• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
Coperta : Augustin loanRedactor: Elena Murgu
Acest volum
a
fost editat cu sprijinulacordat deFUNDATIA SOROSPENTRU O SOCIETATE DESCHISA?iCENTRAL EUROPEAN UNIVERSITY/ OPEN SOCIETY INSTITUTE.SIMONE DE BEAUVOIR
 Le deuxieme sexe
©Editions Gallimard, 1949Toate drepturile asupra acestei versiuniapartin Editurii UNIVERS79739Bucure^ti, Pia{a Presei Libere nr. 1.
Simone de Beauvoir
AL DOILEA SEX
Vol. I
Traducere: DIANA BOLCU?iDELIAVERDESPrefaja: DELIA VERDES
 
PREFĂ
Un nou subiect.
 Al doilea sex
a fost o carte damnată: la Roma, SfîntulScaun a pus-o la index, iar în România, regimul comunist a expediat-o în
 
fondul secret al bibliotecilor. Inclasificabilă ca gen, această carte despre
sex
şi
gen
 îşi enunţă abrupt miza, detaşînd-o în exergă. Volumul întîi- primafaţă a medaliei: „stema", generalitatea, ştiinţa, mitul- schiţează o istorie
 
critică a articulării conceptelor (masculine) ale femininului Citatul dinPitagora', contrapunctat de avertismentul lui Poulain de la Barre, sugereazăstrategia demersului: asociat în dihotomiile tradiţionale ale filosofiei cu
 
„răul, haosul, întunericul", femininul, forjat de autori instituiţi ca Autoritate(ei „sînt şi parte şi judecător") va fi interogat din perspectiva
celeilalte
părţişi a unui „al doilea" judecător, care va privi imaginea (imageria) feminităţiireflectate în privirile bărbaţilor. Volumul următor- reversul medaliei:
 
„capul", experienţa trăită, vîrstele, ipostazierile- va privilegia„femeiescul"contemplat nu ca arhetip sau esenţă, ci ca „fond comun al oricărei existenţefeminine singulare", fond cu contururi şi culori strict prescrise de tradiţia
 
socio-culturală. Cuvintele lui Kierkegaard
2
, postulînd drept cea mai mare
 
nefericire feminină însuşi faptul că femeile nu înţeleg marea nefericire acondiţiei lor, urmate de denunţul etic-omogenizant al lui Sartre („Pe
 
 jumătate victime, pe jumătate complice, ca toată lumea") anunţă, pentru
 
volumul al doilea, proiectul destrămării reţelei de clişee asociate existenţeifeminine concrete, al demistificării imageriei descrise în prima parte, aldemistificării automistificării, în ultimă instanţă. Principiul feminin
con-
 
damnat 
de Pitagora să intre în constelaţie cu atributele valorizate „în prin-cipiu" ca negative şi condiţia feminină
damnată
din exclamaţia luiKierkegaard- faţa şi reversul- sînt, iată, simetrice. Iarăşi, problematica
 
responsabilităţii, a necesităţii de a rediscuta termenii acestei condiţii, a mis-1 „Există un principiu bun, creator al ordinii, al luminii şi al bărbatului, şiun principiu rău, creator al haosului, al tenebrelor şi al femeii." Poulain de la
 
Barre: „Tot ceea ce a fost scris de bărbaţi despre femei trebuie considerat sus-pect, căci bărbaţii sînt deopotrivăparte şi judecător".- „Ce nenorocire este să fii femeie! Şi totuşi, cea mai mare nenorocire pen-tru o femeie este să nu înţeleagă că este femeie."
5
 
tificărilor ratificate de „tăcerea" feminină aşază un raport de
simetrie între
 
fraza lui Poulain
de
la
Barre şi cea a lui Sartre.
Chiasmul celor patru citate
 
ilustrează mişcarea de
va-et-vient 
de la mitologiile tutelare la „efectele" aces-
 
tei tutele în sfera „trăitului". Zigzagul operat atît în interiorul fiecărui capitol,cît şi între ambele volume se vădeşte a fi un procedeu ţinînd de logicademonstrativă a discursului beauvoirian, desigur, dar şi o marcă subterană afracturării: detector şi deixis al fisurii din edificiul social întemeiat pe tutelaasupra
celuilalt 
şi, implicit, îndemn la abolirea acestei tutele.Simetria domină construcţia acestei cărţi care, propunîndu-şi să descrie„marile" contexte generatoare ale opoziţiilor simetrice curente dintre mas-culin şi feminin, se doreşte o dare de seamă precisă despre
disimetria
rapor-tului dintre masculin (postulat prin tradiţie ca Subiect) şi feminin (postulatca Obiect) şi pledează pentru soluţia unei „autentice" simetrizări:
recipro-
 
citatea
relaţiei Subiect-SubiecL
Sau fraternitatea,
cum o numeşte Simone de
 
Beauvoir în final.
Istoria trăită a
Celui de-al doilea sex.
Monument de simetrie îndesfăşurarea demonstraţiei şi alegerea cîmpurilor de discurs,
 Al doilea sex
afost scris cu ocolişuri şi reveniri. Beauvoir proiectase iniţial analiza„miturilor"; aceasta însă s-a dovedit imposibilă fără istorie, iar istoria cereasă fie „prefaţată" convocînd datele (şi fantasmele) biologiei, completate, larîndul lor, prin capitole dedicate perspectivei psihanalitice şi perspectiveimarxiste (deşi instrumentarul ambelor e utilizat în întreaga lucrare). Istoriaelaborării căiţii pune în scenă elaborarea „conştiinţei feminine" a autoarei.Traseul urmat pînă la acea dată de Simone de Beauvoir- facultatea defilosofie, profesoratul, cele trei romane, piesa de teatru şi eseurile deja pu-
 
blicate- erau departe de a indica, la nivel individual, neliniştitoarea
 
„disimetne": „Pînă atunci crezusem cu adevărat că toată lumea semăna cu
 
colegii mei, că erau de-ajuns puţina inteligenţă şi cultură... Asta pe minem-a ajutat enorm. Mi-aduc aminte că îi răspunsesem lui Colette Audry(...)care, pe cînd eram amîndouă profesoare la Rouen, se întreba ce trebuie făcutpentru ca bărbaţii să te recunoscă drept egala lor: «Ei bine, trebuie să le fiichiar egală, nu e nici o problemă!» Asta e: pentru mine lucrurile mergeaude la sine, trebuia să fii la fel de inteligentă ca ei, şi gata..
."
l
„Pînă atunci"- adică pînă la întrebarea
ce este o femeie,
pe care Beauvoir a ajuns să şi-opună răspicat în timp ce medita la proiectul unui
eseu-martir.
„Simţeam învîrful degetelor nevoia de a scrie şi gustul cuvintelor în gîtlej, dar nu ştiamce să fac. «Aveţi un aer crîncen! mi-a spus la un moment dat Giacometti.-
 
Aş vrea să scriu şi nu ştiu ce.- Scrieţi orice.» De fapt, îmi doream să scriu
 
despre mine. îmi plăcea
 L'Âge de l'homme
a lui Leiris; mă atrăgea genul
 
eseu-martir, în care te explici în absenţa oricărui pretext Am început săvisez la asta, să notez cîte ceva şi am discutat cu Sartre. îmi dădeam seamacă se punea o primă întrebare: ce semnificaţie avusese pentru mine faptul dea fi femeie? Iniţial, am crezut că mă pot debarasa repede de ea. Nu avu-
1
Francis Jeanson,
Simone de Beauvoir ou l'entreprise de vivre,
Editions duSeuil, Paris, 1966, pag. 255.
6
'
sesem niciodată un sentiment de inferioritate, nimeni nu-mi spusese:«Gîndiţi aşa pentru
că sînteţi
femeie»; feminitatea
nu
mă deranjase cu nimic.
(De notat
că mai tîrziu, în
 Introducere,
va evoca memorialistico-demonstra-
 
tiv
agasarea de a fi trebuit să facă faţă „atît
de
des" micii fraze...) «Pentru
mine,
i-am spus lui Sartre, faptul acesta n-a contat, ca să zic aşa.- Şi totuşin-aţi fost educată la fel ca un băiat: faptul acesta ar merita privit mai
 
 îndeaproape.» Privindu-1, am avut o revelaţie: această lume era una mas-
 
culină, copilăria mea fusese hrănită cu mituri construite de bărbaţi şi faţă decare nu reacţionasem deloc aşa cum aş fi făcut-o dacă aş fi fost băiat Am
 
fost atît de interesată de descoperirea mea, încît am abandonat proiectul unei
 
confesiuni personale pentru a mă ocupa de condiţia feminină în generalitateaei Aveam să merg să citesc la Biblioteca Naţională şi să studiez miturilefeminităţii(...) am reflectat mai întîi asupra miturilor făurite de bărbaţi prin
 
intermediul cosmologiilor, religiilor, superstiţiilor, ideologiilor, literaturilor.Am încercat să pun ordine în tabloul nelămurit care mi se oferea: în oricecaz, bărbatul se postula ca Subiect şi considera femeia ca pe un obiect, ca
 
fiind Celălalt. Această pretenţie se explica, evident, prin circumstanţeistorice: iar Sartre mi-a spus că trebuia să îi scot în evidenţă şi bazele fizio-logice(...) într-adevăr, studiul meu despre mituri rămînea în aer dacă nu se
 
ştia ce realitate acoperă acestea. Aşa încît am plonjat în cărţi de fiziologie şi
 
istorie. Nu mă mulţumeam să compilez; savanţii înşişi, indiferent de sex, sîntimpregnaţi de prejudecăţi virile, şi încercam să regăsesc, dincolo de inter-
 
pretările lor, faptele exacte." ^
 
Acest parcurs
(va-et-vient 
„trăit" al elaborării, păstrat şi în forma finală,elaborată cu un exces de grijă înrudit cu didacticismul- vezi calificativul de„tratat"-) marchează o
 prise de conscience
ce se cere comunicată („schemă"
 
a tuturor cărţilor Simonei de Beauvoir, în consens cu pariul „angajării" sar-triene ): „începusem să privesc femeile cu un ochi nou şi mergeam din sur-priză în surpriză. E bizar şi stimulator să descoperi brusc, la patruzeci de ani,
 
o faţetă flagrantă a lumii, dar pe care n-o vedeai.(...) M-am apucat săpovestesc sistematic, pornind de la copilărieşi ajungînd la bătrîneţe, cum secreează deosebirile culturale dintre bărbaţi şi femei; am examinat posi-
 
bilităţile pe care le oferă această lume femeilor, cele pe care le refuză, limi-
 
tele lor, neşansele şi şansele lor, evaziunile, împlinirile lor. Compuneam astfelcel de-al doilea volum:
Experienţa trăită"-
2
.
 
La capătul a doi ani, cartea e gata Foarte repede- toate celelalte au pre-
 
supus proiecte, descurajări, rescrieri încrîncenate care durau trei-patru ani.De îndată ce terminase primul volum, apăruse însă o întrebare: cum să senumească? „Am stat îndelung pe gînduri împreună cu Sartre. Ariadna.
 
Melusine: genul ăsta de titlu nu era convenabil fiindcă refuzam miturile. Măgîndeam la
 L'Autre, La Seconde
(...). într-o seară, petrecuserăm ore în şir1
 La Force des choses,
voi.I,Gallimaid, Paris, 1963, pp. 135-136 şi 258-259.
 
- „Tratat masiv cu alură documentară" îl consideră Gennaine Bree,
 Litte'rature franţaise, Le XX-e siecle,
voi.II,1920-1970, Librairie Arthaud,Paris, 1978, pag. 301.
7
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...