• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
Pequeña enciclopedia de Cartagena
:
Índice:
A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
[editar] A
¿A cualo?
: Expresión interrogativa principalmente sustitutiva de '¿qué?'.
A luego a luego
: Expresion de irse de un lugar enseguida.
A rabo sacao
: Ir siempre con prisa.
A tajo parejo
: Realizar una actividad de forma exhaustiva.
A to' esto
: Expresión usada en lugar de 'a propósito'.
Acho/a
: Expresión proveniente de 'muchacho o muchacha', que se usa paraagilizar las conversaciones dándoles una mayor rapidez. p. ej.: 'Acho trae lospésoles pa'cá'. Palabra con diversos significados, sobre todo usada de modoenfático y exclamativo.
Aguachile/aguachirri/aguachirli
: Café aguado; bebida sin sustancia.
Ajo porro
: Puerro.
Alcacil
: Alcachofa.
Anca y/o pacala
: Degeneración lingüística de la expresión 'a casa de' o'para la casa de', por ejemplo: ¿A dónde vas nenico, anca la tita?. No voy pacalaabuela.
Ardiles
: Dícese de la poca predisposición de alguien para hacer algo;desgana. Por ejemplo: mira que ardiles tiene para mover esa caja.
Asinque
: Degeneración lingüística de la locución 'así es que'.
Atascá/o
: Obstinado, terco.
Ato
: Vestimenta.
[editar] B
Babi
: Guardapolvos de un niño.
Bajar a Cartagena
: Expresión usada por los cartageneros que viven en elEnsanche, barrios o cualquier pedanía de la comarca cuando se dirigen al cascoantiguo de la ciudad por cualquier motivo.
Bajoca
: Judía verde.
Baldá / baldao
: Palabra usada como adjetivo calificativo para expresarcansancio. Por ejemplo: estoy baldá.
Bola/bolica
: Dícese del pimiento rojo de forma redondeada que se cocinaseco. Por ejemplo: he hecho carne con tomate y bolicas.
[editar] C
Capuzón
: Por chapuzón.
Carlancúo/a
: Dícese de la persona entrada en años.
 
Carretera y manta
: Dícese de alguien que emprende un viaje.
Castalazo/costalá
: Caída.
Catelva
: Caterva. Multitud de personas o cosas consideradas en grupo, perosin concierto, o de poco valor e importancia.
Chacho/(Xaxo)
: Expresión diminutiva de
muchacho/muchacha
, que sesuele utilizar en lugar del nombre de la persona. Ejemplo:
 Xaxo, traéme un vasicode agua
o
¿Ande vas xaxo??!
 
Chambi
: Cucurucho de helado.
Champlazo
: Caída. Por ejemplo: Se ha caído un champlazo.
Chuchurrío
: Deforme.
Chuscarrar
: Tostar.
Clisá
: Dormida. Por ejemplo: me he quedao un momento clisá.
Comer a tajo parejo
: Comer con buen apetito.
Conco
: Mona de Pascua.
Cosa santa
: Dícese de la bebida o ungüento que, tras su toma o aplicación,ofrece una mejoría inmediata de la salud.
Crespillo
: Galleta salada de forma circular y muy plana.
Cucha
: Escucha.
Cuerpo chicharra o de chinche preñao
: Dícese de la persona que tieneun cuerpo difícil; piernas muy delgadas y cuerpo ancho o sin formas.
Curiana
: Cucaracha.
[editar] D
De mientras
: Mientras que.
Desjalichao
: Desgalichado. Desaliñado o desgrabado.
Desjarjolao / desjargolao
: Cuando la parte elástica de una prenda devestir ha perdido su forma.
Diminutivos cariñosos terminados en 'ico' o 'ica'
: Es una maneracaracterística de Cartagena y su comarca de formar diminutivos, en lugar de laterminación 'ito', 'bonico' en lugar de 'bonito'. Ejemplos: 'Mira que bonico viene elSan Juan por la Calle Serreta'; 'Qué agustico se está tomando el fresco en elmuelle'
[editar] E
Efesé
: El nombre del equipo es Fúltbol Club Cartagena, F.C. Cartagena,nuestro seseo lleva a pronunciar la letra 'c' como 's', de ahí Efesé (F.C...). FuéIsidoro Valverde, cronista de la ciudad, quien acuñó el término.
Emboriá/o
: Con niebla.
En un pis pas
: Hacer algo muy rápido.
Enrobinao
: Dícese del objeto que se ha oxidado.
Enterquecío
: Dícese de la ropa que ha perdido su lustre o blancor.
Eres más duro que Máiquez
: Expresión que se utiliza como sinónimo decabezota, terco u obstinado. Hace referencia al monumento broncíneo deldramaturgo cartagenero, situada en el centro de la Glorieta de San Francisco.
Eres más gandúl que el negro del muelle
: Se dice de alguien que esperezoso. Cuentan los portuarios de Santa Lucía que, en los años 20 del siglo XX,un cubano conocido como Seneque malvivía en el muelle trabajando en la cargay descarga.
Eres más pesao que las cortinas del Máiquez
: Locución muy usadahasta los años 60-70 (s.XX), que hacía referencia a las cortinas del Cine Máiquezubicado en la Calle San Vicente.
 
Es más lista/o que los ratones coloraos
: Persona espabilada.
Esaboría/o
: Dícese de la persona que es poco amable.
[editar] F
Fonoporta
: Telefonillo situado en el portal de un edificio.
[editar] G
Gabardina (con):
: En los bares, dícese de ciertos alimentos que han sidorebozados en huevo batido y harina, o huevo batido y pan rayado, como lashuevas, los letones, las gambas, el bacalao, etc.
Gallo Pedro
: Tipo de pez parecido al lenguado, con dos manchas negras aambos lados que, según la tradición, fueron producidas por los dedos de SanPedro.
Garapá
: Pequeña cantidad de agua que cabe en las manos y se echa sobrela cara durante el aseo diario.
Gayao
: Cayado. Palo o bastón curvo por la parte superior, especialmente elde los pastores para prender y retener las reses.
Gomia
: Persona tacaña.
Guantá
: Guantazo.
Guatiné
: Bata de andar por casa.
[editar] H
Hablando mal y pronto
: Expresión que suele suceder a una palabramalsonante... Por ejemplo: Eso es una M., hablando mal y pronto.
Hachote
: Vara ornamentada que usan los penitentes en Semana Santa amodo de sostén.
Hija de la polla roja
: Dícese de la persona a la que ofrecen un trato defavor.
Huevo sin sal
: Dícese de la persona que tiene poco gracia o salero.
[editar] I
Icue
: Icue era denominación con que se designaba a los chiquillos que jugaban en la replaceta.
[editar] J
 Jalar
: Comer.
 Jamelgo/a
: Persona ociosa y poco estilosa.
 Jaquetona
: Dícese de la mujer exuberante y de buen porte.
 Jarca
: Grupo de personas que marchan juntas. Familia.
 Jardares
: Cuando se lleva la camisa fuera del pantalón. '¡¡¡ Nenico..... quellevas los jardares fuera !!!'. Dícese también de la persona, sobre todo varón, conpocos ardiles. Por ejemplo: 'vaya un jardares'.
 Jardúa/o
: Dícese del niño o adolescente que no se comporta de acuerdo consu edad.
 Jarrá a llorar
: Expresión que implica un lloro desmesurado.
 Jicha
: Dícese de alguien desaliñado, con poco porte.
[editar] L
La hebra de Marimoco
: Expresión utilizada para describir una hebra dehilo demasiado larga. 'La hebra de Marimoco que cosió un camisón y le sobró unpoco'.
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...