• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
EL EVANGELIO DE LA SERPIENTE EMPLUMADA
Vida y enseñanzas del maestro tolteca, tomadas de las fuentes documentales delantiguo México
Frank Díaz
® Frank DíazPrimera edición, “Evangelio de Quetzalcoatl”, editorial Tomo, México, 2000Segunda edición, “The Gospel of the Toltecs”, editorial Bear and Co., USA, 2002
Dedico este libro a don Felipe Alvarado Peralta, vocero del pueblo de Amatlán de Quetzalcoatl y defensor de la tradición tolteca.
INDICE
 
Nota ortográficaIntroducción: El últimoAvatar de la SerpienteEmplumadaPRIMERA PARTE1La profecía del ancianoWeman2Chimalma3El venado4En la barranca5El pez agorero6El oráculo7El nacimiento8Niño del viento9Infancia10Los huesos de su padre11Invitación a Tula12El sacrificio13La nube blanca14Los enigmas de laserpiente15En la casa de oración16El reino17la casa real18Las insigniasSEGUNDA PARTE1Teskatlipoka2El haz de la3Las rameras4Los hijos de Tlalok5El hambre6Petición a Tlalok7La exigencia de sangre8El sacrificio de la doncella9La elección de losmexicas10La vendedora debanderas11El robo del espejo12El niño blanco13El nigromante14Inundaciones y plagas15Las migraciones16La danza del jardín17El ciervo deforme18Consejo secreto19Un conejo en el espejo20El tocado real21La embriaguez22Los campos del Sol23El rapto de la princesa24Ketsalpetlatl25El despertar26La diosa de las aguas27La expulsión28El ataúd29Despedida de Tula30A la salida de TulaTERCERA PARTE1Llanto sobre Tula2El nagual3La encrucijada4Cancn de Timal5En la fuente6La helada7Los discípulos8En el reino del sur9El pozo10En Cholula11Las enseñanzas12El banquete13Los sacerdotes del diosde la muerte14El sueño15La embajada16Despedida de Cholula17Las reliquiasCUARTA PARTE1La partida2El libro3El puente4Los meditantes5Junto al árbol6Los músicos del Sol7El monte8El templo de leña9El guerrero del Esritu10La hoguera11El corazón ascendido12Canción deMatlakshochitl13Las cenizas14En la región de losmuertos15El día del pájaro cantor16En la costa de Panko17Con sus amigos18Las ordenanzas19La profecía20La balsa de serpientes21El fin de los toltecas22El mezquiteNotaBibliografía
NOTA ORTOGRÁFICA
Este texto contiene palabras de la lengua nawatl, hablada por diversos pueblosdel antiguo xico. Para facilitar su lectura, he adoptado la ConvenciónOrtográfica Fonética, en la cual los vocablos se leen tal como se escriben, segúnla pronunciación de las letras en español. En los nombres de localidades aun enuso, conservo la ortografía tradicional.Los sonidos del nawatl son los siguientes:
Cinco vocales: A, E, I, O, U.
Dos semi-vocales: W, Y.
Once consonantes: Ch, K, M, N, P, S, Sh, T, Tl, Ts, L y LL, que vale como Llarga.
Un sonido semi-aspirado, simbolizado por el apóstrofe (’).
 
INTRODUCCIÓNEl último Avatar de la Serpiente Emplumada
En el antiguo xico, en casi total aislamiento del resto del mundo, sedesarrolló hace milenios una extraordinaria civilización. Al conjunto de logrosmateriales y espirituales que alcanzaron, sus creadores le llamaron Toltekayotl,
toltequidad 
.Generalmente, se ha dado el nombre de “toltecas” a los moradores de Tula, unaciudad que floreció en el actual estado de Hidalgo, México, entre los siglos VIII yXII de la era cristiana. Sin embargo, los documentos que se conservan revelanque los mesoamericanos
1
entendían la Toltequidad, no como un tulo depertenencia étnica, sino como una forma de vida. Apropiadamente, el primerdiccionario de la lengua nawatl traduce el término Toltekayotl como
“arte paravivir” 
(Alonso de Molina, Diccionario de la lengua).Los mayas y otros pueblos se calificaron a sí mismos de toltecas y aplicaron esetítulo al Ser Supremo. Veamos como ejemplo el siguiente verso de su librosagrado, el Popol Vuh:
“¡Da a conocer tu naturaleza, tú, dos veces madre, dos veces madre, MaestroTolteca, que así serás llamado por tus criaturas!” 
 
(Popol Vuh I.2)Otro texto maya asegura que Tula no es una localidad física, sino un conceptoque abarca la totalidad del orden cósmico:
“En los cuatro rumbos está Tula. Hay una Tula en el oriente y otra en el Inframundo. Hay una donde se pone el Sol y otra en el trono de Dios.” 
(Analesde los Cacchiqueles 4)Los principios de la Toltequidad fueron esbozados en la época de los olmecas -un enigmático pueblo que apareció como salido “de la nada” en el tercer milenioantes de Cristo - y alcanzaron su cristalización durante el glorioso reinado deTeotihuacan (siglos I al VII d. C.). Esos principios eran:
Un ideal mesiánico llamado en nawatl Ketsalkoatl,
serpiente emplumada.
Una regla social y religiosa contenida en el Teomoshtli,
libro sagrado.
Un título de pertenencia espiritual: Masewalli,
merecido
por el sacrificio
.
Una forma de vida definida como Yaoyotl,
sendero del guerrero
.
Un objetivo supremo: Shoshopantli,
libertad total 
.Un libro maya describe así a los primeros toltecas:
“Sólo al dios verdadero adoraban en la lengua de la sabiduría. Reformadores dela Escritura se llamaron. No eran dioses, eran gigantes.” 
(Chilam Balam, Librode los Linajes)La tradición atribuía la creación de la cultura a Ketsalkoatl.
“En verdad, con él se inició; en verdad, de él proviene la Toltequidad, el saber:de la Serpiente Emplumada.” 
 
(Códice Matritense 144 r)Ketsalkoatl fue una entidad cósmica reverenciada en toda la América indígena.Se le pintaba como una serpiente con plumas, ya que el reptil simbolizaba el
1
Moradores de Mesoamérica, una gran zona cultural que se extendía desde Nicaragua hasta el norte deMéxico, cuyo nombre en lengua nawatl era Anawak,
rodeado de agua
.
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...