For this we must study a passage in Talmud tractate Menachot
:
Rabbi Judah the Prince asked of Rabbi Ami: What is the meaning of the verse,
Have
trust inG-d for all Eternity for with Ya-H
(the abbreviated name of G-d that consists of a Yud and aHeh)
G-d has formed worlds
…? This concurs with the exegesis of Rabbi Yehuda bar RavIloyi who expounded, “These are the two worlds that the Holy One created –
olam hazeh
(thisworld) and
olam haba
(the afterlife or the World to Come) – one of which was created with theletter
Heh
and the other was created with the letter
Yud
; but I still cannot determine if the Worldto Come was created with a
Yud
and the present world was created with a
Heh
or vice-versa.When we find the verse,
These are the products of the heavens and the earth
(i.e., this world)
in the course of their creation (b’hibaraam)
… and we expound ‘Do not read the word as
b’hibaraam
(in the course of their creation), but rather
b’Heh
baraam
(with the letter
Heh
theywere created)’
I now understand that it is the present world that was created with the
Heh
and,consequently, the World to Come is created with the
Yud
. And why was the present worldcreated with a
Heh
? Because this world resembles a three-sided structure (i.e., a structure with aroof but with less than four walls that is not fully enclosed) that whoever wishes to exit may doso…and why is the World to Come created with a
Yud
? To symbolize that the righteous whoinhabit it are few in number (as the letter
Yud
is the smallest of all Hebrew letters)…
Thus far, we understand that the letter
Yud
is symbolic of the World to Come and that the letter
Heh
is symbolic of the present world. Now, let us note a passage in tractate Bava Metzia
And Rav said: All those who follow the counsel of their wives will eventually fall into
Gehinnom
(Hell) as is written…Said Rav Pappa to Abaye: Is there not a popular adage, “If your wife is petite, [it is advisable to] bend over to whisper to her [to seek her opinion]?” This is notcontradictory! This statement [of Rav] is regarding [outside] worldly matters, this statement [of Rav Pappa] is regarding household matters. Another version: This statement [of Rav] isregarding heavenly (spiritual or religious, i.e., other-worldly) matters, this statement [of RavPappa] is regarding present-world matters.
If we consider the second version of the Talmud’s solution, we can perceive a deeper reason
why G-d created mankind in two genders, male and female.
Man
must
simultaneously
managehis status in two worlds –
olam hazeh
and
olam haba
. His job in
olam
hazeh
is to maintain andenhance [quality of] life for himself and others. He does not need to actively acquire life or a lifesustaining world as they are both already present. His job is to preserve this world and the life itsupports. In short, his mission in regard to this world is a passive one of
shemira
(guarding or preserving) as is signified by the white of the
tzitzit
. In this world,
Lo Yihiyeh
dominates – do notdo what is destructive to your existence.
10
Talmud Bavli Menachot 29b
11
Isaiah 26:4
12
Genesis 2:4
13
This is derived from noting the tradition that the letter
Heh
in this word is purposely inscribed a different size(smaller) than the normal size of the letters being penned. This distinction signifies that we view the letter
Heh
asseparate from the rest of the word, as if it is a distinct word. Hence the word
b’hibaraam
is broken into two words –
b’Heh baraam
.
14
Talmud Bavli Bava Metzia 59a
15
Obviously, I mean in addition to more superficial biological reasons. We may fool ourselves to think that the biological phenomena are the main factor because we notice that all vertebrae and even many plants are male andfemale and none of this ‘
olam haba
’ talk applies to them. With this discussion we may have to alter our thinking that itis only once mankind had to be created male and female for spiritual reasons that G-d implemented this systemthroughout the entire animal and plant kingdom for biological consistency (and to throw off the non-believers).
16
I italicized the term
Man
here to denote that the term in this context is gender neutral. I mean man and woman alike.All the ensuing male pronouns (he, his, etc.) are similarly gender neutral.
Leave a Comment