Professional Documents
Culture Documents
PERBANDINGAN
TATABAHASA
MELAYU
______________________________________________________________________________
Segenap pujian dan rasa bersyukur ke hadrat Allah S.W.T kerana dengan limpah
kurnia-Nya dapat saya menyiapkan modul bertajuk HBML 4803 Perbandingan
Tatabahasa Melayu mengikut sedikit proformanya. Selawat serta salam ke atas
junjungan besar kita Nabi Muhammad S.A.W., rasul pilihan yang diutus sebagai rahmat
bagi seluruh alam serta sahabat – sahabatnya.
Jutaan terima kasih dihulurkan kepada Ketua Jabatan dan semua pensyarah
Pengajian Melayu IPSAH yang banyak memberi tunjuk ajar dan dorongan dalam ilmu
linguistik. Semoga segala tunjuk ajar berguna pada suatu hari kelak.
Akhir kalam, jauh di sudut hati saya sekali lagi saya mengucapkan jutaan terima
kasih kepada semua. Semoga dengan terhasilnya modul tidak seberapa ini memberi
manfaat kepada semua. Yang baik itu datangnya dari Allah S.W.T dan yang buruk itu
datangnya dari kelemahan saya sendiri.........Wassalam
Buat adikku:
Siti Nuraisyah
Siti Aminah
Siti Zabedah
Siti Nurfardziah
Awanis Natasha
Para guru
Yang setia mengajarku
Mengenali Bahasa Melayu
Dan yang terutamanya
Encik Mohd Ali b. Syed Abu Tahir
Encik Muhammad Khairi b. Mohamed Nor
Encik Mohd Noor b. Ahmad
Muhammad Norrudin
21 – 09 – 2009
Rujukan
1.1 PENGENALAN
Bahasa Melayu ialah satu bahasa yang tersohor dan terkenal di Asia Tenggara.
Dengan pengangkatan martabat bahasa Melayu melalui bahasa kebangsaan dan
bahasa rasmi malahan bahasa pengantar pendidikan menunjukkan betapa gagah
perkasanya bahasa ini. Morfologi dan sintaksis merupakan komponen terpenting yang
mendasari atau pegangan kepada pembelajaran dan pengajaran bahasa Melayu
khususnya di Malaysia dengan menggunakan tatabahasa.
Secara amnya, teori bahasa sesuatu bahasa ialah tatabahasa. Tatabahasa
menjadi asas untuk penglahiran bahasa yang indah dan difahami oleh penggunanya.
Oleh itu, bahasa dapat dieksploitasikan untuk mewujudkan gaya dan laras bahasa yang
tersendiri. Dengan itu, tatabahasa mestilah tepat, lengkap, tuntas, lugas dan mudah
difahami serta mencerminkan kebolehan dalaman penutur jati yang ideal.
Tatabahasa dirujuk sebagai peraturan atau hukum bahasa yang menentukan
bahasa dapat berfungsi dengan baik, berkesan atau sebaliknya. Dengan perkataan lain,
tatabahasa itu tidak lain daripada himpunan peraturan umum struktur bahasa yang
meliputi bidang morfologi dan sintaksis.
Awang Sariyan dalam Ceritera Bahasa (2002) secara ringkas menyatakan tatabahasa
ialah peraturan yang membina bentuk-bentuk bahasa (kata, frasa dan ayat) yang betul
bagi sesuatu bahasa tertentu. Contohnya, bahasa Melayu mempunyai peraturan-
peraturan tersendiri untuk membentuk kata, frasa dan ayat. Peraturan atau tatabahasa
inilah yang menentukan salah betulnya sesuatu bentuk bahasa yang dilahirkan oleh
penutur sesuatu bahasa, baik dalam ucapan mahupun tulisan.
Menurut Salleh Mohd. Akib, Ismail Idris dan Hamzah Mahmood (1977), „nahu‟ atau
tatabahasa ialah undang-undang jalan bahasa, iaitu sistem yang tertentu dalam
sesuatu bahasa yang dipatuhi penutur bahasa itu. Sistem-sistem yang tertentu,
umpama sistem bunyi dan bentuk-bentuk ayat yang betul, pengimbuhannya betul,
maksudnya tentu, tepat dan gramatis.
Kita rujuk kembali kepada definisi tatabahasa kerana itulah konsep penting kepada
tatabahasa. Tatabahasa merupakan satu cabang daripada linguistik umum yang
menerangkan peraturan-peraturan penggabungan kata-kata untuk menghasilkan bunyi
dan frasa menggunakan formula-formula tertentu. Cara kajian tersebut dilakukan
secara saintifik dengan mengikut rumus-rumus tertentu. Kajian tatabahasa bermula
daripada unsur-unsur yang membina perkataan, proses pembentukan perkataan dan
proses penyusunan perkataan dalam membentuk ayat-ayat gramatis. Lazimnya
tatabahasa bersifat preskriptif, iaitu terdiri daripada peraturan-peraturan dan undang-
undang bagi pengucapan dan penulisan bahasa yang betul.
Bahasa mempunyai tiga sistem utama iaitu sistem fonologi, tatabahasa dan semantik.
Begitu juga halnya tatabahasa yang merangkumi dua sistem utama iaitu morfologi dan
sintaksis. Tatabahasa merupakan aspek yang terpenting dalam sistem bahasa kerana
ketika berbahasa kita menggunakan tatabahasa sebagai peraturan tertentu.
Morfologi merupakan satu bidang yang mengkaji bagaimana perkataan dibina.
Kajian ini lebih tertumpu dan berfokus kepada unsur-unsur yang membentuk perkataan,
proses-proses perkataan dan bentuk perkataan yang terhasil. Menurut Bloomfield
(1935), morfologi sesuatu bahasa adalah binaan-binaan dalam mana bentuk-bentuk
berikut hadir di antara konstituennya. Lyons (1970) pula mendefinisikan morfologi
sebagai bidang yang mempelajari struktur dalam bentuk-bentuk kata. Menurut pakar
bahasa tempatan, Raminah Hj Sabran dan Rahim Syam (1985) berpendapat morfologi
ialah bidang dalam kajian bahasa yang mengkaji tentang perkataan dan cara-cara
pembentukannya. Bagi Abdullah Hassan (2006) pula, morfologi ialah satu bidang ilmu
yang mengkaji bentuk perkataan. Tokoh bahasa terkenal, Nik Safiah Karim (1996)
mengaitkan morfologi dengan mengkaji struktur, bentuk dan penggolongan kata.
Malahan menurut Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (2008) dengan tegasnya
Tatabahasa berfungsi untuk memisahkan bentuk yang gramatis dengan bentuk yang
tidak gramatis. Kenapa perkara ini terjadi? Seperti yang sedia maklum, sesuatu bahasa
mempunyai sistem dan ciri bahasa tersendiri, justeru panduan dan peraturan
tatabahasa adalah untuk membentuk perkara yang betul dan mengelakkan
penggunaan bahasa yang salah. Jika penggunaan bahasa yang salah dan tidak
gramatis, ini mencerminkan bahasa yang bertaraf rendah. Kita dapat lihat kesannya
dari segi sosial, politik malah martabat bahasa itu sendiri. Inilah penekanan fungsi
tatabahasa kerana ukurannya tidak didasarkan pada korpus ujaran, kriteria makna atau
darjah penggunaannya tetapi berasaskan bentuk ujaran dan ketuntasan makna bahasa
itu. Oleh demikian, fungsi tatabahasa ialah fungsi yang dibawa oleh perkataan atau
frasa yang berlaku dalam ayat. Dengan lain perkataan, inilah yang dikatakan fungsi
sintaktik sesuatu perkataan atau frasa. Fungsi tatabahasa secara khusus merujuk
kepada subjek, predikat, objek, keterangan dan lain-lain.
Pada bahagian ini, saya hanya menyenaraikan secara ringkas mengenai ciri-ciri penting
tatabahasa:
Mempunyai sistem tatabahasa.
Tatabahasa memainkan peranan atau tugas tertentu dan berfungsi dalam
bahasa.
Struktur tatabahasa mengikut pola-pola tersendiri misalnya subjek, predikat,
objek, keterangan dan sebagainya.
Unit tatabahasa mendukung tugas struktur yang berbeza skala tatatingkat
tatabahasa.
Frasa
Kata
Bidang
Tingkat Bawah Morfem Morfologi
Susunan unit-unit tatabahasa pada skala mengikut saiz. Skala di sini disebut
tatatingkat.
Ayat: unit tatabahasa tertinggi, ungkapan fikiran yang lengkap dan tuntas,
intonasi sempurna, dimulai dan diakhiri kesenyapan, mempunyai subjek dan
predikat.
Klausa:unit lebih rendah daripada ayat, terdiri daripada satu kumpulan atau lebih.
Frasa:kata yang membentuk unit sintaksis, letaknya antara kata dan klausa.
Kata:morfem atau gabungan morfem sama ada bebas dan terikat. Kata ialah unit
terkecil yang berstatus ayat atau ujaran. Kata memain peranan penting dalam
aspek mofologi bagi penentuan sesuatu unsur misalnya Kata Nama, Kata Kerja,
Kata Adjektif dan Kata Tugas.
Mofem:unit tatabahasa terkecil yang bermakna leksikal atau fungsian.
Bertitik tolak dari pengertian tatabahasa pegangan ini, kita melihat pula konsepnya.
Kesederhanaan yang dinyatakan di atas ialah kebolehan penghuraian yang dapat
merangkumi segala aspek bahasa Melayu dari segi penggunaannya sebagai
perantaraan kebangsaan di sekolah-sekolah sama ada untuk membolehkan rakyat
negara Malaysia khususnya bercakap dengan teratur dan cukup maksud yang
dikehendaki oleh pemikiran moden, mahupun untuk membolehkan mereka menulis
bahasa Melayu dengan baik dan jelas maksudnya melalui peraturan bahasa yang
standard dalam perhubungan yang teratur dan bersistem dalam masyarakat Malaysia
yang heterogen keperluannya itu.
Tatabahasa pegangan hendaklah tertakluk kepada beberapa perkara seperti
berikut:
Penerimaan masyarakat
Penghuraian bahasa yang sederhana
Keperluan keteraturan yang standard dan berupaya menggambarkan pemikiran
yang teratur tetapi diterima
Tatabahasa pedagogi amat berbeza dengan tatabahasa pegangan. Hal ini disebabkan
pedagogi ialah satu kaedah di mana mengajarkan sesuatu bahasa mengikut
tatabahasa pegangan. Tatabahasa pedagogi memainkan peranan yang cukup penting
kepada tatabahasa pegangan. Kita akan lihat huraian ini dalam konsepnya nanti.
Sebenarnya sejarah perkembangan nahu telah lahir sejak abad ke-16 lagi. Antara karya
awal tatabahasa Melayu dipelopori oleh sarjana Barat, hal sedemikian berkait rapat
dengan sejarah kedatangan pihak penjajah ke Nusantara. Daftar kata yang dihasilkan
oleh Pigafetta, Elbink dan C. Houtman telah menunjukkan peri pentingnya nahu
Melayu.
Perkembangan nahu selari dengan perkembangan kamus. Huraian tatabahasa
yang dibuat oleh penulis Belanda seperti F. De Houtman (1803), Wiltens Dankaerts
91623), Heumius (1650) dan Gueynier (1677). Karya yang paling berjaya pada masa itu
ialah karya Werndly (1736). Sumbangan orang Inggeris bermula pada kurun ke-19,
seperti Marsden (1812), W. E. Maxwell (1882), Shellaber (1899) dan R.O. Winstedt
(1913). Penulis lain yang terlibat ialah Eliot (1825), de Hollander (1845), A.P. Favre
(1876), Klinkert (1879), Pijnappel (1888) dan Roorda Van Eysinger (1939). Itulah serba
sedikit tokoh karya awal tatabahasa yang berkaitan dengan alam Melayu.
Menurut sejarah, buku tatabahasa Melayu yang pertama ditulis oleh putera Melayu
ialah Bustanul al-Katibin li Sibyan al-muta’allimin (Kitab Perkebunan JuruTulis bagi
Kanak-Kanak Yang Hendak Belajar) susunan Raja Ali Haji dari Pulau Penyengat di
Kepulauan Riau. Buku tersebut dianggar selesai disusun pada tahun 1857. Buku
tatabahasa Melayu yang pertama ditulis oleh orang asing ialah buku yang berjudul A
Grammar Of The Malayan Language With An Introduction oleh William Marsden dan
terbit dalam tahun 1812.
Tatabahasa Melayu susunan Raja Ali jelas membayangkan pengaruh
tatabahasa bahasa Arab. Seorang ahli bahasa Indonesia, Harimurti Kridalaksana
pernah membuat penyelidikan tentang tatabahasa susunan Raja Ali Haji khususnya
dari segi kelas kata. Menurut Harimurti Kridalaksana, kerangka kelas kata bahasa
Melayu ternyata didasarkan pada kerangka kelas kata bahasa Arab. Sebagai contoh,
Raja Ali Haji membahagi kata bahasa Melayu kepada tiga kelas iaitu nama, perbuatan
dan harf (partikel). Pembahagian kata seumpama ini dalam bahasa Arab menjadi isim,
Aristotle
(abad keempat SM)
[perkembangan [perkembangan
di Malaysia di Indonesia
dipengaruhi dipengaruhi
oleh Inggeris] oleh Belanda]
Asmah Hj. Omar, Asraf Alisjahbana, Zain
(aliran struktural) (1960) dan lain-lain (1950)
• Kitab Permulaan Pertuturan Melayu (KPPM) (1911) oleh Abdullah bin Abd.
Rahman
• Kitab Pelita Mengarang (KPM) (1925) oleh O.T. Dussek dan Mohd Hashim bin
Hj. Talib
• Rencana Melayu (RM) (1928) oleh Raja Hj. Mohd Tahir bin Mursyid Riau
• Kitab Penanggam Bahasa (PB) (1936) oleh Ibrahim bin Hj. Salam
• Kitab Permulaan Mengarang (PM) (1936) oleh Syed Muhammad bin Othman
• Jalan Bahasa Melayu (JBM) (1937) oleh Dato‟ Hj. Muhammad Said bin Sulaiman
• Penokok dan Penambah dalam Bahasa Melayu (PDM) (1939) oleh Dato‟ Hj.
Muhammad Said bin Sulaiman
Aspek-
Huruf & Golongan Tanda
Buku/Bidang Pengimbuhan Ayat Karangan Aspek
Ejaan Kata Baca
Gaya
1. BK / / / /
2. KPPM / * /
3. SS / / / /
4. KPM / * / / /
5. KPB / / /
6. RM / /
7. IMM / /
8. PB / *
9. PM / / / / *
10. JBM / /
11. PDM /
12. PBM / / / /
Nota:
/ - menunjukkan adanya bidang-bidang tertentu.
* - disentuh secara sepintas lalu ketika membincangkan aspek-aspek
lain.
Diwal kata merupakan golongan kata lain yang bukan dari golongan nama dan
perbuatan (kerjaan). Mengikut tafsiran saya, diwal sinonim dengan kata tugas untuk
istilah moden. Antara diwal yang ditemui ialah:
Pengimbuhan:
Untuk proses pengimbuhan, kesemua penahu dirumus membincangkan aspek-aspek
seperti sedemikian:
Huraian dan penjenisan
Cara pengejaan
Fungsi imbuhan
Peristilahan yang digunakan
Karya awal tatabahasa pada era tradisional yang terkenal adalah Bustanul Katibin
(1857) dan Pemimpin Johor (1878). Karya awal nahu ini boleh dikatakan bermula
semenjak zaman Raja Ali Haji. Tatabahasa jenis ini adalah beracuan Arab yakni nahu
tradisional. Namun pada 1940, seorang pendeta Melayu yang terkenal iaitu Za‟ba telah
menggemparkan alam Melayu dengan karya agungnya iaitu Pelita Bahasa 1-3. Karya
tatabahasa beliau sungguh hebat sehingga menjadi pedoman mengikut acuan para
sarjana Melayu yang moden.
Karya Tatabahasa Melayu yang moden dapat dilihat setelah para sarjana
mengembangkan sayap aliran tersendiri di Malaysia. Di Indonesia, karya tersohor yang
menjadi rujukan ialah Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia karya Hasan Alwi et. al
(2000) manakala di Singapura pula terkenal dengan Nahu Melayu Moden hasilan Liaw
Yock Fang dan Abdullah Hassan (1994), Di Malaysia, karya tatabahasa mengikut aliran
tersendiri. Misalnya, Asmah Hj. Omar (1993) mengarang Nahu Melayu Mutakhir yang
dilihat beraliran struktural manakala Nik Safiah Karim et. al (2008) menghasilkan
Tatabahasa Dewan yang beraliran Tranformasi Generatif di mana menjadi pegangan
kepada sistem pendidikan rendah, pendidikan tinggi dan IPTA. Terdapat satu lagi
hasilan yang beraliran Tagmemik iaitu Abdullah Hassan yang mengarang Tatabahasa
Dinamika (1994). Kesemua penahu mengikut aliran tersendiri kerana mendapat ilmu
linguistik mengikut negara-negara yang berlainan semasa memperolehi Ijazah
Kedoktoran yang seterusnya menghasilkan tatabahasa di Malaysia. Justeru, era moden
ini mencambahkan lagi karya tatabahasa Melayu. Sebenarnya banyak lagi karya
tatabahasa Melayu yang dihasilkan, namun di sini sekadar untuk pengetahuan ringkas.
Tokoh-tokoh yang lain ialah Arbak Othman, Asraf Hj. Wahab, Sulaiman Masri, Azhar M.
Simin, Lufti Abas dan ramai lagi sarjana Melayu yang tidak dinyatakan.
Pelopor awal nahu Melayu ialah Raja Ali Haji dengan karya terkenal beliau, Bustanul
Katibin. Bidang-bidang nahu yang digarapkan oleh almarhum ialah tataejaan daripada
Fasal 1-10, pembahagian kata Fasal 11-14, analisis kalimat Fasal 15-31.
Raja Ali Haji menggolongkan kata kepada tiga iaitu nama (isim), perbuatan (fiil)
dan partikel (harf). Analisis Kalimat dihuraikan di bawah tajuk “perkataan, kata-kata dan
kata”. Dalam peristilahan terkini, „perkataan‟ disamakan dengan ayat dalam bahasa
Melayu dan kalimat dalam bahasa Indonesia. Hal ini dapat diterima kerana Raja Ali Haji
menakrif perkataan sebagai „lafaz yang memberi makna‟ sementara „kata-kata‟ diertikan
sebagai „barang yang tiada dengan orang yang mendengar daripada menantikan suatu
yang lainnya‟ dan „kata‟ pula dimaksudkan sebagai „melengkapi‟ ia segala yang tersebut
itu. Maksud di sini perkataan pun boleh dianggap kata dan kata-kata pun boleh
dikatakan kata.
Namun begitu, bapa nahu Melayu yang terkenal ialah Za‟ba. Hal ini jelas dengan
buku Pelita Bahasa Penggal 1-3 yang dihasilkan oleh beliau. Buku tatabahasa beliaulah
sering dijadikan panduan dan pedoman untuk pengajaran dan pembelajaran waktu
ketika itu. Sarjana-sarjana Melayu yang membuat kajian tentang nahu banyak merujuki
Pelita Bahasa, misalnya Asmah Hj. Omar, Abdullah Hassan, Nik Safiah Karim dan
sebagainya lagi.
Justeru dapat disimpulkan karya-karya awal yang mempelopori nahu Melayu
lebih kepada acuan tradisional.
Di samping jenis deskripsi tradisional dan struktural ada banyak teori dan model
deskripsi bahasa, seperti, Tagmemik (K.L. Pike 1954, 1958 dan W.A. Cooks 1969),
Tatabahasa Tingkatan (S.M. Lamb 1966), Tatabahasa Kasus (J. Anderson 1971),
Glosematik (J. Uldall 1930), Tatabahasa Skala dan Kategori (M.A.K. Halliday 1961),
dan Tatabahasa Generatif (N. Chomsky 1957, 1964, J.J. Katz & P.M. Postal 1964), dan
lain-lain.
Baru-baru ini muncul pula Tatabahasa Hubungan. Apa sahaja teori atau model
deskripsi bahasa ini, ia mestilah mampu mendeskripsikan seluruh bahasa itu sebelum
hasilnya dapat dianggap berguna untuk pengajaran bahasa. Untuk berbuat demikian
tatabahasa itu bukan hanya sekadar mampu menunjukkan perbezaan-perbezaan
antara struktur ayat yang pada permukaannya nampak serupa, tetapi juga
menunjukkan persamaan struktur sintaksis yang pada permukaannya kelihatan
berbeza.
Di sini kita dapat meneliti segala perbezaan antara jenis-jenis nahu yang dipaparkan.
Perbezaan jenis nahu dilihat lebih kepada aspek atau keseluruhan komponen
tatabahasa itu sendiri. Contohnya dari segi fonologi, sintaksis, morfologi atau makna.
Peranan komponen inilah yang mendasari perbezaan jenis-jenis nahu. Misalnya nahu
tradisional lebih mementingkan aspek makna namun nahu struktural pula sebaliknya
yang menganalisis struktur setiap unsur dalam sesuatu bahasa. Keunikkan jenis-jenis
nahu membolehkan kita mempelbagai lagi pengetahuan tentang tatabahasa sejagat
amnya dan tatabahasa bahasa Melayu khususnya.
Terdapat lima unit bahasa yang terlibat dalam analisis nahu. Pertama ialah morfem.
Morfem merupakan unit terkecil bagi bidang morfologi. Morfem terdiri daripada morfem
bebas dan terikat. Seterusnya ialah perkataan. Perkataan ialah unit terkecil
tatatabahasa yang mempunyai makna bebas. Makna bebas di sini ialah dapat berdiri
sendiri tanpa bantuan struktur lain. Unit berikutnya ialah frasa, klausa, ayat dan
wacana. Keempat-empat unit bahasa ini merupakan komponen sintaksis yang sangat
penting dalam menganalisis bahasa.
Kesimpulannya, kesemua unit-unit bahasa berfungsi mengikut peranan
tersendiri. Jika hal ini tidak berlaku, maka akan melahirkan bentuk bahasa yang tidak
gramatis. Perkara sebeginilah yang menyebabkan sesuatu bahasa dicemari.
Penjenisan Karya Tatabahasa Bahasa Melayu di Malaysia Mengikut Aliran Teori Linguistik
Sumber: Diubah suai daripada Ismail Salleh (1993)
Terdapat ramai sarjana Barat yang mengkaji tatabahasa Melayu. Namun begitu, kita hanya
meneliti dua sarjana Barat yang banyak memberi jasa kepada bahasa Melayu. Kita hanya
meneliti penggolongan kata yang dibuat oleh sarjana bahasa di bawah. Penerangan
penggolongan kata akan dibincangkan dalam bab 7 nanti.
Seperti yang dinyatakan pada bab 2 tadi, terdapat ramai sarjana Melayu yang
mengiatkan diri dalam penulisan tatabahasa. Sejarah penulisan tatabahasa Melayu
dimulai dengan Raja Ali Haji yang banyak membantu persuratan Melayu berkembang
yang mana seterusnya berkesinambungan kepada sarjana-sarjana Melayu yang lain.
Pembahagian kata kepada tiga iaitu kata nama, perbuatan dan kata partikel (harf).
An Introduction to Malay Grammar (1969), Nahu Melayu Mutakhir (1982) dan Nahu
Kemas Kini (2008)
The Morphology of Malay (1974), Penerbitan Kata (1986) dan Morfologi (2006)
Kata nama
Kata kerja
Kata adjektif
Kata sendi
Kata keterangan
Kata hubung
Kata seru
Kata sandang
Kata Nama
Kata Kerja
Kata Adjektif
Kata Tugas
Tatabahasa Dewan (1991), Tatabahasa Dewan Edisi Baharu (1993), Tatabahasa Dewan Edisi
Ketiga (2008)
Aliran tradisional merupakan aliran terawal bagi historografi nahu Melayu. Aliran ini
menekan kepada aspek makna dan logika semata-mata. Kita dapat lihat kepada acuan
yang dibuat dalam penghasilan nahu ini. Misalnya Za‟ba dalam Pelita Bahasa 1 dengan
jelasnya menggolongkan nama mengikut makna. Begitu juga Marsden (1812) dan
Winstedt (1927). Kita juga dapat perhatikan kepada penggolongan kata yang dibuat
oleh ketiga-tiga tokoh tersebut yang sama dasarnya.
Nahu ini terkenal kerana percubaan pengasasnya Noam Chomsky (1957) yang
memperkenalkan konsep struktur permukaan dan struktur dalaman. Di samping itu,
proses ayat yang ditransformasikan daripada satu struktur kepada satu struktur yang
memberi kelainan kepada nahu TG. Aliran ini dilihat mengambil pendekatan
pertengahan di antara nahu tradisional dan nahu struktural. Aliran TG begitu pesat
berkembang di negara Barat dan di Malaysia perkembangannya bagaikan cendawan
tumbuh selepas hujan. Ini terbukti apabila ramai sarjana Melayu mengaplikasikan nahu
TG ke dalam bahasa Melayu. Antara tokoh-tokohnya ialah Arbak Othman, Nik Safiah
Karim et al, Asraf, Abdullah Hassan, Mashudi Kader dan ramai lagi. Kita dapat meneliti
penggolongan kata yang dibuat oleh mereka hampir sama dan tidak banyak beza
kecuali atas dasar pemerian masing-masing.
Bebas Konteks
Jenis Tatabahasa
Nahu ini terkenal kerana analisis wacana mengikut teks. Sebenarnya aliran tatabahsa
wacana dipopularkan oleh Sanat Mohd Nasir dan Azhar M. Simin pada tahun 1980-an.
Di bawah merupakan penjenisan tatabahasa wacana.
Jika kita mengambil satu pegangan atau rujukan terhadap sesuatu tatabahasa, kita
dapat mengesani alirannya. Hal ini cukup mudah kerana sebagai contoh, penggolongan
kata dalam sesuatu tatabahasa dibuat berdasarkan kriteria tertentu iaitu kriteria makna
(semantik), kriteria morfologi, kriteria sintaksis dan kriteria fonetik.
Misalnya Za‟ba, menggolong kata kepada kriteria semantik iaitu menamakan
sesuatu, biasanya melibatkan orang, haiwan, benda, tempat dan konsep. Za‟ba
membahagikan kata nama kepada tiga iaitu nama khas, nama nika, ganti nama dan
numeral. Sebaliknya Abdullah Hassan (1980) membahagikan kepada empat iaitu kata
nama, kata ganti nama, kata bilangan dan penjodoh bilangan. Nik Safiah Karim et al.
(1986) membahagikan kata nama kepada tiga iaitu kata nama am, kata nama khas dan
ganti nama. Ada persamaan yang dibuat oleh Za‟ba dan Nik Safiah Karim. Bagi Asmah
dan Abdullah Hassan meskipun nampak berbeza dengan Za‟ba dan Nik Safiah Karim,
tetapi asasnya tetap sama namun pemerian yang dibuat adalah berlainan. Kelainan
yang dimaksudkan di sini ialah pemerian penahu mengikut kriteria tertentu seperti yang
dinyatakan di atas tadi. Asmah memerikan nahu mengikut unsur-unsur dalam sistem
tatabahasa yakni aliran struktural. Abdullah pula memerikan nahu mengikut tagmen
tatabahasa iaitu unit dalam tatabahasa yang mengikut aliran tagmemik.
3.5 Sumbangan dan Usaha Dewan Bahasa Dan Pustaka (DBP) Dalam
Memartabatkan Bahasa Melayu
Usaha yang memainkan peranan penting dalam memartabatkan bahasa Melayu ialah
sebuah agensi, iaitu Dewan Bahasa dan Pustaka telah didirikan untuk mendukung
amanat bangsa. Agensi ini bergerak dengan berdasar pada Akta Dewan Bahasa dan
Pustaka 1959 yang kemudian disemak pada tahun 1978. Seiring dengan penubuhan
DBP, Penyata Razak dikeluarkan bagi mendukung semangat menjadikan bahasa
Melayu sebagai bahasa pengantar pendidikan di Malaysia dan Penyata Razak
merupakan salah satu ciri penting Akta Pendidikan 1961 (kini Akta Pendidikan 1996).
DBP mengorak langkah seawal penubuhannya untuk meningkatkan kecekapan
dan potensi bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa ilmu. Antara
langkah awal yang dilaksanakan yang memberikan kesan jangka panjang sehingga kini
ialah usaha pengukuhan, penyelarasan dan pembakuan korpus bahasa. Penyelarasan
ejaan Rumi antara negara serantau yang memilih bahasa Melayu sebagai bahasa
rasmi dan bahasa kebangsaan negara masing-maing memberikan impak yang cukup
besar bagi menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa yang besar dan luas sasaran
penggunanya. Dengan penyelarasan sistem ejaan antara negara anggota MABBIM
(Majlis Bahasa Brunei-Indonesia-Malaysia) pada 1972 yang seterusnya diikuti dengan
usaha penyelarasan tidak kurang 400,000 istilah dalam pelbagai bidang ilmu, bahasa
Melayu di rantau ini menjadi semakin kukuh sebagai bahasa pemersatu warga negara
Malaysia dan juga warga serantau.
Linguistik ini satu ilmu yang sudah lama dipelajari. R.H. Robins (1967) telah
menunjukkan beberapa kejayaan sarjana Yunani. Memanglah sarjana-sarjana Yunani
ini memikirkan hal bahasa dan masalah-masalah yang timbul daripada penyelidikan
bahasa. Hal ini memulakan apa yang kita kenali sebagai ilmu linguistik dalam
pengertian yang luas. Kajian ini berterusan hingga ke hari ini. Linguistik telah lama
mempengaruhi tatabahasa. Bezanya hanyalah, pendekatan menggunakan linguistik
tradisi yang penuh dengan pernyataan preskriptif dan normatif, tetapi, linguistik moden
pula bersifat struktural dan deskriptif. Seseorang individu yang menggunakan sebuah
buku tatabahasa lama untuk mempelajari sebutan, tatabahasa, atau makna,
sebenarnya menggunakan pengetahuan linguistik, iaitu linguistik tradisional. Ini juga
linguistik dalam pengertian yang luas.
Tatabahasa Tradisional merupakan nahu tertua di antara jenis-jenis aliran
linguistik. Nahu ini mementingkan peraturan preskriptif yang mesti dipatuhi dan dituruti.
Oleh itu, menurut nahu ini, undang-undang atau tatabahasa telah disediakan dan
penggunaan bahasa mestilah berdasarkan kepada peraturan yang telah ditetapkan. Ini
bermaksud nahu seperti begini akan mewujudkan satu bentuk bahasa yang betul dan
tepat sepanjang masa.
Seperti yang diketahui umum, tatabahasa tradisional bermula semenjak zaman Yunani,
Romawi, Pertengahan dan India. Berbalik kepada konsep dan sejarah, perkataan
tatabahasa atau nahu ialah terjemahan daripada perkataan „gramatikos‟ (berasal
daripada perkataan Greek atau Yunani) yang bermaksud „seni bacaan dan penulisan
yang betul‟. Tatabahasa Tradisional (TT) yang berkembang di Yunani lebih
mementingkan bentuk tulisan daripada bentuk ujaran. (Lyons, 1971). Seterusnya beliau
menjelaskan bahawa TT yang biasa juga disebut tatabahasa nosional bermula dengan
timbulnya andaian-andaian bahawa ada kategori-kategori di luar bidang bahasa yang
bebas daripada fakta-fakta yang kebetulan sesuatu bahasa dan bersifat sejagat dan
oleh sebab itu dapat diterapkan kepada semua bahasa.
Kajian bahasa bentuk ini dilanjutkan oleh orang-orang Romawi yang mengkaji
bahasa Latin dan sarjana-sarjana Arab yang menjalankan bentuk kajian sama terhadap
bahasa Arab. Kajian yang serupa juga dijalankan oleh pendeta-pendeta India seperti
Panini bagi menghuraikan bahasa Sanskrit. Kajian bahasa bentuk ini diteruskan hingga
ke abad pertengahan dan hanya pada abad ke-19, orang mulai sedar bahawa bahasa
tidaklah kekal, melahirkan selamanya berubah dari abad ke abad dalam persejarahan
bahasa.
Dalam pengkajian nahu, Plato ialah orang yang pertama menyelidiki tatabahasa itu
sendiri. Misalnya Plato telah mendefinisikan ayat sebagai rentetan kata yang
mempunyai pemikiran yang lengkap iaitu „Logos‟. „Logos‟ terbahagi kepada dua, iaitu
„onoma‟ dan „rhema‟. Beliau telah membahagikan perkataan kepada kata nama dan
kata kerja. Plato mendefinisikan kata nama sebagai istilah yang berfungsi di dalam ayat
sebagai subjek kepada suatu predikat; manakala kata kerja merupakan istilah yang
dapat menerangkan perbuatan atau kualiti predikat. Perbincangan tentang bahasa dan
seluruhnya ada di dalam bukunya yang terkenal iaitu Cratylus, iaitu yang berupa dialog.
Seiring dengan perkembangan linguistik, Aristotle (384-322 SM) menambah satu
lagi pembahagian lain iaitu kata penghubung yang bermaksud semua perkataan yang
tidak tergolong kepada golongan kata nama dan kata kerja itu. Aristotle merupakan
sarjana yang pertama mengakui wujudnya sistem kala tense dalam bahasa Yunani
yang merupakan variasi bentuk-bentuk yang sistematik, sesuai dengan konsep kala kini
present dan kala lampau past.
Sarjana lain iaitu Dionysius Thrax yang menjalankan kajian berdasar kepada
bahasa yang betul seperti yang digunakan oleh Homer dalam puisi-puisinya. Di
samping itu, Thrax pula telah menggolongkan kata kepada lapan, iaitu: kata nama, kata
ganti nama, kata kerja, kata adverba, kata sendi nama, kata partikel, dan kata seru.
Thrax juga telah menghasilkan buku tatabahasa Yunani yang bertajuk Tehne
Grammatike yang menjadikan tatabahasa Yunani lebih „standard‟ untuk beberapa lama.
Oleh demikian, kita dapat lihat dengan jelas cara Aristotle melihat nahu sebagai
bahagian atau aspek logik formal telah menguasai pemikiran linguistik sesetengah
sarjana. Kesannya, muncul pendekatan berbentuk tradisional dan notion.
Sarjana Romawi asalnya tidak banyak menghasilkan karya asli tetapi mereka hanya
menyadur karya sarjana Yunani dan disesuaikan pula dengan tatabahasa Latin.
Mungkin itulah hasil mereka yang agung, iaitu dalam menyusun tatabahasa Latin yang
berasaskan tatabahasa Yunani.
Salah seorang linguis Romawi yang terkenal ialah Priscian. Tatabahasa yang
ditulis oleh beliau masih dianggap standard pada masa ini walaupun telah dihasilkan
pada tahun 500 Masihi dahulu. Buku tatabahasa berjudul Institutiones Grammatikae.
Buku ini terdiri daripada 18 jilid dan perbincangan berkisar tentang proses pembentukan
kata dan ayat. Pada umumnya, tatabahasa Priscian dapat dianggap sebagai kajian
ketatabahasaan orang-orang Romawi yang „representative‟.
Hasil kajian yang dibuat oleh Priscian tentang aspek-aspek tertentu bahasa Latin
dianggap lebih sistematis sekali berbanding dengan kajian yang dibuat oleh Thrax.
Walau bagaimanapun, cara penggolongan kata yang dibuatnya tiada perbezaan
dengan Thrax kerana masing-masing menggolongkan perkataan kepada lapan.
Disebabkan peniruan model tatabahasa Yunani-Latin, telah meninggalkan satu
tanggapan kepada sarjana Romawi bahawa beberapa kategori tatabahasa seperti
golongan perkataan, kasus, nombor, sistem kala dan sebagainya adalah ciri-ciri yang
seharusnya ada dalam semua bahasa di dunia. Tanggapan sebegini berlanjutan hingga
ke zaman pertengahan.
Sebagai kesimpulannya, sarjana-sarjana Latin telah membuat banyak kerja
analisis tentang bahasa Latin, khususnya mengenai tatabahasanya yang kita anggap
selama ini sebagai TT. Walau bagaimanapun, kajian-kajian tatabahasa mereka masih
lagi mempertimbangkan persoalan falsafah, iaitu berkisar di sekitar makna (semantik)
iaitu suatu hal yang menjadikan mereka pokok dan dasar analisis.
Antara sarjana Arab seperti al-Khalil (718-786 TM), al-Masri dan sebagainya telah
berjaya mengungkap kemegahan dalam usaha mengkaji ilmu linguistik. Pada bahagian
nahu, mereka telah menggunakan dasar paradigma dalam menganalisis bahasa.
Penghuraian bahasa mereka terlalu tertakluk kepada dasar paradigma sehinggakan
mereka tidak memerlukan penggolongan kata dalam bahasa Arab, cukuplah klasifikasi
bahasa mereka itu dilakukan dengan merujuk bentuk paradigmanya sahaja.
Tatabahasa Arab tersebut dikarang dengan lengkap yang mencakupi bidang
pembentukan kata dan ayat. Sebuah ayat dikatakan terdiri daripada unsur „amnah‟
dan‟khabar, sama seperti „subjek‟ dan „predikat‟. Secara ringkasnya, pada zaman Arab
ini banyak penghasilan kamus kerana minat sarjana terhadap bidang kosa kata pada
mulanya telah beralih kepada bidang leksikografi.
Zaman Pertengahan
Dalam abad pertengahan ini, minat orang Eropah terhadap bahasa Latin semakin
menjadi-jadi. Ini kerana bahasa Latin menjadi bahasa gereja dan bahasa ilmiah. Kita
terus kepada perkembangan tatabahasa untuk zaman pertengahan yang amat menarik
iaitu dengan hasilnya „Tatabahasa Spekulasi‟ berupa pendekatan preskriptif. Asal
perkembangan cara pemikiran seperti ini telah bermula daripada kefahaman yang
penutur itu merupakan cermin dan bahasa mencerminkan kebenaran. Pemerian
mereka biasanya dikenali dengan istilah „modistae‟ iaitu mereka ingin mengetahui
ragam atau kepentingannya. Ahli tatabahasa modistae berusaha dalam teori
menggambarkan tatabahasa. Caranya dengan menganggap bahasa Latin sebagai
bahasa yang mulia. Di samping itu, terdapat bukti jelas mengenai tatabahasa aliran
Port Royal yang memaparkan pendekatan berbentuk normatif. Nahu Port Royal
mencari penerangan tentang fakta, meyatakan bahasa tersebut sebagai pantulan fikiran
dan ini berlaku pada taakulan. Kesan yang jelas melahirkan satu era baharu yang
dinamakan zaman perbandingan linguistik.
Perkembangan dan tradisi linguistik India tidak kurang hebatnya kerana ia merupakan
pembuka jalan kepada perkembangan linguistik moden. Tradisi inilah yang membawa
perubahan besar dalam perkembangan linguistik di Eropah. Pengetahuan linguistik
tatabahasa di India telah bermula lebih awal daripada yang diketahui berlaku di Yunani
iaitu seawal 300 SM. Kajian yang dibuat adalah tentang bahasa Sanskrit iaitu bahasa
yang dianggap suci dan digunakan dalam kita Rig-Veda.
Kajian yang dianggap paling lengkap ialah karya Panini yang bermula sejak
kurun ke-4 SM. Kajian Panini yang mengandungi lebih kurang seribu makalah yang
memperlihat gejala perkembangan ilmu linguistik struktural oleh orang-orang Hindu.
Tatabahasa Sanskrit ciptaan Panini menampakkan rencana bahasa yang lengkap serta
teliti, yakni tidak berdasarkan kepada teori falsafah melainkan berasaskan penelitian
dan pemerhatian secara deskriptif sahaja.
Justeru, tatabahasa Sanskrit merupakan pedoman memajukan ilmu linguistik di
Eropah yang membuka jalan kepada „ilmu perbandingan bahasa‟. Menurut Bloomfield,
tatabahasa dan tatabunyi Panini bukan sahaja penghuraiannya kemas dan lengkap,
malah sangat tersusun dan teratur pula. Keistimewaan tatabahasa itu terletak pada
caranya dikaji, dihurai dan disusun yang berasaskan pemerhatian yang halus.
Rumusannya, tatabahasa Panini telah banyak mengajar sarjana-sarjana Eropah
cara-cara menganalisis bentuk-bentuk bahasa yang memperlihatkan kesamaan tertentu
di antara bahasa-bahasa yang berhubungan. Penemuan dengan huraian lengkap
tentang bahasa Sanskrit telah membuka kepada jalan baru kepada bidang linguistik
yang dinamakan linguistik perbandingan. Orang yang bertanggungjawab
mengetengahkan hasil karya Panini ialah Sir William Jones (sekitar 1746-1794). Tanpa
usaha beliau, mungkin kita tidak akan mengenali linguistik deskriptif.
Plato, Aristotles
Zaman Yunani ( bermula 300 SM)
Linguistik Moden
Ferdinand de Saussure
Abad ke-19 dan 20.
Zaman Yunani
Cratylus- Plato
Aristotle (384-322 SM)
Tehne Grammatike -Dionysius Thrax
Zaman Romawi
Institutiones Grammatikae-Priscian
Zaman India
Tatabahasa Sanskrit ciptaan Panini
• Kitab Permulaan Pertuturan Melayu (1911) oleh Abdullah bin Abd. Rahman
• Kitab Pelita Mengarang (1925) oleh O.T. Dussek dan Mohd Hashim bin Hj. Talib
• Jalan Bahasa Melayu (1937) oleh Dato‟ Hj. Muhammad Said bin Sulaiman
Rumusan:
Pelita Bahasa Penggal 1 sebenarnya merupakan tatabahasa yang menekankan aspek
fonetik & fonologi, morfologi dan sintaksis. Penggal 2 & 3 menjurus kepada aspek
penulisan iaitu mengarang karangan. Nahu ini sebenarnya nahu tradisional kerana
acuannya adalah berdasarkan bahasa Inggeris dan sedikit-sedikit bahasa Arab. Hal ini
dinyatakan oleh Za‟ba dalam prakata Pelita Bahasa Penggal 1-3. Nahu ini boleh
dirumuskan sebagai nahu yang lengkap dan sempurna pada suatu ketika dulu sebelum
aliran linguistik struktural menguasai tatabahasa Melayu pada pertengahan tahun 1960.
Secara kasarnya, asas linguistik tradisional ditandai oleh beberapa ciri utama yang
penting iaitu:
Huraian bahasa berdasarkan makna dan logika (menurut falsafah Yunani)
Penguasaan bahasa tulisan lebih daripada bahasa lisan
Huraian aturan bahasa bersifat normatif dan preskriptif
Jika diteliti secara mendalam, kerangka asas kajian-kajian bahasa tradisional
dibuat berdasarkan bahasa tulisan. Huraian tatabahasa bersifat notion (bukan formal
dan struktur) dan berdasarkan anggapan disiplin-disiplin lain yang tiada kaitan dengan
bahasa. Akibatnya, huraian unsur-unsur bahasa menjadi tidak tepat dan tetap.
Contohnya dalam tatabahasa Melayu, „kata nama‟ didefinisikan sebagai segala
perkataan yang menyebut benda atau orang seperti budak, burung, kaki, tahun,
bulan….(Za‟ba, 1954). Sebenarnya huraian sebegini dikatakan sebagai berbentuk
notion. Kajian bahasa yang dijalankan adalah secara deduktif iaitu kajian yang
menekankan pemahaman undang-undang bahasa dahulu dan selepas itu diikuti
dengan misalan-misalan. Kajian bahasa yang dilaksanakannya menganggap bahawa
bahasa di dunia dihurai berasaskan ciri-ciri universal (seperti logik, falsafah dan yang
lainnya). Ahli bahasa tradisional berpendapat bahawa bahasa di dunia ialah variasi
bahasa Yunani dan Latin. Oleh itu, semua bahasa dihurai berasaskan unsur-unsur yang
sama.
Salah satu sifat nahu tradisional ialah berasaskan kepada satu model bahasa,
iaitu bahasa yang ideal yang dianggap baik dan lengkap segala-galanya dan daripada
model itulah diaplikasikan kaedah-kaedah penganalisisan ke dalam bahasa-bahasa
lain. Biasanya model bahasa yang menjadi acuan atau pola ialah bahasa Greek dan
Latin kerana nahu ini berasal daripada zaman Yunani – Latin. Antara pengkaji terawal
ialah Plato dan Aristotle yang mengkaji penggolongan kata dengan pemerian terhadap
definisi-definisi tertentu yang pokok pangkalnya makna dijadikan analisis kajian nahu
ini.
Dalam mempelajari bahasa Malaysia, kita juga sentiasa dipengaruhi oleh unsur-unsur
dan keadaan ini. Buku yang dikarang untuk mengajar bahasa Melayu yang dihasilkan
oleh Swettenham (1886), Maxwell (1882), Winstedt (1927), dan Za‟ba (1965) sendiri,
terang-terang didasarkan kepada tatabahasa bahasa Inggeris yang sebenarnya disadur
daripada tatabahasa bahasa Latin. Za‟ba pula menerima unsur-unsur bahasa Arab.
Umpamanya deskripsi jenis kata-katanya masih lagi mengikut golongan kata-kata
Yunani, seperti yang ditiru oleh Latin kerana Za‟ba menerima adanya kata-kata jenis
nama, perbuatan, sifat, sendi, dan seruan. Swettenham pula membincangkan unsur
kala seolah-olah bahasa Melayu itu adalah suatu bahasa yang mempergunakan kala
seperti bahasa Inggeris. Begitu juga Winstedt menyebut unsur bilangan, Za‟ba
(1940/1965) pula tidak sunyi daripada masalah demikian. Dalam bukunya Pelita
Bahasa Melayu I, Za‟ba mengatakan bahawa huruf menghasilkan bunyi. Ini tidak
berbeza daripada pendapat Yunani 2000 tahun dahulu, dan konsep ini masih belum
berubah dalam buku Za‟ba.
Elemen
Tatabahasa Tradisional (TT) Tatabahasa Preskriptif (TP)
Perbezaan
Bersifat turun-temurun, Definisi Bersifat menentukan atau
mengikut tradisi. panduan, ketentuan, atau
ketetapan.
merujuk kepada huraian konsep Struktur merujuk kepada struktur bahasa
preskriptif dengan penekanan berdasarkan atau berpandukan
kepada aspek semantik peraturan, hukum dan
pengguna bahasa ketetapan.
Linguistik bolehlah didefinisikan sebagai kajian saintifik tentang bahasa (J. Lyons 1968).
Istilah „saintifik‟ itu bermaksud bahawa dia menggunakan eksperimen terkawal yang
mengandungi faktor-faktor variabel yang telah ditentukan dengan secara objektif.
Perkaedahannya juga diterangkan supaya hasilnya dapat diberi verifikasi. Jadi, kajian
saintifik ini hendaklah empirikal, khusus, dan objektif (F. Dinneen 1967:4). Ini
bermaksud bahawa linguistik itu adalah satu bidang ilmu yang lengkap dengan teori
dan perkaedahannya, dan ketepatan hasilnya boleh diuji. Jadi, bidang linguistik tidaklah
merupakan sesuatu yang hanya dihasilkan menurut agakan, tekaan atau emosi
seseorang penulis sahaja.
Dalam pelbagai kamus umum, linguistik didefinisikan sebagai „ilmu bahasa‟ atau
„kajian ilmiah mengenai bahasa‟ (Matthews 1997). Dalam The New Oxford Dictionary of
English (2003), linguistik didefinisikan sebagai berikut:
“The scientific study of language and its structure, including the study of
grammar, syntax, and phonetics. Specific branches of linguistics include
sociolinguistics, dialectology, psycholinguistics, computational linguistics,
comparative linguistics, and structural linguistics.”
Disiplin yang mengkaji bahasa manusia secara saintifik dan sistematik dikenali
sebagai linguistik. Ronald W. Langacker mendefinisikan linguistik sebagai “the study of
human language”. David Crystal (1873) mendefinisikan linguistik sebagai kajian bahasa
secara saintifik. Kamus Dewan (Edisi Ketiga : 1994) memberikan pengertian linguistik
sebagai kajian saintifik tentang bahasa dan perkara-perkara yang berkenaan bahasa.
Jelaslah bahawa disiplin linguistik merupakan ilmu yang menerapkan kajian yang
empirik, analitis, objektif, dan saintifik tentang sesuatu bahasa.
Dalam era teknologi moden, seseorang mungkin tertanya- tanya: mengapa perlunya
cara-cara moden itu buat seseorang? Apakah pula yang salah dengan yang lama iaitu
pendekatan tradisional? Kenapa mazhab tatabahasa Nesfieldian harus dibuang;
apakah demikian juga nasibnya hasil-hasil kajian kesarjanaan Jespersen dan Fowler?
Apakah pula bagusnya pandangan Bloomfield, Pike atau Halliday yang berbeza-beza
daripada pandangan tatabahasa tradisional? Adakah tatabahasa baru ini ditimbulkan
dengan hasrat semata-mata menangkis dan menentang pandangan yang lama, atau
yang terdahulu? Inilah antara persoalan yang harus dijawab dengan yakin, dan selagi
kita belum begitu yakin dan pasti bahawa tatabahasa tradisional itu benar-benar
mengandungi kelemahan dan kekurangan, kita tidak semestinya perlu menerima
tatabahasa moden semudah yang disangkakan.
2. Definisi lazim bagi lapan golongan kata tidak memadai dan tidak memuaskan.
Kesemuanya tidak jelas dan berputar-putar, dan tidak ada kriteria tunggal yang dapat
digunakan untuk klasifikasi. „Kata nama‟ diberi definisinya sebagai nama bagi orang,
tempat dan benda. Dalam ayat „Merah adalah warna yang saya suka‟, kata [merah]
adalah suatu kata nama, tetapi ia tidak dapat memberi definisi mengikut pengertian
„orang, tempat atau benda‟. Oleh sebab itu, kita akan mengatakan bahawa [merah]
merupakan adjektif yang digunakan sebagai kata nama. Adjektif diberi pengertian
mengikut apa yang ia lakukan atau tugasnya itu menerangkan kata nama atau ia
memperluas makna dan menyempitkan penggunaan kata nama. Kata nama diberi
pengertian mengikut maksud „apa dia‟. Dalam hal [merah] tadi, berlaku klasifikasi silang
dan tidak pula terdapat asas yang baik untuk pendefinisian [berlari] yang dikatakan kata
kerja kerana ia „menunjukkan suatu perbuatan‟. Tetapi terdapat juga nama untuk
sesuatu perbuatan itu seperti up dalam bahasa Inggeris yang menunjukkan arah.
Apakah ini harus dikelaskan sebagai kata nama?
5. Semua ini menimbulkan masalah keseluruhan sikap tradisional terhadap bahasa dan
tatabahasa. Walaupun sesetengah ahli tatabahasa menganggap tatabahasa sebagai
identifikasi golongan kata dan analisis ayat, pada umumnya tatabahasa diberikan
maksud sebagai kajian „bahasa yang betul‟. Tatabahasa tidak dianggap kajian bahasa
dan dialek secara deskriptif, tetapi sebaliknya merupakan disiplin preskriptif dan
proskriptif.
6. Disebabkan kekeliruan dalam pendefinisian „subjek‟ ayat dan „kasus‟ dalam ayat,
subjek dapat diklasifikasikan sebagai subjek gramatikal, subjek nasional, subjek eliptis,
subjek apositif, subjek frasa, subjek klausa dan sebagainya.
8. Sebagai tambahan, semua masalah ketaksaan nahuan juga telah diabaikan dalam
nahu tradisional. Dalam ayat seperti „Dia bercadang mengambil bas untuk ke Kelantan‟,
„Dengan cara berjalannya sahaja, kita sudah mengetahui siapa dia‟ dan „Dia
mengetahui banyak maklumat tanpa kajian‟, hubungan dalaman dapat menunjukkan
sebab-sebab untuk ketaksaan dalam nahu.
Ahli-ahli Prague Linguistic Circle tahun 1929 menggunakan istilah structuralism yang
membawa pengertian bahawa bahasa bagi tiap-tiap bangsa terdiri daripada satu
struktur unit-unit yang berhubungan. Tugas utama ahli-ahli bahasa adalah untuk
mengkaji unsur-unsur bukan sahaja sebagai struktur-struktur yang berasingan tetapi
sebagai satu keseluruhan sistem. Dalam tahun-tahun empat puluhan dan lima puluhan,
muncul tokoh-tokoh bahasa seperti Bloch, Harris, Wells dan Hocket yang membawa
pengertian metodologi mereka. Aliran ini digelar Struktural, Taxonomist dan
Bloomfieldian.
TS seringkali dikait dengan era Linguistik Moden, hal demikian kerana ahli-ahli
bahasa memberi tumpuan kepada linguistik deskriptif. Antara tokoh yang menjadi
pengasas teori deskriptif ialah Ferdinand de Saussure. Ferdinand menjadi tersohor
kerana hasil karyanya dibukukan oleh murid-muridnya yang mana buku tersebut dikenal
Mazhab Geneva
(C. Bally A. Sechehaye, H. Frei)
Mazhab Copenhagen
( I. Hjelmslev-glossematics)
Asmah Hj. Omar (1968) – Morfologi - Sintaksis, Bahasa Melayu (Malaya) dan Bahasa
Indonesia Satu Perbandingan Pola.
Asmah Hj. Omar dan Rama Subbiah (1968) – An Introduction to Malay Grammar
Asmah Hj. Omar (1970) – Bahasa Malaysia Kini: Satu Pengenalan Melalui Struktur
(Buku 1-V)
Daftar Isi
• Pendekatan • Penggandaan
• Kata Nafi
• Kata Adverba
• Kata Majmuk
Hasilan nahu Asmah Omar dilihat berunsurkan aliran struktural. Ini jelas apabila beliau
menyatakan kaedah yang digunakan berdasarkan teori sistemik-fungsional, dari aliran
Linguistik London. Ini kerana asas linguistik Asmah berpangkal daripada Universiti of
London di mana beliau mendapat Ijazah Kedoktoran pada tahun 1969. Pemerian beliau
terhadap nahu secara bersistem. Maksudnya kajian bahasa Melayu dihuraikan dari
tingkat bawah iaitu morfem kepada tingkat paling atas iaitu ayat dari segi skala
tatatingkat dalam nahu. Penghuraian nahu beliau lebih cenderung kepada deskriptif
iaitu mengkaji dan menghurai segala bentuk gejala bahasa sebagaimana ia wujud dan
digunakan oleh penuturnya. Asmah juga banyak menerangkan secara terperinci aspek
morfologi dan sintaksis secara mendalam.
Urutan
Unit Nahu
Tingkat
1 Ayat
2 Klausa SINTAKSIS
3 Frasa
4 Kata
5 Morfem MORFOLOGI
6 Fonem
7 Fon FONOLOGI
Sebelum kita mengerti konsep asas tatabahasa struktural, kita mengenali dulu dua
istilah penting dalam aliran struktural.
Secara umum, struktur bermaksud suatu kesatuan yang terdiri daripada
bahagian-bahagian yang secara fungsional bertalian antara satu sama lain. Jika dilihat
dari sudut unsur pembentukan, maka pengertian struktur dapat dibatasi sebagai
bahagian-bahagian dari sesuatu barang atau hal yang lebih besar yang secara
fungsional bertalian satu sama lain.
Sistem boleh dianggap sinonim dengan pengertian struktur seperti yang
dikemukakan di atas adalah perangkat kaedah-kaedah yang ditaati atau dituruti oleh
penutur-penutur asli suatu bahasa tanpa disedari pada saat ia mempergunakan bahasa
itu. Jadi sistem lebih menekankan kepada aturan atau kaedah-kaedahnya.
Oleh sebab tatabahasa merangkumi dua bidang, morfologi dan sintaksis yang
saling berkaitan, maka pendekatan struktural mencadangkan maksud morfologi itu
diketahui terlebih dahulu. Morfologi ialah bidang yang mengkaji unit-unit minimal yang
bermakna, bentuk dan polanya digabungkan untuk menerbitkan kata. Prosedur
penemuan ini dikenali sebagai morfemik. Morfem hendaklah dikenal pasti sebagai unit
terkecil yang mempunyai makna dalam bahasa.
Sesetengah ahli bahasa menghuraikan morfem sebagai „unsur pola nahu terkecil
yang berulang-ulang kejadiannya‟ dan meninggalkan „makna‟ terkeluar daripada
definisi. Perbezaan antara kata read dan reads dalam bahasa Inggeris adalah minimal,
tetapi perbezaan antara read dan readers (read + er + s) adalah bukan minimal.
Oleh sebab itu konsep tentang binaan kata daripada kata perlulah jelas. Morfem
merupakan bentuk kelas yang mempunyai makna yang sama, yang bukan tersebar
secara konstratif, sama ada dalam persekitaran yang saling eksklusif atau dalam variasi
bebas. Alomorf merupakan salah satu daripada morfem.
Pada bahagian sintaksis pula ia lebih kepada analisis konstituen terdekat. Untuk
itu, boleh rujuk kepada sub-topik di bawah iaitu Analisis Konstituen Terdekat untuk
mendapat pemahaman lebih lanjut.
Lebih satu dekad selepas terbitnya Language oleh Bloomfield, Rulon Wells berusaha
untuk memperbaiki alat yang digunakan oleh Bloomfield, iaitu konstituen terdekat
(immediate constituents). Tujuannya ialah untuk memberikan teori sistematis dan
bersepadu tentang penentuan konstituen bagi setiap ujaran.
Selain itu, tujuan asas analisis konstituen terdekat ialah untuk menganalisis
setiap ujaran dan setiap konstituen kepada urutan bebas yang maksimum. Tugas
analisis konstituen terdekat merupakan tugas yang bukan sahaja menghuraikan
kejadian ujaran, tetapi juga menghuraikan apakah konstituen yang membentuk ujaran
tersebut.
Sekarang kita meneliti definisi konstituen terdekat yang dinyatakan oleh Abdullah
Hassan (1980) bahawa merupakan unsur yang secara langsung mempunyai hubungan
untuk mendirikan sesuatu konstruksi (binaan). Kita mencari konstituennya mengikut
peringkat demi peringkat. Hubungan konstituen ini kebiasaannya dalam bahasa lisan
ditandai dengan intonasi tertentu. Terdapat dua cara penentuan konstituen terdekat
iaitu ciri penggantian dan ciri perluasan.
Contoh analisis konstituen terdekat:
Adik tidur awal malam tadi
Adalah jelas bahawa jenis tatabahasa ini bukan sahaja bermaksud pengeluaran
ayat-ayat; tetapi ia hanya suatu prosedur untuk mencari dan menentukan unit-unit.
Dalam usaha mencari dan menentukan struktur unit-unit linguistik iaitu ayat atau kata,
kita dapat membahagikannya kepada dua komponen bergantung pada darjah
penggugusan. Pembahagian binari seperti ini berlaku dengan jayanya pada semua
aras, dan pembahagian ini menunjukkan hierarki penstrukturan. Contohnya adalah
seperti di bawah:
itu membunuh
Dalam ayat ini, dua konstituen terbesar iaitu budak itu (subjek ayat) dan sedang
mendengar lagu (predikat ayat). Subjek ayat dapat dipecahkan kepada dua konstituen
kecil iaitu budak dan itu, manakala predikatnya dapat dipecahkan kepada konstituen-
konstituen mendengar lagu dan sedang. Konstituen mendengar lagu pula dapat
dipecahkan kepada mendengar dan lagu. Secara grafik, pemecahan ayat di atas
kepada konstituen-konstituen dan hubungan antara konstituen-konstituen itu dapat
digambarkan seperti yang berikut:
Peringkat Frasa
Tatabahasa Struktural juga dikenali sebagai aliran deskriptif. Aliran ini diperkenalkan
oleh Ferdinand de Saussure sebagai Bapa Linguistik Moden. Sebenarnya istilah
strukturalisme mendukung maksud
pendekatan analisis bahasa yang memberikan perhatian yang eksplisit dan
khusus kepada pelbagai unsur bahasa sebagai struktur dan sistem.
Pendekatan yang bersifat sinkronik serta pegangan yang membezakan langue dan
parole menghasilkan aliran ini. Ahli-ahli bahasa terdahulu meninggalkan aspek-aspek
sejarah bahasa dan penyelidikan bersifat diakronik lalu menumpukan terhadap aspek-
aspek sinkronik bahasa. Jika diteliti kepada perkembangan linguistik, memang jelas
aliran struktural mendapat pengaruh yang mendalam seperti wujudnya pelbagai
mazhab.
Bahasa pada dahulu kala menjadi bahan kajian sejak zaman berzaman. Sarjana-
sarjana lampau seperti Plato, Stoic dan Aristotle sering membincangkan asal usul dan
sifat-sifat bahasa. Tradisi ini berlanjutan hingga ke abad 19 - 20. Dalam bidang
tatabahasa, penyelidikan terhadap bahasa Yunani dan Romawi menimbulkan konsep
preskriptif iaitu tradisi yang menekankan aspek penggunaan bahasa yang „betul
sahaja‟. Justeru itu lahirlah pelbagai kajian terhadap tatabahasa dengan mengambil kira
pendekatan berupa notion, normatif dan tradisional. Tradisi ini berkembang dan
mempengaruhi kegiatan kebahasaan seluruh dunia.
Pendekatan struktural berupa pendekatan sejarah (diakronik) yang disebabkan
pengaruh bidang fizik mekanistik dan teori evolusi biologi, maka pendekatan dalam
bidang ilmu bahasa condong ke arah menganalisis bahasa dari segi sejarah yang
selaras. Kajian ini lebih bersifat ilmiah dan empiris dengan fakta-fakta yang penting dan
jitu untuk dijadikan bahan kajian. Aspek penting dalam strukturalisme ialah sosial dan
formal. Dengan sosial dimaksudkan tujuan utama pendekatan ini yang digunakan bagi
menghuraikan bagaimana bahasa itu benar-benar digunakan oleh penuturnya. Formal
pula diertikan sebagai semua keputusan dibuat berdasarkan bukti-bukti empirikal
berasaskan sains.
Menurut Chomsky (1965), nahu terdiri daripada seperangkat (set) rumus untuk
menghasilkan ayat yang tidak terhad jumlahnya. Nahu ini menganalisis bahasa
berdasarkan korpus-korpus dan bertujuan untuk memudahkan seseorang yang
mempelajari sesuatu bahasa itu dapat membentuk ayat-ayat baru dan memahami
pertuturan orang lain yang tidak pernah didengarnya.
Tatabahasa Transformasi Generatif diasaskan oleh Noam Chomsky yang
menganggap nahu sebagai „a device of some sort for producing the sentences of the
language under analysis’, iaitu menganalisis bahasa (ayat-ayat) secara generatif
dengan penggunaan simbol-simbol untuk membentuk tatabahasa setepat mungkin bagi
menerbitkan ayat-ayat yang bersesuaian sebanyak mungkin.
Dalam teori standard TG seperti yang terdapat dalam Aspects, nahu dibahagikan
kepada tiga komponen, iaitu:
I. sintaksis
II. semantik
III. fonologi
Sebelum tahun 1957, penganalisisan tatabahasa yang terkenal adalah melalui aliran
tradisional yang berbentuk notion dan aliran struktural yang berbentuk formal. Aliran
struktural yang dipelopori oleh Ferdinand de Saussure dan L. Bloomfield dengan
mendasarkan konsep konstituen terdekat. Oleh sebab terdapat pelbagai kelemahan
dalam aliran ini, maka timbullah kesedaran untuk memperbaikinya.
Tatabahasa transformasi mula-mula diperkenalkan oleh Noam Chomsky melalui
disertasinya untuk mendapat gelaran doktor falsafah dalam bidang bahasa berjudul
Transformal Analysis. Dua tahun kemudian, beliau telah melahirkan bukunya Syntatic
Structure. Buku yang dilahirkan dalam tahun 1957 ini merupakan hasil kajian beliau
yang penting dan dalamnya terdapat garis-garis pendekatan Tatabahasa Transformasi
Generatif. Dalam tahun 1965, Chomsky memperluas perbincangannya melalui buku
Aspect of the Theory of Syntax dan kemudian membicarakannya sekali lagi dalam buku
berjudul Language and Mind pada tahun 1968. Hasil penulisannya telah diterima oleh
rakan-rakannya di Institut Technology Massachussetts (MIT), Amerika. Chomsky dan
rakan-rakannya memperkenal aliran tatabahasa ini di kalangan ahli-ahli bahasa dan
pelajar-pelajar bahasa.
Aliran ini bukan sahaja berkembang di Amerika, malah pengaruhnya telah
menular ke negara-negara Eropah. Tatabahasa ini tidak terhenti di negara-negara
Eropah tetapi telah menular juga ke Asia Tenggara. Di negara kita, pengaruh
tatabahasa ini jelas kelihatan dalam buku Linguistik Deskriptif dan Nahu Bahasa Melayu
yang ditulis oleh Lufti Abas pada tahun 1971. Abdullah Hassan, dalam bukunya
Linguistik Am (1980) ada menerangkan sedikit sebanyak tentang konsep-konsep
tatabahasa ini dan juga menghuraikan dengan jelas komponen-komponen nahu
transformasi. Itulah serba sedikit permulaan TTG menular ke Malaysia. Dan sekarang
jelas menunjukkan TTG mendapat tempat kerana pengaruhnya masih kuat dengan
pelbagai pembaharuan terhadap teori-teori TG misalnya Teori Kuasaan dan Tambatan,
Teori Kasus, Teori Theta, Teori Kontrol dan sebagainya.
Jackendoff (1971), Halle (1973), Siegel (1974), Aronoff (1976), Allen (1978) dan lain-
lain.
Daftar Isi
Bahagian ІІ - Morfologi
Bab 3 - Morfologi:Satu Pengenalan
Bab 4 - Pembentukan Kata
Bab 5 - Golongan Kata
Bab 6 - Kata Nama
Bab 7 - Kata Kerja
Bab 8 - Kata Adjektif
Bab 9 - Kata Tugas
Bab 10 - Pembentukan Perkataan Baharu
Representasi Semantik
Komponen Semantik
Rumus Struktur
STRUKTUR Leksikon atau
DALAMAN kamus
Frasa (RSF)
Rumus Transformasi
STRUKTUR
PERMUKAAN
Komponen Fonologi
Representasi Fonetik
Ada beberapa istilah yang menyatakan konsep-konsep asas TTG iaitu generatif, kreatif,
eksplisit, gramatis dan transformasional. Perkara ini tidak akan dibincangkan kerana ia
memerlukan satu huraian yang terperinci, oleh itu saya hanya mengambil konsep yang
utama sahaja dalam menerangkan TTG ini. Terdapat dua konsep utama yang diambil
kira iaitu kemampuan dan perlakuan berbahasa dan struktur dalaman dan struktur
permukaan. Kita akan mengkaji kedua-dua konsep penting di bawah ini.
Menurut teori ini, pemusatan terhadap kajian bahasa terletak pada pengetahuan
penutur asli yang memungkinkan membentuk serta memahami ayat-ayat. Pengetahuan
ini dikenali sebagai kecekapan berbahasa, yang ada pada setiap penutur asli sesuatu
bahasa. Kecekapan ini ditafsirkan sebagai mengandungi satu set rumus yang sifatnya
eksplisit yang dengannya penutur asli berkemampuan membentuk serta memahami
pelbagai ayat dalam bahasanya.
Menurut Chomsky (1957), tiap-tiap penutur dan pendengar itu mempunyai dua
bahagian bahasa, iaitu kecekapan dan perlakuan. Kecekapan ini (tatabahasa) berada
di dalam otak sedangkan perlakuan boleh dilihat di luar otak dalam bentuk penerbitan
dan pemahaman, iaitu apa yang diterbitkan dan apa yang difahami.
Kecekapan dapatlah diertikan sebagai satu sistem rumus-rumus dalam otak
yang mampu menerbitkan kalimat-kalimat yang tidak terbatas jumlahnya. Kecekapan
merupakan pengetahuan penutur mengenai bahasanya dan pengetahuan ini terdiri
daripada satu sistem rumus-rumus. Sistem rumus-rumus inilah juga yang merupakan
inti TTG. Jadi, kecekapan ini penting sebagai asas untuk menghasilkan ujaran atau
penggunaan bahasa, khususnya dalam bentuk ayat. Perlakuan (performance) pula
berlaku pada dua medan iaitu medan Wernicke dan medan Broca untuk proses
penerbitan.
Kecekapan
Perlakuan
Teori Kecekapan
(TG)
Organisasi intelek
rohani Prinsip-prinsip dasar
Pemerolehan Bahasa
(jagat-jagat linguistik)
(tatabahasa sejagat)
Unsur-unsur bahasa
dan rumus-rumusnya
Konsep kewujudan dua peringkat struktur ayat ini pertama kalinya diperkenalkan pada
tahun 1957 oleh seorang ahli bahasa Amerika, bernama Noam Chomsky. Beliau
mengemukakan suatu teori bahasa yang baharu yang dikenali sebagai teori tatabahasa
transformasi-generatif setelah beliau tidak berpuas hati dengan tatabahasa struktral.
Sebagaimana yang dinyatakan, teori TTG mengandaikan adanya dua peringkat
struktur ayat iaitu peringkat struktur dalaman dan peringkat struktur permukaan.
Pertama, jenis rumus struktur frasa yang menerbitkan ayat-ayat pada peringkat
dalaman dan jenis kedua dikenali sebagai rumus transformasi yang berfungsi
menukarkan pola atau struktur ayat hingga membawa kepada peringkat permukaan.
Pada peringkat struktur dalaman, iaitu struktur yang biasanya mengandungi bentuk ayat
dasar atau ayat inti yang diperlukan untuk membentuk asas makna ayat, atau dengan
kata lain, membentuk semantik ayat.
Kedua, peringkat struktur permukaan, iaitu struktur ayat yang biasanya telah
mengalami perubahan (transformasi) daripada struktur dalamannya, dan merupakan
bentuk ayat yang akan sebenarnya diucapkan oleh si penutur, dan yang diperlukan
untuk ditafsirkan oleh bahagian bunyi bahasa, yang dinamai komponen fonologi.
Apabila terdapat suatu ayat daripada jenis struktur permukaan yang berasal daripada
dua struktur dalaman atau lebih, maka akan wujud keadaan ketaksaan ayat. Apabila
terdapat dua jenis ayat permukaan yang berasal daripada hanya satu struktur dalaman,
maka akan berlaku pula ayat-ayat yang bersifat parafrasa.
Teori TG mengandaikan bahawa kedua-dua rumus nahu ini sebahagian
daripada unsur kecekapan berbahasa seseorang individu. Untuk memudahkan
kefahaman kita terhadap kedua-dua struktur ini, lihatlah contoh di bawah:
(1) A S+P
(2) S FN
(3) P FN
FK
FA
FS
S P
FN FN
(2). A
S P
FN₁ FK
(Pent) KN (KB) KK
KKtr FN₂
KN (Pent)
S P
FN₁ FK
(Pent) KN KK
KKtr FN₂
Si Abu
KN (Pent)
menonton
cerita itu
Yang terbentuk ialah satu representasi sintaksis atau ayat yang merupakan struktur
dalaman. Bentuk itu dianggap struktur “dalaman” oleh sebab tidak serupa dengan
bentuk ayat permukaan atau ayat yang sebenarnya dituturkan atau ditulis. Struktur
dalaman yang diwujudkan oleh rumus struktur frasa seperti yang di atas kemudian akan
menjadi input kepada komponen yang mengandungi rumus transformasi.
Rumus-rumus transformasi itu berkuasa untuk menggugurkan unsur kata,
menambah unsur kata dan mengubah atau menyusun semula susunan unsur kata.
Kita meneliti dahulu konsep ayat terbitan yang berkait dengan rumus transformasi ini.
Penerbitan ayat bermaksud hasil daripada terlaksananya suatu proses gramatis iaitu
melibatkan pelaksanaan rumus transformasi yang berfungsi mengubah aturan atau
struktur ayat serta memperluas sesuatu unsur dalam ayat ataupun frasa. Dalam bahasa
Melayu penerbitan ayat ini dapat dilakukan proses transformasi yang mengakibatkan
pengguguran, penyusunan semula atau peluasan kepada unsur-unsur struktur
dalaman. Oleh itu dapat diringkaskan bahawa:
RUMUS TRANSFORMASI
Berfungsi mengubah aturan atau struktur ayat serta memperluas sesuatu unsur
dalam ayat atau frasa.
Struktur dalaman yang diwujudkan oleh rumus struktur frasa menjadi input
kepada rumus transformasi menukar pola atau struktur ayat membawa kepada
struktur permukaan.
Struktur permukaan ditafsir oleh bahagian bunyi bahasa atau kompenan
fonologi.
Proses transformasi melibatkan proses pengguguran, penyusunan semula atau
perluasan.
S P S P
Transformasi
FN FK pengguguran FN FK
a) A
A A
S P KH S P
FN FK FN FK
S P KH S P
FN FK FN FK
a) A
S P
FN A1
sahabat saya
gadis itu gadis itu
berbaju hitam
b) A
S P
FN Rel
sahabat saya
Ø yang
berbaju hitam
6.4.3.2.1.4 Pengguguran Kata Nama yang berfungsi sebagai Inti dalam Frasa
Nama.
a) A
S P
FN FK
S P
FN FK
S P
FN FK
Izyan KK FN
transformasi pasif
b) A
S P
FN FK
S P
FN1 FK
S P
FN1 FK
Priscilla KK FN2 FS
menghadiahkan
seutas rantai KS FN3
kepada Nurul
S P
FN A1
kekasih saya
gadis itu S P
FN FA
transformasi relativisasi
b) A
S P
FN FN
a) A
S P
FN1 FK
KN KK FN2
Hafiz membelai FN A2
transformasi relativisasi
b) A
S P
FN1 FK FN2
KN KK
Penggabungan ayat yang mempunyai konstituen yang sama dengan kata hubung
a) Farah pergi ke pasar
b) Farah membeli ikan
= Farah pergi ke pasar untuk membeli ikan.
Maklumat yang disampaikan melalui analisis konstituen terdekat yang digunakan dalam
tatabahasa struktural dapat juga disampaikan melalui analisis rajah pohon. Rajah
pohon menggambarkan ayat sebagai sebuah pohon dengan dua cabang utama, iaitu
subjek dan predikat, yang mempunyai dahan dan ranting, yang merupakan unsur-unsur
atau konstituen dalam ayat.
S P
FN FK
KN KPen KB KK KN
S P
FN FN
KN KGn KN KN
S P
FN FS
KN KS KAr KN
S P
FN FA
KN FN KP KA
KN KGn
Teori TTG merupakan satu teori linguistik yang lengkap dan menyeluruh merangkumi
semua komponen bahasa seperti sintaksis, semantik, fonologi, dan merangkumi faktor-
faktor bukan linguistik untuk melengkapi komponen semantik yang terkenal dengan
nama REST (Revised Extended Standard Theory). Teori ini lahir atau wujud hasil
daripada usaha seorang pelajar linguistik yang bernama Noam Chomsky. Teori ini
diperkenalkan pada tahun 1957 melalui buku yang berjudul Syntactic Structures yang
juga dikenali „Tatabahasa Transformasi Klasik‟. Buku ini merangkumi tujuan teori-teori
linguistik dan dasar-dasar menilai sesuatu tatabahasa. Kemudian, disusuli dengan
Aspect of the Theory of Syntax (1965) yang mana Chomsky menyempurnakan teori
mengenai sintaksis dengan menambah beberapa perubahan baharu. Namun pada
tahun 1972, satu pembaharuan dibuat dengan menamakan Extended Standard Theory
dan menjadi Revised Extended Standard Theory pada tahun 1975. Pembaharuan lain
yang dibuat oleh Chomsky dengan menghasilkan satu teori yang dikira lebih baik
daripada terdahulu dengan nama Government and Binding Theory (Teori Kuasaan dan
Tambatan) pada tahun 1981. Terakhir teori ini diperbaiki dengan nama The Minimalist
Program pada tahun 1995.
Jadi kemunculan teori TG adalah untuk mengatasi atau memberi jawapan
kepada persoalan-persoalan atau kelemahan-kelemahan yang tidak dapat diatasi atau
terjawab oleh aliran struktural. Oleh demikian, dapat disimpulkan bahawa tatabahasa
transformasi generatif asasnya ialah rasionalis dan mentalis.
Bahasa yang hidup dicirikan oleh kreativiti dengan berasaskan rumus atau
aturan.
Rumus-rumus tatabahasa secara psikologi merupakan hakikat bahasa
Manusia secara istimewa dilengkapi keupayaan mempelajari bahasa (APB, iaitu
alat pemerolehan bahasa atau LAD, iaitu language acquition device)
Bahasa yang hidup ialah bahasa yang dapat menjadi wadah untuk manusia
berfikir.
Apabila kita membicarakan mengenai pembentukan kata, kita dapat melihat kata dari
segi unsur-unsur yang membentuknya, yakni unsur-unsur yang bagaimana dan juga
hubungan paradigmatik antara unsur-unsur berkenaan. Unsur-unsur yang mendirikan
kata adalah morfem dan penelitian tentang gabungan morfem menjadi kata itulah yang
dikenal sebagai morfologi.
Morfem terbahagi kepada dua kumpulan iaitu morfem bebas dan morfem terikat.
Sebenarnya morfem bebas ialah bentuk yang sama dengan kata. Misalnya, kita
perhatikan kata pendidikan. Kata ini terdiri daripada unit-unit yang lebih kecil iaitu pen,
didik, dan kan. Daripada ketiga-tiga unit ini, makna satu unit ialah didik. Bentuk didik
ialah sebuah morfem bebas dan juga kata serta boleh berdiri sendiri. Dua unit lagi iaitu
pen dan kan adalah morfem terikat kerana tidak boleh berdiri sendiri. Morfem bersifat
abstrak yang tidak boleh didengar atau diujarkan.
Kita menyoroti konsep kata berlandaskan aliran sistemik-fungsional sebagai
permulaan untuk membincangkan pembentukan perkataan dalam bahasa Melayu.
Menurut Asmah Hj. Omar (2008), kata ditakrifkan sebagai unit nahu yang merupakan
unsur dalam frasa dan boleh berdiri sendiri sebagai ayat minimal.
Terdapat pelbagai aliran yang cuba menghuraikan proses ini antaranya, aliran
sistemik-fungsional bagi Asmah Hj. Omar, aliran tagmemik untuk Abdullah Hassan dan
aliran transformasi generatif bagi golongan Nik Safiah Karim. Dalam hal ini, proses
morfologi yang dirasakan sesuai dari mana-mana aliran akan digunakan bagi menjelas
pembentukan kata dalam bahasa Melayu.
Penggolongan Kata
Apabila kita melihat dan meneliti golongan perkataan bahasa Yunani dan Romawi,
maka sudah jelas bahawa golongan-golongan perkataan yang digunakan dalam
bahasa Melayu banyak meminjam konsep yang dihasilkan oleh sarjana-sarjana
tersebut.
Sebagai permulaannya, Aristotle (384-322 SM) membahagikan perkataan
kepada 10 golongan. Usaha beliau seterusnya diperbaiki oleh Dionysius Thrax (100
SM) dalam buku berjudul Techne Gramatike (Kaedah Menggunakan Bahasa) yang
menjadi batu asas kepada mendeskripsi tatabahasa semua bahasa Eropah selepas itu.
Beliau menggolongkan perkataan kepada 8 golongan. Tatabahasa Yunani kemudian
disadur oleh tatabahasa Romawi. Priscian (6 M) menggolongkan perkataan kepada 8
golongan dalam buku yang dikenali Institutiones Grammaticae (Asas Tatabahasa). Bagi
golongan perkataan bahasa Inggeris., R. Quirk dan S. Greenbaum (1973)
membahagikan perkataan kepada dua iaitu kumpulan A (kata nama, kata adjektif, kata
kerja, kata adverb) dan kumpulan B (kata article, kata tunjuk, kata ganti nama, kata
sendi, kata hubung dan kata seru)
Sekarang kita membandingkan lima karya besar tatabahasa Melayu bermula dari
karya W. Marsden (1812) yang mana beliau membahagikan perkataan kepada tiga
golongan iaitu: Kata Namaan, Kata Kerjaan dan Kata Partikel. Satu hal yang menarik
mengenai karya beliau ialah tidak perlunya meniru golongan-golongan perkataan
bahasa-bahasa Eropah seperti yang dibuat oleh Za‟ba. Ada juga pengaruh kajian
Marsden terhadap kajian Asmah Hj. Omar namun ternyata kajian Asmah Hj. Omar lebih
rinci dan menyeluruh.
R.O. Winstedt menulis buku tatabahasa The Malay Grammar (1927). Winstedt
sebenarnya banyak menyadur konsep-konsep golongan perkataan yang sudah wujud
dalam bahasa Inggeris yang sebenarnya diserap daripada bahasa Yunani-Romawi.
Beliau membincangkan unsur kala dalam mendeskripsi kata kerja, namun dalam
bahasa Melayu unsur tersebut tidak wujud. Namun demikian, kajian Winstedt membuat
satu persepsi jelas dan tepat terhadap golongan perkataan bahasa Melayu. Winstedt
membahagikan perkataan kepada dua golongan besar iaitu Golongan Major dan
Golongan Minor. Golongan Major terdiri daripada Kata Namaan, Kata Adjektif dan Kata
Sumber: Disesuaikan dari buku R.D. King, Historical Linguistics and Generative Grammar, Prentice Hall Inc. Englewood, 1969.
Kata Nama Namaan Nama Nama Kata Nama Kata Nama Kata Nama
Golongan
Major
Harf (Kata Sifat Kata Adjektif Kata Adjektif Kata Adjektif
Partikel Kata Tugas
Partikel)
Berdasarkan Abdullah Hassan (2006), ada empat proses morfologi yang berlaku dalam
bahasa Melayu iaitu pengimbuhan, penggandaan, pemajmukan dan
pengakroniman. Proses ini dilakukan kepada bentuk dasar. Dasar ini akan
membentuk imbuhan apabila mengalami proses pengimbuhan, bentuk yang
digabungkan dengan bentuk perkataan lain akan menghasilkan proses pemajmukan.
Begitu juga yang terjadi bagi proses penggandaan dan pengakroniman. Ditegaskan
bahawa bentuk dasar boleh terdiri daripada satu kata akar atau kata terbitan. Kata
terbitan ini pula boleh terdiri daripada kata berimbuhan, kata ganda, kata majmuk dan
kata akronim.
Menurut Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (2008) imbuhan dimaksudkan dengan unit-
unit bahasa tertentu yang ditambahkan pada bentuk-bentuk lain yang menyebabkan
perubahan makna nahunya. Berdasarkan Fromkin dan Rodman (1998), morfem boleh
dibahagikan kepada akar dan imbuhan. Morfem afiks atau imbuhan hanya terdiri
daripada morfem terikat sahaja. Seperti yang telah ditegaskan oleh Abdullah Hassan
(2006), pengimbuhan ialah proses membentuk perkataan melalui proses imbuhan. Ini
dilakukan dengan mencantumkan imbuhan kepada kata dasar. Imbuhan dalam bahasa
Melayu mempunyai tiga fungsi iaitu membentuk kata terbitan, mengubah golongan kata
dan mencipta perkataan baharu.
Pengimbuhan juga satu proses menerbitkan kata dengan memberikan atau
mencantumkan imbuhan dengan kata dasar. Melalui proses ini, akan terhasil kata
terbitan. Terdapat empat jenis imbuhan atau afiksasi dalam bahasa Melayu iaitu
awalan, akhiran, sisipan dan apitan. Katamba (1993) secara umum menyatakan tiga
jenis afiks (imbuhan) iaitu prefiks (awalan), sufiks (akhiran) dan infiks (sisipan) .
Awalan Akhiran
Apitan Sisipan
7.4.1.1.1 Awalan
Awalan juga dikenali sebagai prefiks. Istilah ini berasal dari bahasa Latin praefixus yang
bererti melekat (fixus) sebelum sesuatu (prae). Alwi (1998) menyatakan bahawa prefiks
merupakan imbuhan yang ditempatkan di bahagian hadapan kata dasar. Awalan
digunakan di awal atau pada posisi kata dasar seperti per-baik, me-lawan, ber-buah,
dan lain-lain lagi. Bentuk imbuhan awalan hanya boleh digunakan untuk kata nama,
kata kerja dan kata adjektif. Ada tiga imbuhan awalan nama, iaitu peN-, pe- dan ke-.
Konklusinya, awalan adalah imbuhan yang hanya berlaku pada posisi awal kata dasar
sahaja. Contoh proses binaan awalan ialah:
[ pe - + lawak]
7.4.1.1.2 Akhiran
Sufiks atau akhiran merupakan imbuhan yang digunakan pada bahagian belakang kata
dasar. Menurut Alwi (1998) istilah ini berasal dari bahasa Latin suffixus yang memberi
makna melekat (fixus) di bawah (sub). Berdasarkan Wikipedia Indonesia, sufiks
merujuk kepada afiks yang dibubuhkan pada akhir sebuah kata contoh ialah “-nya”.
Manakala Abdullah Hassan (2006) menyebut akhiran adalah imbuhan yang berlaku
pada posisi akhir kata dasar. Rumusannya, akhiran adalah imbuhan yang berada
dibahagian belakang sesuatu kata dasar sahaja. Akhiran dalam bahasa Melayu hanya
wujud dalam kata nama terbitan dan kata kerja terbitan sahaja.
Abdullah Hassan (2006) menyatakan apitan adalah imbuhan yang berlaku serentak
pada posisi awal dan akhir kata dasar. Apitan dapat disebut pula imbuhan kurungan
yang diistilah sebagai konfiks. Manakala Alwi (1998) menyatakan konfiks adalah
gabungan prefiks dan sufiks yang membentuk kesatuan dan secara serentak
diimbuhkan. Hashim Musa (1993) mengaitkan apitan dengan lingkungan yang didefinisi
sebagai formatif daripada jenis morfem terikat yang hadir di bahagian hadapan dan
belakang kata dasar secara serentak atau melingkungi dasar kata.
Apitan didapati wujud dalam kata nama terbitan, kata kerja terbitan dan kata
adjektif terbitan. Oleh yang demikian, dapat dirumuskan bahawa apitan digunakan pada
kedudukan awal dan akhir kata yang mana akan membentuk kesepaduan dalam kata
yang diapit.
Contohnya,
Apitan Kata Adjektif
7.4.1.1.4 Sisipan
Alwi (1998) menyatakan infiks atau sisipan adalah imbuhan yang diselipkan di tengah
kata dasar. Infiks berasal daripada infixus yang dirujuk sebagai melekat (fixus, figere)
di dalam (in). Menurut Wikipedia Indonesia, infiks terletak di tengah perkataan.
Berdasarkan penyataan Abdullah Hassan (2006) pula, sisipan adalah imbuhan yang
lazimnya disisipkan selepas huruf pangkal kata dasar. Mengikut pemahaman saya,
sisipan merupakan satu imbuhan yang disisip ke dalam satu perkataan, misalnya gilang
yang mendapat sisipan akan membentuk perkataan gemilang. Sisipan bahasa Melayu
dapat wujud dalam kata nama, kata adjektif dan kata kerja.
Bagi rumus sisipan, ia dapat diperihalkan seperti:
Maksud Kiasan
Menerima
Menerima
imbuhan awalan
imbuhan apitan
atau akhiran
sahaja
Sumber: Diubah suai daripada Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa dan
Abdul Hamid Mahmood (2008) dalam Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga.
Dalam Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (2008) terdapat tiga jenis kelompok kata
majmuk iaitu:
7.4.2.1.1 Rangkai Kata Bebas
Contohnya
adat istiadat jam dinding
hijau tua darma siswa
Sahibul Samahah Profesor Emeritus
Contohnya
segi empat pembesar suara
roda tenaga jirim organik
Contohnya
kacang miang intan baiduri
gatal mulut nikah gantung
akal kancil hajat besar
Di samping itu, terdapat beberapa kata majmuk yang dieja bercantum sebagai
satu perkataan. Hal ini merujuk kepada bentuk yang telah mantap seperti
antarabangsa, setiausaha, beritahu, sukarela, bumiputera, suruhanjaya,
jawatankuasa, tandatangan, kakitangan, tanggungjawab, kerjasama,
warganegara, olahraga, pesuruhjaya dan matahari. Namun demikian, ada juga kata
majmuk yang dieja bercantum tetapi ia bukan tergolong dalam kata majmuk bentuk
mantap. Misalnya apabila, peribadi, sukacita, daripada, kenapa dan lain-lain lagi.
air (kata nama) + mata (kata nama) ---->air mata (kata nama)
mengubah kelas kata dasar
alim (kata adjektif) + ulama (kata nama) ---->alim ulama (kata nama)
Oleh demikian, berdasarkan kelas, kata majmuk terbahagi kepada:
Apabila dikenakan imbuhan kepada kata majmuk, terdapat dua keadaan yang
berlaku iaitu:
Menerima imbuhan awalan atau akhiran sahaja
Menurut Asmah Hj. Omar (1993) dalam buku Nahu Melayu Mutakhir, pada
asalnya kategori kata majmuk bukanlah kategori yang asli Melayu. Kata ini timbul
setelah kebiasaan terhadap tulisan Jawi yang menimbulkan kata grafemis atau kata
ejaan yang boleh berdiri dari dua kata nahuan atau lebih. Ini berbeza dengan Nik Safiah
Karim, Farid M. Onn, Hashim Hj. Musa dan Abdul Hamid Mahmood yang menerima
kategori kata majmuk. Perbezaan ini mungkin disebabkan Asmah dilihat beraliran
Struktural dan Sistemik manakala Nik Safiah lebih menjurus aliran Transformasi
Generatif. Hal ini tidak menjejaskan proses pemajmukan kerana perbezaan pendapat
memberi kekuatan kepada ahli bahasa untuk memantapkan lagi hasilan nahu atau
tatabahasa pada masa akan datang melalui perspektif preskriptif atau deskriptif.
Dalam Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (2008) penggandaan merujuk kepada proses
yang menggandakan kata dasar. Melalui proses demikian, kata dasar boleh mengalami
penggandaan penuh, penggandaan berentak atau penggandaan separa. Namun dalam
buku berjudul Petunjuk Tatabahasa Bahasa Melayu karya Asraf (2007) jelas
menunjukkan sedikit kelainan dengan penambahan kata ganda bersajak dan kata
ganda berimbuhan. Asmah Hj. Omar (2008) berpendapat penggandaan dalam bahasa
Melayu terdiri daripada enam jenis iaitu penggandaan seluruh kata, penggandaan kata
akar, penggandaan suku kata pertama, penggandaan suku kata akhir, penggandaan
berima dan penggandaan menyaling. Di sini, saya akan menggunakan proses
penggandaan yang diambil daripada Asmah Hj. Omar (2008) berdasarkan Nahu Kemas
Kini kerana perinciannya lebih baik pada pandangan saya.
Proses Penggandaan
Penggandaan
Berima Berimbuhan
Dalam Nahu Kemas Kini (2008), terdapat enam jenis penggandaan iaitu:
Kata-kata selapis atau satu fonem dari semua golongan kata boleh digandakan
seluruhnya. Misalnya: anak-anak, makan-makan, cantik-cantik, satu-satu dan
sebagainya. Proses ini berlaku untuk perkataan dalam semua golongan seperti kata
nama, kata kerja, kata adjektif dan kata adverba. Bagi kata polimorfemik iaitu kata
terdiri daripada dua morfem atau kata kompleks hanya boleh digandakan pada kata
nama sahaja seperti kementerian-kementerian dan makanan-makanan.
Sebahagian besar kata gandaan jenis ini merupakan kata kerja. Contohnya,
bermain-main, melambai-lambai, dibelek-belek dan seumpamanya.
Jika diperhatikan kata lelaki bandingkan dengan laki dan bentuk-bentuk yang
serupa itu, dapat disimpulkan bahawa tiap-tiap satunya terdiri daripada Penambah +
Kata Akar. Ini bermakna bahawa <le-> setaraf dengan morfem terikat yang berfungsi
sebagai awalan. Oleh itu, kata-kata demikian adalah kata kompleks. Ini berdasarkan
struktur fonologi kata gandaan:
S₁ + S₂ + X (misalnya lelaki)
S₁ = suku kata pengulang
S₂ = suku kata yang diulang
X = suku kata lainnya
S₂ + X = kata akar (A)
Laki ―> lalaki ―> lelaki
Hanya ada dua perkataan sahaja yang membuktikan adanya penggandaan jenis
ini iaitu segala-gala dan pertama-tama. Jika kita tidak mengetahui asal-usul perkataan
ini, sudah tentu ramai yang beranggapan bahawa kedua-duanya merupakan hasil
penggandaan kata akar yang mendapat awalan {per-} dan {se-}.
Sebenarnya perkataan ini berasal daripada bahasa Sanskrit dan ditegaskan
di sini, suku kata pertama bagi kedua-duanya bukanlah awalan tetapi merupakan
bahagian keseluruhan kata. Justeru dapat dirumuskan bahawa penggandaan jenis ini
terhasil apabila perkataan ini masuk ke dalam bahasa Melayu dan ia digunakan apabila
sesuatu penegasan dalam ucapan diperlukan.
Penggandaan jenis ini berlaku seluruhnya pada unsur dasar, tetapi pada masa
yang sama berlaku juga penggantian salah satu konsonan atau vokal atau kedua-
duanya dalam salah satu suku kata pada unsur yang menggandakan itu. Penggantian
bunyi-bunyi ini menghasilkan kesan gerincingan atau juga rima di mana memberi
Di samping itu, terdapat contoh yang sukar ditentukan mana satu unsur
dasarnya dan mana satu merupakan hasil daripada penggandaan. Misalnya dolak-
dalik, porak-peranda dan huru-hara.
Dalam proses ini, unsur yang diulang (A) mendapat awalan {me-} atau {me-i} dan
menghasilkan unsur pengulang (B).
A ―› B
karang mengarang
sayang menyayangi
sebelah menyebelah
tutup menutupi
kasih mengasihi
Melalui penggandaan ini, makna yang timbul adalah „menyaling‟ atau „perbuatan
menyaling‟. Penggunaan tanda sempang tidak diperlukan kerana jika digunakan
sempang ini menghasilkan kata yang sangat panjang. Rumusannya, gandaan ini lebih
sesuai dikenal pasti sebagai gandaan dalam frasa disebabkan adanya {me-} pada
unsur B membuktikan hakikat ini.
Berdasarkan Asraf (2007), kata ganda berimbuhan ialah kata ganda yang
memperoleh imbuhan baik berupa awalan, akhiran, apitan atau sisipan. Antara
contohnya:
Kata Nama jadi-jadian, rumah-rumahan
Kata Kerja berura-ura, bertikam-tikaman
Kata Adjektif keanak-anakan, kecil-kecilan
Kata Keterangan buat-buatan, setidak-tidaknya
Nor Hashimah (2002) dalam tulisannya mengenai Kata Ganda Bahasa Melayu:
Analisis Semantik dan Pragmatik telah membuktikan bahawa kata ganda boleh
bermaksud bukan sahaja jamak tetapi juga boleh memaparkan maksud khusus dan
tidak khusus. Kata adjektif, kata nama dan kata kerja apabila digandakan boleh
memperlihatkan ketidakkhususan maknanya.
Contohnya adalah seperti berikut:
Kata Nama (Khusus) Kata Ganda (Tidak Khusus)
siapa siapa-siapa
apa apa-apa
mana mana-mana
Kata Kerja (Khusus) Kata Ganda (Tidak Khusus)
main main-main
gila gila-gila
makan makan-makan
Kata Adjektif (Khusus) Kata Ganda (Tidak Khusus)
gemuk gemuk-gemuk
sakit sakit-sakit
tinggi tinggi-tinggi
Kamus Dewan Edisi Baharu (2008) mendefinisikan pengakroniman ialah perihal atau
proses membentuk akronim. Kita lihat kepada maksud akronim pula. Berdasarkan
Kamus Dewan juga, akronim ialah kependekan yang terbentuk daripada gabungan
huruf-huruf pertama atau suku kata beberapa perkataan yang boleh diujarkan sebagai
satu perkataan. Raminah Hj. Sabran (1986) dalam buku Kajian Bahasa telah
menjelaskan bahawa akronim adalah perkataan yang dibentuk daripada penyingkatan
beberapa perkataan. Abdul Aziz Abdul Rahman (2001) secara umumnya menyatakan
akronim tergolong dalam bentuk kata tunggal yang terdiri daripada satu bentuk dasar
iaitu bentuk yang tidak menerima imbuhan atau kata dasar yang lain.
Pengakroniman
Contohnya: Contohnya:
angkubah MARA
tabika MRSM
kugiran UMNO
jalankah NATO
sekjen PBB
# Fon + X # n
# Fon + X #
K. Akronim + # Sil + X #
# Sil + X #
# X + Sil # (kata)
Abdullah Hassan (2006) dalam buku Morfologi membahagikan akronim kepada dua
bahagian mengikut proses pembentukannya yakni:
7.4.4.1 Mencantumkan Suku Kata
# Sil + X # + # Sil + X #
taman didikan kanak-kanak = tadika
Bagi proses ini, pergabungan suku kata yang berlainan akan membentuk sebuah
perkataan baru. Sebagai contoh,
novel + komik = nomik
Suku kata pertama no dari kata novel digabungkan dengan suku kata kedua dalam
kata komik iaitu mik dan ia akan membentuk satu konsep atau makna baru.
Kaedah jenis ini adalah dengan mencantumkan huruf pangkal sebuah ungkapan
panjang menjadi satu perkataan bagi menamakan konsep, institusi, bangunan dan
sebagainya.
Rumus akronim ini boleh diinterpretasikan seperti berikut:
# Fon + X # + # Fon + X #
Universiti Pertanian Malaysia = UPM
Bagi contoh yang menggunakan akronim daripada bahasa Inggeris, rumusnya ialah:
# Sil + X # + # Fon + X #
Federal Land Development Authority = FELDA
Misalnya,
Dasar + Ekonomi + Baru = DEB
Keadaan seperti ini menyukarkan pengguna bahasa untuk membezakan antara
akronim dengan kependekan. Namun ditegaskan di sini, akronim membawa satu
pengertian baru dari segi konsep dan makna manakala kependekan tidak. Antara
contohnya ialah:
Koperasi Belia Nasional - KOBENA
Urban Development Authority - UDA
Basic Input Output System BIOS
Angkatan Tentera Malaysia - ATMA
# Sil + X # + # X + Sil#
pulih pelihara = pulihara
Perkara menarik yang ingin diperkatakan di sini ialah banyak pengguna bahasa
Melayu yang tidak menyedari bahawa kata di bawah ini sebenarnya merupakan
akronim. Kata tersebut ialah cikgu, awas dan bah. Kata „cikgu‟ dikatakan akronim
kerana kata ini berasal daripada ungkapan „Encik guru‟. Hasil daripada gabungan suku
kata cik+gu, maka lahirlah gelaran atau panggilan „cikgu‟. Selain itu, kata „awas‟ yang
bermaksud „berhati-hati‟ juga merupakan akronim. Kata ini berasal daripada ungkapan
„Anda Waspada Anda Selamat‟. Kita juga pernah menggunakan perkataan „bah‟ yang
membawa erti „banjir‟. Perkataan ini berasal daripada ungkapan „ Bencana Air Hujan‟.
Sering kali kita mendengar perkataan „tonto‟ yang merujuk kepada sekumpulan
gengster yang melindungi peniaga daripada tindakan undang-undang oleh pihak
berkuasa. Tonto merupakan gabungan beberapa huruf daripada ungkapan „Tolong
Orang Nak Tipu Orang‟. Demikianlah beberapa kata yang jarang ditemui oleh kita yang
terdapat dalam bahasa Melayu yang terbentuk melalui proses pengakroniman.
Konklusinya, dari segi membentuk istilah, akronim amat tidak digalakkan kerana
kita akan melupakan ungkapan asal sehingga tidak mengetahui maknanya. Ini kerana
dalam semantik, setiap kata akan membentuk gambaran makna yang jelas. Sebaiknya,
kita perlu mengurangkan penggunaan akronim kerana dikhuatiri menghilangkan jati diri
bahasa Melayu, contoh mudah dengan melihat implikasi penggunaan akronim yang
berleluasa pada bahasa Indonesia. Di samping itu, kita seharusnya dapat membezakan
kata akronim dengan kata singkatan kerana dewasa ini banyak berlaku kesilapan
Dalam bahasa Melayu, terdapat beberapa bentuk kata yang terhasil. Bentuknya ialah
kata tunggal, kata terbitan, kata ganda dan kata majmuk. Di bawah merupakan huraian
sekilas pandang mengenai bentuk kata yang terhasil.
Perkataan dalam bahasa Melayu yang tidak menerima sebarang imbuhan atau
tidak mengalami proses penggandaan dan perangkaian tergolong ke dalam jenis kata
tunggal. Terdapat sekurang-kurangnya dua jenis kata tunggal, iaitu kata tunggal yang
mengandungi hanya satu suku kata dan kata tunggal yang mengandungi dua suku kata
atau lebih. Akronim juga tergolong dalam kata jenis ini juga.
Kata terbitan ialah bentuk perkataan yang dihasilkan melalui proses pengimbuhan, iaitu
proses yang menggandingkan imbuhan pada kata dasar. Pengimbuhan ini melahirkan
bentuk perkataan yang disebut kata terbitan. Antara proses pengimbuhan itu ialah
awalan, akhiran, apitan dan sisipan.
Kata ganda ialah bentuk yang dihasilkan melalui proses mengulangi kata dasar yang
disebut penggandaan penuh, penggandaan separa seperti negeri-negeri, pensyarah-
pensyarah, buku-buku, lelaki, jejari, kekura dan pelbagai lagi.
Proses yang merangkaikan dua kata dasar atau lebih, dan mewujudkan makna
tertentu. Kata majmuk dapat dibahagikan kepada tiga kelompok, iaitu :
Morfem Perkataan
Bentuk Kata
Golongan Kata
Golongan Kata
sifatan
kata
kata nama am kata kerja tak penyambung
transitif warna ayat
kata nama khas
kata kerja ukuran
kata ganti nama transitif kata praklausa
pancaindera
kata prafrasa &
bentuk pascafrasa
waktu
kata pascakata
cara
perasaan
jarak
Ada empat ciri yang digunakan dalam menggolongkan perkataan iaitu ciri semantik
atau makna, ciri sintaksis, ciri morfologi dan ciri fonologi. Sarjana tatabahasa bahasa
Melayu khususnya menggunakan keempat-empat ciri ini dalam menentukan golongan
perkataan dalam bahasa Melayu.
Ciri sintaksis dikenali ciri formal. Istilah ini membawa maksud bentuk. Oleh kerana itu
ciri-ciri formal merujuk kepada fungsi sesuatu bentuk perkataan dalam binaan frasa dan
ayat. Perkataan yang mempunyai fungsi sintaksis yang sama dimasukkan ke dalam
golongan yang sama. Fungsi perkataan dalam frasa dan ayat itulah dikenali ciri-ciri
sintaksis. Dengan demikian, kriteria ini dilihat lebih bersifat saintifik. Dengan kata lain,
subjek biasanya diduduki oleh gatra frasa nama, secara tidak langsung setiap
perkataan yang menduduki gatra tersebut digolongkan kepada kelas kata nama. Begitu
juga kepada frasa predikat yang diduduki oleh frasa nama, frasa kerja, frasa adjektif.
Peranan setiap frasa tersebut yang menepati kriteria fungsi dalam pembentukan ayat
akan dimasukkan mengikut kelas kata yang sesuai. Ciri sintaksis ini dapat dianalisis
dengan melihat fungsi sesuatu perkataan itu dalam struktur frasa dan ayat. Sebagai
contoh, kata adverba berfungsi menerangkan kata kerja, kata adjektif pula
menerangkan kata nama. Justeru, ciri-ciri ini dapat diperhati secara sistematis. Dengan
tidak merujuk kepada maknanya kita dapat menentukan penggolongan perkataan itu
menurut kedudukannya dalam struktur sintaksis. Di samping itu, kriteria ini mengkaji
penyebaran kata-kata dan hubungan antara satu kata dengan kata lain dalam satu-satu
frasa atau ayat.
Kriteria fonologi berkait rapat dengan proses morfofonologi. Abdullah Hassan (2006)
menyatakan morfofonologi ialah bidang yang mengkaji perubahan bunyi pada
sempadan morfem apabila dua morfem dicantumkan bagi menerbitkan perkataan.
Kriteria ini jarang digunakan kerana banyak melibatkan perubahan-perubahan bunyi
yang berlaku semasa proses pengimbuhan. Terdapat lima perubahan bunyi dalam
proses pengimbuhan iaitu penyegauan, penggetaran, pengeluncuran, pengglotisan dan
penduaan konsonan. Misalnya awalan meN- yang diwakili oleh morfofonem N
kemudiannya menjadi , m, n, ny, ng atau nge menurut konteks fonologinya.
Golongan perkataan major merujuk kepada kelas kata yang bersifat terbuka. Terbuka
menurut Quirk dan Greenbaum (1973) mengatakan perkataan yang menjadi
anggotanya banyak iaitu tidak terhad bilangannya. Dengan kata lain, anggota dalam
golongan yang sama itu mempunyai ciri dan kemungkinan sintaksis yang sama dengan
anggota yang lain dalam golongan berkenaan.
Seterusnya kata-kata golongan major mempunyai makna. Kebiasaannya,
golongan perkataan major dirujuk menggunakan kriteria sintaksis di mana semua
perkataan yang dapat menjadi inti frasa predikat dimasukkan ke dalam golongan
perkataan major. Itulah sebab kenapa Kata Nama, Kata Kerja dan Kata Adjektif
tergolong dalam kata major. Mengapa kata adverba yang menerangkan kata kerja, kata
adjektif dan kata adverba sendiri tidak tergolong dalam kata major? Walhal kata
tersebut semacam fungsi dengan kata adjektif yang menerangkan kata nama.
Sekarang, kita meneliti dahulu tiga golongan kata major barulah kita menghayati
konsep golongan kata minor nanti pula.
Kata nama adalah segala perkataan yang menduduki kedudukan nama dalam struktur-
struktur tertentu ayat-ayat bahasa Melayu. Nama boleh dibahagikan kepada tiga jenis
iaitu :
Kata kerja berperanan untuk menunjukan sesuatu perbuatan atau sesuatu keadaan.
Perkataan-perkataan golongan kata kerja bahasa Melayu terbahagi kepada 4 jenis, iaitu
Kata kerja aktif transitif adalah kata kerja yang boleh menerima objek tepat dan
objek tak tepat (sipi) dalam ayat aktif transitif yang predikatnya mengandungi kata
kerja. Dalam ayat transitif ini, kata kerjanya hendaklah menerima awalan me-,
sama ada sebagai awalan yang tersendiri atau sebagai sebahagian daripada
apitan me-…kan, me-…i, memper-…kan, memper-…i atau akhiran –i dengan
menduduki kedudukan kata kerja dalam rangkai kata predikat.
Contoh:
Kata kerja tak transitif adalah kata kerja yang tidak boleh menerima objek dalam
ayat-ayat yang predikatnya mengandungi kata kerja. Kata kerja aktif tak transitif
boleh dibahagikan kepada dua kumpulan iaitu kumpulan kata kerja yang tidak
menerima sebarang imbuhan seperti perkataan-perkataan tidur, duduk, jatuh,
datang dan pergi dan kumpulan yang menerima salah satu daripada imbuhan-
imbuhan : me-, ber-, ber-…an dan ter seperti perkataan menangis, berkereta,
terjatuh, dan bersendirian.
Contoh :
Kata kerja pasif ialah kata kerja untuk ayat pasif sebagai lawan ayat aktif transitif.
(i) Kata kerja pasif berawalan ber- seperti berasah, berlipat, bertulis dan
sebagainya.
(ii) Kata kerja pasif berawalan ter- seperti terangkat, terbunuh, tercapai dan
sebagainya.
(iii) Kata kerja pasif ke-..-an seperti kecurian, kedinginan, kehujanan dan
sebagainya.
Kata adjektif ialah kata yang menerangkan sifat atau keadaan sesuatu benda atau kata
nama. Kata adjektif boleh berdiri sendiri sebagai frasa adjektif untuk memenuhi tugas
predikat sesuatu ayat. Kata adjektif boleh disertai kata keterangan amat, sungguh dan
sangat. Terdapat sembilan jenis kata adjektif iaitu:
Golongan kata minor merupakan perkataan yang terhasil daripada golongan tertutup.
Ini bermaksud bilangan perkataan dalam setiap golongan adalah terhad bilangannya
dan pertambahannya tidak berlaku dengan mudah. Sebagai contoh, kata sendi dalam
tatabahasa bahasa Melayu dapat dikira jumlahnya. Begitu juga kata adverba, inilah
maksud golongan perkataan yang terhad. Bilangan perkataan ini tidak semudah itu
untuk bertambah berbanding kata nama. Antara ciri lain ialah golongan kata minor
sebenarnya mempunyai fungsi tatabahasa. Disebabkan perkara begini, kata tugas
dikenali juga kata struktural yang tidak ada makna dan sekadar menjalankan fungsi
struktur sintaksis sahaja. Jadi, perkataan yang mempunyai ciri tertutup dan hanya
menjalan fungsi sintaksis merupakan golongan kata ini disebabkan ia tidak menjadi inti
frasa predikat.
Kata tugas mempunyai tugas atau fungsi yang mustahak di dalam ayat. Kata tugas
tidak mempunyai makna tetapi ia digunakan dalam ayat dan frasa untuk menjalankan
sesuatu tugas tatabahasa. Sebab itulah ia dikenali juga kata struktural. Fungsi kata
tugas ialah menjadi penghubung, penentu, penguat, pedepan, pembantu, penegas,
penafi, pembenar, pemeri, penanya dan penyeru.
Ada 17 jenis kata tugas yang boleh dikelompokkan berdasarkan kriteria kedudukan
dan fungsinya dalam konstituen ayat, iaitu :
- kata hubung - kata penegas
- kata tanya - kata nafi
- kata seru - kata pemeri
- kata perintah - kata sendi nama
- kata pembenar - kata arah
- kata pangkal ayat - kata bilangan
- kata bantu - kata penekan
- kata penguat - kata pembenda
- kata adverba
Tujuh belas jenis kata tugas ini boleh dikelompokkan ke dalam empat kelompok iaitu :
Kata Penyambung Ayat
(kata hubung gabungan dan pancangan)
Kata Praklausa
(kata seru, kata tanya, kata perintah, kata pembenar dan kata pangkal
ayat)
Kata Prafrasa
(kata bantu, kata penguat, kata penegas, kata nafi, kata pemeri, kata
sendi nama, kata arah, kata adverba dan kata bilangan)
Kata Pascakata
(kata penekan dan kata pembenda)
9.1 Frasa
Dalam tatatingkat nahu atau tatabahasa, frasa menduduki setingkat lebih tinggi
daripada kata dan setingkat lebih rendah daripada klausa. Berdasarkan fungsinya, frasa
ialah satu unsur daripada ayat.
Takrif dan konsep frasa ada berbagai-bagai, bergantung kepada apakah teori yang
dijadikan dasar. Frasa ialah suatu unit tatabahasa dalam tatatingkat sintaksis suatu
bahasa. Frasa merupakan komponen terpenting dalam sintaksis. Ini kerana frasa
memainkan peranan atau fungsi-fungsi tertentu dalam binaan ayat Di sini terdapat
beberapa pandangan dan tafsiran tersendiri mengenai frasa. Jadi kita akan menyelusuri
definisi dan tafsiran frasa mengikut sarjana Melayu khususnya dan sarjana Barat
amnya.
Takrif yang diberikan oleh seorang sarjana Melayu tersohor iaitu Za‟ba (1965)
yang menyatakan frasa sebagai rangkai kata. Takrifan yang ringkas ini berasaskan teori
tradisional yang lebih menekankan kepada aspek semantik. Ini juga pengertian frasa
dalam fahaman linguistik am. Frasa, menurut Bloomfield (1964) ialah suatu konstruksi
yang mengandungi dua atau lebih bentuk bebas yang berfungsi sebagai satu kesatuan.
Tanpa pindaan definisi ini kelihatan kurang sempurna apabila digunakan untuk
menganalisis frasa dengan kaedah transformasi.
Menurut tatabahasa transformasi generatif (seterusnya TTG), frasa mungkin juga
terdiri daripada sepatah kata major sahaja. Kata major ialah kata utama iaitu kata
nama, kata kerja dan kata adjektif. Maka jelaslah bahawa satu kata major sudah boleh
berdiri sendiri sebagai satu frasa. Sebenarnya aliran tranformasi generatif tidak
mengenal adanya kata atau morfem. Nahu dalam tranformasi generatif hanya
mengenal dua kategori utama iaitu frasa dan ayat. Jadi yang merupakan unsur ayat
hanyalah frasa.
Dalam bahasa Melayu, terdapat empat jenis frasa iaitu frasa nama, frasa kerja, frasa
adjektif dan frasa sendi nama.
FN biasanya terbentuk pada gatra subjek sahaja manakala pada gatra predikat
ada empat frasa dibentuk iaitu frasa nama, frasa kerja, frasa adjektif dan frasa sendi
nama. Tiga daripada frasa-frasa ini iaitu FN, FK, dan FA ialah frasa-frasa endosentrik.
Maksudnya, tiap-tiap frasa boleh mengandungi satu unsur inti yang dapat menjadi wakil
bagi frasanya. Frasa nama misalnya mempunyai kata nama sebagai unsur inti, begitu
juga halnya terhadap frasa kerja dan frasa adjektif.
Frasa keempat dalam binaan ayat ialah frasa sendi nama. Frasa ini dikenali
frasa eksosentrik yang bermaksud frasa yang tidak mempunyai satu unsur inti yang
dapat mewakili keseluruhan frasanya. Sebaliknya, FSN mengandungi dua unsur wajib,
iaitu kata sendi nama diikuti oleh kata nama atau frasa nama, contohnya di sekolah dan
di belakang sekolah.
Frasa nama (FN) ialah binaan yang dari sudut nahu boleh terdiri daripada satu
perkataan atau beberapa perkataan yang boleh berfungsi sebagai satu konstituen
dalam binaan ayat. Binaan ayat dasar dalam bahasa Melayu terdiri daripada dua
konstituen utama, iaitu subjek dan predikat. Unsur-unsur yang membentuk dua
konstituen utama ayat-ayat dasar bahasa Melayu, terdiri daripada yang berikut:
(i) FN + FN
(ii) FN + FK
(iii) FN + FA
(iv) FN + FS
Dalam semua pola ayat di atas, frasa nama berfungsi sebagai subjek; frasa nama
hanya berfungsi sebagai predikat dalam pola FN + FN sahaja. Lihatlah contoh-contoh di
bawah ini:
Subjek Frasa Nama Predikat Frasa Nama
1. Ibu guru.
2. Ibu budak itu guru.
3. Ibu budak itu guru sekolah agama.
4. Kota Bharu serambi mekah.
5. Bandar Kota Bharu serambi mekah.
Jelas daripada ayat-ayat di atas bahawa frasa nama boleh terdiri daripada satu
perkataan sahaja ataupun beberapa perkataan. Selain konstituen subjek dan
konstituen predikat frasa nama, frasa nama boleh juga hadir dalam konstituen objek,
iaitu konstituen yang hadir sesudah kata kerja transitif dalam frasa kerja (FK), seperti
dalam contoh-contoh berikut ini:
Satu lagi tempat yang diduduki oleh frasa nama adalah di bahagian unsur nama
dalam frasa sendi nama. Frasa sendi nama boleh wujud sebagai unsur dalam predikat
frasa sendi nama (FS) seperti dalam contoh ayat 13-18.
*Untuk Keterangan Lanjut Mengenai Frasa Nama, Rujuk Buku Tatatabahasa Dewan
(2008)
FN + FN
FN + FN
FN + FN FN + FN
Binaan Frasa
Nama
inti
inti +
+ inti
penerang
inti ialah unsur yang diberi penumpuan makna dan mewakili seluruh frasa itu
dari segi makna, sementara penerang merupakan unsur yang menerangkan
makna dalam inti itu.
Frasa kerja ialah binaan yang boleh terdiri daripada satu perkataan atau lebih dan kata
intinya kata kerja. Kata kerja tersebut boleh merupakan kata kerja tak transitif atau kata
kerja transitif. Kata kerja tak transitif boleh hadir bersendirian atau diikuti oleh satu atau
sederetan perkataan, manakala kata kerja transitif mesti diikuti oleh objek serta unsur-
unsur lain. Contoh frasa kerja adalah seperti ayat-ayat berikut:
1. Azima menang.
2. Kami sedang tidur .
3. Hujan turun dengan lebatnya.
4. Belukar itu terbakar perlahan-lahan.
5. Hang Jebat bertikam dengan Hang Tuah.
6. Mereka makan ayam goreng itu.
7. Budak itu sedang membaca buku.
8. Anaknya menghidangkan sedulang makanan.
9. Pemburu menembak harimau itu dengan senapangnya.
10 Dia menjalankan tugasnya dengan baik.
.
Dalam ayat-ayat di atas ternyata bahawa binaan frasa kerja boleh dirumuskan sebagai
terdiri daripada dua jenis, iaitu:
(i) Frasa kerja yang tidak mengandungi objek, yang kata kerjanya tidak perlu
disambut oleh sesuatu frasa nama sebagai objek untuk melengkapkannya.
Frasa kerja yang demikian mengandungi kata kerja tak transitif.
Antara ayat-ayat yang mengandungi frasa kerja tanpa objek ialah:
1. Azima menang.
2. Kami sedang tidur.
3. Hujan turun dengan lebatnya.
(ii) Frasa kerja yang mengandungi objek, yang kata kerjanya harus disambut oleh
frasa nama sebagai objek untuk melengkapkan kata kerjanya. Frasa kerja
yang demikian mengandungi kata kerja transitif. Seterusnya objek boleh juga
diikuti oleh bahagian keterangan.
Frasa Kerja
Subjek
Kata Kerja Objek Keterangan
Dalam ayat-ayat di atas kata kerja diikuti oleh frasa nama yang menjadi
penyambut kepada kata kerja sebelumnya. Sebagaimana dengan frasa kerja tanpa
objek, unsur-unsur kata bantu dan keterangan boleh juga hadir dalam frasa kerja
dengan objek.
*Untuk Keterangan Lanjut Mengenai Frasa Kerja, Rujuk Buku Tatatabahasa Dewan (2008)
Mengandungi Mengandungi
kata kerja tak kata kerja
transitif transitif
Kata kerja tak transitif yang dapat diberi unsur pelengkap sesudahnya.
Kata kerja tak transitif yang dapat diikuti oleh kata nama sebagai penerang.
Frasa adjektif ialah susunan perkataan yang terdiri daripada satu atau beberapa
perkataan yang mengandungi kata sifat atau adjektif sebagai kata intinya. Kata inti
merupakan bahagian utama dalam susunan frasa tersebut. Frasa adjektif yang di-
bincangkan ialah yang berfungsi sebagai predikat dan juga sebagai unsur
keterangan dan unsur penerang dalam predikat. Sebagai unsur keterangan, kata
adjektif hadir sesudah kata kerja dan sebagai unsur penerang, kata adjektif hadir
sesudah kata nama.
Contoh-contohnya:
(i) frasa adjektif sebagai predikat:
Predikat
Subjek Keterangan
Frasa Kerja
(Frasa Adjektif)
Predikat
Subjek
Frasa Nama Penerang
Frasa adjektif boleh terdiri daripada satu perkataan adjektif sahaja, atau deretan
perkataan yang mengandungi kata adjektif dengan kata bantu dan penguat, sama
ada di hadapan atau di belakangnya. Perhatikan contoh-contoh di bawah ini:
- sangat pandai -
- terlalu nakal -
sudah - besar -
belum - tua -
- - malas benar
- - jahat betul
- - baik amat
masih - kecil amat
- - cantik sekali
- amat ganas -
Seperti yang telah disebutkan, inti frasa adjektif terletak pada kata adjektif.
Bahagian inti pula terdiri daripada dua jenis, iaitu mengikut binaannya:
*Untuk Keterangan Lanjut Mengenai Frasa Adjektif, Rujuk Buku Tatatabahasa Dewan
(2008)
Binaan dua
perkataan
Kata adjektif + Kata adjektif +
Kata adjektif kata nama
Penguat hadapan
Frasa sendi nama ialah satu binaan dalam ayat yang terdiri daripada satu kata
sendi nama dan satu frasa nama yang menjadi pelengkap kepada kata sendi
nama itu. Kata sendi nama ialah,bentuk mortem atau kata yang letaknya di
hadapan frasa nama. Antara kata sendi nama yang sering digunakan dalam
bahasa Melayu termasuklah: di, ke, dari, daripada, pada, kepada, untuk, akan, bagi, hingga,
oleh, dengan, tentang, sampai, dan sebagainya. Frasa sendi nama boleh juga, sebagai
pilihan, didahului oleh kata bantu.
Frasa sendi nama boleh terbentuk daripada salah satu binaan berikut:
*Untuk Keterangan Lanjut Mengenai Frasa Sendi Nama, Rujuk Buku Tatatabahasa Dewan
(2008)
Klausa ialah satu unit rangkaian perkataan yang mengandungi subjek dan predikat,
yang menjadi konstituen kepada ayat. Sebenarnya klausa adalah ayat dalam ayat.
Inilah sebabnya Za‟ba memanggilnya sebagai ayat kecil.
Klausa terbahagi kepada dua jenis, iaitu klausa bebas dan klausa terikat (tak bebas).
Klausa bebas boleh berdiri sendiri dan boleh bersifat sebagai ayat yang lengkap apabila
diucapkan dengan intonasi yang sempurna. Sila teliti contoh yang berikut:
1. Nadia pandai.
2. saya yang hadir.
3. mereka mogok.
Dalam (1) klausa Nadia pandai mengandungi subjek Nadia dan predikat pandai, dan
sekiranya diucapkan dengan intonasi yang sempurna dan betul, klausa tersebut akan
menjadi ayat yang gramatis. Kita sudah pun memahami klausa bebas. Bagaimana pula
dengan klausa tak bebas? Klausa tak bebas ialah klausa yang tidak dapat berdiri
sendiri. Klausa tak bebas hanya dapat berdiri apabila dimasukkan ke dalam binaan
klausa bebas.
Sila teliti yang berikut:
Sekarang kita akan meneliti persamaan dan perbezaan antara frasa dan klausa.
Frasa Klausa
Persamaan
Frasa dan Klausa kedua-duanya unsur dalam ayat. Ayat mempunyai subjek dan
predikat.
Perbezaan
Merupakan unit yang menjadi bahagian merupakan ayat dalam ayat dan dikenali
ayat (atau klausa) sebagai ayat kecil.
Boleh menjadi subjek atau predikat dalam
ayat. Oleh sebab itu frasa tidak Mempunyai subjek dan predikat.
mengandungi subjek dan predikat.
Hanya ada inti frasa sahaja dan frasa Merupakan unsur pembentuk ayat. Unsur
sendi mengandungi kepala dan dalam klausa dapat dipertukarkan
pelengkapnya. tempatnya.
Melihat hubungan antara konstituen-konstituen yang menjadi frasa atau klausa.
Misalnya jika konstruksi memperlihatkan hubungan yang bersifat predikatif maka ia
adalah klausa. Jika tidak ia adalah frasa
10.1 Ayat
Ayat boleh dilihat daripada segi ragam, jenis, bentuk, dan pola. Oleh itu, dalam bab
yang terakhir kita akan mempelajari mengenai ayat bahasa Melayu.
Sebenarnya takrif atau definisi ayat ada banyak, semuanya bergantung kepada teori-
teori linguistik yang dianuti oleh ahli-ahli bahasa. Menurut C. C. Fries (1963), ada lebih
daripada dua ratus takrif tentang ayat yang diberikan oleh ahli-ahli bahasa.
Pertama sekali, kita meneliti definisi yang diberikan oleh aliran Tatabahasa
Tradisional berpusat pada syarat “wujudnya fikiran yang lengkap”, sehingga timbullah
takrif yang berbunyi “ A sentence ia a group of words expressing a complete thought ”
(C. C. Fries, 1963). Dalam huraian tatabahasa Melayu yang berdasar pada rangka
Tatabahasa Tradisional, A.A. Fokker (1980), misalnya, menakrifkan ayat sebagai
“....ucapan bahasa yang mempunyai erti dan batas keseluruhannya ditentukan oleh
turunnya suara”. Demikian juga definisi ayat yang diberikan oleh St. Takdir Alisjahbana
(1964) dan Za‟ba (1965) sebagai ahli Tatabahasa Melayu Tradisional.
Aliran Tatabahasa Struktural pula menakrifkan ayat dengan berdasar pada
“ujaran yang berdiri sendiri dan bebas daripada ujaran-ujaran lain”. Ujaran tersebut
terletak di antara dua kesenyapan yakni kesenyapan sebelum dan sesudahnya. (C. C.
Fries, 1963). Melalui konsep ini, terbitlah definisi yang dikemukakan oleh Otto
Jesperson, ahli falsafah bahasa Denmark yang berbunyi:
A sentence is a relatively complete and independent human utterance – the
completeness and independence being shown by its standing alone or its
capability of standing alone, i.e. , of being uttered by itself. (C. C. Fries, 1963)
Kita perhatikan takrifan yang diberi oleh pengasas Linguistik Struktural, Leonard
Bloomfield (1961):
.... a construction (or form) which, in given utterance, is not part of any larger
construction.
Pola ayat terdiri daripada frasa nama dan frasa nama, frasa nama dan frasa kerja, frasa
nama dan frasa adjektif, serta frasa nama dan frasa sendi. Dalam bahasa Melayu, pola
ayat dasar boleh dibahagikan kepada empat jenis iaitu :
Contoh :
Ragam ayat terdiri daripada ayat aktif dan ayat pasif. Ayat aktif mengandungi kata
kerja yang mengutamakan subjek asal sebagai judul. Ayat pasif mengutamakan subjek
terbitan sebagai judul. Hubungan antara ayat aktif dengan ayat pasif ialah perpindahan
tempat frasa nama yang menjadi subjek dan objek ayat berkenaan.
Contoh:
(i) Adik membaca buku.
(ii) Buku dibaca oleh adik.
Ayat aktif ialah ayat yang mengandungi kata kerja yang mengutamakan subjek asal
sebagai judul atau unsur yang diterangkan. Ayat aktif terdiri daripada ayat aktif transitif
dan ayat aktif tak transitif. Ayat aktif transitif ialah ayat yang mengandungi kata kerja
transitif iaitu yang diikuti oleh frasa nama atau klausa komplemen sebagai objek atau
unsur penyambutnya. Ayat aktif tak transitif ialah ayat yang mengandungi kata kerja
yang tak transitif iaitu yang tidak diikuti oleh objek sebagai penyambutnya. Ayat aktif tak
transitif dibahagikan kepada dua jenis iaitu:
Ayat aktif tak transitif dengan keterangan yang boleh digugurkan dan
Ayat aktif tak transitif yang keterangan yang tidak boleh digugurkan.
Ayat pasif ialah ayat yang asalnya daripada ayat aktif transitif iaitu yang mengandungi
kata kerja tetapi mengutamakan objek asal sebagai judul atau unsur yang diterangkan.
Ayat pasif dalam bahasa Melayu digolongkan kepada tiga jenis iaitu:
Ayat pasif dengan imbuhan kata kerja pasif
Ayat pasif dengan kata ganti nama diri pertama dan kedua
Ayat pasif dengan perkataan kena yang hadir sebelum kata kerja
Jenis ayat terdiri daripada ayat penyata, ayat tanya, ayat perintah, dan ayat seruan.
Ayat penyata ialah ayat yang diucapkan dengan maksud membuat satu pernyataan.
Ayat penyata mempunyai tujuan menyatakan atau memberi keterangan tentang
sesuatu hal. Ayat jenis ini juga disebut sebagai ayat berita atau ayat keterangan.
Contohnya, Saya mempunyai sebuah komputer.
Ciri-cirinya ialah, ayat penyata bertujuan menyatakan sesuatu hal atau perkara dan
dilafazkan dengan intonasi menurun pada akhir ayat. Ia diakhiri dengan tanda noktah „.‟
Sekarang mari kita tinjau pula berkenaan dengan ayat tanya. Ayat tanya ialah ayat yang
digunakan untuk menanyakan sesuatu hal dengan berdasarkan nada suara dan
penggunaan perkataan tertentu, ayat tanya dapat pula digolongkan kepada dua jenis
iaitu ayat tanya tanpa kata tanya dan ayat tanya dengan kata tanya.
Ayat tanya tanpa kata tanya lazimnya diucapkan dengan nada suara meninggi sebelum
kesenyapan pada akhir ayat. Dalam tulisan nada tanya ini dilambangkan dengan tanda
soal (?). Ayat tanya jenis ini boleh disertai partikel tanya -kah, yang diletakkan pada
unsur yang dijadikan fokus atau judul ayat. Misalnya:
Awak sudah mandi?
Dia atuk kamu?
Ayat tanya dengan kata tanya ialah ayat tanya yang menggunakan kata tanya seperti
apa, bila, siapa, berapa, bagaimana, mengapa, dan sebagainya. Ayat-ayat jenis ini
terdiri daripada dua golongan iaitu ayat tanya dengan kata gantinama tanya dan ayat
tanya dengan frasa sendi nama tanya. Misalnya:
Siapakah emak awak?
Mana satu pilihan awak?
Ayat perintah ialah ayat yang diucapkan dengan tujuan untuk menimbulkan sesuatu
tindakan. Perintah ditujukan kepada orang kedua dengan menggunakan kata ganti
nama orang kedua seperti awak, kamu, engkau, dan sebagainya yang digugurkan.
Ayat perintah dapat dibahagikan kepada empat jenis seperti yang berikut:-
(i) Ayat suruhan: Ayat yang diucapkan dengan tujuan memberi perintah atau arahan.
Dalam ayat ini subjek ialah kata ganti nama orang kedua seperti awak, kamu, engkau
dan selainnya digugurkan.
(iii) Ayat silaan: Ayat yang menggunakan kata silaan seperti sila atau jemput sebelum
kata kerja dengan tujuan menjemput atau mempersilakan seseorang.Lazimnya kata
silaan digunakan pada permulaan ayat.
(iv) Ayat permintaan: Ayat yang menggunakan kata permintaan seperti minta dan tolong
dengan tujuan memohon permintaan dan pertolongan.
Ayat seruan ialah ayat yang diucapkan dengan membawa nada atau intonasi seruan
untuk tujuan melahirkan sesuatu keadaan perasaan seperti takut, marah, takjub, geram,
sakit dan sebagainya. Intonasi seruan ini digambarkan dalam tulisan dengan tanda seru
(!) yang biasanya terletak pada akhir ayat, sama ada ayat itu didahului kata seru atau
tidak. Kata seru yang sering digunakan ialah oh, amboi, wah, cis, eh, aduh, syabas dan
sebagainya. Untuk memahami ayat seruan tersebut, cuba perhatikan contoh-contoh
yang di bawah:
Contoh Ayat
Abang!
Oh, Tuhanku!
Wah, cantiknya perempuan itu!
Amboi, besarnya rumah kau!
Bentuk ayat pula terdiri daripada ayat dasar, ayat tunggal dan ayat terbitan. Kita akan
meneliti setiap takrifan dan konsep ayat dalam bahasa Melayu.
Menurut Arbak Othman (1985), ayat dasar dikenal juga sebagai ayat inti, iaitu ayat yang
terbentuk daripada unsur utama yang wajib iaitu yang tidak mengandungi sebarang
keterangan di dalamnya. Dengan kata lain, ayat dasar ialah ayat yang tidak
mengandungi tambahan unsur pada frasa subjek atau frasa predikat. (Nik Safiah Karim
et al., 1993)
Asraf (2007) dalam Penunjuk Tatabahasa Bahasa Melayu mendefinisi ayat inti
ialah ayat dasar yang paling sederhana bentuknya dan merupakan ayat tunggal yakni
terdiri daripada satu subjek dan satu predikat. Lufti Abas (1975) yang menyebut ayat inti
adalah ayat yang dihasilkan oleh rumus-rumus struktur frasa saja atau oleh rumus-
rumus struktur frasa dan transformasi wajib.
Jelaslah bahawa ayat inti merupakan ayat yang paling dasar iaitu yang terbit
daripada penanda frasa batin dan belum mengalami transformasi pilihan seperti pasif,
negatif dan sebagainya. Oleh sebab itulah ayat inti dikatakan Paul Roberts (1964)
sebagai:
. . . the basic, elementary sentences of the language, the stuff from which all else
is made.
Justeru, mengikut bahasa Melayu, ayat inti adalah ayat yang daripadanya dapat
diterbitkan keseluruhan ayat bahasa Melayu yang lain. (Lufti Abas dan Raja
Mukhtaruddin Dain, 1968)
Rumusannya, ayat inti atau ayat dasar sebagai ayat yang menjadi dasar atau
punca terbitnya ayat-ayat lain dengan binaan paling ringkas. Konstituen subjek dan
predikat hendaklah diisi oleh frasa inti dengan erti kata tidak disertai pelengkap.
Lazimnya ayat ini adalah ayat penyata dan ayat tunggal. Jadi daripada ayat dasarlah
dibentuk ayat-ayat lain yang dipanggil ayat terbitan. Ayat terbitan termasuklah ayat
tunggal dan ayat majmuk.
Istilah linguistik lama bagi ayat tunggal ialah ayat mudah atau ayat selapis. Ayat
tunggal merupakan unit tatabahasa yang tertinggi dibandingkan dengan unit-unit
tatabahasa yang lain. Ia terbentuk daripada unit-unit lain yang lebih rendah iaitu klausa,
frasa dan kata. Konsep ayat dasar dan ayat tunggal terdapat pertindihan. Hal ini
demikian kerana adanya ciri ayat dasar yang menyamai ayat tunggal. Selain itu, bukan
semua ayat tunggal tergolong sebagai ayat dasar.
Widya Masri (2009) dalam buku Kuasai Struktur Ayat Dalam Bahasa Melayu
menyatakan ayat tunggal ialah ayat yang mempunyai satu subjek dan satu predikat di
mana ayat ini berbeza daripada ayat inti dari segi fakta bahawa ayat ini boleh
disongsangkan sedangkan ayat inti tidak boleh disongsangkan. Urutan subjek dan
predikat inilah yang membezakan ayat tunggal dengan ayat dasar. Seterusnya,
terdapat satu lagi perbezaan ketara iaitu ayat dasar terdiri daripada ayat penyata
sementara ayat tunggal boleh terdiri daripada ayat penyata dan juga ayat jenis ayat lain
seperti ayat soalan, ayat perintah dan sebagainya.
Oleh itu, ayat tunggal ialah ayat yang terbina daripada satu klausa sahaja iaitu
mempunyai konstituen subjek dan konstituen predikat. Binaan ayat tunggal
mengandungi unsur wajib atau mengandungi unsur pilihan. Namun bukan semua ayat
tunggal adalah ayat dasar kerana ayat ini boleh disongsangkan yang mana menyalahi
prinsip ayat dasar.
Asraf (2007) dalam Penunjuk Tatabahasa Bahasa Melayu mendefinisi ayat tranformasi
ialah ayat lain yang kebanyakannya berasal daripada ayat inti tetapi dengan bentuk
yang berubah atau sekurang-kurangnya maknanya berubah.
Ayat Transformasi atau ayat bukan inti ialah ayat yang dihasilkan oleh rumus –
rumus struktur frasa (dengan atau tanpa tranformasi wajib) bersama-sama dengan
tranformasi bebas (tranformasi pilihan). (Lufti Abas, 1975)
Asraf, Lufti Abas dan Samsuri menghasilkan huraian yang lebih tuntas dan padat
tentang ayat transformasi. Samsuri (1978) mengemukakan 3 jenis transformasi iaitu
transformasi tunggal (daripada istilah singularly transformation) yang sama maksud
dengan transformasi satu dasar, transformasi gabungan dan transformasi rapatan.
Menurutnya lagi, transformasi tunggal didasari oleh hanya satu penanda frasa. Asraf
(1974) membahagikan ayat tranformasi kepada ayat tranformasi satu dasar, ayat
transformasi dua dasar dan ayat transformasi berdasar banyak. Pembahagian ayat
transformasi adalah berdasar pada huraian dan pemerian yang dilakukan oleh
beberapa ahli linguistik bahasa Inggeris seperti A. Koutsoudas (1966) dan Paul Roberts
(1964).
A. Koutsoudas (1966) menerangkan bahawa ayat transformasi yang sederhana
disebut ayat single-base-transformation atau singularly transformation, iaitu ayat yang
terbit daripada satu ayat lain (ayat inti –P) atau ayat yang dikatakan Asraf (1978)
sebagai ayat selapis yang berubah struktur atau bentuknya daripada struktur atau
bentuk inti tetapi tidak terjadi daripada dua ayat. Konsep yang diutarakan oleh A.
Koutsoudas dan Asraf jelas menyatakan yang ayat transformasi hanya mengubah
bentuk atau strukturnya sahaja.
Ayat terbitan yang juga dikenali ayat transformasi ini terhasil apabila
terlaksananya suatu proses gramatis. Proses gramatis ini melibatkan pelaksanaan
rumus transformasi yang berfungsi mengubah aturan atau struktur ayat serta
memperluas sesuatu unsur dalam ayat ataupun frasa. Dalam bahasa Melayu, ayat
terbitan ini terhasil melalui proses transformasi yang mengakibatkan pengguguran,
penyusunan semula, atau peluasan kepada unsur-unsur struktur dalaman.
Proses pengguguran ialah satu proses transformasi yang berlaku ke atas struktur ayat
yang mengakibatkan pengguguran unsur-unsur tertentu daripada binaan ayat itu dan
dengan demikian pada peringkat struktur permukaan unsur yang digugurkan itu tidak
lagi wujud.
Dalam bahasa Melayu terdapat tiga jenis pengguguran:
l. Pengguguran subjek ganti nama diri orang kedua dalam ayat perintah.
contoh:
Apabila dua ayat digabungkan dengan satu ayat yang dipancangkan ke dalam ayat
yang satu lagi sebagai frasa relatif, frasa nama yang serupa yang mendahului frasa
relatif itu boleh digugurkan.
Contoh:
Kata nama yang terkandung dalam binaan frasa nama KN (inti) + penerang boleh
digugurkan sehingga yang tertinggal dalam frasa nama itu hanya bahagian
penerangnya, yang mungkin bukan daripada kelas kata nama.
Contoh:
i. Kegiatan bersenam boleh menyihatkan badan.
Bersenam boleh menyihatkan badan.
Dalam proses penyusunan semula bentuk perkataan dalam ayat asal diubah
susunannya dan diterbitkan semula dalam satu struktur ayat gramatis yang baharu.
Proses penyusunan semula ini akan mengakibatkan berlakunya perubahan ataupun
pengguguran pada kata-kata tertentu, penggantian atau penambahan kata-kata lain
pada ayat yang diterbitkan. Namun demikian proses penyusunan semula ini tidak
membawa perubahan pada makna ayat.
Proses peluasan ayat boleh berlaku apabila penambahan unsur-unsur dalam ayat yang
baharu.Terdapat beberapa jenis peluasan ayat dalam bahasa Melayu , iaitu:
Abdul Hamid Mahmood (2006). Sintaksis Dialek Kelantan. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka
Abdullah Hassan (2006). Morfologi. Kuala Lumpur: PTS Profesional Publishing
Sdn. Bhd.
Abdullah Hassan dan Seri Lanang Jaya Rohani (2006). Sintaksis. Kuala Lumpur: PTS
Profesional Publishing Sdn. Bhd.
Abdullah Hassan (2008). Tatabahasa Pedagogi Untuk Sekolah Menengah. Kuala
Lumpur: PTS Profesional Publishing Sdn. Bhd.
Ali Mahmood, Seman Salleh dan Zainal Abidin Kasim (2007). HBML 2103
Pembelajaran Morfo Sintaksis Bahasa Melayu . Kuala Lumpur: Open Universiti
Malaysia.
Alias Mohammad Yatim (2007). HBML 3503 Pengantar Linguistik Am. Kuala Lumpur:
Open Universiti Malaysia.
Arbak Othman (1984). Permulaan Ilmu Linguistik. Selangor: Penerbitan Sarjana Sdn.
Bhd.
Arbak Othman (1980). Pengantar Teori Sintaksis. Kuala Lumpur: Penerbitan Sarjana
Sdn. Bhd.
Arbak Othman dan Ahmad Mahmood Musanif (2004). Teori Linguistik. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.
Asmah Haji Omar (1993). Nahu Melayu Mutakhir. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
Asmah Haji Omar (2008). Nahu Kemas Kini. Kuala Lumpur: PTS Profesional Publishing
Sdn. Bhd.
Asraf Abdul Wahab (2007). Petunjuk Tatabahasa Bahasa Melayu. Petaling Jaya:
Sasbadi Sdn. Bhd.
Asraf Wahab (1988). Intonasi Dalam Hubungan Dengan Sintaksis Bahasa Melayu.
Petaling Jaya: Sasbadi Sdn. Bhd.
Awang Sariyan (2002). Ceritera Bahasa. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Sumber Internet:
Laman Sesawang: Http://id.wikipedia.org/wiki/Infiks (Tajuk : Infiks, Sufiks, Afiks)
Laman Sesawang: Http://www.wilta.org/ber_prefix.htm. -13.8.2008, (Tajuk: „Prefiks‟)
Laman Sesawang: Http://staff.iiu.edu.my/mascitah/pengaplikasian.doc. -13.8.2008,
(Tajuk: „Pengaplikasian Morfologi Bahasa Melayu‟)
Sumber Jurnal:
Zaharin Yusoff (Universiti Sains Malaysia, Malaysia)
(Tajuk Artikel: “Cintailah Bahasa Kita”)
Deny Arnos Kwary (Univerisitas Sumatera Utara, Indonesia)
(Tajuk Artikel: “ Delapan Jenis Afiks : Analisis Afiks Bahasa Arab, Bahasa Indonesia
dan Bahasa Inggeris”)