30
Historia de la lingüística: Bopp
didas de modo general la significación y la importancia de esta ver-dad. Bopp no tiene, pues, el mérito de haber descubierto que el sáns-crito es pariente de ciertos idiomas de Europa y de Asia, pero fue él quiencomprendió que las relaciones entre lenguas parientes podían convertirseen la materia de una ciencia autónoma. Aclarar una lengua por medio deotra, explicar las formas de una por las formas de la otra, eso es lo quetodavía no se había emprendido.Es muy dudoso que Bopp hubiera podido crear su ciencia —por lomenos tan pronto— sin el descubrimiento del sánscrito. Esta lengua, alllegar como tercer testimonio junto al griego y el latín, le proporcionó unabase de estudio más amplia y más sólida; y esa ventaja se encontró au-mentada por la circunstancia por suerte inesperada, de que, el sánscritoestá en condiciones excepcionalmente favorables para aclarar esta com-paración.Pongamos un ejemplo. Si se considera el paradigma del latín
genus(genus, generis, genere, genera, generum,
etc.) y el del griego
genós (gé-neos, génei, génea, geneón,
etc.), estas series no dicen nada, ni tomadaspor separado ni comparadas entre sí. Pero otra cosa es en cuanto se lesañade la serie correspondiente del sánscrito
(
ġ
anas,
ġ
anasi,
ġ
anassu,
ġ
anas
ā
m,
etc.). Basta con echar una mirada para percibir la relaciónque existe entre los paradigmas griego y latino. Admitiendo provisional-mente que
ġ
anas
representa el estado primitivo, ya que eso ayuda ala explicación, se saca en conclusión que en las formas griegas ha debidodesaparecer una
s, géne(s)os,
etc., cada vez que se encontraba entre dosvocales. Y se deduce luego que, en las mismas condiciones, la
s
se vuelve
r
en latín. Además, desde el punto de vista gramatical, el paradigma sáns-crito sirve para precisar la noción de radical, pues este elemento corres-ponde a una unidad
(
ġ
anas-)
perfectamente determinable y fija. El latíny el griego no conocieron más que en sus orígenes el estado que el sánscritorepresenta. La conservación de todas las
eses
indoeuropeas es, pues, loque hace al sánscrito tan instructivo en este punto. Es verdad que enotros aspectos ha conservado menos los caracteres del prototipo: así, suvocalismo está completamente trastornado. Pero en general, los elemen-tos originarios que conserva el sánscrito ayudan a la investigación demodo maravilloso, y el azar lo ha convertido en una lengua muy propiapara esclarecer a las otras en gran número de casos.Desde el comienzo se ven surgir junto a Bopp otros lingüistas de cali-dad: Jacob Grimm, el fundador de los estudios germánicos (su Gramática
alemana
se publicó de 1822 a 1836); Pott, cuyas investigaciones etimo-lógicas pusieron en manos de los lingüistas una vasta suma de materiales;Kuhn, cuyos trabajos se ocupaban a la vez de la lingüística y de la mito-logía comparada; los indianistas Benfey y Aufrecht, etc.
Leave a Comment