You are on page 1of 28

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

CONVENIO HISPANO-BRITNICO
INSTRUMENTO de Ratificacin de Espaa del Convenio entre Espaa y el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte para evitar la doble imposicin y prevenir la evasion fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y sobre el Patrimonio, hecho en Londres el 21 de octubre de 1975. ("Boletn Oficial del Estado" de 18 de noviembre de 1976.) JUAN CARLOS I, REY DE ESPAA Por cuanto el da 21 de octubre de 1975, el Plenipotenciario de Espaa firm en Londres, juntamente con el Plenipotenciario del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, nombrados en buena y debida forma al efecto, el Convenio entre Espaa y el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte para evitar la doble imposicin y prevenir la evasin fiscal en materia de impuestos sobre la renta y sobre el patrimonio; Vistos y examinados los treinta y un artculos que integran dicho Convenio; Oda la Comisin de Asuntos Exteriores de las Cortes Espaolas, en cumplimiento de lo prevenido en el artculo 14 de su Ley Constitutiva, Vengo en aprobar y ratificar cuanto en l se dispone, como en virtud del presente lo apruebo y ratifico, prometiendo cumplirlo, observarlo y hacer que se cumpla y observe puntualmente en todas sus partes, a cuyo fin, para su mayor validacin y firmeza, Mando expedir este Instrumento de Ratificacin firmado por M, debidamente sellado y refrendado por el infrascrito Ministro de Asuntos Exteriores. Dado en Madrid a diecisiete de febrero de mil novecientos setenta y seis.-JUAN CARLOS.-El Ministro de Asuntos Exteriores, Jos Mara de Areilza.

CONVENIO ENTRE ESPAA Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAA E IRLANDA DEL NORTE PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION Y PREVENIR LA EVASION FISCAL EN MATERIA DE IMPUESTOS SOBRE LA RENTA Y SOBRE EL PATRIMONIO El Gobierno de Espaa y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte; Deseando concluir un Convenio para evitar la doble imposicin y prevenir la evasin fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y el Patrimonio, Han acordado lo siguiente: Artculo 1. AMBITO PERSONAL El presente Convenio se aplica a las personas residentes en uno o en ambos Estados contratantes. Artculo 2. IMPUESTOS A QUE SE EXTIENDE 1. Los impuestos objeto del presente Convenio son: a. En el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte: i. ii. iii. el Impuesto sobre la Renta; el Impuesto sobre Sociedades; y el Impuesto sobre Ganancias de Capital.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

(a los que en lo sucesivo se denomina "impuesto del Reino Unido"); b. En Espaa: i. ii. iii. el Impuesto General sobre la Renta de las Personas Fsicas; el Impuesto General sobre la Renta de Sociedades y dems Entidades Jurdicas; los siguientes impuestos a cuenta: la Contribucin Territorial sobre la Riqueza Rstica y Pecuaria, la Contribucin Territorial sobre la Riqueza Urbana, el Impuesto sobre los Rendimientos del Trabajo Personal, el Impuesto sobre las Rentas del Capital y el Impuesto sobre Actividades y Beneficios Comerciales e Industriales; en Sahara, los Impuestos sobre la Renta, sobre los Rendimientos del Trabajo y del Patrimonio y sobre los Beneficios de las Empresas; el Canon de Superficie y el Impuesto sobre los Beneficios, regulados por la Ley de 27 de junio de 1974, aplicables a las empresas que se dedican a la investigacin y explotacin de hidrocarburos; y los Impuestos locales sobre la Renta y el Patrimonio (a los que en lo sucesivo se denomina "impuesto de Espaa").

iv.

v.

vi. 2.

El presente Convenio se aplicar tambin a los impuestos futuros de naturaleza idntica o anloga que uno u otro Estado contratante aada a los actuales tras la firma de este Convenio o que los sustituyan. A finales de cada ao, las Autoridades competentes de los Estados contratantes se comunicarn cualquier modificacin relevante que se haya introducido en sus respectivas legislaciones fiscales.

Artculo 3. DEFINICIONES GENERALES 1. En el presente Convenio, a menos que de su texto se infiera una interpretacin diferente: a. El trmino "Reino Unido" significa Gran Bretaa e Irlanda del Norte, incluyendo cualquier rea que se halle fuera del mar territorial del Reino Unido y que, de acuerdo con la ley internacional, haya sido designada o pueda serlo en lo sucesivo bajo las leyes del Reino Unido relativas a la plataforma continental, como rea en la que pueden ejercerse los derechos del Reino Unido en lo concerniente al fondo marino y subsuelo y a sus recursos naturales. El trmino "Espaa" significa el Estado Espaol y, en sentido geogrfico, la Espaa peninsular, las Islas Baleares y las Canarias, las ciudades y territorios espaoles de Africa, incluyendo cualquier rea exterior al mar territorial de Espaa que, de acuerdo con la ley internacional, haya sido sealada o pueda serlo en lo sucesivo, bajo las leyes espaolas relativas a la plataforma continental, como rea en la que pueden ejercerse los derechos de Espaa en lo concerniente al fondo marino y subsuelo y a sus recursos naturales; El trmino "nacionales" significa: i. en relacin con el Reino Unido, todo ciudadano del Reino Unido y

b.

c.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

de las Colonias que derive su status como tal de su conexin con el Reino Unido y todas las personas juridicas, asociaciones y otras entidades que deriven su status como tales de las leyes en vigor en el Reino Unido. ii. en relacin con Espaa, todas las personas fsicas que posean la nacionalidad espaola y todas las personas jurdicas, sociedades o asociaciones que ostenten tal condicin en virtud de las leyes en vigor en Espaa;

d.

El trmino "trfico internacional" significa cualquier transporte por barco o aeronave realizado por una empresa de un Estado contratante, salvo cuando se efecte nicamente entre puntos del otro Estado contratante; Las expresiones "un Estado contratante" y "el otro Estado contratante" significan Espaa o el Reino Unido, segn se derive del texto; El trmino "persona" comprende las personas fsicas, las sociedades y cualquier otra agrupacin de personas; El trmino "sociedad" significa cualquier persona jurdica o cualquier entidad que deba considerarse como persona jurdica a efectos impositivos; Las expresiones "empresa de un Estado contratante" y "empresa del otro Estado contratante" significan, respectivamente, una empresa explotada por un residente de un Estado contratante y una empresa explotada por un residente del otro Estado contratante. La expresin "Autoridad competente" significa, en el caso de Espaa, el Ministro de Hacienda, el Secretario General Tcnico o cualquier otra autoridad en quien el Ministro delegue, y, en el caso del Reino Unido, los Comisarios de la Renta Interna o sus representantes autorizados.

e. f. g.

h.

i.

2.

Para la aplicacin del presente Convenio por un Estado contratante, cualquier expresin no definida de otra manera tendr, a menos que el texto exija una interpretacin diferente, el significado que se le atribuya por la legislacin de ese Estado contratante relativa a los impuestos que son objeto del presente Convenio.

Artculo 4. DOMICILIO FISCAL 1. A los efectos del presente Convenio, la expresin "residente de un Estado contratante" designa, con sujecin a las disposiciones de los prrafos 2) y 3) de este artculo, cualquier persona que, en virtud de la legislacin de este Estado, est sujeta a imposicin en l por razn de su domicilio, su residencia, su sede de direccin o cualquier otro criterio de naturaleza anloga; pero la expresin no incluye a una persona que est sujeta a imposicin en ese Estado contratante slo por lo que respecta a rentas procedentes de l. Las expresiones "residente de Espaa" y "residente del Reino Unido" se interpretarn, por tanto, de esta forma. Cuando en virtud de las disposiciones del prrafo 1) de este artculo una persona fsica resulte residente de ambos Estados contratantes, su residencia se determinar segn las siguientes reglas: a. Esta persona ser considerada residente del Estado contratante donde tenga una vivienda permanente a su disposicin; si tuviera una vivienda permanente a su disposicin en ambos Estados contratantes, se considerar residente del Estado contratante con el que mantenga relaciones personales y econmicas ms estrechas (centro de intereses vitales);

2.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

b.

Si no pudiera determinarse el Estado contratante en el que dicha persona tiene el centro de sus intereses vitales, o si no tuviera una vivienda permanente a su disposicin en ninguno de los Estados contratantes se considerar residente del Estado contratante donde viva de manera habitual; Si viviera de manera habitual en ambos Estados contratantes o no lo hiciera en ninguno de ellos, se considerar residente del Estado contratante del que sea nacional; Si fuera nacional de ambos Estados contratantes o no lo fuera de ninguno de ellos, las Autoridades competentes de los Estados contratantes resolvern el caso de comn acuerdo.

c.

d.

3.

Cuando en virtud de las disposiciones del prrafo 1) de este articulo una sociedad sea residente de ambos Estados contratantes, se considerar residente del Estado contratante en que se encuentre su sede de direccin efectiva.

Artculo 5. ESTABLECIMIENTO PERMANENTE 1. Para los fines del presente Convenio, la expresin "establecimiento permanente" designa un lugar fijo de negocios en el que una empresa efecta toda o parte de su actividad. La expresin "establecimiento permanente" comprende en especial: a. b. c. d. e. f. g. 3. Una sede de direccin; Una sucursal; Una oficina; Una fbrica; Un taller; Una mina, un pozo de petrleo, cantera o cualquier otro lugar de extraccin de recursos naturales; Obras de construccin o de montaje cuya duracin exceda de doce meses;

2.

La expresin "establecimiento permanente" no comprende: a. b. c. d. e. La utilizacin de instalaciones con el nico fin de almacenar, exponer o entregar bienes o mercancas pertenecientes a la empresa; El mantenimiento de un depsito de bienes o mercancas pertenecientes a la empresa con el nico fin de almacenarlas, exponerlas o entregarlas; El empleo de un depsito de bienes o mercancas pertenecientes a la empresa con el nico fin de que sean transformadas por otra empresa; El uso de un lugar fijo de negocios con el nico fin de comprar bienes o mercancas o de recoger informacin para la empresa; El mantenimiento de un lugar fijo de negocios con el nico fin de hacer publicidad, suministrar informacin, realizar investigaciones cientficas o desarrollar otras actividades similares que tengan carcter preparatorio o

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

auxiliar para la empresa. 4. Una persona que acta en un Estado contratante por cuenta de una empresa del otro Estado contratante, salvo que se trate de un agente independiente comprendido en el prrafo 5) de este artculo, se considera que constituye un establecimiento permanente en el Estado contratante primeramente mencionado, si tiene y ejerce habitualmente en este Estado contratante poderes para concluir contratos en nombre de la empresa, a menos que sus actividades se limiten a la compra de bienes o mercancas para la misma. No se considera que una empresa de un Estado contratante tiene establecimiento permanente en el otro Estado contratante por el mero hecho de que realice actividades en este otro Estado por medio de un corredor, un comisionista general, o cualquier otro mediador que goce de un estatuto independiente, siempre que estas personas acten dentro del marco ordinario de su actividad. El hecho de que una sociedad residente de un Estado contratante controle o sea controlada por una sociedad residente del otro Estado contratante o que realice actividades en ese otro Estado (ya sea por medio de un establecimiento permanente o de otra manera), no convierte por s solo a cualquiera de estas sociedades en establecimiento permanente de la otra.

5.

6.

Artculo 6. RENTAS DE LOS BIENES INMUEBLES 1. Las rentas procedentes de bienes inmuebles, incluidas las derivadas de explotaciones agrcolas y forestales, pueden someterse a imposicin en el Estado contratante en el que tales bienes estn situados. La expresin "bienes inmuebles" se entiende definida con arreglo a la ley del Estado contratante en que los bienes en cuestin estn situados. Dicha expresin comprende, en todo caso, los accesorios de la propiedad inmobiliaria, el ganado y equipo utilizados en las explotaciones agrcolas y forestales, los derechos a los que se apliquen las disposiciones de derecho privado relativas a la propiedad inmobiliaria, el usufructo de bienes inmuebles y los derechos a percibir cnones variables o fijos por la explotacin o la concesin de la explotacin de yacimientos minerales fuentes u otras riquezas del suelo; los buques, embarcaciones y aeronaves no se consideran bienes inmuebles. Las disposiciones del prrafo 1) de este artculo se aplican a las rentas derivadas de la utilizacin directa, del arrendamiento o de cualquier otra forma de explotacin de bienes inmuebles. Las disposiciones de los prrafos 1) y 3) de este artculo se aplican igualmente a las rentas derivadas de los bienes inmuebles de una empresa y de los bienes inmuebles utilizados para la prestacin de servicios profesionales.

2.

3.

4.

Artculo 7. BENEFICIOS DE LAS EMPRESAS 1. Los beneficios de una empresa de un Estado contratante solamente pueden someterse a imposicin en este Estado, a no ser que la empresa efecte operaciones en el otro Estado por medio de un establecimiento permanente situado en l. En este ltimo caso, los beneficios de la empresa pueden someterse a imposicin en el otro Estado, pero slo en la medida en que puedan atribuirse al establecimiento permanente. Sin perjuicio de las disposiciones del prrafo 3) de este artculo, cuando una empresa de un Estado contratante realice negocios en el otro Estado contratante por medio de un establecimiento permanente situado en l, en cada Estado contratante se atribuirn al establecimiento permanente los beneficios que ste obtendra si fuese una empresa distinta y separada que realizase idnticas o similares actividades, en las mismas o similares condiciones, y tratase con total

2.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

independencia con la empresa de la que es establecimiento permanente. 3. Para la determinacin del beneficio del establecimiento permanente se permitir la deduccin de los gastos realizados para los fines del establecimiento permanente, comprendidos los gastos de direccin y generales de administracin realizados para los mismos fines, tanto si se efectan en el Estado contratante en que se halle situado el establecimiento permanente como en otra parte. No se atribuir ningn beneficio a un establecimiento permanente por el mero hecho de que ste compre bienes o mercancas para la empresa. A los efectos de lo dispuesto en los prrafos anteriores, los beneficios que hayan de atribuirse al establecimiento permanente se determinarn siguiendo el mismo mtodo todos los aos, a no ser que existan razones suficientes para proceder en otra forma. Cuando los beneficios comprendan rentas reguladas separadamente en otros artculos de este Convenio, las disposiciones de aquellos artculos no quedarn afectadas por las de ste.

4. 5.

6.

Artculo 8. NAVEGACION MARITIMA Y AEREA 1. Un residente de un Estado contratante no estar sujeto a tributacin en el otro Estado contratante por razn de los beneficios derivados de la explotacin de naves o aeronaves con excepcin de los derivados del trfico efectuado entre puntos situados en el otro Estado contratante. Las disposiciones del prrafo 1) se aplicarn tambin a los beneficios obtenidos a travs de la participacin en un pool, en una explotacin en comn o en un organismo internacional de explotacin de la navegacin martima o area.

2.

Artculo 9. EMPRESAS ASOCIADAS Cuando: a. b. Una empresa de un Estado contratante participe, directa o indirectamente, en la direccin, control o capital de una empresa del otro Estado contratante, o Unas mismas personas participen, directa o indirectamente, en la direccin, control o capital de una empresa de un Estado contratante y de una empresa del otro Estado contratante, y

en uno y otro caso, las dos empresas estn, en sus relaciones comerciales o financieras, unidas por condiciones aceptadas o impuestas, que difieren de las que seran acordadas por empresas independientes, los beneficios que una de las empresas habra obtenido de no existir estas condiciones, y que de hecho no se han producido a causa de las mismas, pueden ser incluidos en los beneficios de esta empresa y sometidos a imposicin en consecuencia. Artculo 10. DIVIDENDOS 1. Los dividendos pagados por una sociedad residente en Espaa a un residente del Reino Unido pueden someterse a imposicin en el Reino Unido. Estos dividendos pueden tambin someterse a imposicin en Espaa, y de acuerdo con la legislacin espaola, pero siendo el beneficiario efectivo de estos dividendos residente del Reino Unido, el impuesto as exigido no puede exceder. a. Del 10 por 100 del importe bruto de los dividendos si el beneficiario es una sociedad que posea, directa o indirectamente, el 10 por 100 o ms del derecho al voto en la sociedad que paga los dividendos;

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

b. 2.

En todos los dems casos, del 15 por 100 del importe bruto de los dividendos.

Los dividendos pagados por una sociedad residente del Reino Unido a un residente de Espaa pueden someterse a imposicin en Espaa. Estos dividendos pueden tambin someterse a imposicin en el Reino Unido, pero siendo el beneficiario efectivo de estos dividendos residente de Espaa, el impuesto as exigido no puede exceder: a. Del 10 por 100 del importe bruto de los dividendos si el beneficiario es una Sociedad que posee directa o indirectamente el 10 por 100 o ms del derecho al voto en la sociedad que paga los dividendos; En todos los dems casos, del 15 por 100 del importe bruto de los dividendos.

b. 3.

Sin embargo, en tanto en cuanto una persona fsica residente en el Reino Unido tenga derecho a un crdito fiscal respecto de los dividendos pagados por una sociedad residente en el Reino Unido, se aplicarn en sustitucin de las disposiciones del prrafo (2) de este artculo, las establecidas a continuacin: a. i. los dividendos pagados por una sociedad que es residente del Reino Unido a un residente de Espaa pueden someterse a imposicin en Espaa. cuando un residente de Espaa tenga derecho a un crdito fiscal respecto de dicho dividendo, de acuerdo con lo establecido en el apartado (b) de este prrafo, la suma de ste ms el crdito fiscal correspondiente puede someterse a imposicin en el Reino Unido y, de acuerdo con la legislacin de este Estado, a un tipo que no exceda del 15 por 100. salvo lo establecido en el apartado (a) (ii) de este prrafo, los dividendos pagados por una sociedad residente del Reino Unido, y cuyo beneficiario efectivo sea residente de Espaa, no se sometern a ningn impuesto sobre dichos dividendos en el Reino Unido.

ii.

iii.

b.

Un residente de Espaa que perciba dividendos de una sociedad residente del Reino Unido tendr derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado (c) de este prrafo y siempre que sea el beneficiario efectivo de los dividendos, al crdito fiscal en una medida equivalente al que habra disfrutado una persona fsica residente del Reino Unido que hubiera percibido dichos dividendos y, por tanto, a la devolucin de cualquier exceso de tal crdito sobre su deuda tributaria en el Reino Unido. Las disposiciones del apartado (b) de este prrafo no se aplican cuando el beneficiario efectivo de los dividendos sea una sociedad que, bien sola o bien junto con una o ms entidades asociadas, posea directa o indirectamente el 10 por 100 o ms del derecho al voto de la sociedad que paga los dividendos. A los efectos de este prrafo, se considera que dos entidades estn asociadas cuando una posea directa o indirectamente ms del 50 por 100 del derecho al voto en la otra, o una tercera sociedad detente ms del 50 por 100 del derecho al voto en las dos primeras.

c.

4.

El trmino "dividendos" empleado en este artculo comprende los rendimientos de

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

las acciones u otros derechos, excepto los de crdito, que permitan participar de los beneficios, as como las rentas de otras participaciones sociales asimiladas a los rendimientos de las acciones por la legislacin fiscal del Estado en que reside la sociedad que las distribuya, e incluye tambin cualquier otro concepto (distinto de los intereses cuyo impuesto se reduzca de acuerdo con lo establecido en el artculo 11 del presente Convenio) que, segn la ley del Estado contratante en que resida la sociedad que paga el dividendo, sea considerado como dividendo o distribucin de beneficios de una sociedad. 5. Las disposiciones del prrafo (1), o en su caso de los prrafos (2) y (3) de este artculo, no se aplican cuando el residente de uno de los Estados contratantes tiene en el otro Estado contratante un establecimiento permanente y las acciones o participaciones que generan los dividendos se hallan efectivamente vinculadas a dicho establecimiento permanente. En este caso se aplican las disposiciones del artculo 7. Si el beneficiario efectivo de un dividendo, residente de un Estado contratante, posee el 10 por 100 o ms de la clase de acciones a las cuales se paga dicho dividendo, no sern de aplicacin el prrafo (1), o en su caso los prrafos (2) y (3) de este artculo, en la medida en que ste pueda haber sido pagado exclusivamente con cargo a los beneficios obtenidos o ingresos recibidos por la sociedad que los paga, en un perodo finalizado con doce o ms meses de antelacin a la "fecha de adquisicin". A los efectos de este prrafo, la expresin "fecha de adquisicin" se refiere al da en que el beneficiario efectivo del dividendo lleg a ser propietario del 10 por 100 o ms de la clase de acciones a las que se paga el rendimiento. No obstante, este prrafo no se aplica si el beneficiario efectivo del dividendo demuestra que adquiri las acciones por razones de buena fe comercial y no con el fin primordial de conseguir los beneficios a que da derecho la aplicacin del presente artculo. 7. Cuando una sociedad residente de un Estado contratante obtenga beneficios o rentas procedentes del otro Estado contratante, ese otro Estado no puede someter a ninguna imposicin a los dividendos pagados por la sociedad y cuyos beneficiarios efectivos no sean personas residentes de este otro Estado, o someter los beneficios no distribuidos de la sociedad a un impuesto sobre los mismos, aunque los dividendos pagados o los beneficios no distribuidos consistan, en todo o en parte, en beneficios o rentas procedentes de este otro Estado. No obstante lo anterior, siempre que una sociedad residente de un Estado contratante tenga un establecimiento permanente en el otro Estado contratante, puede ser sometida en l a cualquier impuesto retenido en la fuente establecido por la legislacin interna de ese otro Estado contratante, pero tal impuesto no exceder del 15 por 100 de los beneficios distribuidos de la sociedad que sean atribuibles al establecimiento, no pudiendo incluirse, naturalmente, como beneficio distribuido el impuesto de sociedades.

6.

Artculo 11. INTERESES 1. Los intereses procedentes de un Estado contratante, y cuyo beneficiario efectivo sea residente del otro Estado contratante, pueden someterse a imposicin en este otro Estado. Sin embargo, estos intereses pueden someterse a imposicin en el Estado contratante del que proceden, y de acuerdo con la legislacin de este Estado, pero el impuesto as exigido no puede exceder del 12 por 100 del importe bruto de los intereses. El trmino "intereses" usado en este artculo comprende los rendimientos de la deuda pblica y de los bonos y obligaciones, con o sin garanta hipotecaria y con

2.

3.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

derecho o no a participar en beneficios, y dems crditos de cualquier clase, as como todas las dems rentas, asimiladas a las procedentes de prstamos, por la legislacin fiscal del Estado del que las rentas procedan. 4. Las disposiciones de los prrafos (1) y (2) de este artculo no se aplican si el beneficiario efectivo de los intereses, residente de un Estado contratante, ejerce en el otro Estado contratante del que proceden los intereses, un comercio o negocio mediante un establecimiento permanente situado en l, o presta en ese otro Estado servicios profesionales mediante una base fija y el crdito que genera los intereses est vinculado efectivamente con dicho establecimiento permanente o base fija. En este caso se aplicarn las disposiciones del artculo 7 o del artculo 14, segn proceda. Los intereses se consideran procedentes de un Estado contratante cuando el deudor es el propio Estado, una de sus subdivisiones polticas o corporaciones locales o un residente de ese Estado. Sin embargo, cuando el deudor de los intereses, sea o no residente de un Estado contratante, posee en un Estado contratante un establecimiento permanente en relacin con el cual se haya contrado la deuda que da origen a los intereses y este establecimiento soporte el pago de los mismos, los intereses se considerarn procedentes del Estado contratante donde est situado el establecimiento permanente. Cualquier disposicin legal de uno de los Estados contratantes en virtud de la cual los intereses pagados por una sociedad a otra se consideren como un dividendo o distribucin, que no es deducible como gasto al calcular los beneficios sometidos a imposicin de la sociedad pagadora, no se aplicar cuando los intereses se paguen a una sociedad residente del otro Estado contratante que sea su beneficiaria efectiva. Esta norma no ser aplicable cuando ms del 50 por 100 del derecho al voto de la sociedad ltimamente mencionada sea posedo, directa o indirectamente, por residentes del Estado mencionado en primer lugar. La limitacin de impuesto establecida en el prrafo (2) de este artculo no se aplicar a los intereses de crditos transmitidos en mercado de valores cuando el beneficiario efectivo de los intereses: a. b. No est sujeto a imposicin respecto a tales intereses en el Estado contratante del que es residente, y Ceda o se comprometa a ceder el crdito del que proceden tales intereses, dentro de los tres meses desde la fecha en que dicho beneficiario efectivo lo adquiri.

5.

6.

7.

8.

Cuando debido a relaciones especiales existentes entre el deudor y el beneficiario efectivo de los intereses, o entre ambos y cualquier otra persona, el importe de los intereses pagados, habida cuenta del crdito por el que se paguen, exceda del importe que habra sido acordado por el deudor y el beneficiario en ausencia de tales relaciones, las disposiciones de este artculo se aplicarn solamente en este ltimo importe. En este caso, el exceso podra someterse a imposicin de acuerdo con la legislacin de cada Estado contratante, teniendo en cuenta las dems disposiciones de este Convenio. Las disposiciones de este artculo no se aplican si el crdito por el que se pagan los intereses se cre o cedi con el fin primordial de conseguir los beneficios contenidos en este artculo y no por razones de buena fe comercial.

9.

Artculo 12. CANONES 1. Los cnones procedentes de un Estado contratante, y cuyo beneficiario efectivo sea un residente del otro Estado contratante, pueden someterse a imposicin en

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

este otro Estado. 2. Sin embargo, estos cnones pueden someterse a imposicin en el Estado contratante del que procedan y de acuerdo con la legislacin de este Estado, pero el impuesto as exigido no puede exceder del 10 por 100 del importe bruto de los cnones. El trmino "cnones" usado en este artculo comprende las cantidades de cualquier clase pagadas por el uso o la concesin de uso de derechos de autor sobre obras literarias, artsticas o cientficas (incluidas las pelculas cinematogrficas, filmes o cintas de grabacin de programas de televisin o radiodifusin), de patentes, marcas de fbricas o de comercio, dibujos o modelos, planos, frmulas o procedimientos secretos, as como por el uso o la concesin de uso de equipos industriales, comerciales o cientficos y por informaciones relativas a experiencias industriales, comerciales o cientficas. Las disposiciones de los prrafos (1) y (2) de este artculo no se aplican si el beneficiario efectivo de los cnones, residente de un Estado contratante, ejerce en el otro Estado contratante del que proceden los cnones un comercio o negocio mediante un establecimiento permanente, o presta en ese otro Estado servicios profesionales con base fija, y el derecho o propiedad por lo que se pagan los cnones est vinculado efectivamente con dicho establecimiento permanente o base fija. En este caso, se aplican las disposiciones del artculo 7 o del artculo 14, segn proceda. Los cnones se consideran procedentes de un Estado contratante cuando el deudor es el propio Estado, una de sus subdivisiones polticas o corporaciones locales o un residente de este Estado. Sin embargo, cuando el deudor de los cnones sea o no residente de un Estado contratante, tenga en un Estado contratante un establecimiento permanente al cual est vinculada la obligacin de pagar los cnones y este establecimiento soporte el pago de los mismos, los cnones se considerarn procedentes del Estado contratante donde se halle el establecimiento permanente. Cuando debido a relaciones especiales existentes entre el deudor y el beneficiario efectivo de los cnones, o entre ambos y cualquier otra persona, el importe de los cnones pagados, habida cuenta del uso, derecho o informacin por los que se paguen, exceda del importe que habra sido acordado por el deudor y el beneficiario, en ausencia de tales relaciones, las disposiciones de este artculo no se aplicarn ms que a este ltimo importe. En este caso, el exceso podr someterse a imposicin, de acuerdo con la legislacin de cada Estado contratante, teniendo en cuenta las dems disposiciones de este Convenio. Las disposiciones de este artculo no se aplican si el derecho o propiedad que generan los cnones se crearon o cedieron con el fin primordial de obtener los beneficios de este artculo, y no por razones de buena fe comercial.

3.

4.

5.

6.

7.

Artculo 13. GANANCIAS DE CAPITAL 1. Las ganancias derivadas de la enajenacin de bienes inmuebles, conforme se define en el prrafo (2) del artculo 6, pueden someterse a imposicin en el Estado contratante en el que estn sitos. Las ganancias derivadas de la enajenacin de bienes muebles que formen parte del activo de un establecimiento permanente que una empresa de un Estado contratante tenga en el otro Estado contratante, o de bienes muebles que pertenezcan a una base fija que un residente de un Estado contratante posea en el otro Estado contratante para la prestacin de servicios profesionales, comprendidas las ganancias derivadas de la enajenacin del establecimiento permanente (slo o con el conjunto de la empresa) o de la base fija, pueden someterse a imposicin en

2.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

10

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

este otro Estado. 3. No obstante las disposiciones del prrafo (2) de este artculo, las ganancias obtenidas por un residente de un Estado contratante por la enajenacin de buques o aeronaves utilizados en trfico internacional y de bienes muebles afectos a la explotacin de tales buques y aeronaves slo pueden someterse a imposicin en ese Estado contratante. Las ganancias derivadas de la enajenacin de cualquier otro bien distinto de los mencionados en los prrafos (1), (2) y (3) de este artculo, solamente pueden someterse a imposicin en el Estado contratante del que sea residente el transmitente.

4.

Artculo 14. PROFESIONES INDEPENDIENTES 1. Las rentas obtenidas por un residente de un Estado contratante por la prestacin de servicios profesionales o de otras actividades independientes de carcter anlogo slo pueden someterse a imposicin en este Estado, a no ser que disponga regularmente de una base fija en el otro Estado contratante para la realizacin de sus actividades. Si dispone de esa base fija, las rentas pueden ser sometidas a imposicin en el otro Estado contratante, pero slo en la medida en que puedan ser atribuibles a esa renta fija. La expresin "servicios profesionales" comprende especialmente las actividades independientes de carcter cientfico, literario, artstico, educativo o docente, as como las actividades independientes de los mdicos, abogados, ingenieros, arquitectos, odontlogos y contadores.

2.

Artculo 15. PROFESIONES DEPENDIENTES 1. Sin perjuicio de las disposiciones de los artculos 16, 18, 19 y 21, los sueldos, salarios y remuneraciones similares obtenidos por un residente de un Estado contratante por razn de un empleo slo pueden someterse a imposicin en este Estado, a no ser que el empleo se ejerza en el otro Estado contratante. Si el empleo se ejerce en este ltimo Estado, las remuneraciones derivadas del mismo pueden someterse a imposicin en este Estado. No obstante las disposiciones del prrafo (1) de este artculo, las remuneraciones obtenidas por un residente de un Estado contratante por razn de un empleo ejercido en el otro Estado contratante slo pueden someterse a imposicin en el primer Estado si: a. El perceptor permanece en el otro Estado durante uno o varios perodos que no excedan en total de ciento ochenta y tres das en el curso del ao fiscal de ese otro Estado; y Las remuneraciones se pagan por, o en nombre de, un empresario que no es residente del otro Estado; y Las remuneraciones no son pagadas con cargo a un establecimiento permanente o una base fija que la empresa o el profesional tiene en el otro Estado.

2.

b. c.

3.

No obstante las precedentes disposiciones de este artculo, las remuneraciones obtenidas por razn de un empleo ejercido a bordo de un buque o aeronave en trfico internacional pueden someterse a imposicin en el Estado contratante del que es residente la persona que obtiene los beneficios de la explotacin del buque o aeronave.

Artculo 16. PARTICIPACIONES DE CONSEJEROS

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

11

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

Las participaciones de consejeros y otras retribuciones similares que un residente de un Estado contratante obtiene como miembro de un consejo de administracin de una sociedad residente del otro Estado contratante, pueden someterse a imposicin en este otro Estado. Artculo 17. ARTISTAS Y DEPORTISTAS 1. No obstante las disposiciones de los artculos 14 y 15, las rentas obtenidas por los profesionales del espectculo, tales como los artistas de teatro, cine, radiodifusin y televisin y los msicos, asi como por los deportistas, por sus actividades personales en este concepto, pueden someterse a imposicin en el Estado contratante donde acten. Cuando las rentas relativas a las actividades personales de uno de estos profesionales del espectculo o deportista no se imputen a ese profesional o deportista, sino a otra persona interpuesta, esa renta puede, no obstante las disposiciones de los artculos 7, 14 y 15, someterse a imposicin en el Estado contratante en el que tengan lugar las actividades del profesional del espectculo o el deportista.

2.

Artculo 18. PENSIONES Y ANUALIDADES 1. Sin perjuicio de las disposiciones del artculo 19, las pensiones y otras remuneraciones similares pagadas en consideracin a un empleo pasado a un residente de un Estado contratante, as como las anualidades pagadas a este residente, slo podrn someterse a imposicin en ese Estado. El trmino "anualidad" significa una suma prefijada que ha de pagarse peridicamente en pocas establecidas a lo largo de la vida de una persona o durante un perodo de tiempo determinado o determinable a cambio del pago de una cantidad adecuadamente equivalente en dinero o signo que lo represente.

2.

Artculo 19. REMUNERACIONES PUBLICAS 1. Las remuneraciones, excluidas las pensiones, pagadas a una persona fsica con cargo a los fondos pblicos del Reino Unido o Irlanda del Norte, o a los fondos de cualquier autoridad local del Reino Unido, en consideracin a los servicios prestados al Gobierno del Reino Unido o de Irlanda del Norte, o a una autoridad local del Reino Unido, slo pueden someterse a imposicin en el Reino Unido. Sin embargo, tales remuneraciones slo pueden someterse a imposicin en Espaa si los servicios se prestan en Espaa y el beneficiario es un residente de Espaa que: a. b. 2. Posee la nacionalidad espaola; o No ha adquirido la condicin de residente de Espaa con la sola finalidad de prestar aquellos servicios.

Las remuneraciones, excluidas las pensiones, pagadas a una persona fsica por el Estado Espaol, una de sus subdivisiones polticas o corporaciones locales, en consideracin a servicios prestados al Estado, a una de sus subdivisiones polticas o corporaciones locales, slo pueden someterse a imposicin en Espaa. Sin embargo, estas remuneraciones slo pueden someterse a imposicin en el Reino Unido si los servicios se prestan en el Reino Unido y el beneficiario es un residente del Reino Unido que: a. b. Posee la nacionalidad del Reino Unido; o No ha adquirido la condicin de residente del Reino Unido con la sola finalidad de prestar aquellos servicios.

3.

Las pensiones pagadas a una persona fsica por, o con cargo a fondos creados por, el Reino Unido o Irlanda del Norte, o por una autoridad local del Reino Unido,

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

12

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

en consideracin a servicios prestados al Gobierno del Reino Unido, o Irlanda del Norte, o a una autoridad local del Reino Unido, slo pueden someterse a imposicin en el Reino Unido. Sin embargo, estas pensiones slo pueden someterse a imposicin en Espaa si el beneficiario es nacional y residente de Espaa. 4. Las pensiones pagadas a una persona fsica por, o con cargo a fondos creados por, el Estado Espaol, una de sus subdivisiones politicas o corporaciones locales, a una persona fsica en consideracin a servicios prestados a Espaa, a una de sus subdivisiones politicas o corporaciones locales, slo pueden someterse a imposicin en Espaa. Sin embargo, estas pensiones slo pueden someterse a imposicin en el Reino Unido si el beneficiario es nacional y residente del Reino Unido. Las disposiciones de los artculos 15, 16 y 18 se aplican a las remuneraciones y pensiones pagadas en consideracin a servicios prestados en desarrollo de una actividad comercial o industrial, ejercida por un Estado contratante (incluyendo en el caso del Reino Unido las ejercidas por el Gobierno de Irlanda del Norte), o una de sus subdivisiones polticas o corporaciones locales.

5.

Artculo 20. ESTUDIANTES Un estudiante o una persona en prcticas que es o fue en perodo inmediatamente anterior a su visita a un Estado contratante residente del otro Estado contratante, y que visita el primer Estado contratante con el nico fin de proseguir sus estudios o formacin, no estar sometido a impuesto en el primer Estado contratante respecto a las sumas que reciba para su sostenimiento, estudio o formacin, siempre que tales pagos procedan del exterior de ese Estado. Artculo 21. PROFESORES Una persona fsica que por invitacin de una universidad, establecimiento de enseanza superior, escuela u otra institucin educativa anloga, reconocida en uno de los Estados contratantes, visita ese Estado contratante con el nico fin de ensear en dicha institucin educativa por un perodo que no exceda de dos aos, y que es o fue en el perodo inmediatamente anterior a su visita residente del otro Estado contratante, no estar sometida a imposicin en ese primer Estado contratante respecto a las remuneraciones que perciba como consecuencia de tal actividad docente. Artculo 22. RENTAS NO MENCIONADAS EXPRESAMENTE 1. Las rentas de un residente de un Estado contratante, cualquiera que sea su naturaleza o procedencia y que no se hayan mencionado expresamente en los artculos anteriores de este Convenio, slo pueden someterse a imposicin en ese Estado. Las disposiciones del prrafo (1) de este artculo no se aplican si el beneficio de las rentas, residente de un Estado contratante, realiza negocios en el otro Estado contratante mediante un establecimiento permanente situado en l o presta servicios profesionales en ese otro Estado con base fija, y el derecho o propiedad respecto a los cuales se paga la renta se hallan efectivamente vinculados con el citado establecimiento permanente o base fija. En este caso, se aplican las disposiciones del artculo 7 o del artculo 14, segn proceda.

2.

Artculo 23. PATRIMONIO 1. El patrimonio constituido por bienes inmuebles, tal y como se definen en el prrafo (2) del artculo 6, puede someterse a imposicin en el Estado contratante en el que aqullos estn sitos.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

13

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

2.

El capital representado por bienes muebles que formen parte del activo de un establecimiento permanente de una empresa, o por los bienes muebles que pertenezcan a una base fija utilizada para la prestacin de servicios profesionales, pueden someterse a imposicin en el Estado contratante en el que el establecimiento permanente o la base fija estn sitos. Sin perjuicio de las disposiciones del prrafo (2) de este artculo, los buques y aeronaves explotados en trfico internacional y los bienes muebles afectos a su explotacin slo sern sometidos a imposicin en el Estado contratante del que el empresario sea residente. Todos los dems elementos del patrimonio de un residente de un Estado contratante slo sern sometidos a imposicin en ese Estado.

3.

4.

Artculo 24. METODO PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION 1. Sin perjuicio de lo establecido en la legislacion del Reino Unido respecto de la deduccin, en concepto de crdito frente al impuesto del Reino Unido, de cualquier impuesto exigible en el extranjero y no afectando a dicho principio general: a. El impuesto espaol exigible segn la legislacin espaola, y de acuerdo con el presente Convenio, ya sea directamente o por retencin, sobre beneficios, rentas o ganancias sujetas a gravamen y procedentes de Espaa (excluyendo en el caso de dividendos el impuesto sobre los beneficios con cargo a los que el dividendo se paga), se deducir, en concepto de crdito, de cualquier impuesto del Reino Unido que tome como base los mismos beneficios, rentas o ganancias sobre los que se calcul el impuesto espaol. En el caso de un dividendo pagado por una sociedad residente de Espaa a una sociedad residente del Reino Unido, y que posea directa o indirectamente el 10 por 100 o ms del derecho al voto en la sociedad que paga el dividendo, la deduccin en concepto de crdito tendr en cuenta el impuesto espaol que se haya exigido a la sociedad respecto de los beneficios con cargo a los que se paga el dividendo, adems de cualquier impuesto espaol deducible segn las disposiciones del apartado a) de este prrafo.

b.

2.

En el caso de Espaa: a. Cuando un residente de Espana obtenga rentas que, de acuerdo con las disposiciones del presente Convenio, puedan someterse a imposicin en el Reino Unido, Espaa deducir del impuesto sobre la renta de esa persona una cantidad igual a la del impuesto pagado en el Reino Unido. Sin embargo, dicha deduccin no podr exceder de aquella parte del impuesto computada antes de que fuera efectuada la deduccin, que corresponde a las rentas obtenidas en el Reino Unido. El impuesto pagado en el Reino Unido se deducir tambin de los impuestos espaoles a cuenta de los generales sobre la renta, de acuerdo con las disposiciones de este prrafo. Cuando en los beneficios de una sociedad residente de Espaa se incluyan dividendos de una sociedad residente del Reino Unido, la primera sociedad tiene derecho a la misma deduccin que se habra aplicado si ambas sociedades hubieran sido residentes de Espaa. Si una sociedad residente del Reino Unido paga dividendos a una sociedad residente de Espaa, respecto de los cuales, de acuerdo con las disposiciones del apartado (c) del prrafo (3) del artculo 10, la sociedad

b.

c.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

14

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

ltimamente mencionada no tenga derecho al crdito fiscal a que se refiere el apartado (b) de aqul prrafo, se considerar, a los efectos de este prrafo, que dichos dividendos se han gravado en el Reino Unido por un importe equivalente a quince ochenta y cincoavos de su importe. 3. A los efectos del prrafo (1) de este artculo, la expresin "impuesto espaol exigible" se considera que incluye todo importe que se hubiere exigido en concepto de impuesto espaol en cualquier ejercicio de no haberse aplicado una reduccin en el impuesto devengado en dicho ejercicio o parte del mismo, en virtud de: a. El prrafo (2A) del artculo 20 o el artculo 31 del Decreto 3357/1967, de 23 de diciembre, en tanto se hallen en vigor y no hayan sido modificadas desde la fecha de la firma del presente Convenio o, en su caso, de serlo, lo hayan sido slo en aspectos secundarios que no afecten a su carcter general; o Cualquier otra disposicin que pueda adoptarse en el futuro concediendo una exencin o reduccin del impuesto, que las Autoridades competentes de los Estados contratantes convengan que es de carcter sustancialmente similar, mientras no se haya modificado ulteriormente o, en caso de serlo, lo haya sido solamente en aspectos secundarios que no afecten a su carcter general. Siempre que: i. al determinar la cantidad que habra de exigirse como impuesto espaol a que se refiere este prrafo, se tengan en cuenta las disposiciones del prrafo (2) del artculo 11 y del prrafo (2) del artculo 12; y la deduccin del impuesto del Reino Unido no se conceda en virtud de este prrafo respecto a la renta de cualquier fuente, si dicha renta se origina despus de transcurrir diez aos desde que se inici la aplicacin de la exencin o reduccin del impuesto espaol a la renta de dicha fuente.

b.

c.

ii.

4.

A los efectos de los prrafos (1) y (2) de este artculo, los beneficios, rentas y ganancias de capital cuyo beneficiario efectivo sea un residente de un Estado contratante, y que pueden ser sometidos a imposicin en el otro Estado contratante de acuerdo con el presente Convenio, se considerar que proceden de fuentes radicadas en ese otro Estado contratante.

Artculo 25. NO DISCRIMINACION 1. Los nacionales de un Estado contratante no sern sometidos en el otro Estado contratante a ningn impuesto ni obligacin relativa al mismo, que no se exijan o sean ms gravosos que aqullos a los que estn o puedan estar sometidos los nacionales de este ltimo Estado que se encuentran en las mismas condiciones. Los aptridas residentes de un Estado contratante no sern sometidos en ninguno de los Estados contratantes a ningn impuesto ni obligacin relativa al mismo que no se exijan o que sean ms gravosos que aqullos a los que estn o puedan estar sometidos los nacionales del Estado de que se trate, que se encuentran en las mismas condiciones. Sin perjuicio de las disposiciones del prrafo (7) del artculo 10, un establecimiento permanente que una empresa de un Estado contratante posea en el otro Estado contratante no ser sometido a imposicin en este Estado de manera menos favorable que las empresas de este ltimo Estado que realicen las mismas

2.

3.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

15

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

actividades. 4. Las empresas de un Estado contratante cuyo capital est en todo o en parte posedo o controlado, directa o indirectamente por uno o ms residentes del otro Estado contratante, no sern sometidas en el Estado contratante citado en primer lugar a ningn impuesto ni obligacin relativa al mismo que no se exijan o que sean ms gravosos que aqullos a los que estn o puedan estar sometidas las empresas similares del primer Estado. No podr interpretarse este artculo en el sentido de considerar que obliga a un Estado contratante a conceder a las personas fisicas que no sean residentes de ese Estado las bonificaciones personales, deducciones y reducciones a fines impositivos que se conceden a las personas fsicas que sean residentes. En el presente artculo el trmino "imposicin" incluye todos los impuestos, cualquiera que sea su naturaleza y denominacin.

5.

6.

Artculo 26. PROCEDIMIENTO AMISTOSO 1. Cuando un residente de un Estado contratante considere que las medidas tomadas por uno o ambos Estados contratantes implican o pueden implicar para l un gravamen que no est conforme con el presente Convenio, podr, con independencia de los recursos previstos por la legislacin nacional de los Estados, someter su caso a la Autoridad competente del Estado contratante del que es residente. Esta Autoridad competente, si la reclamacin le parece fundada y si ella misma no est en condiciones de adoptar una solucin satisfactoria, har lo posible por resolver la cuestin de comn acuerdo con la Autoridad competente del otro Estado contratante, a fin de evitar la imposicin que no se ajuste al presente Convenio. Las Autoridades competentes de los Estados contratantes harn lo posible por resolver de comn acuerdo las dificultades o dudas que plantee la interpretacin o aplicacin del presente Convenio. Las Autoridades competentes de los Estados contratantes podrn comunicarse directamente entre s, a fin de lograr los acuerdos a que se refieren los prrafos anteriores.

2.

3.

4.

Artculo 27. INTERCAMBIO DE INFORMACION 1. Las Autoridades competentes de los Estados contratantes intercambiarn las informaciones necesarias para la aplicacin de las disposiciones del presente Convenio, bien para prevenir el fraude, bien para la aplicacin de las disposiciones correspondientes contra el fraude de ley en relacin con los impuestos objeto del presente Convenio. Las informaciones as intercambiadas sern mantenidas secretas y no se podrn revelar a ninguna persona (incluyendo los tribunales y organismos administrativos) que no est encargada de la liquidacin o recaudacin, los procedimientos o las reclamaciones en relacin con los impuestos objeto del presente Convenio. Las disposiciones del prrafo (1) no pueden en ningn caso interpretarse en el sentido de que imponen a la Autoridad competente de uno u otro de los Estados contratantes la obligacin de: a. b. Adoptar medidas administrativas contrarias a su legislacin o prctica administrativa o a las del otro Estado contratante; Transmitir informaciones que no pueden obtener sobre la base de su legislacin o prctica administrativa normal o de las del otro Estado

2.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

16

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

contratante; c. Facilitar datos que revelen secretos comerciales, industriales, profesionales o de procedimientos comerciales o industriales, o informaciones cuya comunicacin sea contraria al orden pblico.

Artculo 28. FUNCIONARIOS DIPLOMATICOS Y CONSULARES Las disposiciones del presente Convenio no afectan a los privilegios fiscales que disfrutan los funcionarios diplomticos o consulares de acuerdo con los principios generales del derecho internacional o en virtud de acuerdos especiales. Artculo 29. EXTENSION TERRITORIAL 1. El presente Convenio puede extenderse, bien en su totalidad o con modificaciones, a cualquier territorio de cuyas relaciones internacionales sean responsables uno u otro de los Estados contratantes, y donde se exijan impuestos de naturaleza sustancialmente anloga a aqullos a los que se aplica el presente Convenio. Tal extensin surtir efectos desde la misma fecha, y estar sometida a las modificaciones y condiciones, incluyendo las relativas a la denuncia, que se especifiquen y concierten entre los Estados contratantes en Notas que se intercambiarn por va diplomtica. A menos que los Estados contratantes acuerden lo contrario, la denuncia del presente Convenio pondr fin a su aplicacin en cualquier territorio al que se haya extendido siguiendo las disposiciones de este artculo.

2.

Artculo 30. ENTRADA EN VIGOR 1. 2. El presente Convenio ser sometido a ratificacin y los correspondientes Instrumentos de Ratificacin sern intercambiados en Madrid lo antes posible. El presente Convenio entrar en vigor el trigsimo da subsiguiente a la fecha en que se intercambien los Instrumentos de Ratificacin y sus disposiciones se aplicarn: a. En el Reino Unido: i. respecto al Impuesto sobre la Renta y al Impuesto sobre Ganancias de Capital, a partir del ejercicio fiscal que empiece el da seis de abril del ao natural en que el presente Convenio entre en vigor, o despus; en cuanto al Impuesto sobre Sociedades, a partir del ejercicio fiscal que empiece el da 1 de abril del ao natural en que el presente Convenio entre en vigor, o ms tarde.

ii.

b.

En Espaa: En lo relativo al impuesto espaol, a partir del ejercicio que empiece el da 1 de enero del ao natural en que el presente Convenio entre en vigor, o con posterioridad.

3.

El Acuerdo entre los Estados contratantes, establecido por intercambio de notas, de fecha 21 de diciembre de 1968, para la exencin recproca de impuestos a las empresas de transporte areo, dejar de tener efecto para los impuestos y perodos en los que lo tenga el presente Convenio.

Artculo 31. DENUNCIA El presente Convenio permanecer en vigor hasta que sea denunciado por uno de los

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

17

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

Estado contratantes. Cualquiera de los Estados contratantes puede denunciar el Convenio, mediante notificacin escrita de denuncia entregada al otro Estado contratante por va diplomtica, siempre que tal notificacin se curse al menos seis meses antes de la terminacin del ao natural. En este caso, el Convenio dejar de tener efecto: a. En el Reino Unido: i. respecto al Impuesto sobre la Renta y al Impuesto sobre Ganancias de Capital, a partir del ejercicio fiscal que empiece el da 6 de abril del ao natural siguiente a aqul en que se efecte la notificacin, o despus; en cuanto al Impuesto de Sociedades, a partir del ejercicio fiscal que empiece el da 1 de abril del ao natural siguiente a aquel en que se haga la notificacin, o ms tarde,

ii.

b.

En Espaa: En lo relativo al impuesto espaol, a partir del ejercicio que empiece el da 1 de enero del ao natural siguiente a aqul en que se efecte la notificacin, o con posterioridad.

En fe de lo cual los Plenipotenciarios de los dos Estados contratantes han firmado el presente Convenio. Hecho por triplicado en Londres el 21 de octubre de 1975, en lengua espaola e inglesa, siendo ambos textos igualmente fehacientes. Por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, Roy Hattersley Ministro de Estado Por el Gobierno de Espaa, Manuel Fraga Iribarne Embajador

El presente Convenio entrar en vigor el 25 de noviembre de 1976, treinta das despus del Canje de Instrumentos de Ratificacin efectuado el 26 de octubre de 1976, en conformidad con lo establecido en su artculo 30 (2). Lo que se hace pblico para conocimiento general. Madrid, 28 de octubre de 1976.-El Secretario General Tcnico del Ministerio de Asuntos Exteriores, Fernando Arias-Salgado y Montalvo.

ORDEN de 22 de septiembre de 1977 sobre aplicacin de determinados artculos del Convenio entre Espaa y el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte para evitar la doble imposicin en materia de Impuestos sobre la Renta y sobre el Patrimonio. ("Boletn Oficial del Estado" de 11 de octubre de 1977.) Ilmo. Sr.: El Convenio entre Espaa y el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte para evitar la doble imposicin en materia de Impuestos sobre la Renta y sobre el Patrimonio fue firmado el 21 de octubre de 1975, el intercambio de los Instrumentos de Ratificacin se produjo el 26 de octubre de 1976 y la publicacin en el Boletn Oficial del Estado del 18 de noviembre de 1976. La aplicacin de algunas de las disposiciones del Convenio, como son las relativas a dividendos, intereses y cnones, determinan la conveniencia de establecer normas que regulen el procedimiento a seguir para la mejor efectividad de los lmites que se establecen en dichas disposiciones. Se siguen, por regla general, las directrices establecidas en reglamentaciones de anteriores Convenios Internacionales del mismo carcter, introduciendo las peculiaridades impuestas por las especialidades del sistema fiscal del Reino Unido.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

18

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

Este Ministerio, de acuerdo con la Autoridad competente en el Convenio del Reino Unido, se ha servido disponer: Primero.- RESIDENTES DE ESPAA A. Rentas comprendidas en el artculo 10 del Convenio. a. Las personas o entidades que tengan la condicin de residentes de Espaa, conforme a lo previsto en el artculo 4 del Convenio, que hayan percibido dividendos procedentes del Reino Unido, podrn pedir a las autoridades fiscales de dicho pas el pago del exceso del crdito fiscal, aplicable sobre tales dividendos, sobre su deuda tributaria en el Reino Unido, exigida segn un tipo que no exceda del 15 por 100 de la suma del importe del dividendo y del crdito fiscal, segn lo establecido en el artculo 10, 2) y 3) del Convenio. La solicitud para el pago del crdito fiscal ha de hacerse, siguiendo las instrucciones contenidas en el folleto explicativo (anexo nmero 1 a la presente Orden), utilizando el formulario SPA/INDIVIDUAL/CREDIT (anexo nmero 2 a la presente Orden), cuando el perceptor de los dividendos sea una persona fsica, o el SPA/COMPANY/CREDIT (anexo nmero 3 a la presente Orden), cuando se trate de una persona jurdica. Estos formularios, en versin espaola e inglesa, se facilitarn en Espaa, por la Delegacin de Hacienda del domicilio fiscal del residente de Espaa, y en el Reino Unido, por el Inspector of Foreign Dividends, Lynwood Road, Thames Ditton, Surrey, England, KT7 ODP. Cumplimentados por la persona o entidad beneficiaria de los dividendos los datos que figuran en el formulario, ste y su duplicado, ambos en lengua inglesa y espaola, se presentarn, caso de tratarse de la primera solicitud, en la Delegacin de Hacienda correspondiente a su domicilio fiscal. La Seccin de Convenios Internacionales, o la oficina que desempee tales funciones en dicha Delegacin, teniendo en cuenta los antecedentes que obren en ella y, en su caso, el documento nacional de identidad, pasaporte o documento acreditativo de la residencia, cuya exhibicin podr ser exigida, extender la diligencia que figura incluida en el formulario, conservando uno de los ejemplares en espaol. El solicitante remitir los formularios as diligenciados al Inspector of Foreign Dividends en el Reino Unido. De no tratarse de la primera solicitud, el solicitante remitir directamente los formularios, sin necesidad de diligencias previas, al Inspector of Foreign Dividends en el Reino Unido. En cualquier caso, las solicitudes debern formularse dentro de los seis aos siguientes al ao en que se produjo el gravamen de la renta referida. B. Rentas comprendidas en los artculos 11, 12, 18 y 22 del Convenio. a. Las personas o entidades, residentes de Espaa, que perciban intereses y cnones procedentes del Reino Unido, podrn pedir a las autoridades fiscales de dicho pas, en relacin con el Impuesto sobre la Renta del Reino Unido, la reduccin o, en su caso, la devolucin del exceso ingresado, a los lmites del 12 por 100 y del 10 por 100, respectivamente, establecidos en los artculos 11 y 12 del Convenio, siempre que se cumplan las condiciones previstas en los mismos. Las personas fsicas residentes de Espaa tendrn derecho, asimismo, a la exencin del Impuesto sobre la Renta del Reino Unido sobre pensiones pagadas en consideracin a un empleo pasado y anualidades procedentes del Reino Unido, en los trminos del artculo 18 del Convenio. Las solicitudes de reduccin, exencin o devolucin, en su caso, referidas anteriormente, se efectuarn utilizando el formulario SPA/INDIVIDUAL (anexo nmero 4 a la presente Orden) cuando el perceptor de la renta sea una persona fsica, o el SPA/COMPANY (anexo nmero 5 a la presente Orden) cuando se trate

b.

b.

c.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

19

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

de una persona jurdica. La obtencin de estos formularios, diligenciado, procedimiento y plazo, se regirn por las normas expresadas en el apartado A), b), precedente; no obstante lo anterior, en el supuesto de segundas o ulteriores solicitudes se requerir en todo caso el diligenciado por la Delegacin de Hacienda. d. Las personas o entidades residentes de Espaa que perciban rentas comprendidas en el artculo 22 del Convenio, procedentes del Reino Unido, podrn solicitar, de acuerdo con dicho precepto, la exencin de las mismas, mediante escrito dirigido al Inspector of Foreign Dividends, en el que se indicar el nombre y direccin de la persona pagadora, as como los detalles sobre dichas rentas.

Segundo.- RESIDENTES DEL REINO UNIDO. A. Rentas comprendidas en los artculos 10 y 11 del Convenio a. Los dividendos e intereses procedentes de Espaa que perciban las personas o entidades que, conforme al artculo 4 del Convenio, tengan la condicin de residentes del Reino Unido, se gravarn en Espaa por el Impuesto sobre las Rentas de Capital mediante retencin en la fuente, practicada con lmites establecidos en los artculos 10 y 11 de dicho texto. Para que tenga lugar la aplicacin de estos lmites ser preciso formular la peticin a las autoridades fiscales espaolas. La solicitud se har necesariamente en el modelo de formulario EE-RU, REDUCCION (anexo nmero 6 a la presente Orden). El formulario se facilitar por las autoridades fiscales del Reino Unido. Cumplimentado el formulario por el beneficiario y extendida la diligencia que figura en el mismo por la oficina fiscal del Reino Unido, que es competente para someter al beneficiario a los Impuestos sobre la Renta, remitir aqul los dos ejemplares, en espaol, a la persona o entidad residente de Espaa deudora de las expresadas rentas. Esta persona o entidad, al abonar los dividendos o intereses efectuar la retencin del Impuesto espaol sobre las Rentas del Capital, aplicando los lmites del Convenio (artculos 10 y 11), acompaando a la declaracin-liquidacin tributaria, que reglamentariamente debe presentar, uno de los ejemplares citados. Si no se ha utilizado el procedimiento de reduccin y el impuesto ha sido retenido segn las normas de la legislacin interna espaola, la aplicacin del limite convencional se efectuar por devolucin del exceso de impuesto retenido. La solicitud se har en el modelo EE-RU, DEVOLUCION (anexo nmero 7 a la presente Orden) que facilitarn las autoridades fiscales del Reino Unido. Cumplimentado el formulario y certificada la residencia, el ejemplar en espaol se remitir por el beneficiario a la Delegacin de Hacienda del domicilio del deudor de las rentas. A esta solicitud deber acompaarse, asimismo, certificacin expedida por la persona o entidad obligada a retener el impuesto, en la que conste la fecha y el nmero de la carta de pago del ingreso, en que estuviere comprendida la retencin efectuada al beneficiario. Cuando los datos se tomen directamente por la Administracin, se harn constar en el expediente por medio de diligencia. Si la certificacin no se acompaa a la solicitud, ni constaran en la Delegacin de Hacienda respectiva los datos que deben figurar en aqulla, la oficina de gestin requerir al que hubiera presentado la solicitud para que en el plazo de treinta das subsane la falta. Cuando el beneficiario de los dividendos o de los intereses acte por medio de persona que le represente, se unir tambin a la solicitud el correspondiente poder

b.

c.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

20

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

acreditativo. La solicitud de devolucin se formular en la Delegacin de Hacienda respectiva, dentro de los dos aos siguientes a la terminacin del ao natural en que se haya exigido el impuesto; a estos efectos se entender como fecha del ingreso el ltimo da del plazo en que reglamentariamente debe efectuarlo la persona o entidad que retuvo el Impuesto. El expediente se tramitar por la Seccin de Convenios Internacionales o, en su defecto, por la oficina encargada del servicio, de la forma establecida en el artculo sexto del Decreto 363/1971, de 25 de febrero, salvo en lo referente al plazo; el acuerdo de devolucin se dictar por la Delegacin de Hacienda respectiva. d. En un mismo formulario podrn solicitarse varias devoluciones cuando todas ellas se encuentren dentro del plazo indicado en la letra c) anterior, siempre que correspondan a ingresos efectuados en una misma Delegacin de Hacienda.

B. Rentas comprendidas en los artculos 12, 18 y 22 del Convenio. a. Los cnones procedentes de Espaa que perciban las personas o entidades que, conforme al artculo 4 del Convenio, tengan la condicin de residentes del Reino Unido, se gravarn en Espaa por el Impuesto sobre las Rentas del Capital mediante retencin en la fuente practicada con el lmite establecido en el artculo 12 de dicho texto. Esta retencin limitada se aplicar por el deudor residente de Espaa, utilizando el beneficiario el formulario EE-RU, REDUCCION CANONES (anexo nmero 8 a la presente Orden) en la forma indicada en el apartado segundo A), b), de esta Orden, respecto a los formularios sobre dividendos e intereses. A la declaracin-liquidacin tributaria que debe presentar reglamentariamente el deudor de los cnones, se acompaar dicho formulario, expresando, adems, las circunstancias que sobre el particular figuren en los documentos otorgados para el uso o la concesin de uso de los derechos y elementos, en general, contenidos en el artculo 12 del Convenio. b. Cuando el deudor de los cnones hubiera retenido el impuesto, segn las normas de la legislacin interna espaola, como si no existiera Convenio, la persona o entidad residente del Reino Unido, beneficiaria de tales cnones, podr pedir a las autoridades fiscales espaolas la devolucin del exceso del impuesto espaol retenido en la fuente. Para la solicitud de devolucin se utilizar el formulario EE-RU, DEVOLUCION CANONES (anexo nmero 9 a la presente Orden) en la forma indicada en el apartado segundo A), c), de esta Orden. Al formulario se acompaar la certificacin a que se refiere el prrafo tercero de dicho apartado, comprensiva del ingreso del impuesto sobre los cnones de que se trate.<B> Dichas devoluciones se regularn por las mismas disposiciones que, con referencia a dividendos e intereses, se contienen en el susodicho apartado segundo, A, c). c. Las pensiones pagadas en consideracin a un empleo anterior y anualidades a que hace referencia el artculo 18 del Convenio procedentes de Espaa, y que perciban las personas fsicas residentes del Reino Unido, estarn exentas de imposicin en Espaa, sin ser necesaria peticin alguna ante las autoridades fiscales espaolas, y s slo la certificacin acreditativa de que el beneficiario es residente del Reino Unido. La misma norma regir para las rentas procedentes de Espaa comprendidas en el artculo 22 -rentas no mencionadas expresamente en otros artculos del Convenioque sean percibidas por personas o entidades residentes del Reino Unido.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

21

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

Tercero.- CERTIFICACIONES. Dentro de sus respectivas competencias de orden territorial, las Secciones de Convenios Internacionales de las Delegaciones de Hacienda o, en su defecto, las oficinas liquidadoras de los impuestos convenidos, expedirn, previas las oportunas comprobaciones, los certificados de residencia que se soliciten por escrito, a los efectos de aplicacin del Convenio, por las personas y entidades que tengan la condicin de residentes de Espaa en el sentido del artculo 4 del mismo. Sin perjuicio de los datos y antecedentes que obren en las expresadas oficinas, para probar el hecho de la residencia podrn exigirse del solicitante la exhibicin de los documentos indicados en el prrafo segundo del apartado primero A), b), de esta Orden. Igualmente corresponder a las expresadas oficinas expedir los dems certificados que se les soliciten por las personas o entidades interesadas, siempre que tengan por objeto el que por Espaa o por el Reino Unido se apliquen cualesquiera de las disposiciones del Convenio. Lo que comunico a V. I. para su conocimiento y efectos.-Dios guarde a vuestra ilustrsima muchos aos.Madrid. 22 de septiembre de 1977.-Fernndez Ordez. Ilmo. Sr. Secretario General Tcnico.

ANEXO NUMERO 1 FORMULARIO SPA IMPUESTO SOBRE LA RENTA DEL REINO UNIDO SOLICITUDES FORMULADAS POR RESIDENTES DE ESPAA DE ACUERDO CON EL CONVENIO PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICION ENTRE EL REINO UNIDO Y ESPAA

1.

NORMA GENERAL De acuerdo con el convenio para evitar la doble imposicin entre el Reino Unido y Espaa, un residente de Espaa tiene derecho bajo ciertas condiciones: a. a)Con respecto a los dividendos pagados por empresas del Reino Unido despus del 5 de abril de 1976, a recuperar el exceso del crdito fiscal aplicable sobre tales dividendos sobre su deuda tributaria en el Reino Unido exigida segn un tipo que no exceda del 15 por 100 de la suma del importe del dividendo y del crdito fiscal. b)A la reduccin del Impuesto sobre la Renta del Reino Unido al lmite del 12 por 100 respecto de los intereses procedentes del Reino Unido. c)A la reduccin del Impuesto sobre la Renta del Reino Unido al limite del 10 por 100 respecto de los cnones (que no procedan de recursos naturales) derivados del Reino Unido. d)A la exencin del Impuesto sobre la Renta del Reino Unido sobre pensiones (que no sean las abonadas por el Gobierno del Reino Unido o Irlanda del Norte, o las pagadas por una autoridad local del Reino Unido) y anualidades compradas.

b. c.

d.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

22

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

Puede solicitarse, asimismo, la exencin respecto de las rentas procedentes del Reino Unido a las que sean de aplicacin las disposiciones del artculo 22 del Convenio; dicho artculo dispone que las rentas no mencionadas expresamente en anteriores artculos del Convenio, obtenidas por un residente de Espaa, se gravarn, bajo determinadas circunstancias, solamente en Espaa. 2. CONDICIONES a. Dividendos. Para poder solicitar el pago del crdito fiscal que exceda del impuesto del Reino Unido sobre el importe de los dividendos y del crdito, el solicitante debe ser residente de Espaa y adems el beneficiario efectivo de tales dividendos. No podr efectuarse pago alguno cuando el solicitante tenga un establecimiento permanente en el Reino Unido, y el ttulo determinante de los dividendos est efectivamente vinculado a un comercio o negocio realizados a travs de aqul; o cuando el beneficiario efectivo de los dividendos sea una empresa residente de Espaa que, sola o conjuntamente con una o ms entidades asociadas, controle directa o indirectamente al menos el 10 por 100 del derecho al voto en la empresa pagadora de los dividendos. b. Intereses y cnones. Para poder solicitar la reduccin del Impuesto sobre la Renta del Reino Unido, el solicitante debe ser residente de Espaa y beneficiario efectivo de las rentas. No procede tal reduccin del impuesto si el crdito generador de los intereses (o, en su caso, el derecho o propiedad que genera los cnones) est efectivamente vinculado a un negocio efectuado por el solicitante a travs de un establecimiento permanente situado en el Reino Unido, o se ha originado o cedido principalmente para beneficiarse del artculo correspondiente del Convenio, y no por razones de buena fe comercial. Pensiones y anualidades compradas. Para poder solicitar la exencin del Impuesto sobre la Renta del Reino Unido, el solicitante debe ser residente de Espaa, y las pensiones pagadas en consideracin a un empleo pasado.

c.

3.

DEFINICION DE CIERTOS TERMINOS UTILIZADOS EN EL CONVENIO a. Residente de Espaa. El trmino "residente de Espaa" significa: (i) cualquier persona, incluyendo a una compaa, que, de acuerdo con la legislacin espaola est sujeta a imposicin en este pas en virtud de su domicilio, residencia, sede de direccin o cualquier otro criterio de naturaleza anloga; sin embargo, el trmino no incluye a las personas fsicas sujetas a imposicin en Espaa slo por lo que respecta a las rentas procedentes de este pas; y (ii) cualquier persona residente en Espaa y del Reino Unido, y que de acuerdo con las disposiciones pertinentes del Convenio, sea considerada nicamente como residente de Espaa. Una persona fsica es residente del Reino Unido a efectos impositivos, si vive en el Reino Unido durante un perodo o perodos equivalentes a seis meses del ao fiscal. Se le considera tambin como residente del Reino Unido: (i) si todos los aos. y como promedio, visita el Reino Unido por tres meses o ms; o (ii) si tiene para su uso una vivienda en el Reino Unido y visita el Reino Unido en cualquier perodo del ao fiscal. El ao fiscal comprende desde el 6 de abril hasta el 5 de abril del ao siguiente. Se considera que una empresa es residente del Reino Unido si sus negocios se dirigen y controlan en el Reino Unido. Si, de acuerdo con la legislacin del Reino Unido y Espaa, una persona fsica es residente de ambos pases, deber resolverse el caso de acuerdo con las normas establecidas en el Convenio. La regla bsica es que tal persona ser considerada como residente del pas en que tenga una vivienda permanente a su disposicin, o si posee una vivienda permanente en ambos pases, del pas en que se encuentre su centro de

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

23

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

intereses vitales. Una compaa residente de ambos pases se considerar que lo es del pas en que se encuentre su sede de direccin efectiva. b. Dividendos. La palabra "dividendos" incluye cualquier renta que de acuerdo con la legislacin del Reino Unido se considere como dividendo o distribucin de una compaa, distintos de los intereses respecto de los cuales se limita el Impuesto sobre la Renta del Reino Unido, en virtud del artculo 11 del Convenio. Establecimiento permanente. Esta expresin significa un lugar fijo de negocios en el que la empresa efecta toda o parte de su actividad. Comprende en especial una sede de direccin, una sucursal, una oficina, una fbrica, un taller, una mina, pozos petrolferos, una cantera o cualquier otro lugar de extraccin de recursos naturales, y obras de construccin o de montaje cuya duracin exceda de doce meses. El trmino no comprende, entre otros casos, la utilizacin de instalaciones y el mantenimiento de "stocks" de bienes pertenecientes a la empresa, con el nico fin de almacenarlos, exponerlos o entregarlos, o con el nico fin de su transformacin por otra empresa. El trmino excluye, asimismo, el mantenimiento de un lugar fijo de negocios con el nico fin de comprar bienes o mercancias, o de recoger informacin para la empresa o de hacer publicidad, suministrar informacin, realizar investigaciones cientficas o desarrollar otras actividades similares de carcter preparatorio o auxiliar. Se considerar, comnmente, que un agente constituye establecimiento permanente si tiene, y ejerce normalmente, poder para concluir contratos en nombre de la empresa, a menos que sus actividades se limiten a la compra de bienes o mercancas para la empresa, o se trate de un corredor, un comisionista general o cualquier otro mediador que goce de un estatuto independiente, siempre que estas personas acten dentro del marco ordinario de su actividad. d. Empresas asociadas. Dos compaas sern consideradas empresas asociadas si una de ellas controla directa o indirectamente ms del 50 por 100 del derecho al voto en la otra empresa; o una tercera empresa controla ms del 50 por 100 del derecho al voto de ambas.

c.

4.

FORMULARIO Y PROCEDIMIENTOS a. Los formularios para solicitar las reducciones impositivas pueden obtenerse, en Espaa, en la Delegacin de Hacienda del domicilio fiscal del residente de Espaa; o en el Reino Unido, del Inspector of Foreign Dividends, Lynwood Road, Thames Ditton, Surrey, Inglaterra, KT7 ODP. La solicitud deber indicar el nombre completo y la direccin del solicitante de la limitacin (quien deber ser el titular efectivo de la renta), bien sea una persona fsica o una compaa, y la naturaleza de la renta, v. g. ya se trate de dividendos, intereses, etctera. Las solicitudes debern formularse dentro de los seis aos siguientes al ao en que se produjo el gravamen de la renta referida. El ejercicio fiscal termina en Inglaterra el da 5 de abril. Los formularios a utilizar son los siguientes: SPA/INDIVIDUAL/CREDIT SPA/COMPANY/CREDIT Solicitudes relativas a crdito fiscal del Reino Unido. y en relacin con dividendos abonados por una empresa del Reino Unido, segn prrafo 2 (a) de este Memorndum. Solicitudes relativas a rentas, de acuerdo con los prrafos 2 (b) y 2 (c) de estas notas. SPA/INDIVIDUAL SPA/COMPANY

b.

c.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

24

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

No debern incluirse los dividendos en la solicitud relativa a intereses, cnones, pensiones o anualidades compradas. En el caso de una solicitud formulada de acuerdo con el artculo 22 del Convenio (prrafo 1), el solicitante deber escribir primero al Inspector of Foreign Dividends dando todo tipo de detalles de la renta, inclusive el nombre y la direccin de la persona pagadora. d. 5. Las solicitudes se formularn por duplicado; los formularios indicarn dnde debern enviarse despus de rellenados y firmados.

BENEFICIARIOS DE TRUSTS La primera solicitud formulada por un beneficiario de un trust deber acompaarse con la prueba de su derecho a las rentas. Estas notas no tienen fuerza vinculante sino meramente aclaratoria; en caso de duda deber acudirse al texto del Convenio o al Inspector of Foreign Dividends

Board of Inland Revenue Somerset House London, WC2R 1LE

CANJE de Notas de fechas 13 de diciembre de 1993 y 17 de junio de 1994, constitutivo de Acuerdo, relativo al Convenio entre el Reino de Espaa y el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte para evitar la doble imposicin y prevenir la evasin fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y el Patrimonio de 21 de octubre de 1975. ("Boletn Oficial del Estado de 25 de mayo de 1995".) Madrid, 13 de diciembre de 1993. Excelentsimo seor Sir Patrick Robin Fearn, Embajador del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte. Madrid. Excelentsimo seor Embajador: Tengo el honor de referirme al Convenio entre Espaa y el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte para evitar la doble imposicin y prevenir la evasin fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y el Patrimonio de 21 de octubre de 1975 (en lo sucesivo "el Convenio") y de proponer, en nombre del Reino de Espaa, que a los efectos del artculo 6 (Rentas de los Bienes Inmuebles), artculo 13 (Ganancias de Capital) y artculo 23 (Patrimonio) del Convenio, los rendimientos o ganancias de capital derivados de derechos de multipropiedad (time-sharing) que no excedan de cuatro semanas en cualquier ao natural por un residente de un Estado contratante, y el capital constituido por tales derechos de un residente de un Estado contratante, slo podrn someterse a imposicin en ese Estado. En consecuencia: a. El prrafo (3) del artculo 6 del Convenio se suprimir y ser reemplazado por lo siguiente: "(3)Las disposiciones del prrafo (1) de este artculo se aplican a las rentas derivadas de la utilizacin directa, del arrendamiento o de cualquier otra forma de explotacin de bienes inmuebles, pero no se aplican a las rentas derivadas de la titularidad de derechos de multipropiedad (time-sharing) relativos a bienes inmuebles situados en un Estado contratante, detentados por un residente del otro Estado contratante y que pueden ser utilizados durante un perodo o perodos que en conjunto no excedan de cuatro semanas en cualquier ao natural. A

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

25

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

los efectos de este prrafo, para el cmputo de dicho perodo o perodos se tomarn en consideracin todos los derechos de multipropiedad detentados por un residente de un Estado contratante relativos a bienes inmuebles situados en el otro Estado contratante)"; b. Inmediatamente despus del prrafo (4) del artculo 13 del Convenio, se insertar un nuevo prrafo en los trminos siguientes: "(5)No obstante las disposiciones del prrafo (1) de este artculo, las ganancias de capital derivadas de la enajenacin de derechos de multipropiedad que puedan ser utilizados durante perodos que no excedan de cuatro semanas en cualquier ao natural solamente pueden someterse a imposicin en el Estado contratante del que sea residente el transmitente. A los efectos de este prrafo, para el cmputo de dicho perodo o perodos se tomarn en consideracin todos los derechos de multipropiedad detentados por un residente de un Estado contratante relativos a bienes inmuebles situados en el otro Estado contratante"; y c. Inmediatamente despus del prrafo (4) del artculo 23 del Convenio se insertar un nuevo prrafo en los trminos siguientes: "(5) No obstante las disposiciones del prrafo (1) de este artculo, el patrimonio constituido por derechos de multipropiedad de un residente de un Estado contratante que puedan ser utilizados durante perodos que no excedan de cuatro semanas en cualquier ao natural solamente pueden someterse a imposicin en ese Estado. A los efectos de este prrafo, para el clculo de dicho perodo o perodos se tomarn en consideracin todos los derechos de multipropiedad detentados por un residente de un Estado contratante relativos a bienes inmuebles situados en el otro Estado contratante". Si lo que antecede parece aceptable al Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, tengo el honor de proponer adems que esta Nota y la contestacin de Vuestra Excelencia a la misma constituyan un Acuerdo entre el Reino de Espaa y el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, que formar parte integrante del Convenio. Cada Gobierno notificar al otro Gobierno, tan pronto como sea posible, por escrito, por va diplomtica, el cumplimiento de sus respectivos requisitos para la entrada en vigor de este Convenio. Este Convenio entrar en vigor a partir de los treinta das de la fecha de la ltima de estas notificaciones y a partir de ese momento estar en vigor en relacin a los impuestos relativos a cualquier ao fiscal que comience en o despus del primer da de enero de 1992. Tengo el honor de confirmar que lo antes expuesto es aceptado por el Gobierno de Espaa y que su carta y la presente constituirn un acuerdo entre los dos Gobiernos. La entrada en vigor se efectuara como se describe en los dos prrafos anteriores. Aprovecho esta oportunidad, seor Embajador, para reiterar a Vuestra Excelencia el testimonio de mi ms alta consideracin. JAVIER SOLANA

Embajada Britnica, 17 de junio de 1994. Excelentsimo seor don Javier Solana Madariaga, Ministro de Asuntos Exteriores. Ministerio de Asuntos Exteriores, plaza de la Provincia, 1, 28071 Madrid. Excelentsimo seor: Tengo el honor de referirme a su carta fechada el 13 de diciembre que traducida dice lo siguiente:

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

26

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

"Tengo el honor de referirme al Convenio entre Espaa y el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte para evitar la doble imposicin y prevenir la evasin fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y el Patrimonio de 21 de octubre de 1975 (en lo sucesivo el Convenio), y de proponer, en nombre del Reino de Espaa, que a los efectos del artculo 6 (Rentas de los Bienes Inmuebles), artculo 13 (Ganancias de Capital) y artculo 23 (Patrimonio) del Convenio, los rendimientos o ganancias de capital derivados de derechos de multipropiedad (time-sharing) que no excedan de cuatro semanas en cualquier ao natural por un residente de un Estado contratante, y el capital constituido por tales derechos de un residente de un Estado contratante, slo podrn someterse a imposicin en ese Estado. En consecuencia: 1. a)El prrafo (3) del artculo 6 del Convenio se suprimir y ser reemplazado por lo siguiente: (3) Las disposiciones del prrafo (1) de este artculo se aplican a las rentas derivadas de la utilizacin directa, del arrendamiento o de cualquier otra forma de explotacin de bienes inmuebles, pero no se aplican a las rentas derivadas de la titularidad de derechos de multipropiedad (time-sharing) relativos a bienes inmuebles situados en un Estado contratante, detentados por un residente del otro Estado contratante y que pueden ser utilizados durante un perodo o perodos que en conjunto no excedan de cuatro semanas en cualquier ao natural. A los efectos de este prrafo para el cmputo de dicho perodo o perodos se tomarn en consideracin todos los derechos de multipropiedad detentados por un residente de un Estado contratante relativos a bienes inmuebles situados en el otro Estado contratante; 2. b)Inmediatamente despus del prrafo (4) del artculo 13 del Convenio, se insertar un nuevo prrafo en los trminos siguientes: (5) No obstante las disposiciones del prrafo (1) de este artculo, las ganancias de capital derivadas de la enajenacin de derechos de multipropiedad que puedan ser utilizados durante perodos que no excedan de cuatro semanas en cualquier ao natural solamente pueden someterse a imposicin en el Estado contratante del que sea residente el transmitente. A los efectos de este prrafo, para el cmputo de dicho perodo o perodos se tomarn en consideracin todos los derechos de multipropiedad detentados por un residente de un Estado contratante relativos a bienes inmuebles situados en el otro Estado contratante, y 3. c)Inmediatamente despus del prrafo (4) del artculo 23 del Convenio se insertar un nuevo prrafo en los trminos siguientes: (5) No obstante las disposiciones del prrafo (1) de este artculo, el patrimonio constituido por derechos de multipropiedad de un residente de un Estado contratante que puedan ser utilizados durante perodos que no excedan de cuatro semanas en cualquier ao natural solamente pueden someterse a imposicin en ese Estado. A los efectos de este prrafo, para el clculo de dicho perodo o perodos se tomarn en consideracin todos los derechos de multipropiedad detentados por un residente de un Estado contratante relativos a bienes inmuebles situados en el otro Estado contratante. Si lo que antecede parece aceptable al Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, tengo el honor de proponer adems que esta Nota y la contestacin de Vuestra Excelencia a la misma constituyan un Acuerdo entre el Reino de Espaa y el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, que formar parte integrante del Convenio. Cada Gobierno notificar al otro Gobierno, tan pronto como sea posible, por escrito, por va diplomtica, el cumplimiento de sus respectivos requisitos para la entrada en vigor de este Convenio. Este Convenio entrar en vigor a partir de los treinta das de la fecha de la ltima de estas notificaciones y a partir de ese momento estar en vigor en relacin a los impuestos relativos a cualquier ao fiscal que comience en o despus del primer da de 1992. Aprovecho esta oportunidad, seor Embajador, para reiterar a Vuestra Excelencia el testimonio de mi ms alta consideracin."

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

27

OFICINA ECONMICA Y COMERCIAL DE ESPAA

LONDRES

Tengo el honor de confirmar que lo que antecede es aceptable para el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte y que la Nota de Vuestra Excelencia y esta contestacin constituirn un acuerdo entre nuestros dos Gobiernos que entrar en vigor a partir de los treinta das de la fecha de la ltima de las dos notificaciones mediante las cuales cada Parte haya notificado a la otra el cumplimiento de los requisitos necesarios para tal fin. Aprovecho esta oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia el testimonio de mi ms alta consideracin. ROBIN FEARN El presente Acuerdo entrar en vigor el 26 de mayo de 1995, treinta das despus de la fecha de la ltima de las notificaciones cruzadas entre las Partes comunicando el cumplimiento de los respectivos requisitos internos, segn se establece en el texto de las Notas intercambiadas. Lo que se hace pblico para conocimiento general. Madrid, 17 de mayo de 1995.-El Secretario General Tcnico, Antonio Bellver Manrique.

66 CHILTERN STREET LONDRES W1U 4LS TEL: +44 (0)20 7467 2330 FAX: +44 (0)20 7487 5586 / 7224 6409

28

You might also like