SOURCE:BOOK TITLE: READINGS IN TRANSLATION THEORIES
98
10. Equivalence in translation theoryW. Koller
"Equivalence"
is
obviously a central concept in translation theory, and much has beenwritten on it. The general consensus nowadays seems to be that it is not helpful to think
of
thenotion as a uniform one, nondifferentiated. Rather, there are several types
of
equivalence, somemore important than others, some applicable to one type
of
text and others to other types. Each text needs its own hierarchy ofpriorities.Much
of
the modern discussion starts with Nida's advocation
of
dynamic equivalenceagainst formal equivalence (see the introduction to chapter 9 above). Koller, in this extract from hisbook (1979), differentiates more types and sets out to clarity some
of
the confusion surrounding theterm.The increasing use
of
computers in linguistic research has an obvious application in, for instance,the study
of
"connotations of frequency"
(cf. 2(f)
below), with respect to the both items and structures in different text types. We can surely expect more studies of this "statistical equivalence" in future."Text normative-equivalence"
(cf.
section 3) is obviously linked to the study
of
text types; see chapter 11 below, which also discusses Bühler's analysis referred to by Koller here. Koller's"pragmatic equivalence" (section 4), with its stress on translating for a particular readership, hasclose points
of
contact with Vermeer's chapter 16, below.To Koller's references to studies focusing on literary translation one might also add at least these in English: Brower (1959), Brislin (1976), Holmes (1970), Steiner (1975), Bassnett-McGuire(1980), Rose (1981), Frawley (1984), Hermans (1985).
0. The concepts "equivalence", "equivalent to", "the equivalent" appear in definitions anddescriptions of the translation process, particularly in studies with a linguistic or communicationapproach. Examples are:
equivalent elements
(Oettinger 1960: 110);
equivalent textual material
(Catford 1965: 20);
as equivalent as possible
(Winter 1961:
68); the closest natural equivalent
(Nida
Add a Comment