You are on page 1of 12

Universidad Nacional de Santiago del Estero

Facultad de Agronoma y Agroindustrias

Obligacin Curricular

ACREDITACIN EN INGLS TCNICO


* Ingeniera en Alimentos
* Licenciatura y Profesorado en * Ingeniera Agronmica

Qumica

Equipo Docente:

Responsable:

Ing. Ramn O. E. Ledesma Profesor adjunto Ded. Simple-Interino Sra. Mara Jos Egea Mussi Auxiliar Docente 2 Categora

Planificacin 2012

PROGRAMA DE ESTUDIO DE LA OBLIGACIN CURRICULAR ACREDITACIN EN INGLES TCNICO

1.1.11.2-

IDENTIFICACIN:
Nombre de la asignatura:
ACREDITACIN EN INGLS TCNICO

Carrera o carreras a la que pertenece:


* Ingeniera en Alimentos * Licenciatura y profesorado en Qumica * Ingeniera Agronmica

1.3-

Modulo en que se encuentra ubicada en el Plan de estudios: La presente Obligacin Curricular es parte constitutiva del Plan de Estudios de todas las carreras mencionadas en el apartado anterior. Los estudiantes de estas Carreras de grado deben demostrar Suficiencia en el Manejo del Idioma Ingls mediante la aprobacin de un Examen diseado a tal fin. El Presente Taller de Ingls se implementa en el segundo mdulo como un servicio a los estudiantes que deseen ser preparados para el citado examen antes de iniciar el cursado del quinto/sexto/sptimo mdulo del plan de Estudios correspondiente. Carga horaria semanal y total Ingeniera en Alimentos y Lic. y Prof. en Qumica: Un encuentro semanal de tres horas, durante quince semanas incluyendo los destinados para las evaluaciones parciales y los recuperatorios de promocin. Ingeniera Agronmica: Un encuentro semanal de 3 horas, durante quince semanas, incluyendo los destinados para las evaluaciones parciales y los recuperatorios de promocin. Correlativas: anteriores-posteriores Correlativas anteriores no posee. El alumno debe haber acreditado Conocimientos de Ingls antes de iniciar el cursado del quinto/sexto/sptimo mdulo del plan de Estudios correspondiente.

1.4-

1.5-

1.6-

Departamento:
Ciencias sociales

1.7-

Equipo docente: Ing. Ramn O. E. Ledesma Profesor Adjunto Ded. Simple-interino Sra. Mara Jos Egea Mussi Auxiliar Docente 2 Categora

2.- PRESENTACIN
2.1. Ubicacin de la asignatura como tramo de conocimiento de una disciplina
La obligacin curricular presente se ubica como requisito a cumplir por parte de los estudiantes para su ingreso en el quinto mdulo de la carrera, pensado como el ciclo profesional en sus planes de estudio. Se entiende as que al cursar los cuatro primeros mdulos, el estudiante ha construido todo el andamiaje bsico necesario para sustentar la construccin del nuevo conocimiento ya en el rea especializada de su inters. El ingls, a esta altura, surge como una herramienta importante que el estudiante debe saber manejar en este mundo globalizado en el que este idioma es la lengua comn, muy especialmente en el campo de las ciencias y las tcnicas. Con esta herramienta a su disposicin, el estudiante estar habilitado para acceder a la informacin especializada y a la ms reciente en el campo del saber de su especialidad.

2.2. Conocimiento y habilidades previas que permiten encarar el aprendizaje de la asignatura.


Tal como est planteada esta Obligacin curricular, se pretende (aunque no en un grado excluyente) que al comenzar su desarrollo, el estudiante posea un mnimo de instruccin universitaria en el campo de las ciencia matemticas, fsica, y qumica, en la concepcin de que si bien pueden ser conceptos ya obtenidos en la instruccin polimodal, all no son impartidos con la misma profundidad y detalle. As mismo se supone un conocimiento firme del manejo de la lengua madre, de su gramtica, y una cierta familiaridad con el vocabulario tcnico cientfico del campo de la ciencia especifico. Con respecto a la lengua inglesa, se supone que el estudiante llega a cursar esta Obligacin Curricular con un conocimiento bsico-elemental que corresponde al recibido a lo largo del Ciclo de Enseanza General Bsica en sus tres niveles y en el Ciclo de Enseanza Polimodal segn lo marca la Ley Federal de Educacin. De este modo, el conocimiento adquirido y almacenado en la memoria de largo plazo del estudiante sea del campo de las ciencias bsicas como del de la lengua inglesa le servir al estudiante de punto de partida y sustento de las acciones que se disparen a partir de su contacto con un texto acadmico escrito en ingls. As, el texto escrito en ingls es el puente entre sus conocimientos previos y las particularidades de este idioma. Una vez que el estudiante logre un cierto dominio y control de ellas y de las tcnicas de lectura podr convertirse en un lector autnomo de textos escritos en ingles de campos del saber no explorados todava.

3.- CONTENIDOS MNIMOS Y OBJETIVOS


3.1. Contenidos Mnimos: definidos por el Plan de estudios.
Niveles de comprensin. Referentes contextuales. Conectores lgicos. Arquitectura del texto. Prrafo fsico y conceptual. Organizacin retrica del texto. Decodificacin del mensaje contenido en el texto. Uso del diccionario.

3.2. Objetivos generales y especficos:


Objetivo general: proveer a los estudiantes que lo deseen, o que no los posean, los conocimientos del idioma necesarios para aprobar el examen de suficiencia en idioma ingls al que deben someterse previo al inicio del cursado del quinto o cuarto mdulo del Plan de Estudios correspondiente dentro del sistema acadmico. Objetivo especfico: que el estudiante pueda leer en forma eficiente e independiente textos acadmicos escritos en ingls relacionados con el rea del saber de su Carrera.

A tal fin, sus objetivos particulares son que el alumno logre: a) determinar el tema del texto que lee, predecir su contenido, y responder preguntas generales sobre su contenido a partir de una lectura centrada en las palabras que se repiten, a las que se parecen en castellano y de las indicaciones tipogrficas que presenta. b) inferir el significado de las palabras a partir de su morfologa, ubicacin en la oracin, y contexto a partir de la aplicacin de las diferentes tcnicas y estrategias de ataque a las palabras. c) reconocer la estructura de la oracin inglesa simple y sus combinaciones por coordinacin o subordinacin mediante la identificacin de los correspondientes elementos lexicales. d) Identificar el prrafo, su estructura, su tema, su idea principal, individualizar e interpretar los elementos de cohesin y coherencia para mejorar la comprensin. e) Individualizar los patrones de organizacin textual presentes en el texto. f) Transferir creativamente lo ledo g) Sintetizar y resumir en castellano lo ledo.

4.- PROGRAMACIN DE LOS CONTENIDOS


4.1- Programa Analtico:
Unidad I: Estrategias de pre-lectura y de lectura predictiva para una comprensin global. Obtencin de informacin a partir de los datos por el autor. Grficos, tablas, esquemas. Palabras claves. Determinacin del tema del texto a travs de las palabras que se repiten y de las que se parecen en ambos idiomas. Bsqueda de informacin especfica por indicadores tipogrficos, lexicales y estructurales incluidos en el texto. Activacin de los conocimientos previos. Prediccin del contenido del texto. Palabras que pueden encontrarse. Modo imperativo. Unidad II: Tcnicas de ataque a las palabras desconocidas. Clases de palabras: sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio, determinante. Propiedades, caractersticas, y determinacin de la clase de palabra por su morfologa. Palabras compuestas, derivadas. Afijacin. Formas ing -ed. El sustantivo y la frase nominal, el verbo y la frase verbo: su valor informativo. Tiempos verbales, presente y pasado. Verbos modales. Aspecto perfecto y continuo. Adverbio y frase adverbial. Frase preposicional. Valor informativo. El diccionario bilinge como instrumento para la obtencin del significado preciso de las palabras. Diseo. Informacin que contiene. Unidad III: Las palabras ordenadas en clusula. Tcnicas de lectura para una comprensin ms detallada. Orden de las palabras en una clusula. Tipos de clusulas. Oracin. Tipos y estructuras bsicas de la oracin. Funciones dentro de la oracin: sujeto, verbo, objeto y complemento. Adjuntos. Valor informativo de las partes. Combinacin de oraciones por coordinacin y subordinacin. Elementos lexicales. Relaciones lgicas entre oraciones. Referenciacin pronominal, nominal (por repeticin de palabras, sinonimia, hiponomia) y verbal. Unidad IV: Estrategias de lectura para una comprensin detallada. Las oraciones ordenadas en un prrafo. Nivel de generalidad. Estructura del prrafo: introduccin, cuerpo/desarrollo, conclusin. Tpico. Oracin tpica. Idea principal como la sumatoria del tema del prrafo ms la contribucin del autor. Idea directriz de la estructura del prrafo. Ideas secundarias. Valor informativo.

Unidad V: El Prrafo como unidad de composicin del texto. Tipos de prrafo: deductivo, inductivo. Relaciones dentro de un prrafo. Cohesin y coherencia. Referencia contextual: anafrica y catafrica; elipsis, etc. Importancia de su reconocimiento por la informacin que proporcionan. Conectores lgicos: de causa-efecto, de ejemplificacin, adicin, contraste, etc. Patrones de organizacin de la informacin en el prrafo: definicin, clasificacin, descripcin, presentacin de hiptesis. Marcadores lexicales del patrn, tiempos verbales. Su importancia para la interpretacin eficaz del texto. Sntesis. Resumen.

4.2- Programa y cronograma de Trabajos Prcticos:


GTP # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INGENIERA AGRONMICA Tema Reproduccin sexual de las plantas Funciones trigonomtricas Tipos de sucesin Diferencia entre peso y masa. Ingravidez Mtodos convencionales de labranza. El desarrollo de la planta 1 Parcial Evaluatorio El diccionario bilinge Los campos magnticos y las lneas de fuerza. Las tres familias de rocas La concentracin de lactosa en la leche La organizacin del cuerpo de la planta Los usos de los diferentes tipos de tractores 2 Parcial Evaluatorio Recuperatorio de Promocin Clases 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Fecha 21/08 28/08 04/09 11/09 18/09 25/09 02/10 09/10 16/10 23/10 30/10 06/11 13/11 20/11 27/11

GTP # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

INGENIERA EN ALIMENTOS, PROF. Y LIC. EN QUMICA Tema Clases Empezando a leer textos en ingls 1 Las enzimas como palancas bioqumicas 1 El uso de capacitores 1 Gravidez e ingravidez 1 Relacin funcin-estructura en las protenas alimenticias. 1 El pardeamiento enzimtico. 1 1 Parcial Evaluatorio 1 El ciclo del carbono. 1 El diccionario bilinge 1 Relacin entre Carbohidratos, protenas y grasa en el 1 metabolismo animal. Las rocas gneas y las microondas 1 La fermentacin. 1 Evolucin de las clulas 1 2 Parcial Evaluatorio 1 Recuperatorio de Promocin 1

Fecha 22/08 29/08 05/09 12/09 19/09 26/09 03/10 10/10 17/10 24/10 31/10 07/11 14/11 21/11 28/11

4.3- Articulacin Temtica de la Asignatura /Obligacin Curricular:


El siguiente esquema permite apreciar la vinculacin entre los temas principales de Obligacin Curricular.

El texto como un todo

Tcnicas de pre-lectura y de lectura predictiva


Obtencin de Informacin a partir de: o grficos que acompaan al texto. o las palabras parecidas o las palabras repetidas o elementos tipogrficos o estructura del texto.

Conocimiento del mundo Conocimientos adquiridos en la escuela Conocimientos adquiridos del rea de estudio Conocimientos de la lengua y gramtica castellanas e inglesas

Tcnicas de ataque a las palabras


Inferencia del significado de las palabras por su contexto, forma, funcin y lugar en la oracin. El diccionario bilinge Estructura de la oracin. Orden de las palabras y su valor informativo. Combinacin de oraciones por coordinacin y subordinacin. Relaciones lgicas entre oraciones.

Tcnicas para una lectura detallada.


Distribucin de la informacin en prrafos. Estructura del prrafo. Tpico, idea principal. Patrones de organizacin de la informacin en el prrafo. Sntesis / Resumen del texto

4.5. Cronograma de actividades

Clase

Horas

Prcticos aprobados

A cargo de

Tcnica ms usada Exposicin Inferencia. Asociacin Modelacin. Transferencia

nfasis en Conocimientos adquiridos de castellano e ingls y a lo largo de su formacin.

Actividad alumnos

Terico Prctico

3 (tres)

80%

Ing. Ledesma

Resolucin de Guas de Trabajos Prcticos e Interpretacin del texto.

Consulta

Lunes y Martes 15 a 17 hs.

Sra. Mara Jos Egea Mussi

5.- MODALIDAD DE EVALUACIN


5.1. Evaluacin formativa:
Para el desarrollo de esta Obligacin Curricular se ha adoptado la modalidad de Taller. En cada clase se propondr una Gua de Trabajo Prctico que incluye un texto acadmico original y autntico, un conjunto de actividades a ser completadas por los estudiantes y un aspecto terico que sirva de fundamento al aspecto terico a desarrollarse y que se corresponde a un tema del Programa Analtico. La metodologa de Taller permitir que el estudiante aprenda mientras trabaja cooperativamente con sus compaeros, en el que el estudiante desarrolle de una manera interactiva su habilidad lectora e interpretativa de textos escritos en ingls a partir de la transferencia y adaptacin de los conocimientos adquiridos a lo largo de su formacin en lo que se refiere al manejo de la lengua madre como en lo que tiene que ver con su formacin de estudiante universitario en el campo de la ciencia propio de su carrera. A partir del texto que se propone en la Gua de Trabajo Prctico el estudiante ser puesto en situacin de resolucin de un problema (el mensaje cifrado en el texto) para lo cual deber echar mano de las diferentes tcnicas y estrategias que se le van a ir enseando. El aspecto del vocabulario ser trabajado en lo contextual y morfolgico y buscando hacerlo transferir su conocimiento del mundo y de la ciencia, la tcnica y del rea relacionada con su carrera y los conocimientos que pueda haber adquirido en su formacin universitaria. Para la resolucin de algunos aspectos de interpretacin, surgir la necesidad de un mnimo de instruccin incidental a cargo del docente respecto al idioma extranjero y la aplicacin concreta en clase de la teora impartida. Con el trmino incidental se quiere significar que los conceptos tericos que se impartirn estn directamente relacionados con los que necesitar el estudiante para la concrecin de las distintas actividades propuestas en las Guas de Trabajo Practico y para el punto de la programacin analtica a desarrollar. Ser tarea del docente el desarrollo de la GTP en la clase en cuanto a lo terico y control de las propuestas de los estudiantes como solucin a los problemas que se les plantea (ttulo propuesto, equivalente castellano ms apropiado, respuestas a preguntas de comprensin, interpretacin propuesta, etc.). El estudiante deber completar las actividades incluidas en la GTP durante la clase y estar obligado a presentar la interpretacin del segmento del texto indicado para su correccin y evaluacin dentro de los diez das de desarrollada la gua en clase como produccin de su estudio independiente de lo aprendido en clase. Se habilitarn clases de apoyo permanente para asistir a los estudiantes en sus necesidades y dudas surgidas en el desarrollo de la clase o en la elaboracin de la

interpretacin del texto propuesto. Estas clases estarn a cargo del Ayudante Docente Estudiantil.

5.2. Evaluaciones parciales En el curso del Taller de Ingls se prev la implementacin de dos evaluaciones de proceso. En ellas, el estudiante ser examinado en su habilidad para la aplicacin de las tcnicas y estrategias de lectura enseadas que le permitan tener una idea de sus fortalezas y debilidades en cuanto al objetivo planteado de convertirse en un lector efectivo, independiente y autnomo de textos escritos en ingles. Esencialmente la Prueba escrita individual se desarrollara en torno a un texto acadmico relacionado con la Ingeniera escrito en ingls, de longitud y complejidad lingstica acorde al momento de su implementacin y su evaluacin se har en funcin de las actividades completadas correctamente por el estudiante. Estas actividades estarn directamente relacionadas con la obtencin del tema del texto, inferencia o asignacin de significado en funcin del contexto, morfologa, interpretacin del texto en funcin de la exactitud y profundidad de las respuestas a preguntas sobre el texto que se formulen, y a la correcta expresin en lengua castellana de la interpretacin escrita fiel de un segmento del texto propuesto. * Prueba de Evaluacin de Proceso # 1: correspondiente a las primeras seis Guas de Trabajo Prctico. Las actividades propuestas para ser resueltas por el estudiante se basarn en la lectura de un texto escrito en ingls de aproximadamente 25 lneas escritas a espacio simple con tipo Arial 11 de aproximadamente 350 palabras. La resolucin de las actividades propuestas conllevar la aplicacin de las tcnicas y estrategias enseadas en clase para la determinacin del tema del texto, obtencin de informacin a partir de los elementos lexicales y no lexicales, del contexto, etc.; asignacin de clase a determinadas palabras, respuesta a cuestionario, e interpretacin escrita de un segmento del texto de aproximadamente 15 lneas. Todo esto en un plazo de 120 minutos. Las actividades que se proponen estn orientadas a lograr la interpretacin incidental del texto que deber ser perfeccionada y plasmada por el estudiante al momento de ofrecer una interpretacin escrita en castellano de un segmento del texto. * Prueba de Evaluacin de Proceso # 2: correspondiente a las Guas de Trabajo Prctico 7 a la 12. Las actividades propuestas para ser resueltas por el estudiante se basarn en la lectura de un texto escrito en ingls de aproximadamente 30 lneas escritas a espacio simple con tipo Arial 11 de aproximadamente 500 palabras en igual tiempo. A las detalladas para la Prueba # 1 se agregarn en esta oportunidad actividades que permitan la evaluacin de la deteccin, uso e interpretacin de los marcadores de las relaciones gramaticales y lgicas entre las oraciones de un prrafo, y a los de las funciones retricas empleadas en la organizacin del texto enseadas en clase; reconocimiento y aprovechamiento de la estructura del prrafo para la obtencin de las ideas principales y elaboracin de sntesis y resumen del texto ledo, mientras que la interpretacin escrita ser de un segmento del texto de aproximadamente 20 lneas. 5.3- Evaluacin Integradora Final. La Prueba Integradora Final (Examen Final) ser escrita e individual; en ella el estudiante deber proponer una interpretacin escrita en castellano de un texto acadmico en ingls relacionado con la Ingeniera de una extensin aproximada de 50 lneas como mnimo a espaciado simple escrito con el tipo Arial 11 puntos. En la misma, el estudiante podr tener a su disposicin diccionario bilinge, glosario, apuntes para su consulta personal. Los criterios de evaluacin y las condiciones de aprobacin son las mismas que para las pruebas evaluadoras de proceso. En un lapso de dos horas, el estudiante deber proveer una interpretacin personal detallada del mismo.

Para la evaluacin del resultado obtenido se tendr en cuenta la calidad y la cantidad de texto interpretado. La calidad, se valorar de acuerdo a la precisin en la interpretacin de los trminos tcnicos, de los tiempos verbales y de los accidentes gramaticales (modalidad, voz pasiva, tiempos verbales, etc.) que incluya el texto juntamente con la correccin en la elaboracin de las construcciones gramaticales castellanas, donde se muestre respeto por la estructura del texto original, concordancia en gnero, nmero, y tiempo de los elementos que la constituyen y la correcta interpretacin de los elementos de referencia contextual de tal forma que la lectura de lo producido sea fluida. Por su parte, la cantidad de la interpretacin que se presenta para su valoracin est referida al nmero de lneas interpretadas, correspondiendo el cien por ciento (100%) a una interpretacin de las cincuenta lneas del texto original y el cuarenta por ciento (40%) a la interpretacin adecuada de veinte lneas (20). El mnimo exigido para la aprobacin de la prueba es la interpretacin adecuada del 40% del texto con la calidad especificada.

6.-CONDICIONES PARA REGULARIDAD Y PROMOCIONALIDAD


6.1- Condiciones para obtener la regularidad: Al aoptarse la modalidad de Taller, no se trabaja con regularidades sino que slo es promocional o preparativo para el examen de suficiencia requerido en la currcula de cada carrera, en cual se tomar en las fechas correspondientes segn Calendario Acadmico. 6.2- Condiciones para obtener la promocin. En ambas instancias de evaluacin parcial, cada actividad propuesta tendr asignado un determinado puntaje que contribuir al puntaje total. Al estudiante que aprobara ambas evaluaciones de proceso con un puntaje equivalente igual o mayor al 70% de los puntos en juego en la prueba, se le dar por aprobada la Obligacin Curricular referida a la suficiencia en el manejo del ingls tcnico sin examen final. A estos efectos, los estudiantes que obtuvieran el puntaje equivalente al 70% o ms del puntaje mximo en slo una de las pruebas, tendr derecho a una Prueba Integradora del Proceso siempre y cuando tambin satisfagan las exigencias de Prcticos aprobados impuestas. Esta prueba integradora tendr el mismo tipo de actividades propuestas en la Evaluacin de Proceso # 2, pero esta vez sobre un texto de 35 lneas con una interpretacin en castellano de un segmento de 25 lneas. Los parmetros de evaluacin y las condiciones de aprobacin son exactamente los mismos que para las pruebas de evaluacin de proceso regulares. La calificacin final de aprobacin del Taller de Ingls o de la Obligacin Curricular Ingls Tcnico que ser asentada en la documentacin correspondiente ser la que resulte de promediar las obtenidas a lo largo del desarrollo del curso.

6.3- Criterios de Evaluacin: A los fines de la evaluacin de las distintas pruebas, se tendrn en cuenta factores que midan la cantidad de las actividades completadas exitosamente y la calidad del producto ofrecido en la resolucin de las distintas actividades. En la interpretacin escrita del segmento del texto propuesto se prestar especial atencin a la correspondencia de la progresin temporal del texto original en ingls con la del texto en castellano que proponga el estudiante como as tambin los aspectos propios de concordancia en tiempo, persona y nmero de la produccin en castellano. 6.4- Escala de Valoracin: Indicar el tipo de escala adoptada (numrica, conceptual, etc.)

Tal como se indica ms arriba, los estudiantes que obtengan el 70% o ms de los puntos totales de la prueba en juego, estar en condiciones de obtener la aprobacin de la Obligacin Curricular de Ingls Tcnico por promocin sin examen final. Las sucesivas calificaciones numricas de o 10 se correspondern con el siguiente cuadro de equivalencias: 6675 7 7685 8 8694 9 9 5100 1 0

% Resulta

<66 Insuficiente

7- BIBLIOGRAFA
7.1- Bibliografa general *R. L. Guinle, Diccionario tcnico y de ingeniera, espaol-ingls, 2 edicin, Compaa Editorial Continental, ao 2006, ISBN 968-26-1037-0 * Reading and Thinking in english, 1 edicin, Oxford University Press, ao 1979, ISBN 0-19-451355-6 *Luis Robb, Diccionario para ingenieros espaol-ingls, 2 impresin, Editorial CECSA, ao 1998, ISBN 968-26-1118-0 *Sylvia Mader, Biology, 6 edicin, Editorial Mc Graw-Hill, ao 1998, ISBN 0-69734080-5 *Raven-Johnson, Biology, 6 edicin, Editorial Mc GRaw-Hill, ao 1999, ISBN 0-69735353-2 * Enger-Smith, Enviromental Science,a study of interrelationships, 7 edicin, Editorial Mc Graw-Hill, ao 2000, ISBN 0-07-230495-2 *Roschwold-Hornsby, Precalculus through modelling and visualization, Editorial Addison-Wesley-logman, ao 2000, ISBN 0-321-05777-5 *Sinnot-Wilson, Botany, principles and problems, 6 edicin, Editorial Mc Graw-Hill, ao 1963, ISBN 62-12094 *The new international Webster Comprehensive dictionary of the English language, 1 edicin, Editorial Trident, ao 1998, ISBN 1-88877779-6 *Smalley-Ruetten, Refining composition skills, rhetoric and grammar, 4 edicin, Editorial Heinle-Heinle, ao 1995, ISBN 0-8384-5210-8 *Blumenthal, English 3200: a programmed course in grammar, 1 edicin, Editorial Harcourt Brace Jovanovich, ao 1981, ISBN 0-15-522711-4. * Amy L. Senka, Skillful reading, 1 edicin, Editorial Prentice Hall, ao 1981, ISBN 013-812404-3 *Lightbown-Spada, How languages are learned, 7 edicin, Editorial Oxford University Press, ao 2003, ISBN 0-19437000-3 *Ewer-Latorre, A coure in basic scientific English, 1 edicin, Editorial Longman, ao 2003, ISBN 0-582-52009-6 *Confort-Hick-Savage, Basic Technical English, 20 edicin, Editorial Oxford, ao 1994, ISBN 0-19457382-6 * Marta Marn, Lingstica y enseanza de la lengua, 1 edicin, Editorial Aique, ao 2001, ISBN 950-701-572-8 *Greenall-Pye, Reading 3, 2 edicin, Editorial Cambridge University Press, ao 1994, ISBN 0-521-34673-8 *Boyds-Irmak, Beginning Scientific English, 1 edicin, Editorial Nelson, ao 1975, ISBN 0-17-955121-9 *Grellet, Developing reading skills, 8 edicin, Editorial Cambridge University Press, ao 199, ISBN 0-521-283647. *Breger-Pohl, Technical English vocabulary and grammar, 1 edicin, Editorial Summertow Publishing, ao 2002, ISBN 1-902-7417-5

10

* Glendinning-Glendinning, Electrical and mechanical engeneering, 1 edicin, Editorial Oxford University Press, ao 1995, isbn 0-19-457392-3 *Bolitho-Sandler, Learn English for science, 1 edicin, editorial Longman, ao 1997, ISBN 0-582-55247-8 *Salkie, Text and discourse analysis, 2 edicin, Editorial T.J. International, ao 19997, ISBN 0-415-09278-7 *Bright Mc Gregor, Teaching English as a second language, 1 edicin, Editrial Longman, ao 1981, ISBN 0-582-54003-8 *Russel-Campbell-Rutheford, Techniques and resources in teaching reading, Oxford University Press, ao 1994, ISBN 0-19434134-8 *Louis Trimble, English for Science and Technology, a discourse aproach, Cambridge University Press, 4 edition ao 1992, ISBN 052127519 9 7.2- Bibliografa especfica para Ingeniera Agronmica *Prez Aguilar, Diccionario bilingue de trminos para las ciencias agropecuarias ingls-espaol, 1 edicin, Editorial Comunic Arte, ao 2002, ISBN 950-33-0208-0 *Nyle c. Brady, The nature and property of soils, 8 edicin, Editorial Mc Millan, ao 1974, ISBN 0-02-313350-3 *Dennis Taylor, Growth, development and reproduction , 3 edicin, Cambridge University Press, ao 1997, ISBN 0-521-422203-5 *Taylor-Jones, Foundation biology, 4 edicin, Cambridge University Press, ao 1997, ISBN 0-521-42199-3. *Yates, Agriculture, 8 edicin, Editorial Phoenix, ao 1999, ISBN 0-13-280132-9 7.3- Bibliografa especfica para Ingeniera en Alimentos y ProfesoradoLicenciatura en Qumica Park Talaro-Talaro, Foundations in microbiology,3 edicin, Editorial Mc Graw-Hill, ao 1999, ISBN 0-697-35452-0 Petrucci-Harwood-Herring, General Chemistry, principles and modern applications, 8 edicin, editorial Mc GrawHill, ao 2002, ISBN 0-13-017677-x Bill Mascull, Key world in science and technology, 2 edicin, editorial Harper-Collins, ao 1997, ISBN 0-00375098-1 Partidge, Starting science 3, 4 edicin, Oxford university press, ao 1996, ISBN 019914299-8 Freeland, Microorganism in action, 10 edicin, Editorial Hodder and Stoughton, ao 2002, ISBN 0-340-53268-8 7.4-Diccionarios The Collins Dictionary Espaol-Ingls/English-Spanish. 6th Edition. 2000. Grijalbo. Barcelona. Espaa. The New International Websters Comprehensive Dictionary of the English Language. Encyclopedic Edition. 1998. Trident Press International. Naples, FL. USA The American Heritage College Dictionary. 3rd Edition. 1993. Houghton Mifflin Company. Boston, MA, USA. Guinle, R.L.; A Modern Spanish-English and English-Spanish Technical and Engineering Dictionary. 2006. Compaa Editorial Continental S.A. Mexico, DF. Robb, Luis A.; Diccionario para Ingenieros. Espaol-Ingls/Ingls-Espaol. 1998 Compaa Editorial Continental S.A. Mxico. Larousse Gran Dictionary Espaol-Ingls/English-Spanish. 2nd Edition. 2004. Ediciones Larousse. Mxico.

11

Ing. Ramn O. E. Ledesma


Profesor Adjunto Ded. Simple - FAyA Docente Responsable Ingls Tecnico

F.A.yA., Santiago del Estero, Mayo de 2012.

12

You might also like