You are on page 1of 20

Termos

Linguísticos
As relações entre palavras
Esquema das relações
entre palavras
Relações
entre palavras

Relações semânticas

Hierarquia Inclusão Equivalência Oposição

Relações fonéticas
e gráficas

Homonímia Homofonia Homografia Paronímia


Relações semânticas

• de hierarquia
• de inclusão
• de equivalência
• de oposição
Relações de equivalência
sinonímia
– Relação de equivalência semântica entre duas ou mais
unidades lexicais que reenviam para o mesmo referente.
– total
• Duas unidades lexicais são totalmente sinónimas quando são
substituíveis, uma pela outra, em todos os contextos.

– parcial
• Duas unidades lexicais são parcialmente sinónimas quando,
ocasionalmente, surge a possibilidade de se substituirem uma pela
outra, num único enunciado isolado.
Relações de oposição
• antonímia
– Relação de oposição entre o significado de duas
unidades lexicais que apresentam, em comum, alguns
traços semânticos permitindo relacioná-las de forma
pertinente.

• Exemplos: grande / pequeno; quente / frio; subir / descer;


jovem / velho.)
Relações de oposição
• antonímia
– contraditória (oposição complementar) pares de palavras onde existe
uma relação de exclusão e de implicação recíprocas. Exemplo: vivo / morto;

– contrária (oposição graduável) pares de palavras entre os quais são


possíveis níveis intermédios. Exemplo: frio / quente, bonito / feio;

– conversa (oposição conversa) em que a inversão da frase obriga à


comutação dos termos. Exemplo: João é filho de Maria / Maria é mãe de
João.
Relações de hierarquia

• hiperonímia
• hiponímia
Hiperonímia
• Relação hierárquica de inclusão semântica entre
duas unidades lexicais, partindo do genérico
(hiperónimo) para o específico (hipónimo), sendo
que o primeiro impõe sempre as suas propriedades
ao segundo, criando assim, entre eles, uma
dependência semântica.
– Exemplo: O termo meio de transporte impõe as suas
propriedades semânticas aos seus hipónimos :
autocarro, avião, comboio, metro, barco, etc.
• Um hiperónimo pode substituir, em todos os contextos, qualquer um
dos seus hipónimos; o contrário não é possível.
Hiperonímia
Hiponímia
• Relação hierárquica de inclusão semântica entre
duas unidades lexicais, partindo do específico
(hipónimo) para o genérico (hiperónimo), sendo que
o primeiro, para além de conservar as
propriedades semânticas impostas pelo segundo,
possui os seus próprios traços diferenciadores.

– Exemplo: O significado de gato implica o significado


de animal.
Hiponímia
Relações de inclusão

• holonímia
• meronímia
Holonímia
• Relação de hierarquia semântica entre duas
unidades lexicais; uma denota um todo (holónimo)
sem impor obrigatoriamente as suas propriedades
semânticas à outra, considerada sua parte
(merónimo).

– Exemplo: Carro estabelece uma relação de holonímia


com volante, sem porém lhe impor as suas
propriedades.
Meronímia
• Relação de hierarquia semântica entre duas
unidades lexicais, uma denotando a parte
(merónimo) e criando uma relação de dependência
ao implicar a referência a um todo (holónimo),
relativo a essa parte.

– Exemplo: A unidade lexical dedo (merónimo) implica a


unidade lexical mão (holónimo).
Relações fonéticas ou
gráficas
• Homonímia
• Homofonia
• Homografia
• Paronímia
Relações de homonímia
• Propriedade semântica característica de duas
unidades lexicais que partilham a mesma grafia ou
a mesma pronúncia, mas que conservam
significados distintos.

– Exemplos: Existe homonímia entre: canto (verbo


cantar) e canto (substantivo masculino).
• Cabo, nora, fio, são…
Relações de homofonia
• Propriedade semântica característica de duas
unidades lexicais que possuem a mesma forma
fonética mas significados diferentes.

– Exemplos: passo / paço; sem / cem.


Relações de homografia
• Propriedade semântica característica de duas
unidades lexicais que possuem a mesma forma
gráfica (homógrafos), formas fonéticas idênticas,
mas conservando significados diferentes.

– Exemplos: copia (verbo copiar) e cópia (substantivo


masculino);
• Domestica / doméstica; sé / se; este / Este…
Relações de paronímia

• Propriedade semântica característica das


unidades lexicais com sentidos diferentes, mas
com formas relativamente próximas.

– Exemplos:
• emigração / imigração;
• previdência / providência;
• cumprimento / comprimento;
• conjectura / conjuntura.
Resumo global
Relações
entre palavras

Relações semânticas

Hierarquia Inclusão Equivalência Oposição

Relações fonéticas
e gráficas

Homonímia Homofonia Homografia Paronímia

You might also like