080
Look! A little cat.
544
00:32:28,160 --> 00:32:31,160
- Look out, Shrek! He got a piece!
- lt's a cat, Donkey.
545
00:32:31,320 --> 00:32:33,160
Come here,
little kitty, kitty.
546
00:32:33,240 --> 00:32:38,120
Come on, little kitty. Come here.
Oh! Come here, little kitty.
547
00:32:39,440 --> 00:32:40,920
- [screaming]
- Whoa!
548
00:32:41,000 --> 00:32:45,080
- Hold on, Shrek! l'm coming!
- Come on! Get it off! Get it off!
549
00:32:45,160 --> 00:32:47,320
Oh, God. Oh...
550
00:32:47,400 --> 00:32:48,960
No!
551
00:32:50,920 --> 00:32:53,240
- Look out, Shrek! Hold still!
- Get it off!
552
00:32:53,280 --> 00:32:55,200
Shrek! Hold still!
553
00:32:56,400 --> 00:33:00,120
- Did l miss?
- No. You got them.
554
00:33:03,400 --> 00:33:07,080
Now, ye ogre, pray for mercy from...

555
00:33:08,720 --> 00:33:11,480
Puss... in Boots!
556
00:33:11,520 --> 00:33:13,040
l'll kill that cat!
557
00:33:13,120 --> 00:33:14,240
Ah-ha-ha!
558
00:33:14,320 --> 00:33:16,280
[coughs]
559
00:33:19,240 --> 00:33:21,280
[wheezes]
560
00:33:28,120 --> 00:33:29,040
[retches]
561
00:33:29,120 --> 00:33:30,080
[coughs]
562
00:33:31,520 --> 00:33:35,080
- [chuckles] Hairball.
- Oh! That is nasty!
563
00:33:36,320 --> 00:33:37,920
What should we do with him?
564
00:33:38,080 --> 00:33:41,200
Take the sword and neuter him.
Give him the Bob Barker treatment.
565
00:33:41,280 --> 00:33:42,520
Oh, no! Por favor!
Please!
566
00:33:42,640 --> 00:33:45,240
l implore you!
lt was nothing personal, Seor.
567
00:33:45,320 --> 00:33:46,960
l was doing it only for my family.
568
00:33:47,040 --> 00:33:50,880
My mother, she is sick.

And my father lives off the garbage!


569
00:33:50,960 --> 00:33:54,320
The King offered me much in gold
and l have a litter of brothers...
570
00:33:54,400 --> 00:33:55,800
Whoa, whoa, whoa!
571
00:33:55,880 --> 00:33:58,520
Fiona's father paid you to do this?
572
00:33:58,560 --> 00:34:00,440
The rich King? S.
573
00:34:00,800 --> 00:34:01,720
[screams]
574
00:34:03,200 --> 00:34:07,080
Well, so much for Dad's royal blessing.
575
00:34:07,160 --> 00:34:10,360
Don't feel bad. Almost everybody
that meets you wants to kill you.
576
00:34:10,400 --> 00:34:11,760
Gee, thanks.
577
00:34:14,720 --> 00:34:19,040
Maybe Fiona would've been better off
if l were some sort of Prince Charming.
578
00:34:19,120 --> 00:34:20,440
That's what the King said.
579
00:34:21,920 --> 00:34:25,000
Oh, uh... sorry. l thought that question
was directed at me.
580
00:34:26,040 --> 00:34:28,880
Shrek, Fiona knows
you'd do anything for her.
581
00:34:28,960 --> 00:34:32,040
Well, it's not like
l wouldn't change if l could.

582
00:34:32,120 --> 00:34:36,000
l just... l just wish
l could make her happy.
583
00:34:38,120 --> 00:34:39,520
Hold the phone...
584
00:34:40,920 --> 00:34:43,080
''Happiness.''
585
00:34:43,160 --> 00:34:45,920
''A tear drop away.''
586
00:34:46,000 --> 00:34:49,680
Donkey! Think of the saddest thing
that's ever happened to you!
587
00:34:49,760 --> 00:34:52,280
Aw, man, where do l begin?
588
00:34:52,320 --> 00:34:56,480
First there was the time that old farmer
tried to sell me for some magic beans.
589
00:34:56,560 --> 00:35:00,160
Then this fool had a party and he have
the guests trying to pin the tail on me.
590
00:35:00,240 --> 00:35:04,160
Then they got drunk and start beating me
with a stick, going ''Piata!!''
591
00:35:04,240 --> 00:35:05,520
What is a piata, anyway?
592
00:35:05,600 --> 00:35:07,920
No, Donkey! l need you to cry!
593
00:35:08,000 --> 00:35:09,360
Don't go projecting on me.
594
00:35:09,440 --> 00:35:11,480
l know you're feeling bad,
but you got to...
595
00:35:11,520 --> 00:35:13,560

Aaaahhh!
596
00:35:14,280 --> 00:35:16,720
You little, hairy,
litter-licking sack of...
597
00:35:23,560 --> 00:35:25,560
What? Is it on? Is it on?
598
00:35:25,600 --> 00:35:26,840
[clears throat]
599
00:35:26,880 --> 00:35:28,560
This is Fairy Godmother.
600
00:35:28,680 --> 00:35:30,760
I'm either away
from my desk or with a client.
601
00:35:30,880 --> 00:35:35,160
But if you come by the office, we'll be
glad to make you an appointment.
602
00:35:35,320 --> 00:35:37,000
Have a ''happy ever after. ''
603
00:35:38,880 --> 00:35:40,280
Oh...
604
00:35:41,240 --> 00:35:43,360
Are you up for a little quest, Donkey?
605
00:35:43,440 --> 00:35:46,800
That's more like it! Shrek and Donkey,
on another whirlwind adventure!
606
00:35:46,880 --> 00:35:50,240
# Ain't no stoppin' us now! Whoo!
We're on the move!
607
00:35:50,320 --> 00:35:54,760
- Stop, Ogre! l have misjudged you.
- Join the club. We've got jackets.
608
00:35:54,840 --> 00:35:58,520
On my honor, l am obliged to accompany
you until l have saved your life

609
00:35:58,600 --> 00:36:00,440
as you have spared me mine.
610
00:36:00,480 --> 00:36:03,640
The position of annoying talking animal
has already been taken.
611
00:36:03,720 --> 00:36:06,520
Let's go, Shrek. Shrek?
612
00:36:15,040 --> 00:36:18,200
- Shrek!
- Aw, come on, Donkey. Look at him...
613
00:36:18,280 --> 00:36:20,120
in his wee little boots.
614
00:36:20,240 --> 00:36:23,320
You know, how many cats can wear boots?
Honestly.
615
00:36:23,360 --> 00:36:26,040
- Let's keep him!
- Say what?
616
00:36:26,120 --> 00:36:27,800
[purrs]
617
00:36:27,840 --> 00:36:28,960
Ahh!
618
00:36:29,040 --> 00:36:30,760
Listen. He's purring!
619
00:36:30,840 --> 00:36:33,800
- Oh, so now it's cute.
- Come on, Donkey. Lighten up.
620
00:36:33,880 --> 00:36:37,000
Lighten up? l should lighten up?
Look who's telling who to lighten up!
621
00:36:37,000 --> 00:36:37,240
Lighten up? l should lighten up?
Look who's telling who to lighten up!

622
00:36:39,240 --> 00:36:41,880
[giggles] Shrek!
623
00:36:41,920 --> 00:36:43,600
[barks]
624
00:36:43,680 --> 00:36:44,920
[barks]
625
00:36:46,440 --> 00:36:47,400
Shrek?
626
00:36:57,920 --> 00:37:00,280
They're both festive, aren't they?
627
00:37:00,360 --> 00:37:02,200
What do you think, Harold?
628
00:37:02,240 --> 00:37:04,440
Um... Yes, yes.
Fine. Fine.
629
00:37:04,480 --> 00:37:05,440
[sighs]
630
00:37:06,400 --> 00:37:09,880
Try to at least pretend you're interested
in your daughter's wedding ball.
631
00:37:09,960 --> 00:37:12,280
Honestly, Lillian,
l don't think it matters.
632
00:37:12,320 --> 00:37:14,560
How do we know there will
even be a ball?
633
00:37:14,640 --> 00:37:16,480
Mom. Dad.
634
00:37:16,560 --> 00:37:20,040
- Oh, hello, dear.
- What's that, Cedric? Right! Coming.
635
00:37:20,640 --> 00:37:22,680
Mom, have you seen Shrek?

636
00:37:22,720 --> 00:37:25,440
l haven't.
You should ask your father.
637
00:37:25,600 --> 00:37:29,960
Be sure and use small words, dear.
He's a little slow this morning.
638
00:37:30,040 --> 00:37:32,360
- Can l help you, Your Majesty?
- Ah, yes! Um...
639
00:37:33,320 --> 00:37:35,840
Mmm! Exquisite.
What do you call this dish?
640
00:37:35,920 --> 00:37:38,920
That would be the dog's breakfast,
Your Majesty.
641
00:37:39,000 --> 00:37:42,600
Ah, yes. Very good, then.
Carry on, Cedric.
642
00:37:42,680 --> 00:37:46,600
- Dad? Dad, have you seen Shrek?
- No, l haven't, dear.
643
00:37:46,680 --> 00:37:50,360
l'm sure he just went off to look for
a nice... mud hole to cool down in.
644
00:37:50,440 --> 00:37:52,600
You know, after your
little spat last night.
645
00:37:52,680 --> 00:37:54,880
Oh. You heard that, huh?
646
00:37:54,960 --> 00:37:56,600
The whole kingdom heard you.
647
00:37:56,640 --> 00:37:59,360
l mean, after all,
it is in his nature to be...
648

00:37:59,440 --> 00:38:00,880


well, a bit of a brute.
649
00:38:00,960 --> 00:38:04,960
Him? You know, you didn't exactly
roll out the Welcome Wagon.
650
00:38:05,040 --> 00:38:08,320
Well, what did you expect?
Look at what he's done to you.
651
00:38:09,040 --> 00:38:11,920
Shrek loves me for who l am.
652
00:38:12,000 --> 00:38:14,520
l would think you'd be happy for me.
653
00:38:14,560 --> 00:38:17,880
Darling, l'm just thinking about
what's best for you.
654
00:38:17,920 --> 00:38:21,080
Maybe you should do the same.
655
00:38:26,240 --> 00:38:27,680
[both whisper]
656
00:38:34,080 --> 00:38:35,640
No, really?
657
00:38:35,720 --> 00:38:36,680
[both laugh]
658
00:38:37,640 --> 00:38:39,440
[Shrek] Shh...
659
00:38:41,080 --> 00:38:42,760
Oh...
660
00:38:44,720 --> 00:38:46,160
[hooter blasts]
661
00:38:46,240 --> 00:38:50,280
Oh, no. That's the old Keebler's place.
Let's back away slowly.
662

00:38:50,360 --> 00:38:52,200


That's the Fairy Godmother's cottage.
663
00:38:52,280 --> 00:38:55,600
She's the largest producer of hexes
and potions in the whole kingdom.
664
00:38:55,680 --> 00:38:59,160
Then why don't we pop in there
for a spell? Ha-ha! Spell!
665
00:38:59,240 --> 00:39:01,440
[Puss in Boots
shrieks with laughter]
666
00:39:04,120 --> 00:39:05,800
[Puss in Boots] He makes me laugh.
667
00:39:11,000 --> 00:39:13,200
Hi. l'm here to see the...
668
00:39:13,280 --> 00:39:16,160
The Fairy Godmother.
l'm sorry. She is not in.
669
00:39:16,240 --> 00:39:19,080
Jerome!
Coffee and a Monte Cristo. Now!
670
00:39:19,160 --> 00:39:20,320
[sighs]
671
00:39:20,400 --> 00:39:23,480
Yes, Fairy Godmother.
Right away.
672
00:39:23,520 --> 00:39:26,200
Look, she's not seeing
any clients today, OK?
673
00:39:26,240 --> 00:39:28,360
That's OK, buddy.
We're from the union.
674
00:39:28,440 --> 00:39:29,360
The union?
675

00:39:29,440 --> 00:39:33,680


We represent the workers in all magical
industries, both evil and benign.
676
00:39:33,760 --> 00:39:35,400
Oh! Oh, right.
677
00:39:35,520 --> 00:39:38,440
Are you feeling at all
degraded or oppressed?
678
00:39:38,520 --> 00:39:42,040
Uh... a little.
We don't even have dental.
679
00:39:42,080 --> 00:39:43,720
They don't even have dental.
680
00:39:43,800 --> 00:39:46,040
Okay, we'll just have
a look around.
681
00:39:46,080 --> 00:39:47,240
Oh. By the way.
682
00:39:47,320 --> 00:39:50,520
l think it'd be better if the Fairy Godmother
didn't know we were here.
683
00:39:50,560 --> 00:39:53,520
- Know what l'm saying? Huh?
- Huh? Huh? Huh?
684
00:39:53,640 --> 00:39:56,760
- Stop it.
- Of course. Go right in.
685
00:39:58,200 --> 00:39:59,640
[voices and grinding machines]
686
00:40:19,960 --> 00:40:21,080
[explosion]
687
00:40:24,960 --> 00:40:26,600
A drop of desire.
688
00:40:27,640 --> 00:40:29,400

[giggles] Naughty!
689
00:40:30,560 --> 00:40:32,120
A pinch of passion.
690
00:40:33,240 --> 00:40:34,160
[laughs]
691
00:40:37,120 --> 00:40:39,400
And just a hint of...
692
00:40:40,000 --> 00:40:41,120
lust!
693
00:40:43,480 --> 00:40:44,400
[laughs]
694
00:40:44,520 --> 00:40:46,400
- [Shrek] Excuse me.
- [gasps]
695
00:40:46,480 --> 00:40:48,120
Sorry to barge in like this...
696
00:40:48,160 --> 00:40:51,200
What in Grimm's name
are you doing here?
697
00:40:51,280 --> 00:40:56,040
Well, it seems
that Fiona's not exactly happy.
698
00:40:56,120 --> 00:40:57,400
Oh-ho-ho!
699
00:40:57,440 --> 00:40:59,960
And there's some question
as to why that is?
700
00:41:00,800 --> 00:41:02,880
Well, let's explore that, shall we?
701
00:41:04,480 --> 00:41:08,240
Ah. P, P, P...
Princess. Cinderella.
702

00:41:08,400 --> 00:41:11,400


Here we are.
''Lived happily ever after.'' Oh...
703
00:41:11,480 --> 00:41:13,560
[laughs] No ogres!
704
00:41:13,600 --> 00:41:15,000
Let's see. Snow White.
705
00:41:15,040 --> 00:41:18,680
A handsome prince.
Oh, no ogres.
706
00:41:18,720 --> 00:41:20,920
Sleeping Beauty. Oh, no ogres!
707
00:41:20,960 --> 00:41:24,000
Hansel and Gretel? No!
Thumbelina? No.
708
00:41:24,080 --> 00:41:26,920
The Golden Bird,
the Little Mermaid, Pretty Woman...
709
00:41:27,000 --> 00:41:29,560
No, no, no, no, no!
710
00:41:29,600 --> 00:41:33,840
You see, ogres don't
live happily ever after.
711
00:41:33,920 --> 00:41:35,480
All right, look, lady!
712
00:41:35,520 --> 00:41:39,080
Don't you point...
those dirty green sausages at me!
713
00:41:40,480 --> 00:41:42,160
Your Monte Cristo and coffee.
714
00:41:42,240 --> 00:41:43,680
Oh! Sorry.
715
00:41:43,760 --> 00:41:45,720
Ah... that's okay.

716
00:41:45,800 --> 00:41:48,000
We were just leaving.
717
00:41:48,080 --> 00:41:50,640
Very sorry to have wasted your time,
Miss Godmother.
718
00:41:50,720 --> 00:41:52,440
Just... go.
719
00:41:52,480 --> 00:41:53,760
Come on, guys.
720
00:41:57,880 --> 00:41:59,600
[whistles tune]
721
00:42:09,000 --> 00:42:10,840
TGlF, eh, buddy?
722
00:42:12,760 --> 00:42:15,320
Working hard or hardly working,
eh, Mac?
723
00:42:24,160 --> 00:42:27,600
Get your fine Corinthian footwear
and your cat cheeks out of my face!
724
00:42:27,680 --> 00:42:29,560
Man, that stinks!
725
00:42:29,600 --> 00:42:32,720
You don't exactly smell like
a basket of roses.
726
00:42:35,520 --> 00:42:39,920
- Well, one of these has got to help.
- l was just concocting this very plan!
727
00:42:40,000 --> 00:42:42,960
Already our minds are becoming one.
728
00:42:43,040 --> 00:42:47,720
Whoa, whoa. lf we need an expert on
licking ourselves, we'll give you a call.
729

00:42:47,800 --> 00:42:49,360


Shrek, this is a bad idea.
730
00:42:49,440 --> 00:42:52,520
Look. Make yourself useful
and go keep watch.
731
00:42:52,600 --> 00:42:55,800
Puss, do you think you
could get to those on top?
732
00:42:55,840 --> 00:42:57,840
No problema, boss.
ln one of my nine lives,
733
00:42:57,920 --> 00:43:00,680
l was the great cat burglar
of Santiago de Compostela.
734
00:43:00,760 --> 00:43:02,000
Ha-ha-ha-ha!
735
00:43:02,080 --> 00:43:03,400
Shrek, are you off your nut?
736
00:43:03,480 --> 00:43:05,000
Donkey, keep watch.
737
00:43:05,080 --> 00:43:06,960
Keep watch?
Yeah, l'll keep watch.
738
00:43:07,040 --> 00:43:10,960
l'll watch that wicked witch come and
whammy a world of hurt up your backside.
739
00:43:11,040 --> 00:43:13,840
l'll laugh, too.
l'll be giggling to myself.
740
00:43:13,920 --> 00:43:16,560
- What do you see?
- Toad Stool Softener?
741
00:43:16,640 --> 00:43:20,520
l'm sure a nice BM is the perfect solution
for marital problems.

742
00:43:20,600 --> 00:43:22,440
- Elfa Seltzer?
- Uh-uh.
743
00:43:22,520 --> 00:43:25,840
- Hex Lax?
- No! Try ''handsome.''
744
00:43:26,760 --> 00:43:28,160
Sorry. No handsome.
745
00:43:29,400 --> 00:43:32,320
Hey! How about ''Happily Ever After''?
746
00:43:32,400 --> 00:43:34,440
Well, what does it do?
747
00:43:35,080 --> 00:43:37,720
lt says ''Beauty Divine.''
748
00:43:37,760 --> 00:43:41,040
ln some cultures, donkeys are revered
as the wisest of creatures.
749
00:43:41,120 --> 00:43:42,600
Especially us talking ones.
750
00:43:42,680 --> 00:43:44,720
[gasps] Donkey!
751
00:43:46,280 --> 00:43:48,120
That'll have to do.
We've got company.
752
00:43:55,280 --> 00:43:56,520
Can we get on with this?
753
00:43:59,680 --> 00:44:01,240
Hurry!
754
00:44:09,480 --> 00:44:10,880
Nice catch, Donkey!
755
00:44:11,040 --> 00:44:12,880
Finally! A good use for your mouth.

756
00:44:14,720 --> 00:44:16,600
[# Pete Yorn: Ever Fallen In Love]
757
00:44:17,160 --> 00:44:18,120
Come on!
758
00:44:23,840 --> 00:44:26,360
# You spurn my natural emotions
759
00:44:26,440 --> 00:44:30,080
# You make me feel like dirt
and I'm hurt
760
00:44:34,320 --> 00:44:36,680
# And if I start a commotion
761
00:44:36,760 --> 00:44:40,240
# I run the risk of losing you
and that's worse
762
00:44:43,720 --> 00:44:47,320
# Ever fallen in love with someone,
ever fallen in love
763
00:44:47,360 --> 00:44:49,800
# In love with someone,
ever fallen in love
764
00:44:49,880 --> 00:44:53,040
# In love with someone
you shouldn't have fallen in love with
765
00:44:59,320 --> 00:45:02,640
# Ever fallen in love with someone,
ever fallen in love
766
00:45:02,720 --> 00:45:05,360
# In love with someone,
ever fallen in love
767
00:45:05,440 --> 00:45:07,840
# With someone
you shouldn't have fallen in love with
768
00:45:09,240 --> 00:45:11,000
# Fallen in love with

769
00:45:12,160 --> 00:45:16,600
# Ever fallen in love with someone
you shouldn't have fallen in love with #
770
00:45:17,320 --> 00:45:21,840
l don't care whose fault it is.
Just get this place cleaned up!
771
00:45:21,920 --> 00:45:26,560
And somebody bring me something
deep fried and smothered in chocolate!
772
00:45:27,480 --> 00:45:30,840
- Mother!
- Charming. Sweetheart.
773
00:45:30,920 --> 00:45:34,240
This isn't a good time, pumpkin.
Mama's working.
774
00:45:34,320 --> 00:45:36,360
Whoa, what happened here?
775
00:45:36,440 --> 00:45:39,400
- The ogre, that's what!
- What? Where is he, Mom?
776
00:45:39,480 --> 00:45:41,880
l shall rend his head
from his shoulders!
777
00:45:41,960 --> 00:45:44,280
l will smite him where he stands!
778
00:45:44,320 --> 00:45:48,200
He will rue the very day he stole
my kingdom from me!
779
00:45:48,920 --> 00:45:52,600
Oh, put it away, Junior!
You're still going to be king.
780
00:45:52,640 --> 00:45:55,160
We'll just have to come up
with something smarter.
781
00:45:55,240 --> 00:45:57,200

Pardon. Um...
782
00:45:57,280 --> 00:46:01,360
Everything is accounted for,
Fairy Godmother, except for one potion.
783
00:46:01,440 --> 00:46:02,440
What?
784
00:46:03,440 --> 00:46:04,400
Oh...
785
00:46:05,240 --> 00:46:08,320
l do believe we can make
this work to our advantage.
786
00:46:10,040 --> 00:46:13,600
''Happily Ever After Potion.
Maximum strength.
787
00:46:13,680 --> 00:46:16,200
''For you and your true love.
788
00:46:16,280 --> 00:46:18,840
''lf one of you drinks this,
you both will be fine.
789
00:46:18,920 --> 00:46:21,640
''Happiness, comfort
and beauty divine.''
790
00:46:21,720 --> 00:46:25,280
- You both will be fine?
- l guess it means it'll affect Fiona, too.
791
00:46:26,280 --> 00:46:29,800
Hey, man, this don't feel right.
My donkey senses are tingling all over.
792
00:46:29,880 --> 00:46:32,720
Drop that jug o' voodoo
and let's get out of here.
793
00:46:32,800 --> 00:46:36,080
lt says, ''Beauty Divine.''
How bad can it be?
794

00:46:37,000 --> 00:46:37,960


[sneezes]
795
00:46:38,040 --> 00:46:40,880
See, you're allergic to that stuff.
You'll have a reaction.
796
00:46:41,040 --> 00:46:45,200
And if you think that l'll be smearing
Vapor Rub over your chest, think again!
797
00:46:45,280 --> 00:46:48,200
Boss, just in case there is something
wrong with the potion...
798
00:46:48,280 --> 00:46:50,120
allow me to take the first sip.
799
00:46:50,200 --> 00:46:53,520
lt would be an honor to lay my life
on the line for you.
800
00:46:53,600 --> 00:46:55,640
Oh, no, no. l don't think so.
801
00:46:55,720 --> 00:46:58,200
lf there'll be any animal testing,
l'll do it.
802
00:46:58,280 --> 00:47:01,240
That's the best friend's job.
Now give me that bottle.
803
00:47:06,320 --> 00:47:08,040
How do you feel?
804
00:47:08,840 --> 00:47:12,160
l don't feel any different.
l look any different?
805
00:47:12,200 --> 00:47:14,280
You still look like an ass to me.
806
00:47:14,360 --> 00:47:17,280
Maybe it doesn't work on donkeys.
807
00:47:18,160 --> 00:47:21,920

- Well, here's to us, Fiona.


- Shrek?
808
00:47:22,000 --> 00:47:25,560
- You drink that, there's no going back.
- l know.
809
00:47:25,600 --> 00:47:27,440
- No more wallowing in the mud?
- l know.
810
00:47:27,520 --> 00:47:29,120
- No more itchy butt crack?
- l know!
811
00:47:29,200 --> 00:47:31,480
- But you love being an ogre!
- l know!
812
00:47:35,080 --> 00:47:36,960
But l love Fiona more.
813
00:47:38,240 --> 00:47:40,040
Shrek, no! Wait!
814
00:47:43,800 --> 00:47:45,200
[gurgling]
815
00:47:50,240 --> 00:47:51,320
[farts]
816
00:47:52,280 --> 00:47:56,560
Got to be... l think you grabbed
the ''Farty Ever After'' potion.
817
00:47:56,640 --> 00:47:58,360
Maybe it's a dud.
818
00:47:58,400 --> 00:47:58,760
Or maybe Fiona and l
were never meant to be.
819
00:47:58,760 --> 00:48:01,320
Or maybe Fiona and l
were never meant to be.
820
00:48:01,400 --> 00:48:03,120

[thunder rumbles]
821
00:48:04,800 --> 00:48:08,280
Uh-oh. What did l tell you?
l feel something coming on.
822
00:48:08,320 --> 00:48:11,520
l don't want to die.
l don't want to die. l don't want to die!
823
00:48:11,600 --> 00:48:14,800
Oh, sweet sister, mother of mercy.
l'm melting!
824
00:48:14,880 --> 00:48:16,880
l'm melting!
825
00:48:16,960 --> 00:48:18,800
lt's just the rain, Donkey.
826
00:48:19,720 --> 00:48:22,080
[chuckles] Oh.
827
00:49:01,920 --> 00:49:04,760
Don't worry. Things seem bad
because it's dark and rainy
828
00:49:04,800 --> 00:49:07,320
and Fiona's father hired
a sleazy hitman to whack you.
829
00:49:07,360 --> 00:49:08,320
[hisses]
830
00:49:08,400 --> 00:49:11,280
lt'll be better in the morning.
You'll see...
831
00:49:11,440 --> 00:49:14,360
# The sun'll come out...
832
00:49:14,440 --> 00:49:16,160
# Tomorrow
833
00:49:16,240 --> 00:49:17,200
[yawns]

834
00:49:17,280 --> 00:49:18,840
# Bet your bottom... #
835
00:49:18,960 --> 00:49:20,680
Bet my bottom?
836
00:49:20,760 --> 00:49:22,040
l'm coming, Elizabeth!
837
00:49:22,080 --> 00:49:23,720
Donkey?
838
00:49:23,800 --> 00:49:25,600
Are you all right?
839
00:49:25,680 --> 00:49:29,400
- Hey, boss. Let's shave him.
- D-Donkey?
840
00:49:30,000 --> 00:49:30,960
[groans]
841
00:49:32,080 --> 00:49:34,000
[Puss ln Boots shrieks]
842
00:49:38,400 --> 00:49:40,720
There you are!
We missed you at dinner.
843
00:49:42,040 --> 00:49:43,440
What is it, darling?
844
00:49:43,520 --> 00:49:45,080
Dad...
845
00:49:45,160 --> 00:49:47,400
l've been thinking
about what you said.
846
00:49:48,320 --> 00:49:50,160
And l'm going to set things right.
847
00:49:50,280 --> 00:49:52,680
Ah! Excellent!
That's my girl.

848
00:49:52,760 --> 00:49:55,360
lt was a mistake to bring Shrek here.
849
00:49:55,440 --> 00:49:58,080
l'm going to go out and find him.
850
00:49:58,160 --> 00:50:01,120
And then we'll go back
to the swamp where we belong.
851
00:50:04,200 --> 00:50:05,920
[Lillian] Fiona, please!
852
00:50:06,000 --> 00:50:08,880
Let's not be rash, darling.
You can't go anywhere right now.
853
00:50:08,960 --> 00:50:10,080
[rain patters]
854
00:50:11,640 --> 00:50:12,800
[Both] Fiona!
855
00:50:51,040 --> 00:50:55,760
Look, l told you he was here.
Look at him! Quiet. Look at him.
856
00:50:56,560 --> 00:50:57,960
[Shrek groans]
857
00:50:58,040 --> 00:50:59,520
Good morning, sleepyhead.
858
00:50:59,600 --> 00:51:00,560
[Shrek shouts]
859
00:51:00,640 --> 00:51:02,080
[All] Good morning!
860
00:51:02,160 --> 00:51:03,640
We love your kitty!
861
00:51:03,720 --> 00:51:07,320
- [Shrek] Oh... My head...
- Here, l fetched a pail of water.

862
00:51:07,360 --> 00:51:08,880
Thanks.
863
00:51:08,960 --> 00:51:09,920
Uhh!
864
00:51:12,320 --> 00:51:13,840
Aahh!
865
00:51:13,920 --> 00:51:14,840
Oh...
866
00:51:16,600 --> 00:51:19,160
A cute button nose?
867
00:51:19,200 --> 00:51:21,160
Thick, wavy locks?
868
00:51:22,040 --> 00:51:23,960
Taut, round buttocks?
869
00:51:24,760 --> 00:51:26,240
l'm... l'm...
870
00:51:26,320 --> 00:51:27,600
- Gorgeous!
- l'll say.
871
00:51:27,640 --> 00:51:29,280
l'm Jill. What's your name?
872
00:51:29,360 --> 00:51:33,360
- Um... Shrek.
- Shrek? Wow. Are you from Europe?
873
00:51:33,400 --> 00:51:35,640
- You're tense.
- l want to rub his shoulders.
874
00:51:35,720 --> 00:51:38,360
- l got it covered.
- l don't have anything to rub.
875
00:51:38,440 --> 00:51:38,880
Get in line.

876
00:51:38,880 --> 00:51:39,960
Get in line.
877
00:51:40,000 --> 00:51:42,840
- Have you seen my donkey?
- Who are you calling donkey?
878
00:51:43,960 --> 00:51:47,560
- Donkey? You're a...
- A stallion, baby!
879
00:51:47,680 --> 00:51:48,640
l can whinny.
880
00:51:48,720 --> 00:51:50,760
[whinnies]
l can count.
881
00:51:51,080 --> 00:51:53,880
Look at me, Shrek!
l'm trotting!
882
00:51:54,520 --> 00:51:57,520
That's some quality potion.
What's in that stuff?
883
00:51:57,600 --> 00:52:00,640
''Oh, don't take the potion,
Mr. Boss, it's very bad.''
884
00:52:00,720 --> 00:52:01,760
Pah!
885
00:52:01,840 --> 00:52:06,160
''Warning: Side effects may include
burning, itching, oozing, weeping.
886
00:52:06,280 --> 00:52:09,680
''Not intended for heart patients
or those with... nervous disorders.''
887
00:52:09,760 --> 00:52:12,720
l'm trotting, l'm trotting in place! Yeah!
888
00:52:14,720 --> 00:52:15,880
What?

889
00:52:15,880 --> 00:52:19,400
Seor? ''To make the effects
of this potion permanent,
890
00:52:19,480 --> 00:52:22,920
''the drinker must obtain his
true love's kiss by midnight.''
891
00:52:23,000 --> 00:52:25,240
Midnight?
Why is it always midnight?
892
00:52:25,280 --> 00:52:28,000
- Pick me! l'll be your true love!
- l'll be your true love.
893
00:52:28,080 --> 00:52:30,480
l'll be true... enough.
894
00:52:30,640 --> 00:52:33,880
Look, ladies, l already have a true love.
895
00:52:33,960 --> 00:52:34,960
[all] Oh...
896
00:52:35,040 --> 00:52:36,520
And take it from me, Boss.
897
00:52:36,600 --> 00:52:39,600
You are going to have
one satisfied Princess.
898
00:52:39,640 --> 00:52:42,200
And let's face it.
You are a lot easier on the eyes.
899
00:52:42,240 --> 00:52:44,600
lnside you're the same
old mean, salty...
900
00:52:44,680 --> 00:52:46,600
- Easy.
- ...cantankerous, foul,
901
00:52:46,680 --> 00:52:48,400
angry ogre you always been.

902
00:52:48,480 --> 00:52:50,560
And you're still the same
annoying donkey.
903
00:52:50,640 --> 00:52:53,120
- Yeah.
- [sighs]
904
00:52:53,200 --> 00:52:54,680
Well...
905
00:52:55,320 --> 00:52:59,000
Look out, Princess.
Here comes the new me.
906
00:52:59,640 --> 00:53:00,960
First things first.
907
00:53:01,040 --> 00:53:03,440
- We need to get you out of those clothes.
- [all gasp]
908
00:53:07,040 --> 00:53:08,600
- Ready?
- Ready!
909
00:53:12,280 --> 00:53:14,280
- [Donkey screams]
- Driver, stop!
910
00:53:14,400 --> 00:53:17,360
Oh, God! Help me, please!
My racing days are over!
911
00:53:17,440 --> 00:53:19,080
l'm blind! Tell the truth.
912
00:53:19,160 --> 00:53:20,800
Will l ever play the violin again?
913
00:53:20,880 --> 00:53:22,520
You poor creature!
914
00:53:22,600 --> 00:53:24,760
ls there anything
l can do for you?

915
00:53:24,800 --> 00:53:26,960
Well, l guess there is one thing.
916
00:53:27,040 --> 00:53:29,880
Take off the powdered wig
and step away from your drawers.
917
00:53:33,760 --> 00:53:35,960
- Not bad.
- Not bad at all.
918
00:53:38,800 --> 00:53:39,760
[both laugh]
919
00:53:43,600 --> 00:53:46,800
Father?
ls everything all right, Father?
920
00:53:51,840 --> 00:53:55,600
Thank you, gentlemen!
Someday, l will repay you.
921
00:53:55,640 --> 00:53:59,040
Unless, of course,
l can't find you or if l forget.
922
00:53:59,120 --> 00:54:02,160
- [whinnies]
- [Puss in Boots, in angry Spanish]
923
00:54:03,840 --> 00:54:04,400
[# Butterfly Boocher: Changes]
924
00:54:04,400 --> 00:54:05,600
[# Butterfly Boocher: Changes]
925
00:54:05,680 --> 00:54:06,640
# Oh, yeah
926
00:54:17,120 --> 00:54:19,160
# Turn and face the strange
927
00:54:19,240 --> 00:54:21,280
# Ch-Ch-Changes
928
00:54:21,360 --> 00:54:24,080

# Don't wanna be a richer one


929
00:54:24,160 --> 00:54:25,840
# Ch-Ch-Ch-Ch-Changes
930
00:54:25,920 --> 00:54:28,400
# Turn and face the strange
931
00:54:28,480 --> 00:54:30,320
# Ch-Ch-Changes
932
00:54:30,400 --> 00:54:33,240
# Just gonna have to be
a different man
933
00:54:33,320 --> 00:54:35,720
# Time may change me
934
00:54:35,800 --> 00:54:38,800
# But I can't trace time
935
00:54:41,000 --> 00:54:41,960
Halt!
936
00:54:42,040 --> 00:54:45,360
Tell Princess Fiona her husband,
Sir Shrek, is here to see her.
937
00:54:49,800 --> 00:54:52,960
# Still don't know what
I was looking for
938
00:54:53,040 --> 00:54:58,320
# And my time was running wild,
a million dead-end streets
939
00:54:58,400 --> 00:55:01,360
# Every time I thought
I'd got it made
940
00:55:01,440 --> 00:55:03,960
# It seemed the taste
was not so sweet
941
00:55:04,040 --> 00:55:06,000
- [screams]
- # Ch-Ch-Ch-Ch-Changes

942
00:55:06,080 --> 00:55:07,600
# Turn and face the strange
943
00:55:07,640 --> 00:55:10,160
- Shrek?
- # Ch-Ch-Changes
944
00:55:10,240 --> 00:55:12,840
# Don't wanna be a richer one
945
00:55:12,920 --> 00:55:15,560
# Time may change me
946
00:55:15,640 --> 00:55:18,160
# But I can't trace time
947
00:55:18,200 --> 00:55:19,160
Fiona?
948
00:55:22,400 --> 00:55:24,240
Hello, handsome.
949
00:55:25,960 --> 00:55:27,280
Shrek!
950
00:55:27,400 --> 00:55:30,560
- Princess!
- Donkey?
951
00:55:30,640 --> 00:55:32,720
Wow! That potion
worked on you, too?
952
00:55:32,800 --> 00:55:34,000
What potion?
953
00:55:34,080 --> 00:55:37,120
Shrek and l took some magic potion.
And well...
954
00:55:37,200 --> 00:55:39,320
Now, we're sexy!
955
00:55:40,560 --> 00:55:41,600
Shrek?

956
00:55:41,680 --> 00:55:42,640
[purrs]
957
00:55:45,640 --> 00:55:48,160
For you, baby... l could be.
958
00:55:48,320 --> 00:55:50,480
- Yeah, you wish.
- Donkey, where is Shrek?
959
00:55:50,600 --> 00:55:52,760
He went inside looking for you.
960
00:55:54,560 --> 00:55:55,520
Shrek?
961
00:55:56,440 --> 00:55:58,960
Fiona! Fiona!
962
00:56:00,800 --> 00:56:02,880
You want to dance, pretty boy?
963
00:56:05,600 --> 00:56:09,120
Are you going so soon?
Don't you want to see your wife?
964
00:56:10,400 --> 00:56:11,360
Fiona?
965
00:56:13,720 --> 00:56:14,880
Shrek?
966
00:56:14,960 --> 00:56:17,680
Aye, Fiona. lt is me.
967
00:56:17,720 --> 00:56:19,360
What happened to your voice?
968
00:56:19,440 --> 00:56:23,400
The potion changed
a lot of things, Fiona.
969
00:56:23,480 --> 00:56:26,000
But not the way l feel about you.

970
00:56:26,080 --> 00:56:27,480
Fiona?
971
00:56:28,280 --> 00:56:31,080
- Charming?
- Do you think so?
972
00:56:31,160 --> 00:56:34,840
[laughs] Dad. l was so hoping
you'd approve.
973
00:56:34,880 --> 00:56:38,360
- Um... Who are you?
- Mom, it's me, Shrek.
974
00:56:38,440 --> 00:56:41,720
l know you never get a second chance
at a first impression,
975
00:56:41,880 --> 00:56:44,200
but, well, what do you think?
976
00:56:48,280 --> 00:56:50,840
[Shrek in distance] Fiona! Fiona!
977
00:56:52,440 --> 00:56:54,040
Fiona!
978
00:56:54,120 --> 00:56:57,960
- Fiona!
- Fiona, Fiona! Ho-ho-ho!
979
00:56:58,040 --> 00:57:01,400
Oh, shoot! l don't think they
can hear us, pigeon.
980
00:57:01,480 --> 00:57:02,960
[sighs deeply]
981
00:57:03,920 --> 00:57:07,160
Don't you think you've already
messed her life up enough?
982
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
l just wanted her to be happy.
983

00:57:10,080 --> 00:57:12,280


And now she can be.
984
00:57:12,360 --> 00:57:14,280
Oh, sweetheart.
985
00:57:14,360 --> 00:57:18,040
She's finally found
the prince of her dreams.
986
00:57:18,120 --> 00:57:22,000
But look at me.
Look what l've done for her.
987
00:57:22,080 --> 00:57:25,240
lt's time you stop living
in a fairy tale, Shrek.
988
00:57:25,320 --> 00:57:29,320
She's a princess,
and you're an ogre.
989
00:57:29,400 --> 00:57:33,240
That's something no amount
of potion will ever change.
990
00:57:40,320 --> 00:57:42,120
But...
991
00:57:42,200 --> 00:57:43,640
l love her.
992
00:57:43,720 --> 00:57:46,440
lf you really love her...
993
00:57:46,520 --> 00:57:48,480
you'll let her go.
994
00:57:49,440 --> 00:57:49,600
[# Nick Cave: People Ain't No Good]
995
00:57:49,600 --> 00:57:51,520
[# Nick Cave: People Ain't No Good]
996
00:57:53,200 --> 00:57:54,160
Shrek?

997
00:57:54,240 --> 00:57:55,280
Seor.
998
00:57:55,360 --> 00:57:58,240
What's going on?
Where are you going?
999
00:58:04,200 --> 00:58:08,440
You wouldn't have had anything to do
with this, would you, Harold?
1000
00:58:13,440 --> 00:58:16,400
# People just ain't no good
1001
00:58:19,040 --> 00:58:22,320
# I think that's well understood
1002
00:58:22,360 --> 00:58:23,960
There you go, boys.
1003
00:58:24,040 --> 00:58:25,920
Just leave the bottle, Doris.
1004
00:58:26,000 --> 00:58:28,280
Hey. Why the long face?
1005
00:58:29,240 --> 00:58:31,760
lt was all just a stupid mistake.
1006
00:58:32,640 --> 00:58:36,320
l never should have rescued her
from that tower in the first place.
1007
00:58:38,440 --> 00:58:40,280
l hate Mondays.
1008
00:58:40,320 --> 00:58:43,840
l can't believe you'd walk away from
the best thing that happened to you.
1009
00:58:43,920 --> 00:58:45,440
What choice do l have?
1010
00:58:45,520 --> 00:58:48,840
She loves that pretty boy,
Prince Charming.

1011
00:58:48,920 --> 00:58:50,920
Come on. ls he really
that good-looking?
1012
00:58:51,000 --> 00:58:53,360
Are you kidding?
He's gorgeous!
1013
00:58:53,440 --> 00:58:56,520
He has a face that looks like
it was carved by angels.
1014
00:58:56,600 --> 00:58:59,080
- Oh. He sounds dreamy.
- You know...
1015
00:58:59,160 --> 00:59:02,360
shockingly, this isn't
making me feel any better.
1016
00:59:05,040 --> 00:59:08,880
Look, guys.
lt's for the best.
1017
00:59:08,920 --> 00:59:10,280
Mom and Dad approve,
1018
00:59:10,360 --> 00:59:13,560
and Fiona gets the man
she's always dreamed of.
1019
00:59:13,640 --> 00:59:15,440
Everybody wins.
1020
00:59:16,440 --> 00:59:17,640
Except for you.
1021
00:59:17,720 --> 00:59:20,880
l don't get it, Shrek.
You love Fiona.
1022
00:59:20,920 --> 00:59:22,240
Aye.
1023
00:59:23,200 --> 00:59:25,680
And that's why

l have to let her go.


1024
00:59:26,440 --> 00:59:29,360
Excuse me, is she here?
1025
00:59:29,440 --> 00:59:31,520
She's, uh... in the back.
1026
00:59:32,760 --> 00:59:34,480
Oh, hello again.
1027
00:59:38,520 --> 00:59:40,560
Fairy Godmother. Charming.
1028
00:59:40,640 --> 00:59:44,800
You'd better have a good reason
for dragging us down here, Harold.
1029
00:59:44,880 --> 00:59:50,440
Well, l'm afraid Fiona isn't really...
warming up to Prince Charming.
1030
00:59:50,520 --> 00:59:53,880
- FYl, not my fault.
- No, of course it's not, dear.
1031
00:59:54,040 --> 00:59:55,760
l mean,
how charming can l be
1032
00:59:55,800 --> 00:59:58,120
when l have to pretend
l'm that dreadful ogre?
1033
00:59:58,200 --> 01:00:00,160
No, no, it's nobody's fault.
1034
01:00:00,240 --> 01:00:03,480
Perhaps it's best if we just
call the whole thing off, okay?
1035
01:00:03,520 --> 01:00:07,680
- [both] What?
- You can't force someone to fall in love!
1036
01:00:07,760 --> 01:00:10,840
l beg to differ.

l do it all the time!


1037
01:00:10,880 --> 01:00:15,160
Have Fiona drink this and she'll fall in love
with the first man she kisses,
1038
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
which will be Charming.
1039
01:00:18,160 --> 01:00:21,040
- Umm... no.
- What did you say?
1040
01:00:21,120 --> 01:00:23,400
l can't. l won't do it.
1041
01:00:23,480 --> 01:00:25,000
Oh, yes, you will.
1042
01:00:25,080 --> 01:00:28,520
lf you remember, l helped you
with your happily ever after.
1043
01:00:28,600 --> 01:00:32,000
And l can take it away
just as easily.
1044
01:00:32,080 --> 01:00:35,160
ls that what you want? ls it?
1045
01:00:36,120 --> 01:00:38,480
- No.
- Good boy.
1046
01:00:38,560 --> 01:00:40,240
Now, we have to go.
1047
01:00:40,320 --> 01:00:42,480
l need to do Charming's hair
before the ball.
1048
01:00:42,520 --> 01:00:44,720
He's hopeless.
He's all high in the front.
1049
01:00:44,760 --> 01:00:47,480
He can never get to the back.

You need someone to do the back.


1050
01:00:47,560 --> 01:00:49,160
Oh. Thank you, Mother.
1051
01:00:49,240 --> 01:00:51,000
[Donkey] Mother?
1052
01:00:51,040 --> 01:00:54,080
Um... Mary! A talking horse!
1053
01:00:54,160 --> 01:00:55,120
The ogre!
1054
01:00:56,920 --> 01:01:00,760
Stop them! Thieves! Bandits!
Stop them!
1055
01:01:02,360 --> 01:01:05,200
(Announcer) The abs are fab
and it's gluteus to the maximus
1056
01:01:05,280 --> 01:01:08,520
here at tonight's Far, Far Away
Royal Ball blowout!
1057
01:01:08,600 --> 01:01:11,560
The coaches are lined up
as the cream of the crop pours out of them
1058
01:01:11,640 --> 01:01:13,320
like Miss Muffet's curds and whey.
1059
01:01:13,400 --> 01:01:15,280
Everyone who's anyone
has turned out
1060
01:01:15,320 --> 01:01:17,760
to honor Princess Fiona
and Prince Shrek.
1061
01:01:17,840 --> 01:01:20,720
And, oh my,
the outfits look gorgeous!
1062
01:01:20,800 --> 01:01:22,120
Look! Hansel and Gretel!

1063
01:01:23,000 --> 01:01:24,720
What the heck are the crumbs for?
1064
01:01:24,760 --> 01:01:27,720
And right behind them,
Tom Thumb and Thumbelina!
1065
01:01:27,800 --> 01:01:30,360
- Oh, aren't they adorable!
- [screaming]
1066
01:01:30,400 --> 01:01:33,400
[woman] Here comes Sleeping Beauty!
1067
01:01:33,480 --> 01:01:35,320
Tired old thing.
1068
01:01:36,080 --> 01:01:38,840
Who's this? Who's this?
Who is this?
1069
01:01:38,880 --> 01:01:41,920
Oh. lt's the one, it's the only...
1070
01:01:42,000 --> 01:01:44,480
lt's the Fairy Godmother!
1071
01:01:44,560 --> 01:01:47,640
Hello, Far, Far Away!
1072
01:01:48,800 --> 01:01:50,840
Can l get a whoop whoop?
1073
01:01:52,120 --> 01:01:55,400
May all your endings be happy and...
1074
01:01:55,480 --> 01:01:58,440
Well, you know the rest!
1075
01:01:58,520 --> 01:02:01,360
We'll be right back with the Royal
Far, Far Away Ball
1076
01:02:01,440 --> 01:02:03,280
after these messages.

1077
01:02:03,320 --> 01:02:04,880
l hate these ball shows.
1078
01:02:05,040 --> 01:02:08,000
They bore me to tears.
Flip over to Wheel Of Torture!
1079
01:02:08,080 --> 01:02:11,560
l'm not flipping anywhere, sir,
until l see Shrek and Fiona.
1080
01:02:11,640 --> 01:02:14,200
Whizzes on you guys.
1081
01:02:14,240 --> 01:02:16,280
Hey, mice, pass me a buffalo wing!
1082
01:02:16,360 --> 01:02:18,520
No, to your left. Your left!
1083
01:02:21,440 --> 01:02:24,480
- Tonight on ''Knights''...
- Now here's a good show!
1084
01:02:24,560 --> 01:02:27,840
We got a white bronco heading east
into the forest. Requesting backup.
1085
01:02:27,920 --> 01:02:29,920
It's time to teach these madcap mammals
1086
01:02:30,000 --> 01:02:32,600
their ''devil may mare'' attitudes
just won't fly.
1087
01:02:33,960 --> 01:02:37,560
Why you grabbing me?
Police brutality!
1088
01:02:38,680 --> 01:02:40,640
l have to talk to Princess Fiona!
1089
01:02:40,720 --> 01:02:42,680
- We warned you!
- Ow! Ow!

1090
01:02:42,760 --> 01:02:45,120
Did someone let the cat out of the bag?
1091
01:02:45,200 --> 01:02:47,120
You capitalist pig dogs!
1092
01:02:47,200 --> 01:02:48,440
[shrieks]
1093
01:02:52,400 --> 01:02:54,000
- Catnip!
- That's not mine.
1094
01:02:55,040 --> 01:02:57,040
Find Princess Fiona!
1095
01:02:57,080 --> 01:02:58,720
l'm a donkey!
1096
01:02:58,800 --> 01:03:01,360
Tell her Shrek...
l'm her husband, Shrek!
1097
01:03:02,480 --> 01:03:03,880
Quick! Rewind it!
1098
01:03:04,840 --> 01:03:07,240
l'm her husband, Shrek! Ow!
1099
01:03:31,480 --> 01:03:32,400
[knock on door]
1100
01:03:34,000 --> 01:03:34,960
Darling?
1101
01:03:35,960 --> 01:03:37,840
Ah. l thought l might
find you here.
1102
01:03:37,880 --> 01:03:41,360
How about a nice hot cup
of tea before the ball?
1103
01:03:42,520 --> 01:03:43,800
l'm not going.

1104
01:03:43,880 --> 01:03:46,800
The whole Kingdom's turned out
to celebrate your marriage.
1105
01:03:46,840 --> 01:03:50,640
There's just one problem.
That's not my husband.
1106
01:03:51,800 --> 01:03:53,400
l mean, look at him.
1107
01:03:55,600 --> 01:03:57,040
Yes, he is a bit different,
1108
01:03:57,080 --> 01:04:00,040
but people change
for the ones they love.
1109
01:04:00,120 --> 01:04:03,200
You'd be surprised how much
l changed for your mother.
1110
01:04:03,280 --> 01:04:04,960
Change?
1111
01:04:05,040 --> 01:04:07,160
He's completely lost his mind!
1112
01:04:07,200 --> 01:04:10,640
Why not come down to the ball
and give him another chance?
1113
01:04:10,680 --> 01:04:13,480
You might find you like
this new Shrek.
1114
01:04:13,560 --> 01:04:16,680
But it's the old one
l fell in love with, Dad.
1115
01:04:17,680 --> 01:04:19,680
l'd give anything to have him back.
1116
01:04:22,760 --> 01:04:25,680
Darling. That's mine. Decaf.
1117

01:04:25,840 --> 01:04:27,640


Otherwise l'm up all night.
1118
01:04:34,280 --> 01:04:35,840
Thanks.
1119
01:04:38,200 --> 01:04:38,320
l got to get out of here!
1120
01:04:38,320 --> 01:04:39,640
l got to get out of here!
1121
01:04:39,720 --> 01:04:42,280
You can't lock us up like this!
Let me go!
1122
01:04:42,360 --> 01:04:43,760
What about my Miranda rights?
1123
01:04:43,840 --> 01:04:46,520
You're supposed to say
l have the right to remain silent.
1124
01:04:46,560 --> 01:04:48,720
Nobody said l have the right
to remain silent!
1125
01:04:48,760 --> 01:04:51,240
You have the right to remain silent.
1126
01:04:51,360 --> 01:04:53,800
What you lack is the capacity.
1127
01:04:53,880 --> 01:04:57,240
l must hold on before l, too,
go totally mad.
1128
01:04:57,320 --> 01:04:59,520
Shrek? Donkey?
1129
01:05:00,480 --> 01:05:01,880
Too late.
1130
01:05:02,000 --> 01:05:05,080
Gingy! Pinocchio!
Get us out of here!

1131
01:05:05,200 --> 01:05:06,360
Oh...
1132
01:05:06,400 --> 01:05:08,760
[# Theme from Mission Impossible]
1133
01:05:10,440 --> 01:05:12,200
Fire in ze hole!
1134
01:05:12,280 --> 01:05:14,320
[explosion, rumbling]
1135
01:05:30,280 --> 01:05:31,520
Look out below!
1136
01:05:33,880 --> 01:05:35,800
Quick! Tell a lie!
1137
01:05:35,840 --> 01:05:38,480
- What should l say?
- Anything, but quick!
1138
01:05:38,600 --> 01:05:41,480
Say something crazy like
''l'm wearing ladies' underwear!''
1139
01:05:41,560 --> 01:05:43,560
l am wearing ladies' underwear.
1140
01:05:47,240 --> 01:05:49,760
- Are you?
- l most certainly am not!
1141
01:05:50,680 --> 01:05:52,920
lt looks like you
most certainly am are!
1142
01:05:52,960 --> 01:05:54,480
- l am not!
- What kind?
1143
01:05:54,520 --> 01:05:57,040
- lt's a thong!
- Oww! They're briefs!
1144
01:05:57,160 --> 01:05:58,440

- Are not.
- Are too!
1145
01:05:58,520 --> 01:06:00,160
- Are not!
- Are too!
1146
01:06:00,240 --> 01:06:01,880
Here we go. Hang tight.
1147
01:06:05,240 --> 01:06:08,080
[Donkey] Wait, wait, wait!
Ow! Ow! Hey, hey, hey!
1148
01:06:08,760 --> 01:06:09,680
Ow!
1149
01:06:11,960 --> 01:06:14,200
- Excuse me?
- What? Puss!
1150
01:06:14,240 --> 01:06:16,320
Pardon me, would you
mind letting me go?
1151
01:06:16,400 --> 01:06:18,240
- Sorry, boss.
- Quit messing around!
1152
01:06:18,320 --> 01:06:20,080
We've got to stop that kiss!
1153
01:06:20,120 --> 01:06:21,920
l thought you was going
to let her go.
1154
01:06:22,000 --> 01:06:24,200
l was, but l can't let them
do this to Fiona.
1155
01:06:24,280 --> 01:06:27,360
Boom! That's what l like to hear.
Look who's coming around!
1156
01:06:27,440 --> 01:06:29,160
lt's impossible!
We'll never get in.

1157
01:06:29,240 --> 01:06:32,080
The castle's guarded.
There's a moat and everything!
1158
01:06:32,160 --> 01:06:37,800
Folks, it looks like we're up chocolate
creek without a Popsicle stick.
1159
01:06:41,880 --> 01:06:45,560
- What?
- Do you still know the Muffin Man?
1160
01:06:45,600 --> 01:06:48,960
Well, sure!
He's down on Drury Lane. Why?
1161
01:06:49,040 --> 01:06:51,400
Because we're gonna need flour.
1162
01:06:51,480 --> 01:06:54,400
Lots and lots of flour.
1163
01:06:56,600 --> 01:06:59,000
Gingy!
1164
01:06:59,040 --> 01:07:03,280
Fire up the ovens, Muffin Man!
We've got a big order to fill!
1165
01:07:05,880 --> 01:07:07,040
[evil chuckle]
1166
01:07:07,120 --> 01:07:09,000
[Gingy] lt's alive!
1167
01:07:12,440 --> 01:07:13,800
[rattling]
1168
01:07:13,880 --> 01:07:15,280
[gasping]
1169
01:07:16,840 --> 01:07:20,520
[whinnies] Run, run, run,
as fast you can!
1170
01:07:23,000 --> 01:07:24,680

[screaming]
1171
01:07:27,440 --> 01:07:29,480
Go, baby, go!
1172
01:07:30,920 --> 01:07:33,760
There it is, Mongo!
To the castle!
1173
01:07:33,840 --> 01:07:38,040
[Shrek] No, you great stupid pastry!
Come on!
1174
01:07:38,120 --> 01:07:39,400
[all shout]
1175
01:07:45,520 --> 01:07:48,120
[Donkey] Mongo! Down here!
Look at the pony!
1176
01:07:49,640 --> 01:07:51,920
That's right! Follow the pretty pony!
1177
01:07:52,040 --> 01:07:54,400
Pretty pony wants to play
at the castle!
1178
01:07:54,480 --> 01:07:56,080
[Mongo] Pretty pony.
1179
01:07:57,680 --> 01:07:59,520
Ladies and gentlemen.
1180
01:07:59,600 --> 01:08:04,160
Presenting Princess Fiona
and her new husband, Prince Shrek.
1181
01:08:05,080 --> 01:08:06,440
[applause, cheering]
1182
01:08:06,520 --> 01:08:08,600
Shrek, what are you doing?
1183
01:08:08,640 --> 01:08:11,760
l'm just playing the part, Fiona.
1184

01:08:11,800 --> 01:08:13,640


ls that glitter on your lips?
1185
01:08:13,720 --> 01:08:16,520
Mm. Cherry flavored.
Want to taste?
1186
01:08:16,600 --> 01:08:20,280
- Ugh! What is with you?
- But, Muffin Cake...
1187
01:08:21,400 --> 01:08:23,000
[piano plays]
1188
01:08:23,080 --> 01:08:25,240
C Minor, put it in C Minor.
1189
01:08:26,280 --> 01:08:27,680
Ladies and gentlemen.
1190
01:08:28,680 --> 01:08:30,080
[applause, cheering]
1191
01:08:30,160 --> 01:08:32,960
l'd like to dedicate this song to...
1192
01:08:33,040 --> 01:08:36,360
Princess Fiona and Prince Shrek.
1193
01:08:37,320 --> 01:08:39,000
Fiona, my Princess.
1194
01:08:39,080 --> 01:08:41,520
Will you honor me with a dance?
1195
01:08:42,080 --> 01:08:46,440
# Where have all the good men gone
1196
01:08:46,520 --> 01:08:49,240
# And where are all the gods?
1197
01:08:49,320 --> 01:08:50,400
[all chant] Dance!
1198
01:08:50,480 --> 01:08:54,040
# Where's the streetwise Hercules

1199
01:08:54,200 --> 01:08:57,640
# To fight the rising odds?
1200
01:09:00,760 --> 01:09:02,080
Since when do you dance?
1201
01:09:02,160 --> 01:09:04,920
Fiona, my dearest,
if there's one thing l know,
1202
01:09:05,000 --> 01:09:08,160
it's that love is full of surprises.
1203
01:09:08,240 --> 01:09:10,680
# Late at night I toss and I turn
1204
01:09:10,760 --> 01:09:15,120
# And I dream of what I need
1205
01:09:17,720 --> 01:09:19,160
Hit it!
1206
01:09:21,800 --> 01:09:23,400
# I need a hero
1207
01:09:23,480 --> 01:09:27,360
All right, big fella!
Let's crash this party!
1208
01:09:28,720 --> 01:09:30,400
Man the catapults!
1209
01:09:31,000 --> 01:09:33,080
Aim! Fire!
1210
01:09:34,160 --> 01:09:37,200
- Brace yourselves!
- Ooh! Purty!
1211
01:09:39,520 --> 01:09:41,760
[groaning]
1212
01:09:44,200 --> 01:09:46,360
Not the gumdrop button!

1213
01:09:49,040 --> 01:09:50,800
[enraged howling]
1214
01:09:52,520 --> 01:09:54,240
lncoming!
1215
01:09:55,320 --> 01:09:56,840
Ha-ha! All right!
1216
01:09:59,640 --> 01:10:05,160
# Somewhere after midnight
In my wildest fantasy
1217
01:10:05,240 --> 01:10:06,840
Go, Mongo! Go!
1218
01:10:10,320 --> 01:10:12,440
Man the cauldrons!
1219
01:10:17,080 --> 01:10:19,000
After you, Mongo.
1220
01:10:21,600 --> 01:10:25,720
- That's it! Heave-ho!
- Watch out!
1221
01:10:28,400 --> 01:10:29,640
Shrek!
1222
01:10:33,360 --> 01:10:35,080
More heat, less foam!
1223
01:10:35,160 --> 01:10:37,840
# Up where the mountains
Meet the heavens above
1224
01:10:37,880 --> 01:10:40,760
# Out where the lightning
Splits the sea
1225
01:10:40,800 --> 01:10:45,440
# I could swear there is someone
Somewhere watching me
1226
01:10:45,560 --> 01:10:48,080
Heave! Ho!

1227
01:10:53,680 --> 01:10:56,400
[Gingy, slow-motion] No...!
1228
01:10:56,440 --> 01:10:59,160
[Mongo groans]
1229
01:11:24,600 --> 01:11:26,120
[whistles] Come on!
1230
01:11:26,200 --> 01:11:27,240
[cheering]
1231
01:11:27,320 --> 01:11:28,400
Look out!
1232
01:11:28,480 --> 01:11:32,040
- Be good.
- [weeping bitterly]
1233
01:11:33,320 --> 01:11:35,720
[sobbing] He needs me!
Let me go!
1234
01:11:39,000 --> 01:11:40,560
Donkey!
1235
01:11:49,440 --> 01:11:50,840
Puss!
1236
01:11:53,720 --> 01:11:56,120
Go! Go! Your lady needs you! Go!
1237
01:11:58,800 --> 01:12:01,160
Today, l repay my debt.
1238
01:12:06,400 --> 01:12:08,440
[all] Aww...
1239
01:12:09,080 --> 01:12:11,280
[growling] On guard!
1240
01:12:14,440 --> 01:12:17,360
# He's gotta be strong
And he's gotta be fast

1241
01:12:17,480 --> 01:12:20,840
# And he's gotta be fresh
From the fight
1242
01:12:20,920 --> 01:12:23,680
- # I need a hero #
- Stop!
1243
01:12:24,560 --> 01:12:26,080
[Donkey whinnies]
1244
01:12:27,960 --> 01:12:32,400
- Hey, you! Back away from my wife.
- Shrek?
1245
01:12:33,240 --> 01:12:37,640
You couldn't just go back to your swamp
and leave well enough alone.
1246
01:12:37,720 --> 01:12:39,880
- Now!
- Pigs und blanket!
1247
01:12:42,520 --> 01:12:44,000
Pinocchio! Get the wand!
1248
01:12:44,080 --> 01:12:45,760
l see London! l see France!
1249
01:12:45,840 --> 01:12:47,120
Whah!
1250
01:12:49,280 --> 01:12:50,680
l'm a real boy!
1251
01:12:56,560 --> 01:12:58,400
Ah! Ah! Aaahhh!
1252
01:13:00,120 --> 01:13:01,040
Catch!
1253
01:13:02,280 --> 01:13:03,360
Donkey!
1254
01:13:05,920 --> 01:13:06,880
Oh!

1255
01:13:07,440 --> 01:13:08,880
l'm a real boy. Aah!
1256
01:13:08,920 --> 01:13:10,360
Oh!
1257
01:13:12,120 --> 01:13:13,480
- Ha!
- Ah.
1258
01:13:13,560 --> 01:13:15,240
That's mine!
1259
01:13:19,200 --> 01:13:20,720
Pray for mercy, from Puss...
1260
01:13:20,840 --> 01:13:22,360
And Donkey!
1261
01:13:22,440 --> 01:13:25,280
She's taken the potion!
Kiss her now!
1262
01:13:28,480 --> 01:13:29,440
No!
1263
01:13:46,360 --> 01:13:48,320
- Hi-ya!
- [crowd gasp]
1264
01:13:50,320 --> 01:13:52,600
- Fiona.
- Shrek.
1265
01:13:52,680 --> 01:13:56,520
Harold! You were supposed
to give her the potion!
1266
01:13:56,600 --> 01:14:00,280
Well, l guess l gave her
the wrong tea.
1267
01:14:00,440 --> 01:14:02,680
- [Charming] Mommy!
- Mommy?

1268
01:14:03,280 --> 01:14:05,920
[growls] l told you.
1269
01:14:06,000 --> 01:14:10,040
Ogres don't live happily ever after.
1270
01:14:13,560 --> 01:14:15,520
[screams]
1271
01:14:19,280 --> 01:14:20,240
Woo!
1272
01:14:21,080 --> 01:14:22,000
Ha!
1273
01:14:28,840 --> 01:14:30,560
[breathes deeply]
1274
01:14:32,600 --> 01:14:34,520
[gasping] Oh, Dad!
1275
01:14:34,600 --> 01:14:36,760
[sobbing]
1276
01:14:38,320 --> 01:14:40,120
- ls he...?
- Yup.
1277
01:14:40,160 --> 01:14:41,400
[croaking]
1278
01:14:41,440 --> 01:14:43,160
He croaked.
1279
01:14:45,240 --> 01:14:46,440
Harold?
1280
01:14:46,520 --> 01:14:47,440
Dad?
1281
01:14:48,360 --> 01:14:50,680
l'd hoped you'd never
see me like this.
1282
01:14:50,720 --> 01:14:52,920

- And he gave you a hard time!


- Donkey!
1283
01:14:52,960 --> 01:14:55,120
No, no, he's right.
l'm sorry.
1284
01:14:56,000 --> 01:14:57,040
To both of you.
1285
01:14:57,120 --> 01:14:59,960
l only wanted what
was best for Fiona.
1286
01:15:00,920 --> 01:15:03,080
But l can see now...
1287
01:15:03,160 --> 01:15:04,760
she already has it.
1288
01:15:05,720 --> 01:15:07,760
Shrek, Fiona...
1289
01:15:07,840 --> 01:15:12,560
Will you accept
an old frog's apologies...
1290
01:15:12,600 --> 01:15:15,320
and my blessing?
1291
01:15:15,360 --> 01:15:17,560
Harold?
l'm sorry, Lillian.
1292
01:15:17,640 --> 01:15:21,040
l just wish l could be
the man you deserve.
1293
01:15:22,240 --> 01:15:25,280
You're more that man today
than you ever were...
1294
01:15:25,360 --> 01:15:27,240
warts and all.
1295
01:15:27,320 --> 01:15:29,200
[ribbits]

1296
01:15:29,240 --> 01:15:29,400
[clock chimes]
1297
01:15:29,400 --> 01:15:30,960
[clock chimes]
1298
01:15:31,040 --> 01:15:33,280
Boss! The Happily Ever After Potion!
1299
01:15:33,360 --> 01:15:34,440
Midnight!
1300
01:15:35,160 --> 01:15:38,000
Fiona. ls this what you want?
1301
01:15:38,960 --> 01:15:40,920
To be this way forever?
1302
01:15:41,000 --> 01:15:44,560
- What?
- Because if you kiss me now...
1303
01:15:44,600 --> 01:15:46,240
we can stay like this.
1304
01:15:47,160 --> 01:15:49,160
You'd do that?
1305
01:15:49,240 --> 01:15:51,120
- For me?
- Yes.
1306
01:15:59,560 --> 01:16:02,280
l want what any princess wants.
1307
01:16:02,360 --> 01:16:04,920
To live happily ever after...
1308
01:16:08,880 --> 01:16:11,440
with the ogre l married.
1309
01:16:14,360 --> 01:16:17,240
Whatever happens,
l must not cry!

1310
01:16:17,320 --> 01:16:19,320
You cannot make me cry!
1311
01:16:19,400 --> 01:16:20,800
[sobbing]
1312
01:16:20,880 --> 01:16:22,600
[clock chimes]
1313
01:16:40,560 --> 01:16:41,880
Whoa!
1314
01:16:43,360 --> 01:16:46,600
No. No, no.
Aaah! Ow.
1315
01:16:49,720 --> 01:16:51,360
Oh, no.
1316
01:17:05,040 --> 01:17:06,680
[sighs]
1317
01:17:06,720 --> 01:17:11,400
[laughs] Hey. You still look like
a noble steed to me.
1318
01:17:14,680 --> 01:17:17,960
[giggles] Now, where were we?
1319
01:17:18,040 --> 01:17:20,280
Oh. l remember.
1320
01:17:20,320 --> 01:17:22,720
[giggling]
1321
01:17:22,800 --> 01:17:24,680
[applause]
1322
01:17:27,040 --> 01:17:30,960
Hey! lsn't we supposed
to be having a fiesta?
1323
01:17:31,000 --> 01:17:32,560
Uno, dos, quatro, hit it!
1324

01:17:36,320 --> 01:17:36,440


[ # Eddie Murphy/Antonio Banderas:
Livin' La Vida Loca ]
1325
01:17:36,440 --> 01:17:39,440
[ # Eddie Murphy/Antonio Banderas:
Livin' La Vida Loca ]
1326
01:17:39,520 --> 01:17:40,960
Puss and Donkey, y'all...
1327
01:17:41,040 --> 01:17:43,680
# She's into superstitions
1328
01:17:43,760 --> 01:17:46,280
# Black cats and voodoo dolls
1329
01:17:46,360 --> 01:17:48,920
- Sing it, Puss!
- # I feel a premonition
1330
01:17:48,960 --> 01:17:51,320
# That girl's gonna make me fall
1331
01:17:52,840 --> 01:17:53,840
Here we go!
1332
01:17:53,880 --> 01:17:56,600
# She's into new sensations
1333
01:17:56,640 --> 01:17:59,000
# New kicks in the candlelight
1334
01:17:59,040 --> 01:18:01,600
# She's got a new addiction
1335
01:18:01,680 --> 01:18:04,040
# For every day and night
1336
01:18:04,120 --> 01:18:06,240
# She'll make you take your clothes off
1337
01:18:06,320 --> 01:18:09,360
# And go dancing in the rain
1338
01:18:09,400 --> 01:18:11,400

# She'll make you live her crazy life


1339
01:18:11,480 --> 01:18:13,840
# But she'll take away your pain
1340
01:18:13,920 --> 01:18:17,280
# Like a bullet to your brain
1341
01:18:17,360 --> 01:18:19,720
# Upside inside out
1342
01:18:19,800 --> 01:18:22,000
# Living la vida loca
1343
01:18:23,680 --> 01:18:24,960
Hey gorgeous!
1344
01:18:25,040 --> 01:18:27,560
# Living la vida loca
1345
01:18:27,640 --> 01:18:29,880
# Her lips are devil red
1346
01:18:29,920 --> 01:18:32,200
# And her skin's the color of mocha
1347
01:18:32,280 --> 01:18:35,080
# She will wear you out
1348
01:18:35,160 --> 01:18:37,720
- # Living la vida loca
- [Donkey] She livin' it loca!
1349
01:18:37,800 --> 01:18:39,240
# Living la vida loca
1350
01:18:39,320 --> 01:18:42,840
- [Donkey] Say it one more time now!
- # Living the vida loca
1351
01:18:42,920 --> 01:18:46,360
[Puss in Boots jamming]
1352
01:18:47,960 --> 01:18:51,720
[Puss in Boots]
Hey, Donkey, that's Spanish!

1353
01:18:51,800 --> 01:18:53,200
# She'll push and pull you down
1354
01:18:53,280 --> 01:18:55,760
# Living la vida loca
1355
01:18:55,840 --> 01:18:58,440
# She will wear you out
1356
01:18:58,520 --> 01:19:00,880
# Living la vida loca
1357
01:19:00,960 --> 01:19:04,080
# Living la vida loca
1358
01:19:04,120 --> 01:19:06,360
# She'll push and pull you down
1359
01:19:06,400 --> 01:19:08,760
# Living the vida loca
1360
01:19:08,800 --> 01:19:11,240
# Her lips are devil red
1361
01:19:11,320 --> 01:19:13,640
# And her skin's the color of mocha
1362
01:19:13,720 --> 01:19:17,160
# She will wear you out
1363
01:19:17,240 --> 01:19:18,800
# Living la vida loca
1364
01:19:18,840 --> 01:19:21,480
# Living la vida loca
1365
01:19:21,560 --> 01:19:23,960
# Living la vida loca
1366
01:19:24,040 --> 01:19:26,840
# Living la vida loca #
1367
01:20:40,360 --> 01:20:41,080
# All by myself

1368
01:20:41,080 --> 01:20:43,560
# All by myself
1369
01:20:43,640 --> 01:20:45,040
# Don't wanna be
1370
01:20:45,080 --> 01:20:49,520
# All by myself anymore... #
1371
01:20:49,560 --> 01:20:52,040
Amigo, we are off
to the Kit-Kat Club.
1372
01:20:52,120 --> 01:20:53,400
Come on, join us.
1373
01:20:53,440 --> 01:20:57,360
Thanks, compadre.
l'm... l'm not in the mood.
1374
01:20:57,440 --> 01:21:00,720
We will cheer you up!
Find you a nice burro!
1375
01:21:00,760 --> 01:21:02,240
[shrieking]
1376
01:21:02,320 --> 01:21:03,320
Hey, baby!
1377
01:21:05,400 --> 01:21:08,680
Hey, that's my girl!
Yeah! All right!
1378
01:21:09,600 --> 01:21:10,840
Baby, where you been?
1379
01:21:10,880 --> 01:21:13,080
- [cries]
- l'm sorry, too.
1380
01:21:13,120 --> 01:21:15,760
l should've stayed.
But Shrek had this thing he had to do.
1381

01:21:15,800 --> 01:21:17,320


What? Say it one more time.
1382
01:21:17,400 --> 01:21:19,920
What you talking about?
Are you serious?
1383
01:21:19,960 --> 01:21:22,280
- [cooing]
- [gasping]
1384
01:21:22,360 --> 01:21:24,120
- Papa!
- [screaming]
1385
01:21:25,520 --> 01:21:27,480
- [cooing, squealing]
- [chuckling]
1386
01:21:30,480 --> 01:21:32,760
Look at our little mutant babies!
1387
01:21:35,280 --> 01:21:36,240
[Donkey] l got to get a job.
1388
01:21:36,240 --> 01:21:37,200
[Donkey] l got to get a job.

You might also like