había comenzado la negociación con la PhilemonFoundation ( Stephen Martin, analista junguiano y director de la Fundación) y con el prestigioso erudito y traductor ,Sonu Shamdasani del University College de Londres paraacordar las condiciones de su publicación ( La EditorialNorton se hará cargo de su edición, coeditando a su vez coneditoriales de otros países que no sean de lengua inglesa,germana y japonesa) .Sara Corbett, periodista del New York Times , pudopresenciar el escaner original del libro, describiendo en unlargo artículo ( editado en inglés al final de esta página) quepublicó en su periódico, el impresionante momento en el queel Libro Rojo de Jung se trasladó al estudio donde fueescaneado, página por página. Están presentes un gruporeducido de nueve personas : dos representantes de laeditorial Norton, dos técnicos de la empresa DigitalFusioncon equipos reprográficos muy sofisticados, así como UlrichHoerni , su primo Peter Jung además de S.Martin yS.Shamadasani.Sara Corbett describe sus sensaciones ( Y sus sueñospersonales . Casi todos los presentes tuvieron , duranteesos días de escaneo, sueños extraños [*2] y muysugerentes ) al ver el libro y leer algunas de sus partes: “
El libro cuenta la historia interna de Jung intentando confrontar sus demonios… y lo que resulta es impactante... y a vecesdesagradable . En el libro Jung viaja a la tierra de losmuertos..... o se encuentra atrapado por una gigantescaserpiente.....Lo más sorprendente del libro, sin embargo,son las ilustraciones
" . Corbett dice : “
El libro es de unabelleza innegable. Los colores te atrapan , la escritura tancompacta te arrastra
…" . Corbett describe el libro como untrabajo único, extraño, poético, denso, artístico.... Al finaldel artículo Sara Corbett nos muestra su trabajo con uno delos sueños que tuvo: “
Este sueño era sobre un elefante. Unelefante muerto con la cabeza cortada. La cabeza estaba en
Add a Comment