You are on page 1of 3

RESENHA

BRITTO, Paulo Henriques. Tarde. So Paulo: Companhia das Letras, 2007.

Eduardo Horta Nassif Veras Mestrando Ps-Lit UFMG

Tarde um livro sobre a palavra, a palavra que, mesmo esvaziada e divorciada do mundo, resiste como ltimo pilar de sustentao da existncia humana. Para Paulo Henriques Britto, a palavra empresta sentido ao mundo ainda que artificial e provisoriamente , contrapondo-se, assim, absurdidade reconhecida no universo pelo pensamento moderno. E a palavra, dessa forma, se faz mgica: Mais mgica que o mundo, afinal, A inflacionar o mundo de fantasmas. Desses fantasmas se faz o real. Tarde tambm um livro sobre a conscincia, ou ainda, sobre o crepsculo da conscincia racionalista seu entardecer que, em termos histricos, identificase com o momento em que a crtica moderna metafsica clssica volta-se sobre si mesma. Em Tarde realiza-se, portanto, no mbito da crtica critica nos termos de Octvio Paz1 , na tnue linha divisria entre a crtica, destronada pela metaironia ps-moderna e o silncio que sucede a exacerbao dessa mesma crtica. Esse espao limtrofe a palavra, a prpria poesia, pois, no fim de tudo, restam as palavras. De um lado da fronteira est, pois, a crtica da crtica a autodesconstruo. Essa negao da conscincia onipotente tambm a negao da unidade do eu, que ento se v incapaz de produzir um sentido unvoco para a vida. Da as verses de si mesmo e as autotradues que faz o poeta, reescrevendo-se e reescrevendo a tradio. No primeiro poema do livro, a presena marcante da intertextualidade se expressa nas vozes de Baudelaire e Pessoa cones da poesia moderna. No ttulo, eloquente, Op. Cit., pp. 164-65, percebe-se a inteno explcita de establecer um dilogo com a tradio. Esse dilogo estabelece-se no s como apropriao, mas tambm como reescrita da tradio. Dessa forma, explicam-se as sees Cinco sonetos grotescos e Cinco sonetos trgicos, nas quais o poeta apresenta verses mutiladas da forma mais tradicional da Lrica, num procedimento que serve de metfora falncia dos ideais clssicos. Na seo Quatro autotradues, Paulo Henriques Britto apresenta tradues de quatro poemas publicados em seus livros anteriores. Trs poemas escritos

PAZ. Marcel Duchamp ou o castelo da pureza.

originalmente em ingls ganham verses portuguesas e Sonetilho de vero, publicado em Trovar claro (1997), aparece no livro como Summer sonettino. Assumindo outras vozes, reescrevendo-se e autotraduzindo-se, o eu, fraturado, desprovido de unidade e individualidade imutvel, aparece sempre como uma construo parcial, uma espcie de inveno de si mesmo, como ensina a autopsicografia de Fernando Pessoa, citada no poema que abre o livro. Tarde nos relembra que S significa o construdo/o que postio e excedente, que o sentido no se encontra no mundo, mas lhe atribudo extrinsecamente. Sem a conscincia, sem a linguagem, sem a palavra, o mundo absurdo e vazio: E quanto ao mundo o que independe dos artefatos, o que dado a todos e ningum entende o mundo vai bem, obrigado, e no quer dizer coisa alguma. Esse esvaziamento, no entanto, aparece tambm atribudo s ideias. Poemas como o de nmero VII da seo Balanos do o tom da desconfiana quanto capacidade do homem de atribuir qualquer significado ao mundo. O niilismo desses poemas fruto da desconstruo da prpria conscincia racional da cabea cansada atribuidora de significados: A folha traa aleatrios torvelinhos com a mesma persistncia estpida e implacvel com que dana a idia na cabea cansada dizendo sempre nada, nada, nada, nada. Essa postura desconstrutora permeia boa parte do livro de Paulo Henriques Britto e estabelece uma completa suspenso das certezas. O procedimento parece ser o fundamento potico da obra, pois aparece, em especial, no primeiro poema da seo intitulada Art potique. Na outra fronteira da poesia est o silncio, a noite que j se anuncia. A exacerbao trgica da conscincia crtica, essa mquina feroz e lcida/cuja ocupao principal/consiste (...) em transformar a existncia numa contagem regressiva, prenuncia o desastre do aniquilamento da prpria conscincia, que, apesar do sabor ruim, vista ainda como desejvel, pois mais dura a delcia que sabe/ a sua prpria aniquilao. Este ltimo verso expressa, alis, uma postura tica do poeta diante da realidade que se dissolve: o enfrentamento. O amor ao destino um sentimento que perpassa muitos dos poemas da obra. Diante do absurdo, o poeta alerta: A face opaca do mundo Nos encara, fria e cega. necessrio enfrent-la Como se escala uma pedra. preciso penetr-la Como se houvesse um l dentro. O amor ao destino o amor lucidez, o amor conscincia que agoniza. O poeta parece querer se agarrar ao que resta da conscincia, como quem corre pour attraper au moins un oblique rayon.2 Ao que nos parece, Tarde pretende manter vivo o ltimo raio de lucidez e de sentido que mantm a existncia humana possvel para alm do qual existe a noite absoluta. Britto defende que a palavra este ltimo raio de sentido e sua sobrevivncia depende do canto constante, depende da poesia:
2

O verso pertence ao soneto Le coucher du soleil romantique, de Charles Baudelaire (As flores do mal, p. 494).

Toda palavra j foi dita. Isso sabido. E h que ser dita outra vez. E outra. E cada vez outra. E a mesma. Nenhum de ns vai reinventar a roda. E no entanto cada um reInventa, para si. E roda. E canta. Chegamos muito tarde, e no provamos O doce absinto e pio dos comeos. E no entanto, chegada a nossa vez, Recomeamos. Palavras tardias, Mas com vertiginosa lucidez O cido saber de nossos dias. Poesia que mantm o movimento da roda, poesia que insufla os recomeos, ela aparece, por fim, como tema principal do livro, ratificando a habilidade de Paulo Henriques Britto para a reflexo metapotica e promovendo a reafirmao da dignidade do discurso potico mesmo diante de sua marginalidade em sua solido mais que perfeita.

Referncias BAUDELAIRE, Charles. As flores do mal. Trad. e notas de Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985. (Edio bilngue) PAZ, Octavio. Marcel Duchamp ou o castelo da pureza. So Paulo: Perspectiva, 2007.

You might also like