前 言
『達賴喇嘛』的意涵,言人人殊。有些人認為我是大悲觀世音菩薩的化身,
○
也有人視我為『法王』。然而在一九五 年代末期,我卻是中華人民共和國人
大委員會副委員長。隨後我從西藏出走,展開流亡生涯,即遭詬詆為反革命
分子與寄生蟲。無論上述稱謂如何,均非我本意。我認為『達賴喇嘛』是一個
示現個人職務所繫的頭銜。在下僅是一介凡夫,一個不經意間走上僧途的藏
人 。
本書中,我全然以一個喇嘛的角色來敘述我生平的事跡;然而,這 不是
一本關涉佛教的書。寫書的兩個主要原因是,其一,愈來愈多人熱中於探知
達賴喇嘛的生平事跡。其次,有些歷史事件與我有關,因此我想平實地留下
記錄。由于時間的限制,我決定直接以英文敘述,這并不容易,因為我的英
文自我表達能力有限。此外,我也意識到某些我表達的微妙意涵,恐怕無法
如我所想般,能精確地以英文再現。但是,同樣的情況,在從藏文譯成英文
的過程中,亦難避免。而且,我不像有些人擁有可供利用的研究資源,而我
的記憶力一如常人,可能記措。因此,我要在此向西藏流亡政府的有關官員
及本書編輯亞歷山大.諾曼致謝,感謝他們在這些我力有未逮之處的協助。
Leave a Comment