You are on page 1of 279

FOREIGN SERVICE INSTITUTE

HUNGARIAN
BASIC COURSE
Units 112
D E P A R T M E N T O F S T A T E
FOREIGN SERVICE INSTITUTE
HUNGARIAN
BASIC COURSE
Units 112
D E P A R T M E N T O F S T A T E
HUNGARIAN
BASIC COURSE
Units 1-12
Thi s work was compiled and pub.
lisl.ed with the support of The Office
of Education, Department of "ealth,
Education and Welfare; United States
of A",erica
AUGUSTUS A. KOSKI ILONA MIHALYFY
FOREIGN SERVICE INSTITUTE
WASHINGTON, D.C.
1962
D E P A R T M E N T O F S T A T E
HUNGARIAN
BASIC COURSE
Units 1-12
Thi s work was compiled and pub.
lisl.ed with the support of The Office
of Education, Department of "ealth,
Education and Welfare; United States
of A",erica
AUGUSTUS A. KOSKI ILONA MIHALYFY
FOREIGN SERVICE INSTITUTE
WASHINGTON, D.C.
1962
D E P A R T M E N T O F S T A T E
FOREIGN SERVICE INSTITUTE
BASIC COURSE 5ERIES
Etlitetl by
CARLETON HODGE
For salc by the Suporintcndcnt of Documents, U.S. Govornmont Printing llico
Washington, D.C. 20402
Stock No. 044-000-00266-3 I Catalog No. S
11
FOREIGN SERVICE INSTITUTE
BASIC COURSE 5ERIES
Etlitetl by
CARLETON HODGE
For salc by the Suporintcndcnt of Documents, U.S. Govornmont Printing llico
Washington, D.C. 20402
Stock No. 044-000-00266-3 I Catalog No. S
11
BASIC ... -,P"-,R,,,E,.,F,-,,A..,C...
:?reface
These volumes comprise an, introduction to the Hungarian language.
While emphasia has been placed on giving the student spoken command of
the language, both the vocabulary and the structure necessary for imme-
diate use of written materials are included. The general plan of the
course follows the tradition of the Spoken Language Series prepared
under the auspices of the American Council of Learned Societies during
World War II, but it also takes advantage of more recent pedagogic
theory. The drills, in particular, are designed along the lines of
present-day texts.
The course has been prepared under an agreement with the
United States Office of Education, Department of Health, Education and
Welfare, under the National Defense Education Act. It is designed to
fill the need for the Hungarian Basic Course in the over-alI plan of
the Uralic and Altaic Program of the ACLS, as outlined by Dr. John Lotz,
Director of Research of the Program.
Area Studies
'i/O/A"
.. tfJt{; .f;, ;/VL
H. E. Sollenberger
Dean, School of Language and
Foreign Service Institute
This text, consisting of two volumes (twenty-four unita) with
accompanying tape recordings, is the result of the coordinated efforts
of the Hungarian staff of the School of Language and Area Studies
ing under the direction and supervision of Augustus A. Koski. Particular
credit for the of the dialogs and much of the drill material
goes to Mrs. Ilona Mihalyfy. She has been assisted by Nandor J. Cheploe
and by otto M. Szivak, who has served faithfully and conscientiously in
the tape recording of the text. Deep appreciation is expressed to
Miss vera J. Harris for her most valuable contribution in the meticulous
preparation of the maj or portion of the typescr ii,Jt.
Dr. aonald A.C. Goodison' s editorial on the text following the
departure of the author from the staff of the School is also gratefully
acknowledged.
11i
HUN __GAR __IAN B_A_S_I_C_C_O_UR_S_E_
Introduction
PURPOSE
The FSI Hungarian Basic Course has been written with the aim of
providing the student with a firm control of the basic structure of
the spoken language and a vocabulary adequate for him to make limited
practical use of both the spoken and written.language in his travels,
work and social obligations. In addition, "'the course should provide
the learner a sound background for development of fluency
and proficiency in Hungarian.
ORGANlZATION OF THE TEXTBOOK
The materials in each of the two volumes of the text are
contained in twelve lessons or units. Each unit includes a set of
basic sentences that are intended for memorization. These are in the
form of conversations or dialogs focused on specific situations in
which a person might find himself in Hungary. Notes to the basic
sentences are added occasionally to provide additional background in-
formation on some cultural feature unfamiliar to Americans, or to
clarify some special difficulty in vocabulary or idiom. Notes on
pronunciation are included in each of the first seven units. Sound,
stress and intonation features which have been found to be particularly
troublesome for American students are here presented with explanations
and a series of practice drills. The notes on qrammar in each unit
concentrate on those structural features illustrated in the basic sen-
tences which are considered appropriate for analysis at agiven stage
in the course. The section after the grammatical explanations in each
lesson provides for systematic and detailed practice of the new fea-
tures comprising a particular unit. Specifically, the substitution
drills are designed for exercise in the manipulation of forms through
substitution of specific items in fixed sentence patterns. This
practice is intended to build habits of association, so that in a
given syntactic environment the appropriate grammatical form auto-
matically comes to mind. A common type of substitution drill used in
the drill sections is the transformation drill, in which the pattern
sentence is changed from one grammatical or lexical category to
another. Variation drills provide for the manipulation of larger
syntactic patterns. In each group a model sentence, underscored,
serves as a guide. Associated with it are additional sentences incor-
porating the same syntactic frame but in which most of the individual
word items have been replaced. vocabulary drills provide practice in
the use of new words and also allow for manipulation of sentence
elements, the particular form and arrangement of which depends upon
their association with that vocabulary item. The manipulation of all
these drills as presented in the units is carried out generally with
the use of English equivalents. Specific translation drills are also
provided, however. In general these exercises supplement the material
of the basic dialog in the form of a narrative. In this way they pro-
vide content review of the basic sentences and practice in the
transformation from active dialog to descriptive narration. The
response drills are question-and-answer-type exercises on the situa-
tions of the basic dialogs but are also designed to develop the
student's ability to give realistic answers to appropriate real-life
situations. Conversation practice and additional situations in
outline bridge the gap to free conversation.
METHOD AND PROCEDURE
This is a course in Spoken Hungarian; the forros and patterns of
the language are iEtended to be colloquial. The emphasis in instruc-
tion is everywhere on speech, and an indispensable component of the
learning process is the voice of the instructor, whose native language
is Hungarian. On no account should the student attempt to use these
iv
BASIC COURSE HUNGARIAN INTRODUCTION
materials without either a native instructor or recordings of a native
instructor's voice. The method of instruction incorporates guided
imitation, repetition, memorization, pattern praetice, and conversation.
Working under the supervision of a linguist the instructor's role
is to serve as a model for speech as Hungarians really use the language
in actual conversation. In this connection the instructor will main-
tain the normal tempo of pronunciation as the classroom standard at all
times; he will never distort his speech by slowing down. The student's
job is to watch and listen carefully to the instructor and to imitate
as exactly as he can the sounds that he hears, together with their
pitch and stress patterns. He must keep in mind that to learn an en-
tirely new set of language habits, he will require constant correction
and repetition. Each time the student is given a new model to praetice,
the instructor says it for him first. The student should never
attempt to read from his text, but rather should watch the instructor
and pay attention to him as he says a word or utterance for the
class. As far as possible, he should leave his book closed during the
presentation and concentrate on the speech and actions of the teacher.
The normal procedure in class will consist of a great deal of choral
and individual repetition of the basic sentences and drills, for only
by frequent repetition after an authentic model for speech can habitual
fluent and accurate reproduction of the sounds and forms of the foreign
language be achieved.
The basic sentences are preceded by "build-ups" giving the
component parts of the utterance separately. Each new item which is
introduced appears first as a build-up. The instructor will ask the
students to repeat the build-ups separately first, then combined into
larger units, and finally the complete new sentence or utterance. The
basic sentences are subdivided into numbered sections, each to be
treated as a un1t, repeated in chorus and individually, with and
without build-ups, until the students' imitation is satisfactory.
Only then may a new section be taken up. The time required to cover
each part of the dialog in this way will differ widely, 'depending on
the size and ability of the class. After acceptable imitation and
accurate pronunciation have been achieved, the sections are then
assigned for memorization outside of class or repeated in class until
memorized. The student should be able to give either the Hungarian
sentence or {ts English equivalent on request, or switch from one
language to the other and back again. The instructor will drill the
class by repeating each sentence for each student; then by giving each
student a different sentence, repeating it for him first; and finally
by asking the class to recite the sentences in order, the first stu-
dent the first sentence, the second student the second sentence, etc.,
without receiving a cue from the instructor. Repetition out loud
outside of class, preferably witb the help of recorded materials,
should be continued to the point of overlearninq. The student
should not only be able to give the correct Hungarian sentence upon
hearing the English equivalent at random selection, but he should also
be able to give the correct Hungarian statement with equal ease and
speed of response upon hearing its Hungarian cue. As a final step,
the students are expected to act out the basic dialog in its entiret y
from memory, with the instructor or with other students. Only when
the basic sentences have been mastered to this extent can they be con-
sidered to provide an adequate basis for control of the spoken
language. It should be noted at this point that the English text
accompanying the basic sentences is not primarily a translation but
a set of conversational equivalents. Many apparent discrepancies will
be found if the student, or the instructor, looks for word-for-word
correspondence between the English and Hungarian text. Such a thing
will not be found in the text. Rather, in any particular situation,
one should regard the English text as a symbolization of how a particu-
lar situation is rendered in English, and the Hungarian text as a
symbolization of how that situation is rendered in Hungarian.
v
INTRODUCTION HUNGARIAN BAS IC COURSE
The pronunciation practice drills are taken up in class only after
the presentation of the basic sentences has been completed and memoriza-
tion of the dialogs has been started. The pronunciation exercises are
arranged in groups according to the particular feature concerned,
whether it be sound or stress. Words are to be repeated first in chorus
and then individuaIly by each student after the instructor, at first
follawing the vertical columns and later, for variation and comparison.
going horizontally across the page. Particular attention should be paid
to items in contrast. These are minimum, meaningfully distinctive sound
patterns, accurate of which is important for communication and
comprehension. Contrasting word pairs are linked by a dash, and after
separate practice for accuracy, the items should be repeated by pairs to
bring out the exact distinctions between them.
The notes on grammar are designed for home study after the basic
sentences have been introduced and drilled in class. Although the
grammar analysis is intended to explain and clarify alI points of struc-
ture that are emphasized in a particular .unit and illustrated in the
basic sentences, the student may st ill encounter some difficulty in
understanding some details of the analysis. In such he is urged
to ask the linguist for assistance in his difficulty. The instructor is
specifically requested not to enter into discussion with his students
about the structure of the language. Time in class is spent most
profitably with practice in actual use and manipulation of the language
and not in talking about it.
After the basic sentences of a unit have alI been repeated several
times and memorization of these is weIl under way, work can be started
on the drills. The material in these is designed to provide a maximum
of additional experience in using the forms and patterns of the
language learned in the basic sentences. It is not assumed, however,
that the learner is automaticaIly able to transfer the experience
gained in the basic sentences to error-free manipulation of these forms
and patterns. The drills are by no means a test of what the student
can do with the elements given to him. It is a matter of no great
importance whether he can or cannot "figure them out" by himself. The
goal is to learn to speak the language accurately and fluently; and
this aim can be achieved only by correct repetition of the forms and
patterns involved. Therefore alI the sentences in each drill group
are first to be repeated in their correct form after the instructor.
After this the instructor cues each student in turn for repetition of
one of the drill sentences until alI students have given alI sentences
correctly.
In the substitution drills the model sentence and alI its variants
are first repeated in chorus after the instructor. He then gives the
model sentence again and the class repeats it in chorus. After this
each student is cued individuaIly with an item to be substituted,
whereupon he repeats the sentence with the substitution called for.
In some cases the cue is the exact form which fits into the sentence:
in other cases a cue is given which requires the student to choose the
proper form to fit the syntactic environment of the model. Regardless
of which type of cu is given or how simple or complex the exercise
may appear to be, the student's task is to make the substitution with-
out hesitation and to repeat the sentence accurate ly at normal
conversational speed.
In the transformation exercises, as weIl as in the variation and
vocabulary drills, the basic procedure is about the same as for the
substitution drills. AlI sentences in a given group are first
repeated after the instructor. The teacher then gives the pattern
sentence again, and the students repeat it in chorus. Then they are
required individuaIly to recall and repeat the correct Hungarian sen-
tences for which an English equivaleht is given. Students may work
vi
BASIC COURSE HUNGARIAN INTRODUCTION
on the drills with their books open, covering up the column where the
Hungarian sentences are printed and taking their cues from the English
sentences.
Transformation drills require the conversion of one or more
elements in a sentence from one grammatical form to another--singular
to plural, present to past, etc. No English is provided for these
sentences as a rule. Howver, the instructor may check the student's
understanding by asking for a random spot translation into English, or
he may go through the drill a second or third time, giving English
sentence cues for which the student gives the Hungarian equivalent.
Translation and response drills, as noted above, are in most
cases directly related to the basic sentences. In translation drills
the procedure is similar to that followed in the other types of exer-
cise already described. Students work with their books open, covering
the Hungarian text and reading the English sentences to themselves. In
the response drills it is of ten appropriate for the tutor to address
two or three questions to the same student and then two or three more
to the next, so that the exercise takes on a more natural character of
conversational interchange. In addition to questions printed in the
text, the experienced instructor may find it expedient to add other
questions in order to make a situation appear more realistic or to
provide further practice on a particular point of grammar. Both trans-
lation and response drills should be repeated in their entirety several
times until alI students have had an opportunity to get practice on
each item.
It will be noted that alI drill material is provided with both a
cue and a correct response, so that alI may be prepared by the student
outside of class and repeated and practiced by him as of ten as neces-
sary to achieve complete accurac;y and fluency. In many cases there is
more than one possible response to agiven cue, and instructors are
encouraged to accept alI answers that are truly eguivalent. If a
correct response has been given, however, instructors are not to
suggest variant forms which may occur to them, as this only introdllces
unnecessary complexity of choice to an exercise that is difficult
enough as it is.
In the conversation practice brief dialogs, usually on the same
theme as the basic sentences, are read through by the instructor three
or four times while the class listens. Then the teacher takes one
role while one student takes the other, and they repeat the conversation
together. The student's aim here is not primarily to memorize and
repeat exactly, but to give as near an equivalent as possible in his own
words. After acting out the conversation with the instructor, the stu-
dent goes through it again with another student, he in turn with the
next student, and so on until alI have taken both parts in the dialog.
The situations are brief descriptions, in English in the earlier
unics, later in Hungarian, of occurrences similar to those on which
the basic dialogs are based. Two or more students act out these situa-
tions in their own words. They are encouraged to use their imagination
and expand on the brief descriptions as long as they limit themselves to
the vocabulary and structure covered up to that point in the course.
However, the whole conversation should not take more than four or ive
minutes in order to assure that alI students in the class may try their
hand at the same situation.
The narratives are designed for readi.ng purposes, with actual
reading done by the student outside of class. In class they may bE
used for oral narration: the class may listen to the narration as
recited by the instructor two or three times; then follows a period of
questions by the instructor concerning the subject matter of the narra-
tive; and finally the instructor calls upon s t u n t ~ s to retll in their
vii
INTRODUCTION HUNGARIAN BAS IC COURSE
own words as much of the s tory as they remember In the early uni ts ,the
narratives cover much of the material of the basic sentences in third
person form. In the later units some features of expository prose--
matters ot both form and style--which differ from normal spoken usage
are introduced through the narratives in order to bridge the gap between
conversational Hungarian and those reading skills of a specialized
nature which require particular study and t t ~ ~ t i o n
The ultimate goal of the course, as has been stated above, is to
speak accurate ly, fluently and eas ily. The text provides for the
assimilation of alI basic forms and patterns of the language by the
guided imitation, memorization, and manipulation of a large number of
sentences and by practice in confronting various widely occurring every-
day situations. Actual living use of the language in free conversation
is a necessary and essential adjunct. The instructor should therefore
encourage his students from the start to use the language in every way
possible, above and beyond what is provided for in the text. As early
as possible in the course both students and instructors should avoid
the use of English in the classroom insofar as it is expedient to do so,
and instructors should encourage students to speak Hungarian outside the
classroom as weIl. Only by constant use of the skill he is learning can
the student hope to master the language and retain it as a useful tool
of his profession.
viii
TABLE OF CONTENTS
UNITS 1 - 12
CONTENTS
Unit 1
Basic Sentences: Hall,
Notes on Pronunciatjon:
substitution Drill
Variatin Drill
Translation Drill
Response Drill
Conversation Practice
situations
Narrative
Notes on Grarnmar: A.
B.
C.
D.
E.
Itt
A. Short Vowels
B. Long Vowels
C. Digraphs
The Article
Omission of Subject Pronoun
Equational sentences
Negative Sentences
Word Order
1
7
8
9
9
10
10
10
10
10
13
16
17
18
19
19
UHl.t c
Basic Sentences: A Kvhzban
Notes on Pronunciation: A. Long and Short Vowels
B. Double Consonants
C. Hungarian!:.
D. Vowel Harmony
E. Linking (Liaison)
F. Syllabication
Notes on Grarnmar: A. The Present Tense
B. Case
C. The Negative sentence
D. Interrogative Sentences
E. Hanem
Substitution Drill
Transformation Drill
Variation Drill
Translation Drill
Response Drill
Conversation Practice
Situations
Narrative
Unit 3
Basic Sentences: Johnson r Vsrolni Megy
Notes on Pronunciation: A. Stress
B. Intonation
Notes on Grarnmar: A. The Concept of the Plural
B. The Formation of the Plural of Nouns
C. cardinal Numbers
Substitution Drill
variation Drill
Transformation Drill
Intonation Drill
Translation Drill
Response Drill
Conversation Practice
situations
Narrative
ix
21
27
27
28
29
29
29
30
31
32
33
33
33
36
36
39
40
41
42
42
43
49
50
51
52
54
54
56
57
58
61
62
63
63
64
CONTENTS HUNGARIAN BASIC COURSE
Unit 4
Basic Sentences: Az Ednyboltban s a Gygyszertrban 65
Notes on Pronunciation: Consonant Assimilation 71
Notes on Grammar: A. Position of the Direct Object 72
B. Use and Agreement of Adjectives 72
C. Nominative and Accusative Forms of
Adjectives 73
D. Position of the Predicate Adjective 73
E. Interrogative Form of an Equational
Sentence 73
F. The Present Tense of Lenni ('To Be, To 74
G. Hol - itt - ott; hova - ide - oda 74
SUbstitution Drill 74
Variation Drill 75
Transformation Drill 77
Translation Drill 80
Response Drill l
Conversation Practice 82
Situations 3
Narrative 83
Unit 5
Basic Sentences: Johnsonk vacsorra Mennek 85
Notes on Pronunciation: A. Hungarian c 91
B. Hungarian 91
C. Hungarian! 91
Notes on Grammar: A. The Suffixes -ban, -ben and -ba, -be 92
B. The Present Tense of Some Irregular Verbs 93
C, How to Say 'Is Not' and 'Are Not' in
Hungarian 93
D. The Concept of Postpositions: Mgtt 94
E. Distinction Between Haza and Otthon 94
Substitution Drill 94
Transformation Drill 96
Variation Drill 99
Translation Drill 101
Response Drill 103
Conversation Practice 104
situation 104
Narrative 105
Unit 6
Basic sentences: Szp vros Budapest 107
Notes on Pronunciation: Consonant Assimilation 113
Notes on Grammar: A. The Definite and the Forms of
the Verb 114
B. Assimilation of -j- in the Present Definite 116
C. How to Use the Definite and the Indefinite 116
D. The Definite Article Before Nouns Used in a
General Sense 118
E. The Verbal Prefix Meg 118
F. Nem Before a Word Other Than a Verb 118
substitution Drill 119
Transformation Drill 120
variation Drill 123
Translation Drill 125
Response Drill 127
Conversation Practice 128
Situations 128
Narrative 129
x
BAS'Ic COURSE HUNGARIAN CONTENTS
Unit 7
Basic Sentences: Hivatal utn Budapesten
Notes on Pronunciation: Voiceless stops
Notes on Grammar: The Possessive in
Substitution Drill
Transformation Drill
variation Drill
Translation Drill
Response Drill
Conversation Practice
Situations
Narrative
supplementary List
131
136
138
141
145
145
150
151
152
153
153
154
Substitution Drill
Variation Drill
Transformation Drill
Translation Drill
Response Drill
Conversation Practice
Situations
Narrative
Unit 8
Basic Sentences:
Notes on Grammar:
Klfldi Diplomatk Budapesten
A. ' Ik' Verbs
B. The Infinitive
C. The Suffixes -bl, -bl and
D. Telling Time
E. The Suffix -kor
-n, -on, -en, -n
157
163
164
166
166
167
167
171
173
174
175
176
177
177
Substitution Drill
Variation Drill
Transformation Dri.ll
Translation Drill
Response Drill
Conversation Practice
Situations
Narrative
Substitution Drill
Variation Drill
Transformation Drill
Translation Drill
Response Drill
Conversation Practice
Situations
Narrative
unit 9
Basic Sentences:
Notes on Grammar:
Unit 10
Basic Sentences:
Notes on Grammar:
A Nagy Magyar Alfldn
A. The Indirect Object (Dative Case)
B. Concept of 'To Have' in Hungarian
C. possessive with Plural Nouns
D. Uses of the Possessive
utazs Dunntlra
A. Negative Forms
B. The Suffixes -rl, -rl and
-tl
179
185
185
186
186
187
190
193
195
196
197
197
198
199
205
207
208
210
214
215
216
217
218
218
xi
Substitution Drill
Variation Drill
Transformation Drill
Translation Drill
Response Drill
Conversation Practice
Situations
Narrative
substitution Drill
Transformation Drill
variation Drill
Vocabulary Drill
Translation Drill
Response Drill
Conversation Practice
Situation
Narrative
CONTENTS
Unit 11
Basic Sentences:
Notes on Grammar:
Unit 12
Basic Sentences:
Notes on Grammar:
A Szinhzban
A. Past Tense Forma
B. Use of the Present and Past Tenses in
Hungarian
C. The Suffixes -iq and -hoz, -hez, -hz
D. How to Express 'Ago' in Hungarian
Sajtrtekezlet Budapesten
A. Prefixes with Verbs
B. The Future Tense
C. Demonstratives
D. Tudni and Ismerni
E. Krni and Krdezni
F. Ordinal Numbers
BASIC COURSE
221
226
228
229
230
230
231
235
237
238
239
240
240
243
248
249
249
250
250
251
251
253
258
260
262
263
264
265
265
xii
SPOKEN HUNGARIAN
HALL, ITT
Basic Sentences
I
UNIT 1
Hello (Good day)
MI.,sir. gentleman
littIe, small
Hello. MI.
Good
Taylor
Miss. young lady
Good morning. Miss
Good
MIs.
Good evening. MIs.
how
is
How are you?
I thank
weIl
I am
I'm fine, thank you.
and
you
And you. MI. LittIe ?
I
also, too
I'm fine too. thank you.
you speak; he. she speaks
in English
Do you speak English?
yes
I speak
Yes, I speak English.
you understand; he. she
understands
in Hungarian
Do you understand Hungarian?
EGY
J
r
kis
J napot. Kis
J
Szab
kisasszony
J reggelt, Szab
J
-n
J estt.
hogy
van
Hogy van?
ksznm
jl
vagyok
Ksznm, jl vagyok.
s
maga
s maga. Kis r?
n
is
Ksznm, n is jl vagyok.
beszl
angolul
Beszl angolul?
igen
beszlek
Igen. beszlek angolul.
rt
magyarul
rt magyarul?
l
UNIT 1
no, not
I understand
I don't understand Hungarian well.
where
the railroad stat ion
Where's the railroad station?
here (in this place)
there (in that place)
Here's the railroad station.
this
that
Is this the railroad station?
Yes, this is the station.
what's it like (what kind of)
big, large
What's the stat ion like? Is it big?
Yes, it's big.
which is the way to
the airport
Which is the way to the airport?
straight
ahead
It's straight ahead.
What's the airport like? Is it big?
small
It's not big, it's small.
what
What's this?
American
embassy
This is the American EmbaSbj.
And what's that?
a (one) hotel
That's a hotel.
clean
dirty
2
II
SPOKEN HUNGARIAN
nem
rtek
Nem rtek jl magyarul.
hol
az lloms
Hol van az lloms?
itt
ott
Itt van az lloms.
ez
az
Ez az lloms?
Igen, ez az lloms.
milyen
nagy
Milyen az lloms? Nagy:
Igen, nagy.
merre
a repltr
Merre van a
egyenesen

Egyenesen van.
Milyen a Nagy?
kicsi
Nem nagy, kicsi.
mi
Mi ez?
amerikai
kvetsg
Ez az amerikai kvetsg.
s mi az?
egy szlloda
Az egy szlloda.
tiszta
piszkos
KE'M'
SPOKEN HUNGARIAN
Is the hotel clean?
It's clean.
nice, pretty, beautiful
Is it nice?
Yes, it's nice.
a restaurant
Where's there a restaurant?
to the right
There's a restaurant to the right.
Is the restaurant good?
Yes, it's good.
a caf
And where' s there a caf?
to the left
There's a caf to the left.
Is the caf big?
No, it's not big.
the toilet
Where' s tte toilet?
The toilet's to the left.
Thank you.
gladly, with pleasure
Don't mention it.
What's "thanks a lot" in Hungarian?
nicely
"Ksznm szpen".
And "goodby"?
see you again
"Viszontl't'sra".
HROM
III
IV
UNIT 1
Tiszta.
szp
szp?
Igen, szp.
egy
Hol van egy
jobbra
Jobbra van egy
A j?
Igen, j.
egy k'vh'z
s hol van egy k'vh'z?
balra
Balra van egy k'vh'z.
.s.. l{ Ullz nagy?
Nem, nem nagy.
a w.c. (vc)
Hol van a w.c.?
A W.C. balra van.
Ksznm.
,
SZ1vescn
szvesen.
Mi az magyarul "thanks a lot"?
szpen
Ksznm szpen.
s "goodby"?
viszontl't'sra
Viszontl't'sra.
3
UNIT 1
Thank you very much.
Don't mention it.
Good
Good
pleases
What would you like to have?
I ask, I want, I beg
stamp
stamp (obj ect)
I want a stamp.
else, other, different
else, other, different(object)
you want1 he, she wants
Don't you want anything else?
but
cigarette
cigarette (object)
Oh, yes. I also want some cigarettes.
how many
how many (object)
How many do you want?
ten
ten (object)
Ten, please.
what does it cost
How much is it?
four
forint
It costs four forints.
very
expensive
That's very expensive.
please
cheap
Here's a cheap one.
How much is this?
two
4
v
SPOKEN HUNGARIAN
Ksznm szpen.
Szvesen.
J
J

Mi tetszik?
krek
blyeg
blyeget (accusative)
Krek egy blyeget.
ms
mst (accusative)
parancsol
Mst nem parancsol?
de
cigaretta
cigarettt (accusative)
De igen. Cigarettt is krek.
hny
hnyat (accusative)
Hnyat parancsol?
tz
tizet (accusative)
Tizet krek.
mibe kerl
Mibe kerl?
ngy
forint
2
Ngy forintba kerl.
nagyon
drga
Az nagyon drga.
tessk
olcs
Tessk, itt van egy olcs.
Ez mibe kerl?
kt
NtGY
SPOKEN HUNGARIAN
Two forints.
match
match (object)
I want some matches also.
five
twenty
f'.Hr
its price
Here you are. The price is five
fillrs.
hungry
I'm hungry.
to eat
I'd like
I'd like to eat.
what (object)
What would you like to have?
ham
ham (object)
I want ham.
some, a little
water
water (object)
And some water.
bread
bread (object)
What kind of bread do you want?
white
or
brown
We have white or brown.
I want white bread.
beer
milk
cold
Is the beer cold?
It isnI t cold..
wine
Ind the wine?
T
VI
Kt forintba.
gyufa
gyuft (accusative)
Gyuft is krek.
t
hsz
fillr
3
az ra
Tessk. t fillr az ra.
hes
thes vagyok.
enni
szeretnk
Enni szeretnk.
mit (accusative)
Mit parancsol?
sonka
sonkt (accusative)
sonkt krek.
egy kis
viz
vizet (accusative)
ts egy kis vizet.
kenyr
kenyeret (accusative)
Milyen kenyeret parancsol?
fehr
vagy
barna
Van fehr vagy barna.
Fehr kenyeret krek.
sr
tej
hideg
A sor hideg?
Nem hideg.
bor
ts ::" bor?
UNIT1
5
UNIT 1
The wine is very good.
coffee
tea
warm
The coffee and the tea are very good
also. They're good and hot.
that (object)
I don't want any. I'd like wine.
VII
pardon
I beg your pardon. excuse me
hour
Excuse me. what time is it?
three
It's three o'clock.
when
you leave. start. depart:he. she.
it leaves. starts. departs
train
When does the train leave?
six
The train leaves at six.
you arrive;he. she. it arrives
At what time does the train arrive?
seven
At seven.
begins. starts
movie
At what time does the movie begin?
eight
nine
eleven
twelve
The movie begins at eight.
VIII
how much
and
HOW much is two and three?
6
SPOKEN HUNGARIAN
A bor nagyon j.
kv
tea
meleg
A kv s a tea is j.
J meleg.
azt (accusative)
Azt nem krek. Bort szeretnk.
bocsnat
bocsnatot krek
ra
Bocsnatot krek. hny ra van?
hrom
Hrom ra van.
mikor
indul
vonat
Mikor indul a vonat?
hat
Hatkor indul a vonat.
rkezik
Mikor rkezik a vonat?
ht
Htkor.

mozi
Mikor a mozi?
nyolc
kilenc
tizenegy

Nyolckor a mozi.

meg
Mennyi meg hrom?
HAT
SPOKEN HUNGARIAN
Two and three is five.
How much is five and six?
Five and six is eleven.
How much is four and eight?
Four and eight is twelve.
How much is five and five?
Five and five is ten.
Kett meg hrom az t.
Mennyi t meg hat?
t meg hat az tizenegy.
Mennyi ngy meg nyolc?
Ngy meg nyolc az tizenkett.
Mennyi t meg t?
t meg t az tz.
UNIT l
Notes to the Basic Sentences
l
2
3
Whenever a title, such as Mr., Mrs., Miss, is used before a person's name in
English the corresponding Hungarian usage will require the title to follow
the name.
Medium of exchange in Hungary, equal to less than 10 cents.
Hungarian monetary unit equal to 1/100 of a forint.
Notes on Pronunciation
Although Hungarian spelling does not present the difficulties encountered
in English, there is no writing system existent that can begin to reproduce speec
or to represent adequately the features of stress and intonation that are such
fundamental elements of any spoken language. So at the beginning of your course
do not expect to get much help from your Hungarian textbook in your efforts to
acquire and develop proficiency in the Hungarian sound system and in its stress
and intonation patterns. These features you can best learn through
and oral practice with your instructor in the classroom and through systematic
use of the taped drills.
Since Hungarian spelling is for the part regular and uses the same
alphabet as English, the American student should not have much difficulty in
reading Hungarian. The standard Hungarian written style is used throughout the
textbook, and no use is made of phonemic script. A word of caution at this
point, however, is necessary. The student must keep in mind that, although the
letter symbols used in Hungarian are in most cases the same as we use in written
English, these Hungarian written symb013 do not represent the same sound values
you know in English. The student will need much drill and practice in the
Hungarian sounds in ordet to reflect these differences in his speech. For that
reason we will present for particular drill and attention in the first few units
those sound features of Hungarian which experience has shown present particular
difficulty for American students.
The Hungarian alphabet consists of the following single letters and digraphs
(single speech souQds represented by a combination of two letters, as Eh in
phone) listed in conventional order:
t' !?, cs, f, .!., L i, l, .!Y, !!!, !l, o, ,
.2.' .2.' .E' !:., !!O, sz, .!., !y, !!, !!, !!, !!, y, The letters s., i and
y occur only in borrowed words.
These letters are conventionally divided into two types of sounds: vowels and
consonants. The vowels consist of the letters a, , e, , i, , o, , , 2, !!,
!! and i!. Al! the remaining letters of the alphabet are classified as
consonants.
A. Short Vowels
Hungarian distinguishes between short and long vowels. The writing system
shows this distinction with the mark' or over a long vowel, and no mark
over a short one, with the exception of and . The vowels a, e, i and u ar-e
not vastly different from the corresponding English sounds: the sound represented
by is a back open rounded vowel somewhat like the in but pronounced
short. The sound represented by is an open low front sound something like the
vowel in English but short. The vowel .!. is pronounced approximately like
the double in see, but short and produced weIl forward in the mouth, with
HT
7
UNIT 1 SPOKEN HUNGARIAN
narrower opening and lips more extended than in English. g is a sound very
close to the double Q in moon, but short.
The Hungarian front rounded vowels 2 and do not occur in English. To
produce 2, pronounce as with your lips rounded as for whistling.
Likewise, to get the sound pronounce as in (but short) with your lips
rounded again as for whistling. (Note that lip rounding is the only feature
which differentiates from l and 2 from
Experiment with the following groups of words containing the above vowel
sounds until your instructor is satisfied with your pronunciation. Do not
worry about the meaning of the words in these practices, but concentrate only
on the sounds. Be sure that in each word you pronounce the vowels short. The
duration of a sound is a highly important feature of Hungarian pronunciation.
and in many cases makes a big difference in the meaning of an utterance.
Practice 1- A.
i - -
e - a - o - u - o -
itt ez azt ott un l
is hat hol ujj t de
igen "ste van mond utca bl dl
mit emel bal nyolc mulat sor fl
tizet tej maga bor fut kszn sl
Practice 1- B.
ide - de el
-
l hal hol hol - hull
ige -
fel fl falt folt hozat - huzat
izen - uzen kelt klt kar kor nyomta
- nyugta
olt lt uras - ures ok - k rm - urom
ont - nt ruha - rhe olt lt kltm - kldm
sor - sor ugat - get folt - flt kszn -
B. Long Vowels
There are no sounds in English exactly like the Hungarian long vowels.
If you will pronounce English 'hate' and then ask your instructor to pronounce
Hungarian ht, you will notice that the English vowel sound seems to change
during its pronunciation, but the Hungarian sound seems tense and stable
throughout its duration. Your tongue actually moves during the production of
the English vowel sound, but during the production of the Hungarian sound the
tongue remains in the same position. The long , , and are formed
approximately like the short Q, 2, Thus,-the basic difference between
the long and the short vowels, with the exception of and is one
of length rather than quality. The long is a sound between 'a' in
and 'a' in as indicated above, is like the 'a' in but pro-
nounced more tensely, without any suggestion of the y glide typical in
English. (The distinction between the two sounds l and i is rapidly disappear-
ing in the speech of the younger generation of Hungarians. Likewise, as you
willobserve from the pronunciation of your tutor, for practical purposes a
distinction is not always made between and
Practice 2. A.
,
- - - - - - - - - - -
-
- - - -
r v ll ra r k
j ht t da
CJY

ny dl s cska fuj
z szp ht ta hs
kn ngy hny
. ,
tl JO
8 NYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
practice 2. B.
z -
d.z -
szin -
l -
t -
cip -
c. Digraphs
k
r -
tr -
r -
tr -
t
s - sz - sz
r - rzsa - rzsa
fk tra - tra
t
-
h -
,
szr so - -
UNIT 1
Each of the consonant combinations cs, gy, lY, QY, sz, lY and zs represents
a separate sound in the Hungarian writing system, and as such is considered a
separate letter of the Hungarian alphabet. The following comparisons with
English sounds are for general guidance: (In Hungarian the pronunciation of a
sound may be affected and modified by adjacent sounds, as we shall see later.)
CS is pronounced like ch in child.
GY - like the d in duke, with strong palatalization, that is, the tongue
pressing hard against the upper gum ridge.
LY - like the y in yes.
NY - like
QY
in caQYon.
SZ - like

in
TY - like t in !.une, with strong palatalization.
ZS - like

in
Practice 3.
cs - - gy - ly - ny - sz - - zs - ty
csak
,
lyuk nyak szab zseb tyk gyar
kovcs blyeg nyolc szp.
,
tyuhaj egy ZS1r
bocsnat ngy mly mennyi beszl zsarol atya
parancsol vagyok milyen kenyr ksznm rozs batyu
olcs magyar olyan knyv tiszta rzsa btym
kicsi gyere gally asszony szlloda bstya
Notes on Grammar
(For Home Study)
A. The Article
Hungarian, as English, uses both definite and indefinite articles. The
definite article 'the' has two forms: before words beginning with a consonant,
and az before words beginning with a vowel. The Hungarian definite article is
not always used in the same way as the English 'the'. The differences in usage
will be discussed in subseguent uni ts.
In an unstressed position the indefinite article corresponds in meaning
to the English 'a' or 'an', but when emphasized or used alone it is eguivalent
in meaning to 'one'. It likewise does not correspond exactly to the English
indefinite article in its usage. The tendency in colloguial speech in general
is not to use it except when attention is directed to the ?ingleness of an
object or when it has the meaning of 'a certain'.
KILENC
9
UNIT 1
B. Omission of Subject Pronoun
Note the following expressions from the Basic Sentences:
SPOKEU HUNGARIAN
Jl vagyok.
Krek egy blyeget.
Beszl magyarul?
Mibe
I am wel!.
I want a stamp.
Do you speak Hungarian?
What dQes it cost?
One strikingdifference between the above Hungarian statements and the
corresponding English equivalents is that in English the pronoun subject
('I', 'you', 'it') is expressed, whereas in Hungarian it is left out. The form
of the Hungarian verb usually shows clearly what the subject is, so the
Hungarian does not have to depend on the pronoun to complete the meaning ex-
pressed by the verb. As a rule, the pronoun subject is not used much in
conversationi its use is generally limited for purposes of emphasis or
clarification:
n beszlek magyarul.
C. Equational Sentences
Ez a kvetsg.
Az egy
A szlloda tiszta.
A sr nem drga.
Maga Kovcs r?
It is (not you) who speak Hungarian.
This is the embassy.
That's a restaurant.
The hotel is clean.
The beer is not expensive.
A,'e you Mr. Smith?
The English equivalents of the above Hungarian expressions have the word
'is' (or 'are') in common. In Hungarian the subject and the pred'cate noun or
adjective are simply juxtaposed, with no verb. Note that maga 'you' patterns
with third person subjects, as in the last example.
D. Negative Sentences
In English a sentence may be made negative by the use of the auxiliary
verb 'do' followed by the word 'not' plus the action wordi for example, the
negative of 'I go' is 'I do not go'. Hungarian uses no auxiliary in the forma-
tion of the negativei the form nem (not) is simply placed before the verb:
kr ('he wants') - nem kr ('he doesn't want').
E. Word Order
Word order in a Hungarian sentence is much more flexible than it is in
English. However, one simple pattern, common to Hungarian as well as English
and illustrated in some of the Basic Sentences of this unit, consists of
plus predicate (verb):
A bor is nagyon j.
A basic principle of Hungarian word order that the student will do well to
keep in mind is that the most emphatic element in the Hungarian sentence always
comes immediately before the predicate (verb).
SUBSTITUTION DRILL
This section is made up of a number of model sentences. One or two words
in each sentence are underscored. Below each group will be found a series of
isolated words. The drill consists in substituting these words, one by one, for
the one that is underscored in the model sentence, and making necessary changes
in the rest of the sentence.
The instructor says the model sentence out loud, and the class repeats
after him. The first student makes the first substitution, the next student the
10 Tz
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 1
second, and so on. Repeat until alI students have had a chance to make each
substitution at least once. then proceed to the next model sentence.
This drill may be done,with books closed. The instructor then gives the
students the item to be substituted.
Keep things moving along. Maintain a lively pace. If one student gets
stuck. the next one takes over after three or four seconds, or the instructor
supplies the cue.
1. Hol van egy
hotel - toilet - movie -
caf - cigarette
2. Itt van egy
cigarette - caf - movie -
toilet - hotel
3. Merre van a kvhz?
airport - embassy - toilet -
train - movie
4. A kvhz jobbra van.
embassy - airport - train -
hotel - movie
5. Hol van Kis r?
Mrs. LittIe - Mr. Taylor -
Miss Taylor - Budapest
New York - Baltimore
6. Ott van Kis r.
Mrs. Taylor - the station -
the hotel - the bread - the r..11k
7. Mibe kerl a kv?
stamp - bread - milk -
beer - tea - ham
8. A kv tz fillrbe kerl.
milk - stamp - beer - wine - tea
9. A drga.
hotel - caf - coffee -
beer - ham - wine
10. A kv j.
beer - milk - tea - ham -
wine - bread
11. A sr j?
wine - coffee - bread - milk -
hotel - restaurant
TIZENEGY
Where's there a restaurant?
szlloda - W.C. - mozi -
kvhz - cigaretta
Here's a restaurant.
cigaretta - kvhz - mozi -
W.C. - szlloda
Which is the way to the caf?
kvetsg - W.C. -
vonat - mozi
The caf is to the right.
kvetsg - - vonat -
szlloda <> mozi
Where's Mr. LittIe?
Kisn - Szab r -
Szab kisasszony -"Budapest -
New York - Baltimore
There's Mr. LittIe.
Szabn - az lloms -
a szlloda - a kenyr - a tej
How much does the coffee cost?
blyeg - kenyr - tej -
sor - tea - sonka
The coffee costs ten fillrs.
tej - blyeg - sor - bor - tea
The restaurant is expensive.
szlloda - kvhz - kv -
sr - sonka - bor
The coffee is good.
sor - tej - tea - sonka -
bor kenyr
Is the beer good?
bor - kv - kenyr - tej -
szlloda -
11
UNIT 1
12. A bor nagyon j.
caf - bread - hotel -
milk - water - ham
13. A szlloda olcs.
caf restaurant - movie -
wine - beer - milk
14. A is nagyon j.
tea - water - wine - milk -
bread - hotel - restaurant
15. Az a nem drga.
hotel caf - wine -
bread - beer - milk
16. Ez a kvhz nagyon
small - clean - nice - cold -
warm - expensive - cheap
17. Az nem a szlloda.
embassy - station - airport -
train - caf - restaurant -
toilet
Hrom ra van.
one - four - six - eight -
nine - elev0n - five - Sven -
ten - twelvL:
19. Mikor indul Kisn?
MI. LittIe - Miss LittIe -
Miss Taylor - MI. Taylor -
MIs. Taylor
20. Hatkor indul a vonat.
at one - at three - at seven -
at eight - at ten - at twelve -
at four - at nine - at two -
at five - at eleven
21. Bocsnatot krek, hol van a mozi?
embassy - toilet - station -
train - - airport
22. Hogy van. Kis r?
Miss LittIe - MIS. Taylor -
MIs. LittIe - Miss Taylor -
Mr. Taylor
23. t fillr az ra.
ten fillrs - twenty fillrs -
twelve fillrs - three forints -
eight forints - fifteen forints
12
SPOKEN HUNGARIAN
The wine is very good.
kvhz - knyr - szlloda -
tej - vz - sonka
The hotel is cheap.
kvhz - - mozi -
bor - - tej
The beer is very good also.
tea - vz - bor - tej -
kenyr - szlloda -
That restaurant isn't expensive.
szlloda - kvhz - bor -
kenyr - - tej
This caf is very big.
kicsi - tiszta - szp - hideg -
meleg drga - olcs
That isn't the hotel.
- lloms - -
vonat - kvhz - -
W.C.
It's three o'clock.
egy - ngy - hat - nyolc -
kilenc - tizenegy - t - ht -
tz - tizenkt
When does Mrs. LittIe leave?
Kis r - Kis kisasszony -
Szab kisasszony - Szab r -
szabn
The train leaves at six.
egykor - hromkor - htkor -
nyolckor - tzkor - -
ngykor - kilenckor - -
- tizenegykor
Excuse me, where is the movie?
- W.C, - lloms -
vonat - szlloda -
How are you. Mr. LittIe?
Kis kisasszony - Szabn -
Kisn - Szab kisasszony -
S'zab r
Its price is five fillrs.
tz fillr - hsz fillr -
tizenkt fillr - hrom forint -
nyolc forint - tizent forint

SPOKEN HUNGARIAN UNIT l
The sentences in each group of this section are to be completed by one of
the isolated words which appear at the head of each group, as illustrated by the
English versions. Each student takes a sentence. Complete one group with one of
the suggested words before taking qp the next word.
1. embassy - hotel - restaurant - airport -
---------_?
-----------_?
Hol van
Itt van
Ez, ?
Igen, ez _
Nem, nem ez
Merre van
Balra van
Egyenesen e15re van ?
Igen, egyenesen r van
2. wine - beer - coffee - bread
j?
Igen, nagyon j.
Nem, nem nagyon j.
:-:- -:--drga?
Nem, olcs.
Hol van ?
Itt van
Where's the embassy?
Here's the embassy.
Is this the embassy?
yes, this is the embassy.
No, this isn't the embassy.
Which is the way to the embassy?
The embassy is to the left.
Is the embassy straight ahead?
Yes, the embassy is straight ahead.
Is the wine good?
Yes, the wine is very good.
No, the wine isn't very good.
Is the wine expensive?
No, the wine is cheap.
Where's the wine?
Here's the wine.
VARIATION DRILL
This section is made up Df several groups of sentences. Each group is headed
by a model sentence which is underscored. The instructor reads the model sentence
out loud, and the class repeats after him. The first student then gives the
Hungarian version of the first English variation sentence under the model sentence.
The next student takes the second sentence, and so on.
While doing this drill, STUDENTS MUST COVER THE RIGHT-HAND SIDE OF THE PAGE.
The English version must be read silently, and the Hungarian version must be
given without stopping, with the proper pronunciation, including intonation. If
you have to "translate" word by word, you need more practice with the Basic
Sentences.
The instructor must insist on COMPLETE SENTENCES.
I
1- Besz: magyarul?
a. Do you speak English?
b. Do you speak Hungarian?
c. Do you understand Hungarian?
d. Do you understand English?
2. Nem beszlek jl magyarul.
a. I don' t speak English weIl.
b. I don' t speak Hungarian weIl.
c. I don' t understand Hungarian weIl.
d. I don' t understand English weIl.
Do you speak Hungarian?
Beszl angolul?
Beszl magyarul?
rt magyarul?
rt angolul?
I don' t speak Hungarian weIl.
Nem beszlek jl angolul.
Nem beszlek jl magyarul.
Nem rtek jl magyarul.
Nem rtek jl angolul.
TIZENHROM 13
UNIT l
3. Nem beszl magyarul.
a. He doesn't speak English.
b. He doesn't speak Hungarian.
c. He doesn't speak Hungarian weIl.
d. He doesn't understand Hungarian
weIl.
e. He doesn't understand English
weIl.
4. A tej meleg.
a. The embassy is big.
b. The coffee is cold.
c. The hotel is small.
d. The restaurant is good.
e. The movie is dirty.
j. A tea nem meleg.
a. The beer isn't cold.
b. The wine isn't cheap.
c. The ham isn't good.
d. The bread isn't brown.
e. The embassy isn't big.
6. A bor nagyon drga.
a. The tea is very hot.
b. The milk is very cold.
c. The hotel is very clean.
d. The restaurant is very good.
e. The caf is very small.
T
A tej nem nagyon drga.
a. The beer isn't very cold.
b. The ham isn't very good.
c. The restaurant isn't very
expensive.
d. The toilet isn't very clean.
e. The bread isn't very white.
8. A bor is nagyon j.
a. The coffee also is very good.
b. The ham also is very good.
c. The restaurant als o is very good.
d. The caf also is very good.
e. The hotel also is very good.
9. Jobbra van az amerikai kvetsg.
a. The station is to the left.
b. The airport is straight ahead.
c. The hotel is to the right.
d. Here's the caf.
e. There's the restaurant.
14
SPOKEN HUNGARIAN
He doesn't speak Hungarian.
Nem beszl angolul.
Nem beszl magyarul.
Nem beszl jl magyarul.
Nem rt jl magyarul.
Nem rt jl angolul.
The milk is warm.
A kvetsg nagy.
A kv hideg.
A szlloda kicsi.
A j.
A mozi
The tea isn't hot.
A sr nem
A bor nem olcso.
A sonka nem j.
A kenyr nem barna.
A kvetsg nem nagy.
The wine is very expensive.
A tea nagyon meleg.
A tej nagyon hideg.
A szlloda nagyon tiszta.
A nagyon j.
A kvhz nagyon kicsi.
The milk isn't very expensive.
A sr nem nagyon hideg.
A sonka nem nagyon j.
A nem nagyon drga.
A W.C. nem nagyon tiszta.
A kenyr nem nagyon fehr.
The wine also is very good.
A kv is n. on j.
A sonka is ndgyon j.
A is nagyon j.
A kvhz is nagyon j.
A szlloda is nagyon j.
The Americafi Ernbassy is to the riqht.
Balra van az lloms.
Egyenesen van a
Jobbra a szlloda.
Itt van a kvhz.
ott van a
TIZENNEGY
SPOKEN HUNGARlAN
10. Ez az lloms? Nem, az az lloms.
a. Is this the restaurant? No,
that's the restaurant.
b. Is this the embassy? No,
that's the embassy.
c. Is that the hotel? No, this
is the hotel.
d. Is this the airport? Yes, this
is the airport.
11. Hol van az lloms? Jobbra van.
UNIT 1
Is this the station? No, that's
the station.
Ez a Nem, az a
Ez a kvetsg? Nem, az a kvetsg.
Az a szlloda? Nem, ez a szlloda.
Ez a Igen, ez a

Where's the station? It's to the
riqht.
a. Where' s the hotel? It's
straight ahead.
b. Where' s the restaurant? It's
to the left.
c. Where' s the caf? It's here.
d. Where' s the embassy? It's
there.
12. A szlloda tiszta? Igen, tiszta.
Hol van a szlloda?
van.
Hol van a
Hol van a kvhz?
Hol van a kvetsg?
Is the hotel clean?
Egyenesen
Balra van.
Itt van.
ott van.
Yes, it's clean.
a. Is the restaurant expensive?
Yes, expensive.
b. Is the beer cold? No, it's
not cold.
c. Is the caf warm? Yes, it's
warm.
d. Is the airport big? Yes, it's
big.
13. Mibe kerl a kv? Hsz fillrbe

a. How much does the beer cost?
It costs one forint.
b. How much does the bread cost?
It costs 6 fillrs.
c. How much does tne ham cost?
It costs 2 for ints.
d. How much does the stamp qost?
It cos ts 15 fillrs.
14. Hrom meg ngy az ht.
a. Five and three is eight.
b. Seven and two is nine.
c. Three and eight is eleven.
d. One and six is seven.
e. Is eight and two nine?
f. No, eight and two is ten.
15. Milyen a Nagy?
a. What's the hotel like? Is it
clean?
b. What's the movie like? Is it good?
c. What's the caf like? Is it small?
d. What's the tea like? Is it rot?
e. What's the beer like? Is it
cold?
A drga? Igen, drga.
A sr hideg? Nem, nem hideg.
A kvhz meleg? Igen, meleg.
A nagy? Igen, nagy.
How much does the coffee cost? It
costs twenty fillrs.
Mibe kerl a sr? Egy forintba
kerl.
Mibe kerl a kenyr? Hat fillrbe
kerl.
Mibe kerl a sonka? Kt forintba
kerl.
Mibe kerl a blyeg? Tizent
fillrbe kerl.
Three and four is seven.
t meg hrom az nyolc.
Ht meg az kilenc.
Hrom meg nyolc az tizenegy.
Egy meg hat az ht.
Nyolc meg az kilenc?
Nem, nyolc meg az tz.
What's the airport like? Is it big?
Milyen a szlloda? Tiszta?
Milyen a mozi? J?
Milyen a kvhz? Kicsi?
Milyen a tea? Meleg?
Milyen a sr? Hideg?
TIZENT 15
UNIT 1
16. Mikor rkezik a vonat?
a. At what time does Mrs. Kis
arrive?
b. At what time does Mrs. Szab
leave?
c. At what time does Mr. Szab
leave?
d. At what time does the movie
begin?
e. At what time does Mr. Kis
arrive?
17
Kilenckor rkezik Kis
,
ur.
a. Mrs. Szab arrives at ten.
b. Miss Szab leaves at four.
c. Mrs. Kis leaves at five.
d. The movie begins at eight.
e. Miss Kis arrives at twelve.
SPOKEN HUNGARIAN
At what time does the train arrive?
Mikor rkezik Kisn?
Mikor indul Szabn?
Mikor indul Szab r?
Mikor a mozi?
Mikor rkezik Kis r?
Mr. LittIe arrives at nine.
Tzkor rkezik szabn.
Ngykor indul Szab
tkor indul Kisn.
Nyolckor a mozi.
rkezik Kis kisasszony.
II
1. Count in Hungarian from 1 to 20 (forward, backward, odd numbers only,
even numbers only, by twos. by threes, etc.l.
2. Read the following out loud in Hungarian:
2 meg
3
az
5 5
meg
5
az 10 15 meg
5
az 20
4 meg 4 az a 10 meg 2 az 12
9
meg
9
az 18
5
meg 2 az
7
12 meg
3
az 15 7
meg 13 az 20
6 meg
3
az
9
16 meg 2 az 18
5
meg 11 az 16
4 meg
5
az
9
11 meg
3
az 14
3
meg 15 az 18
3
meg
3
az 6 14 meg
3
az 17 2 meg
9
az 11
2 meg 8 az 10
3
meg 2 az
5 4 meg 8 az 12
4 meg
3
az
7 13 meg
3
az 16
5
meg
9
az 14
9
meg l az 10 15 meg 4 az 19 7
meg 12 az 19
2 meg 2 az 4 12 meg 8 az 20 8 meg 10 az 18
7
meg
3
az 10 8 meg 8 az 16
9
meg 6 az 15
6 meg l az
7 7
meg
7
az 14
7
meg
9
az 16
4 meg 2 az 6 6 meg 6 az 12 10 meg 10 az 20
TRANSLATION DRILL
Students cover right-hand side of page and take turns giving the Hungarian
version of the sentences in the English column. The instructor must insist that
each student give his version without hesitation. Go over the drill several
times, until each student has had an opportunity of giving alI sentences.
Unless students can do this drill confidently, they need more preparation.
1. What's this? Is this the station?
2. Yes, this is the station.
3. What's the station like?
4. The station is big and clean.
5. What time is it?
6. It's three o'clock.
7. When does the train leave?
8. The train leaves at four.
9. Where's the train?
10. The train is straight ahead.
16
Mi ez? Ez az lloms?
Igen, ez az lloms.
az lloms?
Az alloms nagy s tiszta.
Hny ra van?
Hrom ra van.
Mikor indul a vonat?
Ngykor indul a Jonat.
Hol van a vonat?
A vonat egyenesen van.
TIZENHAT
SPOKEN HUNGARIAN
-----------
ll. Is the train clean?
12. It isn't very clean.
13. When does Mrs. Kis leave?
14. She leaves at four.
15. Is Mr. Kis also here?
16. Yes, he's here.
17. How are you, Mr. Kis?
18. Thank you, 1
'
m well.
19. What would you like to have?
20. I want coffee.
21. Please. Here it is.
22. Is the coffee warm?
23. yes, it's warm.
24. How much is it?
25. Its price is ten fillrs.
26. What's that? Is it wine?
27. No, it's not wine; it's beer.
28. Is the beer expensive?
29. It isn't expensive; it's cheap.
30. Is the bread white?
31. It isn't white; it's brown.
32. Is the ham cold?
33. The ham isn't cold; it's warm.
34. Is the water cold?
35. Yes, it's very cold.
36. Don't you want anything else?
37. No, thank you.
38. Where's Miss Szab?
39. She's there.
40. Does she speak Hungarian?
41. She doesn't speak Hungarian.
42. And you? Do you speak Hungarian?
43. Yes, I speak Hungarian.
44. Do you speak English also?
Yes, I speak English also.
46. What time does the movie begin?
47. It begins at six.
48. Thank you very much.
49. Don't mention it.
50. Good night.
A vonat tiszta?
Nem nagyon tiszta.
Mikor indul Kisn?
Ngykor indul.
Kis r is itt van?
Igen, itt van..
Hogy van, Kis r?
Ksznm, jl vagyok.
Mi tetszik?
Kvt krek.
Tessk. Itt van.
A kv meleg?
Igen, meleg.
Mibe kerl?
Tz fillr az ra.
Mi az? Bor?
Nem, nem bor, sor.
A sr drga?
Nem drga, olcs.
A kenyr fehr?
Nem fehr, barna.
A sonka hideg?
A sonka nem hideg, meleg.
A vz hideg?
Igen, nagyon hideg.
Mst nem parancsol?
Ksznm, nem.
Hol van Szab kisasszony?
ott van.
Beszl magyarul?
Nem beszl magyarul.
s maga? Beszl magyarul?
Igen, beszlek magyarul.
Beszl angolul is?
Igen, beszlek angolul is.
Mikor a mozi?
Hatkor
Ksznm szpen.
szvesen.
J j szakL
UNIT l
RESPONSE DRILL
Students are to prepare this drill at home. The questions are generally
directed toward the situation or situations presented in the Basic Sentences.
However, the student need not feel restricted to verbatim repetition of the
Basic Sentences as the only possible answers. He should feel free to vary them
or to replace them by his own formulations ad libitum, within the limitations
of structure and vocabulary covered.
l. J regyelt, Szab Hogy van?
2. Beszl magyarul?
3. Beszl angolul?
4. Kis r amerikai?
5. Kisn amerikai?
6. Bocsnatot krek. merre van az
lloms?
7. A vonat egyenesen van?
8. Hol van a W. C. ?
9. A W. C. tiszta?
10. Hol van egy
ll. A j?
12. A drga?
TIZENHT
Good morning, Mr. How are you?
Do you speak Hungarian?
Do you speak English?
Is Mr. Kis an American?
Is Mrs. Kis an American?
Excuse me, which is the way to the
station?
Is the train straight ahead?
Where's the toilet?
Is the toilet clean?
Where is there a restaurant?
Is the restaurant good?
Is the restaurant expensive?
17
UNIT l
13. Merre van a szlloda?
14. A szlloda olcs?
15. Mibe kerl a szlloda?
16. Mibe kerl a kv?
17. A kv meleg?
18. A tea hideg?
19. A sonka j ?
20. A kenyr fehr?
21. A tej j?
22. A sr hideg?
23. A vz tiszta?
24. A bor drga?
25. A blyeg kicsi?
26. Hol van egy kvhz?
27. A kvhz nagy?
28. Hol van a kvetsg?
29. Ez az amerikai kvetsg?
30. Az amer ikai kvetsg nagy?
31. Hny ra van?
32. Tz ra van?
33. Mikor rkezik a vonat?
34. Mikor rkezik Szabn?
35. Mikor indul Kis kisasszony?
36. Kis kisasszony szp?"
37. Kisn
38. Kis r beszl angolul?
39. Mikor a mozi?
40. Mi az magyarul 'goodby'?
SPOKEN HUNGARIAN
Which is the way to the hotel?
Is the hotel cheap?
What does the hotel cost'!
What does the coffee CORt?
Is the coffee warm?
Is the tea cold?
Is the ham good?
Is the bread white?
Is the milk good?
Is the beer cold?
Is the water clean?
Is the wine expensive?
Is the stamp small?
Where's there a caf?
Is the caf big?
Where's the embassy?
Is this the American Embassy?
Is the American Embassy big?
What time iS it?
Is it ten o'clock?
At What time does the train arrive?
At what time is Mrs. Szab arriving?
At what time is Miss Kis leaving?
Is Miss Kis pretty?
Is Mrs. Kis brown?
Does Mr. Kis speak English?
At what time does the movie begin?
How do you say 'goodby' in
Hungarian?
CONVERSATION PRACTICE
students keep books closed. Preparation before class is recommended.
The instructor reads one conversational bout three or four times, loud,
again at normal speed. class listens and students memorize.
The instructor and one student now 'play back' the conversation. Repeat
each bout until each student has taken each part once. Then proceed to the
next bout.
Keep the ball rolling. If students are hesitant, abandon this drill for
the day. Students will prepare themselves at home for the next repetition of
the drill.
The instructor will POSTPONE CORRECTING OF MISTAKES during a bout until
after it is concluded so as not to discourage the student. After the bout,
the instructor simply says the mistaken or mispronounced item to the student
and has him repeat it after him.
l
A: J Beszl angolul?
B: J Igen, beszlek angolul.
A: Krek. egy blyeget.
BI Tessk.. Mst nem parancsol?
A: De igen. cigarettt is szeretnk..
BI Hnyat parancsol?
A: Tizet k.rek..
B: Parancsol gyuft?
AI Azt is k.rek.. Mibe k.erl?
BI Kt forintba kerl.
AI Tessk a kt forint.
BI Ksznm.
18
2
AI Bocsnatot krek, hol van egy
kvhz?
BI Balra van egy k.vhz.
A: Ez a k.vhz?
BI Nem. Ez egy Az ott a
k.vhz.
AI Hol van az altlP.rik.ai k.vetsg?
B: Jobbra van dk.vetsg.
A: Ksznm szpen.
B: Szvesen. J jszak.t.
A: J jszak.t.
TIZENNYOLC
SPOKEN HUNGARlAN
3
A: J estt, Kis Mi tetszik?
B: Srt krek. Enni is szeretnk.
A: van sonka, kenyr, tej s kv.
B: Sonkt krek s egy kis kenyeret.
A: Milyen kenyeret parancsol? van fehr s barna.
B: Barna kenyeret krek.
A: Tessk.
B: Ksznm... Mibe kerl?
A: t forintba.
B: Tessk.
A: Ksznm. J jszakt.
SITU.l\.TIONS
UNIT l
You are now ready for free conversation. Act out the following situations,
which are slight variations on the Basic sentences, as free ly and fluentlyas
you can, making use of alI the patterns you have learned.
l. You have just arrived in Budapest; you stop a stranger on the street
and ask him where there is a good restaurant. He gives you the directions. You
don't understand so you tell him that you don't know much Ilungarian and repeat
the question. He gives it again much more slowly. Now you understand him,
thank him, and say goodby.
2. Go through this conversation again, asking for a hotel, caf, station,
etc. The stranger on the street gives you different directions.
3. you walk into a caf, the waitress greets you and asks you how you are.
you return her greeting and tell her you are fine and that you are very hungry.
She telIs you they have cold ham. You say fine, you want ham and some bread.
She asks you whether you want white or brown bread. you tell her your choice
and ask for beer also. After the meal you ask her how much eve:rything is. She
telIs you 10 forints. you pay her and say goodby.
4. you go into a cigar store, and after exchanging greetings ask for
cigarettes. The proprietor asks you how many you would like. yoU tell him and
ask the price. telIs you how much they cost and you feel they're too
expensive. He has some cheap ones also - which you buy. you need some matches
too. yoU pay and say goodby.
NARRATlVE
Ez az lloms. Az lloms nagy, de nem tiszta. Egyenesen van az
amerikai kvetsg. Az amerikai kvetsg s szp. Jobbra van egy kvhz,
balra egy A kicsi, de jo s olcs.
hes vagyok. Egy kis sonkt szeretnk enni. Sonkt, kenyeret s srt
krek. A sr j hideg. A bor is j, de a j bor drga. Az olcs bor nem j.
A tej nem drga. Hsz fillr az ra.
Kis r is itt van. Kis r nem beszl angolul, de Kisn igen.
TIZENKILENC 19
UNIT 1 SPOKEN HUNGARIAN
~
----.:::
=--
--=
= = ~ -= :. -----
~
~ ~ = . ; : = = = . .
-
_._--_.
~ ~ ~ --.-----=.- _ . _
20
H"SZ
SPOKEN HUNGARIAN
rose
John
the Johnsons
to meet
you, they meet
in Budapest
A KVHZBAN
Basic Sentences
,
rozsa
Jnos
Johnsonk
tallkozni
tallkoznak
Budapesten
UNIT 2
John Rose and the Johnsons meet in
Budapest.
Americans
Peter
diplomat
The Johnsons are Americans. Peter
Johnson is a Foreign Service Officer.
RZSA
Hello, Mr. How are you?
JOHNSON
Hello, Mr. Thank you, I'm fine.
hand
to kiss
I kiss your hand
woman
my lady, madam
RZSA
I kiss your hand,
long ago
to see
I saw
MRS. JOHNSON
Hello, Mr. I haven't seen you
for a long time.
certainly, indeed
where, in which direction
to hurry
you hurry: he, she, it hurries
RZSA
It's been a long time, indeed. Where
are you hurrying, Madam?
HuSZONEGY
I
Rzsa Jnos
1
s Johnsonk tallkoznak
Budapesten.
amerikaiak
pter
diplomata
2
Johnsonk amerIkaiak. Johnson Pter
diplomata.
J napot, Johnson Hogy van?
J napot, Rzsa Ksznm, jl
vagyok.
kz
cskolni
kezt csko10m
3
asszony
asszonyom
Kezt cskolom,
rgen
ltni
lttam
J napot, Rzsa Rgen nem
lttam.
bizony
hova
sietni
siet
Bizony nagyon rgen. Hova siet,
asszonyom?
21
UNIT 2
to purchase, go shopping
MRS. JOHNSON
I'm going shopping.
to want, intend
you want: he. she wants
R6zSA
What do you intend to buy?
hat
coat
I want
to buy, take
MRS. JOHNSON
I intend to buy a hat.
you want (speaking to family
member or intimate friend)
Mary
JOHNSON
What kind of s hat do you want to buy,
Mary?
MRS. JOHNSON
A nice white hat.
R6zSA
How do you like Budapest, Madam?
beautiful, magnificent
city
now
I hurry
MRS. JOHNSON
I like it very much.
Budapest is a beautiful city.
But I'm in a hurry now.
Goodby, Mr.
to do, make
you do, make: he, she, it
does, makes
ROZSA
I kiss your hand,
What are you going to do now,
Mr. Johnson?
to have lunch or dinner
to come
you come; he, she, it comes
with me
22
SPOKEN HUNGARIAN
vsrolni
vsrolni.
akarni
akar
Mit akar vsrolni?
kalap
kabt
akarok
venni
Kalapot akarok venni.
akarsz
Mria
Milyen kalapot akarsz venni. Mria?
Egy szp fehr kalapot.
Hogy tetszik Budapest, asszonyom?

varos
most
sietek
Nagyon tetszik.
Budapest vros.
De most sietek.
Viszontltsra, Rzsa
csinlni
csinl
Kezt cskolom,
Maga most mit csinl. Johnson r?
ebdelni
jnni
jn
velem

SPOKEN HUNGARIAN
JOHNSON
I'd like to have lunch. won't you
come with me?
RZSA
Thank you, I'll be glad to.
(In the caf)
Smith
JOHNSON
Good morning, Mr. m i t ~ What are you
doing?
only, merely, just
to s it (I s it)
to read (I read)
to write (I write)
to look (I look)
to draw (I draw)
KOV.(CS
Good morning, Mr. Johnson! I'm just
sitting and reading.
you read; he, she reads
newspaper
book
letter
JOHNSON
What paper are you reading?
Hungarian
English
A Hungarian newspaper.
seat, place
to occupy
to take a seat, to sit down
chair
Please sit down. Here's a cbair.
tired
sick
JOHNSON
Thank you. I'm tired. It's very hot.
waiter
right away, immediately
to bring
you bring; he, she, it brings
HUSZONH.(ROM
II
UNIT 2
Ebdelni akarok. Nem jn velem?
Ksznm, nagyon szvesen.
(A kvhzban)
Kovcs
J reggelt, Kovcs r! Mit csinl?
csak
lni (lk)
olvasni (olvasok)
hni (rok)
nzni (nzek)
rajzolni (rajzolok)
J reggelt, Johnson r! Csak lk
s olvasok.
olvas
jsg
kn{"v
level
Milyen jsgot olvas?
magyar
angol
Magyar jsgot.
hely
foglalni
helyet foglalni
szk
Tessk helyet foglalni. Itt van egy
szk.
fradt
beteg
Ksznm. Fradt vagyok. Nagyon
meleg van.
pincr
mindjrt
hozni
hoz
23
UNIT 2
glass
KOVCS
The waiter will bring a glass of
water right away. Are you hungry?
JOHNSON
I'm not hungry.
to say
you say; he, she says
who
tal!, high
short, low
fat
thin, slim
lady
girl
woman
say, who is that talI lady?
to know, be acquainted
you know; he, she knows
he, she
him, her
KOVCS
she's Mary Taylor. Don't you know her?
I Know
JOHNSON
No, I don't. Is she an American?
often
with her, him, it
KOVCS
No, she' s not. she's a Hungarian.
I often speak Hungarian with her.
But she speaks English weIl, too.
tomorrow
Vienna
to Vienna
to travel
we travel
JOHNSON
we're traveling to Vienna tomorrow.
you, they do, make
in Vienna
24
III
SPOKEN HUNGARIAN
pohr
A pincr mindjrt hoz egy pohr vizet.

Nem vagyok hes.
mondani
mondja
ki
magas
alacsony
kvr
sovny
hlgy
lny

Mondja, ki az a magas hlgy?
ismerni
ismeri


Szab Mria. Nem ismeri
ismerem
Nem ismerem. Amerikai?
gyakran
vele
Nem amerikai. Magyar.
Gyakran beszlek vele magyarul.
De angolul is jl besz)
holnap
Bcs
Bc sbe
utazni
utazunk
Holnap Bcsbe utazunk.
csinlnak
Bcsben

SPOKEN HUNGARIAN UNIT 2
KOVCS
What will you be doing in Vienna?
we purchdse
wife
my wife
to find
you find; he, sbe finds
nothing
,JOlU-lSON
We're going shopping. My wife can't
find anything in Budapest,
KOVCS
What does she want to buy? ,
red
handbag
yellow
JOHNSON
Sne wants to buy ct red handbag . But
here she can't find ahy red ones,
only yellow ones.
surely
you, they f ind
everything, every, all
KOVCS
You'll surely find everything in
Vienna.
if
I find
I bring
but
JOHNSON
of course. And if I find any nice
bags, 1'11 bring not one but two.
KOVCS
Don't you intend to buy anything else?
a pair
shoe
JOHNSON
yes, I intend to buy a pair of shoes
also.
sornething, some
gift, present
toy
ball
penci.l
HUSZONT
Hit csinlnak Bcsben?
vsrolunk
felesg
felesgem
tallni
tall
semmi
VsarGlunk. A felesgem Budapesten
nem tall semmit.
Hi t akar venni?
piros
tska
srga
Egy piros tskt. De itt nem tall
pirosat, csak srgt.
biztosan
tallnak
minden
Bcsben biztosan tallnak mindent.
ha
tallok
hozok
hanem
Biztosan. s ha szp tskt tallo]
nem egyet hozok, hanem k e t t t
Mst nem akar venni?
egy par
i p
De igen. Egy pr i p t is akarok
venni.
valami
ajndk
jtk
labda
ceruza
25
UNIT 2
paper
pen
And some presents.
passport
passports
examination. inspection
please
OFFICER
Passports.
please.
JOHNSON
Here you are.
name
your, his, her. its name
OFFICER
What's your name?
my name
JOHNSON
My name is Peter Johnson.
you travel; he. she travels
OFFICER
Where are you traveling?
JOHNSON
To Vienna.
how long
to remain. stay
you remain. stay; he. ehet it
remains. stays
OFFICER
How long are you staying there?
week
for two weeks
afterwards. then
to go back. return
JOHNSON
Just for a couple of weeks. Then I
intend to go back to Budapest.
customs
suitcase
in the suitcase
26
IV
SPOKEN HUNGARIAN
pap!x
toll
Meg valami ajndkot.
tlevl
tlevelek
vizsglat
krem
Krem az
tleveleket.
Tessk.
nv
a neve
Mi a neve?
a nevem
Johnson Pter a nevem.
utazik
Hova utazik?
Bcsbe.
meddig
maradni
marad
Meddig marad ott?
ht
kt htig
azutn
visszamenni
Csak kt htig. Azutn vissza
akarok menni Budapestre.
vm
brnd
a brndben
HUSZONHAT
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 2
OFFICER
Gustoms inspection: What's in the
suitcase?
Mi van a
clothes, suit, dress ruha
JOHNSON
There are only clothes in the
suitcase.
lucky
trip
Csak ruha van a
,
szerencses
t
OFFICER
Thank you. Have a nice trip. Ksznm. Szerencss utat.
Notes to the Basic Sentences
Just as titles follow the surname, likewise when a Christian name is used with
the family name, the Christian name comes after the family name: Rzsa Jnos
('John Rose'), Johnson Pter ('Peter Johnson'). As a rule, titles are used
only with the surname except in addressing letters, where the full name may be
written, followed by the title.
2 Used loosely to designate any Foreign Service officer abroad.
3 Polite way of greeting a lady.
Notes on Pronunciation
A. Long and Short vowels
It is extremely important for you to make the distinction in Hungarian
between long and short vowels because the length of vowel sounds is one import-
ant way Hungarians distinguish meaning.
Practice 1.
faj - fj
kar kr
agy -
part - part
vagy - vgy
el - l
fel - fl
szel - szl
kel kl
vesz - vsz
kor
koros
oda
ont
orra
- kr
- kros
- da
- nt
,
- ora
-
-
-
-
-
zlet
bntet
cslke
fzet

-
-



t
tr
fl
rk
trm -
B. Double Consonants
Most of the consonants in Hungarian are pronounced about as in English.
However, a feature of Hungarian pronunciation that requires special attention is
double consonants. A Hungarian double consonant coming before a vowel sound
must always be pronounced twice as long as a single consonant, except at the end
of a breath group. This characteristic of Hungarian pronunciation is especially
difficult for American students to master because we do not use this feature of
pronunciation in English to convey differences in mean ing. We pronounce conso-
nants double in English only in some compound words or in linking two words that
HUszommT 27
UNIT 2 SPOKEN HUNGARIAN
have similar or identical consonant sounds coming together, as in the examples
in parentheses below.
Practice 2. A.
reggelt (as in big game)
lassabban (ss as in bb as in
lloms (asin Al !!ewis]
cigaretta (as in
abban
jobban
lbbal
ebben
biccen
moccan
icce
uccu
eddig
kedden

rffen
grffal
szaggat tollal csuppan kssel
fllel cseppen mossa
ahhoz val.ls csippent tettel
ehhez kellett nappal httel
jjel zmmg erre ketten
bajjal cammog arra hittel
vaj j al mmel merre szivvel
.......
mmal orra hvvel J OJJ on
ekkor enni korral. evvel
akkor inni frissen avval
zkken ennek siessen izzad
cskken unnep tessk tzzel
csekket benne vassal hzza
Practice 2. B.
halott
kelet
tolat
flel
telet
lbal
agyal
ara
varja
hallott szemel szemmel
kellett hitel hittel
tollat mese messe
fllel vasal vassal
tellett ksel kssel
lbbal szvel szvvel
aggyal zza zzza
arra tzel tzzel
varrja hzal hzzal
C. Hungarian !:.
Hungarian E. (identified as a "dentaI flap" or "trill") is usually pro-
nounced like the English 'r' in a telephone operator's pronunciation of the
number 'thr-r-ree', or like the Midwestern sound represented by the spelling
'tt' in such words as 'butter', 'Betty', 'lettuce', 'better' , 'fatter', or
'hotter' spoken fast. It is formed by vibrating the tip of the tongue against
the roof of the mouth right behind the upper front teeth. In the speech of some
Hungarians this sound is weakened when it appears at the end of a breath group
or when it precedes another consonant within the same syllable.
As is true of alI double consonants in Hungarian, the double E is
pronounced twice as long as the single.
Practice 3.
rab drga trfa borda
rak derk drapp Ttra torta
rgen drg drt prm porta
. ,
rl brekeg prba kert rl.go
repl rva bravr trakta bort
btor merre
cukor orra
cmer porr
kr erre
kr trre
Rpa. retek, mogyor; korn reggel ritkn rikkant a rig.
28 HUSZONNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
D. vowel Harmony
UNIT 2
Hungarian words are generally divided into front-vowel words and back-vowel
words, depending on the type of vowel the contain and the type of they
consequently take. Those which do not fit into either of these categories are
neutral-vowel words.
Front-vowel Words
Debrecenben
beszlek
tervk

lnek
rlnek
E. Linking (Liaison)
Back-Vowel Words
lapban
azutn
urak
akarnak
vacsorzunk
olvasok
Neutral-Vowel Words
isznak
hisznek
fiatalnak
clja
szvnak
oktberben (or oktberban
1
Hol van az lloms? (Hol va-na-zlloms?1
is krek. (cigarett-tis-krek.\
Kovacs ur. (Kov-csr.
1
szeretnk enni. (Szeretn-kenni.)
Csak lk s olvasok. (Csa-kl-k-solvasok.)
The above examples illustrate the principle that in Hungarian when a word
ending in a consonant is followed immediately in the same breath group by a word
beginning with a vowel, the consonant is pronounced in the same syllable as the
following vowel.
F syllabication
Milyen szpek ezek a
Johnsonk amerikaiak. (John-so-n-ka-me-ri-ka-i-ak.)
Nem akar ebdelni? (Ne-ma-ka-re-b-del-ni?)
Csak lk s olvasok. (csa-k-l-k-sol-va-sok.)
zsazst ismeri? (zsa-zs-tis-me-ri?)
ssze tsz-sze)
Mennyi (meny-nyi)
The list above contains examples of how words or groups of words are
divided into syllables (minimum units of word structure). Note the following:
(1) In Hungarian a syllable begins with a consonant and ends with a
vowel whenever possible.
(2; Two adjacent vowel sounds always form separate syllables. (A word
therefore always has as many syllables as it has vowel sounds.I
(31 The digraphs gy, lY, sz, !y and represent separate
phonemes in.the language, and as such are never separated in
syllabication.
(41 The combinations sgy, !lY, nny and tty. which repre-
sent double sounds in Hungarian, are divided in syllabication int
9Y=SY, !Y=lY, and!y=!y, respectively.
HUSZONKILENC
UNIT 2
A. The Present Tense
Notes on Grammar
(For Home study)
SPOKEN HUNGARIAN
The concept of person exists in English pronouns. but has very limited
application to English verbs. Most verbs in English occur with an ending in
what might be called the third personal singular form: 'r hit - he hits, r dig -
he digs, r miss - he misses' The Hungarian verb, on the other hand, regularly
has six different endings, since it must change to agree with its subject for
singular (one) and plural (more than one), for the first person (r - wel, second
person (you), and third person (he, she, it - they). The second person is
further distinguished for familiar or formal. The familiar.te (singular 'you')
or ti (plural 'you') is used only in intimate conversation, that is, when you
address a person (or persons) whom you know very well (e.g., a member of the
family or a close friend). The form that you will use most for 'you' is maga
(in address ing one person) or maguk (in addressing more than one person).
Immediately after maga and maguk, in the chart below, you will find n and nk
in parentheses to indicate that although n and nk also mean 'you'-,-they ar;-
not used very much in conversation any more, except perhaps by the older genera-
tion. The main distinction between maga and n is that maga is less forrnal than
n: maga is the form employed in general The use of n is limited
to official and very forrnal speech. Both maga and on (and their plurals)
require the third person form of the verb.
From the chart of the Present Tense it will be seen that the third person
singular has a 'zero' ending. (that is, no ending) and that all the other persons
have this third person 'stem' in common. We can thus consider the third person
singular of the present tense as the base or 'root' of the Hungarian verb, to
which are added suffixes which show differences in person, and as we shall see
later, in time and mood.
(rn the verbs below note that the vowels of the endino
Q
in the three groups
vary according to the rules of vowel harmony.)
Pronoun
(Front)
Subject
Back-vowel verb Front-vowel verb Rounded-vowel
verb
,
akarok beszlek lk
en
te akarsz beszlsz
lsz
maga
akar
beszl
l
(n)
akar beszl l
mi akarunk beszlnk ulnk
ti
akartok beszltek ltk
maguk
akarnak beszlnek lnek
(nk)
akarnak beszlnek lnek
Note: The familiar form of the second person singular of verbs whose root ends
in s, sz or z terminates in ol, el or l. Examples: olvasol, nzel,
halc{szol.
30 HARMINC
SPOKEN HUNGARIAN
B. Case
UNIT 2
To the American student the preponderance of suffixes in Hungarian
presents a special problem. Not only do verb endings change, as just noted,
but Hungarian substantives also undergo alterations in different verbal situa-
tions. For the native speaker of English this is something strange, since we
have only a few basic variations for nouns. We do have special forms for the
number, as for example, 'boys', 'chiIdreh', but once we have selected
the singular or plural form, we can use it without further change, as in the
following statements:
The boy is here.
Do you see the boy?
She trusts the boy.
The boy likes the book.
I asked the boy a question.
They treat the boy badly.
She's married to the boy.
In Hungarian, however, 'boy' would require a different ending in each of these
statements. These endings comprise categories or 'cases'., the selection of
which is determined by the particular situation, that is, what is said or done
at the time. In English we can see how the case concept functions by the way
we use personal pronouns. Thus, the selection of the proper form in the pairs
'I - me', 'he - him', 'she - her', 'we - us' and 'they - them' is determined
not by meaning but on the basis of subject-object functions.
1. The NOMINATlVE form: In Hungarian, as in English, the basic sentence
structure is an ACTOR-ACTION pattern: somebody doing something. The
ACTOR is called the SUBJECT of the sentence, and a noun or pronoun
designating the ACTOR always has the NOMINATlVE form. Hungarian
dictionaries always list nounS in the nominative form; this form is
general ly referred to as the 'basic' or 'dictionary' form. If you
ask a Hungarian for the equivalent of an English word in his language,
he will in alI probability reply with a noun in its nominative case.
Johnson pter diplomata.
Maga mit csinl?
Hogy tetszik Budapest?
2. The ACCUSATlVE (Direct Object) form: In many sentences in both English
and Hungarian there is another element, the GOAL or OBJECT of the action,
the person or thing toward which the is aimed. In Hungarian a
word designating the OBJECT of an action is usually in the ACCUSATIVE
form.
Mit akar?
Bort parancsol?
CIgarettt is krek.
Magyar jsgot olvasok.
A pincr hoz egy pohr vizet.
is akarok venn-i-.---
az
In English there is no difference in the form of a noun with reference
to its use as subject or object. Hungarian, as the words
underlined in the examples above indicate, the accusative case always
ends in -t. These sentences illustrate various ways in which the direct
object suffix -t is added to the stem or basic form of a word:
(a) Most substantives ending in a vowel add -t only. However, when
the final vowel is -a or -e, -a changes to - and -e to - with
the addition of -t.--
(b) Nouns ending in 1, lY, n, QY, sz, and zs add -t
only.
HARMINCEGY
31
UNIT 2
(c)
SPOKEN HUNGARIAN
Words ending in consonant sounds other than those indicated above
require a nelping vowel before the -t. The selection of this vowel
is determined by the rule of vowel harmony, which requires the
choice of front or back vowel in the suffix to harrnonize with the
type of vowel in the basic forrn of the word. Most front-vowel
(including rounded-vowel) nouns ending in a consonant require the
auxiliary vowel -e-. Most back-vowel nouns will use -0-. However,
many rounded-vowel nouns will take -- and many back-vowel words
have -a- before -t. Because of the instability of the linking
vowel, in the build-ups after this unit the direct object forrn will
be given after the basic noun for every new entry of this type that
requires the auxiliary -a- or --. If this information is not
given for a particular noun in the build-up, the student may assume
that the particular entry requires the more common linking vowel
-0- or -e-.
The accusative of some nouns must be learned separately, as they do not
follow the patterns described above. There are exceptions, for example,
among nouns which end in or -l preceded by a long vowel. These exceptions
forrn the accusative by shortening the vowel and adding alinking vowel (-a-
or before -t. (Nouns in this classification, weIl as alI irregular
nouns, will be identified with their accusative forms in the build-ups after
this lesson. )
may also be direct objects of a verb, in which case they take
the suffix -t under precisely the same conditions as nouns do. Notice
the forms following numerals and the irregular pattern of some:
egy one egyet ht seven hetet
kett two kettt nyolc eight nyolcat
hrom three hrmat kilenc nine kilencet
,
four ngyet dz ten tizet negy
t five tt
,
hundred szzat szaz
hat six hatot ezer thousand ezret
C. The Negative Sentence
In standard English only one negative is tolerated in a statement, e.g.,
'I never gave him anything.' If we reinforce or double the negation, e.g.,
'I never gave him nothing', our speech will be labeled as 'sub-standard'. In
Hungarian, however, negation may be emphasized by adding more negative words;
in fact, the 'I never gave hirn nothing' would be standard Hungarian, while a
literal Hungarian translation 'I never gave him anything' would be unacceptable.
Fxamples are:
32
Budapesten nem tall semmit.
A kvhzban nem rajzol semmit.
Kovcs nem olvas semmit.
A pincr nem hoz semmit.
Rzsa nem beszl semmit.
Johnsonk nem akarnak semmit.
Kovcsn nem vsrol semmit.
She doesn't find anything in Budapest.
He doesn't draw anything in the caf.
doesn't read anything.
The waiter doesn't bring anything.
R6zsa doesn't speak anything.
The don't want anything.
Mr. Kovacs doesn't buy anything.
HARMINCKETT6
SPOKEN HUNGARIAN
O. Interrogative Sentences
UNIT 2
One basic pattern for questions in English involves the use of the
auxiliary verb 'do' or 'be' with inverted order of the subject, as for example,
'DO you read at home?' or 'Are you reading at home?' In Hungarian such an
auxiliary is not necessary and cannot be used; the two English questions above
correspond to only one in Hungarian: Maga otthon olvas?
E.
We have learned two ways of expressing 'but' in Hungarian: de and hanem.
De corresponds to the English 'but' used as a coordinating conjunction to join
words, phrases and clauses; hanem is commonly used in one pattern: it follows
a negative statement and precedes a contrasting or offsetting affirmative word
or idea.
SUBSTITUTION DRILL
Proceed as directed in Unit 1.
I
1- Mst nem parancsol?
wine - coffee - paper - beer
-
two
2. Nem ltok tskt.
dress - ball - pencil
-
ham - tea
3
e ':ly
book - chair - seat
4. Kabtot akarok
toy - hat - newspaper -
gitt
5. Nem ltok levelet.
name - airport - bread -
seven - glass
6. A hoz vizet.
wine - beer - bread - tea -
coffee - milk - one
7. Hozok valamit.
do - say - want - write -
purchase - find - see -
read - draw
8. Nem semmit.
look at - speak - ask -
eat (for lunch:
HARMINCa(ROM
Don't you want anything else? e
bort - - paprt - srt -

I see no handbaq.
ruht - labdt - ceruzt -
sonkt - tet
I want a stamp.
knyvet - - helyet
I want to buy a coat.
jtkot - kalapot - jsgot -

I see no letter
nevet - - kenyeret -
hetet - poharat
The waiter will bring water.
bort - srt - kenyeret - tet -
- tejet - egyet
I brinq something.
csinlok - mondok - akarok - rok -
vsrolok - tallok - ltok -
olvasok - rajzolok
I don't understand anything.
- beszlek - krek -
ebdelek
33
UNIT 2
9. Nem ltok semmit.
ask - write - do - find -
look at - purchase - read -
understand
10. Mit vsrol?
bring - write - say - read -
draw - look at - have (for lunch) -
see - understand - speak
11. Olvasunk valamit.
draw - write - purchase -
see - find - want -
say - do
12. Nem beszlnk.
understand - look - ask -
eat lunch
13. Mikor runk?
read - bring - ask -
speak - find - understand -
eat lunch - start - arrive -
meet
14. vsrolnak valamit.
bring - do - want - write -
find - read - draw -
see
15. Nem krnek semmit.
look at - speak - eat (for lunch)
16. Mit olvasnak?
look at - bring - write - speak -
draw - find - see -
do - want - ask for
17. hes vagyok.
tired - sick - tall - pretty -
short - fat - slim
18. Nem vagyok hes.
sick - tired - tall - pretty -
American - Hungarian
19. Kovcs Mria nem magas.
short - tired - sick - fat -
slim - hungry - pretty
20. Rzsa Jnos magyar.
Mary Little - Peter Taylor - John
Smith - Mrs. John Smith - the
woman - the lady - the gentleman
SPOKEN HUNGARIAN
I don't anything.
krek - rok - csinlok - tallok -
nzek - vsrolok - olvasQk -
rtek
What do you buy?
hoz - r - mond - olvas -
rajzol - nz - ebdel -
lt - rt - beszl
We read something.
rajzolunk - runk - vsrolunk -
ltunk - tallunk - akarunk -
- csinlunk
We don' t speak.
rtnk - nznk - krnk -
ebdelnk
When do we write?
olvasunk - hozunk - krnk -
beszlnk - tallunk - -
ebdelnk - indulunk - rkeznk -
tallkozunk
They buy something.
hoznak - csinlnak - akarnak - rnak -
tallnak - olvasnak - rajzolnak -
ltnak
They don't ask for anything.
nznek - beszlnek - ebdelnek
What do they read?
nznek - hoznak - rnak - beszlnek -
rajzolnak - tallnak - ltnak -
csinlnak - akarnak - krnek
I'm hungry.
fradt - beteg - magas - szp -
alacsony - kvr - sovny
I'm not hungry.
beteg - fradt - magas - szp -
amerikai - magyar
Mary Smith isn't tall.
alacsony - fradt - beteg - kvr -
sovny - hes - szp
John Rose is a Hungarian.
Kis Mria - Szab pter - Kovcs
Jnos - Kovcs Jnosn -
az asszony - a hlgy - az r
HARMINCNGY
SPOKEN HUNGARIAN
21. Johnsonk amerikaiak.
the Szabs - the Kovcses -
the Kises - the Fehrs
22. Johnson Pter a nevem.
John Taylor - Peter Smith -
MIs. John Taylor - Peter LittIe -
Mrs. Peter Johnson - John Rose
23. Ismeri Szab Mrit?
Peter Taylor - Peter Johnson -
John Smith - MIs. John Smith -
Mary LittIe - Mrs. Peter Taylor
24. Mit csinl, Johnson r?
saying - buying - reading -
writing - bringing - eating for
lunch
25. Szeretnk enni.
to buy - to come - to go back -
to have lunch - to read -
to wtite - to draw - to start -
to hurry - to stay
26. Nem egyet hozok, hanem
three - five - six - ten -
twenty - four - seven -
nine - eleven
27. Hogy tetszik Budapest?
Vienna - New York -
San Francisco - Washington -
the city - the hotel - the caf
the dress - the girl
II
UNIT 2
The Johnsons are Americans.
szabk - Kovcsk -
Kisk - Fehrk
My name is Peter Johnson.
Szab Jnos - Kovcs Pter -
Szab Jnosn - Kis pter -
Johnson ptern - Rzsa Jno!
Do you know Mary Taylor?
Szab Ptert - Johnson Ptert -
Kovcs Jnost - Kovcs Jnosnt -
Kis Mrit - Szab Pternt
What are you doing, MI. Johnson?
mond - vsrol - olvas -
fr - hoz - ebdel
I'd like to eat.
venni - jnni - vlsszamenni -
ebdelni - olvasni -
rni - rajzolni - indulni -
sietni - maradni
I'm not bringing one, but two.
hrmat - tt - hatot - tzet -
hszat - ngyet - hetet -
kilencet tizenegyet
How do you like Budapest?
Bcs - New York -
San Francisco - Washington -
a vros - a szlloda - a kvhz
a ruha - a lny
A. 1. Repeat the sentences below substituting angolul for magyarul.
2. Substitute the proper form of each of the following in the model sentences
below:
rni magyarul - beszlni magyarul - rni angolul - beszlni angolul
Olvasok magyarul.
Kovcs olvas magyarul.
Kovcs s n olvasunk magyarul.
Kovcs s Kovcsn olvasnak
magyarul.
Nem olvasok magyarul.
Kovcs nem olvas magyarul?
Kovcs s n nem olvasunk

Kovacs es Kovcsn nem olvasnak
magyarul.
HARMINCT
I read Hungarian.
Kovcs reads Hungarian.
Kovcs and I read Hungarian.
Kovcs and MIs. Kovcs read
Hungarian.
I don't read Hungarian.
Doesn't Kovcs read Hungarian?
Kovcs and I don't read Hungarian.
Kovcs and MIs. Kovcs don't read
Hungarian.
35
UNIT 2 SPOKEN HUNGARIAN
B. Replace the underlined expression meleg tet in each of the sentences below
with the proper form of the following:
hideg kv - fehr bor - barna kenyr - hideg tej
Mele9 tet krek.
Szabo r meleg tet kr.
Mele9 tet krnk.
szabok meleg tet krnek.
Nem krek meleg tet.
Szab nem kr meleg tet.
Nem krnk meleg tet.
szabk nem krnek meleg tet?
I want hot tea.
Mr. Szab wants hot tea.
We want hot tea.
The Szabs want hot tea.
I don't want hot tea.
Szab doesn't want hot tea.
We don't want hot tea.
Don't the Szabs want hot tea?
C. Replace piros kabtot with the proper form of the following in the sentences
below:
srga tska - magyar knyv - angol jsg - piros labda
Piros kabtot akarok venni.
Rzsn piros kabtot akar venni.
Piros kabtot akarunk venni.
R6zsk piros kabtot akarnak venni.
Nem akarok piros kabtot venni.
Rzsn nem akar piros kabtot
venni?
Nem akarunk piros kabtot venni.
Nem akarnak piros kabtot venni.
I want to buy a red coat.
Mrs. Rzsa wants to buy a red coat.
We want to buy a red coat.
The Rzsas want to buy a red coat.
I don't want to buy a red coat.
Doesn't Mrs. Rzsa want to buy a red
coat?
We don't want to buy a red coat.
They don't want to buy a red coat.
TRANSFORMATION DRILL
1. Mit raj zol?
2. Mit lt?
3. Mit fr?
4. Mit vsrol?
5. Mit tall?
6. Mit hoz?
7. Mit olvas?
8. Mit akar?
9. Mit kr?
10. Mit beszl?
11. Mit nz?
12. Mit ebdel?
Instructor:
Student:
Mit csinl
Mit csinlnak (maguk)?
Mit rajzolnak?
Mit ltnak?
Mit rnak?
Mit vsrolnak?
Mit tallnak?
Mit hoznak?
Mit olvasnak?
Mi t akarnak?
Mit krnek?
Mit beszlnek?
Mit nznek?
Mit ebdelnek?
VARIATION DRILL
Proceed as directed in Unit 1.
1. Rajzolok egy
a. I'm drawing a station.
b. I'm drawing a city.
c. I'm drawing amovie.
d. I'm drawing a shoe.
I'm drawing a restaurant.
Rajzolok egy llomst.
Rajzolok egy vrost.
Rajzolok egy mozit.
Rajzolok egy
HARMINCHAT
SPOKEN HUNGARIAN
2. Nem ltok knyvet.
a. I see no chair.
b. I see no stamp.
c. I see no mBk.
d. I see no water.
3. Jtkot nznk.
a. We're looking at a coat.
b. We're looking at a train.
c. We're looking at a newspaper.
d. We're looking at a hat.
4. Kovcs r kr egy ceruzt.
a. MI. Szab wants a cigarette.
b. MI. Rzsa wants a match.
c. The girl wants a ball.
d. The lady wants adress.
e. MIs. Kovcs wants a handbag.
5. Ltnak egy amerikai
a. They see a Hungarian letter .
b. They see a Hungarian name.
c. They see an American passport.
d. They see a Hungarian airport.
6. Knyvet olvasok.
a. I'm bringing a book.
b. I'm writing a book.
c. I'm buying a book.
d. I'm drawing a book.
e. I see a book.
7. valamit krek.
a. I speak something.
b. I understand something.
c. I look at something.
d. I eat something for lunch.
8. Johnsonn egy kabtot vsrol.
a. MIs. Kovcs is looking at a
coat.
b. MIs. Rzsa asks for a coat.
c. MIs. Szab wants a coat.
d. MIs. Fehr sees a coat.
9. isgot olvasunk.
a. We're buying a newspaper.
b. We're bringing a newspaper.
c. We're writing a newspaper.
d. We find a newspaper.
e. We see a newspaper.
10. Itt lnk.
a. We're talking here.
b. We're hurrying here.
c. We're looking here.
d. We're having lunch here.
HARMINCHT
I see no book.
Nem ltok szket.
Nem ltok blyeget.
Nem ltok tej et.
Nem ltok vizet.
We're looking at a toy.
Kabtot nznk.
Vonatot nznk.
jsgot nznk.
Kalapot nznk.
Mr. Kovcs wants a pencil.
Szab r kr egy cigarettt.
Rzsa r kr egy gyuft.
A lny kr egy labdt.
A hlgy kr egy ruht.
Kovcsn kr egy tskt.
They see an American airport.
Ltnak egy magyar levelet.
Ltnak egy magyar nevet.
Ltnak egy amerikai tlevelet.
Ltnak egy magyar
I'm reading a book.
Knyvet hozok.
Knyvet rok.
Knyvet vsrolok.
Knyvet rajzolok.
Knyvet ltok.
I want something.
valamit
Valamit rtek.
valamit
valamit
MIs. Johnson is buying a coat.
Kovcsn egy kabtot nz.
Rzsn egy kabtot kr.
szabn egy kabtot akar.
Fehrn egy kabtot lt.
We're reading a newspaper.
jsgot vsrolunk
jsgot hozunk.
j sgot frunk.
jsgot tallunk.
jsgot ltunk.
We're sitting here.
Itt beszlnk.
Itt sietnk.
Itt nznk.
It'- ebdelnk.
UNIT 2
37
UNIT 2
11. Johnsonk egy levelet rnak.
a. The Kovcses are bringing a
letter.
b. The szab6s are reading a letter.
c. The Rzsas see a letter.
d. The Kises find a letter.
12. Knyvet olvasok.
a. I'm writing a letter.
b. I'm buying adress.
c. I'm finding a pencil.
d. I'm asking for a match.
e. I'm bringing a newspaper.
13. Kovcs egy lnyt nz.
a. Mary is asking for a stamp.
b. Mr. Szab is writing a letter.
c. The gentleman is bringing a
chair.
d. The girl is reading.a book.
e. The lady finds a handbag.
14. Mria s n egy ruht rajzolunk.
a. Mr. szab6 andI are writing
a letter.
b. Mrs. szab6 and I are buying
some milk.
c. Mrs. Rzsa and I are taking
a seat.
d. Mrs. Fehr and I are reading
a book.
e. Fehr and I are looking at a
cbat.
15. Kovcsk tejet krnek.
a. The Kovcses bring tea.
b. The Szabs write a book.
c. The Fehrs find a hotel.
d. The Johnsons look at a handbag.
e. Rzsa and Szab6 want wine.
16. Szab paprt kr.
a. The girl and I bring bread.
b. The Johnsons are buying stamps.
c. I'm reading a newspaper.
d. Fehr brings a suitcase.
17. R6zsn nem olvas jsgot.
a. Kovcs doesn't write a letter.
b. Fehr doesn't want tea.
c. szab6 doesn't bring a coat.
d. The girl doesn't take a seat.
e. Mrs. Johnson doesn't find a
penci!.
38
SPOKEN HUNGARIAN
The Johnsons are writing a letter.
Kovcsk egy levelet hoznak.
szab6k egy levelet olvasnak.
Rzsk egy levelet ltnak.
Kisk egy levelet tallnak.
I'm reading a book.
Levelet rok.
Ruht vsrolok.
ceruzt tallok.
Gyuft krek.
jsgot hozok.
Kovcs is looking at a girl.
Mria egy blyeget kr.
Szab r egy levelet r.
Az r egy szket hoz.
A lny egy knyvet olvas.
A hlgy egy tskt tall.
Mary and I are drawinq adress.
Szab r s n egy levelet runk.
szabn s n egy kis tejet
vsrolunk.
Rzsn s n helyet foglalunk.
Fehrn s n egy knyvet olvasunk.
Fehr s n egy kabtot nznk.
The Kovcses want milk.
Kovcsk tet hoznak.
Szab6k knyvet rnak.
Fehrk egy szllodt tallnak.
Johnsonk egy tskt nznek.
R6zsa s Szab bort krnek.
Szab asks for paper.
A lny s n kenyeret hozunk.
Johnsonk blyeget vsrolnak.
tn jsgot olvasok.
Fehr r n t hoz.
Mrs. Rzsa doesn't read a newspaper.
Kovcs nem r levelet.
Fehr nem kr tet.
Szab nem hoz kabtot.
A lny nem foglal helyet.
Johnsonn nem tall ceruzt.
HARMINCNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
18. Nem krnk bort. We don't want wine.
UNIT 2
a. They don't make coffee.
b. I don't bring bread.
c. He doesn't read a newspaper.
d. We don't find a hotel.
e. They don't write a letter.
19. Nem egy tskt hozok, hanem k e t t t
a. I'm not asking for one chair,
but fo--C tthree
b. I don
1
t want one ball, but
seven.
c. I'm not writing one letter,
but five.
d. I' m not kiss ing one girl,
but six.
20. Nagyon fradt vagyok.
a. I'm very sick.
b. I'm very hungry.
c. I'm very fat.
d. I'm very talL
e. I'm very short.
210 Nem vagyok fradt.
a. I'm not short.
b. I'm not sick.
c. I'm not talL
d. I'm not pretty.
e. I'm not hungry.
22. Kovcs Mria nem nagyon magas.
a. Mrs. Kovcs isn't very fat.
b. Fehr isn't very sick.
c. Rzsa isn't very hungry.
d. Mrs. Szab isn't very tired.
e. Mrs. Fehr isn't very pretty.
?3
Milyen kalapot akar venni?
a. What kind of toy does he want
to find?
b. What kind of book does she
want to read?
c. What kind of coat do they want
to buy?
d. What kind of newspaper do you
want to read?
Nem csinlnak kvt.
Nem hozok kenyeret.
Nem olvas jsgot.
Nem tallunk szllodt.
Nem rnak levelet.
I'm not bringing one handbag but two.
Nem egy szket krek, hanem hrmat.
Nem egy labdt akarok, hanem hetet.
Nem egy levelet {ro].:" hanem tt.
Nem egy lnyt cskolok, hanem hatot.
I'm very tired.
Nagyon beteg vagyok.
Nagyon hes vagyok.
Nagyon kvr vagyok.
Nagyon magas vagyok.
Nagyon alacsony vagyok.
I'm not tired.
Nem vagyok alacsony.
Nem vagyok beteg.
Nem vagyok m ~ s
Nem vagyok szep.
Nem vagyok hes.
Mary Smith isn't very tall.
Kovcsn nem nagyon kvr.
Fehr nem nagyon beteg.
Rzsa nem nagyon hes.
Szabn nem nagyon fradt.
Fehrn nem nagyon szp.
What kind of hat do you want to buy?
Milyen jtkot akar tallni?
Milyen knyvet akar olvasni?
Milyen kabtot akarnak vsrolni?
Milyen jsgot akar olvasni?
TRANSLATION DRILL
1. How are you, Mr. Szab6?
2. Thank you, I'm fine.
3. What are you doing?
4. I'm r:eading.
5. Don't you want to have lunch?
6. No. I'm not hungry.
7. What are you reading?
8. I'm reading a book.
HARMINCKILENC
Hogy van, Szab r?
Ksznm, jl vagyok.
Mit csinl?
Olvasok.
Nem akar ebdelni?
Nem. Nem vagyok hes.
Mit olvas?
Knyvet olvasok.
39
UNIT 2
9. What kind of book are you reading?
10. A Hungarian book.
11. Aren't you reading an English
book?
12. No, I don't understand English.
13. What are you doing later (after-
wards)?
14. I want to write a letter.
15. Where do you want to write?
16. Here in the caf.
17. Say, who is that gentleman?
18. The fat gentleman?
19. Not the fat one, the thin one.
20. He's John Rose. Don't you know
him?
21. No, I don't. Is he Hungarian?
22. Yes, he's Hungarian.
23. Are you Hungarian also?
24. Yes, I'm Hungarian.
25. Is Mr. Kovcs also Hungarian?
26. No, Mr. Kovcs is an American.
27. Is Mr. Kovcs talI?
28. He isn't talI; he's short.
29. And Mrs. Kovcs?
30. She I s talI.
31. What' s Mrs. Kovcs doing?
32. She's shopping.
33. What's she buying?
34. A nice dress.
35. What kind of dress?
36. A red dress.
37. Does she want to buy a coat also?
3d. Yes, a yellow coat.
39. Doesn't she want to buy anything
else?
40. certainly. A hat and a bag.
41. what kind of bag? A red bag?
42. Not a red one but a brown one.
43. She'll surely find one.
44. Of course.
45. Are you tired?
46. Yes, I'm tired. It's very hot.
47. Do you want coffee?
48. I don't want coffee. I want a
glass of beer.
49. A large glass of beer?
50. Yes. A large glass of beer.
SPOKEN HUNGARIAN
Milyen knyvet olvas?
Magyar knyvet.
Angol knyvet nem olvas?
Nem, nem rtek angolul.
Mit csinl azutn?
Levelet akarok rni.
Hol akar rni?
Itt, a kvhzban.
Mondja, ki az az r?
A kvr r?
Nem a kvr, a sovny.
Rzsa Jnos. Nem ismeri?
Nem ismerem. Magyar?
Igen, magyar.
Maga is magyar?
Igen, magyar vagyok.
Kovcs r is magyar?
Nem, Kovcs r amerikai.
Kovcs r magas?
Nem alacsony.
Kovacsn?
magas.
Mit csinl Kovcsn?
Vsrol.
Mit vsrol?
Egy szp ruht.
Milyen ruht?
Piros ruht.
Kabtot is akar venni?
Igen, egy srga kabtot.
Mst nem akar venni?
De kalapot s tskt.
Milyen tskat? Piros tskat?
Nem pirosat, hanem barnt.
Biztosan tall egyet.
Biztosan.
Fradt?
"Igen, fradt vagyok. Nagyon meleg van.
Parancsol egy kvt?
Nem krek kvt. Egy pohr srt
krek.
Egy nagy pohr srt?
Igen. Egy nagy pohr srte
RESPONSE DRILL
1. J Mit csinl?
2. Ebdelni akar?
3. Nagyon hes?
4. Hol ebdel?
5. Nem beteg?
6. Nem beteg, csak fradt?
7. Nagyon meleg van itt?
8. Akar egy kis hideg tet?
9. Srt parancsol?
10. Nem akar kis hideg srt?
11. Mit akar vasroIni?
12. Egy srga kabtot akar venni?
13. Nem akar piros kabtot venni?
40
Good What are you doing?
Do you want to have lunch?
Are you very hungry?
Where are you dining?
Aren't you sick?
You're not sick, just tired, aren't
you?
Is it very hot here?
Do you want some cold tea?
Do you want beer?
Don't you want some cold beer?
What do you want to buy?
Do you want to buy a yellow coat?
Don't you want to buy a red coat?
NEGYVEN
SPOKEN HUNGARIAN
UNIT 2
14.
15
16.
17
18.
19
20.
21-
22.
23
24.
25
26.
27
28.
29
30.
31-
32.
33
34.
35
36.
37
38.
39
40.
41-
42.
43
44.
45
46.
47
48.
49
50.
Mibe kerl a kabt?
ceruzt akar vsrolni?
Barna ceruzt akar?
Fehr par1rt kr?
Nem akar pap1rt?
Nem akar semmit?
Mit olvas?
Magyar knyvet olvas?
Nem olvas semmit?
Levelet 1r?
Nem 1r levelet?
Nem 1r semmit?
Meddig marad itt?
Piros vagy srga ceruzt akar?
vagy akar?
Olcso vagy draga kabatot akar?
Rzsa kisasszony magas vagy
alacsony?
Kovcsn sovny vagy kvr?
Johnson amel:ikai vagy magyar?
Johnsonn piros vagy barna
akar?
Johnsonn szp asszony?
Milyen tollat parancsol?
Milyen kenyeret parancsol?
Nem akar fehr kenyeret?
Lt egy kvhzat?
Rzsa r olvas?
Milyen jsgot olvas?
Kr egy kis meleg tet?
Kr egy magyar jsgot?
Nem kr magyar jsgot?
Drga akar venni?
Nem akar drga venni?
Maga magas?
Kvr?
thes?
Amerikai?
Magyar?
How much does the coat cost?
Do you want to buy a pencil?
Do you want a brown pencil?
Are you asking for white paper?
Don't you want paper?
Don't you want anything?
What are you reading?
Are you reading a Hungarian book?
Aren't you reading anything?
Are you writing a letter?
Aren't you writing a letter?
Don't you write anything?
How long are you staying here?
Do you want a red or a yellow pencil?
Do you want hot or cold tea?
Do you want a cheap or an expensive
coat?
Is Miss Rzsa talI or short?
Is Mrs. Kovcs skinny or fat?
Is Johnson an American or a
Hungarian?
Does Mrs. Johnson want red or Drown
shoes?
Is Mrs. Johnson a pretty woman?
What kind of pen do you want?
What kind of bread do you want?
Don't you want white bread?
Do you see a caf?
Is Mr. Rzsa reading?
What kind of newspaper is he reading?
Do you want some hot tea?
Do you want a Hungarian newspaper?
Don't you want a Hungarian newspaper?
Do you want to buy an expensive
suitcase?
Don't you want to buy an expensive
suitcase?
Are you talI?
Are you fat?
Are you hungry?
Are you an American?
Are you a Hungarian?
1
CONVERSATION PRACTICE
2
A: J napot, Kovcs
B: J napot, Johnson Rgen nem
lttam.
A: Bizony nagyon rgen. Hogy van,
Kovcs r?
B: Ksznm, jl vagyok. ts maga,
Johnson r?
A: Ksznm, n is jl vagyok.
B: Mit csinl most, Johnson r?
A: Ebdelni akarok. Nem jn velem?
B: De igen. Nagyon sz1vesen.
NEGYVENEGY
A: Mit csinl, Szab r?
B: Csak lk. Nagyon fraot vagyok.
A: tn is fradt vagyok. Nagyon
meleg van.
B: Akar e;y kis hideg kvt?
A: Ksznm, nem krek kvt. Srt
krek.
B: Pincr: kt pohr srt krnk.
Meg egy angol jsgot.
A: Maga angol jsgot olvas?
B: Igen. ts maga?
A: tn csak magyar jsgot olvasok.
Nem olvasok angolul.
41
UNIT 2
3
A: Mondja, ki az az r?
B: A magas r?
A: Nem a magas, az alacsony.
B: Fehr a neve.
A: Amerikai?
B: Nem amerikai, hanem magyar.
A: Beszl angolul?
B: Igen, jl beszl angolul.
5
A: Mit csinlnak holnap?
B: Bcsbe utazunk vsrolni.
A: Mit akarnak venni?
B: A felesgem akar venni.
A: Mikor indulnak?
B: Reggel nyolckor indulunk.
SPOKEN HUNGARIAN
4
A: Ki az a szp hlgy?
B: Johnsonn. ott van Johnson r is.
A: Amer ikaiak?
B: Igen, amerikaiak.
A: Mit csinlnak Budapesten?
B: Johnson amerikai diplomata.
A: Beszlnek magyarul?
B: Johnson jl beszl magyarul,
de Johnsonn nem.
6
A: Krem az
B: Tessk.
A: Mi a neve?
B: Kovcs Jnos.
A: Hova utazik?
B: Bcsbe.
A: Meddig marad ott?
B: Hrom htig.
A: Mi van a
B: Ruha s
A: Ksznm. Szerencss utat.
SITUATIONS
1. Mr.
hasn't seen
long time.
on his way
along with
Johnson meets Mr. Rzsa on the street. He greets him and says he
him for a very long time. Rzsa says that it has indeed been a
Johnson asks Rzsa what he is doing. Rzsa tells him that he is
to have lunch and asks Mr. Johnson whether he would like to go
him. Johnson is glad to join him.
2. In the caf they order two glasses of cold beer and sornething to eat.
They talk about how warm i t is and how tired they are. Mr .Johnson points
to various people and asks information about them. Rzsa lls him everything
that he knows about them.
3. Mr. Rzsa asks about how Mrs. Johnson is and what she's doing.
Mr. Johnson tells him that she's fine and that they are going to Vienna the
following day. Rzsa inquires what they are going to do there. Johnson ex-
plains to him that his wife wants to do some shopping and that she can't find
various things that she wants in Budapest. They are going to stay in Vienna
for two weeks and afterwards they'll come back to Budapest.
NARRATlVE
Johnson Pter amerikai diplomata Budapesten. Johnson ebdelni akar. Rzsa
s Szab a kvhzban lnek. Rzsa alacsony s kvr. szab6 magas s sovny.
Rzsa angol jsgot olvas, Szab magyart. Nagyon meleg van. Johnson egy pohr
srt kr s paprt. Levelet akar rni. A pincr hoz srt s paprt.
Egy sovny alacsony r is ott l, s olvas. Angol knyvet olvas. Az
Kovcs. Szab Mria is ott van. Magas, barna magyar lny. Nem beszl angolul
csak magyarul. sonkt, kenyeret s kvt kr. Nagyon hes. Valamit rajzol.
Most itt jn Johnsonn is. Fradt. Hideg tet kr. Reggel Bcsbe akar
utazni. Bcsben vsrolni akar. Ruht, kabtot, kalapot s akar venni.
Egy h'tig marad ott, azutn visszajn Budapestre.
42
SPOKEN HUNGARIAN
-------------
JOHNSON R VSROLNI MEGY
Basic sentences
UNIT 3
miller
to go
you go; he, she, it goes
with Mr ...
Mr. Miller is going shopping with
Mr. Johnson.
new
shop, business, store
JOHNSON
I'd like to buy a new suit.
Do you know a good store?
I usually
yesterday
I bought
state
state
department store
state store
MOLNR
I usually shop in Vienna. But yester-
day I bought a good suit at the State
store.
enough, sufficient, quite
man
suit
are (they are, there are)
to spend
They have some fairly good men's suits
there. How much do you want to spend?
much, many
JOHNSON
I don't want to spend a lot.
How much does a good suit cost?
about, approximately
thousand
MOLNR
It costs about 2,000 for ints.
too
it's possible
cheaper
to get, receive
NEGYVENHROM
I
molnr
menni
megy
rral
Molnr r vsrolni megy Johnson
rral.
j
zlet
Egy j ruht szeretnk venni.
Ismer egy j zletet?
szoktam
tegnap
vettem
llam
llami (adj.)
ruhz, -at
llami ruhz
n Bcsben szoktam vsrolni. De
tegnap vettem egy j ruht az
llami ruhzban.
elg
frfi, -ak
frfiruha
vannak
klteni
ott elg j frfiruhk vannak.
Mennyit akar klteni?
sok
Nem akarok sokat klteni.
Mibe kerl egy j frfiruha?
krlbell
ezer, ezret
Krlbell ktezer forintba kerl.
tl
lehet
olcsbb
kapni
43
UNIT 3
JOHNSON
That's too expensive. Isn't it
to get a cheaper one?
Alexander
street
still, yet, in addition, even
MASZEK
MOLNR
There's a small shop on Alexander
street. It's still a MASZEK.
perhaps
let' s c:Jo
there (to that place)
here (to this place)
first, the first time
Perhaps we'll get a cheaper one there.
Let's go there first.
(In the store)
salesclerk
to wish
ELAD
What can I do for you?
light (weight), easy
sununer
summer suit, dress
JOHNSON
I'd like a light-weight summer suit.
colored
ELAD
What color do you want?
light (color), bright
grey
JOHNSON
Light brown or grey, but not very
_xpensive.
show window
similar, like
Ilike that grey suit in the show.
window a lot. I want one like it.
44
II
SPOKEN HUNGARIAN
Az tl drga. Nem lehet olcsbbat
kapni?
Sndor
utca
mg
MASZEK, -et
l
A Sndor utcban van egy kis
zlet. Az mg MASZEK.
taln
menjnk
oda
ide

Taln ott kapunk olcsbbat. Menjnk
oda
(AZ zletben)
elad
kvnni
J napot Mi tetszik?
-ek
nyr, nyarat
nyri ruha
Egy nyri ruht szeretnk.
-ek
Milyen parancsol?
vilgos
szrke
Vilgosbarnt vagy szrkt, de nem
nagyon drgt.
kirakat
hasonl
Az a szrke ruha a kirakatban nagyon
tetszik. Egy hasonlt krek.
NEGYVENNGY
SPOKEN HUNGARIAN
excellent
material, fabric, cloth
to try on
ELAD
Here's one. This is excellent English
material. Please try the jacket on.
to stand
becomes, suits ('stands weIl')
is becoming to you, suits you
mirror
This looks very good on you. There's
a mirror over there. How do you like
it?
really, indeed
JOHNSON
It really fits weIl. What price is it?
hundre
ELAD
1,500 forints.
I buy
JOHNSON
Good, 1'11 buy this one.
sport
jacket
pair of trousers
shorts
sock
handkerchief
ELAD
Do you want anything else? Sport-
jacket or trousers?
is needed, wanted, necessary
few, some
shirt
JOHNSON
No, thank you, I don't need any, but
I would like a few shirts.
we got, received
ELAD
What kind of shirts do you want?
We received many nice ones yesterday.
NEGYVENT
UNIT 3

anyag
felprblni
Itt van egy. Ez kitn angol anyag.
Tessk a kabtot felprblni.
llni
jl ll
. j l ll magnak
tkr, tkit
Nagyon jl ll magnak. ott van egy
tkr. Hogy tetszik?
tnyleg
Tnyleg jl ll. Mi az ra?
szz, -at
Ezertszz forint.
megves zem
J, ezt megveszem.
sport
zak
nadrg
alsnadrg
zokni

Parancsol mg valamit? Sportzakt
vagy nadrgot?
kell
nhny
ing
Ksznm, az nem kell, de nhny
inget szeretnk.
kaptunk
Milyen inget parancsol? Tegnap sok
szpet kaptunk.
UNIT 3
blue
JOHNSON
Do you have blue ones also?
of course
that (conj.)
permitted, allowed
may lask
size, rneasurement
ELAD
Of course we have. May I have your
size?
unfortunately
to know, to know how,
to be able
I know
exactly
America
half
JOHNSON
Unfortunately I don't know exactly.
In America it's fiften and a half.
2
tO,believe
I believe
(you, he, she, it) will be
ELAD
I think this one will be big enough.
How many do you want?
altogether
JOHNSON
I want a blue one and two white ones.
How much is that altogether?
fifty
necktie
ELAD
450 for ints. We have some beautifuI
neckties
somewhere, anywhere
perfume, scent
store, shop
JOHNSON
Thanks, I don't want necktiesnow.
Is there a perfumery here sornewhere?
third
house
46
SPOKEN HUNGARIAN
kk
Kk is van?

hogy
szabad
szabad krnem
mret
hogy Szabad krnem a
mretet?
sajnos
tudni
tudom
pontosan
Amerika
fl, felet
nem tudom pontosan.
Amerikban tizent s fl.
hinni
hiszem
lesz
Azt hiszem, ez elg nagy lesz.
Hnyat parancsol?
osszesen
Egy kket s kt fehret krek.
Mennyi az sszesen?
tven

Ngyszztven forint. szp
nyakkendk is
valahol
illatszer
bolt
Kszonom, nyakkendt most nem krek.
Van itt valahol egy illatszerbolt?
harmadik
hz, -at
NEGYVENHAT
SPOKEN HUNGARIAN
ELAD
There's one in the third building to
the right.
(In the perfumery)
soap
JOHNSON
Good I'd like 30me soap.
toilet soap
laundry soap
ELAD
Toilet soap or laundry soap?
JOHNSON
Toilet soap.
quality
piece, bar
ELAD
We have 'quality' toilet soap. How
many bars do you want?
to give
give (collunand)
shaving soap
shaving cream
face cream
eau de Cologne
JOHNSON
Give me two bars, please. Do you
have shaving soap also?
ELAD
Yes, we have. It also is 'quality'.
Here you are.
brush
toothbrush
JOHNSON
I want a toothbrush also.
to choose
ELAD
Here are the toothbrushes. You can
have your choice.
green
NEGYVENHT
III
UNIT 3
Jobbra, a harmadik hzban van egy.
(Az illatszerboltban)
szappan
J napot Szappant szeretnk.
mosdszappan
mosszappan
Mosdszappant vagy mosszappant?
Mosdszappant.
minsgi
darab
Minsgi mosdszappan van. Hny
darabot parancsol?
adni
adjon (imperative)
borotvaszappan
borotvakrm
arckrm
klnivz
Krem, adjon kt darabot.
Borotvaszappan is van?
Igen, van. Az is minsgi. Tessk.
kefe
fogkefe
Fogkeft is krek.
vlasztani
Itt vannak a fogkefk. Tessk
vlasztani.
zld
47
UNIT 3
JOHNSON
Give me a green one.
toothpaste
ELAD
Do you want some toothpaste also?
JOHNSON
Good that you mentioned it. Yes, I do
want some also. Do you have 'Odol'?
tube
ELAD
We have only 'quality' toothpaste.
Do you want a small or a large
tube?
razor blade
JOHNSON
I want a large one. Do you have
razor blades?
run out (past participle)
ELAD
I'm sorry, but we're out of razor
blades. Don't you want anything else?
to pay
JOHNSON
No, thank you. How much is the bill?
thirty
forty
sixty
seventy
eighty
ninety
ELAD
330 for ints.
dish, utensil
JOHNSON
Here's 330 forints. Tell me please,
where can we buy dishes?
Louis
to try
48
SPOKEN HUNGARIAN
Adjon egy zldet.
fogkrm
Fogkrmet is parancsol?
J. hogy mondja. Igen. azt is krek.
Van Odol?
tubus
Csak minosgi fogkrm van.
Kis vagy nagy tubust parancsol?
borotvapenge
Nagyot krek. Borotvapenge is van?
elfogyott
Sajnos, a borotvapenge elfogyott.
Mst nem parancsol?
fizetni
Ksznm, nem krek. Mit fizetek?
harminc
negyven
hatvan
hetven
nyolcvan
kilencven
Hromszzharminc forintot.
edny
Tessk a hromszzharminc forint.
Mondja krem, hol tudunk ednyt venni?
Lajos
megprblni
NEGYVENNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
-----------
ELAD6
There's a china shop on Lajos Kossuth
street. They have very beautiful
dishes there. Please try there.
UNIT 3
A Kossuth Lajos utcban
ednybolt. ott nagyon szep edenyek
vannak. Tessk ott megprblni.
Notes to the Basic Sentences
l Term used to describe a store or personal business establishment as privately
owned; abbreviation for Magnszektor.
2 Hungarian collar sizes 3re measured in centimeters. To estimate from American
sizes, multiply by 25.
Notes on Pronunciation
A. stress
There are several features of pronunciation which are not shoWn by the
regular spelling. One of these is stress (the relative intensity of one
syllable as contrasted with another). Although a Hungarian word spoken as an
isolated item generally has the main emphasis on the first syllable, Hungarian,
like English, is spoken in phrases, each of which has one syllable more strongly
accented than any other syllable in the phrase. Stress is of ten used in English
to differentiate meaning between two words which otherwise are exactly the same
in form, as for example, "Do not insult your mother-in-law" and "His conduct was
an insult to his family." Although the pattern of primary accent on a word or
phrase in Hungarian is not used to distinguish mean ing, it nevertheless is a
highly important feature of the language. In order to learn to speak Hungarian
satisfactorily, the student must learn the stress patterns of the language as
thoroughly as he learns the patterns of sounds. Hungarian, as English, distin-
guishes between four different degrees of loudness: the strongest emphasis is
called primary stress; the next, secondary; the third, tertiary; and the weakest,
unstressed. When a word stands in isolation, the loudest syllable has primary
stress, but the same word occurring in a sentence may have a lesser degree of
stress on the loudest syllable. In your classroom work and as you listen to the
tape drills, observe carefully the stress patterns of your instructor' s speech,
and make a special effort to imitate them as closely as you can.
Practice
The following list gives you drill on primary stress in Hungarian. Be sure
to emphasize the first syllable of each word, regardless of vowel length. When
a long vowel occurs in a syllable other than the first, note that it is not
stressed.
a. prtja partja partjt
lba labda labdt
kra kara kart
llat alatt ald
agyak adjk
kerek kerek kerk
fle fele fel
lem elem elm
lce lecke leckt
den Ede Edt
lom oldok oldt
dn
rk
jat ujjat vaktyUk
tnet
NEGYVENKILENC
49
UNIT 3
b. akrcsak
ajnlja
fizetse
hajszlt
felesgt
alja
kefmet

elvtarsat
zskmnyoljk
beltja
eszmje
fizetst
szzadt
takad.tjk
SPOKEN
bartja
cserpje
jradkt
fsjt
uzsorzzk
B. Intonation
Another feature not shown by the ordinary spelling is the pitch or over-all
sentence intonation (the "ups and downs" of the voice). While intonation in
Hungarian is similar to English intonation in some respects. in many other
important ways it is entirely different. and therefore needs careful attention.
In general the high intonation points of a declarative sentence in Hungarian
coincide with those of corresponding stress. The intonation patterns of Hungarian
questions are more complicated. Although the paragraphs that follow will give
you some general guidance on the problem. the subtleties of intonation as well
as stress are such that they can best be learned by careful imitation of your
instructor's speech and through systematic practice both in the classroom and
in the tape labo
The most common pattern of pitch in a declarative sentence in Hungarian
consists of a high level at the beginning. gradually descending to a low point
at the end of the statement:
A egyenesen van.
Itt van az
Interrogative sentences introduced by a "question" word (e.g . mit, hol, !!.Qgy)
have the same general pattern of intonation as declarative statements. but with
a somewhat higher pitch initi21ly, in the speech of many Hungarians there is
also a rise in pitch at the very end.
Interrogative sentences introduced by a word other than a question word have
two common patterns of intonation. depending on the mean ing and the final element
of the question.The most common pattern consists of a pitch that rises sharply on
the next-to-th-last syllable of the question, and then falls. This is always the
case When the final element is the subject of the sentence. In this pattern if
the final element is a monosyllabic word. the highest pitch willoccur on the
final syllable of the word preceding this final word. The syllable that receives
the highest pitch is underlined in each of the following sentences that illustrate
this pattern. (Note in the examples that the force of the question falls on the
first part of the Hungarian sentence.)
ll pter? Is Peter standing (and not doing something else) ?
szp lny? Is the girl beautiful (and not ugly)?
J t? Is the road good (or something else)?
fr Kovcs? Is Smith writinq (or what) ?
When the force of the question is directed at the last word of a sentence,
there will be arising pitch on the final syllable of the question. This pattern
is limited to questions in which the final element is a predicate noun or pronoun.
adjective or consisting of not more than two syllables. If the final word
consists of more than two syllables or if the force of the question is directed
to the first part of the statement. the highest pitch will always fallon the
next to the last syllable.
Jnos tanr?
Jnos
Is John a teacher (and not a student)?
Is John (and not somebody else) a teacher?
A pap.r piros? Is the paper (and not white)?
50 TVEN
SPOKEN HUNGARIAN
A pap.r .El:.ros?
A sor lQ?
Jnos fradt?
Jnos fradt?
Pter ll?
ll?
Kovcsk lnek?
Kovcsk lnek?
Johnson amerikai?
Az ingek fehrek?
Kovcsn vsrol?
UNIT 3
Is the (and not something else) red?
Is the beer good (not bad)?
Is John tired?
Is John tiLed?
Is Peter (and not sitting)?
Is it Peter (and not someone else) who is

Are the Smiths sitting (and not standing)?
Are the sitting?
Is Johnson an American? (or)
Is Johnson an American?
Are the shirts white? (or)
----
Are the shirts
Is Mrs. Smith shopping (or)
Is !'tr s srriIfh shoppin'1?
In the pattern where an adjective is the final element and where the force
of the question is directed at the subject, if the adjective is monosyllabic
and comes immediately after a monosyllabic noun which itself is not preceded by
an adjective, Hungarian always inserts an untranslatable (az) between the two
words. But if the noun is modified, or consists of more than one syllable, the
use of the is optional. (Note that in the pattern: unmodified
syllabic plus the force of the ques-
tion is directed at the subject:. when (az) is used. otherwise the predicate
is stressed, with corresponding change in intonation.)
A sr j 6? Is it the (and not something else)
that is good?
A barna sr j6? (or)
A barna sor j 6? Is it the dark _beer that I s good?
A kv j6?
A kV j6?
(or)
Is the good?
The pattern in which a one- or two-syllable verb as the final element in a
question is the center of the question is equal in meaning to a question with a
noun subject as the final element.
Pter?
pter ll?
A. The Concept of the PIural
Is Peter standing (and not sitting)?
Is Peter standing (and not sitting)?
Notes on Grammar
(For Home Study;
As already mentioned in the preceding unit, both Engllsh and Hungarian use
the concept of number, which distinguishes one (singular) frolfi Ifiore thCl.!l one
(plural). However, the use of this concept in the two languages is not always
the same. Quite of ten Hungarian will use singular form where English
TVENEGY
51
UNIT 3
SPOKEN HUNGARIAN
requires the plural. This is always the case after numerals and words denoting
quantity, such as 'many', 'several', 'few'. Likewise, where English uses the
plural in referring to several items of identical description, Hungarian will
generally use the singular. In compound statements, where a subject consists of
two singular nouns connected by the conjunction 'and', the verb in English will
generally be plural, whereas the corresponding concept in Hungarian will usually
be expressed by the singular form of the verb. This is always true when the
subject refers to things rather than persons.
Compare the Hungarian and corresponding English below:
Hat frfit lttam.
Itt van hrom magyar jsg.
Sok levelet Irok.
Nhny
Hol van a sor es a bor?
akarok venni.
Szep szeme van.
Jnos-eslMria vsrolni
(mennek).
Aknyv s a papr az
asztalon va!!.
B. The Formation of the Plural of Nouns
I saw six men.
Here are three Hungarian newspapers.
I'm writing many letters.
He's buying a few books.
Where are the beer and the wine?
I want to buy cigarettes.
She has pretty
J0!Ln__ are going shopping.
The book and the paper are on
the table.
Most English nouns have an ending in their plural forms, e.g., cats, d0
9
k
,
horses. Hungarian likewise has an ending to indicate the plural: -k. This =-
is added to words ending in a vowel in exactly the same way as the direct object
suffix -t, that is, directly to the basic form if that form ends in any vowel
except These vowels are modified inte and respectively before the
addition of the plural ending. For words ending in consonants, the -k must
always be preceded by an auxiliary vowel. (Note that this differs from the
formation of the direct object in that the direct object form does not always
require an auxiliary vowel for words ending in consonants.)
The auxiliary vowels for the plural are exactly the same as those used
for the direct object: -0- and -a- for back-vowel words, and -e- and -- for
front-vowel words, in accordance with the rule of vowel harmony. The distribu-
tion of these vowels is identical also, sincethe direct object and plural stems
are identical. Therefore, in alI those cases where the direct object form does
not require an auxiliary vowel, the corresponding form for the plural will
generally require before -k in back-vowel words, and -e- or -- before -k
in front-vowel words. However, for the plural of proper names the ending is
, ( ", " )
always -ek. But note the usual change of -a,-e: Rozsa-Rozsaek, Fekete-Feketeek.
The accusative (direct object) plural is forrned by adding -at or -et (in
accordance with the rule of vowel harmony) to the plural nominative (basic) form.
The chart following contains examples of the nominative (subject) and
accusative (direct object) forms. (Note that in the nouns having two suffixes,
the direct object suffix -t always follows the plural suffix -k and the second
auxiliary vowel is always -a- for back-vowel words and -e- for front-vowel words.
Note also that rounded-vowel nouns do not always take a rounded linking vowel to
form the plural. However, those rounded-vowel nouns that do not require a link-
ing vowel in the accusative will generally take the linking vowel -- before the
plural suffix. )
52
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 3
Singular Subject Plural Subject Singular Object Plural Object
ajt ajtk ajtt ajtkat
fi fik fit fika t
mozi mozik mozit mozikat


szlloda szllodk szllodt z llodkll t
szoba szobk szobt
,
csszk csszt csesze
kefe kefk keft ke fkt:! t
vonat vonatok vonatot vonatokat
kabt kabtok kabtot kabtokat
,
,
gyakat
,
kavehaz kavehazak kavhzat kvhzakat
j jak ijat jakat
asztal asztalok asztalt asztalokat
bor borok bort borokat
lny lnyok lnyt lnyokat
tnyr tnyrok tnyrt tnyrokat
pnztr pnztrak pnztrt pnztrakat
ks ksek kst kseket
"-
knyv knyvek knyvet knyveket
szk szkek szket szkeket
ing ingek inget ingeket
hlgy hlgyek hlgyet hlgyeket

gmb gmbk gmbt gmbket
sor srk srt

kenyr kenyerek kenyeret kenyereket
levl levelek levelet leveleket
,
nevek nevet neveket nev
,
szamarak szamarat szamarakat szamar
,
urak urat urakat ur
TVENHROM 53
UNIT 3
C. Cardinal Numerals
SPOKEN HUNGARIAN
Cardinal numbers from one to ten form the basis on which Hungarian
number ing is built. The numbers from eleven to nineteen and from twenty-one to
twenty-nine are forrned by adding these basic cardinals to the forms tizen and
huszon, respectively. In the series of thirties and beyond, the
cardinal numbers are joined to the tens without intervening suffix or auxiliary
vowel. The tens from forty to ninety are forrned by adding the suffix -van or
of long vowel where it occurs in the basic
form (negy - negyven; het - hetven).
The two forms for the number 'two': and kt. are in complementary
distribution; that is, ordinarily they are not used interchangeably. is
a substantive and is used when the numeral stands alone. Kt, on the other hand,
functions as an adjective and is always found in an attributive position.
compound numerals up to 2000 are written as one word. From 2000 on the
elements comprising the thousand-unit are written as one word. AlI units in the
hundreds that follow are written as one word also, but hyphenated the
thousand-unit. If the number following the thousand-unit is less than 100, it
also is hyphenated to the thousand-unit.
Where English uses commas to set off units of thousands in a series of
figures, Hungarian uses spaces when the figure consists of five or more numbers.
The following list gives the numbers which will enable you to count through
the thousands in Hungarian:
1 - egy
2 - (kt)
3 - hrom
4 - ngy
5 - t
6 - hat
7 - ht
8 - nyolc
9 - kilenc
10 - tz
20 - hsz
30 - harminc
40 - negyven
50 - tven
60 - hatvan
70 - hetven
80 - nyolcvan
90 - kilencven
11 - tizenegy
12 - (tizenkt)
13 - tizenhrom
21 - huszonegy
29 - huszpnkilenc
58 - tvennyolc
72 - (hetvenkt)
74 - hetvenngy
83 - nyolcvanhrom
100 - szz
200 - ktszz
300 - hromszz
999 - kilencszzkilencvenkilenc
1000 - ezer
4000 - ngyezer
5055 - tezer-tvent
88 888 - nyolcvannyolcezer-nyolcszznyolcvannyolc
231 122 -
SUBSTlTUTION DRILL
1. Nagyon szp vannak.
socks - handkerchiefs - shoes -
movies - jackets - restaurants
2. frfiruhk vannak.
hotels - handbags - toothbrushes -
pencils - balls - razor blades
3. Hol vannak az ruhzak?
men. - cafs - gentlemen -
Americans
54
We have some nice neckties.
zoknik - - -
mozik - zakk -
There are excellent suits.
szllodk - tskk - fogkefk -
ceruzk - labdk - borotvapengk
Where are the department stores?
frfiak - kvhzak - urak -
amerikaiak
TVENNGY
SPOKEN HUNGARIAN
4. Itt vannak a kirakatok.
materials - trousers - women -
wines - girls - toys - coats -
perfumeries
5. Milyen zletek vannak Budapesten?
chairs - books - embassies -
stamps - dishes - shaving creams
6. Hol vannak a levelek?
names - airfields - passports
7. Budapesten elg j zletek vannak.
show windows - materials - cafs -
tailors - handkerchiefs - hotels -
department stores - airports -
suitcases - razor blades
8. Hol tudunk jtkokat venni?
sportjackets - coats - socks -
suits - handbags - materials -
hats - soap - balls
9. Tegnap szp ingeket kaptunk.
stamps - books - suitcases -
chairs - handkerchiefs - dishes
10. Hol lehet szp zleteket ltni?
coats - books - materials -
dishes - department stores -
hotels - houses - embassies -
airfields
11. Kt inget krek.
one coat - four hats -
six handkerchiefs - three stamps -
eight pencils - five handbags
12. Nhny borotvapengt szeretnk.
cigarettes - pencils - neckties -
toys - suitcases - toothbrushes -
gifts - newspapers - roses
Sok szp kabtot kaptunk.
socks - handkerchiefs - dishes -
neckties - pens - toys -
balls - shoes - glasses
TVENT
UNIT 3
Here are the show windows.
anyagok - nadrgok - asszonyok -
borok - lnyok - jtkok - kabtok -
illats zerbol tok
Wht kind of shops are there in
Budapest?
szkek - knyvek - kvetsgek -
blyegek - ednyek - borotvakrmek
Where are the letters?
nevek - replterek - tlevelek
There are fairly good shops in
Budapest.
kirakatok - anyagok - kvhzak -
szabk - zsebkendk - szllodk -
ruhzak - replterek -
- borotvapengk
Where can we buy toys?
sportzakkat - kabtokat - zoknikat -
frfiruhkat - tskkat - -
kalapokat - szappanokat - labdakat
We got nice shirts in yesterday.
blyegeket - knyveket - brndket -
szkeket - zsebkendket - ednyeket
Where is it possible to see beautiful
stores?
kabtokat - knyveket - anyagokat -
ednyeket - ruhzakat
szllodkat - hzakat - kvetsgeket -
repltereket
I want two shirts.
egy kabtot - ngy kalapot -
hat - hrom blyeget
nyolc ceruzt - t tskt
I'd like to have a few razor blades.
cigarettt - ceruzt - nyakkendt
jtkot - - -
ajndkot - jsgot - rozst
We received many beautiful coats.
zoknit - zsebkendt - ednyt -
- tollat - jtkot -
labdt - - poharat
55
UNIT 3
l. Ngy knyv kk.
SPOKEN HUNGARIAN
VARIATION DRILL
I
Four books are blue.
a. Three shirts are clean.
b. Five suits are brown.
c. Many department stores are big.
d. Two balls are red.
e. Six neckties are new.
2. Kt lny l.
a. Five men are dining.
b. Four girls are drawing.
c. Two ladies are shopping.
d. Seven women are traveling.
e. One gentleman is standing.
3. A.kt ing hromszz forint.
a. '!'he two jackets are 700
forints.
b. The five coffees cost onE
forint.
c. The ten razqr blades are 80
forints.
d. The three brushes are 30
forints.
e. The six handkerchiefs are 18
for ints.
4. Hrom ceruzt krek.
a. I'm bringing two chairs.
b. I'm drawing six girls.
c. I see a few shops.
d. I get many letters.
e. I read two newspapers.
5. Kirakatokat nznk.
a. We purchase books.
b. We see girls.
c. We bring chairs.
d. We write letters.
e. We find toys.
6. Ajndkokat hoznak.
a. They see women.
b. They read books.
c. They buy socks.
d. They look at passports.
e. They find letters.
7. Sok levelet olvasok.
a. We see shops.
b. They bring a few chairs.
c. He draws girls.
d. I get many presents.
e. They read Hungarian books.
Hrom ing tiszta.
t frfiruha barna.
Sok ruhz nagy.
Kt labda piros.
Hat j.
Two girls are aitting.
t frfi ebdel.
Ngy lny rajzol.
Kt hlgy vsrol.
Ht asszony utazik.
Egy r ll.
The two shirts are 300 for ints.
A kt zak6 htszz forint.
Az t kv egy forint.
A tz borotvapenge nyolcvan forint.
A hrom kefe harminc forint.
A hat tizennyolc forint.
I want three pencils.
Kt szket hozok.
Hat lnyt rajzolok.
Nhny zletet ltok.
Sok levelet kapok.
Kt jsgat olvasok.
We look at show windows.
Knyveket vsrolunk.
Lnyokat ltunk.
Szkeket hozunk.
Leveleket runk.
Jtkokat tallunk.
They bring gifts.
Asszonyokat ltnak.
Knyveket olvasnak.
Zoknikat vsrolnak.
tleveleket nznek.
Leveleket tallnak.
I read many letters.
zleteket ltunk.
Nhny szket hoznak.
Lnyokat rajzol.
Sok kapok.
Magyar knyveket olvasnak.
TVENHAT
SPOKEN HUNGARIAN ___... __________. _____ .2._
---------------- .__._._--_.._--_.--
II
Read the following:
20 meg 30 az 50 67 meg 11 az (8
1+82 meg 100 az 582
50 meg 20 az 70 39
meg
39
az 73 637 meg 60 az 697
60 meg 30
az ga 54 meg 46 az 100 999 meg 1 az 1000
10 meg 30 az 40 100 meg 50 az 150 838 meg 112 az 1000
30
meg 30 az 60 250 meg 70 az 320 555
meg
555
az 1110
40 meg 50 az 90 430 meg 50 az 430 1500 meg 1500 az 3000
70 meg 30 az 100 570
meg 60 az 630 2000 meg 1750 az 3750
73
meg 32 az 105 330
meg
330
az 660 4200 meg 150 az 4350
25 meg
55
az 80 55
meg 255
az 310 7600 meg 1400 az gaoo
62 meg 28 az
90 365
meg 25
az
390
3100 meg 10 az 3110
11 meg 22 az
33
1000 meg 700 az 1700 7777
meg 200 az
7977
45 meg 13 az 58 1450 meg 550
az 2000 5000 meg 4999
az
9999
TRANSFORMATION DRILL
I
A
Instructor:
Student:
l. Magyar jsgot olvasok.
2. levelet rok.
3. Ajandkot hozok.
4. Kabtot akarok venni.
5. Nyolckor indulok.
6. Piros rzst kapok.
7. Kvt krek.
8. Kvhzban ebdelek.
Hzat vsrolok.
Hzat vsrolunk.
J sgot olvasunk.
levelet runk.
Ajandkot hozunk.
Kabtot akarunk venni.
Nyolckor indulunk.
Piros rzst kapunk.
Kvt krnk.
Kvhzban ebdelnk.
B
Instructor: Angolul beszlnk.
Student: Angolul beszlek.
l. Magyarul rtnk.
2. Kirakatot nznk.
3. t forintot fizetnk.
4. Szerencss utat kvnunk.
5. Amerikai knyvet vlasztunk.
6. szp ajndkot adunk.
7. Piros labdt kapunk.
a. Tet csinlunk.
Instructor:
Student:
l. A hlgy ruht vsrol.
2. A frfi jsgot olvas.
3. A lny egy diplomatt ismer.
4. Az amerikai a kvhzban l.
5. Szab ebdel.
6. Johnson ajndkot hoz.
7. Rzsa levelet r.
8. Kovcs egy angol knyvet kap.
TVEmmT
Magyarul rtek.
Kirakatot nzek.
t forintot fizetek.
Szerencss utat kvnok.
Amerikai knyvet vlasztok.
Szp ajndkot adok.
Piros labdt kapok.
Tet csinlok.
c
Az r szket hoz.
Az urak szket hoznak.
A hlgyek ruht vsrolnak.
A frfiak jsgot olvasnak.
A lnyok egy diplomatt ismernek.
Az amerikaiak a kvhzban lnek.
Szabk ebdelnek.
Johnsonk ajndkot hoznak.
Rzsk levelet rnak.
Kovcsk egy angol knyvet kapnak.
57
UNIT 3
Instructor:
Student:
SPOKEN HUNGARIAN
D
A lnyok magyarul beszlnek.
A lny magyarul beszl.
1. A frfiak levelet rnak.
2. Kovcsk tz forintot fizetnek.
3. Az asszonyok kirakatot nznek.
4. A r6zst kapnak.
5. szab6ek j6 utat kvnnak.
6. Az urak olvasnak.
7. Johnsank ajndkot adnak.
8. Molnrk kilenckor indulnak.
A frfi levelet {r.
Kovcs tz forintot fizet.
Az asszony kirakatot nz.
A r6zst kap.
Szabo j6 utat kivn.
Az r olvas.
Johnson ajandkot ad.
Molnr kilenckor indul.
E
Instructor: 6jsgot olvasunk.
Student: 6jsgot olvasok.
l. Magyar levelet {rak.
2. Angol jsgat olvasnak.
3. forintot fizetek.
4. Kovcs reggel indul.
5. Amerikai knyvet vlasztunk.
6. ebdelek.
7. szp ajndkot kap.
8. Johnsank kabtot vsrolnak.
II
Magyar levelet runk.
Angol jsgat olvas.
Hrom forintot fizetnk.
Kovcsk reggel indulnak.
Amerikai knyvet vlasztok.
Kvhzban ebdelnk.
szp ajndkot kapnak.
Johnson kabtot vsrol.
Instructor: Levelet kapok.
Student: Leveleket kapok.
l. Mria szket hoz.
2. R6zsa lnyt rajzol.
3. szp kirakatot ltnak.
4. Barna vsrolnak.
5. Ajndkot hozok.
6. ceruzt krek.
7. szp zletet ltunk.
8. J6 szlladt tallok.
9. Knyvet vsrolok.
10. Johnson hzat nz.
ll. Angol anyagat tallnak.
12. Amerikai tollat vlasztunk.
13. Kovcsn fogkeft vsrol.
14. Magyar levelet runk.
15. Poharat akarok venni.
16. nznek.
Mria szkeket hoz.
R6zsa lnyokat rajzol.
Szp kirakatokat ltnak.
Barna vsrolnak.
Ajndkokat hozok.
Ceruzkat krek.
Szp zleteket lfunk.
J6 szllodkat tallok.
Knyveket vsrolok.
Johnson hzakat nz.
Angol anyagokat tallnak.
Amerikai tollakat vlasztunk.
Kovcsn fogkefket vsrol.
Magyar leveleket runk.
Poharakat akarok venni.
nznek.
INTONATION DRILL
A
58
1. J6.
2. Nagy.
3. Lnyt.
4. Ing.
5. Az.
6. Tiszta.
7. Barnt.
J6?
Nagy?
Lnyt?
Ing?
Az?
Tiszta?
Barnt?
Instructor:
Student:
szp.
Szp?
8. Tskt.
9. Hzban.
10. Beteg.
ll. Maga.
12. pter.
13.
14. Hideg.
Tskt?
Hzban?
Beteg?
Maga?
pter?

Hideg?
TVENNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
B
Instructor: A lny szp. (The girl is pretty.)
Student: a lny? (Is the girl pretty?)
UNIT 3
l. Az r
2. Az ing kek.
3. A sr hideg.
4. A szlloda tiszta.
, ,
5. A kaveh z
6. A sarga.
7. A kabt vilgos.
8. Ez tiszta.
9. Az barna.
c
Magas az r?
Kk az ing?
Hideg a sr?
Tiszta a szlloda?
Nagy a kvhz?
a
Vilagos a kabt?
Tiszta ez?
Barna az?
Instructor: Mria (Mary is a girl.)
Student: Mria a lany? (Is Mary the girl?)
Mria lny? (Is Mary a girl?)
l. pter r.
2. Kovcsn hlgy.
3. Sndor szab6.
4. Jnos molnr.
5. Lajos kovcs.
pter az r?
Kovcsn a hlgy?
Sndor a szab6?
Jnos a molnr?
Lajos a kovcs?
D
pter r?
Kovcsn hlgy?
Sndor szab6?
Jnos molnr?
Lajos kovcs?
Instructor: A kvhz nagy. caf. big.
Student: A kvhz nagy? Is the cafe big?
A kvhz nagy? Is the caf big?
l. A szlloda szp.
2. Az lloms j.
3. Az ruhz j6.
4. A tska szp.
5. A mozi nagy.
6. Az zletek j6k.
A szlloda szp?
Az lloms j?
Az ruhz j6?
A tska szp?
A mozi nagy?
Az zletek j6k?
E
A szlloda szp?
Az lloms j?
Az ruhz j6?
A tska szp?
A mozi nagy?
Az zletek jk?
Instructor: A papr piros. !Theopaper is
Student: A papr piros? Is the red?
A papr piros? Is the paper red?
l. Az ing tiszta.
2. A kabt szrke.
3. A nadrg barna.
4. A srga.
5. Az asszony beteg.
6. A drga.
Az ing tiszta?
A kabt szrke?
A nadrg barna?
A srga?
Az
A kavehz draga?
F
Az tiszta?
A kabat szrke?
A nadrg barna?
A srga?
Az asszony beteg?
A kvhz drga?
Instructor: A ruha vilgos. (The dress is light.)
student: A ruha vilgos? (Is the dress light?)
l. Az asszony alacsony.
2. A szerencss.
3 A hlgy gynyr.
4. A lny amerikai.
6TvENKILENC
Az asszony alacsony?
A frfi szerencss?
A hlgy gynyr?
A lny amerikai?
59
UNIT 3
SPOKEN HUNGARIAN
G
l. Jnos l.
2. Lajos nz.
3. Sndor lt.
4. Mria hoz.
5. Kovcs r.
6. Molnr megy.
Instructor: pter ll. is standing'j
Student: pter ll? Is Peter standing?
pter ll? Is peter standing?
Jnos l?
Lajos nz?
Sndor lt?
Mria hoz?
Kovcs tr?
Molnr megy?
Jnos l?
Lajos nz?
Sndor lt?
Mria hoz?
Kovcs r?
Molnr megy?
H
Instructor: Lajos rajzol. is
student: Laj os raj zol? Is drawing?
Lajos rajzol? Is Louis drawing?
l. Jnos marad.
2. R6zsa olvas.
3. Mria siet.
4. szab6 beszl.
5. Sndor vlaszt.
Jnos marad?
R6zsa olvas?
Mria siet?
Szab beszl?
Sndor vlaszt?
Jnos marad?
Rzsa olvas?
Mria siet?
Szab beszl?
Sndor vlaszt?
I
Instructor: Mria vsrol. (Mary is shopping.)
student: Mria vsrol? (Is Mary shopping?)
l. Jnos ebdel.
2. Kovcs parancsol.
3. Fehrk beszlnek.
4. A frfiak tallkoznak.
5. Az asszonyok utaznak.
Jnos ebdel?
Kovcs parancsol?
Fehrk beszlnek?
A frfiak tallkoznak?
Az asszonyok utaznak?
J
Instructor: Az ing kk. (The shirt is blue.)
Student: Az ing a kk? (Is the shirt blue?)
Az ing kk? (IS the shirt blue?)
l. Az j6,
2. A lny
3. A hlgy szp.
4. A vz zld.
5. A bor j6.
Az a j?
A lny a
A hlgy a szep?
A vz a zld?
A bor a j?
Az j6?
A
A holgy szep?
A vz zld?
A bor j6?
K
HATVAN
Instructor: A barna sr j6. (The dark beer is good.)
student: A barna sr j6? (Is the dark beer good?)
A barna sr a j6? (Is the dark beer good?)
A kvr asszony beteg?
A kvr asszonya beteg?
A kis kvhz drga?
A kis kvhz a drga?
A magas frfi amerikai?
A magas frfi az amerikai?
A nagy ruhz 01cs6?
A nagy ruhz az olcs?
A srga ing j?
A srga ing az j?
A magas lny szp?
A magas lny a szp?
l. A kvr asszony beteg.
2. A kis kvhz drga.
3
A magas frfi amerikai.
4. A nagy ruhz olcs.
5
A srga ing j.
6. A magas lny szp.
60
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 3
TRANSLATION DRILL
Az is kell.
Mennyit
Azt hiszem a nadrg egy kicsit
nagy.
Hol lehet szappant venni?
A Kossuth Lajos utcban van egy
illatszerbolt. ott kitn mosd-
szappanok vannak.
Klnivizet is szeretnk.
Klnivz van, de nagyon drga.
Mibe kerl a nagy?
t forintba kerl.
s a kicsi?
Milyen fogkrmet parancsol?
Kis vagy nagy tubust?
Ngyszznyolcvan forintot.
Egy sportnadrgot is akarok venni.
Itt van egy szp. Ez angol anyag.
Tessk felprblni. Nagyon jl
ll magnak. Hogy tetszik?
Fogkefe s fogkrm is kell.
Itt vannak a
Tessk vlasztani.
Hrom fehr krek.
Nagyon szp is vannak.
J, mondja.
Ez a kek j lesz.
fizetek sszesen?
Levlpapfrt s tollat is szeretnk.
Fehr levlpaprt?
Igen, fehret krek.
Tessk.
Ismer egy j6
Van egy j6 a
Sndor utcban. Milyen akar
venni?
Nyri
Milyen parancsol?
Barnt. Az a barna a
kirakatban nagyon szp.
Hasonlt krek.
Tessk, itt van egy pr.
Mi az ra?
Hromszztven forint.
Nhny is szeretnk.
Mit parancsolnak az urak?
Knyvet akarok venni.
Magyar knyvet vagy angol knyvet?
Magyar knyvet.
A knyvek balra vannak.
Tessek vlasztani.
Ezt megveszem. Mit fizetek?
Tz forintot. Mst nem parancsol?
are to the
your choice.
How much is it?
you want
l. What do the gentlemen want?
2. want to buy a book.
3. A Hungarian book or an English
book?
4. A nll!"!garian bo.:>k.
5. The Hungarian books
left. You can have
6. 1'11 buy this one.
7. Ten forints. Don't
anything else?
8. I'd like to have some stationery
and a pen also.
Dc you want white stationery?
Yes, I want white.
Here you are.
Do you know a good shoestore?
There's a good shoestore on
Alexander street. What
kind of shoes do you want to buy?
Surnmer shoes.
What color do you want?
Brown. Those brown shoes in the
show window are very beautiful.
I want something similar.
Here's apair.
What's the price?
350 for ints.
I'd like to have a few hand-
kerchiefs also.
Here are the handkerchiefs.
Take your choice.
I want three white handkerchiefs.
We have some beautiful neckties
als.o.
It's good that you mentioned it.
I need some of them too. This
blue one will be good. How
much is that altogether?
480 for ints.
I want to buy a pair of sport
trousers also.
Here's a nice pair. This is
English material. Please try it
on. It fits you well. How do
you like it?
I think the trousers are a bit
large.
Where can I buy some soap?
There's a perfumery on Lajos
Kossuth Street. They have
excellent toilet soaps there.
I'd like some eau de Cologne also.
They have eau de Cologne but
it's very expensive.
I need a toothbrush and tooth-
paste also.
What kind of toothpaste do you
want? A small tube or a large
one?
How much is the large one?
It costs five for ints.
And the small one?
24.
21.
22.
23
31.
32.
28.
25
26.
27
29
30.
33
34.
35
36.
37
14.
15
16.
9
10.
ll.
12.
13
17
18.
19.
20.
HATVANEGY
61
UNIT 3
38. That costs only three forints.
39. I want a small one.
40. Here you are.
SPOKEN HUNGARIAN
Az csak hrom forintba kerl.
Kicsit krek.
Tessk.
RESPONSE DRILL
1. A papr piros, vagy a konyv piros?
2. A kabt szrke, vagy a nadrg
szrke?
3. A sr hideg, vagy a kv hideg?
4. A frfi fradt, vagy az asszony
fradt?
5. A szlloda drga, vagy a
drga?
6. A srga, vagy az ing
srCZa .. _ ,
1. A borond konnyu, vagy a szek

8. A kvhz nagy, vagy a
nagy?
9. Az zlet j6,vagy a szab j?
10. Az zlet drga vagy olcs?
11. A papr piros vagy srga?
12. A kv hideg vagy meleg?
13. A lny fradt vagy beteg?
14. Az lloms vagy kicsi?
15. A sarga vagy kk?
16. Jnos r vagy olvas?
11. Mria siet vagy marad?
18. Sndor l vagy ll?
19. Sndor l, vagy Jnos l?
20. Rzsa olvas, vagy Szab olvas?
21. Az r magyar?
22. Hol akar magyar ruht venni?
23. Hol akar kirakatokat nzni?
24. Hol akar leveleket rni?
25. Milyen leveleket akar rni?
26. Magyar vagy angol knyveket akar
olvasni?
21. Mit olvas?
28. Mit nz?
29. Mit lt?
30. Mit kr?
31. Mit tud?
32. Mit kap?
33. Mit vsrol?
34. Mit mond?
35. Mit hoz?
36. Mit tall?
31. Mit r?
38. Mit beszl?
39. Mit klt?
40. Mit vlaszt?
41. Mit fizet?
42. Mit prbl?
43. Kit nz?
44. Kit l't?
62
Is the paper red, or is the book red?
Is the coat grey, or are the trousers
grey?
Is the beer cold, or is the coffee
cold?
Is the man tired, or is the woman
tired?
Is the hotel expensive, or is the
restaurant expensive?
Is the necktie yellow, or is the
shirt yellow?
Is the suitcase light, or is the
chair light?
Is the caf big, or is the restaurant
big?
Is the shop good, or is the tailor
good?
Is the shop expensive or cheap?
Is the paper red or yellow?
Is the coffee cold or hot?
Is the girl tired or sick?
Is the station big or small?
Is the necktie yellow or blue?
Is John writing or reading?
Is hurring away or is she
staying?
Is Alexander sitting or standing?
Is Alexander sitting, or is John
sitting?
Is Rzsa reading, or is Szab reading?
Is the gentleman a Hungarian?
Where do you want to buy a Hungarian
dress?
Where do you want to look at show
windows?
Where do you want to write letters?
What kind of letters do you want to
write?
Do you want to read Hungarian or
English books?
What are you
What are you looking at?
What do you see?
What do you want?
What do you know?
What do you get?
What are you buying?
What are you saying?
What are you bringing?
What do you find?
What are you writing?
What are you speaking?
What are you spending?
What are you choosing?
What are you paying?
What are you trying on?
Whom are you looking at?
Whom do you see?
HATVANKBTT
SPOKEN HU:NGARIAN
45. Kit hoz?
46. Kit tall ott?
47. Ki beszl?
48. Ki r?
49. Ki kr?
50. Ki fizet?
l
Whom are you bringing?
Whom are you finding there?
Who's talking?
Who's writiug?
Who's asking?
Who's paying?
CONVERSATION PRACTICE
3
UNIT 3
A: Egy j cipt szeretnk venni.
Ismer egy j6 zletet?
B: A Petfi Sndor utcban nagyon j6
cipzletek vannak.
A: Mibe kerl egy pr cip?
B: Krlbell tszz forintba kerl.
A: Az nagyon drga. Nem lehet 01cs6b-
bat kapni?
B: A Kossuth Lajos utcban van egy
kis zlet. ott kapunk
01cs6bbat.
A: Menjnk oda elszr.
2
A: J6 napot kvnok. Borotvakrmet
krek.
B: Kicsit vagy nagyot parancsol?
A: Nagyot krek.
B: Mst nem parancsol?
A: Klnivizet is szeretnk.
B: Tessk vlasztani.
A: Arckrmet is krek.
B: az arckrm elfogyott.
A: Mit fizetek sszesen?
B: tven forintot. Ksznm.
Viszontltsra.
A: Viszontltsra.
4
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
J6 napot Mit parancsolnak
az urak?
Egy pr ny:i cipt szeretnk.
Milyen szinut?
Barnt vagy srgt, de knnyt.
Az a barna cip a kirakatban nagyon
tetszik. Hason16t krek.
Szabad krnem a mretet?
nem tudom pontosan.
Amerikban kilenc.
Azt hiszem, ez elg nagy lesz.
Tessk felpr6blni.
;z tnyleg j6. Mi az ra?
Negyszaznyolcvan
J6, ezt megveszem. Tessk a
ngyszznyolcvan forint.
Ksznm. Viszontltsra.
Viszontltsra.
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
Nhny sportinget szeretnk.
Milyen parancsol?
szrkt, barnt vagy
szabad krnem a mretet?
nem tudom pontosan.
Amerikban tizent.
Itt van egy barna. Azt hiszem, ez
elg nagy,lesz. tetszik?
Nagyon szep. Mi az ara?
Ktszz forint. Mst nem
parancsol?
Ksznm, most nem. Viszontltsra.
Viszontltsra.
SITUATIONS
l. You want to purchase a new light coat. You ask one of your friends where
you can buy good things. He telIs you where there's a good amall shop and goes
there with you. you buy not only a coat but a sport jacket, shirts, socks and
handkerchiefs also. Then you inquire about a good shoe store.
2. In the shoe store you try on many shoes. One pair is too large, another
too heavy, and a third too expensive. The clerk does his best to please you.
3. you ask where you can get soap and are told that it may be bought in the
drug store. You go there and purchase not only soap but shaving cream, razor
blades, toothbrushes and toothpaste also.
HATVANJmROM
63
UNIT 3
SPOKEN HUNGARIAN
---------------
NARRATIVE
Johnson s Molnr vsrolni me':d' Johnson egy j nyri ruht akar
venni. Vilgosbarnt vagy Molnr ismer egy j zletet. Az zlet
egy kis zlet, nem ruhaz. Johnson egy nyri ruht vsrol. A ruha
nagyon jl lL s nem tl drga. Azutn inget nznek.
Van sok ing: sportingek is vannak. De Johnson nem akar sportinget, csak kt
fehr s kt vilgoskk inget. Szp is vannak, de nagyon drgk.
Szappant, fogkeft s fogkrmet is akarnak venni. Jobbra, a harmadik nzban van
egy illatszerbolt. Johnson borotvapengt is kr, de az elfogyott.
N)gyon meleg van. Johnson s Molnr fradt s hes. Ebdelni akarnak egy
kis
64 HATVANNGY
SPOKEN HUNGARIAN UNIT Lj.
AZ EDtNYBOLTBAN ts A GYGYSZERTRBAN
Basic Sentences
I
we are
MOLNR
Here we are on Louis Kossuth street.
JOHNSON
What beautiful dishes there are in the
show
china
MOLNR
This is Herend china.
JOHNSON
Herend?
world
famous
MOLNR
Herend china is world famous.
Aren't you acquainted with it?
JOHNSON
No. Is it expensive?
these
plate
cup
saucer
fork
knife
spoon
MOLNR
Quite expensive. These plates are
very expensive. Of course we have
cheap plates also.
(rn the store)
what does it cost
JOHNSON
How much do these six plates cost?
HATVANT
II
vagyunk
Itt vagyunk a Kossuth Lajos utcban.
Milyen szp ednyek vannak a

porceln
Ez herendi porceln.
Herendi?
vilg
hIres
A herendi porceln vilghires.
Nem ismeri?
Nem. Drga?
ezek
tnyr
,
csesze
csszealj, -at
villa
ks
kanl, kanalat
Elg drga. Ezek a tnyrok nagyon
drgk. Vannak persze olcs tnyrok
is.
(Az zletben)
mennyibe kerl
Mennyibe kerl ez a hat tnyr?
UNIT 4
ELAD6
They cost 200 forints.
those
JOHNSON
That's very expensive. And how much
do those blue ones cost?
ELAD6
The blue ones? Those are only 160
forints.
to wrap, to pack
wrap, pack (command)
JOHNSON
1'11 buy the blue ones. Please wrap
them. I'd like a few glasses also.
What kind of glasses do you have?
ELAD6
What kind do you want? Some thing
beautiful?
plain, simple
even, smooth, plain
JOHNSON
I want to buy only plain glasses.
ELAD6
These are beautiful and not expensive.
dozen
JOHNSON
Give me a dozen. And please wrap
them also.
ELAD6
Here you are.
JOHNSON
Where do I pay?
cash desk
ELAD6
At the cashier's.
66
SPOKEN HUNGARIAN
Ktszz forintba kerl.
azok
Az nagyon drga. ts mennyibe kerlnek
azok a kkek?
A kkek? Azok csak
forintba kerlnek.
csomagolni
csomagolja be (imperative)
A kkeket megveszem. Krem, csomagolja
be. Nhny poharat is szeretnk.
Milyen poharak vannak?
Milyent parancsol? Valami szpet?

sima
Csak poharakat akar. venni.
Ezek szpek s nem drgk.
tucat
Adjon egy tucatot. ts krem,
csomagolja be azokat is.
Tessk.
Hol fizetek?
pnztr, -ak
A pnztrnl.
HATVANHAT
SPOKEN HUNGARIAN
to forget
I forgot
aspirin
JOHNSON
I forgot to buy some aspirin and
cigarettes.
medicine
pharmacy
on the other hand, however
tobacco shop
MOLNR
You can get medicine only in a
pharmacy. Cigarettes, however, you
get at the tobacco shop.
strong
mild, weak
JOHNSON
Is it possible to get American
cigarettes? Hungarian cigarettes are
very strong.
difficult, heavy
we
we usually
MOLNR
It's difficult to get them in Pest.
We usually get them in Vienna.
future
next week
I go
then
for you, to you
JOHNSON
Next week I'm going to Vienna. Then
1'11 bring some for you too. O.K.?
grateful
1'11 be

1'11 be very grateful if you do.
to smoke
you smoke; he, she smokes
JOHNSON
Do you smoke very much?

Unfortunately quite a lot.
HATVANHtT
III
UNIT 4
elfelej teni
elfelej tettem
aszpirin
Elfelejtettem aszpirint s cigarettt
venni.
,
orvossag
9yeS9'YS zertr
pedig
doh;{nybolt
orvossgot csak lehet
kapni. cigarettat pedig a dohny-
Doltban.

gyenge
Lehet amerikai cigarettt kapni?
A magyar cigaretta nagyon
nehz
mi
szoktunk
Pesten nehz kapni. Mi Bcsben
szoktunk venni.

ht
megyek
akkor
maguknak (plural)
hten megyek Bcsbe. Akkor
hozok maguknak is. JeS?
hls
leszek
Nagyon hls leszek, ha hoz.
dohnyozni
..i.ohnyzik
Sokat dohnyzik?
Sajllos, elg sokat.
67
UNIT 4
(In the pharmacy)
ELAD
What can I do for you?
box, car ton
JOHNSON
I want a box of aspirin.
ELAD
Don't you want anything else?
oandage
disinfectant, antiseptic
JOHNSON
I'd like some bandage and antiseptic.
wide
narrow
ELAD
Do you want wide or narrow bandage?
at home
bottle, glass
JOHNSON
Narrow. We have plenty of wide bandage
at home. And I want a small bottie of
antiseptic.
ELAD
Here you are. That's 70 forints
altogether.
O ~ S O
Here's a hundred forints.
back
due (as change)
money
ELAD
Here's the change.
(On the street)
you buy; he, she buys
MOLNR
Are you still going to buy something
more?
68
IV
V
SPOKEN HUNGARIAN
(A gygyszertrban)
Mi tetszik?
doboz
Krek egy doboz aszpirint.
Mst nem parancsol?
ktszer
ferttlenft
szeretnk ktszert s ferttlen!tt.
szles
keskeny
Szles vagy keskeny ktszert parancsol?
otthon
uveg
Keskenyet krek. Szles ktszer van
otthon. ts krek egy kis veg
ferttlen!tt.
Tessk. Ez osszesen hetven forint.
Itt van szz forint.
vissza
visszajr
pnz
Tessk a visszajr pnz.
(Az utcn)
vesz
Vesz mg valami mst is?
HATVANNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
child
stocking
skirt
blouse
glove
underclothing, linen
I buy
JOHNSON
I'm st ill going to buy two pairs of
children's stockings. Where can I
get them?
pioneer
MOLNR
Perhaps in the Pioneer Store.
JOHNSON
Then let's go there.
year
years old
how old
MOLNR
How old are the children?
boy
already
past, gone
JOHNSON
The boy's 8 years old. The girl's
already past 12.
to go, walk
school
to attend school
MOLNR
Where do they go to school?
elementary,
middIe
high school
JOHNSON
The boy goes to the English grarnmar
school, and the girl to high school.
MOLNR
Do they .like to go to school?
al!, every, each
student
HATVANKILENC
UNIT 4
-----------------
gyerek
harisnya
szoknya
blz


veszek
Mg kt pr gyerekharisnyt veszek.
Hol lehet azt kapni?

Taln az .(ruhzban.
Akkor menjnk oda.
,
ev
,
eves
hny ves
Hny vesek a gyerekek?
fi
,
mar
elmlt
A fi nyolc ves. A kislny mr
tizenkt ves elmlt.
jrni
iskola
iskolba jrni
Hova jrnak i3kolba?
elemi
kzp
kzpiskola
A fi az angol elemibe jr, a kislny
meg
Szeretnek iskolba jrni?
mind
tanu16
69
UNIT 4
JOHNSON
Yes. Both are good students.
to that
to this
really
to be glad, delighted, pleased
MOLNR
I'm really happy about that.
soon, before long
Hungary
in Hungary
JOHNSON
Summer will soon be here. What's the
summer like in Hungary?
pleasant, agreeable
apartment, flat
your, thetr apartment
cool
MOLNR
Very pleasant. Not too hot. How's your
apartment? Cool enough?
in Buda
to dwell, live in
room
JOHNSON
Yes. We live in a big apartment in
Buda. The rooms are quite cool.
furnished
MOLNR
Is the apartment already furnished?
eompletely
radio
lamp
pieture
bed
wardrobe, eabinet, closet
table
JOHNSON
Not eompletely yet. We have to buy a
radio and a few lamps.
to hope
I hope
MOLNR
I hope you find niee lamps. But I've
got to go now. See you later.
70
SPOKEN HUNGARIAN
Igen. Mind a kett j tanul.
annak
ennek
. ,

rlni
Annak igazn nagyon rlk.
nemsokra
Magyarorszg
Magyarorszgon
Nemsokra itt van a nyr. Milyen a
nyr Magyarorszgon?
kellemes
laks
laksuk

Nagyon kellemes. Nem tl meleg. Milyen
a laksuk? Elg
Budn
lakni
szoba
Igen. Budn lakunk egy nagy laksban.
A szobk elg
berendezve
Mr be van a laks rendezve?

radio
lmpa
kp
gy, -at
szekrny
asztal
Mg nem egszen. Egy rdit s nhny
lmpt kell venni.
remlni
remlem
szp lmpkat. De most
megyek. Viszontltsra.
HETVEN
SPOKEN HUNGARIAN
Consonant Assimilation
Notes on Pronunciation
UNIT 4
Often when words are spoken together or when endings are added to words,
there is a modification in their pronunciation that is not reflected in writing.
For example, the word 'had' by itself has a different pronunciation from the
same word in the combination 'had likewise the pronunciation of 'horse'
by itself sounds quite different from the same word compounded into 'horseshoe'
although again the spelling does not show this difference. In cases like the
above, when two or more consonant sounds come together and the pronunciation of
the first one or two is modified in such a way as to make it 'blend' with the
last, those consonants thatare modified in pronunciation are said to be ass imi-
lated to the last one. In the first example above, the 'd' of 'had' has been
assimilated to the 't' of 'two'.
The principle of assimilation plays a very important part in Hungarian
pronunciation. Because of the aggIutinative nature of the language with its
richness of suffixes,assimilation is a common process.in the spoken language.
In order to make his pronunciation actually sound like Hungarian and really
acceptable to the native Hungarian speaker. the student will have to keep in
mind the modificatioLs caused by the process of assimilation, and practice
these changes as they occur in speech.
To understand how assimilation works, the student must keep in mind that
speech sounds are classified into two categoriesa voiced sounds and voice less
sounds. A voiced sound is one that is produced by tonal vibration of the vocal
cords. A voiceless sound is one made without the vibraticn. An easy way to train
oneself to recognize the difference between voicelessness and voicing is to
cover the ears tightly with the hands and say, aloud, a pair of words like 'pack:
bag: pack: bag'. Astrong buzz is audible throughout the word 'bag', but only
for the vowel of 'pack'. Or the vibration can be felt with the fingers by
pressing them gent ly against the 'Adam's apple'.
The following table lists most of the Hungarian voiced and voiceless
consonants. (Note that the articulation of any voiced consonant and its voiceless
counterpart placed immediately below it in the chart is the the only
difference between the tHO is the element of voicing. For examplp., 9. and are
the same sounds except that 9. is voiced and is not.)
Voiced:
Voiceless:
b d g gy v z zs
P t k ty f sz s
In Hungarian whenever a voiced consonant comes before any unvoiced consonant,
whether in the same word or in two contiguous words spoken in one breath group,
the voiced consonant is assimilated and pronounced as unvoiced.
Likewise, if an unvoiced consonant comes before any voiced consonant, the
unvoiced consonant is pronounced as voiced.
Practice
R..::.....E. E.....=...E.
d - t

npdal adtam fstbe veg sr
dobtam kpzel hadsereg tt gyrt lgkr
abszolt p zsk szedd fel forintba zengte

gy -
ty ty - gy y....::....i

csak gyufa egyszeL fttydal nvtelen csf dolog
New Yorkban egy cigaretta lttyben vfordul csf zaj
lakva egy - kt ftty zsendl vkor
HETVENEGY 71
UNIT 4
z - sz
azt
vzpart

sz - z
szszdal
Jszberny
ksz gyrtmny
zs - s
rozskenyr
trzstiszt
varzspor
SPOKEN HUNGARIAN
s - zs
vrosban
keresd
vilgos gyr
Notes on Grammar
(For Home Study)
A. Position of the Direct Object in a Sentence
Krek egy blyeget.
Tallnak egy levelet.
Kpet raj zol.
I want a stamp.
They find a letter.
He's drawing a picture.
Note in the above examples that in an affirmative sentence the direct object
may come either before or after the verb. When it is placed before the verb, the
indefinite article may be omitted. When the object follows the verb, the indef-
inite article is generally used.
Nem rok
Nem olvasunk knyvet.
I'm not writing a letter.
We're not reading a book.
In negative sentences like the two above, the position of the direct object
is always after the verb and is placed immediately before the verb. Note
that the indefinite article is omitted in this pattern.
B. Use and Agreement of Adjectives
Adjectives (for example: iQ - 'good', tiszta -'clean', Eiszkos - 'dirty',
hes - 'hungry', meleg - 'warm', hideg - 'cold' ,) have the following general
functions in Hungarian:
l. Attributes, which correspond to the English limiting and descriptive
adjectives placed before the noun they modify.
2. Predicates, which correspond to predicate adjectives in English.
3
Substantives (with noun to wnich they refer not expressed).
When used as an attribute, the adjective in Hungarian is invariable, as in
wi th the exception of the demonstrative adjective ('this', 'that'),
which must agree in number and case wi th the noun it modifiess
Ismerek egy magyar urat.
Piros akar venni.
Ezek az angol lnyok.
I know a Hungarian gentleman.
She wants to buy red shoes.
These are the English girls.
When used as a predicate, the adjective will always agree in number with
the subject:
Az a kt ceruza piros.
Ezek az gyak alacsonyak.
A tanulk magyarok.
Those two pencils are red.
These beds are low.
The students are Hungarian.
When used as a substantive, its number will be determined by the noun that
it describes, and its case will depend-on the way it is used in the sentence:
72
Meleg tet akar? Nem,
Piros rzskat vesz?
fehreket.
Angol anyagot vsre.
amerikait.
Itt vannak a jk?
hideget.
Nem,
Nem,
Do you want hot tea? No, cold.
Is he buying red roses? No,
white ones.
Is he shopping for English
material? No, American.
Are the good here?

SPOKEN HUNGARIAN UNIT 4
C. Nominative and Accusative Forms of Adjectives
The accusative singular of adjectives ending in a vowel is forrned in the
as nouns ending in a vowel (that is, -a, become -, -).
AdJectlves endlng ln a consonant generally have a vowel is usually -a- (after
back vowels) or -e- (after front vowels) -0- is occasionally found after back
vowels as in nagyot. A few words have no vowel, as magyart, angolt.
Nem tall pirosat. csak srgt.
Hideg tet krek. nem meleget.
A nagyot megveszem.
She can't find a red one but
only a yellow one.
I want cold tea, not hot.
1'11 buy the large one.
The nominative plural of is forrned in the same way as that of
nouns. However, where alinking vowel is necessary, generally it will be -a-
or -e- before the -k. Most adjectives whose basic forms end in or ---
require the auxiliary vowel or before the plural suffix:
hesek vagyunk.
A poharak piszkosak.
A szobk
A lnyok amerikaiak.
We're hungry.
The glasses are dirty.
The rooms are plain.
The girls are American.
The accusative plural of adjectives is forrned by adding or -e- plus
-t to the plural nominative form:
krnk.
Szrkket akar, nem barnkat.
A nagyokat megveszem.
We want simple ones.
He wants grey ones, not brown ones.
1'11 buy the big ones.
D. Position of the Predicate Adjective in a Sentence
(n) beteg vagyok.
vagyok beteg.
Ki? I I m s ick . Who?
1. arn sick.
(Mi) hesek vagyunk. Kik?
Mi vagyunk hesek.
We're hungry. Who?
We are hungry.
As shown in the above sentences, the position of a predicate adjective in
an affirmative sentence with subject in the first person is before the verb.
However. an answer to the question 'Who?' (ki, kik?), the subject is
emphasized. will require the predicate adjective to be placed after the verb.
l
n) nem vagyok fradt.
Mi) nem vagyunk kvrek.
n) nem vagyok hes.
n) nem vagyok nagy?
I I m not tired.
We're not fat.
I'm not hungry.
Am I not big?
In a negative sentence like the examples above, the predicate adjective
likewise always comes after the verb.
E. Interrogative Form Qf an Equational sentence
1- J\ szlloda tiszta? Is the hotel clean?
2. Tiszta a szlloda?
1- Az estk hidegek? Are the evenings cold?
2. Hidegek az estk?
l- A kv meleg? Is the coffee hot?
2. Ueleg a kv?
1- A fik jk? Are the boys good?
2. Jk a fik?
As illustrated in the above examples, Hungarian employs two patterns for
the form of an equational sentence: (1) the usual declarative word
HETVENHROM
73
UNIT 4
SPOKEN HUNGARIAN
order (subject plus predicate adjective), and (2) inverted order (predicate
adjective plus subject). Although there may be no difference in the meaning of
the two patt.erns, Hungarian prefers the form requiring the adjective before the
noun. (Note that as a predicate the adjective is inflected regardless of whether
it comes after the noun or before it.)
F. The Present Tense of ('TO Be'. 'To Become')
(n) vagyok (Mi) vagyunk
(Te) vagy (Ti) vagytok
(Maga) van (Maguk) vannak
van vannak
G. Hol - itt - otti hova - ide - oda
Hol van a szlloda?
Johnson r itt van.
Ott van jobbra a
Hova megy?
Ide akar jnni?
hten oda megy.
Where's the hotel?
Mr. Johnson's here.
The restaurantos-there to the
right. -----
Where are you going?
Do you want to come here?
He's going there
The underlinedwords in alI the sentences above have one thing in common:
they alI have something to do with location or place. The distinction between
hol - itt - ott and hova - ide - oda is that the first set always refers to
location or place at or in which, whereas the set hova - ide - oda always
indicates place or location to which:
hol
itt
ott
where
here
there

in, what place)
in this place)
in that place)
hova
ide
oda
where
here
there

what place I
to this place,
to that place,
'whither' )
'hither' )
'thither' )
Keep in mind that a word from the set hova - ide - oda is used with a verb
indicating motion or movement from one place to another, whereas a word from the
group hol - itt - ott is used when the verb does not indicate motion or when the
movement is confined within a specified place or location.
SUBSTJTUTION DRILL
l. A tnyrok nagyon drgk.
gloves - radios - cups - forks -
lamps beds - houses - medicines -
tables - shops - glasses - spoons
2. A kirakatban szp ednyek vannak
pictures - shirts - shoes - lamps .-
coats - boxes - knives - handbags
74
The plates are very expensive.
kesztyk - rdik - csszk - villk -
lmpk - gyak hzak - orvossgok -
asztalok - boltok - poharak - kanalak
There are beautiful dishes in the
show window.
kpek - ingek - - lmpk -
kabtok - dobozok - ksek - tskk
HETVENNGY
SPOKEN HUNGARIAN
3. Milyenek a laksok Magyaroszgon?
shops - cafs - hotels -
restaurants - materials - tailors
4. Ezek a tnyrok drgk.
clean - brown - yellow - grey
5. A frfiak magasak.
short - skinny - tired -
American
6. A lnyok szpek.
hungry - sick - fat - beautifuI -
pleasant
7. A szobk elg
warm - cold - nice - simple -
narrow - wide - light - clean -
cheap
8. Fehrek is vannak?
blue ones - simple ones -
easy ones - nice ones - warm
ones - cold ones - wide ones -
narrow ones
9. A kkeket megveszem.
easy ones - warm ones - grey
ones - wide ones - white ones -
narrow ones - fat ones
10. A vilgosakat nem veszem meg.
big ones - expensive ones -
clean ones - yellow ones - brown
ones - cheap ones - new ones -
good ones
11. Milyent parancsol? Valami szpet?
blue - yellow - white - expensive -
cheap - good - small - grey -
light - narrow - wide - red
UNIT 4
What are the apartments like in
Hungary?
zletek - kvhzak - szllodk -
vendglk - anyagok - szabk
These plates are expensive.
tisztk - barnk - srgk - szrkk
The men are talI.
alacsonyak - sovnyak - fradtak -
amerikaiak
The girls are pretty.
hesek - betegek - kvrek -
- kellemesek
The rooms are quite cool.
melegek - hidegek - szpek -
- keskenyek - szlesek -
vilgosak - tisztk olcs6k
Are there white ones also?
kkek - - -
szpek - melegek - hidegek -
szlesek - keskenyek
I'lI buy the blue ones.
- melegeket - szrkket -
szleseket - fehreket
keskenyeket - kvreket
I won't buy the light ones.
nagyokat - drgkat - tisztkat -
srgkat - barnkat - olcskat -
jakat - jkat
What kind do you want? Something
nice?
kket - srgt - fehret - drgt -
olcst - jt - kicsit - szrkt -
vilgosat - keskenyet - szleset -
pirosat
VARIATION DRILL
l- Az ingek fehrek.
a. The shops are cool.
b. The dishes are blue.
c. The pictures are pretty.
d. The chairs are light.
e. The cabinets are narrow.
HETVENT
The shirts are white.
Az zletek
Az ednyek kkek.
A kpek szpek.
A szkek
A szekrnyek keskenyek.
75
UNIT 4
2. A lmpk drgk.
a. The streets are clean.
b. The stockings are brown.
c. The skirts are yellow.
d. The suits are light grey.
e. The handbags are light brown.
3. A frfiak fradtak.
a. The gentlemen are skinny.
b. The beds are low.
c. The houses are new.
d. The cafs are bright.
e. The Americans are tall.
4. A kirakatok nagyok.
a. The women are Hungarian.
b. The girls are English.
c. The apartments are good.
d. The materials are cheap.
e. The coats are not cheap.
5. A lnyok hesek.
a. The children are sick.
b. The ladies' are fat.
c. The men are tall.
d. The gentlemen are tired.
e. The women are skinny.
6. A fradt pincrek nem sietnek.
a. The sick men don' t travel.
b. The hungry children don't talk.
c. The pretty ladies don't shop.
d. The American girls don't spend.
e. The fat gentlemen don't read.
7. A kk ednyek nem szpek.
a. The new gloves are not good.
b. The small rooms are not cool.
c. The red cups are not cheap.
d. The brown cabinets are not
large.
e. The yellow lamps are not light.
8. Hol tudunk poharakat venni?
a. Where can we ask for lamps?
b. Where can we try (on) coats?
c. Where can we look at
show windows?
d. Where can we read newspapers?
e. Where can we see pretty girls?
9. Tessk helyet foglalni.
a. Please come here.
b. Please go there.
c. Please eat your dinner.
d. Please speak Hungarian.
e. Please hurry.
f. Please hring a newspaper.
SPOKEN HUNGARIAN
The lamps are expensive.
Az utck tisztk.
A harisnyk barnk.
A szoknyk srgk.
A ruhk
A tskk vilagosbarnk.
The men are tired.
Az urak sovnyak.
Az gyak alacsonyak.
A hzak jak.
A kvhzak vilgosak.
Az amerikaiak magasak.
The show windows are big.
Az asszonyok magyarok.
A lnyok
A laksok jok.
Az olcsk.
A kabatok nem olcsk.
The qirls are hungry.
A gyerekek betegek.
A hlgyek kvrek.
A frfiak magasak.
Az urak fradtak.
Az asszonyok sovnyak.
The tired waiters don't hurry.
A beteg frfiak nem utaznak.
Az hes gyerekek nem beszlnek.
A szp hlgyek nem vsrolnak.
Az amerikai lnyok nem kltenek.
A kvr urak nem olvasnak.
The blue dishes are not pretty.
Az j nem jk.
A kis szobk nem
A piros csszk nem olcsk.
A barna szekrnyek nem nagyok.
A srga lmpk nem vilgosak.
Where can we buy glasses?
Hol tudunk 1mpkat krni?
Hol tudunk kabtokat prblni?
Hol tudunk kirakatokat nzni?
Hol tudunk jsgokat olvasni?
Hol tudunk szp lnyokat ltni?
Please sit down.
Tessk idej nnL
Tessk odamenni.
Tessk ebdelni.
Tessk magyarul beszlni.
Tessk sietni.
Tessk egy jsgot hozni.
HETVENHAT
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 4
10. Hol lehet szp zleteket ltni?
a. Where is it possible to buy
good knives?
b. Where is it possible to get
cheap cabinets?
c. Where is it possible to write
Engl1sh letters?
d. Where is it possible to read
Hungarian books?
e. Where is it possible to get
good materials?
Where is it possible to see nice
shops?
Hol lehet j kseket venni?
Hol lehet olcs szekrnyeket kapni?
Hol lehet angol leveleket Irni?
Hol lehet magyar knyveket olvasni?
Hol lehet j anyagokat kapni?
TRANSFORMATION DRILL
I
A
Instructor: A gyerek fradt.
Student: A gyerekek fradtak.
l. A f1rfi
2. Alany sovany.
3. Az asszony beteg.
4. szab hes.
5. Kovcs fradt.
6. A fi
7. A kislny szp.
Instructor:
Student:
l. Fradt vagyok.
2. Beteg vagyok.
3. Magas vagyok.
4. sovny vagyok.
5. szp vagyok.
6. Kvr vagyok.
7. J vagyok.
8. Alacsony vagyok.
A f1rfiak
Alanyok sovanyak.
Az asszonyok betegek.
Szabk hesek.
Kovcsk fradtak.
A fik
A kislnyok szpek.
B
hes vagyok.
hesek vagyunk.
Fradtak vagyunk.
Betegek vagyunk.
Magasak vagyunk.
Sovnyak vagyunk.
Szpek vagyunk.
Kvrek vagyunk.
Jk vagyunk.
Alacsonyak vagyunk.
c
Instructor: A lny beteg.
Student: A lnyok betegek.
or
Instructor: Gyenge vagyok.
Student: Gyengk vagyunk.
l. A gyerek hes.
2. Fradt vagyok.
3. Az szp.
4. A fi sovany.
5. vagyok.
6. Fehr beteg.
7. Sovny vagyok.
8.
9. Alany kover.
HETVENHT
A gyerekek hesek.
Fradtak vagyunk.
Az asszonyok szpek.
A fik sovnyak.
vagyunk.
Fehrk betegek.
Sovnyak vagyunk.
vagy'uryJt.
Alanyok koverek.
77
UNIT 4 SPOKEN HUNGARIAN
D
Instructor: Nem vagyok fradt.
Student: Nem vagyunk fradtak.
l. Nem vagyok hes.
2. A frfi nem fradt.
3. A gyerek nem nagy.
4. Nem vagyok j.
5. A fi nem szp.
6. Nem vagyok gyenge.
7. Kovcs nem beteg.
8. A lny nem amerikai.
9. Nem vagyok
II
A
Nem vagyunk hesek.
A frfiak nem fradtak.
A gyerekek nem nagyok.
Nem vagyunk jk.
A fik nem szpek.
gyengk.
Kovacsek nem betegek.
A lnyok nem amerikaiak.
Nem vagyunk
l. Az gy alacsony.
2. Az zlet tiszta.
3. Az utca szles.
4. A laks
5. A doboz keskeny.
6. A cssze kk.
7. A ruha szrke.
8. A diplomata angol.
9. Az ing piszkos.
Instructor: A kabt szp.
Student: Hrom kabt szp.
A kabtok szpek.
Kt gy alacsony.
Sok zlet tiszta.
Ngy utca szles.
Nhny laks
Hat doboz keskeny.
t cssze kk.
Hrom ruha szrke.
Kt diplomata angol.
Kilenc ing piszkos.
B
Az gyak alacsonyak.
Az zletek tisztk.
Az utck szlesek.
A laksok
A dobozok keskenyek.
A csszk kkek.
A ruhk szrkk.
A diplomatk angolok.
Az ingek piszkosak.
Instructor: A rzsk
Student: Ezek a rzsk
Ezek rzsk.
l. A szekrnyek drgk.
2. A kpek szpek.
3. A ksek jk.
4. A lnyok magyarok.
5. Az urak amerikaiak.
6. A lmpk vilgosak.
7. A gyerekek hesek.
8. A szobk melegek.
9. Az gyak szlesek.
l. Kabtot veszek.
2. Knyvet olvasok.
3. Kpet rajzolok.
4. Gyereket hozok.
5. fit ismerek.
6. Szep ltok.
7. Ruht problok.
8. Nyri ruht nzek.
9. krek.
78
Ezek a szekrnyek drgk.
Ezek a kpek szpek.
Azok a ksek jk.
Azok a lnyok magyarok.
Azok az urak amerikaiak.
Ezek a lmpk vilgosak.
Ezek a gyerekek hesek.
Ezek a szobk melegek.
Azok az gyak szlesek.
c
Instructor: Levelet rok.
Student: Hrom levelet rok.
Leveleket !.rok.
Kt kabtot veszek.
Nhny knyvet olvasok.
t kpet rajzolok.
Nyolc gyereket hozok.
Hat fit ismerek.
Kt szep lnyt ltok.
Sok ruht prblok.
Nhny nyri ruht nzek.
Hrom krek.
Ezek drga szekrnyek.
Ezek szp kpek.
Azok j ksek.
Azok magyar lnyok.
Azok amerikai urak.
Ezek vilgos lmpk.
Ezek hes gyerekek.
Ezek meleg szobk.
Azok szles gyak.
Kabtokat
Knyveket olvasok.
Kpeket rajzolok.
Gyerekeket hozok.
fikat ismerek.
Szep lnyokat ltok.
Ruhkat prblok.
Nyri ruhkat nzek.
Nyakkendket krek.
HETVENNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
III
A
UNIT 4
Instructor:
Student:
1. Hideg srt krek.
2. Meleg kabtot hozok.
3. Kk t veszek.
4. Piros labdt kapok.
5. Barna kalapot tallok.
6. Fehr porcelnt nzek.
7. Szrke ruht vsrolok.
8. Ngy gyereket ltok.
9. Szles asztalt akarok.
Meleg kvt krek.
Meleget kr?
Hideget kr?
Meleget hoz?
Kket vesz?
Pirosat kap?
Barnt tall?
Fehret nz?
Szrkt vsrol?
N<Jyet lt?
Szeleset akar?
B
Instructor:
Student:
Barna szekrnyeket nznek.
Barnkat nznek?
1. Fehr krnk.
2. Nagy gyakat tallunk.
3. Fradt frfiakat ltunk.
4. Olcs tnyrokat vsrolunk.
5. Hres frfiakat ismernk.
6. szp lnyokat cskolunk.
7. asztalokat hozunk.
8. Sima poharakat vlasztunk.
9. asszonyokat ismernk.
IV
A
Fehreket krnek?
Nagyokat tallnak?
Fradtakat ltnak?
Olcskat vsrolnak?
Hreseket ismernek?
Szpeket cskolnak?
hoznak?
Simkat vlasztanak?
ismernek?
Instructor:
Student:
Hol vannak a gyerekek?
Itt vannak a gyerekek.
1. Hol van az llami ruhz?
2. Hol vannak j
3. Hol lehet olcs kapni?
4. Hol van egy tkr?
5. Hol ebdel Johnson r?
6. Hol lehet enni?
7. Hol lehet rni?
8. Hol l va?
B
Ott van az llami ruhz.
Itt vannak j frfiruhk.
Ott lehet olcs kapni.
Itt van egy tkr.
Ott ebdel Johnson r.
Ott lehet enni.
Itt lehet rni.
Ott l va.
Instructor:
Student:
Hova jrnak iskolba a gyerekek?
Ide jrnak iskolba a gyerekek.
1. Hova siet Mria?
2. Hova megy Johnson r?
3. Hova akar va jnni?
4. Hova megy Mria enni?
5. Hova megy Johnsonn vsrolni?
6. Hova utaznak Kovcsk?
7. Hova akar pter menni?
8. Hova jrnak enni?
HETVENKILENC
Oda siet Mria.
Oda megy Johnson r.
Ide akar tva jnni.
Oda megy Mria enni.
Ide megy Johnsonn vsrolni.
Oda utaznak Kovcsk.
Oda akar Pter menni.
Ide jrnak enni.
79
UNIT 4 SPOKEN HUNGARIAN
c
Instructor:
Student:
Hol vsrol Mria?
Ott vsrol Mria.
Instructor:
Student:
or
Hova megy Mria vsrolni?
Oda megy Mria vsrolni.
l. Hol l va?
2. Hova utaznak Johnsonk?
3.. Hol ebdel Szab r?
4 Hova megy Szab r ebdelni?
5. Hova akar Mria menni?
6. Hol van a gyerek?
7. Hova siet Jnos?
8. Hol van egy dohnybolt?
Itt l va.
Oda utaznak Johnsonk.
Ott ebdel Szab r.
Oda megy Szab r ebdelni.
Oda akar Mria menni.
Itt van a gyerek.
Ide siet Jnos.
Ott van egy dohnybolt.
TRANSLATION DRILL
Villt, kst s kanalat is kr.
szp s olcs poharakat tall.
A laks mr egszen be van rendezve.
Johnson vesz hat tnyrt s csszt.
,
es egy
Vesz egy
Fizet a pnztrnl.
Azutn egy dohnyboltba
gygyszertrba megy.
Azutn poharakat nz.
Csak egyszer poharakat akar venni.
A herendi porceln nagyon drga.
Az zletben olcs ednyek is vannak.
Most vsrolni megy.
A Kossuth Lajos utcban van egy
ednybolt.
Johnson oda megy.
A kirakatban herendi porceln van.
A kislny ht ves, a fi nyolc.
Mg nhny lmpt s kpet kell
venni.
A gyerekek magyar iskolba
jrnak.
A kislny nagyon szeret iskolba
jrni.
A kislny j tanul, de a fi nem.
Mind a nagyon jl beszl
magyarul.
Johnson is elg jl beszl magyarul.
Johnson pter amerikai diplomata
Budapesten.
Johnsonk Budn laknak egy nagy
hzban.
A hzban a szobk nagyok s hvsek.
1. Peter Johnson is an American
Foreign Service Officer in
Budapest.
2. The Johnsons live in Buda in a
big house.
3. The rooms in the house are large
and cool.
4. The apartment is already
completely furnished.
5. They still have to buy a few
lamps and pictures.
6. The children go to a Hungarian
school.
7. The littIe girl likes to go to
school very much.
8. The littIe girl is a. good student,
but the boy isn't.
9. The girl is seven years oldi the
boy' s eight.
10. Both speak Hungarian very weIl.
11. Johnson also speaks Hungarian
quite weIl.
12. Now he's going shopping.
13. There's a china shop on Lajos
Kossuth street.
14. Johnson goes there.
15. There' s Herend china in the show
window.
16. The Herend china is very expensive.
17. They also have cheap china in the
store.
18. Johnson buys six plates and
cups.
19. He wants some forks, knives and
spoons also.
20. Afterwards he looks at glasses.
21. He wants to buy plain glasses
only.
22. He finds some beautifuI and
cheap.glasses.
23. He buys adozen.
24. He pays at the cashier's.
25. Afterwards he goes to a tobacco
shop and to a pharmacy.
80 NYOLCVAN
SPOKEN HUNGARIAN
UNIT 4
26.
27
28.
29
30.
31-
32.
33
34.
35
36.
37
38.
39.
40.
Hewants to buy cigarettes in
the tobacco shop.
Johnson asks for American
cigarettes.
But they have only Hungarian
cigarettes in the tobacco shop.
The Hungarian cigarettes are
very strong.
Johnson doesn't want strong
c igarettes .
In the pharmacy he buys a box of
aspirin.
He wants to get some bandage and
antiseptic also.
They have wide and narrow bandage.
Johnson buys some wide and some
narrOw also.
In the Pioneer store he asks for
children's stockings.
He sees beautifuI pictures in a
show window.
He buys two pictures there.
The pictures are Hungarian
pictures and they are not
expensive.
It's warm and Johnson is very
tired.
He goes to a caf for lunch.
A dohnyboltban cigarettt akar
venni.
Johnson amerikai cigarettt kr.
De a dohnyboltban csak magyar
cigarettk vannak.
A magyar cigaretta nagyon
Johnson nem akar cigarettt.
A gygyszertrban egy doboz
aszpirint vesz.
Ktszert s is akar
venni.
Van szles s keskeny ktszer.
Johnson vesz szleset is s
keskenyet is.
Az rhzban gyerekharisnyt
kr.
Egy kirakatban szp kpeket lt.
ott vesz kt kpet.
A kpek magyar kpek s nem drgk.
Meleg van s Johnson nagyon fradt.
Egy kvhzba megy ebdelni.
RESPOHSE DRILL
1. Drgk a magyar knyvek?
2. Jk az angol
3. Olcsk az amerikai rdik?
4. Szpek a magyar lnyok?
5. Tisztk az amerikai szllodk?
6. a gyerekek?
7. Kellemesek az estk?
8. a szobk?
9. Kvrek az asszonyok?
10. Magasak a frfiak?
11. Fradtak a gyerekek?
12. Kkek az ingek?
13. Fehrek ablzok?
14. Nagyok az ruhzak?
15. Alacsonyak az gyak?
16. Tisztk az utck?
17. Barnk a szekrnyek?
18. A laks meleg, vagy a vonat meleg?
19. A szoba nagy vagy kicsi?
20. A kabt meleg vagy hideg?
21. A szoba nagy, vagy a laks nagy?
22. Mit parancsol? Aszpirint?
23. Milyen borotvaszappant parancsol?
Amerikait?
24. Milyen csszket akar venni?
Herendit?
25. Milyen nyakkendt parancsol?
Pirosat?
26. Milyen zoknikat akar? Angolt?
27. Hol lehet orvossgot venni?
NYOLCVANEGY
Are the Hungarian books expensive?
Are the English shoes good?
Are the American radios cheap?
Are the Hungarian girls pretty?
Are the American hotels clean?
Are the children hungry?
Are the evenings pleasant?
Are the rooms cool?
Are the women fat?
Are the men talI?
Are the children tired?
Are the shirts blue?
Are the blouses white?
Are the department stores big?
Are the beds low?
Are the streets clean?
Are the cabinets brown?
Is the apartment hot, or is the
train hot?
Is the room large, or small?
Is the coat warm, or cold?
Is the room large, or is the
apartment large?
What do you want? Aspirin?
What kind of shaving soap do you
want? American?
What kind of cups do you want to
buy? Herendi?
What kind of necktie do you want?
A red one?
What kind of socks do you want?
English ones?
Where can one buy medicine?
81
UNIT 4
28. Mit lehet illatszerboltban kapni?
29. Mit lehet dohnyboltban venni?
30. Az amerikai cigaretta gyenge?
31. Van angol elemi Budapesten?
32. Van magyar kzpiskola
Washingtonban?
33. Vannak magyar pincrek
Wa shingtonban?
34. A fik amerikaiak az iskolban?
35. Mibe ker+ ez az veg klnivz?
36. Van otthon ferttlen{t?
37. Milyen a laksuk? Elg nagy?
38. Milyen a kabt? Elg meleg?
39. Milyenek az zletek? Elg szpek?
40. Hny doboz cigarettt parancsol?
41. Milyen ktszert parancsol?
42. Hol van a szlloda? Itt van
jobbra?
43. Hova megy Mria? Oda balra?
44. Itt van Johnson r?
45. Ide jn Johnson r?
46. Oda mennek a gyerekek?
47. Itt vannak a lnyok?
48. Ott van egy tkr?
49. Hol ebdel?
50. Hova megy ebdelni?
SPOKEN HUNGARIAN
What can you get in a perfumery?
What can you buy in a tobacco shop?
Are the American cigarettes mild?
Is there an English grammar school
in Budapest?
Is there a Hungarian high school in
Washington?
Are there any Hungarian waiters in
Washington?
Are the boys in the school American?
How much is th i$ bottle of eau de
Cologne?
Do you have antiseptic at home?
What's your apartment like? Big
enough?
What's the coat like? Warm enough?
What are the shops like? Nice
enough?
How many packages of cigarettes do
you want?
What kind of, bandage do you want?
Where's the hotel? Is it here to
the right?
Where is Mary going? There to the
left?
Is Mr. Johnson here?
Is Mr. Johnson coming here?
Are the children going there?
Are the girls here?
Is there a mirror there?
Where are you eating dinner?
Where are you going to have dinner?
1
CONVERSATION PRACTICE
3
A: Mondja: hol tudunk csszt. villt,
kst s kanalat venni?
B: A Sndor utcban van egy
kis zlet. Tessk ott megprblni.
2
A: Mi tetszik?
B: Csszket s csszealjakat
szeretnk venni.
Az Milyent parancsol? Herendit?
Bz Nem. csak valami akarok.
A: Itt van egy fehr. Ez hogy
tetszik?
B: Elg szp. Mibe kerl egy tucat?
A: Nyolcvan forintba kerl.
Bz olcs6bb is van?
A: Az a kk 01cs6bb. Az csak tven
forint . Az tetszik?
B: Igen. Azokat megveszem. Krem,
csomagolj a be.
Az Parancsol mg valami'mst is?
Bz Ksznm, nem. Hol fizetek?
Az A pnztrnl.
82
A: J napot
B: J Mi tetszik?
A: Kst, villt s kanalat
szeretnk venni.
B: Milyent parancsol? valami
szpet?
A: szpet. de olcst szeretnk.
B: Ezek itt szpek s nem drgk.
A: Mennyibe kerl egy ks?
B: T!z forintba kerl. A kanl s
a villa is.
A: Krem,adjon hat darab kst, hat
darab villt s hat darab
kanalat.
B: Kis vagy nagy kanalat parancsol?
A: Kicsit krek.
B: Ez sszesen szznyolcvan forint.
Az Tessk a pnz.
Bz Ksznm. A viszontltsra.

SPOKEN HUNGARIAN UNIT 4
4
A: J napot
B: J napot kvnok!
A: Egy doboz aszpirint szeretnk.
B: Tessk. Parancsol mg valamit?
A: Egy veg ferttlen{tt is krek.
B: Ez sszesen tizent forint.
A: Borotvaszappant is szeretnk.
B: Borotvaszappant csak illatszerboltban lehet kapni.
A: Van itt valahol illatszerbolt?
B: a harmadik hazban van egy.
A: Ksznm.
B: Sz{vesen.
SITUATIONS
1. you want to buy cups and saucers. One of your friends telIs you that
there is a shop on Louis Kossuth street where the prices are not too high. You
go there and see some beautifui china. They tell you that it's Hungarian
Herend china and quiteexpensive. You like it so much that you buy not only
cups and saucers but a dozen large plates also. You want twelve glasses too.
You'd like to get knives and forks but they don't have any in the store. They
tell you that you can probably get them at the state" store.
2. You need some cigarettes and ask where you can buy a packaqe. They
explain to you that cigarettes may be obtained only in a tobacco shop. You ask
for some aspirin and you are told that drugs are saId only in a pharmacy. You
ask where the pharmacy is. They give you the exact location.
3. In the pharmacy youask for something for a headache. You buy a large
box of aspirin. You buy some bandage and antiseptic also in case you may need
them at home for your four children. Your two boys are now in school; they're
attending the English grammar school. The two girls are still too young for
school.
NARRATIVE
Johnsank Budn laknak egy nagy hzban. Minden szoba szpen be van
rendezve. Csak mg nhny lmpt s egy rdit kell venni.
Johnsonn vsrolni megy. Egy j nyri ruht akar venni. Gyerekruht
s gyerekcipt is akar nzni.
A Sndor utcban sok szp zlet van. A kirakatokban szp ruhk
vannak. Az zletek kicsik, nem nagy ruhzak. Johnsonn oda megy.
zletben tall egy nagyon szp,de drga
Az ttr ruhzban j6 firuhk vannak. Ott vesz egy szrke nadrgot s
kabtot. Az tall egy szp szoknyt. MASZEK zletben
,
nez.
Azutn egy gygyszertrban aszpirint, ktszert s vsrol.
szappant is akar venni, de azt az illatszerboltban lehet kapni.
Egy
Akirakatban rdi6t s lmpt lt. A gyerekszobba kell mg nhny kp
s lmpa. s szekrnyek mr vannak. Vesz egy szp magyar kpet s lmpt.
A Kossuth Lajos utcban van egy porcelnzlet. ott hat herendi csszt
s tnyrt vsrol.
NYOLCVANHROM 83
UNIT 4 SPOKEN HUNGARIAN
Azutn Johnsonn ebdelni megy egy kis Johnson mr ott van.
A pincr mindjrt kt pohr vizet hoz. Hideg sonkt, kenyeret s kt cssze
hideg tet krnek.
Kt frfi s kt lny is l ott. A frfiak magasak s sovnyak. A lnyok
szpek. A frfiak angolok. A lnyok magyarok.
Johnson a hten utazik. Ott cigarettt is akar venni.
Budapesten nehz amerikai cigarettt kapni. A magyar cigaretta nagyon
Molnr r is kr cigarettt. O is sokat dohnyzik.
KACSATOM8s. IPal<fDld.J
84

te"
T ...
il
NYOLCVAmmGY
SPOKEN HUNGARIAN
JOHNSONtK VACSORRA MENNEK
Bas ic Sentences
I
UNIT 5
black
supper, dinner (evening meal)
for supper
to eat supper
to invite, call
you, they invited
marr ied couple
The Blacks have invited an American
couple, the Johnsons, for supper.
flower
to carry, take
you carry, take; he, she, it
carries, takes
the lady of the house, landIady
to the lady of the house
Mr. Johnson brings flowers for the
hostess.
to introduce
I introduce
Eve
you, they met
FEKETE
II
fekete
vacsora
" vacsorara
vacsorc{zni
h!vni
hfvtak
hzaspr
, '!
Feketeek vacsorara h vtak
amerikai hzasprt, Johnsonekat.
. ,

vinni
visz
hziasszony
a hc{ziasszonynak
Johnson r virgot visz a hc{zi-
asszonynak.
bemutatni
bemutatom
tva
tallkoztak
I kiss your hand, Let me intro-
duce my wi fe, Eve. I don't believe
you've met yet.
God
you, he, she, it brought
husband
my husband
from you
VA
Welcome to our My husband
often speaks about you. Please sit
down.
FEKETE
How do you like Budapest, Madam?
everywhere, alI over
tree, wood
garden
NYOLCVANT
Kezt cskolom, Bemutatom
a felesgemet, tvt. Azt hiszem, mg
nem tallkoztak.
Isten
hozta
frj
a frjem
magukrl
Isten hozta A frjem
gyakran beszl magukrl. Tessk
helyet foglalni.
Hogy tetszik Budapest, asszonyom?
mindenhol
fa
kert
85
UNIT 5
MRIA
I like it very much. There are trees
and gardens everywhere in the city.
And so many beautifuI flowers in every

spring
in spring
JOHNSON
Yes, the city is very beautifuI in
the springtime.
not only
autumn, falI
in the autumn
winter, (in winter)
VA
It's beautifuI not only in spring but
in the falI also.
mountain, hill
valley
forest, woods
surroundings, vicinity
in the vicinity
There are many hills and forests in the
vicinity.
you, they usually
you, he, she, it usually
to make, to go on an excursion
JOHNSON
Do you often go hiking in the
mountains?
Sunday, on Sunday
always
up
we go
to fish
creek, brook, stream
river
lake
t.VA
Yes. On Sundays we always go up into
the mountains. The children like to
fish in the creek.
cognac
FEKETE
Would you like some beer or cognac?
86
SPOKEN HUNGARlAN
Nagyon tetszik. Mindenhol fk s
kertek vannak a vrosban. Sok szp
virg van minden kertben.
tavasz
tavasszal
Igen, a vros nagyon szp tavasszal.
nemcsak
-k

tl, telet, (tlen)
Nemcsak tavasszal szp, hanem
is.
hegy
vlgy

krnyk
a krnyken
Sok hegy s van a krnyken.
szoktak
szokott
kirndulni
Szoktak gyakran kirndulni a
hegyekbe?

mindig
fel
meg:fink
halaszni
patak
foly
t, tavat
Igen. vasrnap mindig felmegynk
a hegyekbe. A gyerekek szeretnek
halszni a patakban.
konyak
Egy kis srt vagy konyakot
parancsolnak?
NYOLCVANHAT
SPOKEN HUNGARIAN
to drink
I drink
MRIA
Thank you very much, but I don't
drink anything.
you drink: he, she drinks
FEKETE
And you, Mr. Johnson? What will you
have?
JOHNSON
I want some beer.
news
United States
t.VA
What's the latest in the United
States?
there isn't: you aren't:
he, she, it isn't
old, ancient
JOHNSON
There's no news. Everything is just
as before.
MRIA
What a lovely, big apartment this s ~
FEKETE
I'm glad you like it. Where do you
live?
because
kitchen
modern
to look for
other
MRIA
UNIT 5
inni
iszom
Ksznm szpen, n nem iszom
semmit.
iszik
t.s maga, Johnson r? Mit iszik?
t.n egy kis srt krek.
jsg
Egyeslt llamok
Mi jsg az Egyeslt Allamokban?
nincs, nincsen
rgi, -ek
Nincs semmi jsg. Minden a rgi.
Milyen szp nagy ez a l k s ~
rlk, hogy tetszik. Maguk hol
laknak?
mert
konyha
modern
keresni
msik
On Kossuth Lajos Street. But I don't
like to live there, because the
kitchen isn't modern. we're looking
for another apartment.
in this
in that
for rent, to let
behind
NYOLCVANHtT
A Kossuth Lajos utcban.
szeretek ott lakni, mert
nem modern. Keresnk egy
lakst.
ebben
abban
kiad6
mgtt
De nem
a konyha
msik
87
UNIT5
FEKETE
There's a house for rent on this
street; with a big garden the
house.
JOHNSON
How many rooms are there in the
house?
dining room
living room
smoker
bedroom
of course, naturally
bathroom
VA
I believe there are six or seven:
a dining room, a living room, a study,
three bedrooms, and, of course, a
kitchen and a bathroom.
to look at
I look at
to be suitable
address
JOHNSON
I'm going to look at it tomorrow.
Perhaps it'll be suitable. May I
have the address?
poet
ready
VA
SPOKEN HUNGARIAN
Ebben az utcban van egy hz kiad.
A hz mgtt nagy kert van.
Hny szobd van a hzban?

nappali
dohnyz
hlszoba
termszetesen

Azt hiszem, hat vagy ht: egy
nappali, egy dohnyz, harom
halszoba s termszetesen konyha
s
megnzni
megnzem
megfelelni
,
C1m
Holnap megnzem. Taln megfelel.
Szabad krnem a cmet?

ksz
26 Street. But now let's go
into the dining room. Dinner's
ready.
utca huszonhat.
menjnk az
De most
Ksz a vacsora.
into, in
you, they go
(They go into the diuing room.)
vase
JOHNSON
What beautiful roses there are in the

day, sun
every day, daily
fresh
to put
I put
88
III
be
mennek
(Bemennek az
vza
rzsk vannak a

nap
mindennap
friss
tenni
teszek
NYOLCVANNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
VA
I put fresh flowers in the vases
every day.
piano
to play the piano
you play; he, she plays
the piano
JOHNSON
I saw a black piano in the other
room. Who plays it?
to play
you play; he, she plays
FEKETE
My wife does.
music
classic, classical
MRIA
Does she play modern or classical
music?
mainly, especially
record
phonograph

Classical for the most part. But we
have a phonograph and some modern
records in the other room.
song
folksong
gypsy
Ilike
JOHNSON
Do you have folksongs also? Ilike
Hungarian folksongs and gypsy music
very much.
there aren't; you, theyaren't
I play
on the piano
VA
Unfortunately we don't have any. But
I'll be happy to play some Hungarian
songs on the piano.
out
from there
from here
view, sight
we eat
NYOLCVANKILENC
UNIT 5
Mindennap friss virgot teszek a
vzkba.
zongora
zongorzni
zongorzik
Egy fekete zongort lttam a msik
szobban. Ki zongorzik?
jtszani
jtszik
A felesgem jtszik.
zene
klasszikus
Modern vagy klasszikus zent
jtszik?

lemez
lemezjtsz
klasszikusokat. De van egy
lemezjtsz s nhny modern lemez
a msik szobban.
dal
npdal
cigny
szeretem
Vannak npdalok is? Nagyon szeretem
a magyar npdalokat s acignyzent.
nincsenek
jtszom
zongorn
Sajnos, nincsenek. De szvesen
jtszom nhny magyar dalt a
zongorn.
ki
onnan
innen
kilts
esznk
89
UNIT 5
ice cream
we drink
FEKETE
Let's go out into the garden. The
view from there is lovely. There
we'll have some ice cream and
something to drink.
I eat
never
JOHNSON
Thank you, I never eat ice cream.
you eat: he,she eats
FEKETE
And you, Madam? Will you have a
littIe ice cream?
MRIA
Yes, thank you.
apricot
brandy
FEKETE
Would you like some apricot brandy,
Mr. Johnson?
littIe, few
JOHNSON
Thank you, a small amount.
health
FEKETE
To your
(They drink. )
watch, clock
(JohnSOn looks at his watch.)
late
half past eleven
quarter past eleven
quarter to twelve
home
JOHNSON
It's very late, half past eleven
already. I'm afraid we'll have to
go home.
SPOKEN HUNGARIAN
fagylalt
iszunk
Menjnk ki a kertbe. Onnan szp a
kilts. Ott esznk egy kis
fagylaltot s iszunk valamit.
eszem
sohasem
Kszonom, n nem eszem sohasem
fagylal tot.
eszik
ts maga, Eszik egy kis
fagylaltot?
szvesen.
barack
plinka
Parancsol egy kis barackplinkt,
Johnson r?
kevs
Ksznm, egy keveset krek.
egszsg

(Isznak. )
,
ora
(Johnson megnzi az rt.)
ks
fl tizenkett
negyed tizenkett
hromnegyed tizenkett
haza
Nagyon ks van, mr fl tizenkett.
sajnos, haza kell menni.
KILENCVEN
SPOKEN HUNGARIAN
we thank.
to visit
us
MRIA
Thank you very much for the delight-
fuI evening. I hope that you also
will come to visit us soon.
UNIT 5
ksznjk
megltogatni
minket
Nagyon ksznjk ezt a kellemes
estt. Remlem, hogy maguk is
nemsokra megltogatnak minket.
1
Note to the Basic Sentences
In Hungarian writing the days of the week are not capitalized unless they
come at the beginning of the sentence.
Notes on Pronunciation
A. Hungarian
Some speakers of English use a sound like the Hungarian c at the end of
English words like or 'cats'. Pronounce English 'Lent's'(as in 'Lent's
the period before Easter'), and then ask your teacher to pronounce Hungarian
kilenc and observe the difference in the two similar sounds. You will find it
easier to produce the Hungarian at the end of the word than at the beginning,
since in English we are not accustomed to use the sound at the beginning of a
word (excepting in such a term as the 'tsetse fly'). After you have practiced
and mastered the sound at the end of words, then practice it at the beginning
and in the middIe of words.
Practice 1.
nyolc
,
rac
lc
frc
lc
B. Hungarian !!
nyolcvan
kilencven
polct61

lecke
biccen
moccan
icce
uccu
saccol
trca
,
merce
lces
frcel
, .
marC1US
Mici
deci
,
eca
ecet
dacos
,
car
,
C1m

cukor
cifra
cakk
cucc
ceruza
cucli
cikk
If you pronounce English 'show' and thenask your teacher to pronounce
Hungarian s6, you will notice that the first sound of the Hungarian word is not
quite the same as the English sound. To produce the Hungarian sound you will
have to round and protrude your lips more than you do for the English sound.
Practice 2.
semmi
sovny
sr
srga
sport
steril
stlus
C. Hungarian .1.
ismerni
vsrolni
vrosok
felesg
egyenesen
testvr
fstl
prizst
s
kis
piros
Budapest
magas
friss
lassan
fusson
orvossal
tessk
frissen
siessen
mossa
Pronounce English 'low' and 'less'. ask your instructor to
pronounce Hungarian l and lesz. Practice these words, repeating them several
tLffies after your instructor. You will notice that in these words the l-sound
is almost identical in both languages. (In the pronunciation of the
.1. the tip of the tongue is held lightly against the back of the upper teeth.)
Now pronounce English 'hole' and 'tool'. Then ask your instructor to pronounce
KILENCVENEGY 91
UNIT 5
SPOKEN HUNGARIAN
Hungarian hol and tl. It will be clear that the in these Hungarian
words does not correspond to the l-sound in the matched English words but is
very similar to theinitial sound-in the first two words, l and lesz. Whereas
the pronunci3tion of English varies according to its position in a word or
breath group, Hungarian is pronounced much the same in alI positions.
Practice 3.
lakik
levl
lusta
liba

elg

alatt
kelet
tolat
fal
fl
kel
ll
tl
Notes on Grammar
(For Home study)
mellett

llunk.
kellett
tollat
A. The Suffixes -ban, -ben and -ba, -be
We have already seen how Hungarian expresses many grammatical concepts.
for example, person, number and case, by the addition of suffixes to a single
root or stem. This pattern of structure, which seems strange to English
speakers, is found in many other languages. In this unit we are concerned with
two additional sets of suffixes which indicate structural relationships which
are expressed in English by separate words. The examples below show how
Hungarian and English differ in express ing the concept represented in English
by the words 'in', 'into' and 'to':
Mi van a
Az llami ruhzban elg j
ruhk vannak.
Nagyon szeretnek a

Mi ujsg az Egyeslt llamok-
ban?
Szoktak kirndulni a hegyekbe?
A fi az angol elemibe jr.
Menjnk az
Friss rzskat teszek a vzkba.
What's in the suitcase?
In the State Store there are some
fairly good suits.
They like to fish a lot in the river.
What's the latest in the United
States?
Do you usually go on hikes to the
mountains?
The boy goes to the English grammar
school.
Let's go to the dining room.
I put fresh roses in the vases.
Note that in these sentences -ban (or -ben) corresponds to English 'in'
and -ba or -be to 'to' or 'into' . That is, -ban (-ben) indicates 'in'
(showing place where), while -ba (-be) with verbs of motion indicate movement
'into' a place or area.
The suffixes -ba or -be and -ban or -ben are added to the "basic form" of
the noun except when that form ends in -a--or -e, in which case these vowel
sounds are lengthened into ! or before-the suffix.
For the plural the -ban, -ben, and the -ba, -be suffixes are added to the
plural basic form, the formation of which is-OUtlined in Unit 3.
The drawing below illustrates the distinction in meaning between -ban, -ben
and -ba, -be:
-BAN,-BEN
-BA,-BE

SPOKEN HUNGARIAN UNIT 5
-Ban, -ben means 'in, within, inside' an enclosure or space. The verb of the
statement in which it is used usually does not indicate motion: however, if it
does, the motion is confined within the area as defined by the suffixed noun:
A tanulk a vannak.
Autbuszok jrnak a vrosban.
The students are in the restaurant.
There are buses moving in the city.
-Ba, -be means 'to, into'. It is generally used in conjunction with a verb
expressing motion from outside to the inside of or into an area or enclosure:
megy.
Autbuszok jrnak a vrosba.
He's going to Vienna.
There are buses moving into the city.
B. The Present Tense of Some Irregular Verbs
Note that the main irregularities of the verbs below occur in their stems.
The personal endings for the most part follow a pattern, and are entirely
regular in the plural.
ENNI MENNI VENNI INNI VINNI JNNI
eszem megyek veszek iszom viszek jvk
I
(eszek) (iszok)
eszel
,
veszel iszol viszel jssz
mesz
(mgy)
eszik megy vesz iszik visz jn
esznk megynk vesznk iszunk visznk jvnk
esztek mentek vesztek isztok visztek jttk
esznek mennek vesznek isznak visznek jnnek
C. How to Say 'Is Not' and IAre Not' in Hungarian
A gyerek nincs az iskolban.
Nincs kert a vrosban.
Kovcsk nincsenek az
Nincsenek virgok a
vzkban.
Nem vagyunk
A konyha nem modern.
Az urak nem tanulk.
The child isn't in school.
There's no garden in the city.
The Smiths aren't in the dining room.
There aren't any beautiful flowers
in the vases.
We're not hungry.
The kitchen isn't modern enough.
The gentlemen-are not students.
As seen in the sentences above, the negative forms corresponding to van
and vannak are nincs (or nincsen) and nincsenek respectively. For all other
persons of lenni ('to be') the usual rule for the formation of the negative
applies: the verb. (However. keep in mind that in an equational
sentence where there is no verb, the negative is expressed by alone. )

93
UNIT 5 SPOKEN HUNGARIAN
D. The Concept of Postpositions: Mgtt
Note that in the sentence, A hz mgtt kert van, the word mogott has
the same use as the English word 'behind' 5ince the word 'behind' comes
before the word to which it relates, it isclassified as a 'preposition'.
Because the Hungarian word mgtt comes after the noun to which it relates, it
is called a 'postposition'. In Hungarian the 'object' of a postposition is in
the basic form. The general concept of the postposition in Hungarian will be
analyzed in a subsequent unit.
E. Distinction Between Haza and Otthon
Besides its common meaning of 'fatherland' , 'native country', haza also
has the connotation of 'to one's own home or residence' It is distinguished
in use from otthon (which also means 'home'),in the same way as ott differs
from oda: haza is used only where motion is expressed or implied: otherwise
otthon is required: Haza megy? 'Are you going home?': otthon vannak 'they're
at home.'
5UB5TITUTION DRILL
I
l. Mi van a dobozban?
living room - creeK - lake -
newspaper - smoker - vase -
show window - glass - bed
2. Nincs semmi a csszben.
garden - valley - dining room -
water - shop - restaurant -
dish - book - suitcase -
letter
3. A gyerek a konyhban van.
living room - house - movie -
school - store - caf -
river - train
4. A gyerek nincs a kertben.
forest - store - dining room -
restaurant - valley - mountains
5. Kovcs az olvas.
garden - forest - living room -
dining room - apartment - caf -
bedroom - house
6. tva nem olvas a konyhban.
room - garden - living room -
forest - school - restaurant -
house - hotel
7. Mi jsg az Egyeslt llamokban?
Vienna - London - New York -
the school - the city -
94
What's in the box?
nappaliban - patakban - tban -
jsgban - dohnyzban - vzban -
kirakatban - pohrban - gyban
There's nothing in the cup.
kertben - vlgyben - -
vzben - zletben - -
ednyben - knyvben - -
levlben
The child is in the kitchen.
nappaliban - hzban - moziban -
iskolban - boltban - kvhzban -
folyban - vonatban
The child isn't in the garden.
- zletben - -
- vlgyben - hegyekben
Kovcs is reading in the dining room.
kertben - - nappaliban -
- laksban - kvhzban -
hlszobban - hzban
Eve isn't reading in the kitchen.
szobban - kertben - nappaliban -
- iskolban - -
hzban - szllodban
What's new in the United 5tates?
Bcsben - Londonban - New Yorkban -
az iskolban - a vrosban -
KILENCVENNtGY
SPOKEN HUNGARIAN
8. tva a konyhba megy.
smoker - living room - school -
bedroom - hotel - caf
9. A kertbe megyek.
dining room - valley - restaurant -
shop - mountains - forest
10. Holnap megynk.
New york - Washington - London -
San Francisco
ll. Bemennek a hzba.
store - caf - restaurant -
hotel - - dining room -
living room - kitcher. - school
12. Fl van.
twelve - two - four - six -
eight - ten - one - nine -
five - seven - three
13. Negyed van.
one - two - four - six -
seven - eight - ten - -
five - three - twelve
14. Hromnegyed van.
two - three - five - six -
eight - ten - eleven - seven -
nine - one - four
15. Fl dz van.
quarter to ten - quarter past
ten - half past eleven - quarter
to eleven - quarter past three. -
half past five - quarter to
seven - quarter past nine
l. n virgot teszek a vzba.
2. Mria meleg kabtot
3. szabk ajndkot visznek.
4. kt htig vagyunk Bcsben.
5. Pter nem hisz mindent.
KILENCVENT
II
UNIT 5
Eve's going into the kitchen.
dohnyzba - nappa l iba - iskolba -
hlszobba - szllodba - kvhzba
I'm going into the garden.
- vlgybe - -
zletbe - hegyekbe
We're going to Vienna tomorrow.
New Yorkba - Washingtonba - Londonba -
San Franciscoba
They go into the house.
zletbe - kvhzba - -
szllodba - - -
nappaliba - konyhba - iskolba
It's half past eleven.
egy - hrom - t - ht
kilenc - tizenegy - - tz -
hat - nyolc - ngy
It's quarter past eleven.
- hrom - t- ht -
nyolc - kilenc - tizenegy - tz -
hat - ngy - egy
It's quarter to twelve.
- hrom - t - hat -
nyolc - tz - t1zenegy - ht -
kilenc - egy - ngy
It's half past nine.
hromnegyed t1z - negyed tizenegy -
fl - hromnegyed
tizenegy - negyed ngy -
fl hat - hromnegyed ht -
negyed tz
tesznek, Jnos s n tesznk,
a lny tesz, a lny s a tesznek,
5 tesz, n teszek, maga tesz
n veszek, Kovcsk vesznek, vesz,
mi vesznk, maguk vesznek, vesznek
Lajos visz, visznek, n viszek,
maga visz, a gyerekek visznek,
mi visznk
pter van. n vagYOk, maga van,
pter s va vannak, a fi van,
Sndor s n vagyunk
Mria s n hisznk, hisznek.
maga hisz, Johnsonk hisznek,
mi hisznk, n hiszek
95
UNIT 5
6. Johnsonk Magyarorszgra mennek.
7. Szab Amerikba
8. tn nem fagylaltot.
9. A frfiak plinkt isznak.
10. tva nagyon rl.
ll. Mria egy hoz.
bemutat, ismer,
keres)
12. Jnos a vrosban vsrol.
siet, l)
SPOKEN HUNGARIAN
n megvek, Sndor s va mennek,
megy, mi megynk, maguk mennek,
megy
Szabk jnnek, mi jvnk, ma9a jn,
n jvk, k jnnek, va s Peter
j nnek
maguk esznek, Pter s n esznk,
a gyerek eszik, 5k esznek, 5 eszik,
a fik esznek
n iszom, maguk isznak, Pter iszik,
mi iszunk, isznak, Jnos iszik
maga rl, s n rlnk, rl,
maga s rlnek, mi rlnk,
n rlk
Mria s n hozunk, n hozok,
Mria s maga hoznak, hoz,
mi hozunk, Szab6k
n
vasarolunk, Kovacsek vasarolnak,
n vsrolok, Maga s Jnos vsrol
TRANSFORMATION DRILL
I
A
Instructor: Bort krek.
Student: Nem krek bort.
96
l. jsgot olvasok.
2. Levelet runk.
3. Kenyeret hozunk.
4. Plinkt iszom.
5. Helyet foglalunk.
6. Gyuft krnek.
7. sonkt eszik.
8. Hzat vesznek.
9. Budapestre megy.
l. Magas vagyok.
2. hesek vagyunk.
3. Beteg vagyok.
4. Kvrek vagyunk.
5. Modern vagyok.
6. Alacsony vagyok.
7. vagyunk.
8. szp vagyok.
9. Frissek vagyunk.
Nem olvasok jsgot.
Nem runk levelet.
Nem hozunk kenyeret.
Nem iszom plinkt.
Nem foglalunk helyet.
Nem krnek gyuft.
Nem eszik sonkt.
Nem vesznek hzat.
Nem megy Budapestre.
B
Instructor: Fradt vagyok.
Student: Nem vagyok fradt.
Nem vagyok magas.
Nem vagyunk hesek.
Nem vagyok
Nem vagyunk koverek.
Nem vagyok modern.
Nem vagyok alacsony.
Nem vagyunk
Nem vagyok szp.
Nem vagyyak frissek.
KILENCVENHAT
SPOKEN HUNGARIAN
c
UNIT 5
1. A frfi
2. A lnyok gyengk.
3. A hz modern.
4. Az asztal szles.
5. A magyarak hresek.
6. A lny
7. A szobk keskenyek.
8. A fi kvr.
9. A gyerekek jk.
Instructor:
Student:
D
Jnos hes.
Jnos nem hes.
A frfi nem
A lnyok nem gyengk.
A hz nem modern.
Az asztal nem szles.
magyarak nem hresek.
A lny nem
A szobk nem keskenyek.
A fi nem kvr.
A gyerekek nem jk.
Instructor: A gyerek a kertben van.
Student: A gyerek nincs a kertben.
(Nincs a gyerek a kertben.)
1. Az asszony a konyhban van.
2. A pincr a van.
3. A konyak a szekrenyben van.
4. A gyufa a dobozban van.
5. A az van.
6. A kve a konyhban van.
7. pter a hzban van.
8. A plinka a nappaliban van.
9. A gyerek a szobban van.
E
Az asszony nincs a konyhban.
A pincr nincs a
A konyak nincs a szekrenyben.
A gyufa nincs a dobozban.
A knyv nincs az
A kv nincs a konyhban.
pter nincs a hzban.
A plinka nincs a nappaliban.
A gyerek nincs a szobban.
Instructor: A gyerek az iskolba megy.
Student: A gyerek nem megy az iskolba.
(Nem megy a gyerek az iskolba.)
1. A kislny a kertben jtszik.
2. A fi az eszik.
3. Sndor ajndkot hoz.
4. Kovcs a kvhzban iszik.
5. Fekete a dohnyzban olvas.
6. Molnr a nappaliban zongorzik.
7. Mria elemibe jr.
8. Jnos poharat visz az
9. tva virgot tesz a vzba.
F
A kislny nem jtszik a kertben.
A fi nem eszik az
Sndor nem hoz ajlldkot.
Kovcs nem iszik a kvhzban.
Fekete nem olvas a dohnyzban.
Molnr nem zongorzik a nappaliban.
Mria nem jr elemibe.
Jnos nem visz poharat az
tva nem tesz virgot a vzba.
Instructor: A gyerekek a kertben vannak.
Student: Nincsenek a gyerekek a kertben.
(A gyerekek nincsenek a kertben.)
1. A poharak a szekrnyben vannak.
2. A csszk a konyhban vannak.
3. A lnyok a moziban vannak.
4. A szkek az vannak.
5. Az ingek a hlszobban vannak.
KILENCVENJmT
Nincsenek a poharak a szekrnyben.
Nincsenek a csszk a konyhban.
Nincsenek a lnyok a moziban.
Nincsenek a szkek az
Nincsenek az ingek a hlszobban.
97
UNIT 5 SPOKEN HUNGARIAN
G
Instructor: A hlgyek a kertben esznek.
Student: Nem esznek a hlgyek a kertben.
(A hlgyek nem esznek a kertben.)
l. A frfiak a kvhzban isznak.
2. A lnyok a nappaliban olvasnak.
3. Az urak a dohnyzban lnek.
4. Az asszonyoka konyhba mennek.
5. A lnyok az zletben vsrolnak.
H
Nem isznak a frfiak a kvhzban.
Nem olvasnak a lnyok a nappaliban.
Nem lnek az urak a dohnyzban.
Nem mennek az asszonyok a konyhba.
Nem vsrolnak a lnyok az zletben.
Instructor: A kislny az van.
Student: A kislny nincs az iskolban.
(Nincs a kislny az iskolban.)
l. Sndor angol elemibe jr.
2. A frfiak a mennek.
3. pter Amerikban van.
4. Molnr az eszik.
5. A labdk a szobban vannak.
6. Jnos Bcsbe utazik.
7. A lnyok a moziban vannak.
8. A hlgyek az zletben vsrolnak.
9. A magyar cigaretta
I
sndor nem jr angol elemibe.
A frfiak nem mennek a
Pter nincs Amerikban.
Molnr nem eszik az
A labdk nincsenek a szobban.
Jnos nem utazik Bcsbe.
A lnyok nincsenek.a moziban.
A hlgyek nem vsrolnak az zletben.
A magyar cigaretta nem
Instructor: A vz nem meleg.
student: Nincs meleg vz.
1. A bor nem j.
2. A sr nem hideg.
3. A szoba nem meleg.
4. A lny nem szp.
5. A rzsa nem piros.
6. A hz nem modern.
7. Az ing nem barna.
8. A pincr nem magyar.
9. A virg nem friss.
J
Nincs j bor.
Nincs hideg sr.
Nincs meleg szoba.
Nincs szp lny.
Nincs piros rzsa.
Nincs modern hz.
Nincs barna ing.
Nincs magyar pincr.
Nincs friss virg.
Instructor: A poharak nem tisztk.
Student: Nincsenek tiszta poharak.
l. A szobk nem nagyok.
2. Az iskolk nem olcs6k.
3. A tanu16k nem magyarok.
4. Az asztalok nem tisztk.
5. A ceruzk nem srgk.
6. Az utck nem szlesek.
7. A laksok nem modernek.
8. A lmpk nem drgk.
9. Az ednyek nem tisztk.
Nincsenek nagy szobk.
Nincsenek olcs iskolk.
Nincsenek magyar tanu16k.
Nincsenek tiszta asztalok.
Nincsenek srga ceruzk.
Nincsenek szles utck.
Nincsenek modern laksok.
Nincsenek drga lmpk.
Nincsenek tiszta ednyek.
KILENCVENNYOLC
SPOKEN HUNGARlAN
II
Instructor: A gyerek haza megy.
Student: A gyerek otthon van.
UNIT 5
l. Haza megy Kovcs r?
2. Mindig haza megyek.
3. Johnsonk haza mennek.
4. Mikor megy haza?
5. Viszek haza barackplinkt.
6. Haza jn ebdelni?
7. Sietek haza vacsorzni.
8. Haza jnnek enni.
VARIATION DRILL
otthon van Kovcs r?
Mindig otthon vagyok.
Johnsonk otthon vannak.
Mikor van otthon?
Van otthon barackplinka.
Otthon ebdel?
Otthon vacsorzom.
Otthon esznek.
l. A kislny az iskolban van.
a. The newspaper's in the bedroom.
b. Kovcs is in the hotel.
c. Eve's in the kitchen.
d. The box is in the smoker.
e. The hostess is in the living
room.
2. A kislny nincs az iskolban.
a. The newspaper isn't in the
bedroom.
b. Kovcs isn't in the hotel.
c. Eve isn't in the kitchen.
d. The box isn't in the smoker.
e. The hostess isn't in the
living room.
3. Nincs kert a vrosban.
a. There's no coffee in the cup.
b. There's no wine in the glass.
c. There's no waiter in the
restaurant.
d. There's no cabinet in the
dining room.
4. nem tanu16.
a. John isn't a miller.
b. Peter isn't a tailor.
c. Louis isn't a blacksmith.
d. Alexander isn't a poet.
e. The box isn't brown.
5. Pter az olvas.
a. Fekete's sitting in the garden.
b. John's writing in the caf.
c. Mary's shopping in the store.
d. Johnson's eating dinner in
the city.
e. The boy's walking in the
forest.
KILENCVENKILENC
The little girlis in the school.
Az jsg a h16szobban van.
Kovcs a szllodban van.
va a konyhban van.
A doboz a dohnyz6ban van.
A hziasszony a nappaliban van.
The little girl isn't in the school.
Az jsg nincs a h16szobban.
Kovcs nincs a szllodban.
nincs a konyhban.
A doboz nincs a dohnyzban.
A hziasszony nincs a nappaliban.
There's no garden in the city.
Nincs kv a csszben.
Nincs bor a pohrban.
Nincs pincr a
Nincs szekrny az
Eve isn't a student.
Jnos nem molnr.
Pter nem szab.
Lajos nem kovcs.
Sndor nem
A doboz nem barna.
Peter's reading in the dining room.
Fekete a kertben l.
Jnos a kvhzban r.
Mria az zletben vsrol.
Johnson a vrosban ebdel.
A fi az jr.
99
UNIT 5
6. Jnos nem olvas az
a. Fekete isn't writing in the
garden.
b. Molnr isn't sitting in the
caf.
c. Peter isn't eating dinner in
the restaurant.
d. Mary isn't drawing in the
school.
e. The girl isn' t walking in the
forest.
7
A gyerekek nem jk az iskolban.
a. The roses in the vase aren' t
fresh.
b. The rooms in the hotel aren't
big.
c. The flowers in the garden
aren't pretty.
d. The apartments in the city
aren't modern.
e. The glasses in the kitchen
aren't clean.
8. Nincsenek tiszta tnyrok a
szekrnyekben.
a. There are no pretty flowers
in the vases.
b. There are no good children
in the school.
c. There are no cheap suits in
the shops.
d. There are no small houses in
the United States.
e. There are no hungry women
in the mountains.
9
A gyerekek nincsenek a kertben.
a. The women aren't in the
kitchen.
b. The men aren't in the caf.
c. The boys aren't in the living
room.
d. The girls aren't in the movie.
e. Theyaren't in the hotel.
10. Jnos a kvhzba megy ebdet
enni.
a. Peter goes into living room
to read a newspaper.
b. Eve goes into the kitchen to
make coffee.
c. Mary goes into the smoker to
write a letter.
d. The girl goes to the city to
buy a. dress.
e. Alexander goes to the garden
to draw trees.
100
SPOKEN HUNGARIAN
John isn't reading in the dininq room.
Fekete nem r a kertben.
Molnr nem l a kvhzban.
pter nem ebdel a
Mria nem rajzol az iskolban.
A lny
. ,
nem Jar az
The children aren't good in school.
A rzsk nem frissek a vzban.
A szobk nem nagyok a szllodban.
A virgok nem szpek a kertben.
A laksok nem modernek a vrosban.
A poharak nem tisztk a konyhban.
There are no clean plates in the
cabinets.
Nincsenek szp virgok a vzkban.
Nincsenek j gyerekek az iskolban.
Nincsenek olcs ruhk az zletekben.
Nincsenek kis hzak az Egyeslt
llamokban.
Nincsenek hes asszonyok a hegyekben.
The childrei1 aren't in the garden.
A nincsenek a konyhban.
A frfiak nincsenek a kvhzban.
A fik nincsenek a nappaliban.
A lnyok nincsenek a moziban.
nincsenek a szllodban.
John goes to the caf to eat dinner.
pter a nappaliba megy jsgot
olvasni.
va a konyhba megy kvt csinlni.
Mria a dohnyzba megy levelet
, .

A lnya vrosba megy ruht venni.
Sndor a kertbe megy fkat rajzolni.
sZz
SPOKEN HUNGARlAN
ll. Poharakat teszek a szekrnybe.
a. I'm taking chairs to the
kitchen.
b. I'm packing suits into the
suitcase.
c. I'm bringing cups into the
dining room.
d. I'm putting penc ils into the
box.
12. Mit tesz a szekrnybe?
a. What are you taking into the
kitchen?
b. What are you packing into the
suitcase?
c. What are you bringing into
the living room?
d. What are you putting into
the dish?
13. Nem eszem fagylaltot a
vendglben.
a. John doesn't eat ham in the
caf.
b. Mary and I don't eat supper
in the dining room.
c. The Kovcses don't eat any-
thing in the living room.
d. I don't eat dinner in the
kitchen.
14. Egy pohr bort iszom.
a. Kovcs drinks beer.
b. The Feketes are drinking
cognac.
c. We drink a cup of coffee.
d. The girl drinks apricot
brandy.
e. IdonIt drink anything.
UNIT 5
I'm putting glasses into the cabinet.
Szkeket viszek a konyhba.
Ruhkat csomagolok a
csszket hozok az
ceruzkat teszek adobozba.
What are you puttinq into the cabinet?
Mit visz a konyhba?
Mit csomagol a
Mit hoz a nappaliba?
Mit tesz az ednybe?
I'm not eating ice cream in the
restaurant.
Jnos nem eszik sonkt a kvhzban.
Mria s n nem esznk vacsort az

Kovcsk nem esznek semmit a
nappaliban.
Nem ebdet a konyhban.
I'm drinking a glass of wine.
Kovcs srt iszik.
Feketk konyakot isznak.
Egy cssze kvt iszunk.
A lny barackplinkt iszik.
n nem iszom semmit.
TRANSLATION DRILL
l. John Molnr goes to Washington.
2. Washington is in the United
States.
3. Washington is a large, beautiful
city.
4. There are trees and gardens
everywhere in the city.
5. There are many flowers in every
garden.
6. The city is very beautiful in
spring and in fall.
7.. But the summer is very hot.
8. At first the Molnrs live in a
hotel.
9. But the hotel is too expensive.
10. They look for an apartment.
ll. They find a house for rent on
a beautiful street.
SZZEGY
Molnr Jnos Washingtonba megy.
Washington az Egyeslt llamokban
van.
Washington egy nagyon nagy, szp
vros.
Mindenhol fk s kertek vannak a
vrosban.
Minden kertben sok virg van.
A vros nagyon szp tavasszal s

De a nyr nagyon meleg.
Molnrk egy szllodban
laknak.
De a szlloda tl drga.
egy lakst.
Egy szp utcban tallnak egy kiad

101
UNIT 5
SPOKEN HUNGARIAN
12.
13
14.
15
16.
17
18.
19
20.
2!.
22.
23
24.
25
26.
27
28.
29
30.
3!.
32.
33
34.
35
36.
37
39.
40.
102
There's a large garden behind
the house.
There are many rooms in the
house: a dining room, a living
room, two bedrooms, a children' s
room, two bathrooms and a
kitchen.
The Molnrs are going there to
live.
Mrs. Molnr likes to sit in the
garden.
There are red roses in the garden.
Mrs. Molnr puts fresh roses in
the vases every day.
In the living room there is a
piano.
Mrs. Molnr plays the piano a
lot.
She plays Hungarian songs and
modern music.
The children go to an American
school.
The two littie girls go to the
grammar school, and the two boys,
to the high school.
The schools in Washington are
beautifui and modern.
On Sundays the Molnrs always go
out for a ride.
There are hills and forests in
the vic ini ty.
There's a littie creek in a
valley.
Molnr and the boys fish in the
creek.
Mrs. Molnr and the girls take
a walk in the valley.
There are many beautifui flowers
in the valley.
The Molnrs take lots of flowers
home.
There's a littie restaurant in
the foresto
There's a big garden behind the
restaurant.
In the garden there are green
tables and chairs.
Men, women, and children sit in
the garden.
The Molnrs go into the
restaurant.
The waiter brings cold water
right away.
Molnr wants cold beer, Mrs.
Molnr wants cold coffee, and
the children want cold milk.
It's very pleasant to sit in the
garden. The view from there is
lovely.
It's a beautifui evening; it
isn't too hot.
It's late. The Molnrs pay and
go home.
A hz mgtt nagy kert van.
A hzban sok szoba van: egy
egy nappali, kt hlszoba, egy
gyerekszoba, kt s
egy konyha.
Molnrk oda mennek lakni.
Molnrn szeret a kertben lni.
A kertben pircs rzsk vannak.
Molnrn mindennap friss rzskat
tesz a vzkba.
A nappaliban egy zongora van.
Molnrn sokat zongorzik.
Magyar npdalokat jtszik s modern
zent.
A gyerekek amerikai iskolba jrnak.
A kt kislnyelemibe jr, a kt
fi meg kzpiskolba.
Az iskolk Washingtonban szpek s
modernek.
vasrnap Molnrk mindig kirndulnak.
Hegyek s vannak a krnyken.
Egy kis patak van egy vlgyben.
Molnr s a gyerekek halsznak a
patakban.
Molnrn s a lnyok jrnak a
vlgyben.
A vlgyben sok szp virg van.
Molnrk sok virgot visznek haza.
Egy kis van az
A mgtt nagy kert van.
A kertben zld asztalok s szkek
vannak.
Frfiak, asszonyok s gyerekek
lnek a kertben.
Molnrk bemennek a
A pincr mindjrt hideg vizet hoz.
Molnr hideg srt, Molnrn hideg
kvt, a gyerekek meg hideg tejet
krnek.
Nagyon kellemes a kertben lni.
Szp a kilts onnan.
szp este van, nincs tl meleg.
van. Molnrk fizetnek s
hazamennek.
SZZKETT
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 5
RESPONSE DRILL
12. Hny vza van a dohnyzban?
21. Hol lakik?
22. Hny szoba van a laksban?
18. Mikor megy moziba?
19. Hol ebdel? A
20. A vendglbe megy ebdelni?
13. Hol van a szekrny a szobban?
14. Hova jrnak a gyerekek iskolba?
15. Hol van tva?
16. Hova megy tva?
17. Mikor indul a vonat New Yorkba?
What's in the room?
Who's in the house?
What's in the glass?
Who's in the restaurant?
Who's in the school?
Is the school American?
Is the student Hungarian?
Are there good students in the school?
What's in the low cabinet?
Aren't there cups in the kitchen
cabinet?
How many students are there in the
school?
How many vases are there in the
smoker?
Where's the cabinet in the room?
Where do the children go to school?
Where is Eve?
Where is Eve going?
When does the train start for New
York?
When are you going to the movie?
Where are you having dinner? In the
restaurant?
Are you going to the restaurant to
have dinner?
Where are you living?
How many rooms are there in the
apartment?
Where are you going?
What kind of records are there in
the shop?
What kind of flowers are you putting
into the vase?
What kind of dish are you taking into
the kitchen?
What kind of glasses are you bringing
into the dining room?
What time is it'!
Is it Sunday?
Is it summer already?
Is it hot in Washington in the fall?
Are there many trees in the garden?
Are the trees pretty in the garden?
Are there many rivers in the valley?
Are there big rivers in the United
States?
What are the lakes like in the United
States?
Do you usually fish in the stream?
What's the news in Washington?
What kind of newspaper do you read?
What are you putting into the box?
Where's the phonograph?
Are you r1aying the piano?
Where's the piano?
What do you want to drink? Apricot
brandy or cognac?
What are you looking for in the
dining room?
Are the Kovcses living in this house?
Where will you be next week?
How old are you?
Ebben a hzban laknak Kovcsk?
Hol lesz hten?
Hny ves?
Hny ra van?
vasrnap van?
Mr nyr van?
Meleg van Washingtonban?
Sok fa van a kertben?
Szpek a fk a kertben?
Sok foly van a vlgyben?
Nagy folyk vannak az Egyeslt
llamokban?
Milyenek a tavak Amerikban?
Szoktak halszni a patakban?
Mi jsg van Washingtonban?
Milyen jsgot olvas?
Mit tesz adobozba?
Hol van a lemezjtsz?
Zongorzik?
Hol van a zongora?
Mit akar inni? Barackplinkt
vagy konyakot?
Mit keres az
23
Hova megy?
24. Milyen lemezek vannak az zletben?
25
Milyen virgot tesz a vzba?
26. Milyen ednyt visz a konyhba?
27
Milyen poharakat hoz az
28.
29
30.
31.
32.
33
34.
35
36.
37
38.
39
40.
410
42.
43
44.
45
46.
47
48.
1. Mi van a szobban?
2. Ki van a hzban?
3. Mi van a pohrban?
4. Ki van a
5. Ki van az iskolban?
6. Az iskola amerikai?
7. A tanul magyar?
8. J tanulk vannak az iskolban?
9. Mi van az alacsony szekrnyben?
10. Nincsenek csszk a konyha-
szekrnyben?
11. Hny tanul van az iskolban?
SZZHROM 103
UNIT 5
49. Hova megy jvo tavasszal?
50. Milyen a tavasz Magyarorszgon?
SPOKEN HUNGARIAN
Where are you going next spring?
What's the spring like in Hungary?
1
CONVERSATION PRACTICE
2
A: Hogy tetszik Budapest?
B: Nagyon szp. sok fa s kert van
mindenhol.
A: Milyen a krnyk? Az is szp?
B: Igen, az is szp. Sok hegy s
van a krnyken.
A: Szoktak kirndulni?
B: Igen, tavasszal s mindig
kirndulunk a hegyekbe.
A: Mit csinlnak a hegyekben?
B: A gyerekek halsznak a patakban.
Mi meg jrunk az
3
A: Milyen a laksuk?
B: Nem nagyon j. A szobk nem
elg
A: Itt, a harmadik utcban van egy
nagy hz kiad.
B: Rgi a hz?
A: Nem rgi. Csak t ves.
B: Hny szoba van a hzban?
A: Nem tudom biztosan. Taln hat
vagy ht.
B: Kert is van?
A: Igen, nagy kert van. A hz
mgtt sok barackfa van.
B: Holnap meqnzem. Taln megfelel.
Remlem, nem lesz nagyon drga.
A: Nem hiszem.
A: Egy zongort lttam a nappaliban.
Maga zongorzik?
B: Sajnos, n nem tudok. A
felesgem jtszik.
A: Mit jtszik? Magyar dalokat?
B: magyar dalokat
jatszik. Meg modern zent.
A: Klasszikusokat nem jtszik?
B: Azokat nem. De van egy
lemezjtsz s klasszikus lemezek
is vannak.
A: Vannak amerikai lemezek is?
B: Azok mg nincsenek.
4
A: Parancsol egy kis barackplinkt?
B: Ksznm, de n nem iszom
sohasem plinkt.
A: Taln egy kis fagylaltot?
B: Csak egy keveset krek.
A: Barack- vagy kvfagylaltot
parancsol?
B: Kvfagylaltot krek.
A: Hogy tetszik a kilts innen?
B: Nagyon szp. Este a
vros.
A: Hny ra van?
B: sajnos, nagyon van. Haza
kell menni.
SITUATION
You are invited to a family dinner. After the meal you sit by the fireside
in the living room and are offered apricot brandy or cognac to drink. During
the discussion that follows you talk about various subjects:
a. How you like the city and the countryside.
b. Where you live and how you like living there.
c. 'What kind of music you like.
Afterwards you express your appreciation for the pleasant evening, take
leave, return home, and spend a short time reading the evening paper before
retiring for the night.
104
szzNGY
SPOKEN HUNGARIAN
NARRATIVE
UNIT 5
Johnsonk megltogatnak egy magyar hzasprt, Feketket. Feketk egy
szp nagy hzban laknak. A hz mgtt egy nagy kert van. A kertben sok virg
van. A hzban hat szoba van: egy egy nappali, egy dohnyz, egy
gyerekszoba. kt hlszoba s termszetesen konyha s A szobkban
asztalok, szkek s kpek vannak. A h16szobban kt gy s egy nagy tkr
van. A gyerekszobban kis gyak, szkek s asztalok vannak. A dohnyzban
egy nagy fekete zongora ll.
Feketn szpen zongorzik. klasszikusokat jtszik, de jtszik
magyar dalokat is. A msik szobban egy lemezjtsz s sok lemez van.
Modern lemezek is vannak.
Johnsonn nem iszik semmit, Johnson r egy kis srt kr. Johnsonn azt
mondja, hogy keresnek egy msik lakst. Most a Kossuth Lajos utcban laknak,
de nem szeretnek ott lakni. A konyha nem modern s a laks kicsi. A
utcban van egy hz kiad6. Feketn azt mondja,' hogy taln az megfelel.
vasrnap Johnsonk s Feketk kirndulnak a hegyekbe. A hegyekben sok
foly6, patak s t van. Az kellemes van. A gyerekek nagyon
szeretnek halszni a patakban.
Azutn a kt hzaspr s a kt gyerek bemegy egy A
mgtt kert van. Asztalok s szkek vannak a kertben. Frfiak, asszonyok,
fik s lnyok lnek a kertben. Esznek, isznak, beszlnek.
A frfiak magyar bort isznak s hideg sonkt esznek. Az asszonyok nem
isznak bort, csak kvt. Tejet is tesznek a kvba. A kt gyerek fagylaltot
eszik.
A cignyok egy rgi magyar dalt jtszanak. Nagyon kellemes este vanJ
j a kertben lni.
sZZ'l'
105
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 5
~ : : : : : : : : ; : : : : : = : : : : = = = : :
~ ~
106 SZZHAT
SPOKEN HUNGARIAN
today
MRIA
Where are we going today?
national
bank
check
to cash
JOHNSON
sztp vRos BUDAPEST
Bas ic sentences
I
ma
Hova megynk ma?
nemzeti
bank
csekk
bevltani
UNIT 6.-
Let's first go to the Hungarian
National Bank. I want to cash a
check. Afterwards we'll meet John
Nagy. We're going to see the city.
which
branch, sub-office
MRIA
What branch office do you wanr to
go to?
so, like
as far as I know
city hall
next to, beside, by
JOHNSON
I think there's one next to the
city hall. Do you know where the
city hall is?
me
in vain
to ask (a question)
why
doorman, porter
MRIA
I don't know - no use asking me.
Why don't you ask the doorman?
JOHNSON
AlI right, I'll ask hm.
to find
SZZHtT
II
menjnk a Magyar Nemzeti
Bankba. Egy csekket akarok bevltani.
Azutn tallkozunk Nagy Jnossal.
Megnzzk a vrost.
melyik
fik
Melyik bankfikba akar menni?
gy
gy tudom
vroshza
mellett
gy tudom, a vroshza mellett van egy.
Tudja, hogy hol van a vroshza?

hiaba
krdezni, megkrdezni
mirt
ports
Nem tudom, engem hiba krdez.
Mirt nem krdezi meg a portst?
J, megkrdezem.
megtallni
107
UNIT 6
JOHNSON
Will you tell me, please, the
city hall is? How can I find it?
go (command)
downtown
suburb
bus
on bus
streetcar
PORTS
Go downtown by bus or by streetcar.
stop, stopping place
JOHNSON
Where's the bus stop?
exactly
door
window
before, in front of
park
PORTS
It's just in front of the door.
However, the streetcar stop is right
next to the park.
to get off
to get on
JOHNSON
Where do I have to get off?
ticket
ticket collector
then, later
to tell
PORTS
The driver will tell you later where
you have to get off.
consulate
JOHNSON
Where's the American Consulate?
freedom, liberty
square
on the ,square
PORTS
It's next to the National Bank,
on Liberty Square.
108
SPOKEN HUNGARIAN
Mondja krem, hol van a vroshza?
Hogy tallom meg?
menjen (imperative)
belvros
klvros
autbusz
autbuszon
villamos
Menjen be autbuszon vagy villamoson
abelvrosba.
megll
Hol van az autbuszmegll?
ppen
ajt
ablak

park
ppen az ajt van. A villamos-
megll pedig a park mellett van.
leszllni
felszllni
Hol kell leszllni?
jegy

majd
megmondani
A majd megmondja, hol kell
leszllni.
konzult:ls
Hol van az amerikai konzultus?
szabadsg
tr, teret
a tren
A Nemzeti Bank mellett van,
a Szabadsg tren.
SZZNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
saturday
Monday
Tuesday
wednesday
Thursday
Friday
so, like this
to work
NAGY
It's saturday today, and so we're
not working.
after, behind
to walk
I' d like
fine art
museum
Museum of Fine Arts
JOHNSON
After the bank let's go for a walk.
I'd like to see the Museum of Fine
Arts.
picture gallery
interesting
NAGY
AlI right, let's visit the picture
gallery. It's very interesting.
JOHNSON
What kind of paintings do you like?
The modern ones?
NAGY
I don't like modern paintings but
old ones.
JOHNSON
Where's the Museum of Fine Arts?
town park
was
near
far
statue
monument
NAGY
It's in the city Park. The famaus
Stalin monument used to be near there
also.
your, his wife
with us
SzAzKlLENC
III
UNIT 6
szombat

kedd
szerda
cstrtk, -t
pntek
,

dolgozni
Ma szombat van, Igy nem dolgozunk.
utn
stlni
szeretnm

,

Mzeum
A bank utn menjnk stlni.
Szeretnm megnzni a
Mzeumot.
kptr, -at
rdekes
J6, menjnk megnzni a kptrat.
Nagyon rdekes.
Milyen kpeket szeret? A moderneket?
Nem a modern kpeket szeretem, hanem
a rgieket.
Hol van a Mzeum?
vrosliget
volt
kzel
messze
szobor, szobrot
-vet
A ott volt kzel a
hIres Sztalin-szobor is.
a felesge
velnk
109
UNIT 6
JOHNSON
Isn't your wife coming with us?
NAGY
Unfortunately she can't today.
JOHNSON
Why? What's she doing?
in the morning
to cook
lunch. dinner
to take
animal
zoo
NAGY
She's cooking the dinner in the
morning. Afterwards she's taking
the children to the zoo.
afternoon
JOHNSON
And in the afternoon?
pastry shop
pastry, cake
NAGY
In the afternoon she's taking them
to a pastry shop. The children like
to eat ice cream very much. But they
like pastry also.
worth while
JOHNSON
I'm not acquainted with the city yet.
What' s there in Budapest worth
looking at?
citadel, fort
to show
Matthias
church
fisher, fisherman
bastion
NAGY
The fort is very interesting. After
the museum 1'11 show the fort
also. The famous Matthias Church
and the Fishermen's Bastion are there.
110
SPOKEN HUNGARIAN
A felesge nem jn velnk?
Sajnos, ma nem tud jnni.
Mirt? Mit csinl?
-t

ebd
elvinni
llat
llatkert
az ebdet. Azutn
elviszi a gyerekeke t az llatkertbe.
dlutn
ts dlutn?
cukrszda
stemny
Dlutn cukrszdba viszi ket. A
gyerekek nagyon szeretnek fagylaltot
enni. De szeretik a stemnyt is.
rdemes
Mg nem ismerem a vrost.
Mit rdemes megnzni Budapesten?
vr. -at
mutatni, megmutatni
Mtys
templom
halsz
bstya
A vr nagyon rdekes. A mzeum utn
megmutatom a vrat is. Ott van a
hires Mtys -templom s a Halsz-
bstya.
sZZTz
SPOKEN HUNGARIAN
cathedral
JOHNSON
Is the cathedral also in the fort?
NAGY
No. The fort is in Buda; the
cathedral, however, is in Pest.
parliament
JOHNSON
Where's the parliament? In Pest?
Danube
shore, bank
on the shore, bank
building
NAGY
Yes, it's on the bank of the Danube.
It's a very beautifuI building.
It's worth seeing too.
(Late afternoon in a caf on the
bank of the Danube)
such, of this kind
such, of that kind
ship
rowboat
to swim, float, sail
you swim; he, she, it swims,
floats, sa ... ls
on the Danube
JOHNSON
Are there always so many ships on
the Danube?
freight
carrier, transporter
freighter
person, individual
excursion boat, pleasure boat
NAGY
Yes. There are many freighters and
passenger ships. There are, of
course, excursion boats alsa.
to transport, carry
JOHNSON
What do the freighters transport?
S:MZTIZENEGY
IV
UNIT 6
bazilika
A Bazilika is a Vrban van?
Nem. A vr Budn van, a Bazilika
pedig Pesten.
orszghz, -at
Az orszghz hol van? Pesten?
Duna
part
~ p'arton
p u ~ t
Igen, a Dunaparton van. Nagyon
szp plet. Azt is rdemes
megnzni.
(Kso dlutn egy kvhzban a
Dunaparton)
ilyen
olyan
haj
csnak
, .
usznl
szik
a Dunn
Mindig ilyen sok haj szik a Dunn?
teher, terhet
szllft
teherszllt haj
szemly
kirndulhaj
Igen. Sok a teherszllt s a
szemlyszllt haj. Vannak
persze kirndulhajk is.
sz11ftani
Mit szlltanak a teherszllt
hajk?
III
UNIT 6
fruit
vegetable
capital
machine
furniture
village
NAGY
The fre1ghters br1nq frult an4 vage-
tables into the capital. l'rQlll bere,
on the other hand, they carry
machines into other cities and
vi11ages.
"o bathe
JOHNSON
Is it possible to swim in the Danube?
bath
thermal bath, medical bath
man, human being
NAGY
It's possible in the summer, but the
water is cold. There are many baths
in Budapest. Sick people in
particular frequent the thermal baths.
JOHNSON
How many people there are on the bank
of the
NAGY
If you aren't tired, let's go for a
walk also, shall we?
to drink up
to eat up
my coffee
JOHNSON
Gladly, only I'll finish my coffee
first. Aren't you going to eat your
pastry?
NAGY
Why, yes, I'll finish it. I'll call
the walter right away and pay hlm.
to light, to switch on
to burn
JOHNSON
Right now they're lighting the lamps
on the bank of the Danube. Do you
see them? They're already on.
How beautifuI this city
112
SPOKEN HUNGARIAN
gymlcs, -t
zldsg

gp
btor
falu, falut (falvat)
A teMnl1thaJ6k taou'k a
gyWmle.t ,. a zld84qet a
a gpeket viszik ms
varosokba es falukba.
frdeni
Lehet frdeni aDunban?


ember
Nyron lehet, de a vz hideg.
Budapesten sok van. A beteg
emberek jrnak.
Mennyi ember stl a
Ha nem fradt, mi is menjnk stlni.
J6?
meginni
megenni
a kvm
s7yesen, csak a
kavemat. Nem meg a sutemenyt?
De igen, megeszem. Mindjrt hivom
a pincrt fizetni.
meggyjtani, gyjtani
, ,

most gyjtjk meg a lmpkat a
Dunaparton. Ltja? Mr gnek is.
Milyen szp ez a
SzAZTIZENKETT
SPOKEN HUNGARIAN
-------------
bill
NAGY
But here comes the
wa1ter. Check, please.
UNIT 6
szmla
De itt jn a pincr.
Krem a szmlt.
Notes on Pronunciation
Consonant Assimilation (continued)
In Unit 4 we learned that certain sounds coming before other sounds in
Hungarian undergo changes in pronunciation. Under certain circumstances the
pronunciation of the first consonant of a combination is not only changed but
its length is also affec.ted, and sometimes the pronunciation of the second
consonant is modified. Note the follawing circumstances under which this
phenomenon occurs, and listen carefully to your instructor's pronunciation
of the examples in each category:
(a) When the sound Q, lY, or gy comes immediately before the sound
represented by the letter s in Hungarian spelling, the first sound is
assimilated. The sound of s in turn is modified, with the resulting
combination being pronounced-as a double when between vowels, and as
a single cs when before or after a consonant sound.
Practice l.
agyseb
fdsg
nagysgos

faradtsag
(b) When any of these same consonants
the combination is pronounced as a double
before consonants or when final.
Practice 2
hatszz

tetszik
gygyszer
tartsad
tekintse
teremtsed
nagy strapa
gyngysor
Q, lY or gy) precedes
before vowels, and as a single
jtszva
metsz
adsz
hagysz
(c) The combination of any of the above consonants before the sound zs
results in the sound of double zs between vowels, and single zs after a
consonant sound.
Practice 3
nagy zsk
kt zsemle
szakadt zseb
handzsr
halandzsa
bandzst
(d) The combination of any of these consonants with z
double d plus between vowels, and as single d plus
or when final.
practice 4.
is pronounced as
z be fore COl,sonants
SZZTIZENHROM
nagyzol

pedzi
pedzve

pedz
113
UNIT 6 SPOKEN HUNGARIAN
(e) When ! or lY comes before i the combination is pronounced as
tty between vowels, and as lY after consonants.
Practice 5
bartja
kabt j uk
btyja
pecst jeik
osztja
boltja
lantja
tartjuk
(f) The sound Q or gy plus 1 will be pronounced as ddy between
vowels and 2y after consonants.
Practice 6.
adjon
szidja
hagyja
fedje
mindjrt
mondja
hordja
kardjaik
(g) plus 1 or plus 1 is pronounced as
Practice 7.
menjnk
kenjk
bnja
fonja
hnyja
anyjuk
hunyj on
(h) Hungarian l plus 1 results in the sound yy.
practice 8.
beszljen
tanulja
foglalj on
fljen
Notes on Grammar
(For Home Study)
ljn
keljen
fol:(j on
talaljon
A. The Definite and the Indefinite Forms of the Verb
js'30t olvasok. ,
Megkerdezem a portast.
Hideg sonkt esznek.
Nem ismerem a vrost.
hova megynk?
Jol vagyok.
Mennyi ember stl a
-----
I'm reading a newspaper.
1'11 ask the porter.
They're eating cold ham.
don' t know the city.
Where are we going today?
I' m wei!.
HOW many people are walking
on the bank of the
The above examples contain two types of verbs. The words underlined with
a single line are known as 'transitive' verbs1 that is, the action of the verb
is carried over to an object. Thus, a transitive verb usually requires an
object to complete its meaning.
The words underlined with a double line are 'intransitive' verbs, forms
that do not require a direct object to complete their meanJng. Generally the
personal endings of the present tense for an intransitive verb in Hungarian
are the same as those given in the chart in Unit 2 for the present tense
forms.
114 SZZTIZENNGY
SPOKEN HUNGARIAN
UNIT 6
Every transitive verb in Hungarian has two different set s of endings:
the definite and the indefinite. The particular form used in a given case
depends on the direct object of the verb: as a rule, if the object refers to
a definite person or thing, the definite form of the verb is required; and if
the object is indefinite, the verb will take the indefinite personal endings.
The indefinite personal endings are identical to the endings of an intransitive
verb.
From the forms below of the Present Oefinite of typical regular verbs,
it will be seen that the stem of each verb is identical to the third person
singular of the Present Indefinite. The definite personal endings are added
to the stem in accordance with the type of vowel contained in the stem: back,
front unrounded, or front rounded.
(n)
,
krem trm varom
(te) vrod kred trd

,
kri tri varja
vrja kri tri

,
kri tri varja
(mi) vrjuk krjk trjk
(ti) vrjtok kritek tritek

vrjk krik trik
nk) vrjk krik trik
( vrjk krik trik
SMZTIZENT
115
UNIT 6
SPOKEN HUNGARIAN
B. Assimilation of -j- in the Present Oefinite
Hote that in words like the following whenever the sibilants s, z, and
sz are followed by the sound l. the resulting comb inat ion is pronouneed and
apelled ae a double a1b11ant, that 18,
.!. plus
A pl_
U plua
1 bec:CIDea
1 beCQl88
1 becc-.s
u.
a
ul
(t:be way of wr iUng
U. plus g)
Present Oefinite
Stem Ending Present Oefinite
olvas- -om olvasom
olvas- -od olvasod
olvas- -ja olvassa
olvas- -juk olvassuk
olvas- -jtok olvasstok
olvas- -jk olvassk
hoz- -om hozom
hoz- -od hozod
hoz- -ja hozza
hoz- -juk hozzuk
hoz- -jtok hozztok
hoz- -jk hozzk
halsz- -om halszom
halsz- -od halszod
halsz- -ja hals sza
halsz- -juk halsszuk
halsz- -jtok halssztok
halsz- -jk halsszk
fz- -om fzm
fz- -d
-i
-jk
-itek itek
-ik
c. How to Use the Oefinite and the Indefinite
116
l. A lnya magyar knyvet olvassa.
2. A frfiak az ebdet krik.
3. Hlvom a gyereket.
4. Ptert
5. Nagyon szeretik Magyarorszgot.
6. pter magt is ltja.
7. A gyerekek keresik.
8. Az emberek magukat krdezik.
9. Ltjk? (DO you see it?)
10. Melyiket akarja?
ll. Tudja, hogy hol van a vroshza?
l. A lny magyar knyvet olvas.
2. A frfiak ebdet krnek.
3. Hlvok egy gyereket.
4. Embereket ltok.
5 Kt pr veszek.
6. Egy kis kenyeret ad.
7 Sok gymlcst esznk.
8. pter engem krdez.
9 A gyerekek minket keresnek.
10. Mit akar?
ll. Kit lt?
12. Milyent vesz?
13. Hnyat kr?
SZZTIZENHAT
SPOKEN HUNGARlAN UNIT 6
The preceding sentences contain examples of definite verbs (first column)
and indefinite verbs (second column). If you will pick out the direct objects
in the first column, you will see that those of the first three sentences are
identified as definite by the definite article preceding them. The
objeet of sentenee 4 is a proper noun (a definite person), and that of sentence
5 is also a proper noun (name of a deflnite eountry). The obJects of 6, 7 and
8 ara al personal pronouns. Bentenee 9 shows by the fact the verb is def1nite
that there is an object of the seeing. There is no separate pronoun used. The
English translatlon must have 'it', 'ht.' or some other object express.d, which
is determlned by the context. sentence 10 in the first column coratains an
interrogative word that always requires the definite form of the verb. The last
sentence contains a subordinate clause used as the object of the verb. Con-
structions of this type always require the definite form of the verb. In
sentences of this type the dependent clause begins with however this
connectiveis sometimes ornitted.
In the second column the first three sentences are identified as indefinite
by either an unmodified object or by the indefinte (You have
already seen many cases in previous units where the indefinite article may be
ornitted.) The vagueness or generality of the object in sentence 4 requires the
indefinite form of the verb. Sentences 5, 6 and 7 have objects limited by
cardinal nurnbers or words indicating quant ity, alI of which the Hungarians con-
sider as indefinite. The first person personal pronoun objects in 8 and 9
require the indefinite form of the verb, even though they refer to specific
persons. The final four sentences begin with interrogative words, each of which
requires the indefinite form of the verb.
The chart below summarizes the types of direct objects that require the
definite form of the verb, and those which require the indefinite:
Definite Indefinite
Noun preceded by definite
Noun preceded indefinite
article: az llomst
article: egy varast
Proper nouns: ptert.
Noun nO,article:
Magyarorszgot
C1garettat
Personal Pronouns: magt, Noun preceded by number:
magukat, ket
Hat ceruzt keresek.
Interrogative: melyiket Noun preceded by quantity
word: Sok pnzt kapok.
Subordinate clause introduced
by QQqY and used as direct Personal
pronouns: e)gem,
object of main verb. minket ( first person
vagueness of noun: Embereket
ltok.
---
Interrogatives: mit, kit,
milyent, hnyat
S IZENHtT
117
UNIT 6
D. The Definite Article Before Nouns Used in a General Sense
SPOKEN HUNGARIAN
A teherszllt hajk hozzk a gymlcst s a zldsget a
Innen pedig a gpeket viszik ms vrosokba s falukba.
The freighters bring fruit and vegetablesinto the capital. From here,
on the other hand, they carry machines into other cities and villages.
Nem a modern kpeket szeretem, hanem a rgieket.
I don't like modern paintings but old ones.
The above sentences taken from the dialog of this unit contain several
examples of ausage where Hungarian employs the definite article before nouns
in a construction where English omits it. In cases like this when a noun is
used in a general sense to include all of a class, Hungarian as a rule requires
the definite article before the noun.
E. The Verbal Prefix Meg
Megkrdezem a portst.
Menjnk megnzni a kptrat.
Meggyjtjk a lmpkat.
az ebdet.
Mirt nem kerdezi meg a portst?
Nem eszi meg a fagylaltot?
De igen, megeszem.
1'11 ask the doorman.
Let's go visit the picture gallery.
They're lighting the lamps.
She cooks the dinner in the morning.
Why don' t you ask the doorman?
Won't you eat the ice cream?
Why. yes, 1'11 eat it.
The form meg besides its use as a conjunction ('and') is frequently used
as a separable verb prefix. As such it mayeither modify the basic meaning of
a verb or change its meaning completely. Generally it strengthens or emphasizes
the action of the verb, or gives to the verb the aspect of completed or inclu-
sive action.
A construction in English that corresponds to Hungarian meg with respect
to completeness of action is the word 'up' used with a verb, as in 'he eats up
the 'the dog chews up the 'the fire burns up the house'.
As indicated above, meg may be separated from its verb, and under certain
circumstances comes after it. Meg is only one of many prefixes in Hungarian
which behave in this way. An analysis of their position in a sentence will
be made in a later unit.
F. Nem Be fore a Word other Than a Verb
Nem magyar knyvet olvas, hanem
angolt.
Nem Budapesten lakik, Bcsben
lakik.
Nem a konyhban van, az
van.
Nem egy pr hozok. hanem

Nem angol csekket akarok
bevltani. hanem amerikait.
She isn't reading a Hungarian book,
but an English one.
He doesn't live in he
lives in Vienna.
It's not in the it's in
the dining room.
I'm going to bring not one pair of
shoes. but two.
I don' t want to cash an English
check, but an American one.
In Unit l we learned that to make a sentence negative in Hungarian, nem
is placed before the verb. However, in the sentences above. nem does not come
immediately before the verb. Each of these examples follows a similar pattern:
one word or idea negated and opposed by another. The word negated is preceded
Thus. actually, as used in these sentences does not negate the
sentence. It emphasizes instead the negation of one element contrasted to or
opposed by another.
118 SZZTIZENNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
l. A gyereket hvom.
visit - see - show -
draw - bring - find
2. A lnyt ismerem.
look for - look at - take
ask (for) - understand -
ask (a question)
3. A magyar knyvet olvassa.
UNIT 6
SUBSTITUTION DRILL
I call the child.
megltogatom - ltom - mutatom -
rajzolom - hozom - megtallom
I know the girl.
keresem - nzem - viszem -
krem - rtem -
krdezem
He reads the Hungarian book.
writes - finds - wants - sees
4. Az ebdet
takes - eats - asks for
looks at - looks for
5. A gyereket rajzoljuk.
ask - look for - look at -
like - understand - take -
bring - see - show -
find
6. A lmpkat meggyjtjk.
show - make - draw -
see - bring
7. Akalapot keresik.
look at - ask for - buy -
take
8. menjnk a bankba.
suburb - Museum of Fine Arts -
town park - Parliament - park -
picture gallery - zoo - church -
Cathedral
9. Melyik bankba akar menni?
restaurant - hotel - caf -
cathedral - shop - movie -
- forest - school
10. gy tudom a vroshza mellett
van egy.
behind - in front of
ll. Az autbuszmegll ppen az
ajt van.
house - church - park - museum -
pastry shop - zoo - statue
SZZTIZENKILENC
rja - megtallja - akarja - ltja
She cooks the dinner.
viszi - eszi - kri -
nzi - keresi
We draw the child.
krjk - keressk - nzzk -
szeretjk - rtjk - visszk -
hozzuk - ltjuk - mutatjuk -
megtalljuk
They light the lamps.
mutatjk - csinljk - rajzoljk -
ltjk - hozzk
They look for the hat.
nzik - krik - megveszik -
viszik
Let's go to the bank first.
klvrosba - Mzeumba -
vrosligetbe - orszghzba - parkba -
kptrba - llatkertbe - templomba -
Bazilikba
To which bank do you want to go?
- szllodba - kvhzba -
bazilikba - boltba - moziba
parkba - - iskolba
I think there's one next to the
city hall.
mgtt -
The bus stop is just in front of
the door.
hz - templom - park - mzeum -
cukrszda - llatkert - szobor
119
UNIT6
12. Ma szombat van.
Sunday - Friday - Tuesday -
Monday - Wednesday - Thursday -
hot - cold - cool
13. Menjnk megnzni a kptrat.
museum - town park - villages -
freighters - downtown -
Fishermen's Bastion - parliament -
cathedral - zoo
14. A Bazilika is a Vrban van?
hotel - Museum of Fine Arts -
Matthias Church - pastry shop -
Fishermen's Bastion - zoo
15. Mennyi ember stl a
sitting - standing - reading -
coming and going
SPOKEN HUNGARIAN
It's Saturday today.
vasrnap - pntek - kedd -
- szerda - cstrtk -
meleg - hideg -
Let's go visit the picture qallery.
mzeumot - vrosligetet - falukat -
teherszllit hajkat - belvrost -
Halszbstyt - orszghzat -
bazilikt - llatkertet
Is the Cathedral also in the fort?
szlloda - Mzeum -
Mtys-templom - cukrszda -
Halszbstya - llatkert
How many people there are walkinq
on the bank of the
l - ll - olvas -
jn-megy
TRANSFORMATION DRILL
I
A
Instructor: Levelet Irok. (I write a letter.)
Student: rok egy levelet. (I write letter.)
rom a levelet. (I write the letter.)
l. Hegyet ltok.
2. hivok.
3. Hazat keresek.
4. Kertet mutatok.
5. Ajndkot kapok.
6. Dobozt hozok.
7. j sgot olvasak.
8. viszek.
9. Inget krek.
10. Lnyt nzek.
ll. Kvt csinlok.
12. Ebdet
Ltok egy hegyet.
Hivok egy gyereket.
Keresek egy hzat.
Mutatok egy kertet.
Kapok egy ajndkot.
Hozok egy dobozt.
Olvasok egy jsgot.
Viszek egy
Krek egy inget.
Nzek egy lnyt.
csinlok egy kvt.
egy ebdet.
B
Ltom a hegyet.
Hivom a gyereket.
Keresem a hzat.
Mutatom a kertet.
Kapom az ajndkot.
Hozom a dobozt.
Olvasom az jsgot.
Viszem a
Krem az inget.
Nzem a lnyt.
csinlom a kvt.
Fzm az ebdet.
Instructor: Hajt ltunk. see a ship.)
Student: Ltunk egy hajot. (We see ship.)
Ltjuk a hajt. (We see the ship.)
l. Gyereket h{vunk.
2. Knyvet {runk.
3. szmlt kapunk.
4. Knyvet krnk.
5. Hzat nznk.
6. vacsort
7. Iskolt keresnk.
8. Levelet olvasunk.
9. Kabtot visznk.
120
H{vunk egy gyereket.
runk egy knyvet.
Kapunk egy szmlt.
Krnk egy knyvet.
Nznk egy hzat.
Fznk egy vacsort.
Keresnk egy iskolt.
Olvasunk egy levelet.
Visznk egy kabtot.
H{vjuk a gyereket.
rjuk a knyvet.
Kapjuk a szmlt.
Krjk a knyvet.
Nzzk a hzat.
a vacsort.
Keressk az iskolt.
Olvassuk a levelet.
Visszk a kabtot.
SZZHSZ
SPOKEN HUNGARIAN
10. Ajndkot vesznk.
ll. vacsort esznk.
12. pohr bort iszunk.
vesznk egy ajndkot.
Esznk egy vacsort.
Iszunk egy pohr bort.
c
UNIT 6
Vesszk az ajndkot.
Esszk a vacsort.
Isszuk a pohr bort.
Instructor:
Student:
Pter levelet r. (peter writes a letter.)
pter a levelet rja. (Peter writes the letter.)
pter rja a levelet. (peter writes the letter.)
l. A lny gyereket hv.
2. Kovcs ker.tet mutat.
3. Sndor lnyt rajzol.
4. A kvt csinl.
5. Lajos knyvet olvas.
6. A fi virgot hoz.
7. pter bort iszik.
8. Mria sonkt eszik.
9. Jnos lemezt vesz.
10. A fi kabtot visz.
ll. A frfi tejet kr.
12. tva ebdet
13. A lny ruht nz.
14. A hlgy ft keres.
15. A gyerek stemnyt
szeret.
A lnya gyereket hvja.
Kovcs a kertet mutatja.
Sndor a lnyt rajzolja.
A a kvt csinlja.
Lajos a knyvet olvassa.
A fi a virgot hozza.
pter a bort issza.
Mria a sonkt eszi.
Jnos a lemezt veszi.
A fi a kabtot viszi.
A frfi a tejet kri.
tva az ebdet
A lnya ruht nzi.
A hlgy a ft keresi.
A gyerek a stemnyt
szereti.
D
A lny hvja a gyereket.
Kovcs mutatja a kertet.
Sndor rajzolja a lnyt.
A csinlja a kvt.
Lajos olvassa a knyvet.
A fi hozza a virgot.
pter issza a bort.
Mria eszi a sonkt.
Jnos veszi a lemezt.
A fi viszi a kabtot.
A frfi kri a tejet.
tva az ebdet.
A lny nzi a ruht.
A hlgy keresi a ft.
A gyerek szereti a
stemnyt.
Instructor: A fik fkat rajzolnak.
Student: A fik a fkat rajzoljk.
l. A lnyok leveleket rnak.
2. A frfiak hajkat ltnak.
3. Az asszonyok gyerekeket hvnak.
4. Kovcsk hzakat mutatnak.
5. A tanulk knyveket olvasnak.
6. Rzsk bort hoznak.
7. Az urak szmlt krnek.
8. A hlgyek fagylaltot szeretnek.
9. A fik labdkat keresnek.
10. A lnyok kpeket nznek.
ll. Az asszonyok ebdet
12. A frfiak visznek.
13. szabk ajndkokat vesznek.
14. Johnsonk vacsort esznek.
15. Kovcsk magyar bort isznak.
II
A
A lnyok a leveleket rjk.
A frfiak a hajkat ltjk.
Az asszonyok a gyerekeket hvjk.
Kovcsk a hzakat mutatjk.
A tanulk a knyveket olvassk.
Rzsk a bort hozzk.
Az urak a szmlt krik.
A hlgyek a fagylaltotszeretik.
A fik a labdkat keresik.
A lnyok a kpeket nzik.
Az asszonyok az ebdet
A frfiak a viszik.
szabk az ajndkokat veszik.
Johnsonk a vacsort eszik.
Kovcsk a magyar bort isszk.
Instructor: Jnos engem (minket) krdez.
Student: Jnos magt magukat, krdezi.
l. Jnos engem kr. (magt)
2. pter minket szeret.
3. tva engem nz.
4. Mria minket hv. (magukat)
5. Kovcs engem lt.
6. Fekete minket keres.
7. Szab engem rajzol.
8. Johnson minket hoz. (magukat)
9. Nagy minket visz.
SZZHUSZONEGY
Jnos maat kri.
pter szereti.
tva nzi.
Mria magukat hvja.
Kovcs magt ltja.
Fekete keresi.
Szab rajzolja.
Johnson magukat hozza.
Nagy viszi.
121
UNIT 6 SPOKEN HUNGARlAN
B
Instructor: A fik engem (minket) hvnak.
Student: A fik magt (magukat, hvjk.
l. A lnyok minket ltnak. (magt)
2. Kovcsk engem megltogatnak.
3. Az asszonyok szeretnek. (ot)
4. Fehrk minket keresnek.
5. Feketk minket visznek. (magukat)
6. Rzsk engem hoznak. (magt)
7. szabk engem krnek.
8. A frfiak minket nznek.
9. A fik engem rajzolnak. (magt)
c
A lnyok magt ltjk.
Kovcsk megltogatjk.
Az asszonyok szeretik.
Fehrk keresik.
Feketk magukat viszik.
Rzsk magt hozzk.
krik.
A frfiak nzik.
A fik magt rajzoljk.
Instructor: Kit hv Mria?
Student: Engem h{v Mria, nem magt hvja.
1- Kit szeret pter?
(engem, nem magt)
2. Kit kr Jnos?
(minket, nem
3
Kit keres va?
(minket, nem magukat)
4. Kit visz Lajos?
(engem, nem
5
Kit ismer Sndor?
(minket. nem
6. Kit hoz Kovcs?
(engem, nem magt)
7
Kit rajzol Fehr?
(minket, nem
8. Kit krdez Fekete?
(engem, nem magt)
Engem szeret Peter, nem magt szereti.
Minket kr Jnos, nem kri.
Minket keres va, nem magukat keresi.
Engem visz Lajos, nem viszi.
Minket ismer Sndor, nem ismeri.
Engem hoz Kovcs, nem magt hozza.
Minket rajzol Fehr, nem rajzolja.
Engem krdez Fekete, nem magt
krdezi.
D
Instructor: Kiket hvnak a fik?
Student: Minket hvnak a fik, nem oket hvjk.
l. Kiket krdeznek a fik?
(minket, nem magukat)
2. Kiket keresnek Kovcsk?
(minket, nem
3. Kit hoznak Fehrk?
(engem, nem
4. Kit ismernek Johnsonk?

5. Kiket kernek Rozsaek?
(minket, nem magukat)
6. Kiket hoznak Szabk?
(minket, nem
7. Kit nznek a lnyok?
(engem, nem
8. Kiket szeretnek a tanulk?
nem minket)
122
Minket krdeznek a fik, nem magukat
krdezik.
Minket keresnek Kovcsk, nem
keresik.
Engem hoznak Fehrk. nem hozzk.
Engem ismernek Johnsonk, nem
ismerik.
Minket krnek Rzsk, nem magukat
krik.
Minket hoznak Szabk, nem
hozzk.
Engem nznek a lnyok. nem nZik.
szeretik a tanulk, nem minket
szeretnek.

SPOKEN HUNGARIAN
Instructor:
Student,
Instructor:
student:
l. Kit visz Sndor?
(engem, nem magt)
2. Kit keresnek Kovcsk?
(minket, nem
3. Kiket szeretnek a lnyok?
(minket, nem magukat)
4. Kit rajzol Pter?
nem
5. Kiket neznek a gyerekek?
(minket, nem
6. Kiket hoznak Feketk?
(magukat, nem minket)
UNIT 6
E
Kit ismer Jnos?
Engem ismer Jnos, nem magt ismeri.
or
Kit krnek Kovcsk?
Engem krnek Kovcsk, nem krik.
Engem visz Sndor, nem magt viszi.
Minket keresnek Kovcsk, nem
keresik.
Minket szeretnek a lnyok, nem
magukat szeretik.
Engem rajzol pter, nem rajzolja.
Minket nznek a gyerekek, nem
nZik.
Magukat hozzk Feketk, nem
minket hoznak.
III
Instructor: Milyen pletet keres?
Student: Melyik pletet keresi?
l. Milyen kabtot vesz?
2. Milyen levelet fr?
3. Milyen ruht mutatnak?
4. Milyen zletet keresnek?
5. Milyen hoz?
6. Milyen asztalt vesznek?
7. Milyen bort isznak?
l. Megmutatom a
a. I'lI light the lamps.
b. I'll visit the Johnsons.
c. I'lI tell the news.
d. I'lI find the road.
e. I'lI drink the wine.
2. Megnzem a kptrat.
a. I'll buy the coat.
b. I'lI look for the house.
c. I'll eat the supper.
d. I'll cook the dinner.
3. Nem ismerem a vrost.
Melyik kabtot veszi?
Melyik levelet !rja?
Melyik ruht mutatjk?
Melyik zletet keresik?
Melyik hozza?
Melyik asztalt veszik?
Melyik bort isszk?
VARIATION DRILL
I'lI show the thermal baths.
Meggyjtom a lmpkat.
Megltogatom Johnsonkat.
Megmondom az jsgot.
Megtallom az utat.
Megiszom a bort
I'lI look at the gallery.
Megveszem a kabtot.
Megkeresem a hzat.
Megeszem a vacsort.
az ebdet.
I don't know the city.
a. I don't understand the girl.
b. I don't call the waiter.
c. I don't see the road.
d. I don't find the pencil.
4. Ismeri a vrost?
a. Do you like Budapest?
b. Are you looking for the letter?
c. Are you looking at the child?
d. Do you want the coffee now?
SZZHUSZONHROM
Nem rtem a lnyt.
Nem hvom a pincrt.
Nem ltom az utat.
Nem tallom a ceruzt.
Do you know the city?
Szereti Budapestet?
Keresi a levelet?
Nzi a gyereket?
Most kri a kvt?
123
UNIT 6
5. Meggyjtja a lmpt.
a. He tells the news.
b. She visits the Fehrs.
c. She writes the letter.
d. He finds the pencil.
e. He shows the zoo.
f. He drinks the coffee.
6. Hvja a pincrt.
a. He's seeing the child.
b. She's making the coffee.
c. He's drawing the girl.
d. He's bringing the suitcase.
e. She's reading the letter.
7
Szeretik a fagylal tot.
a. They know the man.
b. They look for the street.
c. They ask for the dinner.
d. They look at the city.
8. Meggyjtjk a lmpkat.
a. They show the suits.
b. They visit the Nagys.
c. They invite the Johnsons.
d. They tell the news.
9
Hvjuk a lnyokat.
a. We're seeing the ships.
b. We're drawing the childr';!n.
c. We're reading the Hungarian
book.
d. We're bringing the present.
e. We're drinking the strong wine.
10. Megfzzk az ebdet.
a. We look at the city.
b. We buy the pastry.
c. We look for the street.
d. We eat the supper.
e. We'll ask the doorman.
11. Megnzem a mzeumot.
a. We'll visit the Fehrs.
b. They drink up the
c. He listens to the news.
d. I'll buy the wood.
12. A gyerekek szeretik a fagylaltot.
a. Mary knows Johnson.
b. The woman is looking for the
child.
c. The girls are looking at the
pictures.
d. I find the pencil.
124
SPOKEN HUNGARIAN
she lights the lamp.
Megmondja az jsgot.
Megltogatja Fehrket.
Meg{rja a levelet.
Megtallja a ceruzt.
Megmutatja az llatkertet.
Megissza a kvt.
He's calling the waiter.
Ltja a gyereket.
Csinlja a kvt.
Rajzolja a lnyt.
Hozza a
Olvassa a levelet.
They like the ice cream.
Ismerik az embert.
Keresik az utct.
Krik az ebdet.
Nzik a vrost.
They light the iamps.
Megmutatjk a ruhkat.

Meghvjak Johnsanekat.
Megmondjk az jsgot.
We're calling the girls.
Ltjuk a hajkat.
Rajzoljuk agyerekeket.
Olvassuk a magyar
Hozzuk az ajndkot.
Isszuk az bort.
We cook the dinner.
Megnzzk a vrost.
Megvesszk a stemnyt.
Megkeressk az utct.
Megesszk a vacsort.
Megkrdezzk a portst.
I'll look at the museum.
Fehrket.
Megisszak a bort.
Meghallgatja az jsgot.
Megveszem a ft.
The children like the ice cream.
Mria ismeri Johnsont.
Az asszony keresi a gyereket.
A lnyok nzik a kpeket.
n megtallom a ceruzt.
SZZHUSZONNGY
SPOKEN HUNGARIAN
13. pter megltogatja fvt.
a. John kisses the littIe girl.
b. Eve shows the city.
c. The woman lights the lamp.
d. The hostess cooks the dinner.
e. The lady looks at the house.
f. The girl buys the skirt.
g. The child eats the ham.
h. The boy drinks the milk.
14. Engem lt a gyerek, nem magt
ltja.
,
calls he doesn' t a. Kovacs us:
call them.
b. Fekete draws me: he doesn' t
draw him.
c. The littIe boy me;
he doesn't kiss you.
d. Johnson brings us; he doesn't
bring you.
15. Engem keres az r, nem magt
keresi.
a. Eve's looking at us: she isn't
looking at them.
b. Mary likes me; she doesn't
like you.
c. The doorman's asking us: he
isn't asking you.
d. Louis is taking me: he isn't
taking them.
16. Nem keresik az emberek, engem
keresnek.
a. The Kovcses aren't calling
them: they're calling us.
b. They aren't seeing the children:
they're seeing us.
c. The Feketes taking him;
they're taking me.
d. The women aren't looking at you;
they're looking at me.
UNIT 6
Peter visits Eve.
Jnos megcskolja a kislnyt.
tva megmutatja a vrost.
Az asszony meggyjtja a lmpt.
A az ebdet.
A hlgy megnezi a hzat.
A lny megveszi a
A gyerek megeszi a sonkat.
A fi megissza a tejet.
The child sees mej he doesn't
see you.
Minket hIv Kovcs, nem hvja.
Engem rajzol Fekete, nem rajzolja.
cskol a kisfi, nem magt
csokolja.
Minket hoz Johnson, nem magukat
hozza.
The gentleman looks for mej he
doesn't look for you.
Minket nz tva, nem nzi.
Engem szeret Mria, nem magt szereti.
Minket krdez a ports, nem magt
krdeZi.
Engem visz Lajos, nem viszi.
People aren't looking for him:
they're looking for me.
Nem hivjk Kovcsk, minket
hvnak.
Nem a gyerekeket ltjk, minket
ltnak.
Nem viszik Feketk, engem
visznek.
Nem magt nzik az asszonyok,
engem nznek.
TRANSLATION DRILL
l. Kovcs is in Washington.
2. He isn't acquainted with the city
yet.
3. He asks the doorman what's worth
seeing in the city.
4. The doorman telIs him.
5. First Kovcs goes to a bank
and cashes a check.
6. Then he starts looking around
the city.
7. The White House isn't far from
there.
8. In front of the building to the
right is a streetcar stop.
9. The White House is in a big park.
SWHUSZONT
Kovcs Washingtonban van.
Mg nem ismeri a vrost.
Megkrdezi a portst, hogy mit
rdemes megnzni a vrosban.
A ports megmondja.
Kovcs egy bankba megy,
s bevlt egy csekket.
Azutn indul megnzni a vrost.
A Fehr Hz nincs messze onnan.
Az plet jobbra van a
villamosmegll.
A Fehr Hz egy nagy parkban van.
125
UNIT 6
SPOKEN HUNGARIAN
10.
11.
12.
13
14.
15
16.
17
18.
19
20.
21.
22.
23
24.
25
26.
27
28.
29
30.
31.
32.
33
34.
35
36.
37
38.
39
40.
126
There are many beautiful trees
and flowers in the garden.
The White House is an old
building, about 150 years old.
There's a lot of beautiful old
furniture in the house.
Then Kovcs looks at the downtown
section.
Downtown there are beautiful
shops and department stores.
Next to the station is the
capitol.
The Capitol is a beautiful, big
building.
The National Gallery is also near
there, in a modern building.
There are mainly old paintings in
the Gallery, but also many modern
pictures.
In Washington there are many
beautiful statues and monuments.
There are several statues in
every park.
There are three beautiful
monuments on the bank of the
river: the Washington Monument,
Lincoln Memorial and Jefferson
Memorial.
The Potomac is a large river, but
it isn't wide in Washington.
Ships travel on the Potomac, but
not big ones.
It's possible to see many row-
boats on the Potomac.
People can' t swim in the Potomac
because the water is dirty.
There are many baths in Washing-
ton but there are no thermal
baths.
Kovcs also looks at the zoo.
The zoo is not very far.
It's in a large park.
There are many animals in the zoo.
Many people visit the zoo.
The people come and go and look
at the animals.
Kovcs goes into a restaurant
because he's hungry and tired.
He orders a meal and a glass of
beer.
The waiter brings the beer and
dinner.
Kovcs eats the dinner and drinks
the beer.
Then he asks for the check and
pays.
The bus comes, Kovcs gets on and
goes back downtown.
The bus stops just in front of
the hotel.
Kovcs gets off and goes into the
hotel.
A kertben sok szp fa s virg van.
A Fehr Hz rgi plet, krlbell
szztven ves.
A hzban sok szp rgi btor van.
Azutn Kovcs megnzi abelvrost.
A belvrosban szp zletek s
ruhzak vannak.
Az lloms mellett van a Capitol.
A capitol egy nagy plet.
ott van kzel egy modern pletben
a Nemzeti Kptr is.
A kptrban rgi kpek vannak,
de sok a modern kp is.
washingtonban sok szp szobor s
van.
Minden parkban van nhny szobor.
Hrom szp van a
folyparton: a Washington, a
Linculn s a Jefferson
A Potomac egy nagy foly, de nem
szles Washingtonban.
Hajk jrnak a Potomacon, de nem
nagyok.
Sok csnakot lehet ltni a Potomacon.
Nem lehet frdeni a Potomacban, mert
a vz piszkos.
sok van Washingtonban, de
gygyfrdk nincsenek.
Az llatkertet is megnzi Kovcs.
Az llatkert nincs nagyon messze.
Egy nagy parkban van.
Sok llat van az llatkertben.
Sok ember ltogatja az llatkertet.
Az emberek jnnek-mennek s nzik
az llatokat.
Kovcs bemegy egy mert
hes s fradt.
Ebdet s egy pohr srt kr.
A pincr hozza a srt s az ebdet.
Kovcs megeszi ebdet s megissza
a srt.
Azutn kri a szmlt s fizet.
Jn az autbusz, Kovcs felszll s
visszamegyabelvrosba.
Az autbusz ppen a szlloda
ll meg.
Kovcs leszll s bemegy a
szllodba.
SZ.ZHUSZONHAT
SPOKEN HUNGARIAN
RESPONSE DRILL
UNIT 6
l.
2.
3
4.
5
6.
7
8.
9
10.
ll.
12.
13
14.
15
16.
17
18.
19
20.
21.
22.
23
24.
25
26.
27
28.
29
30.
31.
32.
33
34.
35
36.
37
38.
39.
40.
41.
42.
43
44.
45
46.
47
48.
49
50.
Kit lt?
Kit krdez?
Kit rajzol a gyerek?
Mit rajzol a gyerek?
Milyen knyvet olvas?
Milyen kalapot vesz?
Hny kalapot vesz?
Kit hiv az asszony?
Kit cskol a kisfi?
Kit keres?
Mit keres?
Mit fz?
Engem krdez?
Engem nz?
Engem
Engem keres?
Minket keresnek a lnyok?
Minket rajzol a gyerek?
Minket visznek az urak?
Minket krdeznek az emberek?
Magukat krdezik az emberek?
Magt nzi a lny?
Magt szeretik a
Magt ltogatjk Kovacsk?
hozzk Johnsonk?
rajzolja a gyerek?
Maga melyiket szereti?
melyiket rajzolja?
melyiket nzi?
Maga melyiket veszi?
Magt nzi pter?
Melyiket rajzoljk?
milyent rajzolnak?
hnyat rajzolnak?
Maga hnyat lt?
Maga hnyat szeret?
Maga
Hny pohar srt iszik?
Hny knyvet olvas?
Hol van a Szpmvszeti Mzeum
Budapesten?
Hol van a Szpmvszeti Mzeum
washingtonban?
Hol van aHalszbstya?
Hol van a Bazilika? Budn vagy
Pesten?
Mi van a Vrban?
Hny mzeum van washingtonban?
Vannak hegyek Magyarorszgon?
Vannak nagy hegyek az Egyeslt
llamokban?
Vannak nagy folyk az Egyeslt
llamokban?
Vannak villamosok Washingtonban?
Van sok autbusz New Yorkban?
Whom do you see?
Whom do you ask?
Whom does the child draw?
What does the child draw?
What kind of book are you reading?
What kind of hat are you buying?
How many hats are you buying?
Whom the woman call?
Whom does the littIe boy kiss?
Whom are you looking fo,:?
What are you looking for?
What are you cooking?
Do you ask me?
Is he looking at me?
Is she drawing me?
Are you looking for me?
Are the girls looking for us?
Is the child drawing us?
Are the gentlemen taking us?
Are the people asking us?
Are the people asking you (pl.)?
Is the girl looking at you?
Do the gir ls like you?
Are the Kovcses visiting you?
Are the Johnsons bringing them?
Is the child drawing him?
Which one do you like?
Which one does he draw?
Which one is she looking at?
Which one are you buying?
Is Peter looking at you?
Which one are they drawing?
What kind are they drawing?
How many are they drawing?
How many do you see?
How many do you like?
How many are you buying?
How many glasses of beer are you
drinking?
How many books are you reading?
Where's the Museum of Fine Arts
in Budapest?
Where's the Museum of Fine Arts
in Washington?
Where's the Fishermen's Bastion?
Where's the Cathedral? Is it in
Buda or Pest?
What is there in the fort?
How many museums are there in
Washington?
Are there mountains in Hungary?
Are there big mountains in the
United States?
Are there big rivers in the
United States?
Are there streetcars in Washington?
Are there many busses in New York?
sZZHUszommT
127
UNIT 6
l
CONVERSATION PRACTICE
2
SPOKEN HUNGARIAN
A: Hova megy ma?
B: A Magyar Nemzeti Bankba.
A: Melyik bankfikba akar menni?
B: gy tudom, a vroshza mellett
van egy. Az kzel van.
A: Tudja, hogy hol van a vroshza?
B: Nem tudom pontosan, de meg-
krdezem a portst.
A: Mirt megy a bankba?
B: Egy csekket akarok bevltani.
A: Mit csinl azutn?
B: Azutn tallkozom Jnossal, s
megnzzk a vrost.
3
A: Sok naj szik a
B: Igen, teherszllt s szemly-
szllt hajk.
A: Mit szlltanak a teherszllt
hajk?
B: gymlcst s zldsget
hoznak a
A: s innen mit visznek?
B: Innen gpeket s btorokat
szlltanak.
A: Lehet frdeni aDunban?
B: Lehet, de a vz nagyon hideg.
A: Vannak Budapesten?
B: Igen, gygyfrdk. Sok
beteg ember jr oda.
A: Akar stlni egy kicsit a
Dunaparton?
B: szvesen, csak megiszom a
kvmat.
A: Milyen nap van ma?
B: Ma cstrtk van.
A: Hova megy bank utn?
B: stlni megyek. Szeretnm meg-
nzni a Mzeumot.
A: Milyen kpeket szeret? A
moderneket?
B: Szeretem a moderneket is s a
rgieket is.
A: Mit akar mg megnzni Budapesten?
B: A vrat is meg akarom nzni.
A: A Bazilikt is megnzi?
B: Igen, azt hiszem azt is rdemes
megnzni.
4
A: Ismeri Washingtont?
B: Nem nagyon. Mit rdemes meg-
nzni Washingtonban?
A: Sok mindent. A Fehr Hz nagyon
rdekes.
B: plet a Fehr Hz?
A: Eleg rgi. Krlbell 150 ves.
B: Kzel van a Capitol?
A: Elg messze van. Az lloms
mellett van.
B: Milyen a Nemzeti Kptr?
A: Nagy s modern. Sok szp rgi
s modern kp van ott.
B: Akkor azt is megnzem.
SITUATIONS
l. You want to have a check cashed in Budapest. You're told that you can
have that done only at the National Bank. You ask for directions on how to
get there. you find the bank without difficulty. After cashing your check
you go to a stationery store and buy a pen and some stationery because you
want to write a letter. you also would like to get a present for your wife
and children, but you can't find anything suitable there.
2. You are not yet acquainted with Budapest, but would like to see the
museums, the Cathedral, Parliament, the Fort, Matthias Church and Fishermen's
Bastion. Mr. Nagy offers to go with you and show you the town. You take a
bus to the various places and end up at the picture gallery, where there's an
exhibition of modern paintings. You remark that you can't understand modern
art and that frankly you don't like the paintings.
128 SZZHUSZONNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 6
3. you're sitting in a caf on the bank of the Danube with a friend of
yours. You order pastry and ice cream and watch the freighters. passenger
ships, and excursion boats pass by on the Danube. You ask for information about
where they're going and what they're transporting. Afterwards you watch the
people walking along the bank of the Danube, and admire the lights of the
city reflected on the river.
NARRATlVE
Szombat reggel Johnson s a felesge a vrosba mennek. Johnson
egy bankba akar menni, mert egy csekket akar bevltani. Megkrdezi a portst,
hogy hol van egy bankfik. A ports azt mondja, hogya vroshza mellett van
egy, de a Magyar Nemzeti Bank az amerikai kvetsg mellett van.
A vrosba villamoson mennek. A villamosmegll ppen az ajt van.
A megmondja, hogy hol kell leszllni.
Bank utn tallkoznak Nagy Jnossal, vele mennek meqnzni a vrost.
megnzik a Mzeumot. A mzeum a Vrosligetben van. ott
volt kzel a hres SztlinJszobor is.
Budn
ember
onnan
Johnson nem ismeri a vrost. A mzeum utn a Vrba mennek. A vr
van. ott megnzik a hres Mtys-templomot s a Halszbstyt. Sok
stl ott, mert szp a kilts. A Bazilikt s az Orszghzat is lehet
ltni. Sok szp rgi s j plet van Budapesten.
dlutn Johnsonk a Dunaparton stlnak s nzik a hajkat. Sok
szemlyszllt s teherszllt haj szik a Dunn. Kirndulhajk is
j nnek-mennek.
A Dunban csak nyron lehet frdeni, mert a vz hideg. De sok
van Budapesten, A beteg emberek jrnak.
Este van. A Dunaparton gnek mr a l?mpk. Nagyon szp a vros este.
Az asszonyok hvjk a gyerekeket s hazaviszik Johnsonk is
hazamennek.
I

..... po
I",r."'- J"
.....
sARHAJO. I Tuzal"Jldd. Z.",pl,n m.1
SZZHUSZONKILENC
129
UNIT 6
KULLOCN u/ ha-
lasz, am/nl VASAS SZAK-
KAL hald.lZI k. (F<ls -
T15za.)
130
SPOKEN HUNGARIAN
/ ~ ~
.. .,;. -." ... ' / -
-' -
SZZHARMINC
SPOKEN HUNGARIAN
apartment house
to knock
on the door
HIVATAL UTN BUDAPESTEN
Basic Sentences
brhz
kopogni
az ajtn
t,JNIT 7
The Kises and the Nagys live in an
apartment house on Bajza street.
Kis knocks on the door.
to come in
NAGY
Please come in.
typewriter
to borrow
office
fountain pen
bad, out of order
empty
KIS
Excuse me, Mr. I"d like to
borrow a typewriter. I want to write
a few letters, but my typewriter is
in the office and my fountain pen is
broken.
(here) at home
it isn"t, there isn"t .. either
sister
to lend, loan
NAGY
Unfortunately my typewriter isn"t
here either. But here"s my sister"s
machine. She"ll be glad to lend it
to you.
dear, kind, nice
KIS
Is your (dear) sister at home?
NAGY
She"s not at home. She"s still in
her office.
KIS
Is her office far?
you work: he, she, it works
one
director
secretary
SZZHARMINCEGY
Kisk s egy brhzban laknak
a Bajza utcaban. Kis kopog az ajtn.
bejnni
Tessk bej nni.
rgp, -e, -je
klcsnltrni
hivatal, -a
-at, -a
rossz
res
Bocsnat, Nagy Szeretnk egy
rgpet klcsnltrni. Nhnr
levelet akarok rni, de az rogpem
a hivatalban van, a
pedig rossz.
itthon
sincs, sincsen
-e
klcsnadni
Sajnos, az n sincs itthon.
De (itt van"a
kolcsonadja maganak.
kedves
Itthon van a kedves
Nincs itthon. Mg a hivatalban van.
Messze van a hivatala?
dolgozik
egyik


131
UNIT 7
NAGY
rt's not far. She works in the
National Bank. She's the secretary
to one of the directors.
KIS
Does she like her office?
decent, fair. right. fine
NAGY
Yes. Her director is a fine man.
Please sit down, Mr. s ~
minute
for a minute
post. mail
KIS
Thanks, just for a minute, because
it's late. Istill want to go to
the post office. Don't you want
something from there?
postcard
air mail
NAGY
If you bring me ten post cards and
five aerogrammes, I'll be
gratefuL
peace
last
number. issue
KIS
I see that you have the last issue
of Bke s Szabadsg. Do you read it?
my son
illustrated magazine
to take, to subscribe to
a paper
my daughter
NAGY
No, I don't read it. That's my son's
picture magazine. My daughter takes
the Orszg-Vilg.
KIS
Which newspaper do you read?
nation
132
SPOKEN HUNGARIAN
Nincs messze. ANemzeti Bankban
dolgozik. Az egyik igazgat
titkrnje.
Szereti a hivatalt?
rendes
Igen. Az igazgatja rendes ember.
Tessk helyet foglalni, Kis r!
perc
egy percre
posta
Ksznm, csak egy percre. mert ks
van. Mg a postahivatalba akarok
menni. Nem akar valamit onnan?
levelezlap, -ja
lgiposta
Ha hoz tz levelezlapot s t
lgipostalevelet, megksznm.
bke
utols
,
szam, -a
Ltom, hogy itt van a Bke s
Szabadsg utols szma. Maga olvassa?
a fiam
kpeslap, -ja
jsgot jratni
a lnyom
Nem, nem n olvasom. Ez a fiam
kpeslapja. A lnyom az Orszg-
Vilgot jratja.
Maga melyik jsgot olvassa?
nemzet, -e
SZZHARMINCKETT
SPOKEN HUNGARIAN
NAGY
I read the Magyar Nemzet.
KIS
Does your wife like to read also?
novel
poem
favorite
foreign
writer
NAGY
Yes. She reads novelsand poems
mostly. is her favorite poet.
But she likes foreign writers also.
to recdmmend
KIS
is my favorite poet too.
Can you recommend a good book?
l'd 11ke to borrow one.
NAGY
Do you like the new Hungarian
writers?
to be silent, to listen
lately, nowadays
to hear
communist
system, method, regime
KIS
Very much. Unfortunately rnany of our
good writers remain silent these days.
I hear that they don't wnt to write
for the Communist regime.
to carry, take away
NAGY
I can understand that. But here's an
interesting book. I recommend it.
Will you take it?
to bring back
KIS
Yes, thank you. 1'11 bring it back
next week.
urgent, pressing
SWHARMINCHROM
UNIT 7
tn a Magyar Nemzetet olvasom.
A felesge is szeret olvasni?
regny
vers, -et
kedvenc
klfldi
1r '
Igen. regnyeket s verseket
olvas. a kedvenc
De szereti a klfldi 1rkat is.
ajnlani
az n kedvenc is.
Tud egy j knyvet ajnlani?
Szeretnk egyet klcsnkrni.
Szereti az j magyar 1rkat?
hallgatni
mostanban
hallani
kommunista
rendszer, -e
Sajnos, sok j 1rnk hallgat
mostanban. gy akarnak
a kommunista rendszernek 1rni.

Megrtem. De itt van egy rdekes
knyv. Ezt ajnlom. Elviszi?
visszahozni
Ksznm, igen. A htel')
visszahozom.

133
UNIT 7
NAGY
There's no hurry.
friend
sweet
father
KIS
Tell me, my dear friend, how's your
(dear) father?
old
young. youthful
gratitude. thanks
NAGY
My father is already quite old. but
thank goodness he's weIl.
whole. entire
KIS
What does he do alI day?
weather. time. period
to enjoy. take pleasure in
NAGY
There's a small garden behind their
house. If the weather is good he sits
there and enjoys their garden. Their
house is in the outskirts of Pest on
the bank of the Danube.
mother
KIS
And your (dear) mother?
to take care of. look after
to nurse. tend
brother
NAGY
My mother is weIl also. She takes
care of my father. One of my
brothers lives there too.
who (relative pronoun)
Moscow
KIS
Which brother of yours? The one who
was in Moscow?
134
SPOKEN HUNGARIAN
Nem
bart, -ja
des
apa. apja
Mondja, kedves bartom. hogy van az
desapja? 1
reg
fiatal. -t
hla
Az desapm mr elg reg. de hla
Isten j l van.
egsz
Mit csinl egesz nap?
ideje
gynyrkdni
A hzuk van egy kis kert. Ha
j van ott l s gynyrkdik a
kertj kben. Az hzuk Pest-krnykn
van. aDunaparton.
anya. anyja
ts az desanyja?
gondozni
polni
fivr. -e
Az desanym is jl van. gondozza
az apmat. Az egyik fivrem is ott
lakik.
aki
Moszkva
Melyik fivre? Aki Moszkvban volt?
SZZHARMINCNtGY
SPOKEN HUNGARIAN
older brother
in Russian
in German
in French
to teach
to learn, study
university
at the university
NAGY
Yes, my older brother was in Moscow
for two years. He speaks Russian
weIl. He's now teaching in one of
the universities.
KIS
And what is your other brother doing?
my younger brother
engineer
lawyer
doctor
soldier
flier
clerk, official
teacher
German
Russian
French
car
NAGY
My younger brother? He's an engineer.
He's just buying a German car.
your, his, net younger brother
automobile
rich
poor
KIS
Is your brother buying a new car?
Then he certainly is a rich man.
to make good money,
earn a good living
NAGY
He isn't exactly rich, but he's
earning a lot of money.
rent
KIS
you have a nice apartment, Mr.
Do you pay much rent?
since
SZZHARM.INCT
UNIT 7
btya, btyja
oroszul
nmetl
franciul
tanftani
tanulni
egyetem, -e
az egyetemen
Igen, a btym kt vig Moszkvban
volt. jl beszl oroszul. Most
tant az egyik egyetemen.
s mit csinl a msik fivre?
.. ,
az ocsem
mrnk, -t, -e
gyvd, -je
orvos
katona

hivatalnok, -a
tanr, -a
nmet
orosz
francia
kocsi
Az csm? mrnk. Most vesz
egy nmet kocsit.
az occse
aut
gazdag, -ot
szegny, -t
j autt vesz az ccse?
Akkor biztosan gazdag ember.
jl keresni
Nem ppen gazdag, de jl keres.
lakLr, -e
szp laksuk van, Nagy r. Sok
lakbrt fizetnek?
ta
135
UNIT 7
NAGY
Our rent isn't high. We have been
living here for ten years and we
still pay the old rent.
although
KIS
Unfortunately my apartment is very
expensive, although our bedroom is
small. I'd like to buy a house.
telephone
to speak, say, talk
(The phone rings.)
to phone
NAGY
Excuse me for a minute. I believe
one of my friends is on the phone.
anyway
KIS
I'll have to be leaving now, anyway.
I'm taking your sister's typewriter,
and will bring it back this evening.
All right?
NAGY
There's no hurry, Mr. Kis.
SPOKEN HUNGARIAN
A mi lakbrnk nem Tz v ta
lakunk itt s mg a regi lakbrt
fizetjk.
pedig
Sajnos, az n laksom nagyon drga,
pedig a hlszobnk kicsi. szeretnk
egy hzat venni.
telefon, -ja
szlni
(A telefon szl.)
telefonlni
Bocsnat egy percre. Azt hiszem, az
egyik bartom telefonl.
gyis
mr gyis megyek. Elviszem a
rgpt. Ma este visszahozom.
J?
Nem Kis r.
Note to the Basic
In addition to its basic meaning of 'sweet', 'dear' , des is also used to
connote the idea of 'own', 'natural', 'original' when combined with a noun
referring to a family member. Thus, for example, desapa always refers to one's
natural father as contrasted with stepfather or foster father. The most common
adjective used before a personal noun to express affection, respect or polite
concern is kedves: Kedves desapm: 'My dear father'
Notes on Pronunciation
voice less stops
A. Hungarian E
In English there are at least two conspicuously different kinds of p-sounds:
the E of pin, pill, which has the puff of air called aspiration, and the E of
spin, spill, which has no aspiration.
The Hungarian E is always produced without aspiration. One way for an
American to get at the mastery of it is by thinking of an before Hungarian
words that begin with E in order to transfer the English pattern of producing
unaspirated E after
136 SZZHARMINCHAT
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 7
The following list will give you a basis for comparing the p-sound in the
two languages and learning to reproduce the difference. (The English words of
course are not alI translations of the
Practice 1.
paper
pe Iota
pap
paprika
paradise
pair
pains
pilot
push
post
pipe
pinch
papir
palota
pap
paprika
paradicsom
pr
pnz
pilta
puska
posta
pipa
pincr
B. Hungarian .t
The pronunciation of .t presents the same basic difference: In English .t
is aspirated when it precedes astressed vowel except when the .t itself is
preceded in Hungarian it is never aspirated. In addition. in the produc-
tion of the Hungarian .t. the tongue touches a point that is more forward in the
mouth: it actually touches the back side of the upper teetr. which it does not
do in English.
Practice 2.
c. Hungarian
tart
taxi
tar
text ile
tail
tint
I tis
toe
tool
tear,
tempo
tilt
tart
taxi
tr
textil
tl
tinta
tz
t
tl
tr
temp
tilt
like E and.t, is unaspirated compared to English
Practice 3.
SZZHARMINCHT
kilo
key
cake
cape
care
core
kin
case
Kate
eart
closet
kil
ki
kk
kp
kr
kr
kinn
ksz
kt
krt
klozet
137
UNIT 7
D. Hungar ian Q
SPOKEN HUNGARIAN
Hungarian Q in most positions is similar to English Q,aso you should have
no trouble with it. pay special attention to it when it comes before
is always assimilated in the same way as Q before in finger, never
in The combination nk is pronounced about as in English.
When Q comes be fore .E or !? i t is pronounced as !!'..
The digraph before and is pronounced as Q.
Practice 4.
lng
harang
tenger
hangos
kong

inga
fnk
sznk
bank
csonk
csonka
azonban
ellenben
klnben
Dbrecenben
katlanba
knpad
sznpad
knpor
lnyka
fnykor
hnykor
bizonygat
Notes on Granunar
(For Home Study)
The Possessive in Hungarian

Possession in English is by such words as 'my', 'your', 'his',


'her', 'our', and 'their', or by the use of the apostrophe with s after a noun.
Hungarian has no forms corresponding to the above English ways of express ing
possession. Instead possession is shown by suffixes added to the stem of the
noun indicating the person or thing possessed. The following table gives the
forms of the possessive for singular nouns in all persons.
Singular Possessive Forms in Hungarian
His, Her,
Your Their,
My Thy Its, Your OUr (familiar) Your
ceruza ceruzm ceruzd ceruzja ceruznk ceruztok ceruzjuk
kefe kefm kefd kefje kefnk keftek kefjk
cip cipnk ciptk cipjk
kocsi kocs im kocsid kocsija kocsink kocsitok kocsijuk
ks ksem ksed kse ksnk ksetek ksk
kert kertem kerted kertje kertnk kertetek kert jk
ing ingem inged inge ingnk ingetek ingk
kabt kabtom kabtod kabtja kabtunk kabtotok kabtj uk
asztal asztalom asztalod asztala asztalunk asztalotok asztaluk
hz hzam hzad hza hzunk hzatok hzuk

hegy hegyem hegyed hegye hegynk hegyetek hegyk
t6 tavam tavad tava tavunk tavatok tavuk

kz kezem kezed keze keznk kezetek kezk
tkr tkrm tkrd tkre tkrnk tkrtk tkrk
138 S.ZHARMINCNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
UNIT 7
Note from the above examples that the stem together with the auxilary vowel
preceding the possessive ending is exactly the same as that used before the
plural ending -k. Note also that the auxiliary vowel the possessive
('my'), -d 1'thy'), and -tok (plural familiar 'your') is identical for
these three forms. As the chart shows, the first person plural 'our' is
expressed by adding -nk to a noun stem that ends in a vowel (with lengthening of
to and to and -unk or -nk to a stem ending in a consonant.
The third person his (her, its) and their end in -ja and -1uk (1k)
respectively for regular nouns whose stem ends in a vowel(again with modifica-
tion of to and to for those stems that end in these vowels). For those
noun stems ending in the sounds represented in traditional Hungarian spelling by
i, gy, ll, nY, the third person possessive singular and
plural For words ending in any other consonant sound, there is no
easy way of knowing whether willoccur in the suffix. Most monosyllabic
words that end in g, , g and require -j-, and most words of more than one
ending in E, i, E and also But since there are
many exceptions to most of these rules, the student must memorize the particular
form when he comes across it. Therefore, as a help to the student, beginning
with this unit, the third person singular possessive suffix will be given with
the basic form in the build-ups for the following types of substantives:
(1)
( 2)
(3)
(4)
AlI words ending in a vowel that do not require in the
possessive.
AlI words ending in a consonant other than i, gy, ll, nY,
cs, s, sz, z, and zs.
AlI words that undergo a change in the stem when a suffix
is added.
Nouns that are used with both endings.
Nouns that falI intoone of the above four and that have been
included in the first six units are listed with their third person possessive
in an appendix to this unit.
The student will keep in mind that the third person plural possessive will
contain or lack a in accordance with whether it is included or not in the
corresponding third person singular.
Remember also that whenever there is a change in the stem with the addition
of the accusative -t or plural -k that same change willoccur in alI of the
possessive forms; for example:
,
nev
l
bokor
nevet
lovat
bokrot
nevek nevem neve
lovak lovam lova
bokrok bokrunk
nevk
lovunk
bokra
Some substantives have irregular forms in the possessive. Note the follow-
ing used in this unit:
apa - apm, apd, apnk, aptok. BUT apja, apjuk
anya - anym, anyd, anynk, anytok. BUT anyja, anyjuk
btya - btym, btyd, btynk, btytok. BUT btyja, btyjuk
(These three nouns of personal relationship lose their final vowel before the
preceding the third person suffixes.)
fi - fiam, fiad, fiunk, fiatok, fia, fiuk
ccs - csm, csd, csnk, cstek, ccse, ccsk
(The basic form ccs is not generally used except in some compounds, such as
unokaccs, 'nephew' .)
SZZHARMINCKILENC 139
UNIT 7
Possessive Patterns
SPOKEN HUNGARIAN
The form corresponding to the English pattern: possessive adjective plus
noun is generally preceded by the definite article in Hungarian except when the
substantive is a proper noun or when it is used in address:
A bartom az iskolban tanul.
BUT: Jnosom az iskolban van.
Mondja, bartom, mit csinl?
My friend is studying in the
school.
My John is in school.
Tell me, my friend, what are
you doing?
To emphasize possession, Hungarian usage requires the pattern: definite
article plus personal pronoun before the usual possessive form:
Ez az n bartom.
Az az apja, nem a mi
apnk.
This is ~ friend.
That's his father, not our
father.
However, in the case of Q, the pattern is different. Qmeans 'his', 'her',
'its' when followed by the 'his' form of the possessive noun. When comes
before a possessive noun with 'their' endings, Q means 'their'. The plural
form k is never used in this possessive construction. Examples:
Az kabtja.
Az kabtjuk.
His (her) coat.
Their coat.
When the possessor is a noun (either singular or plural) followed by the
thing possessed, as John's book, the boys' money, the qirl's friend, or the
qirls' family, or when the idea of possession is rendered by 'of' in English,
as the door of the hotel, the corresponding Hungarian pattern is basic form of
noun (either singular or plural) indicatinq possessor plus third person
possessive ('his' form) of noun indicating the thinq possessed:
Jnos knyve.
A szlloda ajtaja.
A fik pnze.
A lny bartja.
A lnyok csaldja.
JohnI s book.
The door of the hotel.
The boys I money.
The girl's friend.
The girls' family.
In the preceding pattern if the possessor in turn is modified ny a
possessive adjective in English, as my friend's pencil, the cQrresponding
Hungarian construction will require both possessor and thing possessed to be in
possessive forms: a bartom ceruzja.
An alternative way of express ing possession with a possessive noun will be
discussed in Unit 9.
The Possessive as Direct Object
AlI possessive forms require the linking vowel -a- or -e- before the direct
object ending. (Note that the linking vowel is modified to-=a- and -- for those
possessive forms ending in -a and ~ When the direct object of a sentence
contains a possessive, the verb is in the definite form.
140
Nagyon szeretik a felesgemet.
Ltjuk a hzukat.
They like my wife a lot.
We see their house.
SZZNEGYVEN
SPOKEN HUNGARIAN
1. Itt van a
SUBSTITUTION DRILL
Here's my secretary.
UNIT 7
shoe - necktie - handkerchief -
glove - village - ship - coffee -
radio - student - director -
car - door
2. A ures.
house - caf - box office -
bed - department store - picture
gallery
3. Ez az 2n autbuszom.
window - table - station -
consulate - church - city -
streetcar - doctor - bank -
rowboat - coat - hat -
teacher - train
4. Hol van az rgpem?
wife - child - fillr -
place - shirt - book - knife -
cabinet - chair - sister -
brother - money
5. Ott van a ceruzm.
suit - stocking - school -
country - ball - kitchen - post -
brandy - handbag - lamp -
fork - older brother
6. A hajm nagy.
bed - shirt - school -
cabinet - coat - kitchen -
handbag - child - church -
caf - village - hat
7. Az gya kicsi.
table - window - state - box -
department store - capital -
museum - consulate - suburb -
apartment - church - city -
office - picture gallery
8. A lnya szeret olvasni.
doctor - clerk - doorman -
teacher fisherman - gypsy
9. Hol van a
wife - child - brother - shirt -
typewriter - book - cabinet -
chair - record - money - knife
SZZNEGYVENEGY
- - -
kesztym - falum - hajm - kvm -
rdim - tanulm - igazgatm -
kocsim - ajtm
My fountain pen is empty.
hzam - kvhzam - pnztram -
gyam - ruhzam - kptram
This is my bus.
ablakom - asztalom - llomsom -
konzultusom - templomom - vrosom -
villamosom - orvosom - bankom -
csnakom - kabtom - kalapom -
tanrom - vonatom
Where's my typewriter?
felesgem - gyerekem - fillrem -
helyem - ingem - knyvem - ksem -
szekrnyem - szkem - -
fivrem - pnzem
There's my pencil.
ruhm - harisnym - iskolm -
hazm - labdm - konyhm - postm -
plinkm - tskm - lmpm -
villm - btym
My ship is big.
gyam - ingem - iskolm -
szekrnyem - kabtom - konyhm -
tskm - gyerekem - templomom -
kvhzam - falum - kalapom
His bed is small.
asztala - ablaka - llama - doboza -
ruhza - - mzeuma -
konzultusa - klvrosa -
laksa - temploma - vrosa -
hivatala - kptra
Her aaughter likes to read.
orvosa - hivatalnoka - portsa -
tanra - halsza - cignya
Where's your sister?
felesge - gyereke - fivre - inge -
rgpe - knyve - szekrnye -
szke - lemeze - pnze - kse
141
UNIT 7
10. Az autja nagy.
smoker - river - ship -
movie - living room - jacket -
phonograph
11. A bankja j.
rowboat - coat - hat -
park - plate - magazine -
newspaper - phone - friend
12. A nyakkendje rgi.
shoe - dining room - glove -
handkerchief - secretary - flier
13. Hol van a szllodja?
cathedral - bastion - pencil -
cigarette - pastry shop - room -
tree - rose - bill - tea -
supper - vase
14. Melyik az aut1a?
apartment - cabinet - living room -
suitcase - garden - park -
picture gallery - tree - kitchen -
museum - fork - doctor
15. Az ebdlnk j.
bath - smoker - ship -
living room - radio - car -
movie - secretary - flier -
director
16. Itt van a vacsornk.
pencil - pastry shop - room -
tree - school - kitchen - ball -
lamp - rose - hotel -
bill - vase
17. Hol van a qyereknk?
check - building - typewriter -
place - book - legation -
waiter - cabinet - chair -
shop - university - suitcase
18. Melyik a mi ablakunk?
table - bus - station -
furniture - song - box -
consulate - doorman -
church - streetcar - teacher -
doctor
142
SPOKEN HUNGARIAN
His car is big.
dohnyzja - folyja - hajja -
mozija - nappalija - zakja -
leme zj ts zj a
His bank is new.
csnakja - kabtja - kalapja -
parkja - tnyrja - kpeslapja -
jsgja - telefonja - bartja
His necktie is old.
- - kesztyje -
- -
Where's your hotel?
bazilikja - bstyja - ceruzja -
cigarettja - cukrszdja - szobja -
fja - rzsja - szmlja - teja -
vacsorja - vzja
Which is your car?
laksa - - nappalija -
brndje - kertje - parkja -
kptra fja - konyhja -
mzeuma - villja - orvosa
Our dining room is new.
frdnk - dohnyznk - hajnk -
nappalink - rdink - kocsink -
mozink - - replnk -
igazgatnk
Here's our supper.
ceruznk - cukrszdnk - szobnk -
fnk - iskolnk - konyhnk - labdnk -
lmpnk - rzsnk - szllodnk -
szmlnk - vznk
Where's our child?
csekknk - pletnk - rgpnk -
- - .. -
- szekrenyunk - szekunk -
zletnk - egyetemnk -
Which is our window?
asztalunk - autbuszunk - llomsunk -
btorunk - dalunk - dobozunk -
konzultusunk - portsunk -
templomunk - villamosunk - tanrunk -
orvosunk
SZZNEGYVENKETT
SPOKEN HUNGARIAN
19. Ez alaksunk.
building - window - room -
auto - station - legation -
consulate - garden - vase -
suitcase - school - bank
20. Milyen szp a
state - department store - view -
daughter - consulate - capital -
museum - picture gallery - suburb -
church - furniture
21. Melyik a gyerekk?
university - brother - valley -
waiter - shop - ernbassy -
chair - cabinet - pastry -
book - water - beer
22. Ez a dohnyzjuk?
living room - radio - student -
door - director - writer -
village - river - ship -
car - movie
23. Hol van a bankjuk?
rowboat - ice cream - forint
coat - friend - paper -
plate - phone - hat -
park
24. Itt van a kertj k.
suitcase - dining room - bath -
secretary - flier
25. Milyen szp a k oIlyh j uk
cathedral pastry shop - tree -
school - hotel - lamp -
rose - ball - vase -
piano - room
26. Nagy a hzuk?
ernbassy - consulate - movie -
dining room - garden - ship -
suitcase - office - hotel -
child - kitchen - park
27. Itt van a irgpe.
child .. picture - money -
box - apartment - church -
house - store - car -
director - bank
SZZNEGYVENHROM
UNIT 7
This is our apartment.
pletnk - ablakunk - szobnk -
autnk - llomsunk - kvetsgnk -
konzultusunk - kertnk - vznk -
- iskolnk - bankunk
How nice their apartment
llamuk - ruhzuk - kiltsuk
lnyuk - konzultusuk - -
mzeumuk - kptruk - klvrosuk -
templomuk - btoruk
Which is your (pl.) child?
egyetemk - fivrk - -
pincrk - zletk - kvetsgk
szkk - szekrnyk - stemnyk -
knyvk - vizk - srk
Is this their smoker?
nappalijuk - rdijuk - tanuljuk -
ajtjuk - - rjuk
falujuk - folyojuk - hajjuk -
kocsijuk - mozijuk
Where's their bank?
csnakjuk - fagylaltjuk - forint juk -
kabtjuk - bartjuk - paprjuk
tnyrjuk - telefonjuk - kalapjuk -
parkjuk
their garden.
brndjk - ebdljk - frdjk -
titkrnjk -
How nice your (pl.) kitchen
bazilikjuk - cukrszdjuk - fjuk -
iskoljuk - szllodjuk - lmpjuk -
rzsjuk - labdjuk - vzjuk -
zongorjuk - szobjuk
Is their house big?
kvetsgk - konzultusuk - mozijuk -
- kertjk - hajjuk -
- - szllodjuk -
gyerekuk - konyhajuk - parkjuk
Here's my sister's tvpewriter.
gyereke - kpe - pnze -
doboza - laksa - temploma -
hza - zlete - kocsija -
igazgatja - bankja
UNIT 7
28. Ez a gyerekek kpeslapja.
book - cabinet - lamp -
school - teacher - rowboat -
hotel - pastry shop - room -
bed - place - car
29. Hol van a gyereke?
my coat - our lamp - their book -
his picture - the boys' book -
their father - the girl's toy -
our waiter - his train - your
kitchen - the men's ship - my boat
30. A srm meleg.
your beer - our beer -
the man's beer - their beer
31. A lny nehz.
my suitcase - your (pl.) suitcase -
our suitcase - their suitcase
32. Itt van a fiam levele.
my son's hand - my letter -
my hand - his letter -
our letter - their
33. A nevem magyar.
their name - his name -
the boy's name - your name -
the Kovcses' name
34. A kenyernk fehr.
Mrs. Kovcs' bread - my bread -
their bread - the restaurant bread
35. A frfi pohara res.
the men's glass - our glass -
Peter and John's glass -
my glass - their glass
36. A fiam fiatal.
their son - our son -
your son - his son
37. A tkre nagy.
my mirror - their mirror -
our mirror - my daughter's mirror -
your mirror
38. A tavunk szles.
their lake - my lake -
your lake - his lake
144
SPOKEN HUNGARIAN
This is the children's magazine.
knyve - szekrnye - lmpja -
iskolja - tanra - csnakja -
szllodja - cukrszdja - szobja -
gya - helye - kocsija
Where's your child?
- lmpnk - knyvk -
kpe - fik knyve -
apjuk - lny jtka -
pincrnk - vonatja - konyhja -
frfiak hajja - csnakom
My beer is warm.
a maga sre - a mi sorunk -
a frfi sre - a srk
The girl's suitcase is heavy.
az n - a maguk -
a mi brndnk - az
Here's my son's letter.
a fiam keze - a levelem -
a kezem - az levele -
a levelnk - az levelk
My name is Hungarian.
a nevk - az neve -
a fi neve - a maga neve -
Kovcsk neve
Cur bread is white.
Kovcsn kenyere - a kenyerem -
az kenyerk - a kenyere
The man's glass is empty.
a frfiak pohara - a mi poharunk -
pter s Jnos pohara -
az n poharam - az poharuk
My son is young.
a fiuk - a fiunk -
a maga fia - az fia
Her mirror is big.
a tkrm - a tkrk
a tkrnk - a lnyom tkre
a maga tkre
Cur lake is wide.
az tavuk - az n tavam -
a maguk tava - az tava
SZZNEGYVENNGY
SPOKEN HUNGARIAN
TRANSFORMATION DRILL
UNIT 7
Instructor: Az apja Breg. (His father's old.)
Student: Az apjuk Breg. (Their father's old.)
1. Az anyj a szp. Az anyjuk szp.
2. Az lnya gazdag. Az lnyuk gazdag.
3
Az iskolj a j . Az iskolj uk j .
4. Az autja piros. Az autjuk piros.
5
Az egyeteme Pesten van. Az egyetemk Pesten van.
6. Az szobja res. Az szobj uk ures.
7
Az laksa meleg. Az laksuk meleg.
8. Az csnakja fehr. Az csnakjuk fehr.
9
Az lmpja g. Az lmpjuk g.
10. Az cukrszdja j. Az cukrszdjuk j.
VARIAT.i.ON DRILL
l. A kvm hideg.
a. My radio' s broken.
b. My ship's white.
c. My car's new.
d. My door' s brown.
e. My director' s a good man.
2. A ceruzm a lmpa mellett van.
a. My hotel's behind the church.
b. My school's in front of the
movie.
c. My supper's in the kitchen.
d. My suit's in the cabinet.
e. My pastry shop's on the other
street.
3. A t l t t o l l m ures.
a. My bed's new.
b. My house is big.
c. My caf's cool.
d. My picture gallery's interest-
ing.
4. Sok virg van az ablakomban.
a. There's much old furniture in
my apartment.
b. There's no water in my wine.
c. There are 3 forints in my box.
d. There are big tables in my
office.
e. There are many clerks working
in my bank.
SZZNEGYVENT
My coffee's cold.
A rdim rossz.
A hajm fehr.
Az autm j.
Az ajtm barna.
Az igazgatm j ember.
My pencil's beside the lamp.
A szllodm a templom mBgBtt van.
Az iskolm a mozi e l t t van.
A vacsorm a konyhban van.
A ruhm a szekrnyben van.
A cukrszdm a msik utcban van.
My fountain pen's empty.
Az gyam j.
A hzam nagy.
A kvhzam hvBs.
A kptram rdekes.
There are many flowers in my window.
Sok rgi btor van alaksomban.
Nincs vz a boromban.
Hrom forint van adobozomban.
Nagy asztalok vannak a hivatalomban.
Sok hivatalnok dolgoZik a bankomban.
145
UNIT 7
5. Keresem a knyvemet.
a. I don't see my wife.
b. I'm writing my book.
c. I'm drinking my milk.
d. I love my husband.
e. 1'11 cash my check.
6. Az apm nagyon oreg.
a. My mother's st ill young.
b. My son's ten years old.
c. My daughter's already going
to school.
d. My younger brother's in
Vienna.
e. My older brother's studying
in Moscow.
7. Az ingem a szekrnyemben van.
a. My teacher's teaching in my
school.
b. My cigarette's in my handbag.
c. My doctor lives on my street.
d. My wife sits in my rowboat.
e. My friend writes in my office.
8. Kovcs felesge szp.
a. Kis' t ypewriter' s broken.
b. John's sister's young.
c. Mary's husband's a writer.
d. Rose's rent's high.
e. Eve's brother's a flier.
9. A hz ablaka kicsi.
a. The downtown of Budapest is
beautifuI.
b. The girl's apartment is big.
c. The child's box is empty.
d. The city museum is interesting.
e. Louis' office is pleasant.
10. A frfi kabtja szrke.
a. The brook of the valley is
clean.
b. The city bank is big.
c. The boy's rowboat is green.
d. The littIe girl's plate is
empty.
e. The director's phone is out
of order.
11. A katona ha1ja fehr.
a. The boy's coffee is cold.
b. Kovcs' car is old.
c. Eve's radio doesn't work.
d. The writer of the book is
Engl1sh.
e. The girl's director is a
Hungarian.
146
SPOKEN HUNGARIAN
I'm looking for my book.
Nem ltom a felesgemet.
irom a knyvemet.
Iszom a tej emet.
Szeretem a frjemet.
Bevltom a csekkemet.
My father's very old.
Az anym fiatal.
A fiam tz eves.
A lnyom mr iskolba jr.
Az csm Bcsben van.
A btym MOszkvban tanul.
My shirt's in my cabinet.
A tanrom az iskolrnban
A cigarettm a tskrnban van.
Az orvosom az utcrnban lakik.
A felesgem a csnakomban l.
A bartom a hivatalomban r.
Kovcs' wife is pretty.
Kis rgpe rossz.
Jnos fiatal.
Mria frje r.
Rzsa lakbre magas.
tva fivre
The window of the house is small.
Budapest belvrosa szp.
A lny laksa nagy.
A gyerek doboza res.
A vros mzeuma rdekes.
Lajos hivatala kellemes.
The man's coat is grey.
A vlgy patakja tiszta.
A vros bankja nagy.
A fi csnakja zld.
A kislny tnyrja res.
Az igazgat telefonja rossz.
The soldier's ship is
A fi kvja hideg.
Kovcs autja rgi.
tva rdija rossz.
A knyv rja angol.
A lny igazgatja magyar.
SZZNEGYVENHAT
SPOKEN HUNGARIAN
12. washington llatkerje nagy.
a. The girl's suitcase is brown.
b. The child's shoe is dirty.
c. The man's handkerchief is
white.
d. MIS. Kis' dining room is
small.
e. The director's secretary is
pretty.
13. A kislny ruhja tiszta.
a. The woman's skirt is black.
b. The flier's suit is blue.
c. The child's school is good.
d. The lady's tea is cold.
e. My father's cup is light
green.
14. Az apja magyar.
a. His mother's an American.
b. Is your wife French?
c. Her sister's English.
d. Her older brother' s a Russian.
e. Her younger brother' s a
German.
15. Klcsnkrem sndor irgpt.
a. 1'11 invite Eve's husband.
b. 1'11 bring Peter's money back.
c. 1'11 drink the child's milk.
d. I don't know John's wife.
e. I can't find Mary's book.
16. Megkrdezem a szlloda portst.
a. I see the child's bus.
b. I haven't seen the capital
of Hungary yet.
c. I'm going to buy the girl's
table.
d. I'm going to drink my friend's
wine.
e. I'm going t look at the city
picture gallery.
17. Van magyar tanr az iskoljban?
a. Is there any money in your
bank?
b. Are there any magazines in
your living room?
c. Are there any trees in your
garden?
d. Are there any pretty girls
in your village?
SZZNEGYVENHT
UNIT 7
The Washington zoo is big.
A lny barna.
A gyerek piszkos.
A frfi fehr.
Kisn kicsi.
Az igazgat szp.
The littIe girl's dress is clean.
Az asszony szoknyja fekete.
A ruhja kk.
A gy'erek iskolja j.
A hlgy teja hideg.
Az apm csszje vilgoszld.
His father's a Hungarian.
Az anyja amerikai.
Francia a felesge?
A angol.
A btyja orosz.
Az ccse nmet:
1'11 borrow Alexander' s typewriter.
Meghvom va frjt.
Visszahozom Pter pnzt.
Megiszom a gyerek tejt.
Nem ismerem Jnos felesgt.
Nem tallom Mria knyvt.
1'11 ask the doorman of the hotel.
Ltom a gyerek autbuszt.
Nem lttam mg Magyarorszg

Megveszem a lny asztalt.
Megiszom a bartom bort.
Megnzem a vros kptrt.
Is there a Hungarian teacher in
your school?
Van pnz a bankjban?
Vannak kpeslapok a nappalijban?
Vannak fk a kertjben?
Vannak szp lnyok a falujban?
147
UNIT 7
18. Az ajtnk nem zld.
a. Our car isn't new.
b. Our coffee isn't hot.
c. Our secretary isn't pleasant.
d. Our dining room isn't big.
19. A szllodnk drga.
a. Our cup's blue.
b. Our evening's pleasant.
c. Our piano's black.
d. Our pastry shop's good.
e. Our cathedral's ancient.
20. Nem nagy ablakunk.
a. Our suburb isn't clean.
b. Our park isn't pretty.
c. Our plate isn't empty.
d. Our picture gallery isn't
interesting.
e. Our apartment isn't cool.
21. Nincs patak a vlgynkben.
a. There isn't any Hungarian
record in our shop.
b. There isn't any clean cup in
our cabinet.
c. There isn't any dirty suit
in our suitcase.
d. There isn't anyanimal in
our zoo.
22. Az apnk magas.
a. Our mother's sick.
b. Our younger brother's young.
c. Our older brother's old.
d. Our sister's hungry.
e. Our daughter's rich.
23. a kvnkat.
a. I'll eat our bread.
b. I'll look for our glass.
c. I'll write our letter.
d. I' II look at our garden.
e. 1'11 drink our wine.
24. Az pletk nagy.
a. Thp.ir seat's good.
b. Their sister's pretty.
c. Their embassy's big.
d. Their store's expensive.
e. Their valley's green.
148
SPOKEN HUNGARIAN
Our door isn't green.
A kocsink nem j.
A kvnk nem meleg.
A nem kellemes.
Az nem nagy.
Our hotel's expensive.
A cssznk kk.
Az estnk kellemes.
A zongornk fekete.
A cukrszdnk j.
A baziliknk rgi.
Cur window isn't big.
Nem tiszta a klvrosunk.
Nem a parkunk.
Nem ures a tnyrunk.
Nem rdekes a kptrunk.
Nem alaksunk.
There isn't any creek in our valley.
Nincs magyar lemez az zletnkben.
Nincs tiszta cssze a szekrnYnkben.
Nincs piszkos ruha a
Nincs llat az llatkertnkben.
Our father's tall.
Az anynk beteg.
Az csnk fiatal.
A btynk reg.
A hes.
A lnyunk gazdag.
1'11 cook our coffee.
Megeszem a kenyernket.
Megkeresem a poharunkat.
Megrom a levelnket.
Megnzem a kertnket.
Megiszom a borunkat.
Their building's big.
A helyk j.
A szp.
A kvetsgk nagy.
Az zletk drga.
A vlgyk zld.
SZZNEGYVENNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
25. Nem ismerem a titkrnjket.
a. I'll look at their dining
room.
b. I see their future.
c. I'll pack their suitcase.
d. I don't like their flier.
e. I'll look for their handker-
chief.
26. Sok btor van a laksukban.
a. There are large windows in
their house.
b. There are three pencils in
their box.
c. There are old pictures in
your (pl.) church.
d. There's no water in their
wine.
e. There aren't enough doctors
in their city.
27. Egy nmet r van a nappalijukban.
a. There are Russians in their
village.
b. Six men are sitting in their
automobile.
c. The re isn't any milk in their
coffee.
d. Children are playing in their
car.
28. Az iskoljuk a vrosban van.
a. Their cigarettes are in the
box.
b. I'm putting their matches
into the box also.
c. They're cooking dinner in
their kitchen.
d. Their hotel isn't in our city.
e. I'm lighting their lamp.
29. pter felesge a kert jkben l.
a. The teacher' s pencil is in
the student's box.
b. My dress is in my daughter' s
cabinet.
c. Kovcs' two daughters are
sitting in our rowboat.
d. Rzsa' s three children are in
our living room.
e. Your book's in his office.
SzJ.ZNEGYVENKILENC
UNIT 7
I don't know their secretary.
Megnzem az ebdljket.
Ltom a
Becsomagolom a
Nem szeretem a
Megkeresem a
There's much furniture in their
apartment.
Nagy ablakok vannak a hzukban.
Hrom ceruza van adobozukban.
Rgi kpek vannak a templomukban.
Nincs vz a borukban.
Nincs elg orvos a vrosukban.
There's a German gentleman in their
sitting room.
Oroszok vannak a falujukban.
Hat ember l az autjukban.
Nincs tej a kvjukban.
Gyerekek jtszanak a kocsijukban.
Their school's in the city.
A cigarettjuk a dobozban van.
A gyufjukat is a dobozba teszem.
Ebdet a konyhjukban.
A szllodjuk nincs a vrosunkban.
Meggyjtom a lmpjukat.
Peter's wife's sitting in their
garden.
A tanr ceruzja a tanul dobozban
van.
A ruhm a lnyom szekrnyben van.
Kovcs kt lnya a csnakunkban l.
Rzsa hrom gyereke a nappalinkban
van.
A maga knyve az hivatalban van.
149
UNIT 7
30. A gyerekek labd1a piros.
a. The soldiers' suit is dirty.
b. The girls' school is good.
c. The women's kitchen is clean.
d. The gentlemen's bill is big.
e. The Nagys' piano is black.
SPOKEN HUNGARIAN
The children's ball is red.
A katonk ruhja piszkos.
A lnyok iskolja j.
Az asszonyok konyhja tiszta.
Az urak szmlja nagy.
Nagyk zongorja fekete.
31.
Nincsen a zsebkendm a fik
dobozban.
a. My book isn't in the men's
car.
b. My shoe isn't in the girls'
cabinet.
c. My little girl isn't in the
Kovcses' garden.
d. My coat isn't in the women' s
bedroom.
e. My wife isn't in the Feketes'
house.
My handkerchief isn't in the boys'
box.
Nincsen a knyvem a frfiak
autjban.
Nincsen a a lnyok
szekrnyben.
Nincsen a kislnyom Kovcsk
kertjben.
Nincs a kabtom az asszonyok
hlszobjban.
Nincs a felesgem Feketk hzban.
32. Az autja fekete.
a. Her dress is yellow.
b. Her daughter' s pretty.
c. His son's 8 years old.
d. His father's old.
e. His house is big.
33. Az autjuk kk.
a. Their garden's small.
b. Their child's a good student.
c. Their friend's a rich man.
d. Their kitchen's always clean.
e. Their apartment's cool.
His car is black.
Az ruhja srga.
Az lnya szp.
Az fia nyolc ves.
Az apja reg.
Az hza nagy.
Their car's blue.
Az kertjk kicsi.
Az gyerekk j tanul.
Az bartjuk gazdag ember.
Az konyhjuk mindig tiszta.
Az o laksuk
TRANSLATION DRILL
2.
3
4.
5
6.
7
8.
9
10.
11.
12.
150
Kis is a diplomat at the
American Embassy.
He and his wife have not been in
Budapest very long.
The Kises' apartment is in Buda.
They like living in Buda very
much.
The Kises' street is wide and
clean.
There's a nice garden in front
of their house.
There are rose bushes in fror.t
of the window of their sitting
room.
There are many flowers in their
garden.
Kis' car is parked in front of
their house.
His car is new.
Every morning Kis goes to work
in his office.
His office is downtown on
Freedom square.
Kis az amerikai kvetsg diplomatja.
s a felesge nemrgen vannak
Budapesten.
Kisk laksa Budn van.
Nagyon szeretnek Budn lakni.
Kisk utcja szles s tiszta.
A hzuk egy szp kert van.
A nappalijuk ablaka rzsafk
vannak.
A kertj kben sok virg van.
Kis kocsija a hzuk elott ll.
A kocsija j.
Kis minden reggel dolgozni megy a
hivatalba.
A hivatala a belvrosban van, a
Szabadsg tren.
SZZTVEN
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 7
A kislnya csak ngy ves. Mg
nem jr iskolba.
A neve Mria.
Mria laksa nagyon szp.
Kisn megnzi. a j

Azutn a kedvenc kvhzukba mennek.
Az frje az amerikai konzultus
hivatalnoka.
A kt fia kzpiskolba Jr.
A fik iskolja nagyon j.
Nmetl, franciul, angolul s
oroszul is tanulnak az iskolban.
ismeri
,
es a
A kvhz reg pincre jl

Mindjrt hozza a kvjukat
kedvenc stemnYket.
Mria ccse is oda jn.
tanul az egyik egyetemen.
tlgyvd akar lenni.
Szabad idejben az egyik
dolgozik.
Megisszk a megeszik a
stemnyket s krik a szmljukat.
Azutn fizetnek s hazamennek.
van; kevs az ideje: siet.2i
kell.
Kezben viszi a kabtjt s a
tskjt.
A felesge vele megy a vrosba.
A felesge egy ruhazletbe megy.
Ott felprblja az j kabtjt.
Azutn megltogatja a
It's late; his time is limited;
he has to hurry.
He carries his coat and bag in
his hands.
His wife goes with him into the
city.
His wife goes to a dress shop.
There she tries on her new coat.
Afterwards she visits her girl
friend.
Her girl friend's name is Mary.
Mary's apartment is very
attractive.
Her husband's a clerk at the
American consulate.
Her two sons attend high school.
The boys' school is very good.
They study German, French,
English and Russian also in the
school.
Her littIe daughter is only four
years old. She doesn't go to
school yet.
Mrs. Kis looks at her girl
friend's new dining room.
Afterwards they go to their
favorite caf.
The old waiter of the caf knows
them weIl.
He immediately brings them their
coffee and their favorite pastry.
Mary's younger brother comes
there also.
He's studying at one of the
universities.
He wants to be a lawyer.
In his free time he works in
one of the restaurants.
They drink their coffee, eat
their pastry and ask for their
bill.
Then they pay and go home.
35
26.
27
28.
29
30.
31.
32.
33
34.
25
21.
22.
23
24.
13
14.
15
16.
17
18.
19
20.
RESPONSE DRILL
l. Hny ves a lnya?
2. Mit csinl a fia?
3. Szp a felesge?
4. reg az apja?
5. Fiatal az anyja?
6. Gazdag a fivre?
7. szegny az ccse?
8. Itthon van a
9. a bartja?
10. Hol lakik az orvosa?
ll. Sok orvos van Washingtonban?
12. Jl keresnek az orvosok az
Egyeslt llamokban?
13. Melyik egyetemen tanul a
fia?
14. Ki a kedvenc rja?
15. Szereti a magyar rkat?
How old is your daughter?
What's your son doing?
Is his wife pretty?
Is your father old?
Is your mother young?
Is your brother rich?
Is your younger brother poor?
Is your sister at home?
Is your friend a poet?
Where does your doctor live?
Are many doctors in Washington?
Do doctor s earn a lot in the United
States?
At which university is your sister's
'son studying?
Who's your favorite writer?
Do you like Hungarian writers?
SZZTVENEGY 151
UNIT 7
SPOKEN HUNGARIAN
16.
17
18.
19
20.
21.
22.
23
24.
25
26.
27
28.
29
30.
31-
32.
33
34.
35
36.
37.
38.
39.
40.
41-
42.
43
44.
45
Ismeri a magyar rkat?
Beszl franciul?
volt mr MOszkvban?
Olvas nmet knyveket?
Olvas oroszul?
Melyik iskolban tantanak
franciul?
Ismer maga magyar
Melyik szobban van a telefonja?
Nagy a telefonszmlja?
Sokat telefonl?
Klcsnadja a ceruzjt?
Mirt piszkos mindig a gyerekek

Melyik a hlszobja?
Milyen a kocsija?
Kzel van a frje hivatala?
Tudja, hogy hol van az n
hivatalom'?
A bartja kocsija amerikai kocsi?
A felesge ccse
Hny ra van?
Hny ra van egy napban?
Fl htkor jn haza a felesge?
Olvas orosz jsgot?
Jrat jsgot?
Milyen kepeslapokat vesz a
felesge?
Melyik amerikai r a kedvenc
rja?
Melyik knyv a kedvenc knyve?
Melyik fagylalt a kedvenc
fagylaltja?
Milyen nap van ma?
Milyen van?
J van ma?
Do you know the Hungarian writers?
Do you speak French?
Have you already been in Moscow?
Do you read German books?
Do you read Russian?
In which school do they teach French?
Do you know any Hungarian fliers?
In which room is your telephone?
Is your telephone bill high?
Do you telephone a lot?
Will you lend me your pencil?
Why are the children's shoes always
dirty?
Which is your bedroom?
What's the color of your car?
Is your husband's office near?
Do you know where my office is?
Is your friend's car an American car?
Is your wife's younger brother a
flier?
What time is it?
How many hours are there in a day?
Is your wife coming home at half
past six?
Do you read a Russian newspaper?
Do you take a Hungarian newspaper?
What kind of magazines does your
wife buy?
Which American writer is your
favorite author?
Which book is your favorite book?
Which ice cream is your favorite ice
crearn?
What day is it today?
What's the weather like?
Is the weather good today?
1
CONVERSATION PRACTICE
2
A: Mondja, kedves bartom, hogy
van az ccse?
B: Ksznm, nagyon jl van.
A: Mit dolgozik az ccse?
B: Hivatalnok az orosz nemzeti
bankban.
A: Akkor biztosan jl beszl
oroszul.
B: Igen, jl beszl. Ngy vig
Moszkvban volt az egyetemen.
A: ts a btyja?
B: A btym orvos.
A: Jl keres?
B: Igen, elg jl keres. Most vesz
egy kis kocsit.
A: Nmet kocsit vesz?
B: Nem nmetet, francit.
152
A: J Itthon van a
B: J Mg nincs itthon a
Mg a hivatalban van.
A: Hol dolgozik a
B: A Nemzeti Bankban. Az egyik
igazgat
A: Szeret a bankban dolgozni?
B: Igen. A nagyon rendes
ember.
A: Egy rgpet szeretnk
klcsnkrni.
B: Sajnos, az en rgpem nincs
itthon. A hivatalomban van. A
gpe pedig rossz.
A: Akkor taln klcsnkrem Kovcs
rgpt. Nhny levelet
kell rni.
B: Azt az rogepe otthon
van.
*boss
SZZTVENKETT
SPOKEN HUNGARIAN
3
A: J estt. Kovcs Szeretnk
egy kpeslapot klcsnkrni.
B: Tessk. itt van az orszg-Vilg
utols szma.
A: Ksznm. Ma este visszahozom.
B: Nem n nem olvasom.
A: Nem maga jratja?
B: A lnyom jratja. De nincs
itthon.
A: Hol van a kedves lnya?
B: Bcsben van. Csak a hten
jn haza.
UNIT '(
4
A: Milyen szp az a Ez
Kovcsk kocsija?
B: Nem. Az kocsijuk piros. Ez
va kocsija.
A: Milyen a maga kocsija?
B: Az n kocsim fehr.
A: j a maga kocsija?
B: Nem j. Mr elg rgi. De mg
mindig nagyon
SITUAT IONS
1. Leveleket akar rni. de az rgpe rossz. Az egyik bartja, Nagy.
kzel lakik. Megy klcsnkrni Nagy rgpt. Nagy rgpe nincs otthon. de
ott van a fivre rgpe, azt klcsnadja. A fivre Moszkvban volt. most
tanr az egyik egyetemen Budapesten. Megkrdezi, hogy van Nagy r apja, anyja.
btyja s ccse. Hol laknak s mit csinlnak?
2. Nincs mit olvasni. megy klcsnkrni egy j knyvet vagy kpeslapot.
Megkrdezi, ki mit szeret olvasni. Nagy felesge a klfldi rkat szereti. a
gyerekek kpeslapokat olvasnak. Maga a klasszikus rkat szereti.
3. Kovcs megltogatja Nagyot. Megnzi a lakst. Megkrdezi, hogy mennyi
a lakbr. Nagy laksa nem drga, mert a rgi lakbrt fizeti. Kovcs laksa
nagyon drga. pedig a szobk kicsinyek. Hzat akar venni. Most keres egyet.
Nagy tud nhny hzat ajnlani. Megmondja hol vannak. milyenek s mibe
kerlnek.
NARRATlVE
Nagyk Budn laknak a utcban. ott laknak nem messze Kisk is egy
msik brhzban. Kis gyakran megltogatja Nagyot. Most is odamegy. Egy
rgpet akar klcsnkrni. Leveleket akar rni, de az rgpe rossz. a
pedig res. Nagy a rgpt.
a Nemzeti Bankban dolgozik. ott az egyik igazgat
Elg jol fizetik. Nagyon szereti a hivatalt, mert a hivatalban kellemes
emberek dolgoznak. az igazgatja pedig j ember. Nagy fia az egyetemen tanul.
Orvos akar lenni. A lnya mg kzpiskolba jr. Az iskoljban oroszul,
nmetl s franciul is tantanak. A kt gyerek sok kpeslapot jrat. Az
apjuk is azokat olvassa. Az anyjuk nem szeret jsgokat s kpeslapokat
olvasni. Azt mondja, hogy nincsen semmi rdekes az jsgokban. Csak regnyeket
olvas: orosz. nmet s francia knyveket. De a kedvenc rja s a kedvenc
magyar. A gyerekek kedvenc nem magyar. hanem angol.
Kis apja s anyja regek. A hzuk van. a Dunaparton. ott
laknak. A hzuk egy kis kert van. A kert jkben sok a rzsafa. Az reg
Kis egsz nap a kertjben l s nzi a Dunt. Szeret a kertben lni. Kis
btyja is ott lakik. kt vig Moszkvban volt az egyetemen. Most tant itt
az egyik egyetemen.
Kis ccse mrnk. llami hivatalban dolgozik. Jl keres. A lnya frje
egy orvos. is nagyon jl keres. Az fiuk is az egyetemen tanul. gyvd
akar lenni.
SZZTVENHROM
153
UNIT 7
SPOKEN HUNGARIAN
Kis.. is ,egy Nagy ad egyet.
Kis megkoszonL a konyvet es megLgerL, hogya JOvo heten vLsszahozza, az
!r6gpet pedig mg ma este visszaadja. Hazaviszi az r6gpet s a knyvet,
azutn pedig elmegy a postahivatalba blyeget venni.
megigrni - to promise
SUPPLEMENTARY LIST
The following is a list of nouns which have occurred in the first six
units. (Note that the accusative or possessive is given for a noun only when
there is some irregularity.)
154
ablak, -a
ajndk, -a
ajt6, -ja, ajtaja
anyaCJ' -a, -ja
arcrem, -e
aszpirin, -je, -ja
asztal, -a
llam, -a
llat, -a, -ja
llatkert, -je
r, -at, -a
ruhz, -at
bank, -ja
barack, -ja
beteg, -e
blyeg, -e, -je
bolt, -ja
bor, -a
-t, -je
btor, -a
,
cLm, -e
csekk, -je
cs6nak, -ja
cstrtk, -t, -je
dal, -a
-t, -je
dlutn, -j a
dohnybolt, -ja
egszsg, -e
ember, -e
-vet, -ve
-je, erdeje
plet, -e
v, -e
fagylalt, -ja
falu, -t, (falvat) , -ja, (falva)
felesg, -e
fl, felet, fele
fillr, -e, -j e
forint, -ja
gp, -e, -je
gyerek, -e
-at, -a
gyumolcs, -ot
hz, -at
hzaspr; -ja
hely, -et
ht, hetet, hete
holnap, -ja
illatszerbolt, -ja
ing, -e
Isten, -e
j tk, -a, - j a
kabt, -ja
kalap, -ja
kanl, kanalat, kanala
kedd, -je
kenyr, kenyeret, kenyere
kert, -je
kp, -e
kptr, -at, -a
kz, kezet, keze
kirakat, -a, -ja
konyak, -ja .
knyv, -e
krnyk, -e
kvetsg, -e
kzp, kzepet, kzepe
levl, levelet, levele
Magyarorszg, -a
mret, -e
molnr, -a
mosd6szappan, -ja
mos6szappan, -ja
,
muzeum, -a
nadrg, -ja
-ja
nev, nevet, neve
nyr, nyarat, nyara
papr, -ja
park, -ja
part, -ja
patak, -ja
pntek, -je
pnztr, -a
pincr, -e
pohr, poharat, pohara
porceln, -ja
Sz,(ZTVENNtGY
SPOKEN HUNGARIAN
reggel, -e
-teret, -tere
sr, -k, -e
sport, -ja
szappan, -ja
szabadsg, -a
szk, -e
-e
szobor, szobrot, szobra
szombat, -ja
tnyr, -ja
tegnap, -ja
teher, terhet, terhe
templom, -a
tl, telet, tele
tr, teret, tere
t, tavat, tava
toll, -at, -a
UNIT 7
tucat, -ja
tkr, tkrt, tkre
,. , .
':Jsag, -a, -Ja
ur, urat, ura
t, utat, tja
tlevl, tlevelet, tlevele
veg, -e, -je
zlet, -e
vasrnap, -ja
vm, -ja
vr, -at, -a
vilg, -a
virg, -a, -Ja
vz, vizet, vize
vizsglat, -a
vonat, -a, -ja
zldsg, -e
PAWc ICANAsZ TtJLOlCIaL (11+
..u6lIt, H_ a)

/UHNylR 0U.
(I....J
R(JHZS1ROS SZARU-
lCUPA. (BiIW III.)
155
UNIT 7
156
7
./
SPOKEN HUNGARIAN
SZZTVENHAT
SPOKEN HUNGARIAN
consul
since when
NAGY
KLFLDI DIPLOMATK BUDAPESTEN
Basic Sentences
I
konzul, -ja
mita
UNIT 8
How long have you beeq here in
Hungary, Consul?
Konzul
,
ur, mita van Magyarorszgon?
month
KONZUL
I've been here for three months.
family
NAGY
Is your familyaIso in Budapest?
to wait
KONZUL
Not yet. I'm expecting them now.
airplane
NAGY
Are they coming from America by ship
or plane?
KONZUL
By plane.
from where
Where are they starting from?
to fly
with them
KONZUL
They're flying from New York to
Vienna. I'm meeting them in Vienna.
NAGY
How are you going to Vienna?
By train?
SZZTVENH!T
hnap, -ja
Hrom hnap ta vagyok itt.
csald, -ja
A csaldja is Budapesten van?
vrni
Mg nincsen. Most vram
-e, -je
Hajn va9Y jnnek
Amerikbal?

honnan
Honnan indulnak?
replni
velk
New Yorkbl Bcsbe replnek.
n Bcsben tallkozom velk.
Hogy megy Bcsbe? Vonaton?
157
UNIT 8
either ... or
KONZUL
I don't know for sure. Either by
train or by car.
to imagine
how.
NAGY
I can imagine how happy you are that
your family's coming.
happy
at last, finally
KONZUL
Yes, I'm very happy that they'll be
here at last.
KONZUL
HOw's your son?
country
Russia
Szeged (city in Hungary)
SZAB
Thank you, he's fine. He was in
Russia, but he's studying now at the
University of Szeged.
abroad
KONZUL
Has your daughter also
abroad?
many times, often
as, like
sportsman, athlete
east
west
north
south
Germany
Sweden
Italy
France
SZAB
Yes, she's been abroad many times.
As a sportswoman she goes often to
other countries. She has already
been in East Germany, Sweden and
Italyalso. She's coming home next
week from France.
158
II
SPOKEN HUNGARIAN
vagy ... vagy
Mg nem tudom biztosan. Vagy
vonaton, vagy kocsin.
kpzelni
mennyire
Kpzelem mennyire rl, hogy jn a
csaldja.
boldog
vgre
nagyon boldog vagyok, hogy
vegre itt lesznek.
Hogy van a fia?
orszg, -a
oroszorszg
Szeged
Kszonom, jl van. Oroszorszgban
volt, de most Szegeden tanul az
egyetemen.
klfldn
A kedves lnya is volt mr
klfldn?
sokszor
mint
sportol
kelet
nyugat
szak
dl
Nmetorszg

Olaszorszag
Franciaorszg
Igen, sokszor volt klfldn.
Mint sportol gyakran megy ms
orszgokba. Volt mr Kelet-
Nmetorszgban, Svdorszgban s
Olaszorszgban is. A hten
jn haza Franciaorszgbl.
Sz.(ZTVENNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
to play tennis
to play golf
KONZUL
I suppose your daughter plays tennis?
nearly, almost
international
tournarnent, rnatch, race
to take part
SZAB
yes, she does. She takes part in
nearly every international tournament.
she's married
KONZUL
Is she married?
foreign affairs
ministry
Ministry of Foreign Affairs
press
department, class
SZAB
Yes. Her husband works in the
Ministry of Foreign Affairs. He's
in the press department.
KONZUL
Then 1'11 surely meet them
KONZUL
Tell me, who's the gentleman coming
out of the other room now?
swedish, Swede
military
attach
FEJmR
That's the Swedish Military Attach.
KONZUL
Is his wife here also?
on Monday
on Tuesday
on Wednesday
on Thursday
on Friday
on saturday
SZZTVENKILENC
III
UNIT 8
teniszezni
golfozni
Taln teniszezik a lnya?
majdnem
nemzetkzi
verseny
rszt venni
Igen, teniszezik. Majdnem minden
nemzetkzi versenyen rszt vesz.
frjnl van
Frjnl van?
klgy
minisztrium, -a

sajto
osztly
Igen. A frje a klgyminisztrium-
ban dolgozik. A sajtosztlyon van.
Akkor biztosan tallkozom majd velk.
Mondja, ki az az r, aki most jn ki
a msik szobbl?
svd
katonai
attas
Az a svd katonai attas.
A felesge is itt van?
htfn
kedden
szerdn
cstrtkn
pnteken
szombaton
159
UNIT 8
FEHtR
No, she isn't here. I believe she's
arriving from Sweden on Monday.
to converse, to chat
KONZUL
And who are those people chatting
with him now?
mini.ster
ambassador
That's the French Minister and his
wife.
KONZUL
And that beautiful woman standing
next to the attach?
Italian
Spanish
Greek
Turk, Turkish
Finn, Finnish
Pole, Polish
charg d'affaires
FEHtR
That's the wife of the Italian
charg d'Affaires.
western
eastern
northern
southern
KONZUL
Are there only Western diplomats
here?
oh
corner
press attach
journalist
legation secretary
legation counselor
FEHtR
Oh, no. Do you see those gentlemen
in the corner? One of them is the
Russian press attachr the other is
a Polish journalist. A Turkish
Legation secretary's chatting with
them.
160
SPOKEN HUNGARIAN
Nem, nincs itt. gy tudom, hogy
htfn rkezik Svdorszgbl.
beszlgetni
ts kik azok, akik most beszlgetnek
vele?
kvet, -e
nagykvet
Az a francia kvet s a felesge.
ts az a szp asszony, aki az attas
mellett ll?
olasz
spanyol
grg, -t
trk, -t
finn
lengyel

Az az olasz felesge.
nyugati
keleti
szaki
dli
Csak nyugati diplomatk vannak itt?
h
sarok, sarkot, sarka
sajtattas
jsg1r .
kvetsgi titkr, -a
kvetsgi tancsos
6h, nem. Ltja azokat az urakat a
,AZ az orosz
sajtoattase, a masik egy lengyel
Egy trk kvetsgi
titkar beszlgec velk.
SZZHATVAN
SPOKEN HUNGARIAN
KONZUL
Are they drinking cognac?
Tokay (wine)
to taste, try, sample
FEHR
I believe they're drinking Tokay
wine. Shall we not have some also?
There's some there on the table.
many (people)
away, off
to go, go away, leave
NAGY
I see many people are leaving
already. What time is it?
past, last
FEHR
It isn't late yet. It's only five
minutes past ten.
at . o'clock
NAGY
At what time do you want to leave?
FEHR
1'11 be going at half past ten.
to Ray goodby, take leave
from the hostess
minister, cabinet member
Minister of Foreign Affairs
NAGY
Do you see that gentleman now saying
goodby to the hostess? He's the
Minister of Foreign Affairs.
KONZUL
Are there many here from the Ministry
of Foreign Affairs?
political
chief, principal, boss
leader, chief
department head
SZZHATVANEGY
IV
V
UNIT 8
Konyakot isznak?
tokaji
megkstolni
Azt hiszem, tokaj i bort isznak.
Nem kstoljuk meg mi is? Ott van
az asztalon.
sokan
el
elmenni
Ltom, mr sokan elmennek. Hny
ra van?
mlt
Mg nincs Csak t perccel
mlt tz.
rakor
Maga hny rakor akar elmenni?
Fl tizenegykor megyek.
bcszni
a hziasszonytl
miniszter, -e
klgyminiszter
2
Ltja azt az urat, aki most bcszik
a hziasszonytl? a klgy-
miniszter.
Sokan vannak itt a
minisztriumbl?
politikai
-t, -e


161
UNIT 8
NAGY
Not many. The chief of the political
section and one or two department
heads are here.
deputy, assistant
KONZUL
Is the Under Secretary of state also
here?
poland
Greece
Turkey
Finland
Spain
NAGY
No, he isn't here. I believe he's
in Poland.
on this
SZAB
What are you going to do this summer?
lake in Hungary
to spend the summer holidays,
pass the summer
this year
last year
a summer resort on the Balaton
NAGY
We want to spend our summer vacation
at the Balaton this year. Perhaps in
Fldvr.
SZAB
Have you already been at the Balaton?
of course
to enjoy, have a good time
on that
side
deep
NAGY
Of We always have a good
time there. The children also like
the Balaton very much. On that side
the water isnlt deep.
SZAB
What do you do alI day long?
162
VI
SPOKEN HUNGARIAN
Nem sokan. A politikai osztly
van itt s egy vagy kt

helyettes
A klgyminiszter helyettese is itt
van?
Lengxe ?:ors zC;
Gorogorszag
Trkorszg
Finnorszg
Spanyolorszg
Nem, nincs itt. Azt hiszem,
Lengyelorszgban van.
ezen
Mit csinlnak ezen a nyron?
Balaton
nyaralni
idn
tavaly
Fldvr
A Balatonon akarunk nyaralni az idn.
Taln Fldvron.
Volt mr aBalatonon?
hogyne
szrakozni
azon
oldal, -a
mly
Mindig jl szrakozunk
ott. A gyerekek is nagyon szeretik
a Balatont. Azon az oldalon a vz
nem mly.
Mit csinlnak egsz nap?
SZZHATVANKETT
SPOKEN HUNGARlAN
under
to go boat riding
to lie
to sleep
NAGY
The children play in the water. My
wife swims or goes boat riding; how-
ever, I lie under the trees and sleep.
SZAB6
When do you plan to go?
June
July
August
September
October
November
December
January
February
March
April
May
end
NAGY
We'll go in June, the end of the
month. Then it will (alread0be
warm enough.
UNIT 8
alatt
cs6nakzni
fekdni
aludni
A gyerekek a vzben jtszanak. A
felesgem szik vagy cs6nakzik, n
pedig fekszem a fk alatt s alszom.
Mikor akarnak menni?
jnius
jlius
augusztus
szeptember
okt6ber
november
december
janur.
februr
, .

prilis
'.
maJus
vge
Jniusban a h6nap vgn.
Akkor mr eleg meleg lesz.
Notes to the Basic Sentences
l Corresponds to U.S. Department of State.
2 Corresponds to U.S. Secretary of State.
Notes on Grammar
(For Home Study)
A. 'Ik' Verbs
Teniszezik.
A frje dolgozik.
Htfn rkezik.
Bcszik.
She plays tennis.
Her husband works.
She arrives on Monday.
He says goodby.
The above sentences from the dialog of this unit alI contain examples of
a small group of verbs that do not fit into the pattern of conjugation of most
other verbs we have had thus far. The characteristic of these verbs is the
ending -ik of the third person singular present, in contrast to the " zero"
ending regular type of verb. Most 'ik' verbs are irregular only in the
singular. The majority of them are intransitive and so are inflected only in
the indefinite form. Two examples of 'ik' verbs are listed in Unit 4.
Although Enni and Inni in that unit are-classified as irregular, they may also
be identified as 'ik' verbs. Since these two are transitive, they have both
definite and indefinite forms.

UNIT 8 SPOKEN HUNGARIAN
The following examples give the patterns for the conjugation of the
present tense of 'ik' verbs:
fzni rkezni ugrani frdeni fekdni
fzom rkezem ugrom frdm fekszem
(fzok) (rkezek) (ugrok) (frdk) (fekszek)
fzol rkezel ugrasz frdesz fekszel
(ugorsz) (frdsz)
fzik rkezik ugrik frdik fekszik
fzunk rkeznk ugrunk frdnk feksznk
fztok rkeztek ugrotok frdtk feksztk
(ugortok) (frdtk)
fznak rkeznek ugranak frdenek fekszenek
(ugornak) (frdnek)
~ f e k n e k
feksznek)
The definite forms of the present of ENNI and INNI are:
eszem iszom
eszed iszod
eszi issza
esszk isszuk
eszitek issztok
eszik isszk
Note: In
the -k ending
of ikverbs.
ferable.
the speech of some Hungarians you will find a tendency to use
instead of the -m in the first person singular present indefinite
However, the ~ ending is more prevalent and is considered pre-
B. The Infinitive
In the preceding examples of conjugation, and on numerous other occasions
in your Hungarian lessons thus far, you have come across verb forms ending in
-ni. This ending identifies a verb' form as an I infinitive' , a form correspond-
164 SZZHATVANNGY
SPOKEN HUNGARIAN
UNIT 8
ing to the basic English verb form preceded by the word 'to', as for example,
'to go', 'to be', and 'to have'.
For most verbs in Hungarian, the infinitive ending is attached directiy to
the root, as llni, fzni, vrni, ltni, adni, lni.
For other verbs an auxiliary vowel (-a- or is required before the
infinitive ending -ni: mondani, kldeni, tantani, segteni, rteni. In this
class of verbs the auxiliary vowel breaks up what would otherwise in most
cases comprise a cluster of three consonants, a combination not occuring in
Hungarian except in word-initial position. Note in the examples of this type
of verb inflected in the chart below that an auxiliary vowel is required before
any suffix beginning with a consonant. (However, note that when the verb stem
ends in and the ending begins with !, the may be assimilated in
pronunciation with the auxiliary vowel dropping out.)
mondok kldk tantok segtek rtek
mondasz kldesz tantasz rtesz
-- -- -- --
mond kld tant segt rt
mondunk kldnk tantunk segtnk rtnk
mondotok kldtk tantotok segtetek rtetek
(mondtok) (kldtk)
--
mondanak kldenek tantanak segtenek rtenek
-- --
One common use of the infinitive in Hungarian corresponds to its English
use as a dependent infinitive, that is, associated in a construction with
another verb:
Lelolvasni.
A konyhba megy
segtenek neki ruht venni.
Hol kell leszllni?
Ha sits down to read.
She' s go-ing into the kitchen
to cook.
They're helping her to buy
adress.
Where do I have to get off?
The infinitive is a verbal noun and occurs in many nominal uses, for ex-
ample, as the object of a verb:
Nem J egsz nap aludni.
Nagyon kellemes szni.
Jobb adni, mint kapni.
SzS.zHATVANT
It isn't good to sleep all day.
It's very pleasant to swim.
It's better to give than to
receive.
165
UNIT 8
C. The Suffixes -bl, -bl and -n, -on, -en, -on
SPOKEN HUNGARIAN
The suffix -bl with -ba in that whereas -ba (-be)
indicates motion into, -boI (-boI) basicaIly means out of, from the inside of.
(Both suffixes are used with motion verbs.)
________ -ba' -be---i - __ -bl -+.
The suffix -en, -n) contrasts .with -ban (-ben) in that while
-ban (-ben) means in, inside of, -on -on) signifies on, on top of, over.
(Both suffixes are used with verbs that do not indicate motion.)
-n, -on -en -on
-ban, -ben
Note: When the suffix -n -en, -n) is used with Magyarorszg
(Hungary), with certain Hungarian cities and a few other words, it corresponds
in meaning to the word 'in' in English. In addition to Magyarorszg, the
following words that we have had thus far require this suffix to express 'in':
Buda
Pest
Szeged
Fldvr
D. Telling Time
klfld
lloms
tr
krnyk
kvetsg
konzultus
egyetem
szak
dl
kelet
nyugat
tl
nyr
ht
Some of the patterns Hungarians use in telling time are based on quite a
different concept from that of English. For instance, when Arnericans verbalize
the time expressed by the figures 1:15, we have the past hour in mind and
usually say 'a quarter past one' or 'one-fifteen'. Hungarians, on the other
hand, use the hour following as a point of reference, and say negyed -
'a quarter of the way to two Likewise, 'half past' in is
by fl - 'haIf' of the way to the next hour. 'Quarter to lof)' is
haromnegyed - 'three quarters' of the way to the next hour. Thus our
of telling time uses the past a great deal as a point of reference, while the
Hungarian is more apt to look to the future in verbalizing the time.
In colloquial speech reckon time according to the quarter hour,
as suggested above. Minutes after or past (mlt) the hour will be given
in relation to the nearest quarter or half. Thus, the pattern for
166
1:05
10:16
2:32
5:51
is - t perccel mlt egy.
- e9
Y
perccel mlt negyed tizenegy.
ket perccel mlt fl hrom.
- hat perccel mlt hromnegyed hat.
SZZHATVANHAT
SPOKEN HUNGARIAN
E. The Suffix
UNIT 8
The ending -kor meaning 'at' has occurredmany times in basic sentences
of preceding units. It is always used with reference to time, and so can
occur only with expressions indicating time. Note that -kor is not affected
by the rule of vowel harmony, so its form is invariable. Note also that there
is no modification of the stem to which it is added.
Hny rakor?
tkor.
Mikor?
Mskor.
At what time?
At five o'clock.
When?
At another time.
SUBSTITUTION DRILL
l. A szekrnyen van.
chair - dish - building -
picture - water - airplane -
square - mountain - typewriter
2. ott van az asztalon.
bus - streetcar - station -
box - paper - plate - house -
newspaper - train - bed -
magazine - on the other side
3. Van valami a knyvn?
suitcase - fruit
4. Mi van az ajtn?
shoe - glove - necktie -
handkerchief - river - ship
radio - jacket - car
5. Mi van a fn?
pencil - match - suit - ball -
stocking - lamp - rose -
bill - handbag - piano
6. Mita van Budapesten?
in Szeged - in Fldvr - in Buda -
in Pest - at the Balaton -
abroad - in the East -
in the West - in the South -
in the North
7. Mita van oroszorszgban?
Germany - Sweden -
Italy - France -
Spain - Greece -
Turkey - Finland -
the United States - Vienna -
New york - the Ministry' of
Foreign Affairs
S:U.ZHATVANHtT
It's on the cabinet.
szken - ednyen - pleten -
kpen - vzen - -
tren - hegyen - !rgpen
It's there on the table.
autbuszon - villamoson - llomson -
dobozon - pap!ron - tnyron - hzon -
jsgon - vonaton - gyon -
kpeslapon - msik oldalon
Is there something on the book?
- gymlcsn
What's on the door?
- kesztyn - -
- folyn - hajn
rdin - zakn - autn
What's on the wood?
ceruzn - gyufn - ruhn - labdn -
harisnyn - lmpn - rzsn -
szmln - tskn - zongorn
How long have you been in BUdapest?
Szegeden - Fldvron - Budn -
Pesten - aBalatonon -
klfldn - keleten -
nyugaton - dlen -
szakon
How long have you been in Russia?
- Svdorszgban -
Olaszorszgban - Franciaorszgban -
Spanyolorszgban - Grgorszgban -
Trkorszgban - -
az Egyeslt llamokban - Becsben -
New Yorkban - a klgyminisztriumban
167
UNIT 8
8. rkezik Svdorszgbl.
Tuesday - Thursday - Saturday -
wednesday - Friday - next week
9. jniusban megynk.
May - August - 'October -
January - March - July -
April - February -
November - September -
December
10. jnnek Amerikbl?
New york - Washington -
London - Germany -
Sweden - France -
Russia - Turkey -
Greece - Poland -
spain
11. Kijn a szobbl.
house - church - school -
hotel - apartment - class -
office - village - city -
bank - kitchen -
Ministry of Foreign Affairs
12. A lny kiszalad a
restaurant - building - store -
forest - valley - dining room
13. Az ablakbl a kocsit ltom.
door - hotel - restaurant -
caf - village - store -
class - dining room - building -
school - office - bank
14. Kiszllunk a kocsibl.
auto - train - airplane -
streetcar - ship - boat
15. Beszllunk a kocsiba.
auto - airplane - train -
streetcar - ship - boat
16. A felesgem szik.
sleeps - plays - says goodby -
smokes - enjoys herself -
is fishing - eats supper -
plays tennis - plays golf -
arrives - works
17. tn alszom.
play - say goodby - smoke -
have a good time - eat supper -
fish - play tennis - play golf -
work - go boat riding - swim
168
SPOKEN HUNGARIAN
She's arriving from Sweden on Monday.
kedden - cstrtkn - szombaton -
szerdn - pnteken - a hten
We'll probably go in June.
mjusban - - oktberben -
janurban - marciusban - jliusban -
prilisban - februrban -
novemberben - szeptemberben -
decemberben
Are they coming from America by plane?
New Yorkbl - Washingtonbl -
Londonbl - Nmetorszgbl -
Svdorszgbl - Franciaorszgbl -
Oroszorszgbl - Trkorszgbl -
Grgorszgbl - Lengyelorszgbl
Spanyolorszgbl
He's coming out of the
hzbl - templombl - iskolbl -
szllodbl - laksbl - osztlybl -
hivatalbl - falubl - vrosbl -
bankbl - -
klgyrniniszteriumbl
The girl is running out of the garden.
- - -
- -
I see the car from the window.
ajtbl - szllodbl - -
kvhzbl - falubl - boltbl -
osztlybl - - pletbl -
iskolbl - hivatalbl - bankbl
We get out of the car.
autbl - vonatbl - -
villamosbl - hajbl - csnakbl
We get into the car.
autba - - vonatba -
villamosba - hajba - csnakba
My wife swims.
alszik - jtszik - bcszik -
dohnyzik - szrakozik -
halszik - vacsorzik -
teniszezik - golfozik -
rkezik - dolgozik
I sleep.
jtszom bcszom - dohnyzom -
szrakozom - vacsorzom - halszom
teniszezem - golfozom - dolgozom -
csnakzom - szom
SZZHATVANNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
18. Fl htkor jn haza.
half past three - half past eleven -
half past ten - half past eight -
half past seven - half past two -
half past nine - half past four
19. Negyed egykor indulunk.
quarter past ten - quarter past
one - quarter past eleven -
quarter past seven - quarter past
five - quarter past three -
quarter past six - quarter past
four
20. Hromnegyed ngykor megyek haza.
quarter to three - quarter to
seven - quarter to two -
quarter to twelve - quarter to
six - quarter to five -
quarter to eight '
21. Hatkor rkeznek.
a quarter to six - a quarter past
six - half past ten - a quarter to
four - half past seven - a quarter
to twelve - a quarter past"eleven -
a quarter to one - half past five
22. Kt perccel mlt hat.
7: 09
6:05
8:08
2:10
5:01
9: 06
1:13
12:25
7:14
4: 04
11:07
1:20
23. Fl hat mlt t perccel"
1:36
3:37
2:32
11: 40
4:42
6:35
9:31
10:33
12:34
8:36
4:32
7:35
SZZHATVANKILENC
UNIT 8
She comes home at half past six.
fl ngykor - fl tizenkettkor -
fl tizenegykor - fl kilenckor -
fl nyolckor - fl hromkor -
fl tlzkor - fl tkor
We leave at a guarter past twelve.
negyed tizenegykor - negyed kettkor
- negyed tizenkettkor -
negyed - negyed hatkor -
negyed negykor - negyed htkor -
negyed tkor
I'll go home at a guarter to four.
hromnegyed hromkor - hromnegyed
htkor - hromnegyed kettkor -
hromnegyed tizenkettkor - hrom-
negyed hatkor - hromnegyed tkor -
hromnegyed nyolckor
They arrive at six.
hromnegyed hatkor - negyed htkor -
fl tizenegykor - hromnegyed ngy-
kor - fl nyolckor - hromnegyed
tizenkettkor - negyed tizenkettkor
- hromnegyed egykor - fl hatkor
It is 6:02.
kilenc perccel mlt ht
t perccel mlt hat
nyolc perccel mlt nyolc
tlz perccel mlt kett
egy perccel mlt t
hat perccel mlt kilenc
tizenhrom perccel mlt egy
huszont perccel mlt tizenkett
tizenngy perccel mlt ht
ngy perccel mlt ngy
ht perccel mlt tizenegy
hsz perccel mlt egy .
It is 5:35.
fl kett mlt hat perccel
fl ngy mlt ht perccel
fl hrom mlt kt perccel
fl tizenkett mlt tz perccel
fl t mlt tizenkt perccel
fl ht mlt t perccel
fl tlz mlt perccel
fl mult hrom perccel
fl egy mlt ngy perccel
fl kilenc mlt perccel
fl t mlt kt perccel
fl nyolc mlt t perccel
169
UNIT 8
HNY RA VAN?
SPOKEN HUNGARIAN
170
..
SzA.ZHETVEN
SPOKEN HUNGARIAN
24. Negyed hat mlt egy perccel.
2:17
7:19
9:16
12:20
3:16
1:25
6:20
10:16
4:18
5:17
11: 25
8:21
25. Kt perccel mlt hromnegyed egy.
4:46
7:47
9:49
8: 48
1:50
6:55
5:48
2:50
1:55
10: 47
12:55
11: 48
26. Egy 6ra mlt egy perccel.
3:47
9:12
8:33
6:18
9: 32
1: 20
7: 48
4:18
3:49
10:50
12:37
11:55
UNIT 8
It is 5: 16.
negyed hrom mlt kt perccel
negyed nyolc mlt ngy perccel
negyed tz mlt egy perccel
negyed egy mlt t perccel
negyed ngy mlt egy perccel
negyed mlt tz perccel
negyed ht mlt t perccel
negyed tizenegy mlt egy perccel
negyed t mlt hrom perccel
negyed hat mlt kt perccel
negyed mlt tz perccel
negyed kilenc mlt hat perccel
It is 12:47.
perccel t
ket perccel mult haromnegyed nyolc
ngy perccel mlt hromnegyed tz
hrom perccel mlt hromnegyed kilenc
t perccel mlt hromnegyed
tz perccel mlt hromnegyed ht
hrom perccel mlt hromnegyed hat
t perccel mlt hromnegyed hrom
tz perccel mlt hromnegyed
kt perccel mlt hromnegyed tizenegy
tz perccel mlt hromnegyed egy
hrom perccel mlt hromnegyed

It is 1: 01.
ngy mlt kt perccel
kilenc mult tizenkt perccel
fl kilenc mlt hrom perccel
negyed ht mlt hrom perccel
fl tz mlt kt perccel
negyed mlt t perccel
hromnegyed nyolc mlt hrom perccel
negyed t mlt hrom perccel
hromnegyed ngy mlt ngy perccel
hromnegyed tizenegy mlt t perccel
fl egy mlt ht perccel
hromnegyed mlt tz
perccel
1. Kt gyerek van a hegyen.
VARIATION DRILL
There are two children on the hill.
a. There are many boats on the
water.
b. There' s a case of beer on the
cabinet.
c. There are big windows in the
building.
d. There' s a beautifuI picture on
the bottIe.
SZZHETVENEGY
Sok csnak van a vIzen.
Egy doboz sr van a szekrnyen.
Nagy ablakok vannak az pleten.
szp kp van az vegen.
171
UNIT 8
2. Magyar katonk vannak a vonaton.
a. There are some pretty girls on
the street car.
b. There are some warm coats on
the bed.
c. There are some white plates on
the table.
d. There are some yellow pencils
on the box.
3. Van nv az ajtn?
a. Is there a lamp on the radio?
b. Are there many people on the
I ship?
c. Is there a boat on the river?
d. Are there many boxes on the
ca:':'?
4. Budapesten tanul.
a. He lives in Hungary.
b. She waits at the legation.
c. He works at the consulate.
d. He eats supper at the station.
e. He teaches at the university.
SPOKEN HUNGARIAN
There are some Hungarian soldiers on
the train.
szp lnyok vannak a villamoson.
Meleg kabtok vannak az gyon.
Fehr tnyrok vannak az asztalon.
srga ceruzk vannak adobozon.
Is there a name on the door?
Van lmpa a rdin?
Van sok ember a hajn?
Van egy csnak a folyn?
Van sok doboz a kocsin?
He's studying in Budapest.
Magyarorszgon lakik.
A kvetsgen vr.
A konzultuson dolgozik.
Az llomson vqcsorzik.
Az egyetemen tant.
I see the caf from the window.
A kvet kisiet az pletbl.
The child is coming out of the water.
Az asszony kinz az zletbl.
A katonk kimennek a
5. A gyerek kijn a
a. The woman' s looking out of
the shop.
b. The soldiers are going out of
the restaurant.
c. The minister' s hurrying out of
the building.
d. The girl brings the glasses
out of the dining room.
6. Az ablakbl a kvhzat ltom.
A lny kihozza
ebdlbL
1?oharakat az
a. I see the school from the caf.
b. I see the bank from the school.
c. I see the hotel from the bank.
d. I see the church from the
hoteL
e. I see the city from the church.
7
A lny a szobbl a konyhba megy.
a. The children are going from
the school to the church.
b. The men are going from the
office to the caf.
c. Peter's going from the hotel
to the restaurant.
d. The boy's going from the
kitchen to the living room.
e. The child's going from the
house to the
172
A kvhzbl az iskolt ltom.
Az iskolbl a bankot ltom.
A bankbl a szllodt ltom.
A szllodbl a templomot ltom.
A templombl a vrost ltom.
The girl'sgoing from the room to
the kitchen.
A gyerekek az iskolbl a templomba
mennek.
A frfiak a hivatalbl a kvhzba
mennek.
Pter a szllodbl a vendglbe
megy.
A fi a konyhbl a nappaliba megy.
A gyerek a hzbl a kertbe megy.
SZZHETVENKETT
SPOKEN HUNGARIAN
8. Htfn rkezik Svdorszgbl.
a. We're arriving from Vienna
on Thursday.
b. The Kovcses are coming from
New York on Tuesday.
c. Eve's flying from France on
Friday.
d. Alexander's arriving from
California on Wednesday.
e. Peter starts from Washington
on Saturday.
9. va sokat szik.
a. John plays golf weIl.
b. The train's arriving now.
C, KovJcs has a very good time.
d. The Minister of Foreign
Affairs is saying goodby now.
e. The child sleeps a lot.
10. A fl htkor jn haza.
a. The children go to school at
nine.
b. My wife goes to the store at
quarter to six.
c. I'm coming home at a quarter
past four.
d. My train starts at half past
eight.
e. We eat supper at a quarter to
eight.
UNIT 8
He's arriving from Sweden on Monday.
Cstrtkn rkeznk
Kovcsk kedden jnnek New yorkbl.
va pnteken repl Franciaorszgbl.
Sndor szerdn rkezik Kalifornibl.
pter szombaton indul Washingtonbl.
Eve swims a lot.
Jnos jl golfozik.
A vonat most rkezik.
Kovcs jl szrakozik.
A klgyminiszter most bcszik.
A gyerek sokat alszik.
My sister comes home at half past six.
A gyerekek kilenckor mennek az
iskolba.
A felesgem hromnegyed hatkor megy
az zletbe.
n negyed tkor jvk haza.
Fl kilenckor indul a vonatom.
Hromnegyed nyolckor vacsorzunk.
TRANSFORMATION DRILL
A
Instructor: A lny beszalad a szobba.
Student: A lny kiszalad a szobbl.
l. Beszllunk az autba.
2. Bemegyek a hzba.
3. Bejvk az iskolba.
4. Benzek a kocsiba.
5. Beszllok a vonatba.
6. Beszll a csnakba.
7. Bemennek a templomba.
8. Besietnek az zletbe.
9. Bestlunk a szllodba.
10. Bejrnak a vrosba.
11. Beszllunk akocsimba.
12. Beltok a kertbe.
B
Kiszllunk az autbl.
Kimegyek a hzbl.
Kijvk az iskolbl.
Kinzek a kocsibl.
Kiszllok a vonatbl.
Kiszll a csnakbl.
Kimennek a templombl.
Kisietnek az
Kistlunk a szllodbl.
Kijrnak a vrosbl.
Kiszllunk akocsimbl.
Kiltok a
Instructor: Kiveszem a a tskmbl.
Student: Beteszem a a
l. Kiviszik az asztalt a konyhbl.
2. Kihozzuk a szket a nappalibl.
3. Kiteszem a szekrnyt a dohnyzbl.
4. Kihozza az ednyt ai
Beviszik az asztalt a konyhba.
Behozzuk a szket a nappaliba.
Beteszem a szekrnyt a dohnyzba.
Behozza az ednyt az
173
UNIT 8
DRILL
SPOKEN HUNGARIAN
1. The American Consul has been in
Hungary since last year.
2. His wife has been there only
three months .
3. The Military Attach is expecting
his family now.
4. They're arriving from America on
Thursday.
5. They're departing from New York
by ship.
6. They're coming to Budapest from
Germany by train.
7. The Military Attach's going to
Vienna and meeting them there.
8. He's going to Vienna by train.
9. He's very happy that his family's
coming.
10. He's eagerly awaiting them.
11. szab's son is studying at the
University of Szeged.
12. He has been abroad many times.
13. As a sportsman he of ten travels
to foreign countries.
14. He has already been in Turkey,
Greece and Poland.
15. Next month he goes to Finland.
16. He takes part in many interna-
tional tournamentS. He plays
tennis.
17. His daughter is married.
18. Her husband works in the Ministry
of Foreign Affairs.
19. He's the secretary of the
Minister of Foreign Affairs.
20. you will surely meet him soon.
21. A gentleman's coming out of the
other room.
22. He's the French Legation
Secretary.
23. His wife isn't here; she's
arriving from Paris on Wednesday.
24. A beautiful woman's standing next
to the Swedish Charge d'Affaires.
25. The wife of the Italian Military
Attach is chatting with him.
26. Not only are there some Western
diplomats there, but some Eastern
ones also.
27. The two gentlemen who are chatting
in the corner are the Polish
Minister and a Russian journalist.
28. NOW a Turkish diplomat is going
there.
29. They're not drinking cognac but
Tokay wine.
30. The wine and the cognac are on
the table. We're going to try
the Tokay wine also.
31. It's late. Many people are
leaving already.
32. The Minister of Foreign Affairs
is saying goodby to the hostess.
174
Az amerikai konzul tavaly ta van
Magyarorszgon.
A felesge csak hrom hnap ta
van ott.
A katonai attas most vrja a
csaldjt.
Cstrtkn rkeznek Amerikbl.
New Yorkbl indulnak hajn.
Nmetorszgbl vonaton jnnek
Budapestre.
A katonai attas Bcsbe megy, ott
tallkozik velk.
Vonaton megy Bcsbe.
Nagyon rl, hogy jn a csaldja.
Nagyon vrja
Szab fia Szegeden tanul az
egyetemen.
sokszor volt klfldn.
Mint sportol gyakran utazik
klfldi orszgokba.
Volt mr Trkorszgban, Grg-
orszgban s Lengyelorszgban.
A hnapban megy Finnorszgba.
Sok nemzetkzi versenyen jtszik.
Teniszezik.
A lnya frjnl van.
A frje a klgyminisztriumban
dolgozik.
a klgyminiszter titkra.
Biztosan tallkozik majd vele.
Egy r jn ki a msik szobbl.
a francia kvetsgi titkr.
A felesge nincs itt, szerdn
rkezik prizsbl.
Egy szp asszony ll a svd
mellett.
Az olasz katonai attas felesge
beszlget vele.
Nemcsak nyugati diplomatk vannak
ott. vannak keletiek is.
A kt r, aki a sarokban beszlget,
a lengyel kvet s egy orosz
/, / ( ,

Most egy trk diplomata megy oda.
Nem konyakot, hanem tokaji bort
isznak.
A bor s a konyak az asztalon van.
Mi is megkstoljuk a tokaji bort.
van. Mr sokan elmennek.
A klgyminiszter a hziasszonytl
bcszik.

SPOKEN HUNGARIAN UNIT 8
33
34.
35
37
38.
39
40.
There aren't many from the
Ministry of Foreign Affairs here.
The department heads and the
chief of the political section
are here.
The Under Secretary of State is
in Russia. He's spending his
summer vacation there.
We want to spend our summer
vacation at the Balaton this
year.
The children always have a good
time at the Balaton.
My wife lies on the shore and
sleeps. I, on the other hand,
swim or go boat riding.
We're going on our summer vacation
the end of June.
In June, July and August it's
always good and warm at the
Balaton.
Nincsenek sokan itt a klgy-
minisztriumbl.
Az vannak itt s a
politikai osztly
A klgyminiszter helyettese
Oroszorszgban van. ott nyaral.
Mi a Balatonon akarunk nyaralni az
idn.
A gyerekek mindig jl szrakoznak
aBalatonon.
A felesgam fekszik a parton s
alszik. pedig szom vagy
csnakzom.
Jnius vgn megynk nyaralni.
Jniusban, jliusban s augusztusban
mindig j meleg van aBalatonon.
RESPONSE DRILL
l. Mi van az asztalon?
2. Mi van a szken?
3. Mi jsg van Magyarorszgon?
4. Honnan jnnek?
5. Honnan indul?
6. Honnan jn a
7. Honnan jn az autbusz?
8. Honnan jn a vonat?
9. Honnan jnnek a gyerekek?
10. Hol vannak a gyerekek?
11. Hova mennek a gyerekek?
12. Honnan vr levelet?
13. Honnan r a felesge?
14. Hova megy?
15. Hol van?
16. Mita van Budapesten?
17. A j hten megy New Yorkba?
18. Kedden indul New Yorkbl?
19. Cstrtkn rkezik a bartja?
20. Vonaton megy Baltimoreba?
21. rl, hogy jn a csaldja?
22. volt mr klfldn?
23. Szeret a felesge klfldn lenni?
24. Volt mr sportversenyen?
25. Szokott rszt venni nemzetkzi
sportversenyeken?
26. Volt mr Olaszorszgban?
27. Ismeri Trkorszgot?
28. Merre van kelet?
29. Sok ember dolgozik Budapesten az
amerikai kvetsgen?
30. Hny titkr van az amerikai
kvetsgen?
31. Van is az amerikai
kvetsgen?
SZZHETVENT
What's there on the table?
What's there on the chair?
What's new in Hungary?
Where are they coming from?
Where are you start ing from?
Where's the airplane coming from?
Where's the bus coming from?
Where's the train coming from?
Where are the children coming from?
Where are the children?
Where are the children going?
From where are you expecting a letter?
From where is your wife writing?
Where are you going?
Where are you?
How long have you been in Budapest?
Are you going to New York next week?
Are you start ing from New York on
Tuesday?
Is your friend arriving on Thursday?
Are you going to Baltimore by train?
Are you happy that your family's
coming?
Have you ever been abroad?
Does your wife like to be abroad?
Have you ever been in any athletic
tournaments? .
Do you usually take part in inter-
national tournaments?
Have you ever been in Italy?
Do you know Turkey?
Which way is east?
Are there many people working at the
American Legation in Budapest?
How many secretaries are there at the
American Legation?
Is there also a (woman) secretary at
the American Legation?
175
UNIT 8 SPOKEN HUNGARIAN
32.
33
34.
35
36.
37
38.
39
40.
41-
42.
43
44.
45
46.
47
48.
Maga kvetsgi titkr?
Mikor lesz maga kvetsgi
tancsos?
Hny katonai attas van
Budapesten?
Hny jsgr van New yorkban?
Hny kvetsg van Washingtonban?
Vannak nagykvetek is
Washingtonban?
Mikor lesz maga kvet?
Ismeri a klgyminisztert?
Melyik osztlyon dolgozik a
klgyminisztriumban?
Hol volt az idn nyron?
Hova megy nyaralni?
Szeret maga csnakzni?
Milyen kvetsgek vannak
Washingtonban?
Csak nyugati diplomatk vannak
Washingtonban?
Vannak keleti diplomatk is
Washingtonban?
Hny keleti diplomata van
Washingtonban?
szerdn indul Franciaorszgba?
Are you a legation secretary?
When will you be a legation
counselor?
How many military attachs are there
in Budapest?
How many journalists are there in New
York?
How many legations are tnere in
Washington?
Are there ambassadors also in
Washington?
When will you be a minister?
Do you know the Secretary of State?
In which section do you work in the
state Department?
Where have you been this summer?
Where are you going to spend the
summer vacation?
Do you like boat riding?
What sort of legations are there in
Washington?
Are there only Western diplomats in
Washington?
Are there Eastern diplomats also in
Washington?
How many Eastern diplomats are there
in Washington?
Are you leaving for France on
Wednesday?
1
CONVERSATION PRACTICE
2
A: Ki az a hzaspr, aki a sarokban
beszlget?
B: Az az angol katonai attas s a
felesge.
A: Mita vannak Magyarorszgon?
B: Azt hiszem, tavaly ta.
A: Itt van az angol kvet is?
B: gy tudom, nincsen Budapesten.
Londonban van. De itt van a
kvetsg
3
A: Kik azok, akik most szllnak ki a
kocsibl?
B: Az egy francia kvetsgi titkr
s a csaldja.
A: Sokan vannak a francia kvetsgen?
B: Nincsenek sokan.
A: Ki a a francia
kvetsgnek?
B: A kvet. Ha nincsen itt, akkor
egy van.
A: Ismeri a francia kvetet?
B: Igen, ismerem. Nagyon kellemes
ember.
176
A: Mit csinl a fivre?
B: A klgyminisztriumban dolgozik.
A: Melyik osztlyon dolgozik?
B: A politikai osztlyon.
A: Volt mr a fivre klfldn?
B: Mr sokszor volt. Most ppen
Trkorszgban van.
A: Mikor jn haza Trkorszgbl?
B: Azt hiszem, a hten.
4
A: Mit csinl a kedves lnya?
B: Svdorszgban van egy nemzetkzi
teniszversenyen.
A: O is teniszezik?
B: Majdnem minden versenyen
jatszik.
A: Frjnl van?
B: Igen. Egy olasz kvetsgi
tancsos a frje.
A: Budapestenlaknak?
B: Nem, Bcsben laknak.
SZZHETVENHAT
SPOKEN HUNGARIAN
5
A: Hogy van a kedves felesge?
Bz Ksznm, nagyon jl van. Fldvron nyaral.
Az Balaton-Fldvron, vagy Duna-Fldvron?
Bz Balaton-Fldvron.
Az Mita van ott a felesge?
B: Jnius ta.
A: Szeret ott nyaralni?
Bz Igen. Sokat szik, csnakzik s teniszezik.
Az s a gyerekek?
B: is szeretnek ott. Azon a parton a
vz nem mely. Egsz nap a vzben jtszanak.
A: Maga nem szokott lemenni?
B: De igen. Minden vasrnap lemegyek.
SITUATIONS
UNIT 8
l. Tallkozik egy bartjval, aki amerikai diplomata.
mita van Magyarorszgon s mikor rkezik meg a csaldja.
Amerikbl? Hol akar tallkozni velk?
Megkrdezi, hogy
Hogy jnnek
2. Megkrdezi egy bartjtl, hogy hol van a fia s a lnya. Voltak
mr klfldn? Mit csinlnak? Frjnl van a lnya? Ki a frje?
3. Az egyik van. Maga egy msik diplomatval
beszlget. Megkrdezi, hogy kik a frfiak s a hlgyek, akiket lt. Az egyik
r mellett egy szp asszony ll. Egy sarokban az orosz sajtattas s egy
lengyel titkr beszlget. Megkrdezi az egyik hlgyet, hogy bort vagy konyakot
parancsol. Sokan mennek haza. Maga is bcszik. Az ajt tallkozik
a klgyminiszter helyettesvel.
4. Beszlget egy bartjval. Maguk ezen a nyron a Balatonon akarnak
nyaralni. Mr volt ott s szeret ott. Mit szoktak csinlni a Balatonon? Mikor
akarnak menni? - A bartja a hegyekbe akar menni. a hegyekben szeretnek
nyaralni.
NARRATIVE
Magyarorszg Budapest. Budapesten vannak a minisztriumok s a
kvetsgek.
A kvetsg a kvet. Ha nincsen kvet, vagy ha nincs ott a kvet,
akkor az a kvetsg Minden attas,
egy sajtattas, egy kvetsgi tancsos s egy vagy ket kovetsegi titkar.
Termszetesen hivatalnokok s is vannak a kvetsgen. A konzultus
a konzul.
Budapesten sok keleti s sok nyugati diplomata van. A diplomciai testlet
doyenje az orosz kvet.
Budapest nagyon szp vros. A Duna kt oldaln fekszik. Pest az egyik
oldalon van, Buda pedig a msik oldalon. Pesten vannak a minisztriumOk, a
kvetsgek s az ruhzak. Pesten van az Orszghz, a Bazilika, a Vrosliget
s sok mzeum. Budn van Vrhegy, a Gellrthegy s 3 Szabadsg-hegy. A vr-
hegyen van a Mtys-templom s a Halszbstya. Sok szp rgi hz can Budn.
Az emberek szeretnek Budn lakni.
SZZHETVENJmT 177
UNIT 8
SPOKEN HUNGARIAN
Budapesten sok szp szlloda. v e n g l s kvhz van. Sok v e n g l e n
zene szl. odajrnak a klfldi diplomatk cignyzent hallgatni s magyar
borokat inni. A diplomatk nagyon jl szrakoznak Budapesten. Sokat
teniszeznek s golfoznak. Golfozni a szabadsg-hegyen lehet.
A diplomatk vagy klfldn. vagy a Balatonon nyaralnak. A Balaton egy
szp nagy t6. A vize tiszta s kk. Fehr hajk sznak a kk vizen: kirndul-
hajk s halszhajk. Az egyik oldalon a viz nem mly. A gyerekek azon az
oldalon szeretnek nyaralni. Egsz nap a vzben vannak, vagy a parton jtszanak.
Az emberek pedig sznak, csnakznak. halsznak, vagy nem csinlnak semmit;
csak a parton fekszenek s beszlgetnek. Nyaralnak.
diplomciai testlet - diplomatic corps
doyen - dean
...
-
178
Sz.(ZHETVENNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
lowland, plain
coperative
A NAGY MAGYAR ALFLDN
Basic Sentences
alfld, -je
szvetkezet, -e
UNIT 9
The Johnsons visit the Tths. The
Tths live in the Alfld. Tth
works in a coperative.
JOHNSON
Do you see that house? It belongs
to the Tths.
gate
MRIA
Isn't that Tth standiryg at the gate?
JOHNSON
Why, yes ... Here we are.
TTH
Have you had a nice trip?
I knew, was able
quickly, fast, rapidly
slowly
to drive
eart, wagon
truck
tractor
road, way
JOHNSON
Not bad, only I wasn't able to drive
fast. There were many carts, trucks
and tractors on the road.
dusty
highway, main road
TTH
Was the highway very dusty?
MRIA
It certainly was quite dusty.
farm, homestead
JOHNSON
You have a beautiful small farm,
Mr. Tth.
SZZHETVENKILENC
Johnsonk megltogatjk Tthkat.
Tthk az Alfldn laknak. Tth
egy szvetkezetben dolgozik.
Ltja azt a hzat? Az Tthk hza.
kapu
Nem Tth ll a kapuban?
De igen Itt is vagyunk.
Isten hozta J tjuk volt?
tudtam
gyorsan
lassan
hajtani
szekr, szekeret, szekere
teheraut
traktor, -a, -ja
t, utat, tja
Nem rossz, csak nem tudtam gyorsan
hajtani. Sok szekr, teheraut s
traktor volt az ton.
poros
orszgt
Nagyon poros volt az orszgt?
Bizony elg poros volt.
gazdasg, -a
Szp kis gazdasga van, Tth
179
UNIT 9
TTH
It's nice enough, but unfortunately
too smalL
member
JOHNSON
Are you also a member of the
coperative?
everybody
TTH
Yes, everybody in this village is
a member.
acre
soil, earth, ground, floor
JOHNSON
How many acres of land does the
coperative have?
crop, grain, corn
wheat
rye
barley
corn
potato
to grow, cultivate, produce
on it, her, him
TTH
It has 5000 acres. It's alI good
land. We grow crops on it for the
most part.
farm, farmstead
MRIA
What's in that farm building?
stable, barn
to keep, hold
horse
cow
pig
TTH
It's a stable. That's where they
keep the horses and the cows
belonging to the coperative.
own
JOHNSON
Do people have their own cows in
Hungary?
180
SPOKEN HUNGARIAN
Elg szp, de sajnos tl kicsi.
tag, -ja
Maga is tagja a szvetkezetnek?
mindenki
Igen, ebben a faiuban mindenki
tagja.
hold, -at, -ja 1
fld, -je
Hny hold fldje van a
szvetkezetnek?
gabona
bza
rozs
rpa
kukorica
krumpli
termelni
rajta
tezer holdja van. Mind j fld.
Fleg gabont termelnk rajta.
tanya
Mi van abban a tanyapletben?
istll
tartani
l, lovat, lova
tehn, tehenet, tehene
diszn, disznaja
Az egy istll. Ott tartjk a
szvetkezet lovait s teheneit.
sajt
Vannak sajt teheneik az embereknek
Magyarorszgon?
SZZNYOLCVAN
SPOKEN HUNGARlAN
TTH
Every family may own one or two
cows.
poultry
chicken
hen
duck
goose
turkey
MRIA
Can they keep their own poultry also?
around
TTH
Yes, they can keep them around the
house.
to sell
JOHNSON
What do you do with them?
Do you sell them?
market
TTH
We eat them or sell them at the
market.
MRIA
Is the market nearby?
neighbor
TTH
It's not far. It's in the
neiqhboring city.
orchard
JOHNSON
I see you have a nice orchard. What
kind of fruit trees do you have?
apple
pear
cherry
plum. prune
few, some
crop. yield, harvest. produce
SZZNYOLCVANEGY
UNIT 9
Minden csaldnak lehet egy vagy kt
sajt tehene.
"baromfi
csirke
tyk. -ja
kacsa
liba
pulyka
Lehet sajt baromfit is tartani?
krl
Igen. a hz krl lehet tartani.
eladni
Mit csinlnak velk? Eladjk ket?
piac
Megesszk vagyeladjuk a piacon.
Kzel van a piac?
szomszd, -ja
Nincs messze. A szomszd vrosban
van.
gymlcss. -k
Ltom, hogy szp gymlcsse van.
Milyen gymlcs fi vannak?
alma
krte
cseresznye
szilva
egy-kt
terms
181
UNIT 9
TTH
I have apple and apricot trees for
the most part. But I also have a few
pear and cherry trees. I think we'll
have a good crop this year.
bush
MRIA
Are those bushes there yours?
raspberry
TTH
No, they're my neighbor's raspberry
shrubs.
JOHNSON
Your neighbor has a beautifui big
And how large the windows of
the house
war
farmer
wealthy peasant
TTH
Yes, it's nice. Before the war he
was a farmer. He had some large
farms. Now he is called a "kulk".
to whom
dog
to bark
to run
MRIA
Whose dogs are those barking on the
road? Yours?
watch dog
to us
TTH
SPOKEN HUNGARIAN
alma- s barackfim vannak. De
van egy-kt krte- s cseresznyefm
is. Azt hiszem, j termsnk lesz az
idn.
bokor, bokrot, bokra
Azok a maga bokrai ott?
mlna
Nem, azok a szomszdom mlnabokrai.
szp nagy hza van a
A hz ablakai is milyen
hbor
gazdlkod
kulk
Igen, szp. A hbor
gazdlkod6 volt. Nagy tanyi voltak.
Most kulknak hvjk.
kinek
kutya
ugatni
szaladni
Kinek a kutyi 'lgatnak az ton?
A maguk kutyi?
kutya
neknk
No, they're not ours.
neighbor's son's dogs.
one dog, a watch dog.
MRIA
Where's ypur dog?
TTH
They're my
We have only
Nem, azok nem a mi kutyink. Azok a
szomszdom finak a kutyi. Neknk
csak egy kutynk van, egy
kutya.
Hol van a maguk kutyja?
He's lying there in front of the
gate.
182
ott fekszik a kapu
SzAZNYOLCVANKETT
SPOKEN HUNGARIAN
JOHNSON
Is that your garden behind the
house?
all kinds. sorts
tomato
green pepper
lettuce. salad
cucumber
strawberry
TTH
Yes, that's my wife's kitchen garden.
There are all sorts of vegetables in
the garden. tomatoes in particular.
There are also strawberries in one
corner of the garden.
alone
to water. irrigate
JOHNSON
Does your wife water the garden alone?
to help
to her, him. it
TTH
No. My daughters help her.
MRIA
Are your daughters grown-up?
TTH
yes, they're grown-up now.
They attend high school.
MRIA
Do they like to
to sew
TTH
Yes they do, but they work hard at
home also. They're good at sewing.
They sew my wife's dresses also.
smart. clever, able, skillful
JOHNSON
You have clever daughters. Mr.
TTH
Yes, they're quite skillful.
SZZNYOLCVANHROM
UNIT 9
Az a maguk kertje a hz mgtt?
mindenfle
paradicsom, -ja
paprika
salta
uborka
eper. epret, epre
Igen, az a felesgem konyhakert je.
Mindenfle zldsg van a kertben.
paradicsom. Eper is van a
kert egyik sarkban.
egyedl
ntzni
A felesge egyedl ntzi a kertet?
segteni
neki
Nem. A lnyaim segtenek neki.
Nagyok a lnyai?
mr nagyok. Kzpiskolba
jarnak.
Szeretnek tanulni?
varrni
Szeretnek. de itthon is sokat
dolgoznak. Jl varrnak. A
felesgem ruhit is varrjk.
ugyes
gyes lnyai vannak. Tth
Hla Isten, elg gyesek.
UNIT 9
JOHNSON
Do you have sons also?
TTH
Yes. I have two sons. They work in
the State Farm. They look after the
horses.
salary
JOHNSON
Do they get a good salary?
TTH
Quite good.
feather
bird
MRIA
What beautifuI feathers those birds

to sing
TTH
My neighbor says that these are his
birds and they sing only for
JOHNSON
I think your wife is calling you.
Mr. Tth.
voice
it seems
for dinner
chicken (seasoned with)
paprika
strudel
apple strudel
TTH
Yes, I hear her voice. Dinner
apparently is ready. We'll have
chjcken paprika and apple strudel for
dinner. I hope you'll like it.
SPOKEN HUNGARIAN
Fiai is vannak?
Igen. kt fiam van. Az llami
dolgoznak. A lovakat
gondozzak.
fizets
J fizetst kapnak?
Elg jt.
toll, -at, '-a
madr. .madarat. madara
Milyen szp tolluk van azoknak a

nekelni
A szomszdom azt mondja, hogy ezek
az s csak neki
Azt hiszem, a felesge hvja magt,
Tth r.
hang, -ja
gy ltszik
ebdre
papriks csirke
rtes
alms rtes
Igen, hallom a hangjt. gy ltszik,
ksz az ebd. papriks csirke s
alms rtes lesz ebdre. Remlem.
hogy szeretik.
Note to the Basic Sentences
l 1 hold - 1.42 English acres or 0.57 hectares.
184 SZZNYOLCVANNGY
SPOKEN HUNGARIAN
Notes on Gramrnar
(For Home Study)
A. The Indirect object (Dative Case)
UNIT 9
Mikor fizetik ki a pnzt az
embernek?
Eladjuk a hzat nekik.
Holnap rok
Megcsinlja ezt nekem?
When will they pay the money
to the man?
We're selling them the house.
I'll write to you-tomorrow.
Is he going to do that for me?
The expressions underlined in English, which include the 'indirect object',
correspond to what is called the Dative Case in Hungarian. The ending of this
case is -nak for back-vowel words and -nek for front-vowel words. Note also the
use of nek- together with a special set of endings in forming the dative
personal pronouns.
nekem to, for me
neked
"
thee
neki him, her, it
neknk us
nektek you
nekik them
However, the dative of maga (maguk) is magnak (maguknak).
Besides its use to convey the idea of the indirect object, the dative case
is employed in other waysalso. One is in special expressions, such as the one
used in the dialog of this unit: A lnyaim seq{tenek neki, which literally
would mean, 'My daughters help to her.' Another use of the dative is in con-
junction with expressing the idea of 'to have' in Hungarian.
B. Concept of 'To Have' in Hungarian
The English word 'to have', in the sense 'to possess' , has no exact equiva-
lent in Hungarian. Instead of a specific verb form, 'having' (or 'possessing' )
is expressed by the possessive form of the thing or person possessed (or 'had')
plus the appropriate form of van. Thus, for example, the Hungarian equivalent
for 'We have a house' is: Hzunk van (literally, 'OUr house is'). Likewise,
'I have friends' is Bartaim 'My friends are').
When it is desired to emphasize the possessor in this construction, and a
personal pronoun is used, this pronoun is in the dative form.
Neknk nagy hzunk van.
Nem neki van csaldja, hanem
nekem van csaldom.
We have a big house.
Not he but I have a
family. -
When the possessor in this construction is a noun, this noun is in the
dative form.
Plnak van egy hza.
Pternek nincs felesge.
SZZNYOLCVANT
Paul has a house.
Peter doesn't have a
wife.
185
UNIT 9
c. Possessive with Plural Nouns
SPOKEN HUNGARIAN
The examples given in the table in Unit 7 are repeated in the plural
possessive forms below:
His, Her, Your 'rheir,
My Thy Its, Your OUr (familiar) Your
ceruzim ceruzid ceruzi ceruzink ceruzitok ceruzik
kefim kefid kefi kefink kefitek kefik
cipim cipid cipi cipink cipitek
kocsijaim kocsijaid kocsijai kocsijaink kocsijaitok kocsijaik
kseim kseid ksei kseink kseitek kseik
kert jeim kert jeid kertjei kert jeink kertjeitek kert jeik
ingeim ingeid ingei inge ink inge itek inge ik
kabt j aim kabtj aid kabt jai kabtj aink kabtj aitok kabt jaik
asztalaim asztalaid asztalai asztalaink asztalaitoJ< asztalaik
hzaim hzaid hzai hzaink hzaitok hzaik

hegye im hegye id hegy(;;i hegyeink hegye itek hegye ik
tavaim tava id tavai tava ink tavaitok tavaik
im ink itek
kezeim kezeid kezei kezeink kezeitek kezeik
tkreim tkre id tkre i tkreink tkre itek tkre ik
Explanation: The sign of the possessive plural is -i-, which always
precedes the possessive suffix. Note in the table above that the plural
possessive stem of any given noun is identical for every person. For words
ending in -a or -e it is forrned by lengthening the final letter of the basic
form to --or --respectively. If the word ends in any other vowel (excepting
-i), the plural possessive stem is identical to the basic form. The plural
possessive stem of words ending in -i is identical to the 'his' form of the
singular noun. The stem for alI regular words ending in consonants is also
identical to the third person possessive of the singular noun.
D. Uses of the Possessive
In a preceding unit we discussed the Hungarian pattern: possessive noun
plus noun possessed. In addition to the pattern explained in that unit,
Hungarians use the following frame to express the same idea: dative form of
possessor plus definite article plus third person possessive of noun indicatinq
the thinq possessed. The last element, whether singular or plural, must always
be the 'his' type (see charts of Units 7 and 9):
186 SZZNYOLCVANHAT
SPOKEN HUNGARIAN
Jnosnak a knyve.
Jnosnak a knyvei.
A bartomnak a ceruzja.
A bartomnak a ceruzi.
A tanraimnak a ceruzi.
A tanroknak a ceruzi.
John' s book. (, To John his book.')
John' s books.
My friend's pencil.
My friend' s pencils.
My teachers' pencils.
The teachers' pencils.
Note: When the possessor is a relative or interrogative pronoun, the
above pattern is the only one that can be used:
Az r, akinek a felesge itt van ...
Kinek a knyvt olvassa?
The man whose wife is here ...
Whose book are you reading?
When the possessor is maguk (your), the same pattern as above as well as
the pattern referred to in the note of Unit 7 may be used. In either case the
thing possessed is in the 'his' form of the possessive, singular or plural,
depending on the nouns
A maguk szllodja.
A maguk szllodi.
Maguknak a szllodja.
Maguknak aszllodi.
Your hotel.
Your hotels.
In the case of a double possessive, the pattern is:, Basic form of the
first possessive (or corresponding possessive form if modified by a possessive
adjective in English) plus dative of the third person 'his' form of the second
possessive plus definite article plus third person 'his' form of word possessed,
to agree in number and case according to its form and use in the sentence:
Jnos bartjnak a kocsija
nagyon nagy.
A bartom a tanrai
magyarok.
A szlloda szobjnak az
ajtajt ltom.
John's friend's car is very
large.
My friend's brother's teachers
are Hungarian.
I see the hotel room door.
l. A titkrnim szpek.
SUBSTITUTION DRILL
My secretaries are beautiful.
shoes - gloves - handkerchiefs -
neckties - cars - ships
2. Azok nem az n kutyim.
ducks - plum trees - pencils -
rooms - suits - stockings -
balls - handbags - vases -
forks - farms
3. Hzaim is vannak.
beds - pens - windows
wines - daughters - sons -
teachers - friends - flowers -
doctors - clerks - apartments
SZNYOLcvANHT
cipim - - -
nyakkendim - autim - hajim
Those are not my dogs.
kacsim - szilvafim - ceruzim
szobim - ruhim - harisnyim -
labdim - tskim - vtim -
villim - tanyim
I also have houses.
gyaim - tollaim - ablakaim
boraim - lnya im - fiaim -
tanraim - bartaim - virga im -
orvosaim - hivatalnokaim -
187
UNIT 9
4. Nincsenek bankjaim.
hens - rowboats - coats -
hats - parks - newspapers -
trains - neighbors
5. Hol vannak a qverekeim?
dishes - shirts - pictures -
cooks - cabinets - brothers -
shops - sisters - addresses
6. Ezek nem az n
gardens - checks - lawyers
7. A kanalaim nem tisztk.
glasses - horses - letters -
cows - carts
8. A fiam tisztk.
shoes - gloves - handkerchiefs -
cars - ships
9. A szomszdomnak pulyki is vannak.
geese - ducks - pencils -
pastry shops - schools -
kitchens - lamps - roses -
bills - forks - cups
10. A knyvei is ott vannak.
addresses - shirts - pictures -
shops - typewriters - sisters -
poems - engineers
11. Ezek az ablakai.
tables - buses - department
stores - wines - furniture -
boxes - apartmerts - daughters -
streetcars - horses
12. Itt vannak a kabt jai.
newspapers - banks - hats -
trousers - plates - flowers -
post cards - magazines -
apricots - shops
13. A folyink szlesek.
ships - shoes - neckties -
gloves - cars
14. Szilvfink is vannak.
lamps - hotels - schools -
soldiers - suits - stockings -
pencils - balls -
pastry shops - rooms -
geese
188
SPOKEN HUNGARlAN
I donet have banks.
tykjaim - csnakjaim - kabt jaim -
kalapjaim - parkjaim - jsgjaim
vonatjaim - szomszdjaim
Where are my children?
ednyeim - ingeim - kpeim -
knyveim - szekrnyeim - fivreim -
zleteim - - elmeim
Those are not my suitcases.
kert jeim - csekkjeim - gyvdjeim
My spoons are not clean.
poharaim - lovaim - leveleim -
teheneim - szekereim
My sonls neckties are clean.
- - -
auti - haji
My neighbor has turkeys also.
libi - kacsi - ceruzi -
cukrszdi - iskoli -
konyhi - lmpi - r6zsi -
szmli - villi - csszi
Her books are there also.
clmei - ingei - kpei -
zletei - lrgpei -
versei - mrnkei
These are his windows.
asztalai - autbuszai -
ruhzai - borai - btorai -
dobozai - laksai - lnyai -
villamosai - lovai
Here are her coats.
- bankjai - kalapjai -
nadragjai - tnyrjai - virgjai -
- kpeslapjai -
barackjai - boltjai
Our rivers are wide.
hajink - - ink -
- autink
We have plum trees also.
lmpink - szllodink - iskolink -
katonink - ruhink - harisnyink -
ceruzink - labdink -
cukrszdink - szobink -
libink
SZZNYOLCVANNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
15. A knyveink rosszak.
children - chairs - buildings -
pictures - cabinets - stores -
waiters - years
16. Az ablakaink nagyok.
houses - boxes - daughters -
sons - streetcars -
buses - museurns -
picture galleries - churches
17. Az asztalaik tisztk.
windows - boxes - pens -
apartments - beds - houses -
stations - wines
18. Milyen kabt jaik vannak?
trousers - hats -
rowboats - parks - creeks -
trains - shops
19. Jk a knyveik?
pictures - shirts - chairs -
knives - seats - dishes -
cabinets - children - addresses
20. A lmpik piszkosak.
pastry shops - rooms - dresses -
schools - vases - balls -
handbags - hotels
21. A fik lovai piszkosak.
spoons - letters - glasses -
cups - mirrors - carts - cows
22. A gyerekeim nagyok.
his houses - their boats -
her sons - the boys' horses -
my chickens - her flowers -
the girls' toys - my wife's hens -
the buildings of my city -
the windows of the house -
my neighbor's cows
23. Azok a szomszdom finak a kutyi.
books - horses toys - shirts
glasses - cows - birds -
daughters
SZZNYOLCVANKILENC
UNIT 9
Our books are bad.
gyerekeink - szkeink - pleteink -
kpeink - szekrnyeink - zleteink -
pincreink - veink
Our windows are big.
hzaink - dobozaink - lnyaink -
fiaink - villamosaink -
autbuszaink - mzeumaink -
kptraink - templomaink
Their tables are clean.
ablakaik - dobozaik - tollaik -
laksaik - gyaik - hzaik -
llomsaik - boraik
What kind of coats do they have?
nadrgj aik - kalapjaik -
csnakjaik - parkjaik - patakjaik -
vonat jaik - boltjaik
Are their books good?
kpeik - ingeik - szkeik -
kseik - helyeik - ednyeik -
szekrnyeik - gyerekeik - cmeik
Their lamps are dirty.
cukrszdik - szobik - ruhik -
iskolik - vzik - labdik -
tskik - szllodik
The boys' horses are dirty.
kanalai - levelei - -
csszi - tkrei - szekerei - tehenei
My children are big.
a hzai - a csnakjaik -
a fiai - a fik lovai -
a csirkim - a virgai -
a lnyok jtkai - a felesgem
tykjai - a vrosom pletei -
a hz ablakai -
a szomszdom tehenei
Those are my neighbor's son's
knyvei lovai - jtkai - ingei -
poharai - tehenei - madarai --
lnyai
189
UNIT 9
VARIATION DRILL
SPOKEN HUNGARIAN
1. A kutyim a hz mgtt vannak.
a. My apple trees are next to the
house.
b. My shoes are in front of the
door.
c. My pencils are behind the box.
d. My ducks are beside the row-
boat.
e. My geese are in front of the
stable.
2. A hzaim nagyok.
a. My doctors are good.
b. My daughters are pretty.
c. My friends are rich.
d. My windows are wide.
e. My teachers are Hungarian.
3. Fehr ingeim vannak.
a. I have good pastries.
b. I have beautiful poems.
c. I have interesting novels.
d. I have black cabinets.
e. I have German books.
4. A fiaim jl rajzolnak.
a. My daughters sew beautiflJlly.
b. My teachers teach well.
c. My dogs bark a lot.
d. My birds sing beautifully.
e. My friends swim well.
5. Ezek a szomszdom ablakai.
a. Those are Kovcs' sons.
b. These are my daughter's blouses.
c. Those are your boxes.
d. These are the city buses.
6. Jnosnak angol Wnyvei vannak.
a. Mary has beautiful poems.
b. Alexander has large shops.
c. Kovcs has black horses.
d. Molnr has expensive suits.
e. Fehr has red neckties.
7. Fizetst ad a fiainak.
a. He writes post cards to his
teachers.
b. He brings fruit to his
secretaries.
c. He buys presents for his
daughters.
d. she takes books to her sisters.
e. He brings the money back to
his brothers.
190
My dogs are behind the house.
Az almafim a hz mellett vannak.
A az ajt vannak.
A ceruzim a doboz mgtt vannak.
A kacsim a csnak mellett vannak.
A libim az istll vannak.
My houses are
Az orvosaim jk.
A lnyaim szpek.
A bartaim gazdagok.
Az ablakaim szlesek.
A tanraim magyarok.
I have white shirts.
J stemnyeim vannak.
Szp verseim vannak.
rdekes regnyeim vannak.
Fekete szekrnyeim vannak.
Nmet knyveim vannak.
My sons draw well.
A lnyaim szpen varrnak.
A tanraim jl tanitanak.
A kutyim sokat ugatnak.
A madaraim szpen nekelnek.
A bartaim jl sznak.
These are my neighbor' s windows.
Azok Kovcs fiai.
Ezek a lnyom blzai.
Azok a maga dobozai.
Ezek a vros autbuszai.
John has English books.
Mrinak szp versei vannak.
Sndornak nagy zletei vannak.
Kovcsnak fekete lovai vannak.
Molnrnak drga ruhi vannak.
Fehrnek piros vannak.
He pays his sons a salary.
Ir a tanrainak.
Gymlcst hoz a titkrninek.
Ajndkokat vesz a lnyainak.
Knyveket visz a
Visszahozza a pnzt a fivreinek.
SzAzKlLENCVEN
SPOKEN HUNGARlAN
8. A iskolban

a. cur daughters are singing in
the church.
b. Cur friends are shopping ln
Vienna.
c. Cur doctors 3re working in
city.
d. Cur doge are bsrking tn
garden.
9. A
a. cur rivers are wide.
b. Cur cities are clean.
c. Cur picture are
interesting.
d. Cur pastry shops are gooct.
e. Cur furniture is new.
a. Their beds are wide.
b. Their apartments are clean.
c. Their houses are big.
d. Their birds are beautiful.
e. Their streets are dirty.
1:1.. A tanulk knyvei
a. The girls ' skirts are
beautiful.
b. The boys' suits are dirty.
c. The men's glasses are empty.
d. The Kovcses' childr.en are big.
e.. The ne ighbors I hor ses are
tired.
12. Nekem szp lnyom vaQ.
a. I have many interesting books.
b. I have horses also.
c. I have an orchard behind my
house.
d. I have houses in Budapest.
13. Neki egy nyolc ves lnya van.
a. He has much money.
b. He has trucks also.
c. He doesn't have cows.
d. He doesn't have a wife.
e. She has a very good director.
14. Neknk nincsen hzunk.
a. We don't have children.
b. We don't have chickens.
c. We don' t have a big apartment.
d. We don' t have much money.
e. We have a great many friends.
UNIT 9
Cur studying in the
,
'\ J!:lyaink a templomban nekelnek.
ll, l.'artaink Bcsben vsrolnak.
orvosa:! nk a vrosban dolgoznak.
II kutyink Cl. kertben ugat.nak.
A folyink szlesek.
A vrosaink tisztk.
A kptraink rdekesek.
A cukrszdink jk.
A btoraink jak.
Their glasses are empty.
Szlesek az
Tisztk alakasaik.
a hzaik.
Szepek amadaraik.
Piszkosak az utcik.
The students ' books are new.
A lnyok szoknyi szpek.
A fik ruhi piszkosak.
A frfiak poharai resek.
Kovcsk,gyerekei
A" zomszedok lovai faradtak .
three pretty dauqhters.
Nekem sok rdekes knyvem van.
Nekem lovaim is vannak.
Nekem egy gymlcssm van a hzam
mgtt.
Nekem vannak Budapesten.
She has an eight-year-old dauqhter.
Neki sok pnze van.
Neki teherauti is vannak.
Neki nincsenek tehenei.
Neki nincs
Neki egy nagyon ja igazgatja van.
We don't have a house.
Neknk nincsenek gyerekeink.
Neknk nincsenek csirkink.
Neknk nincs nagy laksunk.
Neknk nincsen sok pnznk.
Neknk nagyon sok bartunk van.
SZZKILENCVENEGY 191
UNIT 9
15. Nekik hrom kocsi1uk van.
a. They have a big kitchen garden.
b. They have a nice school.
c. They have old churches.
d. They have wide windows.
e. They have good teachers.
16. Magnak vannak lovai?
a. Do you have fruit trees?
b. Do you (pl.) have French books?
c. Do you have brothers?
d. Do you (pl.) have a car?
e. Do you have any hens?
17. Nem Jnosnak van itt a kocsija,
hanem nekem van itt a kocsim.
a. It's not the Kovcses that
have horses, but we are the
ones that have them.
b. Alexander doesn't have a black
dog, but I have a black dog.
c. We don't have three sons, but
they do.
d. I don't have a black suit, but
Peter does.
18. Jnos levelet r nekem.
a. My wife cooks a good dinner
for us.
b. I'm selling my car to you.
c. I'm bringing back the
typewriter to them.
d. Eve's making coffee for me.
e. They're giving a Hungarian
book to you (pl.).
19. A fr1ei maqyarok.
a. My horses are black.
b. The Szabs' dog is sick.
c. My mother's hens are white.
d. My sons' school is big.
e. My daughters' dresses are
beautiful.
20. A felesgem elad zldsget az
embereknek.
a. John writes a letter to Mary.
b. Eve cooks lunch for Alexander.
c. My son phones Peter.
d. My daughters are showing the
garden to the teacher.
e. Kovcs brings my daughters
presents.
192
SPOKEN HUNGARIAN
They have three cars.
Nekik konyhakert jk van.
Nekik szep iskoljuk van.
Nekik rgi templomaik vannak.
Nekik szles ablakaik vannak.
Nekik j tanraik vannak.
Do you have horses?
Magnak vannak gymlcsfi?
Maguknak vannak francia knyveik?
Magnak vannak fivrei?
Maguknak van autjuk?
Magnak vannak tykjai?
John doesn't have his car here,
but I have my car here.
Nem Kovcsknak vannak lovaik,
hanem neknk vannak lovaink.
Nem Sndornak van egy fekete kutyja,
hanem nekem van egy fekete kutym.
Nem neknk van hrom hanem
nekik van hrom fiuk.
Nem nekem van fekete ruhm, hanem
pternek van fekete ruhja.
John writes a letter to me.
A felesgem j ebdet neknk.
A kocsimat eladom magnak.
Visszahozom az rgpet nekik.
va kvt csinl nekem.
Magyar knyvet adnak maguknak.
My sisters' husbands are Hunqarian.
A lovaim feketk.
szabk kutyja
Az anym tykjai feherek.
A fiaim iskolja nagy.
A lnyaim ruhi
My wife sells vegetables :Q the
people.
Jnos levelet r Mrinak.
va ebdet Sndornak.
A fiam telefonl pternek.
A lnyaim megmutatjk a kertet a
tanrnak.
Kovcs ajndkot hoz a lnyaimnak.
SZZKlLENCVENKETTO
SPOKEN HUNGARIAN
TRANSFORMATION DRILL
I
A
UNIT 9
Instructor:
Student:
1. A lnyom nagy.
2. A lova fekete.
3. A vrosuk tiszta.
4. A btorunk j.
5. Az ingem fehr.
6. Az utcnk szles.
7. A bartom gazdag.
8. A szekrnyk barna.
9. Az almafm szp.
10. A fia gyes.
Az orvosom j.
Az orvosa im jk.
A lnyaim
A lovai feketek.
A vrosaik tisztk.
A btoraink jak.
Az ingeim fehrek.
Az utcink szlesek.
A bartaim gazdagok.
A szekrnyeik barnk.
Az almafim szpek.
A fiai gyesek.
B
Instructor:
student:
1. A tanul.
2. A fiverem jovo heten jn
New yorkbl.
3. Az amerikai kvetsg titkra
sokat dolgozik.
4. A bankba megyek bevltani a
csekkemet.
5. Kovcs gyereke a folyban szik.
6. A fiuk Franciaorszgban lakik.
'7. A magyar knyvemet olvasom.
8. A fia jl keres.
A fia bemegy a vzbe.
A fiai bemennek a vizbe.

New Yorkbl.
Az amerikai kvetsg titkrai
sokat dolgoznak.
A bankba megyek bevltani a
csekkjeimet.
Kovcs gyerekei a folyban sznak.
A fiaik Franciaorszgban laknak.
A magyar knyveimet olvasom.
A fiai jl keresnek.
c
Ir,_ tructor:
student:
A fi kutyja az utcn
A finak a kutyi az utcan ugatnak.
1. Kovcs bartja ajndkot hoz.
2. A hz ablaka szles.
3. Nagyk lnya szpen nekel.
4. Kisn vsrolni megy.
5. Mria ccse az egyetemre jr.
6. A kvhz pincre ismer minket.
7. Szab rzsafjn sok rzsa van.
8. A szomszdom lova a hz ll.
SZZKILENCVENHROM
Kovcsnak a bartjai ajndkokat
hoznak.
A hznak az ablakai szlesek.
Nagyknak a lnyai szpen nekelnek.
Kisnnek a vsrolni mennek.
Mrinak az ccsei az egyetemre
jrnak.
A kvhznak a pincrei ismernek
minket.
Szabnak a rzsafin sok rzsa van.
A szomszdaimnak a lovai a hz
llnak.
193
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 9

II
A
1. Kovcs gyereke nagy.
2. A vros templomai
3. Az anym tykjai feherek.
4. Az igazgat gyes.
5. A kvet kocsija amerikai.
6. Mria frje
7. Tth cseresznyefai nagyok.
8. Kisn mlnabokrai szpek.
9. A maga libi kvrek.
Instructor:
Student:
A lny szoknyja szp.
A lnynak szp szoknyja van.
na9Y gyereke van.
Avarosnak regi templomai vannak.
Az anymnak fehr tykjai vannak.
Az igazgatnak gyes van.
A kvetnek amerikai kocsija van.
Mrinak beteg frje van.
Tthnak cseresznyefi vannak.
Kisnnek szep mlnabokrai vannak.
Magnak kvr libi vannak.
B
Instructor:
Student:
Az n gyerekeim nagyok.
Nekem nagy gyerekeim vannak.
1. Az lnyai szpek.
2. Az hzuk nagy.
3. Az n knyveim rdekesek.
4. A mi laksunk
5. Az iskoljuk jo.
6. A mi orvosunk reg.
7. Az fldje j.
8. Az n felesgem szp.
Neki szp lnyai vannak.
Nekik nagy hzuk van.
Nekem rdekes knyveirn vannak.
Neknk nagy laksunk van.
Nekik j iskoljuk van.
Neknk reg orvosunk van.
Neki j fldje van.
Nekem szp felesqem van.
c
Instructor:
Student:
Kovcsk hza nagy.
Kovcsknak nagy hzuk van.
1. Tthk fldje j.
2. Fehrk lnya szp.
3. A fik iskolja j.
4. Kovcsk konyhakert je nagy.
5. A madarak tolla kk.
6. A hzak ablakai szlesek.
7. A lnyok tanrai magyarok.
8. szabk fia gyes.
9. A maguk lnya szp.
Tthknak fldjk van.
Fehrknek szp lnyuk van.
A fiknak j iskoljuk van. .
Kovcsknak van.
A madaraknak kek tolluk van.
A hzaknak szles ablakaik vannak.
A lnyoknak magyar tanraik vannak.
szabknak gyes fiuk van.
Maguknak szp lnyuk van.
D
Instructor:
Student:
Kovcsk kertje kicsi.
Kovcsknak kicsi kert jk van.
1. Az apja reg.
2. A maguk fia ves.
3. A katonk ruhaja piszkos.
4. A fi kutyja fekete.
5. Az kocsijuk kk.
6. A mi konyhnk tiszta.
7. A gyerekek iskolja nagy.
8. A maga nagy.
Neki reg apja van.
Maguknak nyolc ves fiuk van.
A katonknak piszkos ruhjuk van.
A finak fekete kutyja van.
Nekik kk kocsijuk van.
Neknk tiszta konyhnk van.
A gyerekeknek nagy iskoljuk van.
Magnak nagy van.
194 SZZKlLENCVENNtGY
SPOKEN HUNGARIAN
---
_______________________________________UNI--r:-.--2..
TRANSLATION DRILL
1. Nagy has a nice farm in the
United States .
2. His sons and his wife help Nagy
on the farm.
3. Their friends visit them on
Sunday morning.
lj.. Nagy stands at the gate waiting
for them.
5. Finally he sees a beautifuI red
car coming on the road.
6. Nagys' friends, the Embers, are
sitting in the car.
7. "We lcome", says Nagy. "I hope you
had a nice trip."
8. "It was very pleasant," says
Ember. "There weren I t many cars
on the road."
9. Then Nagy shows them the farm.
10. Nagy has 3000 acres of land.
Next year he wants to buy
500 acres more.
11. It's very good land. He grows
barley and corn on it mainly.
12. He has four tractors and ma lY
other machines.
13. He has animals also. His horses
and cows are very beautifuI.
He has thirty cows.
14. Every day his son takes the milk
into the city in their truck.
There he sells it.
15. The cow barn is behind the house.
16. They keep the chickens in another
building.
17. When the chickens are big they
sell them also in the city.
18. A new car is parked in front of
Nagy's house. It cost 4000
dollars.
19. His trucks are in front of the
stable.
20. He also transports the corn into
the city in his trucks.
21. Nagyi s wife has her own car also.
22. The Nagys have a beautifuI
kitchen garden also.
23. The garden has to be irrigated.
Nagy's daughters help water the
garden.
24. But they not only work, they study
also. They go to high school.
25. Every morning they go to the city
by bus.
26. They come home in the afternoon
at four.
27. Nagy has an orchard alsQ.
28. He has apple and apricot trees
for the most part.
29. But he has a few cherry and plum
trees too.
30. There are raspberry shrubs around
the house.
SZAzKlLENCVENT
egy szp tanyja van az
Egyesult llamokban.
A fiai s a felesge segtenek
Nagynak a tanyn.
vasrnap bartaik

Nagy a kapuban ll s vrja
Vgre lt egy szp piros kocsit
j nni az ton.
Nagyk bartai, Emberk, lnek a
kocsiban.
"Isten hozta magukat" - mondja
Nagy. - "Remlem j tjuk volt."
"Nagyon kellemes volt," mondja
Ember. "Nem volt sok kocsi az
ton."
Azutn Na9Y megmutatja a .. gazdasgot.
Nagynak haromezer hold foldje van.
A vben akar venni mg tszz
holdat.
Nagyon j fld. rpt
s kukorict rajta.
Van ngy traktora s sok ms gpe.
llatai is vannak. A lovai s a te-
henei nagyon szpek. Harminc
tehene van.
A tejet mindennap a fia a vrosba
viszi a teherautjukon.
ott eladja.
A tehenek istllja a hz mogott van.
Egy msik pletben tartjk a
csirkket.
Mikor a csirkk nagyok, azokat is
eladjk a vrosban.
Nagy hza egy j kocsi ll.
Ngyezer dollr volt az ra.
A teherauti az istll
vannak.
A teherautin szlltja a gabont is
a vrosba.
Nagy felesgnek is van sajt
kocsija.
Szp konyhakert jk is van Nagyknak.
A kertet ntzni kell. Nagy lnyai
segtenek ntzni a kertet.
De nemcsak dolgoznak, hanem tanulnak
is. jrnak.
Minden reggel autbuszon mennek a
vrosba.
Dlutn ngykor j nnek haza.
Gymlcsse is van
barackfai vannak.
De van egynhny cseresznye- s
szilvafj a is.
A hz krl mlnabokrok vannak.
195
UNIT 9 SPOKEN HUNGARIAN
31.
32.
33
34.
35
The Nagys have a beautifuI big
house. The windows of the house
are big and wide.
Nagy's wife stands in the door-
way. She calls her husband.
Dinner is ready.
They have chicken paprika and
apple strudel for dinner.
They eat raspberry ice cream and
drink white wine.
Late in the afternoon the Embers
drive back into the capital.
szp nagy hzuk van Nagyknak.
A hz ablakai nagyok s szlesek.
Nagy felesge az ajtban ll.
Hvja a frjt. Ksz az ebd.
papriks csirke s alms rtes van
ebdre.
Mlnafagylaltot esznek s fehr
bort isznak.
Ks dlutn Emberk visszahajtanak
a fvrosba.
RESPONSE DRILL
1. vannak gyerekei?
2. Van tanyja?
3. Hol van a tanyja?
4. Hny hold fldje van?
5. Hny pr cipje van?
6. Vannak lovai?
7. Gyorsan hajt?
8. Milyenek az amerikai orszgutak?
9. Poros a laksa?
10. Szereti a bzakenyeret?
11. Szoktak kukorict enni?
12. Mit termel a konyhakert jben?
13. Szereti a papriks csirkt?
14. vannak szomszdjai?
15. Van gymlcspiac Washingtonban?
16.
17
18.
19
20.
21.
22.
23
24.
25
26.
27
28.
29
30.
31.
32.
33
34.
35
36.
37
38.
39
40.
41.
196
Tud teherautt hajtani?
Ki varrja a felesge ruhit?
a gyerekei?
Jo fizetse van?
Vannak almafi a kertjben?
Szereti az eperfagylaltot?
Mikor nekelnek a madarak?
Mi lesz ma ebdre?
Sok saltt esznek?
Szereti a paradicsom saltt?
Kinek a felesge az a hlgy?
Kinek a frje maga?
Kinek a lovai szaladnak ott?
Kinek a kacsi azok?
Kinek a cipje piszkos?
Kinek a lnyai jrnak az angol
iskolba?
Kinek a zsebkendje van a fldn?
Kinek a bartja maga?
Kik a maga bartjai?
Kik a maga tanrai?
Szpek a vros iskoli?
Szlesek a hz ablakai?
Mit termelnek Amerikban?
Mit termelnek Magyarorszgon?
Milyen gymlcst termelnek az
Egyeslt
Milyen gabont termelnek
Magyarorszgon?
Do you have children?
Do you have a farm?
Where is your farm?
How many acres of land do you have?
How many pairs of shoes do you have?
Do you have horses?
Do you drive fast?
What are the American highways like?
Is your apartment dusty?
Do you like wheat bread?
Do they usually eat corn?
What do you grow in your kitchen
garden?
Do you like chicken paprika?
Do you have neighbors?
Is there a fruit market in
Washington?
Can you drive a truck?
Who sews your wife's dresses?
Are your children smart?
Do you have a good salary?
Do you have apple trees in your
garden?
Do you like strawberry ice cream?
When do the birds sing?
What will there be for dinner today?
Do you eat a lot of lettuce?
Do you like tomato salad?
Whose wife is that lady?
Whose husband are you?
Whose horses are running there?
Whose ducks are those?
Whose shoes are dirty?
Whose daughters go to the English
school?
Whose handkerchief is on the floor?
Whose friend are you?
Who are your friends?
Who are your teachers?
Are the city schools beautifuI?
Are the windows of the house wide?
What do they grow in America?
What do they grow in Hungary?
What kind of fruit do they grow in
the United States?
What kind of crops do they grow in
Hungary?

SPOKEN HUNGARlAN
UNIT 9
42.
43
44.
45
46.
47
48.
49.
50.
Termelnek rozst Magyarorszgon?
Termelnek rpt az Egyeslt
.(llamokban?
Szereti maga a papriks csirkt?
Hol volt maga a hbor
Vannak szilvafi?
tnekelnek a madarak a kertjben?
Sok madr van a bokrokon?
Keskenyek az utck Washingtonban?
Szereti az alms rtest?
Do they grow rye in Hungary?
Do they grow barley in the United
States?
Do you like chicken paprika?
Where were you before the war?
Do you have plum trees?
Do the birds sing in your garden?
Are there many birds in the bushes?
Are the streets narrow in Washington?
Do you like apple strudel?
l
CONVERSATION PRACTICE
2
A: Szp gazdasga van, Kovcs r!
B: Sajnos, nem az n fldem, a
szvetkezet fldje. Nekem csak
fl hold fldem van a hz krl.
A: Hny hold fldje van a sevet-
kezetnek?
B: Hatezer holdja van.
s
krumplit.
A: Mi az az plet ott?
B: Az a szvetkezet istllja. ott
tartjk a lovakat s teheneket.
A: Magnak nincsenek sajt tehenei?
B: Nekem nincsenek, csak a szvet-
kezetnek vannak.
3
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
Szp nagy hza van a szomszd-
jnak!
Igen. A hbor gazdag
ember volt.
Azok a maga kutyi az ton?
Nem az n kutyim, a szomszdom

Maganak is van kutyja?
Igen, ott fekszik az ajt
Miiyen kert az ott?
Az a felesgem konyhakert je.
Sok zldsg van a kertben.
Ki ntzi a kertet?
A felesgem, de a lnyaim
seg!tenek neki.
A: Szp lnyai vannak, Kovcs r!
B: Hla Isten nemcsak szpek, de gyesek is.
A: A fiai is a szvetkezetben dolgoznak?
B: Nem a szvetkezetben, hanem az llami
gazdasgban. A gazdasg lovait gondozzk.
A: Jl keresnek?
B: Nem nagyon jl.
A: gymlcsse is van. Milyen
gyumolcsfai vannak?
B: alma- s barackfim vannak.
De van nhny cseresznyefm is.
A: J gymlcstermse lesz az idn?
B: Azt hiszem, hogy elg j lesz.
SITUATIONS
l. Egy bartjt ltogatni, aki az Alfldn lakik. mr vrja
magukat. A bartja megkerdezi, hogy milyen volt az tjuk. Maga megkrdezi,
hogy mennyi fldje van a bartjnak, mennyi fldje van a szvetkezetnek. Mit
termel a sajt mit termelnek a szvetkezet fldjn? Az istll
baromfit lt. Hol adjk el abaromfit? Megnzik a gymlcsst s a konyha-
kertet is. Kik dolgoznak a gymlcssben s kik a konyhakertben? Hny gyereke
van? Mit csinlnak a fiai s mit csinlnak a lnyai? A hz kutyk
fekszenek. Kinek a kutyi azok, a maga kutyi? Lovakat s teheneket lt jnni
Sz.(ZKILENCVENHtT
197
UNIT 9
SPOKEN HUNGARIAN

az ton. Lehet tartani sajt teheneket? Ki gondozza azokat? - Bemennek a
hzba. Mit kapnak ebdre?
2. Tallkozik Kovcs rral. Megkrdezi hny fivre, fia
van; mit csinlnak, hol laknak, frjnl vannak, hny vesek?
Kovacsnak nagy csaldja van.
NARRATlVE
,
es
Tth Jnos az Alfldn lakik. Egy kis faluban van a h.'?a. A hbor
szp tanyja volt; harminc hold kukoricafldje. Most a szvetkezet
tagja, mint minden ember a faluban. A felesge is a szvetkezetben dolgozik.
A szvetkezetnek tezer hold fldje van. A szvetkezet tagjai dolgoznak
rajta. Van konyhakertj k, de a j fekete fldben gabont
termelnek: buzt, kukorict, rpt s rozst. A gabont a szvetkezet teher-
auti a vrosba viszik. ott eladjk az llamnak. A traktorokat s
ms gpeket vesznek. Abbl fizetik a szvetkezet tagjait is. Ha a terms
nem j, a szvetkezet tagjai csak kevs pnzt kapnak.
A szvetkezet llatait istllkban tartjk. Tth egyik fia a lovakat
gondozza, a msik pedig a teheneket. A tejet minden reggel s este a
szvetkezet teherautjn a vrosba viszik. A vrosban az embereknek s a
gyerekeknek kell a tej. A gyerekek szeretnek sok friss tejet inni. A teher-
autt Tth egyik fia vezeti.
" "A ,sincs . ...Tth ,lr;ya ott A
gyumolcsosben almafak, barackfak, es cseresznyefak vannak.
Az idn sok cseresznye s barack terem. A gymlcst is a vrosban adjk el
a piacon.
A szvetkezet konyhakert je a gymlcss mellett van. asszonyok s
lnyok dolgoznak Tth is ott.. A konyhakertben sokat
kell dolgozni. Kozel van egy folya, onnan ontozik mindennap a kertet. A
konyhakertben sok zldsget termelnek. Az emberek a piacon sok paradicsomot,
saltt, paprikt s uborkt vesznek, tavasszal.
Tthnak pr hold sajt fldje is van. Krumplit s kukorict termel rajta.
Az udvarban baromfit tart. A kutyja s a macskja az ajt fekszik
az udvarban. A konyhakert jben a felesge zldsJget term
r
A gymlcssben
sok szp barackfa, szilvafa s cseresznyefa van. A tit vagy megeszik,
vagy eladjk. barackplinkt s szilvaplinkt is szoktak Tth
s a bartai nagyon szeretik a j plinkt, tlen, mikor hideg van.
198
udvar
macska
vezetni
terem
court, yard
cat
to drive
it grows (intrans.)

SPOKEN HUNGARIAN

UTAZS DUNNTLRA
I
UNIT 10
Gu:!ernment Travel Agency
travel
office, bureau
(In the IBUSZ Travel Bureau.)
city on Lake Balaton
to inquire, show interest in
JOHNSON
Good I want to go to
Sifok. I'd like to inquire about
how one can travel to Sifok.
HIVATALNOK
Do yO'.i want to go by train or by bus?
JOHNSON
By tra in.
fast, rapid, quick
slow
express train
local train
freight train
railroad station
which, that (relative pronoun)
noon
HIVATALNOK
There's an express train that starts
at nine in the morning from the East
Station. It's in Sifok at eleven.
There's a local train also which
starts at eight, but doesn't arrive
in Sifok before noon.
JOHNSON
Then 1'11 go on the express.
Can I get a ticket here?
eushion. pillow
cushioned, padded (2nd class)
bench
railway carriage with wooden
benches (third class)

IBUSZ (abbr.)
utazsi
iroda
(Az IBUSZ Utazsi Irodjban.)
Sifok

J reggelt kivnok! Sifokra akarok
menni. szeretnk, hogyan
lehet Sifokra utazni.
Vonaton vagy autbuszon akar menni?
Vonaton.
gyors
lass
gyorsvonat, -a, -ja
szemlyvonat
tehervonat
plyaudvar, -a
ami
dl, delet, dele
Reggel kilenckor indul egy
gyorsvonat a Keleti plyaudvarrl.
Az tizenegykor van Sifokon. Van
egy szemlyvonat is, ami nyolckor
indul, de az csak dlben rkezik
Sifokra.
Akkor gyorsvonaton rnegyek.
Lehet itt jegyet kapni?
prna
prns
pad, -ja
fapados
199

UNIT 10
HIVATALNOK
Yes. What do you want? A cushioned
seat or a hard one?
JOHNSON
What do you mean by 'prns'?
first
second
fourth
Hfth
seat
soft
hard
HIVATALNOK
The cushioned is the old first or
second class; there the seat is soft.
JOHNSON
And the 'fapados'?
where
HIVATALNOK
The 'fapados' is the old third class,
where people sit on wooden benches.
JOHNSON
Then I want two 'prns' tickets.
How much is that altogether?
HIVATALNOK
Ninety for ints.
to arrive, come
JOHNSON
Here you are. I'd like to ask Some-
thing else. How can we get out to
the station in the morning?
HIVATALNOK
Where do you live?
JOHNSON
We live near Szabadsg Square.
get in (command)
entrance
exit
to stop
200
SPOKEN HUNGARIAN
Igen. Milyen tetszik? prns vagy
fapados?
Mi az a prns?
s
msodik
negyedik
tdik
ls
puha
kemny
A prns a rgi s vagy msodik
osztly, ott az ls puha.
s a fapados?
ahol
A fapados a rgi harmadik osztly,
ahol az emberek fapadokon lnek.
Akkor krek kt jegyet a prnsra.
Mennyi az sszesen?
Kilencven forint.
jutni
Tessk. Szeretnk mg valamit
krdezni. Hogy jutunk ki reggel
az llomsra?
Hol laknak?
A Szabadsg tr mellett lakunk.
szlljanak fel (imperative)
bejrat, -a
kijrat, -a
megllni
KTSZZ
SPOKEN HUNGARIAN
HIVATALNOK
The American Legation is on
Szabadsg Square. The bus stop is to
the left of the building. Get into
the bus there. It stops in front of
the entrance to the East Station.
information
JOHNSON
Thank you very much for the
information.
j ourney, tr ip
HIVATALNOK
Don't mention it. Have a pleasant
trip.
(At the station.)
porter
JOHNSON

you
luggage, parcel
HORDR
Is this your luggage. slr?
ours
which
track. platform
JOHNSON
These two suitcases are ours. We're
going first class to Sifok. on the
express. On which track is the
train?
right
left
HORDR
Fourth track. on the right side.
JOHNSON
Is it possible to get on board yet?
KTSZZEGY
II
UNIT 10
A Szabadsg tren van az amerikai
kvetsg. Az balra van
az autbuszmegll. Ott szlljanak
fel az autbuszra. Az a Keleti
plyaudvar bejrata ll meg.
fe lvilgos i ts
Nagyon ksznm a felvilgositst.
utazs
Szvesen. Kellemes utazst
kvnok.
(Az llomson. )
hordr, -ja

n, -k
csomag. -ja
Ezek az on csomagjai, uram?
mienk. mink

vagany
Ez a kt a mienk. Sifokra
utazunk. g:(orsvonaton. prnson.
Hnyadik vagnyon ll a vonat?
jobb
bal
a negyedik vgnyon.
Lehet mr beszllni?
201
UNIT 10
after, to, tilI (with
re ference to time)
to put up
to reserve
HORDR
You can get on only after 15 minutes.
But I'lI put the luggage into the
train now. I'lI reserve two seats.
Do you want a smoker?
JOHNSON
We want a non-smoker.
Can I st ill buy a newspaper?
newsdealer, newsboy
HORDR
Yes. The newsdealer is next to the
exit. But please hurry.
(In the train. )
JOHNSON
Hello, Mr. o r v t ~ Where are you
traveling?
Transdanubia
city in Dunntl
HORVTH
I'm going to Dunntl, to Szkes-
fehrvr.
together
JOHNSON
Then we'll travel together.
Do you have a seat yet?
HORVTH
Not yet. l'm looking for avacant
seat now.
JOHNSON
Do you have a lot of luggage?
never
HORVTH
I never have much luggage when I
travel. I have only this one
suitease.
202
III
SPOKEN HUNGARIAN
mlva
feltenni
foglalni
Negyed 6ra mlva lehet csak
beszllni. De n felteszem a
csomagokat most a vonatra. Foglalok
kt helyet. Dohnyz tetszik?
Nemdohnyzt krnk.
Tudok mg jsgot venni?
jsgrus
Igen. Az jsgrus a kijrat
mellett van. De tessk sietni.
(A vonaton. )
J napot, Horvth r. Hova utazik?
Dunntl
Szkesfehrvr
Dunntlra megyek, Szkesfehrvrra.
egytt
Akkor egytt utazunk.
Van mr helye?
Mg nincsen. Most keresek egy ures
helyet.
Sok csomagja van?
soha
Ha utazom, soha sincs sok csomagom.
Csak ez az egy brndm van.
KTSZZKETT
SPOKEN HUNGARIAN
JOHNSON
I don't have much baggage either.
Are you alone?
nowhere
neither, nor, not .. either
HORVTH
UNIT 10
Nekem sincs sok csomagom. Egyedl
van?
sehova
se, sem
Yes. My wife doesn' t want to go
anywhere. She doesn't like to travel.
Igen.
menni.
A felesgem sehova sem akar
Nem szeret utazni.
come (command)
compartment
nobody
down
put down (command)
JOHNSON
My wife doesn't like to travel either.
But now we're going for a few days to
Sifok. Come into our compartment -
nobody is there yet. Put your coat
down on the seat. - Mary, let me
introduce Mr. Horvth.
MRIA
We have already met. Good morning,
Mr. Horvth!
through, across, over
railroad
bridge
corridor
island
Margaret Island
HORVTH
Good morning, We're now going
over the railway bridge. Perhaps we
can see Margaret Island from the
corridor. Don't you want to come out?
idea, not ion
MRIA
Good idea! Now we're passing through
to the Dunntl, aren't we?
therefore (for that reason)
therefore (for this reason)
to name, call-
countryside, region, district
beyond, over
KtTSZZHROM
jjjn (imperative)
flke
senki
le
tegye le (imperative)
Az n felesgem sem szeret utazni.
De most nhny napra Sifokra
megynk. Jjjn a mi flknkbe, mg
nincs ott senki sem. Tegye le a
kabtjt az lsre. - Mria,
bemutatom Horvth urat.
Mr tallkoztunk. J reggelt,
Horvth r!
t
vast
hd, hidat, hdja
folyos
sziget, -e
Margitsziget
J asszonyom! Most megynk
t a vasti hdon. A folyosrl
taln lehet ltni a Margitszigetet.
Nem akarnak kijnni?
tlet, -e
J tlet! Most megynk t a
Dunntlra, nem?
azrt
ezrt
nevezni
vidk, -e
tl
203
UNIT 10
HORVTH
Yes. The other side of the Danube is
already the Dunntl. They call this
region Dunntl because itts beyond
the Danube.
JOHNSON
Do you know the Dunntl well?
HORVTH
Yes. I have a small orchard near
Szkesfehrvr. I go there often.
And I go to the Balaton to spend my
summer vacation.
MRIA
This year we're going spend our
summer vacation also at the Balaton.
Is Sifok far from Szkesfehrvr?
kilometer
HORVTH
No, it's not far - about 45
kilometers.
look (command)
JOHNSON
In Hungary nothing is far. Look how
beautiful that cornfield next to the
farm
nothing at all
meadow
HORVTH
Yes, the land is good there. But on
the other side they dontt grow
anything at all. It's all meadow.
MRIA
It's interesting but I don't see
anyone at all working in the fields.
holiday
nowhere, no place
HORVTH
Since today is a holiday, nobody is
working anywhere.
to climb, to crawl
to jump
to fall (down, off)
bicycle
204
SPOKEN HUNGARIAN
Igen. A Duna msik oldaln mr a
Dunntl van. Azrt nevezik ezt a
vidket Dunntlnak, mert a Dunn tl
van.
Jl ismeri a Dunntlt?
Igen. Van kis gymlcssm
Szkesfehrvar mellett. Oda gyakran
megyek. Meg a Balatonra jrok
nyaralni.
Az idn mi is aBalatonon nyaralunk.
Messze van si6fok Szkesfehrvrt61?
k il6mter
Nincs messze. Krlbell negyvent
ki16mterre van.
nzze (imperative)
Magyarorszgon semmi sincs messze.
szp az a kukoricafld
a tanya
semmit sem
mez, mezeje
Igen, ott j6 a fld. De a msik
oldalon nem termelnek semmit sem. Az
mez.
rdekes, nem ltok senkit sem
dolgozni a fldeken.
nnep, -e
sehol
Ma unnep van, nem dolgoznak sehol sem.
mszni
ugrani
esni (leesni)
keJ:kpr, -ja
TsZZNGY
SPOKEN HUNGARIAN
MRIA
Look how many children there are
playing on the road! One child is
just climbing down from the tree and
getting on his bicycle.
childhood. childhood days
conductor
whetner it is. there is
dining car
to eat breakfast
JOHNSON
childhood days! - But 1'11 ask
the conductor if there's a dining car
on the train. I'd like to have
breakfast.
from him
from them
MRIA
i've already asked him. It's the
second after our car.
10
Nzze. mennyi gyerek jtszik az
ton! ppen most mszik
le a frol es fell a kerkprjra.
gyermekvek
kalauz
van-e

reggelizni
Boldog - De megkrdezem
a kalauztl. hogy van-e
a vonaton. Szeretnk reggelizni.


n mr megkrdeztem A mi
kocsink utn a msodik az
Notes on Grammar
(For Home Study)
A. Negative Forms
In Unit 2 we had an example of a double negative in Hungarian:
Nem tall semmit.
As illustrated in the above pattern, is always used before the verb
when the 'compound' negative (sem plus mit, se plus hol) follows the verb.
Other examples of double negatives are:
Nem lttam sehol.
Nem beszlnk senkivel.
Nem ismer senkit.
Nincsenek soha ott.
Nem csinlok semmit.
I didn't see him anywhere.
We don't speak to anyone.
He doesn't knowanyone.
They're never there.
I'm not doing anything.
If a compound negative precedes the verb, the negative of the predicate will be
either nem or sem indicating stronger negation Examples:
Senki nem j n.
sehol nem lttam.
Senkit nem ltok.
KTsZzT

sem j n. )
Sehol sem lttam.)
Senkit sem ltok.)
Nobody is coming.
I didn't see him anywhere.
I don't see anyone.
205
UNIT 10
Other common negative expressions:
SPOKEN HUNGARIAN
(l) sem (se) ~ (se) corresponds to the English 'neither nor'.
With this express ion, the verb must always be preceded by nem. It may be used
only in paired words or phrases, just as the English 'neither ... nor'. If the
words o r ~ a s e s they negate precede the verb, sem (se) will also precede each
word or phrase negated: if the words or phrases come after the verb, then sem
~ will be placed after the negated items. ---
Sem Plt sem Ptert nem ltom.
Se pnzem se csaldom nincs.
Nem ltom Plt se s Ptert se.
Nincs pnzem sem s csaldom sem.
I see neither Paul nor Peter.
I have neither money nor family.
I see neither Paul nor Peter.
I have neither money nor family.
(2) sincs (sincsen) corresponds to nincs (nincsen) in meaning when it is
used with a compound negative which precedes it. (Note that this is similar to
the use of nem and sem after a compound negative.)
(Senki nincs itt.)
There is nothing in the box.
Senki sincs itt.
Semmi sincs a dobozban.
nincs a dobozban.)
(Semmi
Nobody is here.
nobody here.)
(There is
In alI other positions sincs (sincsen) means 'is not either': 'nor is (there)' .
The plural form sincsenek means 'are not either': 'nor are (there)' .
(Nor Itt sincs meleg.
ott sincsenek a gyerekek.
A kertben sincs senki.
A dobozban sincs a toll.
Az iskolban sincsenek a tanrok.
A felesgem sincs Washingtonban.
A gyerekeim sincsenek otthon.
It's not warm here either.
is it warm here.)
The children aren't there either.
There's nobody in the garden
either. (Nor is there anybody
in the garden. )
The pen isn't in the box either.
The teachers aren't in the
school either.
My wife isn't in Washington
either.
My children aren't home either.
(3) When sem ~ comes after a compound negative, it serves as an
emphasizing particle. (In this construction it is not used to negate the
predicate, but instead modifies and reinforces the compound negative.) Likewise
the pattern ~ plus noun plus ~ ~ or sincs is used to stress the negative
idea 'not even one'.
206
Nem lttam sehol sem.
Nem csinlunk semmit se.
Nem ismernek senkit se.
Nem olvasunk sohasem.
Egy tc>nr se l.
Egy dik sincs az iskolban.
I didn't see him anywhere at alI.
We're not doing anything at alI.
They don't knowanyone at alI.
We never read.
Not even one teacher is sitting.
There's not even one student in
the school.
KTSZZHAT
SPOKEN HUNGARIAN
UNIT 10
(4) Sem may also be used in a negative sentence with the meaning of l (not)
either' . rn-this construction it is never used with a compound negative. When
it comes after the verb, nem must be used before the predicate. Sem is always
placed after the word it negates. (Note that in this meaning it is the negative
of the Hungarian word is ('also'), just as 'not either' in English is the
negative counterpart of the affirmative 'also' .)
pter nem eszik hst sem.
pter sem eszik hst.
Nincs meleg az ebdlben sem.
A vrosban nincs vendgl sem.
Jnos sincs az iskolban.
Peter does not eat meat either.
Nor does Peter eat meat. (Peter
likewise does not eat meat.)
It's not warm in the dining
room either.
In the town there's no restaurant
either.
John isn't in school either.
B. The Suffixes -ra, -re, -rl, -rl, and -tl, -tl
The relationship of motion onto is given to a word by the suffix -ra, -re.
This suffix contrasts with -ba, -be in that the latter signifies penetration
into, whereas -ra, -re implies only as far as the surface, onto the surface.
It also contrasts with -n, -on, -en, in that it is used when the verb implies
motion of the object, whereas -n, -on, -en is used when the verb does not
indicate motion. (In connection with the ending -n, -on, -en, note that all
those words which require the -n suffix to express the idea of'in', e.g.,
Budapesten, Maqyarorszqon, will also require the ending -ra, -re to express
the concept 'into' .)
The suffix -rl, -rl signifies away from, off the outside of. It is
used when motion is expressed or implied, and contrasts with the suffix
-bl, -bl, which expresses motion from the inside of: -rl, -rl implies
movement from the surface of. (Note again here that all words requiring the
-n suffix to express the idea of 'in' will also require the ending -r6l, -rl
to express the concept of 'from the inside of'.)
The ending -tl, -tl implies from the vicinity of, from near, and is used
when motion is expressed or implied. The chart below shows the position
differences between the suffixes -bl, -rl, and -tl:
O
fl T
............----
B L
Ol--_..... T-J-...Lol...- ----. .
(The arrows indicate
motion away from.)
Besides the literal meanings of the suffixes given above and others we have
had, each is used in certain constructions with extended meanings. The student
must these special constructions as he comes across them.
The above analysis of the suffixes -ra, -r6l, -tl is in their relation to
nouns. However, they may all be used as independent forms which themselves may
take personal suffixes. Note the following:
207
UNIT 10
SPOKEN HUNGARlAN
-ra -r6l
,
r6lam ram
rd r6lad
,
(rj a) r6la ra
rnk r6lunk
rtok r6latok
rjuk r6luk
SUBSTITUTION DRILL
1. Felszll az aut6buszra.
train - airplane - ship -
car - streetcar- eart
2. Leszllok a vonatrl.
bus - streetcar -
eart - airplane -
ship - bicycle
3. Leteszi a ceruzt a dobozra.
table - phonograph - radio -'
paper - bench
4. A toll a fldre esik.
suitcase - chair - dish -
picture - shirt - mirror - glass
5. Felveszi a papirt a
typewriter - book - suitcase -
bottle - chair
6. Felveszem a levelet az asztalr61.
bench - handbag - box -
radio - vase
208
He gets on the bus.
vonatra - - haj6ra -
kocsira - villamosra - szekrre
I get off the train.
aut6buszrl - villamosr6l -
- - -
haj6r6l - kerkprrl
She puts the pencil down on the box.
asztalra - lemezjtsz6ra - rdir0
- paprra - padra
The pen drops on the floor.
- szkre - ednyre -
kpre - ingre - tkrre - vegre
He picks the paper up from
floor.
- - borndrol -
vegral -
I pick the letter up from the table.
padr6l - tskr6l - dobozr6l -
-
Klhs
SPOKEN HUNGARIAN
7. A gyerek felmszik az asztalra.
gate - tree - bed - window -
door - boat - bicycle
s. A fi felll a szkre.
suitcase - cabinet - eart -
machine - book - seat
9. A kislny lemszik a fr61.
gate - seat - bed -
eart - bench - car -
tLactor
10. A lny lel a padra.
chair - cabinet - ground -
shore - bed - book
11. Az asszony felll a
ground - bed - bench -
seat - suitcase
12. Tzkor indul a Dli plyaudvarr61.
East Station - West Station -
Balaton -
station - legation -
consulate
1'). Dlben rkezik Si6fokra.
Budapest - Hungary -
Szeged - Buda - PSt -
Szkesfehrvr
l lj. Dlben indulunk
Hungary - Szeged -
si6fok - Fldvr
szkesfehrvr - home
15. Messze van Budapest si6fokt61?
Szeged - Vienna - Sweden -
Germany - London -
France - Moscow
16. Megkrdezem a kalauztl.
my father - his friend -
our teacher - my mother -
our daughter - the Foreign Minister
- the legation secretary - the
Swedish Envoy - the Assistant
Secretary of state
KTSZZKILENC
UNIT 10
The child's climbing up on the
table.
kapura - fra - gyra - ablakra -
ajt6ra - cs6nakra - kerkprra
The bOY's stepping on the chair.
- szekrnyre - szekrre -
gpre - knyvre - lsre
The little girl's climbing down
from the tree.
kapur61 - - gyr61 -
- padr61 - kocsir61 -
traktorr61
The girl sits down on the bench.
szkre - szekrnyre - fldre -
partra - gyra - knyvre
The woman's getting up from the
chair.
- gyr61 - padr61 -
-
He starts from the South Stat ion at
ten o'clock.
Keleti plyaudvarr61 -
plyaudvarr61 - Balatonrol -
llomsr61 - -
konzultusr61
He arrives in Sifok at noon.
Budapestre - Magyarorszgra -
Szegedre - Budra - Pestre -
Szkesfehrvrra
We start from Budapest at noon.
"1 d
rol -
Slofokrol - Foldvarrol -
Szkesfehrvrrl - otthonr61
Is Budapest far from Sifok?
d
1 ' -l ' "
to - Becsto - Svedorszagtol
- Nemetorszgtl - Londontl -
Franciaorszgtl - Moszkvt61
I'm going to ask the conductor.
az apmtl - a bartjtl -
a tanrunktl - az anymtl -
a lnyunktl - a
- a kvetsgi titkrtl - a svd
- a klgyminiszter
helyettestl
209
UNIT 10
17. Nem beszl senki sem.
writing - reading - studying -
cooking - swimming - playing
tennis - going boat riding -
eating - dr inking
18. A felesgem sem szeret utazni.
draw - study - drink -
play the piano - play golf -
write letters - read Hungarian -
shop. - swim
SPOKEN HUNGARIAN
Nobody at alI is speaking.
r - olvas - tanul -
- szik - teniszezik -
csnakzik -
eszik - iszik
My wife doesn't like to travel
either.
rajzolni - tanulni - inni -
zongorzni - golfozni -
leveleket frni - magyarul olvasni -
vsrolni - szni
VARIATION DRILL
1. A gyerek felmszik a kapura.
a. The lady gets on the train.
b. I'm going up on the mountain.
c. The man gets on the horse.
d. The littIe girl's stepping
onto a cha ir.
2. Lelk apadra.
a. The soldiers lie down on the
bed.
b. The child lies down on the
ground.
c. We sit down on the shore.
d. The tired woman sits down on
the chair.
e. The man puts his coat down on
the seat.
3. Az emberek leszllnak a vonatr61.
a. The children come down from
the mountain.
b. The littIe girl gets off the
chair.
C. The child climbs down from the
gate.
d. The boy gets off the bus.
4. Messze van si6fok szkes fehr-
vlrt6l?
a. Is Budapest far from Vienna?
b. Is Hungary far from America?
c. Is New York far from washington?
d. Is Sweden far from Italy?
e. Is East far from West?
210
The child climbs on the gate.
A hlgy felszll a vonatra.
Felmegyek a hegyre.
A frfi fell a l6ra.
A kislny felll egy
I sit down on the bench.
A katonk lefekszenek az gyra.
A gyerek lefekszik a fldre.
Lelnk a partra.
A fradt asszony lel a szkre.
A frfi leteszi a kabtjt az
lsre.
People get off the train.
A gyerekek lejnnek a
A kislny leszll a
A gyerek lemszik a kapur6L
A fi leszll az aut6buszr6l.
Is si6fok far from Szkesfehrvr?
Messze van Budapest Bcstl?
Messze van Magyarorszg Amerikt61?
Messze van New York Washingtont6l?
Messze van Svdorszg
olaszorsigt6l?
Messze van Kelet Nyugatt6l?
SPOKEN HUNGARlAN
5. Budapest nincs messze a
Balatont6l.
a. My house isn't far from your
house.
b. His apartment isn't far from
the school.
c. His farm isn't far from the
city.
d. The highway isn't far from the
farm;
e. The hotel isn't far from the
legation.
6. A tanul valamit krdez a
tanrt61.
a. The child's asking his father
for two dollars.
b. My wife's buying apples from
the child.
c. My daughter gets a beautiful
gift from her husband.
d. My sister gets a letter from
her daughter.
e. The boys are just coming from
the Kovcses.
7. Egy knyvet veszek tle.
a. My friend asks me for two
dollars.
b. I'm getting a letter from them.
c. They don't get anything at all
from her.
d. He's taking flowers from us.
e. I'd like to buy the car from
you (pl.).
f. I'm getting ten dollars from
you.
B. Senki sem tanul.
Senki nem tanul.
a. Nobody' s playing tennis.
b. Nobody' s running.
c. Nobody' s drawing.
d. Nobody' s eating.
e. Nobody' s sleeping.
9
Senkit se (sem) ltok.
Senkit nem ltok.
a. I don' t ask for anyone.
b. I don' t buy anything.
c. I don' t spend anything.
d. I don' t study anything.
e. I don' t ask anyone.
KTSZZTIZENEGY
UNIT 10
Budapest isn't far from the Balaton.
A hzam nincs messze a maga hztl.
A laksa nincs messze az iskoltl.
A tanyja nincs messze a vrostl.
Az orszgt nincs messze a tanytl.
A szlloda nincs messze a

The student's asking the teacher
something.
A gyerek kt dollrt kr az apjtl,
A felesgem almt vesz a
A lnyom egy szp ajndkot kap a
frjtl.
A levelet kap a lnytl.
A fik ppen most jnnek
Kovcsktl.
I'm buyinq a book from him.
A bartom kt dollrt kr
Levelet kapok
Nem kapnak semmit sem
Virgot visz
Szeretnm az autt megvenni
maguktl.
Tz dollrt kapok magtl.
Nobody's studying.
Senki sem teniszezik.
Senki sem szalad.
Senki sem rajzol.
Senki sem eszik.
Senki sem alszik.
I don't see anyone.
Senkit se krek.
Semmit se veszek.
Semmit se kltk.
Semmit se tanulok.
Senkit se krdezek.
211
UNIT 10
a. The l-:>o k. i.sn' t .in the dlning
room either.
b. The chlldren aren't in the
school either.
c. It' s nut in the room
e i
d. There are no good shops in the
cityeJther.
P. My CO<'lt i.sn' t in the cabinet

SPOKEN HUNGARIAN
1).7. pj,rU.;ben sincs", knyv,
Az iskolban sint:'senek il gyereke},.
1\ szobban sincs meleg.
vrosbn.n slncsen
n
k j6 Gzlptek.
II s 7.ekrp.nyben s i.nC:3 ,:\ kab tom
! l
1
')
c
'1 There' s l ".Jhody Flt .'ill in the
house.
"-
Ther
.-
1'-.\ t.fl t ilg at ",ll in the ,
shop.
There' i3 nohody at alI in the
rnovie.
Ther""
q
nc'tlLi.Dg al: alI on the
t.able.
,'.. There
'"
Ilothi.ng at. alI in my
hag.
a. Nobody at alI is speaking.
b. Nobody at alI is drinking.
c. Nobody at alI is playing.
d. Nobody at alI is swiITUlling.
P. Nobody at all is going to the
ci.ty.
:!:here' __ alL
cabinet. - '._-., o _
Nincs a hzban sellkj sem.
Nincs i'\Z ;.i'!:l,:,tben semIni .;em.
Nincs a moziba!1 senki sem.
Nincs <'IZ asztaJon semmi sem.
Nincs a tskmban F'emmi sem.
Nem beszl senki sem.
Nem iszik senki sem.
Nem jtszik senki sem.
Nem szik senki sem.
Nem megy a v'rosba senki sem.
a. There' s nobody in the garden.
b. There' s nubody in the room.
c There' s nobcdy in t.he school
anymore.
d. There' s nobody on the shore.
e. Ttlere' s 110body at home vet.
a 'rhere' s nothing in the vase.
b. nothing in the car.
c. There' s nothing in the house.
d. There' s nothing in the cabinet.
e. There's nothing in the
suitease.
a. I don' t hear anyone at alI.
b. I don' t look at anyone at alI.
c. I don't expect anyone at alI.
d. I don't look for anyone at alI.
e. I don't ask anyone at alI.
Senki sincs a kertben.
Senki sincs a szobban.
Senki sincs az iskolban.
Senki sincs a parton.
Senki sincs mg otthon.
nothing in the box.
Semmi sincs a
Semmi sincs a kocsiban.
Semmi sincs a hzban.
Semmi sincs a szekrnyben.
Semmi sincs a brndben.
; don't see anyone at alI.
Nem hallok senkit se.
Nem nzek senkit se.
Nem vrok senkit se.
Nem keresek senkit: se.
Nem krdezek senkit se.
212
SPOKEN HUNGARlAN
d. I don't speak anything at alI.
b. l don' t buy anythin'3 at ".lL
c. I don't drink anything at alI.
cl. I don't learn anything at aLl.
lC, Idon't ask at cd l.
a The boy never has money.
b. The child is never here.
c. lt's never cold in california.
d. It's never very warm in Alaska.
d. I 0on't go anywhere lately.
b. W",'re not goinq anywhere for cl
surruner' vaCd tion this year.
C, The waiter c1oesn't put qlasses
anywhere.
d. I'm not taking flowers anywhere.
a. I don't like to cook either.
b. I don't speak Freneh weIl either.
c. He doesn't go to Hungaryeither.
d. My friend doesn't like to play
tennis either.
e. We're not going home yet either.
20. !'o- gyerek sohasem hes.
a. The apartment's never warm.
b. This man never sleeps.
c. He was never in Hungary.
(l. \ole never go home.
e. There has never yet been such a
hot summer.
21. Sehol sem dolgoznak a fldeken.
d. The children aren't playing
anywhere on the street.
b. My wife doesn't find her shoes
anywhere.
C, They're not growing much corn
anywhere this year.
d. I can't get chicken paprika
anywhere.

UNIT 10
Nem beszlek semmit se.
Nem veszek seJlU11it .SP.
Nem iszom semmit se.
Nem tanulok serrunit se.
Nem kr de zek seITmli t se.
A soha sincs pnze.
A gyerek soha sincs itt.
Kaliforniban soha sincs hideg.
l'.laszkb',\Jj soha sincs nagyon melerJ.
ta nban SE' hnva sem me cJ y", k
Az J dn sehova sem megyi.i'llr
nyaralni.
A pincr sehova sem tesz
Sehova sem viszek virgot.
__Ul<-_e__
either.
---.. --_._----
tn sem szeretek
tn sem j61 franci'uJ.
sem megy
A bartom sem szeret teniszezni
Mi sem megynk haza.
The.child's never hungry.
A laks sohasem meleg.
Ez az ember sohasem alszik.
Sohasem volt Magyarorszgon.
Sohasem megynk haza.
Sohasem vol t mg il yen meleg ny;h.
They're not working anywhere in the
.f_:\:elds..
A gyerekek sehol sem jtszanak az
utcn.
A felesgem sehol sem tallja a

Sehol sem termelnek az idn sok
kukorict.
Sehol sem kapok papriks csirkt.

UNIT 10
TRANSFORMATION DRILL
I
A
Instructor: Leteszem a tollat adobozra.
Student: Felveszem a tollat a dobozr6l.
SPOKEN HUNGARIAN
1. Leteszem a kalapomat a szkre.
2. Letesszk a poharakat az asztalra.
3. Leteszi a a kis szekrnyre.
4. Leteszik a kabtjukat az
5. Leteszi a dobozt a fldre.
6. Leteszem a knyveket apadra.
B
Felveszem a kalapomat a
Felvesszk a poharakat az asztalr6l.
Felveszi a a kis szekrnyrl.
Felveszik a kabtjukat az
Felveszi a dobozt a fldrl.
Felveszem a knyveket a padr6l.
Instructor.
Student:
A falup6l kijrnak a mezre.
A mezrl a faluba.
1. A kiszaladnak a' partra.
2. A a krnykre.
3. A kertbl kimennek az tra.
4. A kijn az udvarra.
5. Az pletbl az
c
A partr6l beszaladnak a
A krnykrl a
Az tr6l bemennek a kertbe.
Az udvarr6l bejn a
Az az pletbe.
Instructor: Az emberek a vonatra.
Student: Az emberek a vonatr6l.
1. A gyerek a
2. A frfi felugrik az aut6buszra.
3. A felmennek a hegyre.
4. Felszllok a replgpre.
D
A a
A ferfi leugrik az aut6buszr6l.
lemennek a hegyrl.
a replgprl.
Instructor: Az asszony a vonatr6l.
Student: Az asszony a vonatra.
1. A gyerek a kapur6l.
2. A a
3. Az ember lemegy a hegyrl.
4. A filS. leugr ik a vonatr6l. ,.
II
A
A gyerek a kapura.
A kislny a
Az ember felmegy a hegyre.
A filS. felugrik a vonatra.
Instructor:
Student:
Ha pter megy, n is megyek.
Ha pter nem megy, n se megyek.
1. Ha Mria eszik, n is eszem.
2. Ha a felesgem hazamegy, n is
hazamegyek.
3. Ha maga lel a szkre, a gyerek
is lel.
4. Ha bemennek a mi is
bemegynk.
5. Ha mi fizetnk, k is fizetnek.
6. Ha egyik tanul6 tanul, a is
tanul.
214
Ha Mria nem eszik, n sem eszem.
Ha a felesgem nem megy haza, n
sem megyek haza.
Ha maga nem l le a szkre, a gyerek
se l le.
Ha nem mennek be a mi sem
megynk be.
Ha mi nem fizetnk, k sem fizetnek.
Ha egyik tanul6 nem tanul, a
sem tanul.
SPOKEN HUNGARIAN
Instructor:
Student:
B
Az anya is szp s a lnya is.
Az anya se szp s a lnya se.
{}NIT 10
1. A kislny is jtszik s a kisfi
is.
2. A frfi is hes s a gyerek is.
3. A hz is nagy s a kert is.
4. Az apja is gazdag s a felesge
is.
5. A bazilika is rgi s az
orszghz is.
6. A bor is hideg s a sr is.
A kislny se jtszik s a kisfi se.
A frfi se hes s a gyerek se.
A hz se nagy s a kert se.
Az apja se gazdag s a felesge se.
A bazilika se rgi s az orszghz
se.
A bor se hideg s a sr se.
TRANSLATION DRILL
1. I want to travel from Budapest to
Debrecen.
2. I want to go by bus or train, not
by plane.
3. I inquire at the IBUSZ Travel
Bureau.
4. There's a local train at 7 o'clock
in the morning. but that's too
slow.
5. I'll go on an express train which
starts at 8.
6. It's already in Debrecen at 3 in
the afternoon.
7. One can get a ticket at the IBUSZ
Bureau.
8. There aren't always enough seats
on the 'fapados.'
9. The 'fapados' is the old third
class; there people sit on wooden
benches.
10. The 'prns' is the old first or
second class. There are always
seats there.
11. I'm buying two tickets for the
'prns' .
12. The two tickets cost 150 for ints.
13. In the morning we go to the
station by bus.
14. The bus stops just in front of
the station entrance.
15. The train is on the fifth track
to the left.
16. You can't get in until after a
half an hour.
17. The redcap puts the luggage on
the train.
18. We want a non-smoker. He
reserves seats there.
19. We want to sit next to the window.
20. We want to see the 'Alfld'.
21. We meet Mr. Horvth on the train.
He's traveling to the Alfld also,
to Szolnok.
22. He's now looking for avacant
seat.
KTSz.(ZTIZENT
Debrecenbe akarok utazni.
Autbuszon vagy vonaton akarok menni,
nem
Az Ibusz Utazsi Irodjban

rakor reggel van egy
szemlyvonat, de az tl lass.
Gyorsvonaton megyek, arni nyolckor
indul.
Az dlutn hromkor mr Debrecenben
van.
Az IBUSZ Irodban lehet jegyet kapni.
A fapadoson nincs mindig elg hely.
A fapados a rgi harmadik osztly,
ott az emberek fapadokon lnek.
A prns a rgi vagy msodik
osztly. Ott mindig van hely.
Kt jegyet veszek a prnsra.
A kt jegy szztven forintba kerl.
Reggel autbuszon megynk az
llomsra.
Az autbusz ppen a plyaudvar
bejrata ll meg.
A vonat balra, az tdik vgnyon ll.
Egy fl ra mlva lehet csak
beszllni.
A hordr felteszi a csomagokat a
vonatra.
Nemdohny=6 kocsit krnk. Ott
foglal helyet.
Az ablak mellett akarunk lni.
Ltni akarjuk az Alfldet.
A vonaton tallkozunk Horvth rral.
O is az Alfldre utazik, Szolnokra.
Most keres egy res helyet.
215
UNiT 10 SPOKEN HUNGARlAN
')c.
;-<
), '
i t ..
i:1._
"' ).
He only one suitease.
He l,eVer "a:" ,nuch l\1ggoge.
He doesn't tdke much 1uggage
anyviiIere .
My wife doesn' t liKe tu taKe rnuch
luggage either.
she didn't bring her coat either
t,ecduse it'a sununer.
rn our compartment nobod'l's
sit:ting 'let.
Nobod'l's in the corridor
'let.
We' re just over the iailway
brids",.
E'rom tlle ,:on: i dor Jne can '-'ee tile
'Tisza', Hungary's second largest
r iver.
v/e're c!11:2ady ln Szolnok, ai the
gate ,if the 'Alfild'.
Many people are trdveling LO Lh'."
Alfc;l d.
Szolnok about lOu kUomet,'r:s
from Blldapc, s t.
In Hungacy nothiny' s far be,":luse
the country's small.
My brother doesn't live fa,
Budapesl either.
In the f ie ld theri:: they dO! t
'jCOW aythiny.
'l'oda'l' s a C()mnmnist
thi.;refore :JObody' s w,:",:king.
(me ran' t see people anywIy,re in
the fl.",ld:-o.
Only children are playing on the
rOad
One of the chilr.-en is r'li)l',bing
IIp the tree.
The other child's gettinq on his
oicycle.
'fhey're alI having a very good
time.
T don' t kuow l.f there' :ol a dLJi;lJ
Cdr on the trdin.
The conductor says t.hat the third
Cdr is the Jllllng car.
We go int o the dining car and
have breakfast.
Csak egy tskja van. Neki
sok csolnagja.
Sehova sem visz sok csomagot.
Az sem szeret s0k
csomaC}0t, vinni.
A kabatJat sem hozta, mert nyr van.
A mi mg senki sem l.
A folyos6n mg senki sem ll.
ppen most megynk t a vasti h{don.
A folvos6r6l lehet a Tiszt,
Magya;orszg msodik nagy foly6jt.
Mr SzolJlk';li vagyunk., dZ Alfld
kapujban.
Sok ember uL'-1zik az Alfldre.
Szolnok Budapesttl kBrlbell szz
k ilrn terre van.
MagyanJl's::.yon senllui sincs messze,
mert az orszg kicsi.
Az n btym sem lakik messze
Budapesttl.
Ott a semmit. sem termelnek.
Ma kommunista nnep van, azrt nem
dolgozik senki sem.
Sehol sem lehet ltni embereket a
fldeken.
Csak a gyerekek jtszanak mindenhol
az ton.
Az egyik gyerek felmszik a fra.
A msik gyerek fell a kerkpr jra.
Mind nagyon jl sz6rakoznak.
Nem tudom van-e a
vonaton.
A kalauz azt mondja, hogya harmadik
dz
Bemegynk az
megreggeliznk.
RESPONSE DRILL
jei ..
iL
1. Helyi.k a Keleti p.ll'aUllvar?
;'. Mf.,] yik aDl 1. plyaudvar?
'3. Hol van d Nyugati plyaudvar?
Az ablak mellett akar
Gyorsvonaton akar menni?
Mibe kerGl egy jegy Budapestre d
1)rnf3S0n?
(. GYal: svona t_on vagy l r.Cll''?
b. Hol vannak a csomagok?
l. Szeret. kinzn l az abl aJ<. CL ')
Melyik vrosba rkeznk most mes
MeyJ l ez a vonat Baltin:oreban?
21h
Which is the East Stat ion?
Which is the South Station?
Where's the West Station?
Do you want to sit by the windavi?
Do you want. to go on the express?
How mllch does a 'prns' ticket to
Budapest cost?
On the express or the local?
Where's the baggage?
Do you like to look out of the window?
In what cit.y are we arriving nuw?
Does t.his t.rain stop in Baltimore?

SPOKEN HUNGARIAN
I: lllT J.I
110W .LdL lS FXdLi".. e
ll: ' ..'Jn liUlJ':]d J
H0
1
/0' fdt L:: Si."w'edf.:L lLdJy'!
., l" L t fol. :ciC noul ?
"J '-.' L.OHI: .t'L'Ofn
it?
do Ytl
do Y{_"J
I'iha t time j s
At what time
At wna t.. t j lile
school?
What time cl" ycu .,U lU Led?
What time does tl.e sldrt .LU.L
New York?
What klnd oE tr:dlllS YU i,) N"" y"",?
Arethere rnailY station::> in New Y"c ],(
Are you fast ur slow?
Does the express train dt ",ver
1
,
station?
How much does a ticket to New Yurk
cost on the express?
tral.n l.dV Lll. ;).!x.
'-.-:o(-:;s the soldi':..:"C }ljlt"ll''''
'Wtf::l-(::: are .r'ou gOillg?
Wh'or", does the peL '.11:0[;':'
Wh<:x'2 does the mdn 9,,,t dm'/T] f.Lorn?
WlicLe does t .. he womul1 get. (if t from"
dces the perlCil drop fcu.u?
Where docs Lhe pencil drop?
'ilhere dCo8S the child l.un Oli', lrc,!U'!
Wlere '.}:''''::5 the child run
Where do the birds fly?
When: (tC) what place) do tI"", bild"
fly','
WhCL'C d,", l'Ull SI t clowu')
'.H'0 YOl( si t tin(]?
Whel''; d,'ce YDU jn\] up
Ho'", fd r ,s Nev" Yock fl om \'IaS!1 in,:! Cl)ll :'
Hooa l le?
Hol l?
Honnan ill fel?
Milyen messze van New York
Washinytontl?
Milyen messze val' Budapest..

Milyen messze van
Magyarorszigtl?
Milyen messze van Svdorszg
olaszorszigtl?
Hiny 6ra van?
Hiny 6rakor az iskoliba?
Hny Srakor megy haza az
iskolib61'?
Hny 6rakor fekszik le?
Mikor indul a gyorsvonat
New Yorkba?
Milyen vona Lok mennek Nt::w Yorkba '?
Sok llomis van New Yorkban?
Maga gyors vagy lass?
A gyorsvonat megill minden
illomson?
Mibe kertil egy j egy New Yorkba,
gyorsvonaton?
Hat peLe rnlva jndul a vonat?
Hova ugrik fej a katona?
Hova megy maga?
Hova esik le a toll?
Honnan sZdll le az ernber?
Honnan szill ki az asszony?
Honnan esik le a ceruza?
Hova esik le a ceruza?
Honnan szalad ki a gyerek?
Hova szalad ki a gyerek?
Hol replnek a madarak?
Hova replnek a madarak?
40.
29
050.
2 L} ..
25
26.
2'7
28.
j
35
31-
32,
33
36.
37
38.
39.
13
14.
15
16.
17
ld.
19

21-
')
c:.:::....
.. ) ..)
L,j ..
CONIJt:RSATION PHAC'l'lCE
A; J reggelt kfvnok.
szeretnk, hogy lehet Szegedre
utazni.
D: Vonaton, autbbllszon vagy
akar utazni'?
A: Vonaton. Ltni akarom a Magyar
Alfldet.
B: Reggel nyolckor indul egy
gyorsvonat a Keleti pilyaudvarr61.
Az mikor van Szegeden?
B: Az dlben rkezik Szegedre. De
van egy szemlyvonat is kilenckor.
A: Gyorsvonaton megyek. Lehet itt
jegyet kapni?
ll: Igen. tetszik? Fapados
vagy parnas?
A: Van mindig elg hely a fapadoson?
B: Sajnos, ott nincs mindig elg hely.
A: Kt jegyet krek a
Mennyi az sszesen?
B: Szznegyven forint .... KBsznm..
. Itt van ct visszajir6 pnz.
A: lutunkKi reggel az
allomasra?
B: Hol laknak?
A: Itt lakunk nem messze.
B: Az IBUSZ van az
aut6buszmegll. Az autbusz a
mellett ill meg.
A: Lehet hordrt: kapni, a
pilyudvarn?
B: Igen, ott bizl0Siil! tallnak
hordrt.

21'{
UNIT 10
3
A: Melyik vgnyon ll a vonat?
B: A jobboldalon, az tdiken.
A: Mikor lehet beszllni?
B: Egy fl 6ra mlva lehet beszllni.
Dohnyz6 tetszik?
A: Nemdohnyz6t krnk. Ha lehet az
ablak mellett.
B: Akkor foglalok kt helyet az
ablak mellett.
A: Mg van jsgot venni. Hol
van az jsgrus?
B: A kijratt61 jobbra van.
SPOKEN HUNGARIAN
4
A: Nem ltok senkit sem a fldeken.
B: Ma nnep van, azrt nem dolgoznak
sehol sem.
A: Milyen szp az a
B: az Alfldn j6 a fld.
A: Jo terms lesz az idn?
B: Azt mondjk, hogy nagyon j6 lesz.
A: Nem tudom, hogy van-e
a vonaton.
B: A msodik kocsi innen az
Reggelizni akar?
A: Igen, megyek reggelizni.
,
es
SITUATIONS
1. Nagyon meleg van Budapesten. Maga s a csaldja a Balatonra akarnak
utazni. Nem tudja, hogy lhet oda utazni, az IBUSZ irodjban.
Ott megmondjk, milyen vonatok s aut6buszok mennek a Balatonra. A jegyeket is
megveszi ott. Megkrdezi, hogy milyen osztlyok vannak a vonaton, hogy van-e
mindig hely a fapadoson vagy a prnson. Nem tudja, jut ki reggel az
llomsra, azt is megkrdezi. Megkszni a felvilgositast.
2. Az llomson hordrt hv. hogy hol ll a vonat, s mikor
indul. Mikor lehet beszllni? A hordart megkri, foglaljon kt helyet
megmondja, hogy hol akar lni. Mg van elg ideje jsagot s kpeslapokat
venni.
3. A vonatban tallkozik egy bartjval. helyet keres. A maga
flkjben mg van hely. Nincsen sok csomagja, mert nem szeret csomagot vinni.
Bemutatja a felesgnek. A vonat ppen a vasti hdon megy t. Kimennek a
Mit ltnak az ablakbl? Megkrdezi a bartjt, mirt nevezik ezt a
videket Dunntlnak? Azutn nzik a f01deket a kt oldalon, ahol nem dolgozik
senki sem. Mirt nem dolgoznak az emberek? Egy falu mellett sok gyereket
ltnak jtszani. hes s akar. Megkrdezi, hol van az
s hvja a felesgt s a baratjt reggelizni.
NARRATlVE
Johnson s a felesge a aalatonra akarnak utazni.
vonaton vagy autbuszon akarnak menni. megy
Irodba. ott pontosan megmondjk, hogy mikor s honnan
autbuszok. Johnson vonaton akar menni, mert a vidket
akarja nzni a Dunntlt.
A kocsija nem j6, ezrt
az IBUSZ Utazsi
indulnak a vonatok s az
akarja ltni. Meg
Az IBUSZ hivatalnoka megmondja, hogy reggel htkor indul egy szemlyvonat,
ami dlben van si6fokon. Nyolc 6rakor indul egy gyorsvonat, az mr tz utn ott
van. Johnson megkrdezi, hogy honnan indul a vonat. Budapesten hrom
plyaudvar van, a Keleti, Nyugati, s Dli plyaudvar. A vonatok a Balatonra a
Dli plyaudvarr61 szoktak indulni, de van egy vagy kt vonat, ami a Keleti
plyaudvarr61 indul. Johnson vonata a indul.
Az IBUSZ Irodjban lehet venni jegyeket. A hivatalnok megkrdezi, hogy
fapados vagy prns osztlyon akar utazni. Johnson nem ismeri egyiket sem. A
hivatalnok..megmondJa, a a l]armadik az ember:k,
fapadokon ulnek. A parnas osztalyon puha ulesek vannak es az regen az elso es
msodik osztly volt. Johnson a prnsra vesz kt jegyet.
218 KTSZZTIZENNYOI,C
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 10
Reggel Johnsonk kimennek a plyaudvarra. Johnson hordrt hv s odaadja a
hordrnak a csomagjt. A hordr felteszi a csomagot a vonatra s kt helyet
foglal Johnsonknak. Egy nemdohnyz6 kocsiban foglal helyet, ahol nem szabad
dohnyozni, csak a folyos6n.
A vonat csak egy fl 6ra mlva indul. Mg nem lehet beszllni. Sok ember
vr az llomson, a Balatonra utaznak a ht vgre. A vonat jobbra, a harmadik
vgnyon ll. Mg van elg Johnson jsgot megy venni. Az jsgrus a
kijratt6l balra van. Mikor visszajn beszllnak a vonatba.
A vonat lassan elindul. Horvth r az utols6 percben rkezik. Nagyon
fradt. Nincs semmi csomagja, mert sohasem visz csomagot, ha utazik. A
kabtjt sem hozza, mert meleg van. Mg nincs helye. Johnsonk flkjben
van egy res hely. Johnson bemutatja Horvthot a felesgnek.
A vonat a vasti hdon megy t. Kimennek a folyos6ra. Nem sokan llnak a
folyos6n. Az ablakb6l j6l lehet ltni a s a hidakat. Horvth
r veszprmbe utazik. Szkesfehrvron leszall s egy msik vonaton utazik
veszprmbe. A fit megy megltogatni. Van ott egy kis gymlcsskertje is.
veszprm nincs messze Szkesfehrvrtl. Magyarorszgon semmi sincs nagyon
messze.
A kalauz kri a jegyeket. Megnzi, azutn visszaadja az embereknek.
Johnson megkrdezi a kalauzt6l, hogy van-e a vonaton. A kalauz azt
mondja, hogya harmadik kocsi az Johnsonk reggelizni mennek.
A vonat mr a Dunntlon jr. Senkit sem lehet ltni a fldeken. Az
emberek nem dolgoznak sehol sem. Mg llatok sincsenek a nnep van.
Az emberek a flkben beszlgetnek. Elmondjk, hogy honnan jnnek, hova
mennek, mit csinlnak. Elmondjk, hogy nemcsak a vrosban drga minden, hanem a
vidken is. Elmondjk, hogy milyen volt az idn a terms, hogy mit ebdre
az asszony s hogy milyen a gyerekek. Azutn csak hallgatnak s az
ablakon t nzik a magyar videket.
NYOMASZTAs S ZEaRREL IYdTdalakd .zhdtt. A .zH Jcllnpn llMl6 II ,armada. (Balalonkilvud.)
KTSZZTIZENKILENC 219
UNIT 10 SPOKEN HUNGARIAN
220
Palc 16-
cak, srtktlc lI/alllllr
FORSSZELT Dlszl-
TSSE. (Kazr b Lll-
kt, N ~ r u o m.J Frrt,
Jobbr61: j;zw tI/ora-
tasa; tr alart: Juru
.'zul.t;s.: .lt6l balra:
k(/nasr ts kutyja "dz-
d.lm. a kannal ; a6
al!6 sorban balr6l: sz;-
ruiba ",.n<Sk.
KtTSZZHSZ
SPOKEN HUNGARIAN
TTH
A
Basic Sentences
I
UNIT 11
I didri't know that you were in
Budapest already. When did you come
back?
three weeks ago
the first (with reference to
the day of the month)
the second "
the third "
the fourth "
JOHNSON
We got back three weeks ago.
We arrived in Budapest on April first.
TTH
Did you have apleasant trip?
during the entire time
JOHNSON
yes, it was pleasant. Thank goodness
everything went weIl. Only my poor
daughter was sick alI the time.
sea
seasick
TTH
Was she seasick?
calm, still, tranquil
JOHNSON
yes, although the sea was qui te calm.
to last
TTH
How long did the voyage last?
JOHNSON
It lasted five days.
to tie, bind
to anchor, land (a ship)
dTSMzHuSZONEGY
Nem tudtam, hogy Budapesten
vannak. Mikor jttek vissza?
hete
elseje
mIsodika
harmadika
negyedike
Mr hrom hete visszajttnk.
elsejn rkeztnk Budapestre.
Kellemes tjuk volt?
az egsz alatt
Igen, kellemes. Isten minden
j6l ment. Csak szegny az
egsz alatt beteg volt.
tenger, -e
tengeri beteg
Tengeri beteg volt?
nyugodt
Igen, pedig a tenger elg nyugodt
volt.
tartani
Meddig tartott a tengeri t?
t napig tartott.
ktni
kiktni
221
UNIT 11
TTH
Where did your ship land?
England
Denmark
Norway
Holland
Belgium
Portugal
to spend (time)
JOHNSON
We landed in England.
We spent a week in London.
My older brother carne as far as
England with us also.
TTH
What did you do in America?
long
would be
to tell
to our home, to us
to tell a tale
to tell (a story), narrate,
relate
JOHNSON
That would take long to tell now.
Why doni t you come over some
Then weill talk about everything.
TTH
lill be very glad to. Are you still
living in your old apartment? I
teard that you had been looking for
another apartment.
to move
to move away
farm
villa, bungalow
JOHNSON
We donlt live there anymore. We
moved to V'rosmajor Street two weeks
ago. We live in a beautiful villa
there.
TTH
The Smiths are also living on
v'rosmajor Street, arenlt they?
222
SPOKEN HUNGARIAN
Hol kttt ki a haj6juk?
Anglia


Hollandia
Belgium
Portugihia
tlteni
Angli'ban ktttnk ki.
Egy hetet tltttnk Londonban.
A is velnk jtt Angli'ig.
Mit csin'ltak Amerik'ban?
hossz
volna
elm,mdani
hozz'nk


Azt hossz volna most elmondani.
nem jn c{t este hozznk?
Akkor mindent elmeselnk.
Nagyon szvesen. Mg mindig a
laksukban laknak? Hallottam, hogy
kerestek egy mc{sik
kltzni
elkltzni
major, -ja
villa
nem lakunk ott. hete
elkltztnk a utcba.
Egy villc{ban lakunk ott.
is a utcban
laknak, nem?

SPOKEN HUNGARIAN
to place, put, set, lay
to transfer
Switzerland
Albania
Austria
Bulgaria
Czechoslovakia
Rumania
Yugoslavia
JOHNSON
They used to live there. Smith was
transferred to Switzerland. We moved
into the house where they used to
live.
T6TH
How long was Smith in Hungary?
JOHNSON
He was here for three years.
T6TH
And how long are you going to stay
in Pest?
JOHNSON
Perhaps one more year.
T6TH
I believe that's John Ember sitting
over there in the corner.
JOHNSON
Yes. I'm going over to his table. I
haven' t talked to him for a very long
time. Won't you come over too?
T6TH
Sorry, I don't have time. My wife
has already been waiting for me for
ten minutes. We're going to Buda to
the Kovcses.
JOHNSON
Then, see you
opera
theater
EMBER
I saw you at the opera last night.

II
UNIT 11
helyezni
thelyezni
Svjc
Albnia
Ausztria
Bulgria
Csehszlovkia
Romnia
Jugoszlvia
Csak laktak. Smithet thelyeztk
Svjcba. Mi abba a hzba kltztnk,
ahol laktak.
Meddig volt Smith Magyarorszgon?
Hrom vig volt itt.
ts maga, meddig marad Pesten?
Taln mg egy vig maradok.
Azt hiszem, Ember Jnos l ott a
sarokban.
az. az asztalhoz.
Regen nem beszeltem vele. Maga nem
jn oda?
sajnos, nincs A felesgem mr
tfz perce vr. Kovcskhoz megynk
Budra.
Akkor,
opera
szfnhz, -at
Tegnap este lttam magukat az
operban.
223
UNIT 11
to regret, be sorry
JOHNSON
Yes, we were there. I'm sorry that I
didn't see you. Why didn't you come
over and talk to us?
to disturb
box
EMBER
I didn't want to disturb you. You
were sitting in the Ambassador's box,
weren't you?
season ticket
to invite
JOHNSON
Yes, he has a season ticket and
invited us.
one and a half
to stand in line
for the ticket
EMBER
Aren't you I had to stand in
line an hour and a half for the
ticket.
when
singer
woman singer
to perform, act
it's worth while
JOHNSON
When foreign opera singers are
(perform) on the program it's always
hard to get a ticket. But it was
worth it, wasn't it?
to please, to like
performance
beautifully, magnificently
EMBER
Yes. Iliked the performance very
much. The Italian singers sang
beautifully:
JOHNSON
Ilike Italians and Italian operas
also.
224
SPOKEN HUNGARIAN
sajnlni
Igen, ott voltunk. Sajnlom, hogy
nem lttam magt. Mirt nem jtt oda
hozznk?
zavarni
pholy
Nem akartam zavarni magukat. A kvet
Pholyban ltek, nem?
brlet, -e
meghvni
Igen, neki brlete van s meghvott
minket.

sorba llni
a jegyrt
Maga tn 6rig
lltam sorba a jegyrt.
amikor
nekes

szerepelni
megri
Amikor klfldi
szerepelnek, mindig nehz jegyet
kapni. De megrte, nem?
tetszeni

gynyren
Igen. Nekem nagyon tetszett az
Az olasz nekesek gynyren
nekeltek.
tn is szeretem az olaszokat s az
olasz operkat.
SPOKEN HUNGARIAN
farmerly, in farmer times
occasion, opportunity
EMBER
Two years aga I worked at the embassy
in Rome. Then I had the opportunity
to see just about alI the Italian
operas.
to envy
a few
up to the present, tilI now
tilI then, as far as that
JOHNSON
I envy Up to now I have seen
only a few.
The Vienna Philharmonic
EMBER
Did you hear that the Vienna
Philharmonic is coming to Pest this
summer?
concert
JOHNSON
I read about it in the newspaper last
week. Are you going to the concert?
to get, obtain
EMBER
Of course, if I can get a ticket.
ticket office
to promise
JOHNSON
We already phoned the ticket office
from the Legation. They promised us
that we'd get enough tickets.
Perhaps I can get you one also.
EMBER
I'll be very grateful if you do. I
couldn't go in Vienna because I
didn't have enough time.
to think
JOHNSON
I thought so. I heard that you had
been working hard in Vienna. But
this will be a good opportunity.

UNIT 11

alkalom, alkalmat, alkalma
Kt vvel Rmban dolgoz tam
a kvetsgen. Akkor volt alkalmam
majdnem minden olasz opert megnzni.
irigyeini
egypr
eddig
addig
Irigylem csak egyprat
lttam eddig.
a Bcsi Filharmnikusok (pl.)
Hallotta, hogya nyron a Bcsi
Filharmnikusok jnnek Pestre?
hangverseny
A mlt hten olvastam az jsgban.
Megy a hangversenyre?
szerezni
Termszetesen, ha tudok jegyet
szerezni.
je9yiroda
gerni, meggrni
Mi mr telefonltunk a
a jegyirodba. Meggrtk, hogy
kapunk elg jegyet. Taln tudok
magnak is szerezni egyet.
Nagyon hls leszek, ha szerez.
Bcsben nem tudtam menni, mert nem
volt elg
gondolni
Gondoltam. Hallottam, Bcsben
sokat De ez jo alkalom
lesz.
225
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 11
--------------------------------------
in advance, beforehand
EMBER
Thank you very much in advance. is ksznm.
JOHNSON
Don't mention it. It's nothing at
alI.
Szvesen. Nincs mit.
Notes on Grammar
(For Home Study)
A. Past Tense Forms
Hungarian has only one past tense which comprises the English simple past
('I studied' , 'I used to study'), past emphatic ('I did study'), past
progressive ('I was studying
'
), present perfect ('I have studiedi), and plu-
perfect ('I had studied').
The sign of the past in Hungarian is -t. The basic rule for the formation
of the past is the addition of -t (or, in cert.in cases, alinking vowel plus
-tt) and the personal endings to the verb root.
The following classification mayassist the student in determining the
form of the past for a partic
ll
1ar verb:
(1) Verbs whose root ends in -ad, -ed, -l, (=lY), -n, (-ny), -r
form the past by adding -t plus the personal endings to the root.
(Exception: adni, which ends in -ott in the third person singular of the
past indefinite but is otherwise conjugated like akarni below.)
Past Definite Past Indefinite
akartam akartam
akartad akart;{l
,akarta akart
akartuk akartunk
akarttok akartatok
akartk akartak
other verbs in this group thus far covered in units:
llni
polni
beszlni
csinlni
cskolni
csomagolni
ebdelni



indulni
, ,

ismerni
jrni
kpzelni
krni
kirndulni
kvnni
maradni
megk6stolni
menni
nyaralni
rlni
parancsolni
pr6blni
rajzolni
remlni
replni
sajnlni
stlni
szaladni
szerepelni
tallni
tanulni
telefonlni
termelni
lni
v;{rni
vs;{rolni
zavarni
226 KtTSZZHUSZONHAT
SPOKEN HUNGARIAN
(2) Verbs whose root ends in a sibilant (-s, -sz and -z), or in -b or -d
(other than -ad or -ed), (=SY), -k, -v, or the consonant -t pre=-
ceded by a,short form the past in the same way as verbs above except
for of the indefinite which ends in -ott (-ett, -tt).
both of which are inflected like 'akarni' in the
past. The past of ktni is similar to that of tantani.)
Past Definite Past Indefinite
kaptam kaptam
kaptad kaptl
kapta kapott
kaptuk kaptunk
kapttok kaptatok
kaptk kaptak
other verbs in this group:
adni
bemutatni
bcszni
csnakzni
dohnyozni
dolgozni
golfozni
gondozni
halszni
hallgatni
esni
gni
rkezni
fizetni
keresni
hvni
hozni
jratni
kopogni
ltni
thelyezni
nevezni
reggelizni
sietni
teniszezni
mszni
mondani
olvasni
szrakozni
tallkozni

kltzni
ntzni
tudni
ugatni
szni
vacsorzni
(3) Verbs whose root ends in -t preceded by a long vowel or in a double
consonant (which may be two different ones as in rt or the same as in hall)
comprise a third group. In to avoid a cluster of three consonants, these
verbs take an auxiliary vowel plus -tt, plus the personal endings in both the
definite and indefinite forms of the past. (Note that for these verbs an
auxiliary vowel appears in the infinitive also.) (Exceptions: varrni and
szllni, which are conjugated like verbs in (1) above, and ltni, like (2)
above. )
KtTSZZHUSZONHT
227
UNIT 11 SPOKEN HUNGARIAN
Past Definite Past Indefinite
tantottam tantottam
tantottad tantottl
tantotta tantott
tantottuk tantottunk
tantotttok tantottatok
tantottk tantottak
Other verbs in this group:
ajnlani
bevltani
gyjtani
hallani
jtszani
szlltani
rteni
segteni
tetszeni
frdeni
klteni
tlteni
( 4) The following verbs are irregular in the past:
venni Definite: vettem vetted vette vettk vetttek vettk
Indefinite: vettem vettl vett vettnk vettetek vettek
tenni Definite: tettem tetted tette tettk tetttek tettk
Indefinite: tettem tettl tett tettnk tettetek tettek
vinni Definite: vittem vitted vitte vittk vitttek vittk
Indefinite: vittem vittl vitt vittnk vittetek vittek
hinni Definite: hittem hitted hitte hittk hitttek hittk
Indefinite: hittem hittl hitt hittnk hittetek hittek
enni Definite: ettem etted ette ettk etttek ettk
Indefinite: ettem ettl evett ettnk. ettetek ettek
inni Definite: ittam ittad itta ittuk itttok ittk
Indefinite: ittam ittl ivott ittunk. ittatok ittak
jnni (Intransitive) : jttem j ttl jtt j ttnk jttetek jttek
lenni (Intransitive) : voltam voltl volt voltunk voltatok voltak
lettem lettl lett lettnk lettetek lettek
The two forms of the past tense of lenni are different in meaning:
voltam corresponds to 'I was', whereas lettem denotes 'I became'.)
B. Use of the Present and Past Tenses in Hungarian
Although the Hungarian past tense encompasses various past forms as
expressed in English, Hungarian usage sometimes requires a different tense
from the corresponding English:
(1) In speaking about an action or occurrence that started in the past
and is still going on, Hungarian uses the present tense, where English uses
the present perfect. (Note that the period of time is rendered by the
possessive form of the noun in Hungarian.)'
228 KtTSZZHUSZONNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
Hrom ve tanulnak magyarul.
Mita lakik az Egyeslt
llamokban?
Mr kt hnapja vagyok
UNIT 11
They have been studying Hungarian
for three years.
How long have you been living in the
United States?
I've already been here
two months.
(2) With reference to an action that started in the past and was still
continuing at a later period in the past, Hungarian uses the past tense, where
English uses the past perfect progressive.
Hrom hete tanult magyarul,
amikor j tanrt kaptak.
Kt ve lakott Amerikban,
amikor frjhez ment.
He had been studying Hungarian for
three weeks when they got a new
teacher.
She had been living in America for
two years when she got married.
(3) Our rules of sequence of tenses do not always apply in Hungarian.
Compare the following English sentences with the corresponding Hungarian:
a. Tudom, hogy vr. I know that he's waiting.
b. Tudtam, hogy vr. I knew that he was waiting.
c. Tudom, hogy vrt. I know that he was waiting.
d. Tudtam, hogy vrt. I knew that he had been waiting.
In the Hungarian sentences a and b, the present tense of the verb in the
dependent clause (vr)refers to action-simultaneous to the action expressed by
the verb in the main clause. Note that in the first sentence vr is translated
as 'is waiting', whereas in the second sentence English requires-the past,
'was waiting'.
In sentences and Q, the past tense (vrt) of the verb, the dependent
clause refers to an action preceding or antecedent to that indicated by the
main verb.
Thus, in this kind of construction, the present tense of the verb in a
dependent clause expresses action simultaneous with the action of the main verbi
the past tense of the dependent verb expresses action antecedent to that of the
main verb.
C. The Suffixes -ig and -hoz, -hez, -hz
The ending -ig corresponds in meaning to the English 'until' , 'up to',
'as far as', and may refer to place as well as time:
T.zig dolgozik.
Az ajtig szaladt.
Eddig nem jtt.
He works until ten.
He ran as far as the door.
He hasn't come up to now.
The basic distinction and -hoz (-hez, -hz) which has the
connotation of 'to', 'as far as (the outside-oIT', is that -ig emphasizes the
limit or termination of an action or period of time; -hoz (-hez, -hz) on the
other hand is more concerned with direction of movement. The suffix -hoz is
usually used with a verb indicating motion; does not always
motion verb when used with time expressions.
acsig replnek.
A parkig stltunk.
odamegyek az asztalhoz.
Lestlunk a folyhoz.
Kovcsk hzhoz hajtottam.
KtTSZZHUSZONKlLENC
They fly as far as Vienna.
We walked as far as the park.
I'm going over to his table.
We're walking down to the river.
I drove to the Kovcses' house.
229
UNIT 11 SPOKEN HUNGARIAN
I'll be here for four days.
She was in Budapest for two weeks.
He studied Hungarian for three years.
How long did you live in Washington?
How many years did you spend in
France?
In the sentences below the suffix -ig denotes the limit or termination of
a period of time, corresponding, for example, to English 'for The accusa-
tive, on the other hand, indicates the duration of a period of time. While
either may be used in many instances (and with the same English equivalent), -ig
is more common with intransitive verbs, whereas the accusative is used with
transitive verbs.
Hrom vig (vet) tanult
magyarul.
Kt htig (hetet) volt
Budapesten.
Ngy napig (napot) leszek
itt.
Meddig laktak Washingtonban?
Hny vet tltttek
Franciaorszgban?
D. How to Express 'Ago' in Hungarian
Egy rja jttem ide.
t ve tanultam nmetl.
Hrom hnapja visszamentek
Budapestre.
I carne here an hour ago.
I studied German five years ago.
They went back to Budapest three
months ago.
As illustrated in the above sentences, Hungarian uses the third person
singular possessive form of the word denoting time to express the idea of the
English 'ago'. (Compare with usage outlined in B(2).)
This concept may also be expressed by the -val suffix added to the
noun indicating time plus
Kt rval jttem ide.
Hrom vvel jrtam
egyetemre.
Kt httel prizsban
volt.
Hny hnappal volt
New Yorkban?
(The variants -tel, -pal etc. are
Kt rja jttem ide.
Hrom ve jrtam egyetemre.
Kt hete prizsban volt.
Hny hnapja volt New Yorkban?
discussed in a later unit.)
SUBSTITUTION DRILL
1. Mikor jttek vissza Budapestre?
Hungary - Szeged - Sifok -
Vienna - Germany - New York -
the United states - Washington
When did they come back to Budapest?
Magyarorszgra - Szegedre - Sifokra -
Bcsbe -Nmetorszgba - New Yorkba -
az Egyeslt llamokba - Washingtonba
2. Lttam magukat az operban. I saw you at the opera.
them - him - your father -
his son - the Smiths -
the children - the Arnbassador -
the Military Attach
- - az apjt -
az fit - Kovcskat -
agyerekeket - a kvetet -
a katonai attast
3. Hogy tetszett az How did you like the performance?
the movie - the university -
the book - the girl - the view -
Budapest - Hungary - New york
a - az - "
a konyv'- alany - a kilatas -
Budapest - Magyarorszg - New York
230

SPOKEN HUNGARIAN
4. Mi mr telefunltunk a kvetsgrl.
consulate - station -
West Station - home
5. Angliban ktttnk ki.
France - Germany -
Belgium - Denmark - Holland -
the United States - New york
6. Hrom vig volt itt.
two mOnths - four weeks -
five days - three hours -
one minute
7. Mr hrom hete visszajttnk.
five weeks - two months -
two days - a year -
a half a year - six weeks
8. Kt vvel Rmban voltam.
months - a half a year -
four weeks - five days -
one and a half weeks
9. Egy hetet tltttnk Londonban.
two months - three days - a year -
five hours - a half a year
10. A btym is velnk jtt Angliig.
Vienna - Budapest - London -
the restaurant - the hotel -
the White House - the station -
the State DepaLtment
11. Odamentem az asztalhoz.
tree - child - door -
car - building - window -
gate - bush - dog
UNIT 11
We already phoned from the Legation.
konzultus rl - llomsrl -
Nyugati plyaudvarrl - otthonrl
We landed in England.
Franciaorszgban - Nmetorszgban -
Belgiumban - Dniban - Hollandiban -
az Egyeslt llamokban - New yorkban
He was here for three years.
kt hnapig - ngy htig -
t napig - hrom rig -
egy percig
We carne back three weeks ago.
t hete - kt hnapja
kt napja - egy ve -
fl ve - hat hete
I was in Rome two years ago.
hrom hnappal - fl vvel -
ngy httel - t nappal -
msfl httel
We spent a week in London.
kt hnapot - hrom napot - egy vet -
t rt - fl vet
My brother carne with us as far as
England.
Bcsig - Budapestig - Londonig -
a vendglig - aszllodig -
a Fehr Hzig - az llomsig -
a klgyminisztriumig
I went over to the table.
fhoz - gyerekhez - ajthoz -
authoz - plethez - ablakhoz -
kapuhoz - bokorhoz - kutyhoz
VARIATION DRILL
i- DIben ebdeltem. I had dinner in a restaurant at noon.
a. I went to school in the Reggel az iskolba mentem.
morning.
b. I wrote a letter during the levelet irtam.
forenoon.
c. I walked in the city in the Dlutn a vrosban stltam.
afternoon.
d. Later I studied in the ganlen. Azutn a kertben tanultam.
e. I made coffee in the evening. Este kvt csinltam.
KtTSZZHARMINCEGY
231
UNIT 11
2. Knyvet olvastam
a. I cooked dinner.
b. I didn' t bring a newspaper.
c. I introduced my daughter.
d. I played tennis for two hours.
e. I moved into another apar tment.
3
A csekket bevltottam.
a. I taught the child.
b. I spent much money.
c. I drove fast.
d. I tied my necktie.
e. I lit the lamp.
4. Tet ittam.
a. I ate chicken paprika.
b. I bought a nice coat.
c. I took flJwers.
d. I carne yesterday.
e. I put flowers in the vase.
5. Mit csinlt tegnap?
a. He slept alI day long.
b. He walked for two hours.
c. she sang in the church.
d. you started at ten.
e. He reserved two seats.
6. Cignyzent hallgatott.
a. He was fishing in the river.
b. She was working a lot.
c. He brought apresent.
d. He was enjoying the children.
e. He was looking for me.
7. J szllodt ajnlott.
a. He jumped up on the train.
b. He took a bath in the lake.
c. The ship landed in England.
d. The girl helped me a lot.
e. He understood Hungarian.
8. Megitta a bort.
a. He ate (finished eating) the
dinner.
b. He drank up the milk.
c. She carried out the dishes.
d. He put down the pencil.
e. He bought the car.
9. A hz ltnk.
a. We were standing around the
table.
b. Wa swam under the bridge.
c. We stopped near the cathedral.
d. We went behind the car.
e. We ate under the tree.
232
SPOKEN HUNGARIAN
I read a book.
Ebdet fztem.
Nem hoztam jsgot.
A lnyomat bemutattam.
Kt rt teniszeztem.
Egy msik laksba kltztem.
I cashed the check.
A gyereket tantottam.
Sok pnzt kltttem.
Gyorsan hajtottam.
A megktttem.
A lampt meggyjtottam.
I drank tea.
papriks csirkt ettem.
Szp kabtot vettem.
Virgot vittem.
Tegnap jttem.
A vzba virgot tettem.
What did you do yesterday?
Egsz nap aludt.
Kt rt stlt.
A templomban nekelt.
Tzkor indult.
Kt helyet foglalt.
She listened to gypsy music.
A folyban halszott.
Sokat dolgozott.
Ajndkot hozott.
A gyerekekben gynyrk'?tt.
Engem keresett.
He recommended a good hotel.


A tooaii.frdtt.
A haj Angliban kikttt.
A lny sokat segtett.
Magyar'ul rtett.
He drank the wine.
(He finished drinking the wine.)
Megette az ebdet.
Megitta a tejet.
Kivitte az ednyt.
Letette a ceruzt.
Megvette a kocsit.
We sat in front of the house.
Az asztal krl lltunk.
A hd alatt sztunk.
A bazilika mellett meglltunk.
A kocsi mgtt mentnk.
A fa alatt ettnk.
KTSZZHARMINCKETT
SPOKEN HUNGARIAN
10. A lnyokat tantottuk.
a. We tied the dog.
b. We cashed the check.
c. We recommended the hotel.
d. We jumped over the chair.
e. We transported the furniture.
11. Nagyon rltek.
a. They flew to Paris.
b. They made an excursion to the
countryside.
c. They packed everything.
d. They grew corn.
e. They spent their summer
vacation on the Balaton.
12. A gyerekek a kertben jtszottak.
a. They lighted lamps in the
evening.
b. The girls were helping in the
kitchen.
c. They taught French in the
school.
d. They heard Hungarian songs.
e. They spent a few days in
Vienna.
13. Magyar bort ittak.
a. They ate a good dinner.
b. They carne at nine in the
evening.
c. They put flowers on the table.
d. They bought a beautiful car.
14. A lmpkat meggyjtottk.
a. They tied the dogs.
b. Theydrank the Hungarian wine.
c. They bought the car.
d. They ate the good chicken
paprika.
e. They wrote the letters.
15. Az t kellemes volt.
a. The summer was very hot.
b. The valley was green.
c. The water was cool.
d. The soldier was tired.
e. The boy was hungry.
16. A gyerekek jk voltak.
a. The girls were pretty.
b. The men were dirty.
c. The houses were big.
d . The streets were clean.
e. The horses were black.
UNIT 11
We taught the girls.
A kutyt megktttk.
A csekket bevltottuk.
A szllodt ajnlottuk.
A szket tugrottuk.
A btort szlltottuk.
They were very glad.
prizsba repltek.
A krnykre kirndultak.
Mindent becsomagol tak.
Gabont termeltek.
ABalatonon nyaraltak.
The children were playing in the
garden.
Este lmpkat gyjtottak.
A lnyok a konyhban segtettek.
Az iskolban franciul tantottak.
dalokat ,hallott?k...
Nehany napot Becsben toltottek.
They drank Hungarian wine.
J ebdet ettek.
Este kilenckor jttek.
Az asztalra virgot tettek.
Szp kocsit vettek.
They lighted the lamps.
A kutykat megktttk.
A magyar bort
A kocsit
A j paprikas csirkt megettk.
A leveleket megrtk.
The trip was pleasant.
A nyr nagyon meleg volt.
A vlgy zld volt.
A vz volt.
A katona fradt volt.
A fi hes volt.
The children were good.
A lnyok szpek voltak.
Az emberek piszkosak voltak.
A hzak nagyok voltak.
Az utck tisztk voltak.
A lovak feketk voltak.
233
UNIT II
17. Hrom vig voltam Maqyarorszqon.
a. The Smiths were in Budapest
for two weeks.
b. We were in London for six days.
c. My friend was in France for
four months.
d. I was in Vienna for one and a
half years.
e. We were at the Balaton for
two and a half weeks.
IS. Kt hnapja jtt Amerikba.
a. I wrote the letter three weeks
ago.
b. I studied Hungarian ten years
ago.
c. He went to New York a year and
a half ago.
d. He already arrived five days
ago.
e. I bought the car seven months
ago.
19. Mr tz perce vr.
a. They have been studying
Hungarian for three months.
b. He has already been here for
two weeks.
c. l've been living in washington
for five years.
d. He has been waiting for two
hours.
20. Kt hete tanult magyarul, amikor
Jj tanrt kaptak.
a. He had been working in the
state Department for two years
when he was transferred to Rome.
b. I had been waiting a half an
hour already when the train
carne.
c. We had been traveling for three
days when my daughter Qecame
sick.
d. They had been living in Wash-
ington for a year when they
bought a house.
21. Odamentem az asztal'hoz.
a. The boys went over to the
window.
b. we're going out to the train.
c. The child went down to the
river.
d. They went by car to the church.
SPOKEN HUNGARIAN
I was in Hungary for three years.
Smithk kt htig voltak Budapesten.
Hat napig voltunk Londonban.
A bartom ngy hnapig volt Francia-
orszgban.
Msfl vig voltam Bcsben.
Kt s fl htig voltunk a
Balatonon.
He carne to America two months ago.
Hrom hete rtam a levelet.
Tz ve tanultam magyarul.
Msfl ve ment New Yorkba.
Mr t napja megrkezett.
Ht hnapja vettem a kocsit.
She has already been waiting for
ten minutes.
Hrom hnapja tanulnak magyarul.
Mr kt hete itt van.
t ve lakom Washingtonban.
Kt rja vr.
He had been studying Hungarian for
two weeks when they got a new teacher.
Kt ve dolgozott a
riumban, amikor thelyeztek Rmba.
Fl rja vrtam mr, amikor jtt
a vonat.
Hrom napja utaztunk, amikor a kis-
lnyom beteg lett.
ve laktak Washingtonban, amikor
hazat vettek.
I went over to his table.
A fik odamentek az ablakhoz.
Kimegynk a vonathoz.
A gyerek lement a folyhoz.
Kocsin mentek a templomhoz.
KTSZZHARMlNCNtGY
SPOKEN HUNGARIAN UNIT II
TRANSFORMATION DRILL
I
A
Instructor:
Student:
l. Lnyt cskolt.
2. Ruht prblt.
3. Gyuft krt.
4. Gyereket rajzolt.
5. Vonatot vrt.
6. Ruht varrt.
7. Kabtot hozott.
8. Lovat
9. Gyereket
10. Pnzt klttt.
ll. Ajndkot vitt.
12. jratott.
13. Konyvet olvasott.
14. Ebdet
15. virgot ntztt.
16. Bort ivott.
17. Alms rtest evett.
Instructor:
Student:
1. Bort ittunk.
2. Ebdet ettnk.
3. Lmpt gyjtottunk.
4. Dalokat hallgattunk.
5. Egy fit hvtunk.
6. Kenyeret hoztunk.
7. Egy gyereket lttunk.
8. vacsort
9. utat krdeztnk.
10. Beteget poltunk.
ll. Kvt csinltunk.
12. Kabtot prbltunk.
13. Egy hzat rajzoltunk.
14. Egy utct kerestnk.
15. verset tanultunk.
16. Kertet ntztnk.
Beteget polt.
A beteget polta.
A lnyt cskolta.
A ruht prblta.
A gyuft krte.
A gyereket rajzolta.
A vonatot vrta.
A ruht varrta.
A kabtot hozta.
A lovat hajtotta.
A gyereket tantotta.
A pnzt klttte.
Az ajndkot vitte.
Az jsgot jratta.
A olvasta.
Az ebedet
A virgot ntzte.
A bort itta.
Az alms rtest ette.
B
Ajndkot vettnk.
Megvettk az ajndkot.
Megittuk a bort.
Megettk az ebdet.
Meggyjtottuk a lmpt.
Meghallgattuk a dalokat.
Meghvtuk a fit.
Meghoztuk a kenyeret.
Meglttuk a gyereket.
a vacsort.
Megkrdeztk az utat.
Megpoltuk a beteget.
Megcsinltuk a kvt.
Meqprbltuk a kabtot.
Megrajzoltuk a hzat.
Megkerestk az utct.
Megtanultuk a verset.
Megntztk a kertet.
C
Instructor: virgot hoztak.
Student: A virgot hoztk.
l. Ruhkat prbltak.
2. Bort kstoltak.
3. Ajndkot vittek.
4. Lovakat hajtottak.
5. Magyar bort ittak.
6. Kislnyokat lttak.
7. J ebdet
8. virgokat ntztek.
9.
10. Kek ceruzat kertek.
ll. Btort szlltottak.
12. Angol knyvet olvastak.
13. Meleg kabtot hoztak.
14. Amerikai pnzt kltttek.
KTSMZHARMINCT
A ruhkat prbltk.
A bort kstoltk.
Az ajndkot vittk.
A lovakat hajtottk.
A magyar bort ittk.
A kislnyokat lttk.
A j ebdet
A virgokat ntztk.
A
A kek ceruzat kertek.
A btort szlltottk.
Az angol knyvet olvastk.
A meleg kabtot hoztk.
Az amerikai kltttk.
235
UNIT 11
1. Engem keresett.
2. Engem nzett.
3. Minket krdezett.
4. Minket hozott.
5. Minket polt.
6. Engem krdeztek.
7. Minket lttak.
8. Engem
9. Minket vrt.
10. Engem tantottak.
Instructor:
Student:

magat)
magukat)
ket)
magukat)
magt)
magukat)
t)
magukat)
ket)
D
Engem krt.
Magt krte.
Magt kereste.
Magt nzte.
Magukat krdezte.
hozta.
Magukat polta.
Magt krdeztk.
Magukat lttk.
vittk.
Magukat vrta.
tantottk.
II
A
SPOKEN HUNGARIAN
Instructor: Hrom h6nap 6ta van itt.
Student: Hrom h6napja van itt.
1. Kt v 6ta van Prizsban.
2. Tz perc 6ta vr.
3. Kt 6ra 6ta van az llomson.
4. Msfl v 6ta lakik Amerikban.
5. Fl v 6ta tanulnak magyarul.
6. Ngy ht 6ta nem lttam.
B
Kt ve van prizsban.
Tz perce vr.
Kt 6rja van az llomson.
Msfl ve lakik Amerikban.
Fl ve tanulnak magyarul.
Ngy hete nem lttam.
Instructor:
Student:
Hrom hete voltam New Yorkban.
httel ezeltt voltam New Yorkban.
1. Kt 6rja jtt.
2. Ngy hete rkeztek Magyarorszgra.
3. Kt ve R6mban voltam.
4. T1z perce jtt a vonat.
5. Msfl ve tanultak magyarul.
6. t napja ment el.
c
Kt 6rval ezeltt jtt.
Ngy httel rkeztek
Magyarorszgra.
Kt vvel ezeltt R6mban voltam.
Tz perccel ezeltt jtt a vonat.
Msfl vvel tanultak
magyarul.
t nappal ezeltt ment el.
Ins truetor:
Student:
1. Egy htig volt ott.
2. Hat hnapig nem dolgozott.
3. Msfl 6rig llt a vonat.
4. t napig volt Budapesten.
5. itt leszek.
6. Harom vart.
236
Kt vig tanult angolul.
Kt vet tanult angolul.
Egy hetet volt ott.
Hat h6napot nem dolgozott.
Msfl 6rt llt a vonat.
t napot volt Budapesten.
Mg 6rt itt leszek.
Hrom evet vrt.
KtTSz1.ZHARMINCIIA'l'
SPOKEN HUNGARIAN
TRANSLATION DRILL
UNIT 11
1. This year I spent the summer in
England.
2. I carne back to Budapest two weeks
ago.
3. My friend didn't know that I had
returned.
4. My wife and my small daughter
aren't arriving from Vienna until
tomorrow.
5. My friend asked me to tell him
what we were doing.
6. We went by train from Budapest to
Vienna.
7. We flew from Vienna to London.
The trip lasted three hours.
8. My small daughter was sick on the
plane. The weather was bad.
9. My brother came with us as far as
London. From there he went to
America a week later.
10. We spent two months in England.
11. I invited my friend over one
evening.
12. He has heard that we don't live in
our old apartment any more.
13. We moved to Balaton Street a
week ago.
14. We live where the Johnsons used
to live.
15. Johnson was transferred to Sweden
last month.
16. Johnson was in Hungary for two
years.
17. We didn't like our old apartment
because there was no garden.
18. My wife and my daughter were happy
when we moved into the new house.
19. The children were already playing
in the garden the first day.
20. We went to the theater last night.
21. Mr. Kovcs was there also: he was
sitting in the ambassador's box.
22. We saw him, but he didn't see us.
23. We didn't go over because we
didn't want to disturb him.
24. The secretry invited Kovcs to
the theater. The ambassador
wasn't in Budapest.
25. We had to stand in line for the
tickets for an hour.
26. Some German singers were coming
to Budapest.
27. When foreigners sing it's always
hard to get tickets.
28. The singers sang beautifully.
29. I liked the performance very much.
I hadn' t seen this opera before.
30. A year ago I was in Rqme.
31. There I had the chance to hear
many Italian lingers.
32. Ilike Italian singers very much.
Az idn Angliban tltttem a nyarat.
Kt hete jttem vissza Budapestre.
A bartom nem tudta, hogy mr
visszarkeztem.
A felesgem s a kislnyom csak
holnap rkeznek
A bartom krte, hogy mondjam el
mit csinltunk..
vonaton mentnk Bcsig.
repltnk Londonig. Hrom
rig tartott az t.
A kislnyom beteg volt a
Rossz volt az
A btym velnk jtt Londonig. Onnan
Amerikba ment egy ht mlva.
Angliban kt hnapot tltttnk.
Meghvtam a bartomat egyik este
hozznk..
Hallotta, hogy mr nem lakunk a rgi
laksunkban.
Egy hete kltztnk a Balaton utcba.
ott lakunk, ahol Johnsonk laktak.
Johnsont mlt hnapban Svdorszgba
helyeztk.
Johnson kt vig volt Magyarorszgon.
Mi nem szerettk a rgi laksunkat,
mert nem volt kert.
A felesgem s a lnyom rlt, amikor
az j hzba kltztnk.
A gyerekek mr az nap jtszottak
a kertben.
Tegnap este sznhzba mentnk.
Kovcs r is ott volt, a kvet
pholyban lt.
Lttuk de nem ltott minket.
Nem mentnk oda, mert nem akartuk
zavarni.
Kovcsot a titkr hvta meg a
sznhzba. A kvet nem volt
Budapesten.
Mi egy rig lltunk sorba a
jegyekrt.
Nmet nekesek jttek Budapestre.
Amikor klfldiek nekelnek,
mindig nehz jegyet kapni.
Az nekesek gynyren nekeltek.
Nagyon tetszett az
Mg nem lttam ezt az opert.
Egy vvel Rmban voltam.
Sok olasz nekest volt alkalmam
hallani.
Nagyon szeretem az olasz nekeseket.
237
UNIT 11 SPOKEN HUNGARIAN
33
34.
35
36.
37
38.
I read in the newspaper that the
Berlin Philharmonic is coming to
Pest.
I'm going to try to get two
tickets.
In the ticket office they promised
that they'd have enough tickets.
I couldn't go the theater in
Berlin because I didn't have time.
I worked a great deal and didn't
have the opportunity.
Now this will be a good opportunity
to hear them.
Olvastam az jsgban, hogya Berlini
Filharm6nikusok jnnek Pestre.
Megprblok kt jegyet szerezni.
A jegyirodban meg!grtk, hogy
lesz elg jegy.
Berlinben nem tudtam sz!nhzba menni,
mert nem volt
Sokat dolgoztam s nem volt alkalmam.
Most ez j alkalom lesz meghallgatni

RESPONSE DRILL
1. Mikor jttek vissza Johnsonk
Budapestre?
2. Hajn jttek Amerikbl?
3. Meddig tartott az t a tengeren?
4. Milyen volt a tenger?
5. Hol ktttek ki?
6. Mennyi tltttek Angliban?
7. Meglltak Prizsban is?
8. Mg mindig a rgi laksukban
laknak Budapesten?
9. Hova kltztek, melyik utcba?
10. Ki lakott mg abban az utcban?
11. Smith mg mindig ott lakik?
12. Hova helyeztk t Smithet?
13. Ki ltta Johnsonkat az
14. Magyar nekesek az
operban?
15. Johnson ltta Embert az operban?
16. Hol ltek Johnsonk?
17. Mirt nem kellett Johnsonknak
jegyet venni az operba?
18. Amikor klfldi nekesek nekelnek,
jegyet kapni az
19
20.
21.
22.
23
24.
25
26.
27
28.
29
30.
31.
Hol volt Embernek alkalma sok
olasz opert ltni?
Johnson eddig csak hnyat ltott?
Kik jnnek a nyron Budapestre
hangversenyt tartani?
Hova telefonltak a

Mirt nem tudta Ember Bcsben
meghallgatni
Maguk szoktak hangversenyre jrni?
Hallotta mr a Philadelphiai
Filharmonikusokat?
Volt alkalma gyakran operba
jrni?
Volt mr operabrlete?
Az olasz vagy a nmet operkat
szereti?
Dolgozott mr klfldn?
Hol dolgozott klfldn?
Mikor helyeztk klfldre?
When did the Johnsons come back to
Budapest?
Did they come by ship from America?
How long did the ocean voyage last?
What was the sea like?
Where did they land?
How much time did they spend in
England?
Did they stop in Paris too?
Do they still live in their old
apartment in Budapest?
Where did they move, to which street?
Who else lived on that street?
Does Smith still live there?
Where was Smith transferred to?
Who saw the Johnsons at the opera?
Did Hungarian singers sing in the
opera?
Did Johnson see Ember at the opera?
Where did the Johnsons sit?
Why didn't the Johnsons have to buy
tickets for the opera?
Is it easy to get tickets for
performances when foreign opera
singers sing?
Where did Ember have the occasion
to see many Italian operas?
How many has Johnson seen up to now?
Who are coming to Budapest this
summer to give a concert?
Where did they phone from the
Legation for concert tickets?
Why couldn't Ember hear them in
Vienna?
Do you usually attend concerts?
Have you ever heard the Philadelphia
Philharmonic?
Have you had the opportunity to go to
the opera often?
Did you have season tickets for the
opera?
Do you like Italian or German operas?
Have you worked abroad yet?
Where did you work abroad?
When were you transferred abroad?
KtTSZZHARMINCNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
32. Hny vet tlttt klfldn?
33. Hogy tetszett magnak ott?
34. Mikor kltztek washingtonba?
35. Meddig maradnak washingtonban?
UNIT 11
How many years did you spend abroad?
How did you like it there?
When did you move to Washington?
How long are you staying in
Washington?
1
CONVERSATION PRACTICE
3
A: Nem tudtam, hogy mr visszajttek
washingtonbl. Mikor rkeztek
meg?
B: A mlt hten rkeztnk meg.
A: Jttek?
B: Nem, hajn jttnk Francia-
orszgig. Onnan pedig vonaton.
A: Milyen volt az tjuk? Kellemes?
B: Hla Isten minden jl ment. Csak
a kisfiam kt napig beteg volt.
A: Tengeri beteg volt?
B: Igen, pedig a tenger elg nyugodt
volt.
A: Meddig utaztak a hajn?
B: t napig. Negyedikn
kl.
2
A: Meglltak prizsban?
B: Igen, egypr napot tltttnk ott.
A btym is velnk jtt prizsig.
A: Mit csinltak prizsban?
B: Azt hossz volna most elmondani.
Nem akar tjnni holnap este
hozznk?
A: Nagyon szlvesen. Akkor majd
mindent
B: Termszetesen. Tudja az j
elmnket?
A: Csak a rgi laksuk elmt tudom.
Elkltztek?
B: Igen, most a Balaton utcban
lakunk.
A: Azt hiszem, Johnsonk is abban az
utcban laknak.
B: Mr nem laknak ott. Johnsont
thelyeztk Ausztriba. Mi abba
a laksba kltztnk. ahol
laktak.

A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
Bt
A:
B:
Lttuk magt egyik este a
szlnhzban.
ott voltam. n nem
lattam magukat. Miert nem
jttek oda?
Nem akartuk zavarni. Az
phol:(ban..lt,
Igen, nekik berletuk van es
meghlvott. A felesge nem
tudott j nnL
Maga szerencss. Mi fl 6rig
lltunk sorba a jegyekert.
Amikor klfldi enekesek
szerepelnek nem jegyet
kapni.
Tetszett az
Nagyon tetszett. Az oroszok
gynyren nekeltek.
Szereti az orosz dalokat?
Igen. Kt vvel
Moszkvban sok orosz dalt
hallottam.
4
Hallotta, hogya h6napban a
Berlini Filharmonikusok jnnek
Pestre?
Tegnap olvastam az jsgban.
Megy a hangversenyre?
Igen, ha tudok jegyet szerezni.
tn mr telefonltam a jegy-
irodba. Meglgrtk, hogy kapok
jegyet. .
Ha tud nekem is szerezni egyet,
hls leszek.
Megpr6blom. Maga mg nem
hal1tta
Mg nem. Amikor Berlinben
voltam, nem volt
meghallgatni
Mondtk, hogy sokat dolgozott.
Ez most j6 alkalom lesz.
239
UNIT II
________ __ -----------_. __o - " __ -
SITUATIONS
SPOKEN HUNGARIAN
1. Tallkozik az utcn egy amerikai diplomata bartjval. Nem tudta, hogy
mr visszajtt Budapestre. hogyan utaztak, milyen volt az t, hol
ktttek ki, merre jrtak Amerikban. A bartjnak nincs ideje mindent
elmeslni, maga meghvja a bartjt, hogy jjjn t egyik este magukhoz. Meg-
mondja az j cmt, mert j laksba kltztek.
2. A kvhzban egyik bartja odajn a maga asztalhoz. Mondja, hogy
ltta magt egyik este az operban. Maga egy klfldi diplomata pholyban lt,
s a bartja nem akarta zavarni magt, azrt nem ment oda. Maga nem ltta
Beszlgetnek az operrl, a klfldi milyen operkat szeretnek,
hol volt alkalmuk operba jrni, mikor nehz jegyet kapni. Olvasta az jsgban,
hogya Philadelphiai Filharmnikusok jnnek. Elmennek a hangversenyre?
NARRATlVE
Johnsonnak a nyron egy hnap szabadsga volt. A mlt. vben s a
csaldja a Balatonra mentek nyaralni. Az idJn Angliba utaztak s megltogattk
Johnsonn btyjt. Mr ngy ve nem tallkoztak vele.
Jnius msodikn indultak el Mr meleg nyr volt Budapesten.
Johnson megvette a jegyeket az rBUSZ irodjban. Vonaton mentek Frankfurtig.
A vonat reggel fl kilenckor indult a Keleti plyaudvarrl.
A vonaton nem utazott sok ember. Bcsig kellemesen utaztak. Ott
tszlltak egy msik vonatra. A hordr feltette a csomagjaikat a flkjkbe.
Azutn a gyorsvonat elindult. Johnsonk az mentek s megebdel tek.
Ebd utn a gyerekek fagylaltot ettek, Johnson pedig srt ivott.
Este volt, amikor megrkeztek Frankfurtba. Smith r, Johnson bartja,
vrta az llomson. Johnson mg telefotllt neki. Smith elvitte
a szllodba, ahol szobt foglalt nekik. Ott egy szp nagy szobt kaptak.
Fradtak s hesek voltak. Elmentek egy vendglbe vacsorzni. Vacsora utn
visszamentek a szllodba s lefekdtek.
Egy hetet tltttek Frankfurtban. Megnztk a vrost s kirndultak a
hegyekbe. A vrosban sok szp rgi plet s mzeum van. Elmentek az amerikai
konzultusra is. Johnson bartja ott dolgozik. Szerzett jegyeket a sznhzba
s pntek este megnztek egy nmet opert.
A sznhzban a konzul pholyban ltek. A konzul s a felesge nem voltak
ott, mert Washingtonba utaztak. Mg nem jttek vissza. Csak Johnsonk, a
gyerekek, Smith r s a felesge ltek a pholyban. A msik pholyban kt
francia diplomata lt. Johnson ismerte Kt vvel tallkoztak
Rmban. Akkor Johnson ott dolgozott a kvetsgen.
A nmet nekesek nagyon szpen nekeltek. Johnsonn nem rtette, hogy mit
nekelnek, mert nem rt nmetL de ismerte mr az opert. Egy olasz
is nekelt ott, akit mr hallottak nekelni Rmban. Nagyon tetszett nekik az
Az utn a kt francia diplomata s Johnsonk elmentek egytt
egy kis j nmet srt inni. ott beszlgettek az s az

vasrnap utaztak Londonba A Smith vitte ki
a kocsijn. Mondta, hogya vben megltogatja Budapesten. Mr
rgta meg akarja nzni Budapestet, de mg eddig nem volt alkalma. Azutn
elbcszott s elment.
240

SPOKEN HUNGARIAN
UNIT II
Londonban volt, amikor megrkeztek. Jchnsonn sajnlta, hogya
kabtokat becsomagolta. Az llomsrl autbuszon mentek be a belvrosba. Ott
lakott Johnsonn btyja. Nagyon rltek, amikor megrkeztek. Hrom hetet
tltttek Londonban. Megnztk a mzeumokat s kirndultak a krnykre
megnzni a rgi vrakat.
A msodik hten hangversenyre mentek. A Bcsi Filharmnikusok jttek
Londonba. Johnson rlt, hallotta jtszani Bcsben sohasem volt
ideje meghallgatni a Filharmonikusokat.
Azutn, egy reggel, a mentek. Jegyet vettek,s felszlltak
a Ngy ra mlva megrkeztek Budapestre. Nagyon jl szrakoztak
az egsz szabadsg alatt.
szabadsg - holiday, leave
rgta - for a long time
NYOMTATS ,\(u 101Ia1. (KslrMrWc.)
241
UNIT 11 SPOKEN HUNGARIAN
242 KtTSZZNEGYVENKETT
SPOKEN HUNGARIAN
conference, meeting
prime minister
president
KEMNY
SAJTRTEKEZLET BUDAPESTEN
Basic Sentences
rtekezlet, -e
miniszterelnk
elnk, -t, -e
UNIT 12
Were you at the press conference that
the Prime Minister held?
work, task
I'm busy, I have something
to do
JOHNSON
I couldn't go because I had some other
business. Were there many people
there?
commerce, trade
commercial
KEMNY
Quite a number. The commercial
attachs of almost alI the legations
were there.
foreign trade
JOHNSON
Wasn't there anyone from the Ministry
of Foreign Trade?
government,cabinet
party
representative
KEMNY
Oh, yes. The representatives of the
government, party and press are
always present.
about, of what
JOHNSON
What did the Prime Minister talk
about?
production
work, labor, job
work competition
life
living standard
KTSZZNEGYVENHROM
Ott volt azon a sajtrtekezleten,
amit a miniszterelnk tartott?
dolog, dolgot, dolga
dolgom van
Nem tudtam elmenni, mert ms dolgom
volt. Sokan voltak?
kereskedelem, kereskedelmet,
kereskedelme
kereskedelmi
Elg sokan. Majdnem minden kvetsg-
rl ott volt a kereskedelmi attas.
klkereskedelem
A klkereskedelmi minisztriumbl nem
volt senki?
kormny
prt, -ja
kpvisel
De i ~ n A Kormny, a prt s a
sajto kpviseli mindig ott vannak.
mirl
Mirl beszlt a miniszterelnk?
termels
munka
munkaverseny
-let, -e
letsznvonal, -at, -a
243
UNIT 12
raising, increasing, lifting
of that, from that,
of this, from this
The production, work competition and
raising of living standards. He
spoke about how high the living stand-
ard will be after five years.
JOHNSON
We've already heard that many times.
Did he discuss anything else?
lately, not long ago
treaty, contract, pact
to make a treaty
Soviet Union
to sign
Yes. He told us that they have
recently concluded a new commercial
treaty with the Soviet Union. They
signed it last Tuesday.
JOHNSON
Where did they sign the treaty?
In Moscow?
between, among
As far as I know, in Budapest. This
is already the 16th treaty between
Hungary and the Soviet Union.
JOHNSON
When did they make the first one?
After the war, on the 7th of
November, 1945.
Soviet
Albanian
Austr!an
Belgian
Bulgarian
Czechoslovakian
Danish, Dane
Dutch
Norwegian
Portuguese
Romanian
Swiss
Yugoslavian
delegation
244
SPOKEN HUNGARIAN
emels
arrl

A a munkaversenyrl s
az letszinvonal Beszlt
,hogy lesz az
ot ev mulva.
Ezt mr sokszor hallottuk.
Beszlt valami msrl is?
nemrg

ktni
Szovjetuni
alfrni
Igen. Elmondta, hogy ktttek
egy j kereskedelmi a
Szovjetunival. Mlt kedden lrtk
al.
Hol irtk al a
Moszkvban?
kztt
gy tudom, hogy Budapesten. Ez mr
a tizenhatodik Magyar-
orszg s a Szovjetuni kztt.
Mikor ktttk az
A hbor utn, november
hetedikn.
szovjet
albn
osztrk
belga
bolgr, bulgr
csehszlovk
dn
holland
norvg
portugl
,
roman
svjci
jugoszlv
bizottsg, -a
KtTSZZNEGYVENNGY
SPOKEN HUNGARIAN
JOHNSON
I didn't know that a Soviet delegation
had come to Budapest.
about, of him, her, it
to remember
article
people
page
KEMNY
The newspapers wrote about it two
weeks ago. Don't you remember the
article in the Npszabadsg? It
was on the first page.
JOHNSON
I didn't know that they had written
about this delegation. And what's in
the new treaty?
according to
to increase
various, different
goods, merchandise
transportation, shipment
KEMNY
According to the treaty Hungary is
increasing its shipments of various
types of merchandise.
it means, indicates
after this
more, several
JOHNSON
Does this mean that from now on
Hungary is going to transport more
than it has up to the present time?
clause, paragraph, point
short
term, time limit, deadline
time of delivery
KEMNY
Yes. And this treaty has an interest-
ing clause. The times of delivery are
short.
to send
exchange
JOHNSON
And what is the Soviet Union sending
in exchange?
msZZNEGYVENT
UNIT 12
Nem tudtam, hogy szovjet bizottsg
j tt Budapestre.
rla
emlkezni
cikk, -e
np, -e
oldal, -a
Az jsgok kt httel rtak
rla. Nem emlkszik a cikkre a
Npszabadsgban? Az oldalon
volt.
Nem tudtam, hogy a bizottsgrl
1rtak. s mi van az j
szerint
nvelni

,
aru
sz1l1ts
A szerint Magyarorszg
nveli a ruk szl11tst.
azt jelenti
ezutn
tbb
Ez azt jelenti, hogy Magyarorszg
ezutn tbbet szllt, mint eddig?
pont, -ja
rvid

szlltsi
Igen. s van ennek a
egy rdekes pontja. Rvidek a
szl11tsi
kldeni
csere
s mit kld cserbe a Szovjetuni?
UNIT 12
dance
group
KEMNY
It's sending the Moiseyev dance group.
to joke
JOHNSON
you're always joking. But tell me,
what else did the Prime Minister say?
plan
twice
once
three times
four times
as much, as many
KEMNY
He was talking about the
plan and about production. Next year
we have to grow twice the quantity
of crops as last year.
JOHNSON
This year the harvest hasn't been
good.
They hope next year it'll be good.
what date
following, next
JOHNSON
When will the next press conference
take place?
It'll be two weeks from now, on the
24th.
JOHNSON
Do you know where they're holding it?
finance
KEMNY
I don't know exactly, but the Deputy
Minister of Finance is holding it.
JOHNSON
Do you know the Deputy Minister of
Finance?
246
SPOKEN HUNGARIAN
tnc
csoport , -j a
A Mojszejev tnccsoportot.
vicceIni
Maga mindig viccel. De mondja, mit
mondott mg a miniszterelnk?
terv. -e
ktszer
e<3yszer
hromszor
,
negyszer
annyi
tves.. meCJ a
termelesrol. A jovo evben ketszer
gabont kell termelni, mint
a mult vben.
Ebben az vben nem volt j6 a terms.
Remlik, hogy j6
hnyadika

Hnyadikn lesz a sajt6-
rtekezlet?
Kt ht mlva lesz, huszonnegyedikn.
Tudja, hogy hol tartjk?
pnzgy
Nem tudom pontosan, de a pnzgy-
miniszter helyettese tartja.
Ismeri a pnzgyminiszter
helyettest?
K!TSZZNEGYVENHAT
SPOKEN HUNGARIAN
clever , smart
stupid
KEMNY
Yes, I know him well. He's a pleasant
and smart man, His name is Kertsz.
on this, onto this
on that, onto that
you, he, she, it will
JOHNSON
I'm going to this conference if I can.
I have often wanted to hear
Mr. Kertsz but have never had the
opportuni"l:.y. What's he going to talk
about?
economic
high cost of living
reason
to explain
question, problem
KEMNY
About the economic life and the
reasons for the high cost of living.
He wants to explain why we don't have
enough merchandi'se in the country.
I believe you're familiar with this
problem.
JOHNSON
Why, yes, they've tried to explain it
many times.
fact, act, deed
worker, laborer
KEMNY
Everybody knows the reasons. But the
fact is that the workers can't make
enough money.
to do
JOHNSON
Do you think anybody will ask what
the government intends to do?
KEMNY
I'm not going to ask, but somebody
will surely ask Mr. Kertsz to talk
about this question also.
KTSZZNEGYVENHT
UNIT12
okos
buta
Igen, jl ismerem. Kellemes s okos
ember. Kertsznek hvjk.
erre
arra
fog
Erre az rtekezletre n is elmegyek,
ha tudok. Sokszor meg akartam
hallgatni Kertsz urat, de sohasem
volt alkalmam. fog
gazdasgi
drgasg
ok, -a
magyarzni, megmagyarzni

A gazdasgi s a drgasg
okairl. Meg akarja magyarzni,
hogy nincs elg ru az
orszgban. Gondolom, ismeri ezt
a krdst.
Oh igen, sokszor prbl tk mr
megmagyarzni.
tny
munks
Mindenki ismeri az okokat. De a tny
az, hogya munks nem tud eleget
keresni.
tenni
Gondolja, hogy valaki megkrdezi,
hogy mit akar tenni a kormny?
n nem krdezem meg, de valaki
biztosan megkri Kertsz urat, hogy
beszljen a is.
247
UNIT 12
solution
JOHNSON
I hope the government can find a
solution to these economic problems.
carry, take
to use
KEMNY
I want to ask you to take me in your
car on the 24th. My wife's using
mine.
JOHNSON
1'11 be glad to.
to find out, get to kp.ow
KEMNY
Thank you in advance. In the meantime
1'11 find out exactly where the
meeting will be.
SPOKEN HUNGARIAN
megolds
Remlem,tall a kormny megoldst
ezekre a gazdasgi krdsekre.
vigyen el
hasznlni
Meg akarom krni, hogy vigyen el
24-n a kocsijn. Az n kocsirnat a
felesgem hasznlja.
Nagyon szvesen elviszem.
megtudni
Elreis ksznm. Addig megtudom
pontosan, hol lesz az rtekezlet.
Notes on Grammar
(For Home Study)
A. Prefixes with Verbs
As we have seen in previous units, some verbs may take prefixes which
modify or change ehe basic meaning of the verb completely, or which emphasize
the completion of the action expressed by the verb. There are two types of pre-
fixes: those that may be used alone as weIl as combined with verbs, such as
vissza, 'back' , r, 'onto', and bele, 'into' ; and those that occur only with
verbs, such as be, 'into' , ki, 'out', el, fel or fl, 'up' and meg,
'whoIly' or 'completely'. In the usual word plus predicate) the
prefix combines with the verb it precedes to form one word, with the stress
falI ing on the prefix. This is the normalorder also in statements where the
emphasis is on the prefix and its verb, if the verb is in a finite form.
Jnos bemegy a hzba. John goes into the house; or
John goes into the house.
Under certain circumstances the prefix is separated from its verb, and is
treated as a separate word, either preceding the verb or coming after it. If
emphasis is on the prefix and its verb and the. verb is in the infinitive form
following amodal auxiliary or an impersonal expression the prefix comes before
the auxiliary, usually at the beginning of the statement. (Note that the
pIac ing of the stressed element in the first part of the statement is in accord
with the principle that in a Hungarian sentence the most emphatic position is
immediately before the verb.)
Ki akarok menni.
Vissza kell jnni.
I want to go out.
We must come back.
When emphasis is on some element other than.the prefix or verb, and the
verb is in the infinitive form, the stressed element will precede the auxiliary,
and the prefix will be attached to the infinitive following. (Note in this
248
SPOKEN HUNGARIAN UNIT 12
connection that in a negative sentence nem occupies the emphatic position before
the auxiliary verb, and the prefix will follow, attached to its infinitive.)
sok pnzt kell kiadni.
Nem akarok bemenni.
It'll be neces5dry to spend a
IL of money.
I don't want to go in.
When the verb is inflected and stress i.s on any word other than the verb or
its prefix, the prefix follows imrnediately after the verb:
Ki l le a szkre?
A vidkre megy ki a fi?
Nem fztk meg a vacsort.
Who' s sitting doviD on the c.hair?
Is the boy going out to the country?
They dldn l t. cook the dinner .
Keep in mind that in accordance with the principle of pIac ing the stressed
element immediately before the verb, an ini:errogative word always occupies the
emphatic position; likewi.se, an answer to s11ch i. question always requires word
order paralleling that of the interrogation:
Hova megy a tanr?
Hol jtszik a gyerek?
Ki vitte el a kocsit?
Hny rakor indulnak?
B. The Future Tense
Iskolba megy a tanr.
A kertben jtszik a gyerek.
Jnos vitte el a kocsit.
Tz rakor indulunk.
Hungar ian, as English, of ten uses the present tense wi.th a time expression
to indicate future time. Another way of denoting the future in Hungarian is by
using the infinitive of the main verb plus the present tense of fogni:
Fizetni fogok (fogom).
rni fogsz (fogod).
Olvasni fog (fogja).
Enni fogunk (fogjuk).
Inni fogtok (fogjtok).
Adni fognak (fogjk).
r'll pay (it).
You'll write (it).
He'll read (it).
We'll eat (it).
You'll drink (it).
They'll give (it).
The future of 'to be' is identical to the present of 'to become' in
Hungarian:
leszek
leszel
lesz
lesznk
lesztek
lesznek
C. Demonstratives
Ibecome, 1'11 be
you become, you'll be
he becomes, he'll be
we become, we'lI be
you become, you'll be
they become, they'll be
The words ez a, 'this' and az a, 'that', with their plurals ezek a, 'these',
and azok a, 'those', point out, designate, and so are called 'demonstratives'.
We have already had many examples of demonstratives ~ n Hungarian. BasicaIly
this form before a noun consists of two definite articIes, the first of which
agrees in number and case with the noun it precedes or refers to. The following
list contains the demonstratives in combination with v ~ o u s suffixes that we
have studied. You will note that in many of the forms the -z of the basic form
of the article is assimilated by the following consonant, resulting in a double
(long) consonant:
KTSZZNEGYVENKILENC 249
UNIT 12
ez a lny
az a lny
ezt a kpet
azt a kpet
ezen az asztalon
azon az asztalon
ebben a szllodban
abban a szllodban
ebbe a vendglbe
abba a
a szobbl
abbl a szobbl
a frl
arr61 a fr61
erre a szkre
arra a szkre
a fit61
attl a fit6l
ennek a gyereknek
annak a gyereknek
D. Tudni and Ismerni
SPOKEN HUNGARIAN
ezek a lnyok
azok a lnyok
ezeket a kpeket
azokat a kpeket
ezeken az asztalokon
azokon az asztalokon
ezekben a sd.llodkban
azok:Jan a szllodkban
ezekbe a
azokba a
a szobkbl
azokbl a szobkbl
a fkr6l
azokrl a fkrl
ezekre a szkekre
azokra a szkekre
a fiktl
azoktl a fiktl
ezeknek agyerekeknek
azoknak agyerekeknek
The English verb 'to know' may be rendered into Hungarj.an in two different
ways, depending on the meaning. If the verb means 'to know' in the sense of
having information or intellectual knowledge of, being able, knowing how, then
the form tudni is used. However, if 'to know' means to be acquainted with. the
corresponding form in Hungarian is ismerni.
Tudja. hogy hol van az lloms?
Hny rakor tud indulni?
Tud magyarul beszlni?
Jl tud
Ismerem a lnyt.
Ismerem Europt.
Ismeri ezt a knyvet?
Do you know wl1ere the station is?
What time can he start?
Can you speak Hungarian?
You can cook well.
I know his daughter.
I know Europe.
Do you know this book?
E. Krni and Krdezni
The Hungarian verbs krni and krdezni both mean 'to ask', but they cannot
be used interchangeably. always means 'to ask a question'. and with
that meaning requires the 'from' ending added to the indicat-
ing the person 'from'whom the question is asked. Thus. 'I'm asking you a
question' is equal to 'I'm asking a question from you'. and must be thus
rendered into Hungarian.
Krni never implies a question. and basicaily means 'to ask for'. 'to
beg'.
250
Megkrdezi. hogy hny ra van.
Azt krdezik, hogy mit csinlunk.
Bocsnatot krek.
Krek egy pohr bort.
Egy knyvet szeretnk krni.
He's asking what time it is.
They're asking what we're doing.
I beg your pardon.
I want a glass of wine.
I'd like to ask for a book.
KTSZZTVEN
SPOKEN HUNGARIAN
F. Ordinal Numbers
The ordinal numbers in Hungarian are:

msodik
harmadik
negyedik
tdik
hatodik
hetedik
nyolcadik
kilencedik
tizedik
tizenegyedik
tizenkettedik
tizenharmadik
huszonegyedik
harminckettedik
first
second
third
fourth
fifth
sixth
seventh
eighth
ninth
tenth
eleventh
twelfth
thirteenth
twenty-first
thirty-second
UNIT 12
Note that the ordinals beginning with negyedik are forrned by adding an
auxiliary vowel plus -dik to the cardinal, with shortening of long vowels
wherever they occur in the basic forrn.
Ordinals generally are used as in English. However, the following patterns
require special attention:
(1) A proper noun in English followed by an ordinal, as 'John the Second'
in Hungarian becomes Msodik Jnos. Note that in the Hungarian pattern the
ordinal precedes the name and that no definite article is required.
(2) To express the day of the month: 'July 10th', and 'the 10th of
July', both are rendered into HUngarian as Julius tizedike. Note in this
pattern that Hungarian requires the third person singular possessive forrn of
the ordinal, which is always placed after the month. Other examples:
December 25th
Apri! 3rd
January 1st
December huszontdike
prilis harrnadika
Janur elseje
(3) 'On July 10th' and 'On the tenth of July' are expressed as Jlius
tizedikn. In this pattern the final vowel of the possessive forrn of the
ordinal is lengthened before the suffix =n. Other examples:
On December 25th December huszontdikn
On the Fourth of July - Jlius negyedikn
SUBSTITUTION DRILL
I
l. ott volt azon az
amit a miniszterelnk tartott?
Secretary of state -
Secretary of the Treasury -
Deputy Secretary of the Treasury -
President - English Ambassador
K!TSZZTvENEGY
Were you at the press conference
which the Prime Minister held?
kl9.yrniniszter -

helyettese -
elnk - angol nagykvet
251
UNIT 12
2. Nem tudtam, hogy a
bizotts9r61 rtak.
treaty - school - man -
plan - transportation
3. Ebben a van Kovcs r.
room - caf - hotel -
compartment - building
4. Ebbe az iskolba megyek.
department store - store -
church - museum - restaurant
5. Tud
play - sing - start -
come - go
6. Tudja, hol van az amerikai
kvetsg?
what time it is - who this man is -
what time the train starts -
that I know - how old he is
7. Ismeri ezt az embert?
this book - the Americans -
Hungary - the Ambassador - the
Hungarian diplomats
8. A knyveit krte.
his car - her coat - her money -
my pencil - the lunch
9. Megkrdezem,hny ra van.
what time we eat -
where the school is -
how old the children are -
what time he arrives -
how many daughters she has
10. gn els vagyok az osztlyban.
third - second - fifth -
tenth - twelfth - eighth -
fourth - seventh - eleventh -
sixth - ninth - twentieth
11. Mjus elseje van.
third - fifth - seventh -
second - sixth - tenth -
twentieth - thirtieth - fourth -
thirteenth - thirty-first -
twenty-fifth
252
SPOKEN HUNGARIAN
I didn't know that they had written
about this delegation.
- iskolrl - -
- szll!tsrl
Mr. Kovcs is in this restaurant.
szobban - kvhzban - szllodban -
flkben - pletben
I'm going to this school.
ruhzba - boltba -
templomba - mzeumba -
can you cook?
teniszezni - nekelni - indulni -
jnni - menni
Do you know where the American
Leqation is?
hny ra van - ki ez az ember -
mikor indul a vonat -
hogy tudom - hny ves
Do you know this man?
ezt a knyvet - az amerikaiakat -
Magyarorszgot - a kvetet - a
magyar diplomatkat
He was asking for his books.
autjt - kabtjt - pnzt -
ceruzmat - ebdet
I'm asking what time it is.
mikor esznk -
hol van az iskola -
hny vesek a gyerekek -
mikor rkezik -
hny lnya van
I'm in the class.
harmadik- msodik - tdik -
tizedik - tizenkettedik - nyolcadik -
negyedik - hetedik - tizenegyedik -
hatodik - kilencedik - huszadik
It's the first of May.
harmadika - tdike - hetedike -
msodika - hatodika - tizedike -
huszadika - harmincadika - negyedike -
tizenharmadika - harmincegyedike -
huszontdike
KTSZZTvENKETT
SPOKEN HUNGARIAN
UNIT12
12. Mrcius tizentdikn indulok. I'm starting on the 15th of March.
1st - 11th - elsejn - tizenegyedikn -
23rd - 6th -
huszonharmadikn - hatodikn -
30th - 4th - harmincadikn - negyedikn -
22nd - 2nd - huszonkettedikn - msodikn
12th - 5th - tizenkettedikn - tdikn -
27th - 31st huszonhetedikn - harmincegyedikn
II
Read the following sums, column by column:
Example: 2 x
2 ,.
4 (Ktszer az ngy.)
2 x 3 .. 6
3
x 6
=
18
5
x 25
=
125
2 x
4
8
3
x
7 21
4 x
20 -
8r)
2 x
5 10 3
x 8
=
24 6 x 60
=
36)
2 x 6
12 3
x
9 =27 2 x
75 =
150
2 x
7
.. 14
5
x
5 =
25 7
x 50 = 350
2 x 8
=
16 4 x 4
=
16
3
x 80
=
240
2 x 9
18 6 x 6
=
36 2 x
55 =
110
3
x 2
=
6
7
x 7 =
49 9
x 15 = 135
3
x
3 = 9
8 x 8
=
64 10 x 100
=
1000
3
x 4
=
12
9
x
9 =
81 10 x 10
=
100
3
x
5 =
15 4 x
5 =
20 100 x 100
=
10 OOO
TRANSFORMATION DRILL
I
A
Instructor: tva bement a konyhba. (nappaliba)
Student: Azt hiszem tva a nappaliba ment be.
1. Jnos megveszi a bort. (Pter)
2. Sndor elhozza a fikat. (lnyokat)
3. Mria megfzte az ebdet. (tva)
4. Kt ve elment. (hrom)
5. Kovcs megmutatta a vrost. (Kemny)
6. Feketk bementek
(kvhzba)
7. Visszament Prisba. (Londonba)
8. Megvette a ruht. (kabtot)
B
Nem, Pter veszi meg a bort.
gy tudom, Sndor a lnyokat hozza el.
Azt hiszem. az ebdet tva meg.
Azt hiszem. hrom ve ment el.
Nem, Kemny mutatta meg.
gy tudom. Feketk egy kvhzba
mentek be.
gy tudom. Londonba ment.
Azt hiszem. a kabtot vette meg.
Instructor: A kislny felszllt a kerkprra.
Student: A kislny nem szllt fel a kerkprra.
1. A lnyok felszlltak az
autbuszra.
2. Az emberek felmentek a hegyre.
3. Megvettem a hzat.
4. Megkrdeztem az utat.
5. Elhoztuk a knyvet.
6. Kovcs elkldte a csomagot.
7. Kihajtottam a vrosbl.
8. Kihoztk a hzbl.
9. Bementek a flkbe.
10. A gyerek beszaladt a konyhba.

A lnyok nem szlltak fel az
autbuszra.
Az emberek nem mentek fel a hegyre.
Nem vettem meg a hzat.
Nem krdeztem meg az utat.
Nem hoztuk el a knyvet.
Kovcs nem kldte el a csomagot.
Nem hajtottam ki a vrosbl.
Nem hoztk ki a hzbl.
Nem mentek be a flkbe.
A gyerek nem szaladt be a konyhba.
253
UNIT 12
c
SPOKEN HUNGARIAN
Instructor:
student:
Be lehet a vonatba.
Nem lehet a vonatba.
l. Be lehet tenni a
2. Ki kell kltzni a
3. Ki kell csomAgolni a brndbl.
4. El tudja a
5. El tudja szall!tani abutorokat.
6. Meg akarja venni a hzat.
7. Meg akarja inni a srt.
8. Be lehet hozni a konyhba.
9. Meg akarja gyjtani a lmpt.
10. Ki kell vinni a
D
Nem lehet betenni a szobba.
Nem kell kikltzni a laksbl.
Nem kell kicsomagolni a brndbl.
Nem tudja elhozni a gyereket.
Nem tudja elszlltani a btorokat.
Nem akarja megvenni a hzat.
Nem akarja meginni a srt.
Nem lehet behozni a konyhba.
Nem akarja meggyjtani a lmpt.
Nem kell kivinni a szobbl.
Instructor: A frfi felszllt a vonatra.
Student: A frfi nem szllt fel a vonatra.
l. Be lehet hozni a konyhba.
2. El tudja krni az 1rgpet.
3. A fi felmszott a
4. Elfoglalta a helyemet.
5. Ki kell menni az osztlybl.
6. Kiszlltak a kocsibl.
7. A ceruzt betettem adobozba.
8. A gyerekek ki akartak menni a
partra.
E
Nem lehet behozni a
Nem tudja elkrni az !rogpet.
A fi nem mszott fel a fra.
Nem foglalta el a helyemet.
Nem kell kimenni az osztlybl.
Nem szlltak ki a kocsibl.
A nem tettem be adobozba.
A gyerekek nem akartak kimenni a
partra.
l. Holnap tudja elsz'111tani.
2. Lehet beszllni a vonatba.
3. Nyolckor kell elindulni.
4. Ezt a akarom megvenni.
5. Holnap kell visszaadni.
6. Tegnap tudta megvenni a
kabtot.
Instructor:
St14dent:
sok pnzt kell kiadni.
Nem kell sok pnzt kiadni.
Nem tudja holnap elszl11tani.
Nem lehet beszllni a vonatba.
Nem kell nyolckor elindulni.
Nem akarom ezt a megvenni.
Holnap nem kell visszaadni.
Nem tudta tegnap megvenni a
kabtot.
II
A
Instructor: Megvette a hzat. (Ki?)
Student: Ki vette meg a hzat?
254
l. Megitta a tejet. (Ki?)
2. Meggyjtotta a (Jnos?)
3. Bement a hzba. (tva?)
4. Elkldte a csomagot. (Mria?)
5. Kiszlltak a kocsibi. (Kisk?)
Ki itta meg a tejet?
Jnos gyjtotta meg a lmpt?
tva ment be a hzba?
Mria kldte el a csomagot?
Kisk szlltak ki a kocsibl?
SPOKEN HUNGARIAN
Instructor:
Student:
B
Megvette a ruht. (Mikor?)
Mikor vette meg a ruht?
UNIT 12
l. Megntzte a r6zsaft. (Mit?)
2. Beszaladt a hzba. (Hova?)
3. Megitta a tejet.
4. Kijtt az iskolbol.
5. Felszlltak a (Mikor?)
c
Mit ntztt meg?
Hova szaladt be?
Mit ivott meg?
Honnan jtt ki?
Mikor fel a
Instructor:
Student:
Ki ntzte meg a kertet? (Pter)
Pter ntzte meg a kertet.
l. Ki krdezte meg az utat? (Kovcs)
2. Ki el a helyt? (Kemny)
3. Ki szallt ki a vonatb61? (Sndor)
4. Ki ment be a flkbe? (Fekete)
5. Ki ette meg a papriks csirkt?
(Kertsz)
D
Kovcs krdezte meg az utat.
Kemny el a helyt.
Sndor szallt ki a vonatb61.
Fekete ment be a flkbe.
Kertsz ette meg a papriks csirkt.
Instructor:
Student:
l. Honnan ki? (hz)
2. Hova mentek be? (flke)
3. Honnan hoztk ki?
4. Hova vittk be? (konyha)
5. Hova szlltak be? (aut6)
Instructor:
Student:
Honnan szlltak ki? (kocsi)
A kocsib61 szlltak ki.
A hzb61 jttek ki.
A flkbe mentek be.
Az hoztk ki.
A konyhba vittk be.
Az aut6ba szlltak be.
III
A
Mit csinlt a katona?
A katona felszllt a vonatra.
l. Ki szllt fel a vonatra?
2. Hova szllt fel a katona?
3. A katona hova szllt fel?
4. A katona szllt fel a vonatra?
B
A katona fel a vonatra.
A vonatra szllt fel a katona.
A katona a vonatra szllt fel.
Igen, a katona szllt fel a vonatra.
Instructor:
Student:
l. Ki ment be a flkbe?
2. Hova ment be Kovcs?
3. Kovcs hova rnen be?
4. Kovcs ment be a flkbe?
Mit csinlt Kovcs?
Kovcs bement a flkbe.
Kovcs ment be a flkbe.
A flkbe ment be Kovcs.
Kovcs a flkbe ment be.
Igen, Kovcs ment be a flkbe.
c
Instructor: Mit csinltak a lnyok?
Student: A lnyok kiszaladtak az udvarb61.
l. Kik szaladtak ki az udvarb61?
2. Honnan szaladtak ki a lnyok?
3. A lnyok honnan szaladtak ki?
4. A lnyok szaladtak ki az udvarbl?
KtTszAzTVENT
A lnyok szaladtak ki az udvarb61,
Az udvarb61 szaladtak ki a lnyok.
A lnyok az udvarb61 szaladtak ki.
Igen, a lnyok szaladtak ki az
udvarb61.
255
UNIT 12
Instructor:
Student:
SPOKEN HUNGARIAN
D
Mit csinltak az emberek?
Az emberek lejttek a
l. Kik jttek le a
2. Honnan jttek le az emberek?
3. Az emberek honnan jttek le?
4. Az emberek jttek le a
E
Az emberek jttek le a
A jttek le az emberek.
Az emberek a jttek le.
Igen, az emberek jttek le a
Instructor:
Student:
Mit csinlt az apa?
Az apa megvette az ajndkot.
l. Ki vette meg az ajndkot?
2. Mit vett meg az apa?
3. Az apa mit vett meg?
4. Az apa vette meg az ajndkot?
IV
A
Az apa vette meg az ajndkot.
Az ajndkot vette meg az apa.
Az apa az ajndkot vette
Igen, az apa vette meg az ajandkot.
Instructor:
Student:
Melyik iskolban tanultak?
Abban az iskolban tanultunk.
l. Melyik szobban jtszanak a
gyerekek?
2. Melyik bankban dolgozik Kovcs?
3. Melyik kabtot vette meg?
4. Melyik cikket olvasta el?
5. Melyik kocsibl szlltak ki?
6. Melyik dobozbl vette ki?
7. Melyik flkbe mentek be?
8. Melyik kocsiba szllnak be?
9. Melyik autbuszrl szllt le?
10. Melyik llt fel?
ll. Melyik vonatra szllt fel?
12. Melyik szkre l le?
13. Melyik asztalhoz megy?
14. Melyik ablakhoz teszik a virgot?
15. Melyik asztalon van a doboz?
16. Melyik hdon megynk t?
17. Melyik ftl szaladtak?
18. Melyik lnytl kapta a
19. Melyik lnynak van szp ruhaja?
20. Melyik embernek van sok pnze?
B
Abban a szobban jtszanak a
gyerekek.
Abban a bankban dolgozik Kovcs.
Ezt a kabtot vettem meg.
Azt a cikket olvastam el.
Abbl a kocsibl szlltunk ki.
a dobozbl vettem ki.
Abba a flkbe mentnk be.
Ebbe a kocsiba szllunk be.
az autbuszrl szlltam le.
Arrl a llt fel.
Arra a vonatra szlltam fel.
Erre a szkre lk le.
Ahhoz az asztalhoz megyek.
Ahhoz az ablakhoz tesszk a virgot.
Ezen az asztalon van a doboz.
Azon a hdon megynk t.
Attl a ftl szaladtak.
a lnytl kaptam a virgot.
Ennek a lnynak van szp ruhja.
Annak az embernek van sok pnze.
Instructor:
Student:
Ez az ember sokat iszik.
Ezek az emberek sokat isznak.
l. Ez az ember az n bartom.
2. Ezt a knyvet megveszem.
3. Ebben a hzban a szobk nagyok.
Lf. Ebbe az zletbe megyek.
5. a szobbl kihozzk a
szkeket.
6. az aut6buszr61 szlltak le
a katonk.
256
Ezek az emberek az n bartaim.
Ezeket a knyveket megveszem.
Ezekben a hzakban a szobk nagyok.
Ezekbe az zletekbe megyek.
a szobkb61 kihozzk a
szkeket.
az autbuszokrl szlltak le
a katonk.

SPOKEN HUNGARIAN
7. Ezen a fn sok gymlcs van.
8. Ennek az embernek sok pnze van.
9. Erre a szkre lt le.
10. Ehhez az ablakhoz megynk .
ll. az asszonyt61 vettem a
zldsget.
Instructor:
student:
UNIT 12
Ezeken a fkon sok gymlcs van.
Ezeknek az embereknek sok pnzk
van.
Ezekre a szkekre ltek le.
Ezekhez az ablakokhoz megynk.
az asszonyoktl vettem a
zldsget.
c
Az az n knr.vem.
Azok az n konyveim.
l. Azt a kocsit lttam.
2. Abba a jr.
3. Arrl az asztalr61 veszem le.
4. Attl a kaptam.
5. Arra az gyra tettem le.
6. Az az n fiam.
7. Abban a csomagban vannak az
ednyek.
8. Abbl a hzb61 szaladt ki a gyerek.
9. Azon az asztalon vannak a knyvek.
10. Annak a lnynak szp ruhja van.
IL Ahhoz a fhoz megynk.
v
A
Azokat a kocsikat lttam.
Azokba a jr.
Azokr61 az asztalokr61 veszem le.
Azokt61 a frfiakt61 kaptam.
Azokra az gyakra tettem le.
Azok az n fiaim.
Azokban a csomagokban vannak az
ednyek.
Azokb61 a hzakbl szaladtak ki
a gyerekek.
Azokon az asztalokon vannak a
knyvek.
Azoknak a lnyoknak szp ruhjuk
van.
Azokhoz a fkhoz megynk
Instructor:
student:
l. Megveszi a kabtot?
2. Elviszi a felesgt?
3. Megvesszk a kocsit.
4. Megnzik a vrost.
5. Megntzm a
6. Megvrja a bartj at.
7. a
8. Elkerjuk az Irogepet.
Instructor:
student:
Megkrdezem,hny 6ra van.
Meg fogom krdezni hny 6ra van.
Meg fogja venni a kabtot?
El fogja vinni a felesgt?
Meg fogjuk venni a kocsit.
Meg fogjk nzni a vrost.
Meg fogom ntzni a
Meg fogja vrni a bartjat.
Haza fogja vinni a
El fogjuk krni az
B
Kovcs felszll a vonatra.
Kovcs fel fog szllni a vonatra.
l. Az emberek kimennek a partra.
2. Kicsomagolok a
3. megebdelnk.
4. pter virgot hoz.
5. Ha j6 lesz,
6. Ebdet
7. Maga mit csinl holnap?
8. Ma este moziba mennek.

Az emberek ki fognak menni a partra.
Ki fogok csomagolni a
meg fogunk ebdelni.
pter virgot fog hozni.
Ha j lesz, ki fogunk rndulni.
Ebdet fogok
Maga mit fog csinlni holnap?
Ma este moziba fognak menni.
257
l. Magukat viszik.
2. Engem vr.
3. ajnljk.
4. Magt visszk.
5. Minket krdeznek meg.
6. viszem.
7. Engem elvisznek.
8. Magukat kldik Magyarorszgra.
UNIT 12
Instructor:
Student:
SPOKEN HUNGARIAN
c
Engem visznek.
Engem fognak vinni.
Magukat fogjk vinni.
Engem fog vrni.
fogjk ajnlani.
Magt fogjuk vinni.
Minket fognak megkrdezni.
fogom vinni.
Engem el fognak vinni.
Magukat fogjk Magyarorszgra
kldeni.
l. Ez az ember sokat iszik.
VARIATION DRILL
This man drinks a lot.
a. Is that your luggage?
b. These books are very expensive.
c. Those are our boys.
d. This man is the conducto4'
e. That's our car.
2. Ezt a kpet mr megnztem.
a. she bought that dress.
b. I'm asking those soldiers.
c. He read these books.
d. I wrote this letter.
e. He's carrying these chairs out.
3. Ezen a vidken lakik.
a. The are on that
table.
b. These ladies have pretty
dresses on.
c. Those trees have a lot of fruit.
d. There isn't any dining car on
this train.
e. I go to washington over that
bridge.
4. Ebben a vrosban szp lnyok
vannak.
a. The students study in these
classes.
b. In those shops you can get
foreign newspapers.
c. In that school there are many
teachers.
d. In this book there's nothing
interesting.
e. Many people work in those
buildings.
258
Az a maga csomagja?
Ezek a knyvek nagyon drgk.
Azok a mi fiaink.
Ez az ember a kalauz.
Az a mi kocsink.
I have already looked at this picture.
Azt a ruht megvette.
Azokat a katonkat megkrdezem.
Ezeket a knyveket elolvasta.
Ezt a levelet megrtam.
Ezeket a szkeket kiviszi.
He lives in this region.
Azon az asztalon van a cigaretta.
Ezeken az asszonyokon szp ruha van.
Azokon a fkon sok gymlcs van.
Ezen a vonaton nincs
Azon a hdon megyek Washingtonba.
There are P4etty girls in this town.
Ezekben az osztlyokban a tanulk
tanulnak.
Azokban az zletekben lehet
klfldi jsgot venni.
Abban az iskolban sok tanr van.
Ebben a knyvben nincs semmi rdekes.
Azokban az pletekben sok ember
dolgozik.
KTSZZTVENNYOLC
SPOKEN HUNGARIAN
5. Ebbe a mentnk.
a. I put the pencil in that box.
b. We brought the chairs into these
rooms.
c. I'm going.to those countries
this summer.
d. I'm putting my coat into this
cabinet.
e. I went to that church.
6. Abbl. a szlltak ki.
a. The child ran out of this garden.
b. The furniture must be taken out
of those rooms.
c. I took the books out of these
boxes.
d. He takes his coat out of that
cabinet.
7. a lnytl kaptam a knyvet.
a. I'll be sick from that cigarette.
b. He asked those children.
c. I bought the flowers from these
girls.
d. I brought the pencil from that
man.
8. Ennek a lnynak szp ruhja van.
a. That boy has big hands.
b. Those houses have white windows.
c. These children have lots of toys.
d. This city has many old churches.
9. Erre a szkre lk le.
a. They're putting the baggage up
on those cars.
b. The children lay down on these
beds.
c. The boys are climbing up on that
gate.
d. I put my handbag down on this
table.
10. a lejnnek az emberek.
a. I'm taking the box down from
that tabie.
b. People are getting down from
those airplanes.
c. Children are climbing down from
those trees.
d. The birds flew away from those
bushes.
KtTSZZTVENKILENC
UNIT 12
We went into this restaurant.
Abba a dobozba tettem a ceruzt.
Ezekbe a szobkba vittk a szkeket.
Azokba az orszgokba megyek a nyron.
Ebbe a szekrnybe teszem akabtomat.
Abba a templomba jrtam.
They got out of that airplane.
a szaladt ki a gyerek.
Azokbl a szobkbl ki kell vinni a
btorokat.
a dobozokbl vettem ki a
knyveket.
Abbl a veszi ki a
kabtjt.
I got the book from this girl.
Attl a cigaretttl beteg leszek.
Azoktl a krdezte meg.
a lanyoktl vettem a virgot.
Attl az hoztam a ceruzt.
This girl has a pretty dress.
Annak a finak nagy keze van.
Azoknak a hzaknak fehr ablakaik
vannak.
Ezeknek a gyerekeknek sok jtkuk van.
Ennek a vrosnak sok rgi temploma van.
I'm sitting .down on this chair.
Azokra a kocsikra teszik fel a csoma-
gokat.
Ezekre az gyakra fekdtek le a
gyerekek.
Arra a kapura msznak fel a flk.
Erre az asztalra tettem le a tskmat.
People are coming down from this
mountain.
Arrl aL asztalrl leveszem a dobozt.
Azokrl a leszllnak
az emberek.
Azokrl a fkrl msznak le a
gyerekek.
Azokrl a bvkrokrl a
madarak.
259
UNIT 12
11. Msodik Sndor.
a. Mary the Third.
b. Alexander the First.
c. Peter the Fifth.
d. John the Fourth.
e. Louis the Sixth.
12. Mjus elseje van.
a. It's the 2nd of February.
b. It's the 10th of April.
c. It's the 21st of June.
d. It's the 25th of December.
e. It's the 11th of August.
13. Ma vasrnap van, szeptember
huszadika.
a. Today's Monday, the 12th of
October.
b. Yesterday was Tuesday, the 3rd
of November.
c. Tomorrow will be Friday, the
11th of December.
d. Today's Thursday, the 25th of
February.
e. Today's Saturday, the 23rd of
January.
14. Mrcius tizentdikn.
a. On July the 4th.
b. On December 25th.
c. On May 30th.
d. On August 20th.
e. On september 1st.
15
Ezerhtszzhetvenhat jlius
negyedikn.
a. On August 15, 1959
b. On October 23, 1956.
c. On March 15, 1848.
d. On November 30, 1941-
e. On January 1, 2000.
SPOKEN HUNGARIAN
Alexander the Second.
Harmadik Mr ia .
l s Sndor.
tdik Pter.
Negyedik Jnos.
Ha todik Laj os .
It's the first of May.
Februr msodika van.
prilis tizedike van.
Jnius huszonegyedike van.
December huszontdike van.
Augusztus tizenegyedike van.
Today ts Sunday, the 20th of
September.
Ma h t van, oktber tizenkettedike.
Tegnap kedd volt, november harmadika.
Holnap pntek lesz, december
tizenegyedike.
Ma cstrtk van, februr huszon-
tdike.
Ma szombat van, janur huszonharma-
dika.
On March the 15th.
Jlius negyedikn.
December huszontdikn.
Mjus harmincadikn.
Augusztus huszadikn.
Szeptember elsejn.
On July 4, 1776.
Ezerkilencszztvenkilenc augusztus
tizentdikn.
Ezerkilencszztvenhat oktber
huszonharmadikn.
Ezernyolcszznegyvennyolc mrcius
tizentdikn.
Ezerkilencszznegyvenegy november
harmincadikn
Ktezer janur elsejn.
VOCABULARY DRILL
1. Tudja, hogy hol van az amerikai
kvetsg?
2. Tudja, hogy hny ra van?
3. Tudja, milyen messze van New york?
4. Tudja, milyenek az utak?
5. Nem tudok senkit sem ajnlani.
6. Nem tudok sehova sem menni.
260
Do you know where the American
Legation is?
Do you know what time it is?
Do you know how far New york is?
Do you know what the roads are like?
I can't recommend anyone.
I can't go anywhere.
KTSZZHATVAN
SPOKEN HUNGARIAN
7. Nem tudnak Magyarorszgra utazni.
8. Hny 6rakor tud indulni?
9. J6l tud a lny
10. Nem tudom megenni az ebdet.
11. Meg tudja mondani,mikor indul
a gyorsvonat?
12. hogy mibe kerl egy jegy
Budapestre?
13. Tud magyarul beszlni?
14. Sok szabad van, sok knyvet
tudunk olvasni.
15. El tudnak jnni?
16. Tudjk,hogy mit beszlnek?
17. Nagyon jl tud franciul.
18. Tudom, hogy tudjk.
B. ismerni
1. Mr ismerem a felesgt.
2. J6l ismeri a Dunntlt?
3. Ismeri ezt a knyvet?
4. Ismerem az j rkat.
5. Nem ismeri az apamat?
6. Ismeri Magyarorszgot?
7. Tudom, hogy ismernek engem.
8. Ismerik az amerikai diplomatkat?
9. Nem ismerem a nagykvetet.
10. Ismerjk Kovcskat.
11. Nem ismerek egy orvost sem a
vrosban.
12. Sok embert ismernk Washingtonban.
C. krn!
, " , 'l
1. dollart kerek magato.
2. Kerek egy cssze tet.
3. Szabad a cmet krni?
4. j6 knyvet szeretnk krni.
5. Kerem mondja meg, hny 6ra van.
6. Bocsnatot krek.
D. krdezni
l. Megkrdezem a Kalauzt61, hogy
van-e a vonaton.
2. Megkrdezi, hogy hny 6ra van.
3. Azt krdezik, hogy mikor indul
a vonat.
4. Jnos krdezi, hogy mit
csinlunk.
5. Azt krdezte, hogy hol van egy

6. Azt krdezik, hogy van-e egy
j orvos a vrosban.
7. valamit akarok krdezni.
8. Megkrdezte, hogy mibe kerl
a kocsi.
KTSZZHATVANEGY
UNIT 12
They can't travel to Hungary.
What time can she start?
Can the girl cook weIl?
I can't eat the dinner.
Can you tell me what time the express
starts?
Does he know how much a ticket to
Budapest costs?
Can you speak Hungarian?
We have a lot of free time, so we can
read many books.
Are they able to come?
Do they know what they're speaking?
He knows French very weIl.
I know that they know.
I know your wife already.
Do you know Dunntl weIl?
Do you know this book?
I know the new Hungarian writers.
Don't you know my father?
Do you know Hungary?
I know that they know me.
Do they know the American diplomats?
I don't know the Ambassador.
We know the Kovcses.
I don't know any doctor in the city.
We know many people in Washington.
I'm asking you for a few dollars.
I want a cup of tea.
May I ask for the address?
I'd like to ask for a good book.
Please tell me what time it is.
I beg your pardon.
I'm going to ask the conductor if
there's a dining car on the train.
He's asking what time it is.
They're asking what time the train
leaves.
John's asking what we're doing.
He was asking where there's a
restaurant.
They're asking if there's a good
doctor in the city.
I wantto ask something.
He asked how much the car costa
261
UNIT 12
DRILL
SPOKEN HUNGARIAN
1. yesterday I went to the press
conference .
2. The conference was held by the
Minister of Foreign Trade.
3. couldn't go because he
had some other business.
1+. The legation corrunercial attachs
were there.
5. The representatives of the party,
government and piess were there
also.
u. The Minister talked about foreign
trade.
7. He told us that they had made a
commercial treaty with East Germany.
0. This is the seventh treaty between
the governments of the two
countries.
9. They concluded the first treaty
on the 22nd of May, 1950.
10. A Hungarian delegation went to
Berlin.
11. Every newspaper wrote about it
t\vo weeks ago.
12. I read the article on the first
page.
13. At that time they didn't write
what there was in the new treaty.
1
/
+. At the conference the Minister
talked about the treaty.
15. Hungary will increase its
shipments of poultry and grain
next year.
16. According to the treaty it's going
totransport more than it has up
to the present time.
17. One of the interesting clauses of
this treaty is the short delivery
time.
18. East Gennany is sending in
exchange machines and other
merchandise.
19. The representative of the
governrnent talked about the
5-year plan.
20. He told us how high the living
standard will be after a few years.
21. Next year we have to grow twice
the quantity of grain as last
year.
22. This year the harvest was bad.
23. He also talked about the economic
life of Hungary and the reasons
for the high cost of living.
24. I' ve never yet heard anyone talk
about this problem.
25. He wanted to explain why there
isn't enough merchandise in the
country.
26. If they just talk and don't do
anything, then there won't be
more in the shops.
262
Tegnap elmentem a sajtrtekezletre.
Az rtekezletet a klkereskedelmi
miniszter tartotta.
Johnson nem tudott menni, mert ms
dolga volt.
A ott voltak a
kereskedelmi attask.
A prt, a kormny s a sajt
is ott voltak.
A miniszter beszlt a klkereskedelem-

Elmondta, hogy kereskedelmi
ktttek
Ez a hetedik a ket orszg
kormnya kztt.
Az 1950. mjus 22-n
ktttk.
Egy magyar bizottsg ment Berlinbe.
Minden jsg rt rla kt httel

Az oldalon oivastam a cikket.
Akkor nem rtk, hogy mi van az j

Az rtekezleten a miniszter beszlt
a
A vben Magyarorszg nveli
a baromfi s a gabona szll!tst.
A szerint tbbet fog
szlltani, mint eddig.
Egyik rdekes pontja a
a rvid szlltsi
Cserbe Kelet-Nmetorszg gpeket
s ms rukat kld.
A kormny az tves
beszlt.
Elmondta, hogy milyen magas lesz az
egypr v mlva.
ktszer annyi gabont kell
termelni, mint tavaly.
Az idn rossz volt a terms.
Beszlt mg Magyarorszg gazdasgi
s a drgasg okairl.
Mg senkit sem hallottam beszlni
a
Meg akarta magyarzni, hogy mirt
nincs elg ru az orszgban.
Ha beszlnek csak s nem csinlnak
serrunit, akkor nem lesz tbb ru
az zletekben.

SPOKEN HUNGARIAN
27. The workers don't make enough
money and can't buy.
28. Nobody knows what the government
intends to do.
29. Someone asked the Minister to
talk about this problem.
30. He said the government will soon
find a solution to these problems.
31. I'd like to go to the next press
conference also.
32. Next week, on the 14th, my wife
is taking my car.
33. My friend promised to take me
in his car.
34. Meanwhile he'll find out exactly
where the conference will be.
UNIT 12
A munksok nem keresnek eleget,
nem tudnak vsrolni.
Senki sem tudja, hogy mit akar
tenni a kormny.
Valaki megkrte a minisztert, hogy
beszljen a
Azt mondta, hogy a kormny majd
tall megoldst ezekre a krdsekre.
A sajtrtekezletre n is
el szeretnk menni.
A hten, tizennegyedikn, a
felesgem viszi el a kocsimat.
A bartom meggrte, hogy elvisz a
kocsijn.
Addig pontosan, hogy hol
lesz az ertekezlet.
RESPONSE DRILL
l. Volt mr sajtrtekezleten?
2. Sokan vannak a sajtrtekezleten?
3. El tudott Johnson menni a sajt-
rtekezletre?
4. Ki tartotta az rtekezletet?
5. ott voltak a kormny is?
6. beszlt a miniszterelnk?
7
8.
9
10.
ll.
12.
13
14.
15
16.
17
18.
19
20.
210
22.
23
24.
25
26.
Milyen kttt a magyar
kormny?
Mikor rtk al?
Hol rtk al a
Hnyadik volt ez Magyar-
orszg s a Szovjetuni kztt?
Mikor ktttk az
Milyen bizottsg jtt Budapestre?
Mikor rtak errl az jsgok?
Melyik oldalon volt a cikk?
Mi van 'az j
Ki szllt tbb rut?
Mi a az rdekes
pontja?
Mit kldenek cserbe Magyar-
orszgnak?
beszlt mg a miniszter-
elnk?
Milyen lesz az letsznvonal t
v mlva?
Mennyi gabont kell termelni a
vben?
J volt a terms ebben az vben?
Hol tartjk a sajt-
rtekezletet?
Ki tartja?
Milyen ember a pnzgyminiszter
helyettese?
volt mr alkalma hallani?
Have you ever been at a press
conference?
Are there many people at the press
conference?
Could Johnson go to the press
conference ?
Who held the conference?
Were the representatives of the
government there also?
What did the Prime Minister talk
about?
What kind of treaty did the
Hungarian Government make?
When did they sign it?
Where did they sign the treaty?
What (number) was the treaty
between Hungary and the Soviet Union?
When did they make the first one?
What delegation came to Budapest?
When did the newspapers write
about that?
On which page was the article?
What's in the new treaty?
Who transports more merchandise?
What's the interesting point of
the treaty?
What do they send in exchange to
Hungary?
What else did the Prime Minister
talk about?
What will the living standard be
after five years?
In what quantity must they produce
crops next year?
Was the harvest good this year?
Where are they holding the next
press conference?
Who's holding it?
What kind of a man is the Deputy
Minister of Finance?
Have you had an opportunity to
hear him yet?
Klf:TSZZHATVANHROM
263
UNIT 12
SPOKEN HUNGARIAN
27
28.
29.
30.
3l.
32.
33
34.
35
fog beszlni?
Mit akar megmagyarzni?
Mindenki ismeri az okokat?
Akar valamit tenni a kormny?
Ismeri maga ezt a krdst?
Magyarorszgon eleget keres a
munks?
Meg tudjk magyarzni a drgasg
okait?
Az Egyeslt llamokban eleget
keres a munks?
Milyen az letsznvonal az
Egyeslt llamokban?
What's he going to talk about?
What does he want to explain?
Does everybody know the reasons?
Does the government want to do
anything about it?
Are you familiar with this problem?
Does the worker make enough money
in Hungary?
Can they explain the reasons for
the high cost of living?
Does the worker make enough money
in the United States?
What's the living standard like
in the United States?
l
CONVERSATION PRACTICE
2
A: Ki tartotta tegnap a sajt-
rtekezletet?
B: A miniszterelnk tartotta.
A: Sokan voltak az rtekezleten?
B: Igen, sok klfldi kereskedelmi
attqs volt ott.
A: A kormny nem voltak
ott?
B: Termszetesen ott voltak. voltaK
a prttl s az jsgoktl is.
A: beszlt a miniszterelnk?
B: Gazdasgi s politikai
A: Azt hiszem, az rdekes volt. Mst
nem mondott?
B: De igen. Elmondta, hogy egy j
kereskedelmi ktttek
a mlt hten.
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
A:
B:
3
A Szovjetunival kttt kereske-
delmi a kormny?
Nem, Csehszlovkival. Ez mr
a nyolcadik a kt
orszg kztt.
Mikor ktttk az
A hbor utn, 1947-ben.
ment bizottsg
Prgba, vagy onnan jtt ide?
Prgbl jtt bizottsg Pestre.
Nem olvasta az jsgokban?
Azt hittem, hogy valami ms
bizottsgrl rtak. Mi van a

nveli a gabona
szalltst Csehszlovkiba.
Eddig is sokat
Igen, de ezutn mg tbbet fog
szlltani.
264
A: Mikor tartjk a sajtrtekezletet?
B: Azt hiszem, hogy harmadikn, kt ht mlva.
A: Tudja, hogy ki tartja?
B: Kertsz, a pnzgyminiszter helyettese tartja.
A: fog beszlni Kertsz r?
B: A magyar gazdasgi s a drgasg
okairl.
A: Gondolja, hogy meg tudja magyarzni a
drgasg okait?
B: Nem hiszem.
A: szeretnm tudni, hogy mikor lesz tbb ru
az
B: Nehz krds. De ki fog vsrolni, ha a
munksok nem keresnek
A: Elvisz a kocsijn az rtekezletre?
B: Nagyon szvesen.
KTSZZHATVANNtGY
_
SITUATION
UNIT 12
Egy sajtrtekezleten volt, amit a miniszterelnk tartott. A kereskedelmi
attas nem tudott elmenni, mert sok dolga volt. Megkrdezi magt, hogy ki
volt az rtekezleten. beszlt a miniszterelnk? Mit mondott az let-
sznvonalrl? Mit hallott az j kereskedelmi Melyik kormny-
nyal kttt a magyar kormny? Hol rtk al a Mit
szllt a kt orszg? Mit mondott a miniszterelnk az tves Mikor
lesz a sajtrtekezlet? Ki tartja? Ismeri azt, aki tartja? Milyen
ember? Mit akar majd megmagyarzni? Meg tudja magyarzni a drgasg okait?
A kocsija rossz; az attas meggri. hogy elviszi magt a kocsijn.
NARRATIVE
A mlt hten az osztrk kormny kereskedelmi kttt a
jugoszlv kormnnyal. Az mr rgen !rtak arrl, hogy jugoszlv
bizottsg rkezik az osztrk A alrsa utn az osztrk
miniszterelnk sajtrtekezletet tartott. Az rtekezleten ott voltak a
klfldi kvetsgek kereskedelmi attasi, s a sajt
Az osztrk miniszterelnk elmondta, hogy ez mr a nyolcadik
a hbor ta a kt kztt. Az 1949. janur 14-n
ktttk. Az j szerint a kt orszg hromszor annyi rut szll!t,
mint tz vvel a kt orszgnak kereskedelmi ktni,
mert szomszdok, s a szllts nem kerl sokba.
A szerint Ausztria gpeket, kerkprokat, ednyeket s teher-
autkat szllt. Az osztrk gpe]{ nagyon jk, mert j anyagbl vannak.
Jugoszlvia szvesen veszi meg azokat. Sok osztrk teheraut s kerkpr
szalad a jugoszlv utakon. Ebben az j az osztrk kormny nvel1
a gpek s ruk szlltst Jugoszlviba. Tbbet szllt,mint
eddig.
Cserbe Jugoszlvia gabont, bzt s kukorict kld Ausztrinak.
Ausztria nem tud elg termelni, mert az orszgban sok a hegy s kevs
a j fld. Jugoszlviaban sok j fnld van s Igy sok gabont termelnek.
Ebben az vben ktszer annyi bzt s kukorict termeltek, mint a mlt vben,
mikor nem volt j a terms.
,A sI;eket S,a hajn
A szallitas a Dunan olcso es eleg gyors. A haJ ok Budapesten mennek at. A
gabona Jugoszlvibl vonaton rkezik Ausztriba. A vonaton az t nem olyan
hossz, mint a Dunn. A kt orszg kztt is jrnak.
A bizottsg rkezett Bcsbe.
Az osztrk miniszterelnk mg elmondta, hogya hnapban Dnival
s Magyarorszggal is ktnek kereskedelmi Az egyik jsgr
megkrdezte, hogy mikor fogja a kormny emelni az letsznvonalat. A minisz-
terelnk azt mondta, hogy a kormny mr sok nehz gazdasgi krdsre tallt
remli, ryogy,erre is me9,0ldst tallni. De addig is
novelni fogjak a termelest es seg!ten1 az uzletembereket.
KTSZZHATVANT
alirs signing; signature
265
~
0'1
li':
t'!f-
~
lD
st
~
i
""_GHATAlI ____TAlI
~ l l U r
............... QlATORHA.
TBRVDEtT CSA'IORNA
vARoS
...-.
MEGYESlf)cHEL...
L- oe 'r-
c::
z
::i
~
I\)
UJ
~
i:
~
a
~
>
~
z

You might also like