Napagpasyahan at napagkasunduan ang tuntunin sa pagbaybay. Nasa ibabaang mga napagkasunduan na wastong baybay na gagamitin.1.
Hinggil sa mga Bagong Hiram na Salita2.
Hinggil sa mga Bagong Titik3.
Hinggil sa Pagpapalit ng U sa O at I sa E4.
Hinggil sa mga Katinig na Inuulit5.
Hinggil sa mga Digrapong CH, SH, CT 6.
Hinggil sa mga kambal-patinig sa mga hiram na salita mulangEspanyol7.
Hinggil sa wastong paghihiram sa Espanyol at sa Ingles8.
Hinggil sa paggamit ng- NG kapalit ng –N sa loob ng mga salitanghiram na sinusundan ng K9.
Hinggil sa paggamit ng ala / alas para magpahayag ng oras10.
Hinggil sa wastong baybay ng pangalan ng ating bansaAng inilathala sa blog na ito ay galing sa papel na tinalakay ni Dr.Galileo Zafra , Direktor ng Sentro ng Wikang Filipino ng UP Diriman na maypamagat na
Ang Mga Proyekto sa Estandardisasyon ng Wikang Filipino: Tuon sa Ispeling.
Medyo mahaba-haba ang pagtalakay sa nasabing forum sa ispeling kayaunahin ko munang ilathala ang hinggil sa mga bagong hiram na salita.1.
Hinggil sa mga Bagong Hiram na Salita1.1 Baybayin alinsunod sa paraan ng wikang Filipino ang mga bagongHiram na salita, maliban sa sumusunod na kaso:
1.1.1
Pangngalang pantangi. Halimbawa,
Victoria, Galicia,Washington Circle, Shinjuko, Czech, National BasketballAssociation, Halili Beer, Ma Mon Luk.1.1.2
Teknikal o siyentipikong salita. Halimbawa,
carbondioxide,Chemotherapy, green house effect, pizzicato, sodiumglumate, varicose, x-ray.
1.1.3.
Salitang may natatanging kahulugang pangkultura.Halimbawa,
bolshoi, feng shui, geisha, gourmet, jazz, joie de vivre, kibbutz, mardi gras, pizza.
1.1.4.
Malayo na ang anyo sa orihinal kaya mahirap makilala onagiging kakatwa ang anyo kapag binaybay sa Filipino.Halimbawa,
“jeywoking
” (jaywalking),
“rendevu
”(rendevous),
“ispid
” (speed),
“ordev
” (hors d’euvre),
“feris wil”
(ferris wheel),
“pastits”
(pastiche),
“montadz”
(montage),
“tsokoleyt keyk”
(chocolate cake).