Professional Documents
Culture Documents
14
00:01:34,880 --> 00:01:36,960
risking life and limb
15
00:01:37,600 --> 00:01:40,400
to reach the Dragon's keep.
16
00:01:42,320 --> 00:01:44,480
[crows caw]
17
00:01:44,560 --> 00:01:47,080
For he was the bravest,
18
00:01:47,160 --> 00:01:49,680
and most handsome...
19
00:01:52,320 --> 00:01:54,240
in all the land.
20
00:01:54,320 --> 00:01:56,880
And it was destiny that his kiss
21
00:01:57,920 --> 00:02:01,080
would break the dreaded curse.
22
00:02:01,120 --> 00:02:06,680
He alone would climb to the highest room
of the tallest tower
23
00:02:06,760 --> 00:02:11,120
to enter the princess's chambers,
cross the room to her sleeping silhouette,
24
00:02:11,200 --> 00:02:14,120
pull back the gossamer curtains
to find her... [gasps]
25
00:02:15,160 --> 00:02:16,240
What?
26
00:02:16,320 --> 00:02:19,760
- Princess... Fiona?
- No!
27
00:02:19,840 --> 00:02:22,760
[sighs relief] Oh, thank heavens.
Where is she?
28
00:02:22,840 --> 00:02:26,000
- She's on her honeymoon.
- Honeymoon? With whom?
29
00:02:26,000 --> 00:02:26,920
- She's on her honeymoon.
- Honeymoon? With whom?
30
00:02:27,000 --> 00:02:29,160
[# Counting Crows: Accidentally In Love]
31
00:02:39,880 --> 00:02:43,240
# So she said
what's the problem, baby?
32
00:02:43,320 --> 00:02:45,000
# What's the problem?
I don't know
33
00:02:45,080 --> 00:02:47,000
# Well, maybe I'm in love
34
00:02:47,080 --> 00:02:49,440
# Think about it
every time I think 'bout it
35
00:02:49,520 --> 00:02:51,760
# Can't stop thinking 'bout it
36
00:02:51,840 --> 00:02:54,840
# How much longer
will it take to cure this?
37
00:02:54,920 --> 00:02:57,440
# Just to cure it,
'cause I can't ignore it
38
00:02:57,520 --> 00:02:58,800
# If it's love, love
39
00:02:58,880 --> 00:03:01,080
# Makes me wanna turn around
and face me
40
00:03:01,120 --> 00:03:03,640
69
00:04:21,760 --> 00:04:24,920
# Accidentally in love
70
00:04:25,000 --> 00:04:26,080
# Accidentally in love
71
00:04:26,080 --> 00:04:28,440
# Accidentally in love
72
00:04:28,480 --> 00:04:29,920
# Accidentally
73
00:04:29,960 --> 00:04:33,160
# I'm in love, I'm in love,
I'm in love, I'm in love
74
00:04:33,240 --> 00:04:35,040
# I'm in love, I'm in love
75
00:04:35,080 --> 00:04:38,520
# Accidentally in love
76
00:04:38,560 --> 00:04:42,200
# I'm in love
77
00:04:42,240 --> 00:04:43,960
# I'm in love #
78
00:04:44,040 --> 00:04:46,080
lt's so good to be home!
79
00:04:47,160 --> 00:04:48,960
- [distant singing]
- [giggling]
80
00:04:49,040 --> 00:04:50,680
Just you and me and...
81
00:04:50,720 --> 00:04:53,240
[Donkey sings]
82
00:04:54,400 --> 00:04:58,880
- # Two can be as bad as one... #
- Donkey?
83
96
00:05:37,120 --> 00:05:39,160
Oh, yeah, that.
97
00:05:39,200 --> 00:05:42,680
l don't know.
She's been all moody and stuff lately.
98
00:05:42,760 --> 00:05:44,360
l thought l'd move in with you.
99
00:05:44,440 --> 00:05:47,080
You know we're always happy
to see you, Donkey.
100
00:05:47,160 --> 00:05:49,840
But Fiona and l are married now.
101
00:05:49,920 --> 00:05:53,080
We need a little time, you know,
to be together.
102
00:05:55,040 --> 00:05:57,080
Just with each other.
103
00:05:58,240 --> 00:05:59,480
Alone.
104
00:05:59,560 --> 00:06:02,280
Say no more.
You don't have to worry about a thing.
105
00:06:02,360 --> 00:06:04,960
l will always be here to make sure
nobody bothers you.
106
00:06:05,040 --> 00:06:06,680
- Donkey!
- Yes, roomie?
107
00:06:06,760 --> 00:06:08,120
You're bothering me.
108
00:06:09,080 --> 00:06:12,440
Oh, OK. All right, cool. l guess...
109
148
00:08:12,600 --> 00:08:15,480
[exasperated sigh]
So that's it. You won't come?
149
00:08:15,520 --> 00:08:20,600
Trust me. lt's a bad idea.
We are not going! And that's final!
150
00:08:22,320 --> 00:08:24,920
Come on!
We don't want to hit traffic!
151
00:08:27,440 --> 00:08:30,200
[Gingy] Don't worry!
We'll take care of everything.
152
00:08:30,240 --> 00:08:31,680
[all cheer]
153
00:08:31,760 --> 00:08:34,160
- Hey, wait for me. Oof!
- [glass breaks]
154
00:08:34,240 --> 00:08:35,360
[sighs]
155
00:08:35,440 --> 00:08:38,720
[# Chic: Le Freak]
156
00:08:40,240 --> 00:08:44,720
# Hit it! Move 'em on! Head 'em up!
Head 'em up, move 'em on! Head 'em up!
157
00:08:44,800 --> 00:08:47,160
# Rawhide! Move 'em on!
Head 'em up!
158
00:08:47,200 --> 00:08:49,440
# Move 'em on! Move 'em on!
Head 'em up! Rawhide!
159
00:08:49,520 --> 00:08:53,720
# Ride 'em up! Move 'em on!
Head 'em up! Move 'em on! Rawhide!
160
00:08:53,760 --> 00:08:55,720
199
00:11:04,840 --> 00:11:10,080
# Gotta make a move
to a town that's right for me
200
00:11:13,040 --> 00:11:15,640
We are definitely not
in the swamp anymore.
201
00:11:15,680 --> 00:11:18,720
[whistle] Halt!
202
00:11:19,520 --> 00:11:24,600
# Well, I talk about it, talk about it,
talk about it, talk about it
203
00:11:26,400 --> 00:11:28,800
Hey, everyone, look.
204
00:11:28,840 --> 00:11:32,200
# Talk about, talk about movin'... #
205
00:11:39,200 --> 00:11:43,080
Hey, ladies! Nice day for a parade, huh?
You working that hat.
206
00:11:50,840 --> 00:11:53,280
[Donkey] Swimming pools!
Movie stars!
207
00:11:54,960 --> 00:11:56,880
[cheering]
208
00:12:15,800 --> 00:12:16,920
[applause]
209
00:12:22,560 --> 00:12:25,120
[fanfare]
210
00:12:27,640 --> 00:12:30,200
Announcing the long-awaited return
211
00:12:30,280 --> 00:12:34,680
of the beautiful Princess Fiona
and her new husband.
212
00:12:36,200 --> 00:12:38,000
226
00:13:26,240 --> 00:13:29,400
Wasn't she supposed to kiss
Prince Charming and break the spell?
227
00:13:29,440 --> 00:13:32,560
Well, he's no Prince Charming,
but they do look...
228
00:13:32,640 --> 00:13:36,160
[softly] Happy now?
We came. We saw them.
229
00:13:36,240 --> 00:13:38,560
Now let's go before
they light the torches.
230
00:13:38,600 --> 00:13:41,760
- They're my parents.
- Hello? They locked you in a tower.
231
00:13:41,840 --> 00:13:43,280
That was for my own...
232
00:13:43,360 --> 00:13:47,040
Good! Here's our chance. Let's go
back inside and pretend we're not home.
233
00:13:47,120 --> 00:13:48,320
Harold, we have to be...
234
00:13:48,400 --> 00:13:51,200
Quick! While they're not looking
we can make a run for it.
235
00:13:51,280 --> 00:13:53,200
Shrek, stop it!
Everything's gonna be...
236
00:13:53,280 --> 00:13:55,520
A disaster! There is no way...
237
00:13:55,600 --> 00:13:57,160
- You can do this.
- l really...
238
00:13:57,240 --> 00:13:59,640
- Really...
253
00:15:06,960 --> 00:15:07,240
What do you mean, ''not on the list''?
Don't tell me you don't know who l am.
254
00:15:07,240 --> 00:15:11,240
What do you mean, ''not on the list''?
Don't tell me you don't know who l am.
255
00:15:11,320 --> 00:15:13,880
What's happening, everybody?
Thanks for waiting.
256
00:15:13,920 --> 00:15:18,200
- l had the hardest time finding this place.
- No! No! Bad donkey! Bad! Down!
257
00:15:18,240 --> 00:15:21,000
No, Dad! lt's all right.
lt's all right. He's with us.
258
00:15:21,080 --> 00:15:24,400
- He helped rescue me from the dragon.
- That's me: the noble steed.
259
00:15:24,480 --> 00:15:26,440
Waiter!
How 'bout a bowl for the steed?
260
00:15:26,520 --> 00:15:28,000
Oh, boy.
261
00:15:29,160 --> 00:15:30,400
[slurps]
262
00:15:30,480 --> 00:15:32,000
- Um, Shrek?
- Yeah?
263
00:15:32,080 --> 00:15:35,480
Oh, sorry!
Great soup, Mrs Q.
264
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
Mmm!
265
00:15:36,600 --> 00:15:38,480
318
00:19:27,320 --> 00:19:29,200
# A high-priced dress
made by mice no less
319
00:19:29,280 --> 00:19:31,320
# Some crystal glass pumps
And no more stress
320
00:19:31,360 --> 00:19:33,280
# Your worries will vanish,
your soul will cleanse
321
00:19:33,320 --> 00:19:35,000
# Confide in your very own
furniture friends
322
00:19:35,080 --> 00:19:38,080
# We'll help you set a new fashion trend
323
00:19:38,160 --> 00:19:42,000
- # I'll make you fancy, I'll make you great
- # The kind of girl a prince would date!
324
00:19:42,080 --> 00:19:44,280
# They'll write your name
on the bathroom wall...
325
00:19:44,360 --> 00:19:46,360
# ''For a happy ever after,
give Fiona a call!''
326
00:19:46,400 --> 00:19:50,240
# A sporty carriage to ride in style,
Sexy man boy chauffeur, Kyle
327
00:19:50,320 --> 00:19:53,760
# Banish your blemishes, tooth decay,
Cellulite thighs will fade away
328
00:19:53,840 --> 00:19:56,440
# And oh, what the hey!
Have a bichon fris!'
329
00:19:57,120 --> 00:20:00,160
# Nip and tuck, here and there
to land that prince with the perfect hair
330
00:20:00,240 --> 00:20:03,520
# Lipstick liners, shadows blush
To get that prince with the sexy tush
331
00:20:03,600 --> 00:20:06,480
# Lucky day, hunk buffet
You and your prince take a roll in the hay
332
00:20:06,560 --> 00:20:09,640
# You can spoon on the moon
With the prince to the tune
333
00:20:09,760 --> 00:20:12,240
# Don't be drab, you'll be fab
Your prince will have rock-hard abs
334
00:20:12,360 --> 00:20:14,880
# Cheese souffl, Valentine's Day
Have some chicken fricassee!
335
00:20:14,960 --> 00:20:17,400
# Nip and tuck, here and there
To land that prince with the perfect hair #
336
00:20:17,480 --> 00:20:19,480
Stop!
337
00:20:19,520 --> 00:20:21,240
[chuckles] Look...
338
00:20:21,320 --> 00:20:23,920
Thank you very much,
Fairy Godmother,
339
00:20:24,000 --> 00:20:26,760
but l really don't need all this.
340
00:20:26,840 --> 00:20:28,920
[gasps and mutterings of disapproval]
341
00:20:29,000 --> 00:20:31,480
- Fine. Be that way.
- We didn't like you, anyway.
342
00:20:31,560 --> 00:20:34,520
- [knocking]
- [Shrek] Fiona? Fiona?
343
00:20:34,560 --> 00:20:36,600
[dog barks]
344
00:20:38,400 --> 00:20:41,400
Oh! You got a puppy?
All l got in my room was shampoo.
345
00:20:41,440 --> 00:20:43,040
Oh, uh...
346
00:20:43,120 --> 00:20:45,080
Fairy Godmother, furniture...
347
00:20:45,120 --> 00:20:46,080
[giggles]
348
00:20:46,160 --> 00:20:48,400
l'd like you to meet my husband, Shrek.
349
00:20:48,520 --> 00:20:51,960
Your husband? What? What did you say?
When did this happen?
350
00:20:52,040 --> 00:20:53,640
Shrek is the one who rescued me.
351
00:20:53,720 --> 00:20:57,480
- But that can't be right.
- Oh, great, more relatives!
352
00:20:57,560 --> 00:20:59,280
She's just trying to help.
353
00:20:59,360 --> 00:21:02,440
Good! She can help us pack.
Get your coat, dear. We're leaving.
354
00:21:02,520 --> 00:21:03,960
- What?
- l don't want to leave.
355
00:21:04,120 --> 00:21:05,520
When did you decide this?
356
00:21:05,600 --> 00:21:08,160
370
00:21:39,880 --> 00:21:43,760
Do you think it might be nice
if somebody asked me what l wanted?
371
00:21:43,840 --> 00:21:46,120
Sure. Do you want me
to pack for you?
372
00:21:46,200 --> 00:21:50,880
You're unbelievable!
You're behaving like a...
373
00:21:50,960 --> 00:21:53,840
- Go on! Say it!
- Like an ogre!
374
00:21:53,920 --> 00:21:55,320
Here's a news flash for you!
375
00:21:55,360 --> 00:21:59,160
Whether your parents like it or not...
l am an ogre!
376
00:21:59,200 --> 00:22:01,800
- [yelps]
- [roars]
377
00:22:04,640 --> 00:22:08,360
And guess what, Princess?
That's not about to change.
378
00:22:13,920 --> 00:22:17,880
l've made changes for you, Shrek.
Think about that.
379
00:22:19,680 --> 00:22:23,520
That's real smooth, Shrek.
''l'm an ogre!''
380
00:22:23,600 --> 00:22:25,720
[mimics Shrek roaring]
381
00:22:29,120 --> 00:22:30,560
[sniffling]
382
00:22:48,320 --> 00:22:49,760
395
00:23:28,360 --> 00:23:29,720
lt's not the same!
396
00:23:29,760 --> 00:23:33,640
l don't think you realize that
our daughter has married a monster!
397
00:23:33,720 --> 00:23:35,960
Oh, stop being such a drama king.
398
00:23:36,000 --> 00:23:37,840
Fine! Pretend there's nothing wrong!
399
00:23:37,920 --> 00:23:40,800
La, di, da, di, da!
lsn't it all wonderful!
400
00:23:40,880 --> 00:23:42,840
l'd like to know
how it could get any worse!
401
00:23:42,880 --> 00:23:44,120
- Hello, Harold.
- [gasps]
402
00:23:44,160 --> 00:23:46,160
- What happened?
- Nothing, dear!
403
00:23:46,240 --> 00:23:49,080
Just the old crusade wound
playing up a bit!
404
00:23:49,160 --> 00:23:50,120
[chuckles]
405
00:23:50,200 --> 00:23:52,760
l'll just stretch it
out here for a while.
406
00:23:52,800 --> 00:23:55,800
You better get in.
We need to talk.
407
00:23:55,840 --> 00:23:57,880
Actually, Fairy Godmother,
off to bed.
408
00:23:57,960 --> 00:24:01,480
[yawns] Already taken my pills,
and they tend to make me a bit drowsy.
409
00:24:01,560 --> 00:24:05,240
So, how about... we make this
a quick visit. What?
410
00:24:06,480 --> 00:24:09,080
Oh, hello.
Ha-ha-ha!
411
00:24:10,640 --> 00:24:12,200
So, what's new?
412
00:24:12,280 --> 00:24:15,840
You remember my son,
Prince Charming?
413
00:24:15,920 --> 00:24:19,240
ls that you? My gosh!
lt's been years.
414
00:24:19,320 --> 00:24:21,400
When did you get back?
415
00:24:21,440 --> 00:24:24,320
Oh, about five minutes ago, actually.
416
00:24:24,400 --> 00:24:27,800
After l endured blistering winds,
scorching desert...
417
00:24:27,840 --> 00:24:30,760
l climbed to the highest room
in the tallest tower...
418
00:24:30,840 --> 00:24:33,120
Mommy can handle this.
419
00:24:33,200 --> 00:24:37,160
He endures blistering winds
and scorching desert!
420
00:24:37,240 --> 00:24:41,040
# Everyone says
you've just gotta let it go #
490
00:29:10,200 --> 00:29:11,800
# Everyone says
you've just gotta let it go #
491
00:29:14,360 --> 00:29:19,080
Dear Knight, I pray that you take
this favor as a token of my gratitude.
492
00:29:27,760 --> 00:29:28,960
[plays tune]
493
00:29:40,440 --> 00:29:41,720
Dear Diary...
494
00:29:41,800 --> 00:29:44,400
Sleeping Beauty is having
a slumber party tomorrow,
495
00:29:44,480 --> 00:29:48,120
but Dad says I can't go.
He never lets me out after sunset.
496
00:29:49,000 --> 00:29:51,640
Dad says I'm going away for a while.
497
00:29:51,680 --> 00:29:53,960
Must be like some finishing school.
498
00:29:54,880 --> 00:29:56,720
Mom says that when I'm old enough,
499
00:29:56,800 --> 00:29:59,400
my Prince Charming will rescue me
from my tower
500
00:29:59,480 --> 00:30:01,920
and bring me back to my family,
501
00:30:02,000 --> 00:30:05,080
and we'll all live
happily ever after.
502
00:30:06,760 --> 00:30:08,760
Mrs. Fiona Charming.
503
00:30:10,160 --> 00:30:12,000
Mrs. Fiona Charming.
504
00:30:12,080 --> 00:30:13,440
Mrs. Fiona Charming.
505
00:30:13,520 --> 00:30:15,720
[echoing] Mrs. Fiona Charming.
506
00:30:19,520 --> 00:30:21,160
[knock on door]
507
00:30:25,000 --> 00:30:27,760
Sorry. l hope l'm not
interrupting anything.
508
00:30:27,840 --> 00:30:33,200
No, no. l was just reading a, uh...
a scary book.
509
00:30:33,280 --> 00:30:38,120
l was hoping you'd let me apologize
for my despicable behavior earlier.
510
00:30:38,200 --> 00:30:40,560
- Okay...
- l don't know what came over me.
511
00:30:40,640 --> 00:30:43,920
Do you suppose we could pretend
it never happened and start over...
512
00:30:44,000 --> 00:30:46,960
- Look, Your Majesty, l just...
- Please. Call me Dad.
513
00:30:47,040 --> 00:30:51,000
Dad. We both acted like ogres.
514
00:30:51,080 --> 00:30:54,440
Maybe we just need some time
to get to know each other.
515
00:30:54,520 --> 00:30:58,800
Excellent idea! l was actually hoping
you might join me for a morning hunt.
516
00:30:58,880 --> 00:31:00,800
A little father-son time?
517
00:31:02,440 --> 00:31:04,960
l know it would mean
the world to Fiona.
518
00:31:11,840 --> 00:31:13,040
[sighs]
519
00:31:13,120 --> 00:31:17,320
Shall we say,
7:30 by the old oak?
520
00:31:18,880 --> 00:31:20,800
[birds twitter]
521
00:31:22,600 --> 00:31:24,560
[Shrek] Face it, Donkey!
We're lost.
522
00:31:24,680 --> 00:31:28,240
We can't be lost. We followed
the King's instructions exactly.
523
00:31:28,320 --> 00:31:30,640
''Head to the
darkest part of the woods...''
524
00:31:30,720 --> 00:31:33,600
''Past the sinister trees
with scary-looking branches.''
525
00:31:33,760 --> 00:31:37,800
- The bush shaped like Shirley Bassey!
- We passed that three times already!
526
00:31:37,920 --> 00:31:40,640
You were the one who said
not to stop for directions.
527
00:31:40,720 --> 00:31:44,960
Oh, great. My one chance
to fix things up with Fiona's dad
528
00:31:45,040 --> 00:31:46,960
555
00:33:08,720 --> 00:33:11,480
Puss... in Boots!
556
00:33:11,520 --> 00:33:13,040
l'll kill that cat!
557
00:33:13,120 --> 00:33:14,240
Ah-ha-ha!
558
00:33:14,320 --> 00:33:16,280
[coughs]
559
00:33:19,240 --> 00:33:21,280
[wheezes]
560
00:33:28,120 --> 00:33:29,040
[retches]
561
00:33:29,120 --> 00:33:30,080
[coughs]
562
00:33:31,520 --> 00:33:35,080
- [chuckles] Hairball.
- Oh! That is nasty!
563
00:33:36,320 --> 00:33:37,920
What should we do with him?
564
00:33:38,080 --> 00:33:41,200
Take the sword and neuter him.
Give him the Bob Barker treatment.
565
00:33:41,280 --> 00:33:42,520
Oh, no! Por favor!
Please!
566
00:33:42,640 --> 00:33:45,240
l implore you!
lt was nothing personal, Seor.
567
00:33:45,320 --> 00:33:46,960
l was doing it only for my family.
568
00:33:47,040 --> 00:33:50,880
My mother, she is sick.
582
00:34:32,120 --> 00:34:36,000
l just... l just wish
l could make her happy.
583
00:34:38,120 --> 00:34:39,520
Hold the phone...
584
00:34:40,920 --> 00:34:43,080
''Happiness.''
585
00:34:43,160 --> 00:34:45,920
''A tear drop away.''
586
00:34:46,000 --> 00:34:49,680
Donkey! Think of the saddest thing
that's ever happened to you!
587
00:34:49,760 --> 00:34:52,280
Aw, man, where do l begin?
588
00:34:52,320 --> 00:34:56,480
First there was the time that old farmer
tried to sell me for some magic beans.
589
00:34:56,560 --> 00:35:00,160
Then this fool had a party and he have
the guests trying to pin the tail on me.
590
00:35:00,240 --> 00:35:04,160
Then they got drunk and start beating me
with a stick, going ''Piata!!''
591
00:35:04,240 --> 00:35:05,520
What is a piata, anyway?
592
00:35:05,600 --> 00:35:07,920
No, Donkey! l need you to cry!
593
00:35:08,000 --> 00:35:09,360
Don't go projecting on me.
594
00:35:09,440 --> 00:35:11,480
l know you're feeling bad,
but you got to...
595
00:35:11,520 --> 00:35:13,560
Aaaahhh!
596
00:35:14,280 --> 00:35:16,720
You little, hairy,
litter-licking sack of...
597
00:35:23,560 --> 00:35:25,560
What? Is it on? Is it on?
598
00:35:25,600 --> 00:35:26,840
[clears throat]
599
00:35:26,880 --> 00:35:28,560
This is Fairy Godmother.
600
00:35:28,680 --> 00:35:30,760
I'm either away
from my desk or with a client.
601
00:35:30,880 --> 00:35:35,160
But if you come by the office, we'll be
glad to make you an appointment.
602
00:35:35,320 --> 00:35:37,000
Have a ''happy ever after. ''
603
00:35:38,880 --> 00:35:40,280
Oh...
604
00:35:41,240 --> 00:35:43,360
Are you up for a little quest, Donkey?
605
00:35:43,440 --> 00:35:46,800
That's more like it! Shrek and Donkey,
on another whirlwind adventure!
606
00:35:46,880 --> 00:35:50,240
# Ain't no stoppin' us now! Whoo!
We're on the move!
607
00:35:50,320 --> 00:35:54,760
- Stop, Ogre! l have misjudged you.
- Join the club. We've got jackets.
608
00:35:54,840 --> 00:35:58,520
On my honor, l am obliged to accompany
you until l have saved your life
609
00:35:58,600 --> 00:36:00,440
as you have spared me mine.
610
00:36:00,480 --> 00:36:03,640
The position of annoying talking animal
has already been taken.
611
00:36:03,720 --> 00:36:06,520
Let's go, Shrek. Shrek?
612
00:36:15,040 --> 00:36:18,200
- Shrek!
- Aw, come on, Donkey. Look at him...
613
00:36:18,280 --> 00:36:20,120
in his wee little boots.
614
00:36:20,240 --> 00:36:23,320
You know, how many cats can wear boots?
Honestly.
615
00:36:23,360 --> 00:36:26,040
- Let's keep him!
- Say what?
616
00:36:26,120 --> 00:36:27,800
[purrs]
617
00:36:27,840 --> 00:36:28,960
Ahh!
618
00:36:29,040 --> 00:36:30,760
Listen. He's purring!
619
00:36:30,840 --> 00:36:33,800
- Oh, so now it's cute.
- Come on, Donkey. Lighten up.
620
00:36:33,880 --> 00:36:37,000
Lighten up? l should lighten up?
Look who's telling who to lighten up!
621
00:36:37,000 --> 00:36:37,240
Lighten up? l should lighten up?
Look who's telling who to lighten up!
622
00:36:39,240 --> 00:36:41,880
[giggles] Shrek!
623
00:36:41,920 --> 00:36:43,600
[barks]
624
00:36:43,680 --> 00:36:44,920
[barks]
625
00:36:46,440 --> 00:36:47,400
Shrek?
626
00:36:57,920 --> 00:37:00,280
They're both festive, aren't they?
627
00:37:00,360 --> 00:37:02,200
What do you think, Harold?
628
00:37:02,240 --> 00:37:04,440
Um... Yes, yes.
Fine. Fine.
629
00:37:04,480 --> 00:37:05,440
[sighs]
630
00:37:06,400 --> 00:37:09,880
Try to at least pretend you're interested
in your daughter's wedding ball.
631
00:37:09,960 --> 00:37:12,280
Honestly, Lillian,
l don't think it matters.
632
00:37:12,320 --> 00:37:14,560
How do we know there will
even be a ball?
633
00:37:14,640 --> 00:37:16,480
Mom. Dad.
634
00:37:16,560 --> 00:37:20,040
- Oh, hello, dear.
- What's that, Cedric? Right! Coming.
635
00:37:20,640 --> 00:37:22,680
Mom, have you seen Shrek?
636
00:37:22,720 --> 00:37:25,440
l haven't.
You should ask your father.
637
00:37:25,600 --> 00:37:29,960
Be sure and use small words, dear.
He's a little slow this morning.
638
00:37:30,040 --> 00:37:32,360
- Can l help you, Your Majesty?
- Ah, yes! Um...
639
00:37:33,320 --> 00:37:35,840
Mmm! Exquisite.
What do you call this dish?
640
00:37:35,920 --> 00:37:38,920
That would be the dog's breakfast,
Your Majesty.
641
00:37:39,000 --> 00:37:42,600
Ah, yes. Very good, then.
Carry on, Cedric.
642
00:37:42,680 --> 00:37:46,600
- Dad? Dad, have you seen Shrek?
- No, l haven't, dear.
643
00:37:46,680 --> 00:37:50,360
l'm sure he just went off to look for
a nice... mud hole to cool down in.
644
00:37:50,440 --> 00:37:52,600
You know, after your
little spat last night.
645
00:37:52,680 --> 00:37:54,880
Oh. You heard that, huh?
646
00:37:54,960 --> 00:37:56,600
The whole kingdom heard you.
647
00:37:56,640 --> 00:37:59,360
l mean, after all,
it is in his nature to be...
648
[giggles] Naughty!
689
00:40:30,560 --> 00:40:32,120
A pinch of passion.
690
00:40:33,240 --> 00:40:34,160
[laughs]
691
00:40:37,120 --> 00:40:39,400
And just a hint of...
692
00:40:40,000 --> 00:40:41,120
lust!
693
00:40:43,480 --> 00:40:44,400
[laughs]
694
00:40:44,520 --> 00:40:46,400
- [Shrek] Excuse me.
- [gasps]
695
00:40:46,480 --> 00:40:48,120
Sorry to barge in like this...
696
00:40:48,160 --> 00:40:51,200
What in Grimm's name
are you doing here?
697
00:40:51,280 --> 00:40:56,040
Well, it seems
that Fiona's not exactly happy.
698
00:40:56,120 --> 00:40:57,400
Oh-ho-ho!
699
00:40:57,440 --> 00:40:59,960
And there's some question
as to why that is?
700
00:41:00,800 --> 00:41:02,880
Well, let's explore that, shall we?
701
00:41:04,480 --> 00:41:08,240
Ah. P, P, P...
Princess. Cinderella.
702
716
00:41:45,800 --> 00:41:48,000
We were just leaving.
717
00:41:48,080 --> 00:41:50,640
Very sorry to have wasted your time,
Miss Godmother.
718
00:41:50,720 --> 00:41:52,440
Just... go.
719
00:41:52,480 --> 00:41:53,760
Come on, guys.
720
00:41:57,880 --> 00:41:59,600
[whistles tune]
721
00:42:09,000 --> 00:42:10,840
TGlF, eh, buddy?
722
00:42:12,760 --> 00:42:15,320
Working hard or hardly working,
eh, Mac?
723
00:42:24,160 --> 00:42:27,600
Get your fine Corinthian footwear
and your cat cheeks out of my face!
724
00:42:27,680 --> 00:42:29,560
Man, that stinks!
725
00:42:29,600 --> 00:42:32,720
You don't exactly smell like
a basket of roses.
726
00:42:35,520 --> 00:42:39,920
- Well, one of these has got to help.
- l was just concocting this very plan!
727
00:42:40,000 --> 00:42:42,960
Already our minds are becoming one.
728
00:42:43,040 --> 00:42:47,720
Whoa, whoa. lf we need an expert on
licking ourselves, we'll give you a call.
729
742
00:43:20,600 --> 00:43:22,440
- Elfa Seltzer?
- Uh-uh.
743
00:43:22,520 --> 00:43:25,840
- Hex Lax?
- No! Try ''handsome.''
744
00:43:26,760 --> 00:43:28,160
Sorry. No handsome.
745
00:43:29,400 --> 00:43:32,320
Hey! How about ''Happily Ever After''?
746
00:43:32,400 --> 00:43:34,440
Well, what does it do?
747
00:43:35,080 --> 00:43:37,720
lt says ''Beauty Divine.''
748
00:43:37,760 --> 00:43:41,040
ln some cultures, donkeys are revered
as the wisest of creatures.
749
00:43:41,120 --> 00:43:42,600
Especially us talking ones.
750
00:43:42,680 --> 00:43:44,720
[gasps] Donkey!
751
00:43:46,280 --> 00:43:48,120
That'll have to do.
We've got company.
752
00:43:55,280 --> 00:43:56,520
Can we get on with this?
753
00:43:59,680 --> 00:44:01,240
Hurry!
754
00:44:09,480 --> 00:44:10,880
Nice catch, Donkey!
755
00:44:11,040 --> 00:44:12,880
Finally! A good use for your mouth.
756
00:44:14,720 --> 00:44:16,600
[# Pete Yorn: Ever Fallen In Love]
757
00:44:17,160 --> 00:44:18,120
Come on!
758
00:44:23,840 --> 00:44:26,360
# You spurn my natural emotions
759
00:44:26,440 --> 00:44:30,080
# You make me feel like dirt
and I'm hurt
760
00:44:34,320 --> 00:44:36,680
# And if I start a commotion
761
00:44:36,760 --> 00:44:40,240
# I run the risk of losing you
and that's worse
762
00:44:43,720 --> 00:44:47,320
# Ever fallen in love with someone,
ever fallen in love
763
00:44:47,360 --> 00:44:49,800
# In love with someone,
ever fallen in love
764
00:44:49,880 --> 00:44:53,040
# In love with someone
you shouldn't have fallen in love with
765
00:44:59,320 --> 00:45:02,640
# Ever fallen in love with someone,
ever fallen in love
766
00:45:02,720 --> 00:45:05,360
# In love with someone,
ever fallen in love
767
00:45:05,440 --> 00:45:07,840
# With someone
you shouldn't have fallen in love with
768
00:45:09,240 --> 00:45:11,000
# Fallen in love with
769
00:45:12,160 --> 00:45:16,600
# Ever fallen in love with someone
you shouldn't have fallen in love with #
770
00:45:17,320 --> 00:45:21,840
l don't care whose fault it is.
Just get this place cleaned up!
771
00:45:21,920 --> 00:45:26,560
And somebody bring me something
deep fried and smothered in chocolate!
772
00:45:27,480 --> 00:45:30,840
- Mother!
- Charming. Sweetheart.
773
00:45:30,920 --> 00:45:34,240
This isn't a good time, pumpkin.
Mama's working.
774
00:45:34,320 --> 00:45:36,360
Whoa, what happened here?
775
00:45:36,440 --> 00:45:39,400
- The ogre, that's what!
- What? Where is he, Mom?
776
00:45:39,480 --> 00:45:41,880
l shall rend his head
from his shoulders!
777
00:45:41,960 --> 00:45:44,280
l will smite him where he stands!
778
00:45:44,320 --> 00:45:48,200
He will rue the very day he stole
my kingdom from me!
779
00:45:48,920 --> 00:45:52,600
Oh, put it away, Junior!
You're still going to be king.
780
00:45:52,640 --> 00:45:55,160
We'll just have to come up
with something smarter.
781
00:45:55,240 --> 00:45:57,200
Pardon. Um...
782
00:45:57,280 --> 00:46:01,360
Everything is accounted for,
Fairy Godmother, except for one potion.
783
00:46:01,440 --> 00:46:02,440
What?
784
00:46:03,440 --> 00:46:04,400
Oh...
785
00:46:05,240 --> 00:46:08,320
l do believe we can make
this work to our advantage.
786
00:46:10,040 --> 00:46:13,600
''Happily Ever After Potion.
Maximum strength.
787
00:46:13,680 --> 00:46:16,200
''For you and your true love.
788
00:46:16,280 --> 00:46:18,840
''lf one of you drinks this,
you both will be fine.
789
00:46:18,920 --> 00:46:21,640
''Happiness, comfort
and beauty divine.''
790
00:46:21,720 --> 00:46:25,280
- You both will be fine?
- l guess it means it'll affect Fiona, too.
791
00:46:26,280 --> 00:46:29,800
Hey, man, this don't feel right.
My donkey senses are tingling all over.
792
00:46:29,880 --> 00:46:32,720
Drop that jug o' voodoo
and let's get out of here.
793
00:46:32,800 --> 00:46:36,080
lt says, ''Beauty Divine.''
How bad can it be?
794
[thunder rumbles]
821
00:48:04,800 --> 00:48:08,280
Uh-oh. What did l tell you?
l feel something coming on.
822
00:48:08,320 --> 00:48:11,520
l don't want to die.
l don't want to die. l don't want to die!
823
00:48:11,600 --> 00:48:14,800
Oh, sweet sister, mother of mercy.
l'm melting!
824
00:48:14,880 --> 00:48:16,880
l'm melting!
825
00:48:16,960 --> 00:48:18,800
lt's just the rain, Donkey.
826
00:48:19,720 --> 00:48:22,080
[chuckles] Oh.
827
00:49:01,920 --> 00:49:04,760
Don't worry. Things seem bad
because it's dark and rainy
828
00:49:04,800 --> 00:49:07,320
and Fiona's father hired
a sleazy hitman to whack you.
829
00:49:07,360 --> 00:49:08,320
[hisses]
830
00:49:08,400 --> 00:49:11,280
lt'll be better in the morning.
You'll see...
831
00:49:11,440 --> 00:49:14,360
# The sun'll come out...
832
00:49:14,440 --> 00:49:16,160
# Tomorrow
833
00:49:16,240 --> 00:49:17,200
[yawns]
834
00:49:17,280 --> 00:49:18,840
# Bet your bottom... #
835
00:49:18,960 --> 00:49:20,680
Bet my bottom?
836
00:49:20,760 --> 00:49:22,040
l'm coming, Elizabeth!
837
00:49:22,080 --> 00:49:23,720
Donkey?
838
00:49:23,800 --> 00:49:25,600
Are you all right?
839
00:49:25,680 --> 00:49:29,400
- Hey, boss. Let's shave him.
- D-Donkey?
840
00:49:30,000 --> 00:49:30,960
[groans]
841
00:49:32,080 --> 00:49:34,000
[Puss ln Boots shrieks]
842
00:49:38,400 --> 00:49:40,720
There you are!
We missed you at dinner.
843
00:49:42,040 --> 00:49:43,440
What is it, darling?
844
00:49:43,520 --> 00:49:45,080
Dad...
845
00:49:45,160 --> 00:49:47,400
l've been thinking
about what you said.
846
00:49:48,320 --> 00:49:50,160
And l'm going to set things right.
847
00:49:50,280 --> 00:49:52,680
Ah! Excellent!
That's my girl.
848
00:49:52,760 --> 00:49:55,360
lt was a mistake to bring Shrek here.
849
00:49:55,440 --> 00:49:58,080
l'm going to go out and find him.
850
00:49:58,160 --> 00:50:01,120
And then we'll go back
to the swamp where we belong.
851
00:50:04,200 --> 00:50:05,920
[Lillian] Fiona, please!
852
00:50:06,000 --> 00:50:08,880
Let's not be rash, darling.
You can't go anywhere right now.
853
00:50:08,960 --> 00:50:10,080
[rain patters]
854
00:50:11,640 --> 00:50:12,800
[Both] Fiona!
855
00:50:51,040 --> 00:50:55,760
Look, l told you he was here.
Look at him! Quiet. Look at him.
856
00:50:56,560 --> 00:50:57,960
[Shrek groans]
857
00:50:58,040 --> 00:50:59,520
Good morning, sleepyhead.
858
00:50:59,600 --> 00:51:00,560
[Shrek shouts]
859
00:51:00,640 --> 00:51:02,080
[All] Good morning!
860
00:51:02,160 --> 00:51:03,640
We love your kitty!
861
00:51:03,720 --> 00:51:07,320
- [Shrek] Oh... My head...
- Here, l fetched a pail of water.
862
00:51:07,360 --> 00:51:08,880
Thanks.
863
00:51:08,960 --> 00:51:09,920
Uhh!
864
00:51:12,320 --> 00:51:13,840
Aahh!
865
00:51:13,920 --> 00:51:14,840
Oh...
866
00:51:16,600 --> 00:51:19,160
A cute button nose?
867
00:51:19,200 --> 00:51:21,160
Thick, wavy locks?
868
00:51:22,040 --> 00:51:23,960
Taut, round buttocks?
869
00:51:24,760 --> 00:51:26,240
l'm... l'm...
870
00:51:26,320 --> 00:51:27,600
- Gorgeous!
- l'll say.
871
00:51:27,640 --> 00:51:29,280
l'm Jill. What's your name?
872
00:51:29,360 --> 00:51:33,360
- Um... Shrek.
- Shrek? Wow. Are you from Europe?
873
00:51:33,400 --> 00:51:35,640
- You're tense.
- l want to rub his shoulders.
874
00:51:35,720 --> 00:51:38,360
- l got it covered.
- l don't have anything to rub.
875
00:51:38,440 --> 00:51:38,880
Get in line.
876
00:51:38,880 --> 00:51:39,960
Get in line.
877
00:51:40,000 --> 00:51:42,840
- Have you seen my donkey?
- Who are you calling donkey?
878
00:51:43,960 --> 00:51:47,560
- Donkey? You're a...
- A stallion, baby!
879
00:51:47,680 --> 00:51:48,640
l can whinny.
880
00:51:48,720 --> 00:51:50,760
[whinnies]
l can count.
881
00:51:51,080 --> 00:51:53,880
Look at me, Shrek!
l'm trotting!
882
00:51:54,520 --> 00:51:57,520
That's some quality potion.
What's in that stuff?
883
00:51:57,600 --> 00:52:00,640
''Oh, don't take the potion,
Mr. Boss, it's very bad.''
884
00:52:00,720 --> 00:52:01,760
Pah!
885
00:52:01,840 --> 00:52:06,160
''Warning: Side effects may include
burning, itching, oozing, weeping.
886
00:52:06,280 --> 00:52:09,680
''Not intended for heart patients
or those with... nervous disorders.''
887
00:52:09,760 --> 00:52:12,720
l'm trotting, l'm trotting in place! Yeah!
888
00:52:14,720 --> 00:52:15,880
What?
889
00:52:15,880 --> 00:52:19,400
Seor? ''To make the effects
of this potion permanent,
890
00:52:19,480 --> 00:52:22,920
''the drinker must obtain his
true love's kiss by midnight.''
891
00:52:23,000 --> 00:52:25,240
Midnight?
Why is it always midnight?
892
00:52:25,280 --> 00:52:28,000
- Pick me! l'll be your true love!
- l'll be your true love.
893
00:52:28,080 --> 00:52:30,480
l'll be true... enough.
894
00:52:30,640 --> 00:52:33,880
Look, ladies, l already have a true love.
895
00:52:33,960 --> 00:52:34,960
[all] Oh...
896
00:52:35,040 --> 00:52:36,520
And take it from me, Boss.
897
00:52:36,600 --> 00:52:39,600
You are going to have
one satisfied Princess.
898
00:52:39,640 --> 00:52:42,200
And let's face it.
You are a lot easier on the eyes.
899
00:52:42,240 --> 00:52:44,600
lnside you're the same
old mean, salty...
900
00:52:44,680 --> 00:52:46,600
- Easy.
- ...cantankerous, foul,
901
00:52:46,680 --> 00:52:48,400
angry ogre you always been.
902
00:52:48,480 --> 00:52:50,560
And you're still the same
annoying donkey.
903
00:52:50,640 --> 00:52:53,120
- Yeah.
- [sighs]
904
00:52:53,200 --> 00:52:54,680
Well...
905
00:52:55,320 --> 00:52:59,000
Look out, Princess.
Here comes the new me.
906
00:52:59,640 --> 00:53:00,960
First things first.
907
00:53:01,040 --> 00:53:03,440
- We need to get you out of those clothes.
- [all gasp]
908
00:53:07,040 --> 00:53:08,600
- Ready?
- Ready!
909
00:53:12,280 --> 00:53:14,280
- [Donkey screams]
- Driver, stop!
910
00:53:14,400 --> 00:53:17,360
Oh, God! Help me, please!
My racing days are over!
911
00:53:17,440 --> 00:53:19,080
l'm blind! Tell the truth.
912
00:53:19,160 --> 00:53:20,800
Will l ever play the violin again?
913
00:53:20,880 --> 00:53:22,520
You poor creature!
914
00:53:22,600 --> 00:53:24,760
ls there anything
l can do for you?
915
00:53:24,800 --> 00:53:26,960
Well, l guess there is one thing.
916
00:53:27,040 --> 00:53:29,880
Take off the powdered wig
and step away from your drawers.
917
00:53:33,760 --> 00:53:35,960
- Not bad.
- Not bad at all.
918
00:53:38,800 --> 00:53:39,760
[both laugh]
919
00:53:43,600 --> 00:53:46,800
Father?
ls everything all right, Father?
920
00:53:51,840 --> 00:53:55,600
Thank you, gentlemen!
Someday, l will repay you.
921
00:53:55,640 --> 00:53:59,040
Unless, of course,
l can't find you or if l forget.
922
00:53:59,120 --> 00:54:02,160
- [whinnies]
- [Puss in Boots, in angry Spanish]
923
00:54:03,840 --> 00:54:04,400
[# Butterfly Boocher: Changes]
924
00:54:04,400 --> 00:54:05,600
[# Butterfly Boocher: Changes]
925
00:54:05,680 --> 00:54:06,640
# Oh, yeah
926
00:54:17,120 --> 00:54:19,160
# Turn and face the strange
927
00:54:19,240 --> 00:54:21,280
# Ch-Ch-Changes
928
00:54:21,360 --> 00:54:24,080
942
00:55:06,080 --> 00:55:07,600
# Turn and face the strange
943
00:55:07,640 --> 00:55:10,160
- Shrek?
- # Ch-Ch-Changes
944
00:55:10,240 --> 00:55:12,840
# Don't wanna be a richer one
945
00:55:12,920 --> 00:55:15,560
# Time may change me
946
00:55:15,640 --> 00:55:18,160
# But I can't trace time
947
00:55:18,200 --> 00:55:19,160
Fiona?
948
00:55:22,400 --> 00:55:24,240
Hello, handsome.
949
00:55:25,960 --> 00:55:27,280
Shrek!
950
00:55:27,400 --> 00:55:30,560
- Princess!
- Donkey?
951
00:55:30,640 --> 00:55:32,720
Wow! That potion
worked on you, too?
952
00:55:32,800 --> 00:55:34,000
What potion?
953
00:55:34,080 --> 00:55:37,120
Shrek and l took some magic potion.
And well...
954
00:55:37,200 --> 00:55:39,320
Now, we're sexy!
955
00:55:40,560 --> 00:55:41,600
Shrek?
956
00:55:41,680 --> 00:55:42,640
[purrs]
957
00:55:45,640 --> 00:55:48,160
For you, baby... l could be.
958
00:55:48,320 --> 00:55:50,480
- Yeah, you wish.
- Donkey, where is Shrek?
959
00:55:50,600 --> 00:55:52,760
He went inside looking for you.
960
00:55:54,560 --> 00:55:55,520
Shrek?
961
00:55:56,440 --> 00:55:58,960
Fiona! Fiona!
962
00:56:00,800 --> 00:56:02,880
You want to dance, pretty boy?
963
00:56:05,600 --> 00:56:09,120
Are you going so soon?
Don't you want to see your wife?
964
00:56:10,400 --> 00:56:11,360
Fiona?
965
00:56:13,720 --> 00:56:14,880
Shrek?
966
00:56:14,960 --> 00:56:17,680
Aye, Fiona. lt is me.
967
00:56:17,720 --> 00:56:19,360
What happened to your voice?
968
00:56:19,440 --> 00:56:23,400
The potion changed
a lot of things, Fiona.
969
00:56:23,480 --> 00:56:26,000
But not the way l feel about you.
970
00:56:26,080 --> 00:56:27,480
Fiona?
971
00:56:28,280 --> 00:56:31,080
- Charming?
- Do you think so?
972
00:56:31,160 --> 00:56:34,840
[laughs] Dad. l was so hoping
you'd approve.
973
00:56:34,880 --> 00:56:38,360
- Um... Who are you?
- Mom, it's me, Shrek.
974
00:56:38,440 --> 00:56:41,720
l know you never get a second chance
at a first impression,
975
00:56:41,880 --> 00:56:44,200
but, well, what do you think?
976
00:56:48,280 --> 00:56:50,840
[Shrek in distance] Fiona! Fiona!
977
00:56:52,440 --> 00:56:54,040
Fiona!
978
00:56:54,120 --> 00:56:57,960
- Fiona!
- Fiona, Fiona! Ho-ho-ho!
979
00:56:58,040 --> 00:57:01,400
Oh, shoot! l don't think they
can hear us, pigeon.
980
00:57:01,480 --> 00:57:02,960
[sighs deeply]
981
00:57:03,920 --> 00:57:07,160
Don't you think you've already
messed her life up enough?
982
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
l just wanted her to be happy.
983
997
00:57:54,240 --> 00:57:55,280
Seor.
998
00:57:55,360 --> 00:57:58,240
What's going on?
Where are you going?
999
00:58:04,200 --> 00:58:08,440
You wouldn't have had anything to do
with this, would you, Harold?
1000
00:58:13,440 --> 00:58:16,400
# People just ain't no good
1001
00:58:19,040 --> 00:58:22,320
# I think that's well understood
1002
00:58:22,360 --> 00:58:23,960
There you go, boys.
1003
00:58:24,040 --> 00:58:25,920
Just leave the bottle, Doris.
1004
00:58:26,000 --> 00:58:28,280
Hey. Why the long face?
1005
00:58:29,240 --> 00:58:31,760
lt was all just a stupid mistake.
1006
00:58:32,640 --> 00:58:36,320
l never should have rescued her
from that tower in the first place.
1007
00:58:38,440 --> 00:58:40,280
l hate Mondays.
1008
00:58:40,320 --> 00:58:43,840
l can't believe you'd walk away from
the best thing that happened to you.
1009
00:58:43,920 --> 00:58:45,440
What choice do l have?
1010
00:58:45,520 --> 00:58:48,840
She loves that pretty boy,
Prince Charming.
1011
00:58:48,920 --> 00:58:50,920
Come on. ls he really
that good-looking?
1012
00:58:51,000 --> 00:58:53,360
Are you kidding?
He's gorgeous!
1013
00:58:53,440 --> 00:58:56,520
He has a face that looks like
it was carved by angels.
1014
00:58:56,600 --> 00:58:59,080
- Oh. He sounds dreamy.
- You know...
1015
00:58:59,160 --> 00:59:02,360
shockingly, this isn't
making me feel any better.
1016
00:59:05,040 --> 00:59:08,880
Look, guys.
lt's for the best.
1017
00:59:08,920 --> 00:59:10,280
Mom and Dad approve,
1018
00:59:10,360 --> 00:59:13,560
and Fiona gets the man
she's always dreamed of.
1019
00:59:13,640 --> 00:59:15,440
Everybody wins.
1020
00:59:16,440 --> 00:59:17,640
Except for you.
1021
00:59:17,720 --> 00:59:20,880
l don't get it, Shrek.
You love Fiona.
1022
00:59:20,920 --> 00:59:22,240
Aye.
1023
00:59:23,200 --> 00:59:25,680
And that's why
1063
01:01:23,000 --> 01:01:24,720
What the heck are the crumbs for?
1064
01:01:24,760 --> 01:01:27,720
And right behind them,
Tom Thumb and Thumbelina!
1065
01:01:27,800 --> 01:01:30,360
- Oh, aren't they adorable!
- [screaming]
1066
01:01:30,400 --> 01:01:33,400
[woman] Here comes Sleeping Beauty!
1067
01:01:33,480 --> 01:01:35,320
Tired old thing.
1068
01:01:36,080 --> 01:01:38,840
Who's this? Who's this?
Who is this?
1069
01:01:38,880 --> 01:01:41,920
Oh. lt's the one, it's the only...
1070
01:01:42,000 --> 01:01:44,480
lt's the Fairy Godmother!
1071
01:01:44,560 --> 01:01:47,640
Hello, Far, Far Away!
1072
01:01:48,800 --> 01:01:50,840
Can l get a whoop whoop?
1073
01:01:52,120 --> 01:01:55,400
May all your endings be happy and...
1074
01:01:55,480 --> 01:01:58,440
Well, you know the rest!
1075
01:01:58,520 --> 01:02:01,360
We'll be right back with the Royal
Far, Far Away Ball
1076
01:02:01,440 --> 01:02:03,280
after these messages.
1077
01:02:03,320 --> 01:02:04,880
l hate these ball shows.
1078
01:02:05,040 --> 01:02:08,000
They bore me to tears.
Flip over to Wheel Of Torture!
1079
01:02:08,080 --> 01:02:11,560
l'm not flipping anywhere, sir,
until l see Shrek and Fiona.
1080
01:02:11,640 --> 01:02:14,200
Whizzes on you guys.
1081
01:02:14,240 --> 01:02:16,280
Hey, mice, pass me a buffalo wing!
1082
01:02:16,360 --> 01:02:18,520
No, to your left. Your left!
1083
01:02:21,440 --> 01:02:24,480
- Tonight on ''Knights''...
- Now here's a good show!
1084
01:02:24,560 --> 01:02:27,840
We got a white bronco heading east
into the forest. Requesting backup.
1085
01:02:27,920 --> 01:02:29,920
It's time to teach these madcap mammals
1086
01:02:30,000 --> 01:02:32,600
their ''devil may mare'' attitudes
just won't fly.
1087
01:02:33,960 --> 01:02:37,560
Why you grabbing me?
Police brutality!
1088
01:02:38,680 --> 01:02:40,640
l have to talk to Princess Fiona!
1089
01:02:40,720 --> 01:02:42,680
- We warned you!
- Ow! Ow!
1090
01:02:42,760 --> 01:02:45,120
Did someone let the cat out of the bag?
1091
01:02:45,200 --> 01:02:47,120
You capitalist pig dogs!
1092
01:02:47,200 --> 01:02:48,440
[shrieks]
1093
01:02:52,400 --> 01:02:54,000
- Catnip!
- That's not mine.
1094
01:02:55,040 --> 01:02:57,040
Find Princess Fiona!
1095
01:02:57,080 --> 01:02:58,720
l'm a donkey!
1096
01:02:58,800 --> 01:03:01,360
Tell her Shrek...
l'm her husband, Shrek!
1097
01:03:02,480 --> 01:03:03,880
Quick! Rewind it!
1098
01:03:04,840 --> 01:03:07,240
l'm her husband, Shrek! Ow!
1099
01:03:31,480 --> 01:03:32,400
[knock on door]
1100
01:03:34,000 --> 01:03:34,960
Darling?
1101
01:03:35,960 --> 01:03:37,840
Ah. l thought l might
find you here.
1102
01:03:37,880 --> 01:03:41,360
How about a nice hot cup
of tea before the ball?
1103
01:03:42,520 --> 01:03:43,800
l'm not going.
1104
01:03:43,880 --> 01:03:46,800
The whole Kingdom's turned out
to celebrate your marriage.
1105
01:03:46,840 --> 01:03:50,640
There's just one problem.
That's not my husband.
1106
01:03:51,800 --> 01:03:53,400
l mean, look at him.
1107
01:03:55,600 --> 01:03:57,040
Yes, he is a bit different,
1108
01:03:57,080 --> 01:04:00,040
but people change
for the ones they love.
1109
01:04:00,120 --> 01:04:03,200
You'd be surprised how much
l changed for your mother.
1110
01:04:03,280 --> 01:04:04,960
Change?
1111
01:04:05,040 --> 01:04:07,160
He's completely lost his mind!
1112
01:04:07,200 --> 01:04:10,640
Why not come down to the ball
and give him another chance?
1113
01:04:10,680 --> 01:04:13,480
You might find you like
this new Shrek.
1114
01:04:13,560 --> 01:04:16,680
But it's the old one
l fell in love with, Dad.
1115
01:04:17,680 --> 01:04:19,680
l'd give anything to have him back.
1116
01:04:22,760 --> 01:04:25,680
Darling. That's mine. Decaf.
1117
1131
01:05:05,200 --> 01:05:06,360
Oh...
1132
01:05:06,400 --> 01:05:08,760
[# Theme from Mission Impossible]
1133
01:05:10,440 --> 01:05:12,200
Fire in ze hole!
1134
01:05:12,280 --> 01:05:14,320
[explosion, rumbling]
1135
01:05:30,280 --> 01:05:31,520
Look out below!
1136
01:05:33,880 --> 01:05:35,800
Quick! Tell a lie!
1137
01:05:35,840 --> 01:05:38,480
- What should l say?
- Anything, but quick!
1138
01:05:38,600 --> 01:05:41,480
Say something crazy like
''l'm wearing ladies' underwear!''
1139
01:05:41,560 --> 01:05:43,560
l am wearing ladies' underwear.
1140
01:05:47,240 --> 01:05:49,760
- Are you?
- l most certainly am not!
1141
01:05:50,680 --> 01:05:52,920
lt looks like you
most certainly am are!
1142
01:05:52,960 --> 01:05:54,480
- l am not!
- What kind?
1143
01:05:54,520 --> 01:05:57,040
- lt's a thong!
- Oww! They're briefs!
1144
01:05:57,160 --> 01:05:58,440
- Are not.
- Are too!
1145
01:05:58,520 --> 01:06:00,160
- Are not!
- Are too!
1146
01:06:00,240 --> 01:06:01,880
Here we go. Hang tight.
1147
01:06:05,240 --> 01:06:08,080
[Donkey] Wait, wait, wait!
Ow! Ow! Hey, hey, hey!
1148
01:06:08,760 --> 01:06:09,680
Ow!
1149
01:06:11,960 --> 01:06:14,200
- Excuse me?
- What? Puss!
1150
01:06:14,240 --> 01:06:16,320
Pardon me, would you
mind letting me go?
1151
01:06:16,400 --> 01:06:18,240
- Sorry, boss.
- Quit messing around!
1152
01:06:18,320 --> 01:06:20,080
We've got to stop that kiss!
1153
01:06:20,120 --> 01:06:21,920
l thought you was going
to let her go.
1154
01:06:22,000 --> 01:06:24,200
l was, but l can't let them
do this to Fiona.
1155
01:06:24,280 --> 01:06:27,360
Boom! That's what l like to hear.
Look who's coming around!
1156
01:06:27,440 --> 01:06:29,160
lt's impossible!
We'll never get in.
1157
01:06:29,240 --> 01:06:32,080
The castle's guarded.
There's a moat and everything!
1158
01:06:32,160 --> 01:06:37,800
Folks, it looks like we're up chocolate
creek without a Popsicle stick.
1159
01:06:41,880 --> 01:06:45,560
- What?
- Do you still know the Muffin Man?
1160
01:06:45,600 --> 01:06:48,960
Well, sure!
He's down on Drury Lane. Why?
1161
01:06:49,040 --> 01:06:51,400
Because we're gonna need flour.
1162
01:06:51,480 --> 01:06:54,400
Lots and lots of flour.
1163
01:06:56,600 --> 01:06:59,000
Gingy!
1164
01:06:59,040 --> 01:07:03,280
Fire up the ovens, Muffin Man!
We've got a big order to fill!
1165
01:07:05,880 --> 01:07:07,040
[evil chuckle]
1166
01:07:07,120 --> 01:07:09,000
[Gingy] lt's alive!
1167
01:07:12,440 --> 01:07:13,800
[rattling]
1168
01:07:13,880 --> 01:07:15,280
[gasping]
1169
01:07:16,840 --> 01:07:20,520
[whinnies] Run, run, run,
as fast you can!
1170
01:07:23,000 --> 01:07:24,680
[screaming]
1171
01:07:27,440 --> 01:07:29,480
Go, baby, go!
1172
01:07:30,920 --> 01:07:33,760
There it is, Mongo!
To the castle!
1173
01:07:33,840 --> 01:07:38,040
[Shrek] No, you great stupid pastry!
Come on!
1174
01:07:38,120 --> 01:07:39,400
[all shout]
1175
01:07:45,520 --> 01:07:48,120
[Donkey] Mongo! Down here!
Look at the pony!
1176
01:07:49,640 --> 01:07:51,920
That's right! Follow the pretty pony!
1177
01:07:52,040 --> 01:07:54,400
Pretty pony wants to play
at the castle!
1178
01:07:54,480 --> 01:07:56,080
[Mongo] Pretty pony.
1179
01:07:57,680 --> 01:07:59,520
Ladies and gentlemen.
1180
01:07:59,600 --> 01:08:04,160
Presenting Princess Fiona
and her new husband, Prince Shrek.
1181
01:08:05,080 --> 01:08:06,440
[applause, cheering]
1182
01:08:06,520 --> 01:08:08,600
Shrek, what are you doing?
1183
01:08:08,640 --> 01:08:11,760
l'm just playing the part, Fiona.
1184
1199
01:08:54,200 --> 01:08:57,640
# To fight the rising odds?
1200
01:09:00,760 --> 01:09:02,080
Since when do you dance?
1201
01:09:02,160 --> 01:09:04,920
Fiona, my dearest,
if there's one thing l know,
1202
01:09:05,000 --> 01:09:08,160
it's that love is full of surprises.
1203
01:09:08,240 --> 01:09:10,680
# Late at night I toss and I turn
1204
01:09:10,760 --> 01:09:15,120
# And I dream of what I need
1205
01:09:17,720 --> 01:09:19,160
Hit it!
1206
01:09:21,800 --> 01:09:23,400
# I need a hero
1207
01:09:23,480 --> 01:09:27,360
All right, big fella!
Let's crash this party!
1208
01:09:28,720 --> 01:09:30,400
Man the catapults!
1209
01:09:31,000 --> 01:09:33,080
Aim! Fire!
1210
01:09:34,160 --> 01:09:37,200
- Brace yourselves!
- Ooh! Purty!
1211
01:09:39,520 --> 01:09:41,760
[groaning]
1212
01:09:44,200 --> 01:09:46,360
Not the gumdrop button!
1213
01:09:49,040 --> 01:09:50,800
[enraged howling]
1214
01:09:52,520 --> 01:09:54,240
lncoming!
1215
01:09:55,320 --> 01:09:56,840
Ha-ha! All right!
1216
01:09:59,640 --> 01:10:05,160
# Somewhere after midnight
In my wildest fantasy
1217
01:10:05,240 --> 01:10:06,840
Go, Mongo! Go!
1218
01:10:10,320 --> 01:10:12,440
Man the cauldrons!
1219
01:10:17,080 --> 01:10:19,000
After you, Mongo.
1220
01:10:21,600 --> 01:10:25,720
- That's it! Heave-ho!
- Watch out!
1221
01:10:28,400 --> 01:10:29,640
Shrek!
1222
01:10:33,360 --> 01:10:35,080
More heat, less foam!
1223
01:10:35,160 --> 01:10:37,840
# Up where the mountains
Meet the heavens above
1224
01:10:37,880 --> 01:10:40,760
# Out where the lightning
Splits the sea
1225
01:10:40,800 --> 01:10:45,440
# I could swear there is someone
Somewhere watching me
1226
01:10:45,560 --> 01:10:48,080
Heave! Ho!
1227
01:10:53,680 --> 01:10:56,400
[Gingy, slow-motion] No...!
1228
01:10:56,440 --> 01:10:59,160
[Mongo groans]
1229
01:11:24,600 --> 01:11:26,120
[whistles] Come on!
1230
01:11:26,200 --> 01:11:27,240
[cheering]
1231
01:11:27,320 --> 01:11:28,400
Look out!
1232
01:11:28,480 --> 01:11:32,040
- Be good.
- [weeping bitterly]
1233
01:11:33,320 --> 01:11:35,720
[sobbing] He needs me!
Let me go!
1234
01:11:39,000 --> 01:11:40,560
Donkey!
1235
01:11:49,440 --> 01:11:50,840
Puss!
1236
01:11:53,720 --> 01:11:56,120
Go! Go! Your lady needs you! Go!
1237
01:11:58,800 --> 01:12:01,160
Today, l repay my debt.
1238
01:12:06,400 --> 01:12:08,440
[all] Aww...
1239
01:12:09,080 --> 01:12:11,280
[growling] On guard!
1240
01:12:14,440 --> 01:12:17,360
# He's gotta be strong
And he's gotta be fast
1241
01:12:17,480 --> 01:12:20,840
# And he's gotta be fresh
From the fight
1242
01:12:20,920 --> 01:12:23,680
- # I need a hero #
- Stop!
1243
01:12:24,560 --> 01:12:26,080
[Donkey whinnies]
1244
01:12:27,960 --> 01:12:32,400
- Hey, you! Back away from my wife.
- Shrek?
1245
01:12:33,240 --> 01:12:37,640
You couldn't just go back to your swamp
and leave well enough alone.
1246
01:12:37,720 --> 01:12:39,880
- Now!
- Pigs und blanket!
1247
01:12:42,520 --> 01:12:44,000
Pinocchio! Get the wand!
1248
01:12:44,080 --> 01:12:45,760
l see London! l see France!
1249
01:12:45,840 --> 01:12:47,120
Whah!
1250
01:12:49,280 --> 01:12:50,680
l'm a real boy!
1251
01:12:56,560 --> 01:12:58,400
Ah! Ah! Aaahhh!
1252
01:13:00,120 --> 01:13:01,040
Catch!
1253
01:13:02,280 --> 01:13:03,360
Donkey!
1254
01:13:05,920 --> 01:13:06,880
Oh!
1255
01:13:07,440 --> 01:13:08,880
l'm a real boy. Aah!
1256
01:13:08,920 --> 01:13:10,360
Oh!
1257
01:13:12,120 --> 01:13:13,480
- Ha!
- Ah.
1258
01:13:13,560 --> 01:13:15,240
That's mine!
1259
01:13:19,200 --> 01:13:20,720
Pray for mercy, from Puss...
1260
01:13:20,840 --> 01:13:22,360
And Donkey!
1261
01:13:22,440 --> 01:13:25,280
She's taken the potion!
Kiss her now!
1262
01:13:28,480 --> 01:13:29,440
No!
1263
01:13:46,360 --> 01:13:48,320
- Hi-ya!
- [crowd gasp]
1264
01:13:50,320 --> 01:13:52,600
- Fiona.
- Shrek.
1265
01:13:52,680 --> 01:13:56,520
Harold! You were supposed
to give her the potion!
1266
01:13:56,600 --> 01:14:00,280
Well, l guess l gave her
the wrong tea.
1267
01:14:00,440 --> 01:14:02,680
- [Charming] Mommy!
- Mommy?
1268
01:14:03,280 --> 01:14:05,920
[growls] l told you.
1269
01:14:06,000 --> 01:14:10,040
Ogres don't live happily ever after.
1270
01:14:13,560 --> 01:14:15,520
[screams]
1271
01:14:19,280 --> 01:14:20,240
Woo!
1272
01:14:21,080 --> 01:14:22,000
Ha!
1273
01:14:28,840 --> 01:14:30,560
[breathes deeply]
1274
01:14:32,600 --> 01:14:34,520
[gasping] Oh, Dad!
1275
01:14:34,600 --> 01:14:36,760
[sobbing]
1276
01:14:38,320 --> 01:14:40,120
- ls he...?
- Yup.
1277
01:14:40,160 --> 01:14:41,400
[croaking]
1278
01:14:41,440 --> 01:14:43,160
He croaked.
1279
01:14:45,240 --> 01:14:46,440
Harold?
1280
01:14:46,520 --> 01:14:47,440
Dad?
1281
01:14:48,360 --> 01:14:50,680
l'd hoped you'd never
see me like this.
1282
01:14:50,720 --> 01:14:52,920
1296
01:15:29,240 --> 01:15:29,400
[clock chimes]
1297
01:15:29,400 --> 01:15:30,960
[clock chimes]
1298
01:15:31,040 --> 01:15:33,280
Boss! The Happily Ever After Potion!
1299
01:15:33,360 --> 01:15:34,440
Midnight!
1300
01:15:35,160 --> 01:15:38,000
Fiona. ls this what you want?
1301
01:15:38,960 --> 01:15:40,920
To be this way forever?
1302
01:15:41,000 --> 01:15:44,560
- What?
- Because if you kiss me now...
1303
01:15:44,600 --> 01:15:46,240
we can stay like this.
1304
01:15:47,160 --> 01:15:49,160
You'd do that?
1305
01:15:49,240 --> 01:15:51,120
- For me?
- Yes.
1306
01:15:59,560 --> 01:16:02,280
l want what any princess wants.
1307
01:16:02,360 --> 01:16:04,920
To live happily ever after...
1308
01:16:08,880 --> 01:16:11,440
with the ogre l married.
1309
01:16:14,360 --> 01:16:17,240
Whatever happens,
l must not cry!
1310
01:16:17,320 --> 01:16:19,320
You cannot make me cry!
1311
01:16:19,400 --> 01:16:20,800
[sobbing]
1312
01:16:20,880 --> 01:16:22,600
[clock chimes]
1313
01:16:40,560 --> 01:16:41,880
Whoa!
1314
01:16:43,360 --> 01:16:46,600
No. No, no.
Aaah! Ow.
1315
01:16:49,720 --> 01:16:51,360
Oh, no.
1316
01:17:05,040 --> 01:17:06,680
[sighs]
1317
01:17:06,720 --> 01:17:11,400
[laughs] Hey. You still look like
a noble steed to me.
1318
01:17:14,680 --> 01:17:17,960
[giggles] Now, where were we?
1319
01:17:18,040 --> 01:17:20,280
Oh. l remember.
1320
01:17:20,320 --> 01:17:22,720
[giggling]
1321
01:17:22,800 --> 01:17:24,680
[applause]
1322
01:17:27,040 --> 01:17:30,960
Hey! lsn't we supposed
to be having a fiesta?
1323
01:17:31,000 --> 01:17:32,560
Uno, dos, quatro, hit it!
1324
1353
01:18:51,800 --> 01:18:53,200
# She'll push and pull you down
1354
01:18:53,280 --> 01:18:55,760
# Living la vida loca
1355
01:18:55,840 --> 01:18:58,440
# She will wear you out
1356
01:18:58,520 --> 01:19:00,880
# Living la vida loca
1357
01:19:00,960 --> 01:19:04,080
# Living la vida loca
1358
01:19:04,120 --> 01:19:06,360
# She'll push and pull you down
1359
01:19:06,400 --> 01:19:08,760
# Living the vida loca
1360
01:19:08,800 --> 01:19:11,240
# Her lips are devil red
1361
01:19:11,320 --> 01:19:13,640
# And her skin's the color of mocha
1362
01:19:13,720 --> 01:19:17,160
# She will wear you out
1363
01:19:17,240 --> 01:19:18,800
# Living la vida loca
1364
01:19:18,840 --> 01:19:21,480
# Living la vida loca
1365
01:19:21,560 --> 01:19:23,960
# Living la vida loca
1366
01:19:24,040 --> 01:19:26,840
# Living la vida loca #
1367
01:20:40,360 --> 01:20:41,080
# All by myself
1368
01:20:41,080 --> 01:20:43,560
# All by myself
1369
01:20:43,640 --> 01:20:45,040
# Don't wanna be
1370
01:20:45,080 --> 01:20:49,520
# All by myself anymore... #
1371
01:20:49,560 --> 01:20:52,040
Amigo, we are off
to the Kit-Kat Club.
1372
01:20:52,120 --> 01:20:53,400
Come on, join us.
1373
01:20:53,440 --> 01:20:57,360
Thanks, compadre.
l'm... l'm not in the mood.
1374
01:20:57,440 --> 01:21:00,720
We will cheer you up!
Find you a nice burro!
1375
01:21:00,760 --> 01:21:02,240
[shrieking]
1376
01:21:02,320 --> 01:21:03,320
Hey, baby!
1377
01:21:05,400 --> 01:21:08,680
Hey, that's my girl!
Yeah! All right!
1378
01:21:09,600 --> 01:21:10,840
Baby, where you been?
1379
01:21:10,880 --> 01:21:13,080
- [cries]
- l'm sorry, too.
1380
01:21:13,120 --> 01:21:15,760
l should've stayed.
But Shrek had this thing he had to do.
1381