Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
51Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Recnik angloamerickog slenga

Recnik angloamerickog slenga

Ratings: (0)|Views: 7,671|Likes:
Published by jascribam

More info:

Published by: jascribam on Oct 20, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/09/2013

pdf

text

original

 
Copyright © 1996-2002. Borivoj Gerzic
Ova publikacija u celini i1iu delovima ne sme se umnozavati, prestampavati iliprenoslti u bilo kojoj formi ill bilo kojim sredstvom bez dozvole autora Iii izdavaca, nitimoze biti na bilo kojl drugi nacin Iii bilo kojim drugim sredstvom distribuirana i1iumnozavana bez odobrenja izdavaca. Sva prava za objavljivanje ove knjigezadrzavaju autor i izdavac, prema odredbama Zakona
0
autorskim pravima.
RECNIKANGLO-AMERICKOGSLENGA
A DICTIONARY OF ANGLO- AMERICAN SLANG 
Preko 5000 zargonskih reci i
izraza/Over
5000 entries 
Peto
izdanje/Fifth edition 
Preradeno i
dopunjeno/Revised and enlarged 
IstarBeog
rad/ 
Belgrade 
MMII
 
Sleng izrazi imaju veci emotivni naboj od standardnih reei kojeobjasnjavaju isti pojam, a za razliku od njih izrazavaju i neku vrstudrskosti prema moralnim ijezickim autoritetima.1. Sleng izrazi svrstani su po kljuenoj reGi. Kljuena ree je ree(najeesce imenica, glagol ili pridev) koja je izazvala postanak i sli-kovito znaeenje samog izraza. Prema tome, ako Gitalaczeli da pro-nade izraz
down the
tubes, mora prvo da proceni koja je ree ponjemu kljuena, i ako dode do zakljueka da je to ree
tubes
potraziceu
Recniku 
kod slova
1.
Ali izraz moze da bude i na drugom mestuu
Recniku,
uovom slueaju pod slovom D. Usvakom slueaju, Citalactreba da bude spreman da potrazi zeljeni izraz na vise mesta u
Recniku 
(na drugoj mogucoj kljuenoj reei izraza).2. Izrazi su svrstani po abecedi (npr.
catch it
je iznad
catch
on.Nisu uzimani u obzir samo elanovi (the, a, an) na poeetku izraza.ReCi u zagradama uzimane su u obzir (npr. one's u izrazu
have
(one's)
end
off).3. U nekim slueajevima sleng izraz ima dva ili vise oblika, a istoili vrlo slieno znaeenje:
flog the lizard, flog the log, flog the
dong,
flog the meat.
U
Recniku 
je dato:
flog the
lizard/log/dong/meat.
4. U zagrade je stavljen deo izraza koji se moze izostaviti a dase smisao bitno ne promeni:
go
(all)
to
pieces.5. Ako sleng izraz (ili ree) ima vise Znaeenja, srodna Znaeenjasu odvojena zapetom, a razlieita taekom i zapetom.6 Primeri bez navodnika preuzeti su iz britanskih ili ameriekihrecnika slenga navedenih u
Izvorniku.
Primeri pod navodnicima suiz britanskih i ameriekih novina, easopisa, knjizevnih dela itd.7. U
Recniku 
je (uglavnom) dato prenosno Znaeenje reei ili iz-raza, a ne prvo i osnovno Znaeenje (koje
moze
da se nade u obie-nom reeniku).. 8. Sleng izrazi koji se upotrebljavaju pretezno u engleskom je-zlku oznaeeni su sa
GB,
a oni koji se upotrebljavaju pretezno uameriekom engleskom sa
US.
Neoznaeeni izrazi upotrebljavaju se
I
ujednom i u drugom govornom podrueju.Za neke anglo-amerieke sleng izraze postoje odgovarajuci ekvi-valenti usrpskom jeziku, aza neke se mora traziti novi izraz. Na pri-mer, Englezi kazu
hit the
bottle, a Srbi imaju slicne izraze: "udaratipo picu", ili "ceveiti". Ijedni i drugi kazu: "frizirati raeune" (cook
the
books), dok recimo za
pushover
nema odgovarajuceg ekvivalentana srpskom pa se mora opisno prevesti kao "nesto vrlo lako" i"maeji kasalj".Srdan Vujica, anglista i prevodilac, kaze da je potreba za poja-
yom 
ovakvog reenika kod nas bila velika, i da ce korist od ovogpoduhvata svakako biti znaeajna. "Gerzicev reenik ima niz pozitiv-nih strana. Ovo se prvenstveno odnosi na izbor obradene grade i jasna objasnjenja, kojima, bar do sada, ovaj prikazivae nije nasaovece zamerke. Uvezi s tim, naroeito vazno - srecom i uspesno - je-ste to sto je Gerzic, kad je to bilo moguce, u objasnjenjima navodioadekvatne zargonske izraze naseg jezika. Sto se tiee preciznosti
Recnika,
ona verovatno ima veze i sa dobro izabranom sekundar-nom literaturom koja je navedena na kraju knjige."Novinar Simo Cirkovic pise: "Gerzicev
Recnik anglo-americkog slenga 
Ijubitelji ovog globalnog jezika savremenog sveta dozivecekao otkrice neslucenih nijansi
i
srpskog i engleskog jezika. Ne be-zeci ni od arhaizama, a postujuci vrhunske odlike beogradskog stilaovaj mladi leksikograf saeinio je deja kojim bi se ponosio i timstruenjaka."Nikola SUica, kritiear, smatra da "za beogradsku sredinu, sa-mostalni izdavaeki poduhvat pisca i prevodioca Bore Gerzica domi-sljato i inovativno prekriva podrueje za koje su bile nadlezne i prire-divaeki usmerene mnoge izdavaeke kuce ifiloloske institucije. Uobi-eajeno je da se u beogradskoj kulturi, pak, samostalna inicijativa iistrajnost pokazu znaeajnijim i vaznijim, uprkos sto poslednjih godi-na vlada pravilo porazavajuceg obilazenja i nipodastavajuceg stavaprema takvim autohtonim pojavama (...) U bilo kojoj sredini Gerzi-cev reenik ovog tipa i ovakve prodornosti bio bi pozdravljen kao iz-davaeki dogadaj."
 
A
sb -
somebody
sth -
something
alk. - 
alkoholicarski zargong. - gej scena
kock.
kockarski zargon
lop. - 
lopovski zargon
muz.
muzicki zargon
nark.
narkomanski zargon
rae. - 
zargon kompjuterskih strucnjaka
vo}.
vojnicki zargon
zat.
zatvorski zargon
A1
Prvoklasno, prva liga.
aardvark
US 
1. Dileja, tupan, moron, bolid.2. Seksati se.3. Seks.
abso-fucking-Iutely
pojae.
Apsolutno, potpuno. Isto
abso--bloody-Iutely.
You are 
abso-fucking-Iutelyout 
of your mind.
A.C.-D.C. I
na struju
i
na baterije; biseksualan. Slicno
plug inboth ways.
Those 
A.C.-D.C.
types are driving away the straights.
ace
1. As.2. Ekspert; profesionalac; tata-mata.
He's an 
ace 
at cards.
3. Najbolji drug, pajt(os).
4. US 
Nadvladati, nadmudriti, poraziti, srediti.
"I
had it all figured out, but those guys 
aced 
me!" 
5. Izvrstan, sjajan.
ace boon coon
Pajtos, pajtas, pajL Isto
US 
ace buddy.
"I like the guy, but he's not what you'd call my 
ace boon coon." 
ace it
Ostvariti uspeh. Isto
ace out.
My sister 
aced 
the chemistry exam.
acid
1.
nark.
LSD, esid, kiselina, trip.2. GB
come the (old) acid
Govoriti sarkasticno; imati otrovan jezik.
acid-head
nark.
Kisela glava; osoba koja cesto uzima LSD. Isto
acid freak.acid house
muz.
Dens muzicka scena koja je prethodila "rejvu" uBritaniji, povezana sa upotrebom droge "'ekstazi".
ackers
GB Lova, kes.
"I can't offe
a
great deal in the way of 
ackers.
Though you'd get your ten per cent, old man." 
act like one's shit doesn't stink
Ponasati se nadmeno, diei nos.
ad
skrac.
Oglas. Takode
advert.ad(-)Iib
1. Improvizovati.
They did 
a
lot of 
ad-fibbing 
in ragtime style.
2. Do mile volje.
Adam, not know (sb) from
Uopste ne poznavati (koga).
Adam's ale
Voda.
add up
Imati smisla.
The various facts in the case just don't 
add up.
arh.
arhaicno
eufem.
eufemizam
fig. - 
figurativno
hum.
humoristicno
iron.
ironicno
mnoi.
mnozina
nagl.
naglaseno
naroe.
narocito
npr. - 
na primer
obie.
obicno
podsm.
podsmesljivo
pogot.
pogotovo
pogrd.
pogrdno
pojae.
pojacano
skrac.
skraeenica
uet. - 
uctivo

Activity (51)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Picikato Unikat liked this
Ivana Kolak liked this
haka73 liked this
haka73 liked this
haka73 liked this
haka73 liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->