Professional Documents
Culture Documents
Buffet System
Buffet System
importante per chi lavora nell’Ospitalità. Per questo è con particolare piacere che presen-
tiamo questa collezione, studiata per rispondere alle esigenze più eclettiche del buffet con
della giornata, dal breakfast al coffee break alla cena. Con la speranza che sfogliarlo pos-
sa somigliare il più possibile a ciò che si prova davanti ai migliori buffet: un’esperienza
Setting up a harmonious, effectively organized buffet table has always been a challenging
test for those working in Hospitality. That’s why we’re particularly pleased to introduce
this collection, created to answer the buffet area’s most eclectic demands with a vast,
innovative and versatile assortment of products and accessories, which can all be used
throughout the course of the day, from breakfast to coffee break to dinner. We hope that
going over it can resemble as much as possible the feeling of being in front of a well-
Ein nach den Regeln der Kunst vorbereiteter Büffettisch war immer schon ein wichti-
ger Prüfstand für den Hospitality-Bereich. Aus diesem Grund präsentieren wir mit großer
Freude diese Kollektion, um den vielseitigsten Anforderungen des Büffets mit einem um-
fassenden, innovativen und vielseitigen Sortiment aus Elementen zu entsprechen, die alle
den gesamten Tag über eingesetzt werden können – vom Frühstück zur Kaffeepause und
dem Abendessen. Mit der Hoffnung, dass beim Durchblättern die Empfindungen, denen
gleichen, die man vor den besten Büffets verspürt: eine angenehme, mitreißende und vor
DESIGN BUFFET 26
BEVANDE FREDDE 28-33
BEVANDE CALDE 34-37
FRUTTA, YOGURT, CEREALI 38-45
PANE E PASTICCERIA 46-49
SALATO FREDDO 50-59
SALATO CALDO 60-65
ACCESSORI 66-67
TAVOLI 68-75
BUFFET TRADIZIONALE 76
BEVANDE FREDDE 78-85
BEVANDE CALDE 86-91
FRUTTA, YOGURT, CEREALI 92-99
PANE E PASTICCERIA 100-103
SALATO FREDDO 104-111
SALATO CALDO 112-123
BOLLICINE 124-127
UTENSILI PER SERVIRE 128-133
TAVOLI 134-139
TROLLEY 170
VÊNDOME COLLECTION 172-175
BELLINI COLLECTION 176-179
LUXOR COLLECTION 180-197
ESSENTIAL COLLECTION 198-207
CONSULENZA PROGETTUALE
Per gli hotel interessati a valorizzare al meglio la propria area buffet, Schönhuber Franchi
moniosi e funzionali in base alle esatte misure ed al posizionamento dei tavoli. Per buffet
fruibili in varie occasioni nel corso della giornata, dal buffet tradizionale al design buffet.
For hotels interested in maximizing the potential of their buffet rooms, Schönhuber Franchi
functional buffet areas, based on the exact measures and positioning of their tables.
The resulting buffet stations can be used in a variety of occasions during the day, from
Für Hotels, die an der Aufwertung ihres Buffetbereichs interessiert sind, stellt Schönhu-
ber Franchi einen Beratungsservice zur Planung bereit, um harmonische und funktionale
Ausstattungen nach Maß und Position der Tische zu erstellen. Für Büffets, die den Tag
über zu verschiedenen Zwecken eingesetzt werden können, vom traditionellen Buffet bis
6
A110300 04
CAPITOLATI 15. CONTENITORE PER MARMELLATE/Yogurt/CEREALI
A140050 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO
16. TABLE IN SOLID BEECHWOOD
1 2 3 4 5 6 TISCH AUS MASSIVEM BUCHENHOLZ
N. Articolo QT.
A100161 01
ELEMENTO RETTANGOLARE IN KERACRIL BIANCO
1. WHITE KERACRIL RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS
A100170 02
caraffa in vetro CON COPERCHIO
2. GLASS CARAFFE WITH LID
GLASKRUG MIT DECKEL
A100401 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL BIANCO
3. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS
A11035010 02
CONTENITORE PER FRUTTA/CEREALI
4. CONTAINER FOR FRUIT/CEREALS
ObST/MÜSLI BEHÄLTER 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
A1000017 02
DISTRIBUTORE BEVANDE FREDDE IN KERACRIL
5. BIANCO
WHITE KERACRIL COLD BEVERAGE DISPENSER
SAFTSPENDER AUS KERACRIL WEISS
A120251 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL BIANCO
6. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS
A120051 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL BIANCO
7. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS
A115450 01
CLOCHE IN PLEXIGLAS GN 1/1
8. PLEXIGLAS COVER GN 1/1
ABDECKHAUBE AUS PLEXIGLAS GN 1/1
154000300 03
PIATTO LUNGO IN PORCELLANA
9. PORCELAIN LONG PLATE
LANGE PLATTE AUS PORZELLAN
A115050 02
MOLLA IN ACCIAO INOX
10. STAINLESS STEEL TONGS
TORTENZANGE AUS EDELSTAHL
A115020 01
GRIGLIA IN LEGNO NATURALE
11. NATURAL WOODEN GRILL
BROTSCHNEIDEBRETT AUS HOLZ
A135200 01
COLTELLO PANE
12. BREAD KNIFE
BROTSCHNEIDEMESSER
A110700 03
COPPETTA ROTONDA CON COPERCHIO
13. ROUND BOWL WITH LID
RUNDE SCHALE MIT DECKEL
A110201 01
ELEMENTO QUADRATO COMPLETO IN KERACRIL
BIANCO
14. WHITE KERACRIL COMPLETE SQUARE ELEMENT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT AUS KERA-
CRIL WEISS
8
A110600 01 A1050027 02
CAPITOLATI 22. MESTOLO IN PLEXIGLAS DISTRIBUTORE BEVANDE CALDE IN KERACRIL
A115020 01
GRIGLIA IN LEGNO NATURALE
11. NATURAL WOODEN GRILL
BROTSCHNEIDEBRETT AUS HOLZ
A135200 01
12. COLTELLO PANE / BREAD KNIFE
BROTSCHNEIDEMESSER
A110300 04
CONTENITORE PER MARMELLATE/Yogurt/CEREALI
15. CONTAINER FOR JAM/JOGHURT/CEREALS
MERMELADEN/YOGHURT/MÜSLI BEHÄLTER
154000261 01
vassoio basso per marmellatiera, contenito-
re dressing, bottiglia olio/aceto
low tray for jam bowl, dressing container,
16. oil/vinegar bottle
holzplattform niedrig dazu passend
marmeladentopf, dressingtopf und essig/
Ölflasche
154000266 01
vassoio alto per marmellatiera, contenito-
re dressing, bottiglia olio/aceto
17. tall tray for jam bowl, dressing container,
oil/vinegar bottle
holzplattform hoch dazu passend marmela-
dentopf, dressingtopf und essig/Ölflasche
154000200 06
marmellatiera in porcellana
18. porcelain jam bowl
marmeladentopf aus porzellan
A120152 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL ANTRACITE
19. ANTHRACITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR
ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
ANTRAZITFARBEN
A100112 + A110122 01
ELEMENTO QUADRATO IN KERACRIL ANTRACITE
20. ANTHRACITE KERACRIL SQUARE ELEMENT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT AUS KERA-
CRIL ANTRAZITFARBEN
A11050040 + A11051040 01
CIOTOLA IN ACCIAIO INOX COIBENTATO + COPER-
CHIO IN PLEXIGLAS
21. INSULATED STEEL BOWL + PLEXIGLAS LID
BOWL AUS ISOLIERTEM EDELSTAHL+ DECKEL AUS
PLEXIGLAS
10
A115550 01
CAPITOLATI 37. BARRIERA IGIENICA rettangolare
A120002 01
ELEMENTO QUADRATO COMPLETO IN KERACRIL
ANTRACITE
38. ANTHRACITE KERACRIL COMPLETE SQUARE ELE-
MENT
N. Articolo QT. 29 40 39 38 37 36 QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT AUS KERA-
A115050 02 CRIL ANTRAZITFARBEN
10. MOLLA IN ACCIAO INOX / STAINLESS STEEL TONGS
TORTENZANGE AUS EDELSTAHL A115500 01
BARRIERA IGIENICA quadrata
39.
A110700 06 SQUARE HEALTHY WALL
13. COPPETTA ROTONDA CON COPERCHIO QUADRATISCHES HYGHIENESCHUTZ
ROUND BOWL WITH LID / SCHALE MIT DECKEL
A140103 01
154000261 01 27 TAVOLO CON STRUTTURA IN ALLUMINIO VERNICIA-
vassoio basso per marmellatiera, contenito- TO E PIANO IN MDF bianco
re dressing, bottiglia olio/aceto 28 35 40. white TABLE WITH PAINTED ALUMINIUM STRUCTU-
low tray for jam bowl, dressing container, RE AND MDF TOP
16. oil/vinegar bottle 34 TISCH MIT MDF PLATTE UND LACKIERTEM ALUMI-
holzplattform niedrig dazu passend NIUMGESTELL weiss
33
marmeladentopf, dressingtopf und essig/
Ölflasche 32
154000200 01 18
marmellatiera in porcellana
18. porcelain jam bowl
marmeladentopf aus porzellan
A12515049 02
27. SCALDAVIVANDE ROTONDO 13 30 31 16 10
ROUND CHAFING DISH
RUNDER SPEISEWÄRMER
A125001 01
BASE PORTANTE IN KERACRIL BIANCO COMPLETA
CON PIASTRA AD INDUZIONE
28. WHITE KERACRIL BASE COMPLETE WITH INDUC-
TION PLATE
INDUKTIONSPLATTE IN WEISSEM KERACRILUNTER-
TEIL EINGEBAUT
A12515043 + A12525043 01
SCALDAVIVANDE ROTONDO CON SUPPORTO
29. ROUND CHAFING DISH WITH STAND
RUNDER SPEISEWÄrmer mit trÄger
A135050 01
CUCCHIAIO SERVIRE IN ACCIAIO INOX
30. STAINLESS STEEL SERVING SPOON
VORLEGELÖFFEL AUS EDELSTAHL
154000162 02
32. bottiglia olio/aceto / oil/vinegar bottle
essig/ölflasche
A115300 01
33. CIOTOLA IN VETRO / GLASS FRUIT BOWL
GLASSCHALE
A115200 02
34. CIOTOLA IN VETRO / GLASS FRUIT BOWL
GLASSCHALE
35. A135250 01
COLTELLO FORMAGGI / CHEESE KNIFE / KÄSEMESSER
A120052 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL ANTRACITE
36. ANTHRACITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR
ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
ANTRAZITFARBEN
12
CAPITOLATI
DESIGN BUFFET / COFFEE BREAK
42 43 40 5 22 41 21 13 15
N. Articolo QT.
A100161 01
ELEMENTO RETTANGOLARE IN KERACRIL BIANCO
1. WHITE KERACRIL RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS
A100170 02
3
caraffa in vetro CON COPERCHIO
2. GLASS CARAFFE WITH LID
GLASKRUG MIT DECKEL
1
A100401 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA- 2
CRIL BIANCO
3. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS
6
A1000017 02
DISTRIBUTORE BEVANDE FREDDE IN KERACRIL
5. BIANCO
WHITE KERACRIL COLD BEVERAGE DISPENSER
SAFTSPENDER AUS KERACRIL WEISS 9
A120251 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL BIANCO
6. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS
154000300 02
9. PIATTO LUNGO IN PORCELLANA / PORCELAIN LONG
PLATE / LANGE PLATTE AUS PORZELLAN
A110700 04
COPPETTA ROTONDA CON COPERCHIO
13. ROUND BOWL WITH LID
RUNDE SCHALE MIT DECKEL
A110300 02
CONTENITORE PER MARMELLATE/Yogurt/CEREALI
15. CONTAINER FOR JAM/JOGHURT/CEREALS
MERMELADEN/YOGHURT/MÜSLI BEHÄLTER
A11050040 + A11051040 01
CIOTOLA IN ACCIAIO INOX COIBENTATO + COPER-
CHIO IN PLEXIGLAS
21. INSULATED STEEL BOWL + PLEXIGLAS LID
BOWL AUS ISOLIERTEM EDELSTAHL+ DECKEL AUS
PLEXIGLAS
A110600 01
MESTOLO IN PLEXIGLAS
22. PLEXIGLAS LADLE
SCHÖPFER AUS PLEXIGLAS
A100111 + A110121 01
ELEMENTO QUADRATO COMPLETO IN KERACRIL
BIANCO
41. WHITE KERACRIL COMPLETE SQUARE ELEMENT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT AUS KERA-
CRIL WEISS
A205550100 01
CARAFFA TERMICA ACHAT CON SCANALATURE
42. VACUUM CARAFFE ACHAT WITH FLUTES
ACHAT ISOLIERKANNE MIT RILLEN
A205570100 01
caraffa termica achat con rivestimento in
43. vimini
Achat Isolierkanne mit Korbgeflecht
vacuum jug achat with wicker work
A140103 01
TAVOLO CON STRUTTURA IN ALLUMINIO VERNICIA-
TO E PIANO IN MDF bianco
40. white TABLE WITH PAINTED ALUMINIUM STRUCTU-
RE AND MDF TOP
TISCH MIT MDF PLATTE UND LACKIERTEM ALUMI-
NIUMGESTELL weiss
14
CAPITOLATI
BUFFET TRADIZIONALE / BREAKfast 1
01 02 03 04 05 06
N. Articolo QT.
A210180 01
PORTA CONTENITORI PER MARMELLATA O YOGURT
SFUSI COMPLETO
COMPLETE HOLDER FOR LOOSE YOGHURT OR JAM
1. CONTAINER
KÜHLSTÄNDER KOMPLETT MIT MARMELADE-YO-
GHURT BEHÄLTERn
A210130 01
PORTAVASSOIO E GHIACCIO RETTANGOLARE
2. RECTANGULAR ICE - AND TRAY - STAND
RECHTECKIGER PLATTENSTÄNDER
A215200 01
CESTO CON CUPOLA
3. BASKET WITH DOME
AUSSTELLUNGSBROTKORB MIT KUPPELHAUBE
A2100004 01
DISTRIBUTORE CEREALI
4. CEREALS DISPENSER
MÜSLISPENDER
A2004505 01
5. DISTRIBUTORE LATTE FREDDO 12 11 10 09 08 07 13
COLD MILK DISPENSER
MILCHSPENDER
A210020 01
CAROSELLO BUFFET GIREVOLE COMPLETO
6. COMPLETE TURNING BUFFET CAROUSEL
BUFFETSTÄNDER KOMPLETT
A210910 02
PIATTO RETTANGOLARE IN VETRO
7. GLASS RECTANGULAR PLATE
RECHTECKIGE PLATTE AUS GLAS
A21029022 01
CONTENITORE BURRO
8. BUTTER CONTAINER
BUTTERDOSE
A215350 01
tagliere pane
9. CUTTING BOARD
BROT-SCHNEIDEBRETT
A235430 01
coltello pane con manico in polipropilene
10. bread knife with polypropylene handle
Brotschneidemesser mit Griff aus Poly-
propylen
A235160 03
molla dolci in acciaio inox
11. PASTRY TONGS IN STAINLESS STEEL
GABÄCKZANGE AUS EDELSTAHL
A210920 01
PIATTO RETTANGOLARE IN VETRO
12. GLASS RECTANGULAR PLATE
RECHTECKIGE PLATTE AUS GLAS
A140004 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
TEMPERATO
13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
RIERTER GLASPLATTE
16
CAPITOLATI
BUFFET TRADIZIONALE / BREAKfast 2
14 15 16 13 06 17 18
N. Articolo QT.
A210180 01
PORTA CONTENITORI PER MARMELLATA O YOGURT
SFUSI COMPLETO
1. COMPLETE HOLDER FOR LOOSE YOGHURT OR JAM
CONTAINER
KÜHLSTÄNDER KOMPLETT MIT MARMELADE-YO-
GHURT BEHÄLTERn
A210020 01
CAROSELLO BUFFET GIREVOLE COMPLETO
6. COMPLETE TURNING BUFFET CAROUSEL
BUFFETSTÄNDER KOMPLETT
A235160 01
molla dolci in acciaio inox
11. PASTRY TONGS IN STAINLESS STEEL
GABÄCKZANGE AUS EDELSTAHL
A2100370 01
COPPONE SANGRIA
14. SANGRIA BOWL
SANGRIA-SCHALE
A110600 01
MESTOLO IN PLEXIGLAS
15. PLEXIGLAS LADLE
SCHÖPFER AUS PLEXIGLAS
01 20 19 11
A210350 01
PUNCHERA
16. PUNCH BOWL
PUNCHBOWLE
A210360 01
PUNCHERA
17. PUNCH BOWL
PUNCHBOWLE
A210420 01
CAROSELLO FRUTTA/TORTA GIREVOLE A 3 PIANI
18. TURNING CAROUSEL 3 PARTS
ETAGERE DREHBAR 3-STÖCKIG
A210860 02
PIATTO ONDULATO IN VETRO
19. GLASS WAVY PLATE
TELLER GEWELLT AUS GLAS
A235240 02
CUCCHIAIO SERVIRE in acciaio inox
20. SERVING SPOON IN STAINLESS STEEL
VORLEGELÖFFEL AUS EDELSTAHL
A140003 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
TEMPERATO
13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
RIERTER GLASPLATTE
18
CAPITOLATI
BUFFET TRADIZIONALE / BRunch
21 11 13 22 23
N. Articolo QT.
A235160 01
molla dolci in acciaio inox
11. PASTRY TONGS IN STAINLESS STEEL
GABÄCKZANGE AUS EDELSTAHL
A235240 03
CUCCHIAIO SERVIRE in acciaio inox
20. SERVING SPOON IN STAINLESS STEEL
VORLEGELÖFFEL AUS EDELSTAHL
A220150 01
SET PER DOLCI O FORMAGGI REFRIGERATO
21. REFRIGERATED SET FOR DESSERTS OR CHEESES
DESSERT-KÄSESET KÜHLBAR
A22505038 01
SCALDAVIVANDE ROTONDO classic
22. ROUND CHAFING DISH classic
classic SPEISEWÄRMER RUND
A225000 01
SCALDAVIVANDE classic GN 1/1
23. CHAFING DISH classic GN 1/1
classic SPEISEWÄRMER GN 1/1
A210600 01
30 29 28 27 26 20 25 24
PORTACOPPETTE REGOLABILE
24. ADJUSTABLE HOLDER FOR BOWLS
VESTELLBARER SCHALENHALTER
A21095030 01
PIATTO OVALE IN VETRO
25. GLASS OVEL PLATE
OVALE PLATTE AUS GLAS
A21095040 01
PIATTO OVALE IN VETRO
26. GLASS OVEL PLATE
OVALE PLATTE AUS GLAS
A7500755 01
MACINAPEPE argentato
27. silver plated PEPPER MILL
PFEFFERMÜHLE versilbert
A7500765 01
MACINASALE argentato
28. silver plated SALT MILL
SALZSTREUER versilbert
A235260 02
FORCHETTA SERVIRE in acciao inox
29. SERVING FORK in stainless steel
VORLEGEGABEL aus edelstahl
A210970 02
PIATTO IN VETRO
30. GLASS PLATE
TELLER AUS GLAS
A140004 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
TEMPERATO
13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
RIERTER GLASPLATTE
20
CAPITOLATI
BUFFET TRADIZIONALE / coffee break
31 32 33 34 35 36
N. Articolo QT.
A21095030 01
PIATTO OVALE IN VETRO
25. GLASS OVEL PLATE
OVALE PLATTE AUS GLAS
A2003504 01
diSTRIBUTORE BEVANDE FREDDE
31. COLD BEVERAGE DISPENSER
SAFTSPENDER
A2004007 01
diSTRIBUTORE BEVANDE FREDDE
32. COLD BEVERAGE DISPENSER
SAFTSPENDER
A20500006 01
SCALDACAFFÈ/LATTE/TÈ
33. COFFEE/TEA/MILK WARMER AND DISPENSER
KAFFEE/MILCH/TEEWÄRMER
A20505012 01
SCALDACAFFÈ/LATTE/TÈ
34. COFFEE/TEA/MILK WARMER AND DISPENSER
KAFFEE/MILCH/TEEWÄRMER
A2005005 01
38 25 13 37
DISTRIBUTORE LATTE FREDDO
35. COLD MILK DISPENSER
MILCHSPENDER
A200000 01
CAROSELLO BEVANDE FREDDE GIREVOLE
36. TURNING COLD BEVERAGE CAROUSEL
SAFTSTÄNDER
A210850 01
piatto onda in vetro
37. GLASS WAVE PLATE
WELLE TELLER AUS GLAS
A550303 01
VASSOIO IN FAGGIO
38. BEECH WOODEN TRAY
TABLETT AUS BUCHE
A140004 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
TEMPERATO
13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
RIERTER GLASPLATTE
22
CAPITOLATI A220250 01
A210320 01
COPPONE
46. ALL PURPOSE BOWL
N. Articolo QT. GROSSE SCHALE
A210020 01 39 42 A140004 02
CAROSELLO BUFFET GIREVOLE COMPLETO TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
06. COMPLETE TURNING BUFFET CAROUSEL TEMPERATO
BUFFETSTÄNDER KOMPLETT 13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
A235160 01 TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
molla dolci in acciaio inox 18 RIERTER GLASPLATTE
11. PASTRY TONGS IN STAINLESS STEEL
06
GABÄCKZANGE AUS EDELSTAHL A140050 01
13 TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO
A210360 01 43 47. TABLE IN SOLID BEECHWOOD
PUNCHERA 44 TISCH AUS MASSIVEM BUCHENHOLZ
17. PUNCH BOWL
PUNCHBOWLE 22
40 11 46 41
A210420 01 23
CAROSELLO FRUTTA/TORTA GIREVOLE A 3 PIANI 37 17
18. TURNING CAROUSEL 3 PARTS
ETAGERE DREHBAR 3-STÖCKIG 19-
47 45
A235240 06
21
CUCCHIAIO SERVIRE in acciaio inox
20. stainless steel SERVING SPOON
VORLEGELÖFFEL aus edelstahl 25 30
A220150 01
SET PER DOLCI O FORMAGGI REFRIGERATO
21. REFRIGERATED SET FOR DESSERTS OR CHEESES
DESSERT-KÄSESET KÜHLBAR
A200000 01
CAROSELLO BEVANDE FREDDE GIREVOLE
22. TURNING COLD BEVERAGE CAROUSEL
SAFTSTÄNDER
A22505038 01
SCALDAVIVANDE ROTONDO classic
23. ROUND CHAFING DISH classic
classic SPEISEWÄRMER RUND
A21095030 01
PIATTO OVALE IN VETRO
25. GLASS OVEL PLATE
OVALE PLATTE AUS GLAS
A210970 01
PIATTO IN VETRO
30. GLASS PLATE
TELLER AUS GLAS
A225150 01
SCALDAVIVANDE light GN 1/1
39. CHAFING DISH light GN 1/1
light SPEISEWÄRMER GN 1/1
A220100 01
SET PER DOLCI O FORMAGGI
40. SET FOR DESSERTS OR CHEESES
DESSERT-KÄSESET
A220200 01
PIATTO ESPOSIZIONE
41. SHOW PLATTER
BÜFFET-VITRINE
A225200 01
scalDAVIVANDE ROTONDO LIGHT
42. ROUND CHAFING DISH LIGHT
LIGHT SPEISEWÄRMER RUND
A750064030 01
MACINASALE IN ACRILICO CON MACINA PEGEOT
43. ACRYLIC SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING
AKRYLSALZMÜHLE MIT PEGEOT MÜHLE
A750061018 01
MACINAPEPE IN ACRILICO
44. ACRYLIC PEPPER MILL
AKRYLPFEFFERMÜHLE
24
DESIGN BUFFET
Fresca e innovativa, frutto di un’accurata ricerca tecnica e stilistica, la linea Design Buf-
fet si propone con eleganza ed estro contemporaneo senza mai tradire la tradizione di ver-
Fresh and innovative, the end result of extensive technical and stylistic research, the De-
sign Buffet collection showcases contemporary elegance and flair without forgetting the
versatile functionality that plays such a key role in the buffet’s tradition. Unexpected and
refined interplays, exotic and cosmopolitan patterns, zestfully modern nuances punctuate
Frisch und innovativ präsentiert sich die Serie Design Buffet als Ergebnis genauer techni-
scher und stilistischer Studien mit Eleganz und zeitgenössischem Glanz, ohne jemals die
26
DESIGN BUFFET
BEVANDE FREDDE / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE
29
DESIGN BUFFET
BEVANDE FREDDE / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE
30 31
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
BEVANDE FREDDe / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL
Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS CARAFFA in vetro pyrex CON COPERCHIO ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO in acciaio inox
- supporto in acciaio inox e keracril bianco - stand in stainless steel and white keracril - GESTELL AUS EDELSTAHL und keracril WEISS pyrex glass caraffe WITH LID Cooling plate IN STAINLESS STEEL
cod. A100041, keracril antracite cod. cod. A100041, anthracite keracril cod. kod. A100041, keracril ANTHRAZIT kod.
A100042 o in legno cod. A100043 A100042 or in wood cod. A100043 A100042 oder AUS HOLZ kod. A100043 pyrex-glas krug mit deckel KÜHLELEMENT AUS EDELSTAHL
- contenitore in vetro pyrex da 5 lt (cod. - pyrex glass container 5 lt (cod. A1000505) - BEHÄLTER AUS PYREX-GLAS 5 Lt (KOD.
A1000505) o da 7 lt (cod. A1000507) or 7 lt (cod. A1000507) A1000505) ODER 7 Lt (KOD. A1000507) A100170 h 27 x 12 x 12 cm 2,5 lt A100300 h 2,8 x 12 x 15 cm
- griglia di scolo in acciaio inox cod. A100060 - stainless steel drip grill cod. A100060 - EDELSTAHL ABTROPFGITTER KOD. A100060 RETTANGOLARE / RECTANGULAR / RECHTECKIG
- elemento refrigerante eutettico in accia- - stainless steel cooling plate cod. A100350 - EDELSTAHL KÜHLELEMENT KOD. A100350
io inox cod. A100350 coperchio apribile a 200º (approssimativamente). Pomolo in acciaio. A100350 h 2,5 x 12 x 12 cm
quadrato / square / quadratisch
lid openable to 200º (approximately). Steel knob.
DECKEL MIT ÖFFNUNG bis zu 200º (ungefähr). Griff aus Edelstahl
ELEMENTO QUADRATO / SQUARE ELEMENT inserto a croce glacette IN ACCIAIO INOX glacette IN ACCIAIO INOX
QUADRATISCHES ELEMENT FOUR HOLED INSERT STAINLESS STEEL wine cooler STAINLESS STEEL wine cooler
KREUZFÖRMIGER EINSATZ WEINKÜHLER AUS EDELSTAHL WEINKÜHLER AUS EDELSTAHL
A100111 KERACRIL bianco / white / weiss h 8,5 x 40 x 40 cm
A100112 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN A100121 KERACRIL bianco / white / weiss 30 x 30 cm A100410 Ø 12 x h 20 cm A100500 Ø 13 x H 20 cm
A100113 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED A100122 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN
WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
A100123 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED
completo di inserto a croce e inserto rotondo WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
complete with four holed insert AND ROUND INSERT
KOMPLETT MIT KREUZEINSATZ UND RUNDEM EINSATZ
ELEMENTO RETTANGOLARE completo CARAFFA CON FERMAGHIACCIO IN ACCIAIO INOX COCKTAIL SHAKER IN ACCIAIO INOX
complete RECTANGULAR ELEMENT STAINLESS STEEL WATER PITCHER WITH ICE LIP STAINLESS STEEL COCKTAIL SHAKER
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT KRUG AUS EDELSTAHL MIT EISWÜRFELHALTER COCKTAILBECHER AUS EDELSTAHL
A100600 Ø 15 x h 19 cm A1006501 Ø 19 x H 20 cm
PER 1 BOTTIGLIa / for 1 bottle / FÜR 1 FLASCHE
A1006502 Ø 26 x H 25 cm
PER 2 BOTTIGLIe / for 2 bottles / FÜR 2 FLASCHEN
35
DESIGN BUFFET
design buffet
BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE
RESISTENZA ELETTRICA
ELECTRIC HEATING ELEMENT
ELEKTROHEIZUNG
A105160 Ø 13 cm
TAZZA DA Tè IN VETRO PIREX A DOPPIA PARETE
DOUBLE WALL PIREX glass TEA CUP
TEETASSE AUS DOPPELWANDIGEM PIREX-GLAS
A105100 22 cl
A105110 Ø 15 cm
CIOTOLA ROTONDA IN VETRO PIREX
PIREX glass ROUND BOWL
SCHALE RUND AUS PIREX-GLAS
A105200 Ø 12 cm 400 cl
39
DESIGN BUFFET
FRUTTA, YOGURT, CEREALI / FRUIT, yOGURT, CEREALS / OBST, yOGHURT, MÜSLI
40 41
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
FRUTTA-YOGURT-CEREALI / FRUIT-YOGURT-CEREALS / OBST-YOGHURT-MÜSLI keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL
ELEMENTO QUADRATO COMPLETO CIOTOLA ROTONDA IN ACCIAIO MARTELLATO CIOTOLA ROTONDA IN VETRO
COMPLETE SQUARE ELEMENT ROUND BOWL IN HAMMERED STEEL GLASS ROUND BOWL
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT SCHÜSSEL RUND AUS GEHÄMMERTEN EDELSTAHL SCHÜSSEL RUND AUS GLAS
A110051 KERACRIL bianco / white / weiss H 25 x 40 x 40 cm A110201 KERACRIL bianco / white / weiss H 23 x 40 x 40 cm
A110052 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN A110202 KERACRIL antracite / ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN
A110053 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT A110203 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS: Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:
- elemento quadrato in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - QUADRATISCHEM ELEMENT AUS EDELSTAHL - elemento quadrato in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - QUADRATISCHEM ELEMENT AUS EDELSTAHL
keracril bianco cod. A100111, in keracril white keracril cod. A100111, anthracite ke- UND KERACRIL WEISS KOD. A100111, KERACRIL keracril bianco cod. A100111, in keracril white keracril cod. A100111, anthracite ke- UND KERACRIL WEISS KOD. A100111, KERACRIL
antracite cod. A100112 o in legno cod. racril cod. A100112 or in wood cod. A100113 ANTHRAZITFARBEN KOD. A100112 oder AUS antracite cod. A100112 o in legno cod. racril cod. A100112 or in wood cod. A100113 ANTHRAZITFARBEN KOD. A100112 oder AUS
A100113 - round insert in white keracril cod. A110121, HOLZ KOD. A100113 A100113 - four holed insert in white keracril cod. HOLZ KOD. A100113
- inserto rotondo in keracril bianco cod. anthracite cod. A110122 or in wood cod. - RUNDEM EINSATZ AUS KERACRIL WEISS KOD. - inserto a croce in keracril bianco cod. A100121, anthracite cod. A100122 or in wood - KREUZEINSATZ AUS KERACRIL WEISS KOD.
A110121, antracite cod. A110122 o in legno A110123 A110121, AUS ANTHRAZITFARBEN KOD. A110122 A100121, antracite cod. A100122 o in legno cod. A100123 A100121, ANTHRAZITFARBEN KOD. A100122 oder
cod. A110121 - hammered steel bowl Ø 39 cm cod. A11013039 oder AUS HOLZ KOD. A110123 cod. A100123 - four containers in pyrex glass with lid AUS HOLZ KOD. A100123
- ciotola in acciaio martellato Ø 39 cm cod. - SCHALE AUS GEHÄMMERTEM EDELSTAHL Ø 39 CM - quattro contenitori in vetro pyrex con cod. A110300 - VIER BEHÄLTER AUS PYREX-GLAS MIT DECKEL
A11013039 KOD. A11013039 coperchio cod. A110300 - two stainless steel cooling plates cod. KOD. A110300
- due elementi refrigeranti eutettici in A100250 - ZWEI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD.
acciaio inox cod. A100250 A100250
ELEMENTO RETTANGOLARE CIOTOLA IN ACCIAIO INOX COIBENTATO COPPETTA ROTONDA CON COPERCHIO
RECTANGULAR ELEMENT INSULATED STEEL BOWL ROUND BOWL WITH LID
RECHTECKIGES ELEMENT BOWL AUS ISOLIERTEM EDELSTAHL runde SCHALE aus glas MIT DECKEL
ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO in acciaio inox CIOTOLA INclinata in acciaio INOX COIBENTATO
Cooling plate IN STAINLESS STEEL INSULATED STEEL BOWL
KÜHLELEMENT AUS EDELSTAHL BOWL SCHRÄG AUS ISOLIERTEM EDELSTAHL
47
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
PANE E PASTICCERIA / BREAD AND PASTRIES / BROT UND GEBÄCK keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL
A115300 24 cm
piatto in vetro
glass plate
GLASPLATTE
A115400 41,5 cm
griglia in legno naturale alzata torta in acciaio inox CLOCHE IN PLEXIGLAS GN 1/1
natural wooden grill stainless steel cake stand PLEXIGLAS COVER GN 1/1
BROTSCHNEIDEBRETT AUS HOLZ TORTENPLATTE AUS EDELSTAHL ABDECKHAUBE AUS PLEXIGLAS GN 1/1
51
DESIGN BUFFET
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE
52 53
DESIGN BUFFET
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE
54 55
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL
A120001 KERACRIL bianco / white / weiss H 9 x 40 x 40 cm A120151 KERACRIL bianco / white / weiss H 11 x 60 x 40 cm
A120002 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN A120152 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A120003 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT A120153 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS: Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:
- elemento quadrato in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - QUADRATISCHEM ELEMENT AUS EDELSTAHL - elemento rettangolare in acciaio inox e in - rectangular element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A100111, in keracril white keracril cod. A100111, anthracite ke- UND KERACRIL WEISS KOD. A100111, KERACRIL keracril bianco cod. A115011, in keracril white keracril cod. A115011, anthracite ke- KERACRIL WEISS KOD. A115011, KERACRIL
antracite cod. A100112 o in legno cod. racril cod. A100112 or in wood cod. A100113 ANTHRAZITFARBEN KOD. A100112 oder AUS antracite cod. A115012 o in legno cod. racril cod. A115012 or in wood cod. A115013 ANTHRAZITFARBEN KOD. A115012 oder AUS
A100113 - square refrigerated tray in stainless HOLZ KOD. A100113 A115013 - stailess steel pan 4 cm high cod. A1202804 HOLZ KOD. A115013
- vassoio refrigerato quadrato in acciaio steel cod. A120010 - KÜHLTABLETT QUADRATISCH AUS EDELSTAHL - VASSOIO rettangolare IN ACCIAIO INOX CON - three stainless steel cooling plates cod. - BEHÄLTER GN1/1 AUS EDELSTAHL 4 CM HOCH
inox cod. A120010 KOD. A120010 MANICI ALTO 4 cm cod. A1202804 A100200 and three cod. A100250 KOD. A1202804
- tre elementi refrigeranti eutettici in - DREI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD.
acciaio inox cod. A100200 e tre cod. A100250 A100200 UND DERI KOD. A100250
ELEMENTO quadrato / square element vassoio refrigerato quadrato ELEMENTO rettangolare completo
QUADRATISCHES ELEMENT square refrigerated tray complete rectangular ELEMENT
KÜHLTABLETT QUADRATISCH RECHTECKIGES ELEMENT komplett
A100111 KERACRIL bianco / white / weiss H 8,5 x 40 x 40 cm
A100112 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN A120010 H 2,8 x 33 x 33 cm A120201 KERACRIL bianco / white / weiss H 11 x 60 x 40 cm
A100113 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED
WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
A120202 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A120203 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
completo di inserto a croce e inserto rotondo
complete with four holed insert AND ROUND INSERT Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:
KOMPLETT MIT KREUZEINSATZ UND RUNDEM EINSATZ - elemento rettangolare in acciaio inox e in - rectangular element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A115011, in keracril white keracril cod. A115011, anthracite ke- KERACRIL WEISS KOD. A115011, KERACRIL
antracite cod. A115012 o in legno cod. racril cod. A115012 or in wood cod. A115013 ANTHRAZITFARBEN KOD. A115012 oder AUS
ELEMENTO rettangolare completo A115013 - stailess steel pan 6 cm high cod. A1202806 HOLZ KOD. A115013
complete rectangular ELEMENT - VASSOIO rettangolare IN ACCIAIO INOX CON - three stainless steel cooling plates cod. - BEHÄLTER GN1/1 AUS EDELSTAHL 6 CM HOCH
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT MANICI ALTO 6 cm cod. A1202806 A100250 KOD. A1202806
- tre elementi refrigeranti eutettici in - DREI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD.
acciaio inox cod. A100250 A100250
A120051 KERACRIL bianco / white / weiss H 9 x 60 x 40 cm
A120052 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A120053 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
VASSOIO GN 1/1 IN ACCIAIO INOX CON MANICI ciotola in vetro vassoio basso in legno
STAINLESS STEEL PAN GN 1/1 WITH HANDLES glass bowl wooden low tray
BEHÄLTER GN 1/1 AUS EDELSTAHL MIT GRIFFEN GLASSCHALE HOLZPLATTFORM NIEDRIG
Per:
- bottiglia olio/aceto cod. A120450
- contenitore dressing in porcellana cod. A120500
VASSOIO IN TEFLON GN 1/1 CON MANICI IN ACCIAIO INOX ciotola in vetro - marmellatiera in porcellana cod. A120550
TRAY GN 1/1 IN TEFLON WITH STAINLESS STEEL HANDLES glass bowl For:
TABLETT AUS TEFLON GN 1/1 MIT GRIFFEN AUS EDELSTAHL GLASSCHALE - oil/vinegar bottle cod. A120450
- porcelain dressing container cod. A120500
- porcelain jam bowl cod. A120550
A120290 53 x 32,5 cm A115300 24 cm
Geeignet für:
- Essig/Öl Flasche Kod. A120450
- Dressingtopf aus Porzellan Kod. A120500
- Marmeladentopf aus porzellan Kod. A120550
Per:
- bottiglia olio/aceto cod. A120450
- contenitore dressing in porcellana cod. A120500
ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO in acciaio inox piatto in vetro - marmellatiera in porcellana cod. A120550
Cooling plate IN STAINLESS STEEL glass plate For:
KÜHLELEMENT AUS EDELSTAHL GLASPLATTE - oil/vinegar bottle cod. A120450
- porcelain dressing container cod. A120500
- porcelain jam bowl cod. A120550
A100300 h 2,8 x 12 x 15 cm A115400 41,5 cm
Geeignet für:
RETTANGOLARE / RECTANGULAR / RECHTECKIG - Essig/Öl Flasche Kod. A120450
A100350 h 2,5 x 12 x 12 cm - Dressingtopf aus Porzellan Kod. A120500
- Marmeladentopf aus porzellan Kod. A120550
quadrato / square / quadratisch
PIATTO ESPOSIZIONE IN ACCIAIO INOX COIBENTATO bottiglia olio/aceto CLOCHE IN PLEXIGLAS GN 1/1
INSULATED STEEL SHOW PLATE oil/vinegar bottle PLEXIGLAS COVER GN 1/1
PLATZTELLER AUS iSOLIERTEM EDELSTAHL essig/öl flasche ABDECKHAUBE AUS PLEXIGLAS GN 1/1
porta formaggio con cloche in vetro contenitore dressing in porcellana barriera igienica quadrata
glass cheese plate with cover porcelain dressing container SQUARE HEALTHY WALL
platte mit käseglocke dressingtopf aus porzellan HYGHIENESCHUTZ QUADRATISCH
61
DESIGN BUFFET
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE
62
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL
Elemento buffet completo di: Buffet element complete with: BESTEHT AUS: Con coperchio parzialmente in vetro dotato di chiusura rallentata automatica e fermo a 60º. Compatibile anche con metodo ad induzione
- base portante in keracril e acciaio inox - base in stainless steel and keracril (white - UNTERTEIL AUS EDELSTAHL UND KERACRIL With lid partly in glass with automatic closing motion and stop to 60º. Also compatible with induction method
(keracril bianco cod. A125011 o keracril keracril cod. A125011 or anthracite kera- (KERACRIL WEISS KOD. A125011 ODER KERACRIL Mit Deckel aus Edelstahl und Glas mit automatischer SchlieSSverzögerung und bei 60° arretierbar. Kompatibel mit Induktionsmethode
antracite cod. A125012) cril cod. A125012) ANTHRAZITFARBEN KOD. A125012)
- piastra ad induzione cod. A125050 - induction hotplate to be built into couter - INDUKTIONSPLATTE IM UNTERTEIL EINGEBAUT
- generatore cod. A125060 cod. A125050 KOD. A125050
- interruttore cod. A125070 - generator cod. A125060 - GENERATOR KOD. A125060
- operation device cod. A125070 - SCHALTER KOD. A125070
BASE PORTANTE IN KERACRIL PER PIASTRA AD INDUZIONE POGGIA CUCCHIAIO in acciaio inox PER SCALDAVIVANDE bottiglia olio/aceto
KERACRIL BASE FOR INDUCTION PLATE stainless steel SPOON REST FOR CHAFING DISH oil/vinegar bottle
KERACRILUNTERTEIL fÜr INDUKTIONSPLATTE LÖFFELHALTER AUS EDELSTAHL FÜR SPEISEWÄRMER essig/öl flasche
A12525049
per cod. A12515049 / for art. A12515049 / FÜR kod. A12515049
PIASTRA AD INDUZIONE DI MANTENIMENTO DA INCASSO INSERTO ROTONDO IN ACCIAIO INOX marmellatiera in porcellana
INDUCTION HOTPLATE TO BE BUILT INTO COUTER STAINLESS STEEL ROUND INSERT porcelain jam bowl
INDUKTION-WARMHALTEPLATTE, THEKENEINBAU RUNDER EINSATZ AUS EDELSTAHL marmeladentopf aus porzellan
154000265 H 16 x 53 x 19 cm
chiaro/light/hellbraun
154000266 H 16 x 53 x 19 cm
scuro/dark/dunkelbraun
PIASTRA AD INDUZIONE DI COTTURA DA APPOGGIO RESISTENZA ELETTRICA CILINDRICA INSERTO IN PORCELLANA Per:
- bottiglia olio/aceto cod. A120450
INDUCTION TABLE TOP COOKER SPRING HEATING ELEMENT PORCELAIN INSERT - contenitore dressing in porcellana cod. A120500
INDUKTIONS-AUFTISCHGERÄT ELEKTROHEIZSPIRALE RUNDER EINSATZ AUS PORZELLAN - marmellatiera in porcellana cod. A120550
For:
A125100 H 10,5 x 38 x 32 cm 230 v A125300 A12545030 Ø 30 x H 6,5 cm 2,2 lt - oil/vinegar bottle cod. A120450
- porcelain dressing container cod. A120500
A12545040 Ø 40 x H 6,5 cm 4,6 lt - porcelain jam bowl cod. A120550
A135000 20,3 cm
A135050 40 cm
A135100 40 cm
A135150 22 cm
COLTELLO PANE
BREAD KNIFE
BROTSCHNEIDEMESSER
A135200 32 cm
COLTELLO FORMAGGI
CHEESE KNIFE
KÄSEMESSER
A135250 25 cm
67
DESIGN BUFFET
TAVOLI / TABLES / TISCHE
69
DESIGN BUFFET
TAVOLI / TABLES / TISCHE
70 71
DESIGN BUFFET
TAVOLI / TABLES / TISCHE
72 73
design buffet
tavoli / tables / tische
Tavolo a quattro gambe, struttura in faggio massello, gambe sezione 70x70, top in multistrato impiallacciato fag- Tavolo in Jalan (resina sintetica resistente alle intemperie) intrecciato a mano con struttura in alluminio
gio a filo della struttura, giunti a tenone e mortasa. Sulla struttura del piano giunti a pettine e tasselli. Rinforzo
antitorsione mediante gattelli rinforzati con tirafondi. Verniciatura poliuretanica a spruzzo. Completely hand woven Jalan (synthetic resin weather resistan) table with aluminium structure
Table with four legs. Solid beech structure, 70x70 section legs, plywood top with beech veneer, mortise and tenon Tisch aus jalan (syntetisches kunstharz für outdoorbereich) handgeflochten mit aluminiumstruktur
joints flush with outer edges. Top with finger and dowel joints. Anti-warping via lag screws reinforced with
anchor bolts. Polyurethane spray finish.
Vierbeiniger Tisch aus massivem Buchenholz, Beinabstand 70x70, mehrschichtige Tischplatte in Buche furniert mit
Zapfen- und Schlitzverbindungen. Tischfläche kammförmig verdübelt. Torsionsverhinderung durch Verstärkun-
gen und groSSe Holzschrauben. Spritzlackierung aus Polyurethan.
A140103
WENGé / WENGE / WENGEFARBEn
Tavolo con piano in mdf spessore 18 mm polimero laminato, fissato ad una struttura in acciaio verniciato 30 x 30 mm
Table with polymer laminated 18 mm thick mdf top, fixed with 30 x 30 mm painted steel profile frame
Tisch mit mdf Tischplatte 18 mm stark mit Polymer Laminatbeschichtung, auf einer lackiertem Stahlstruktur 30 x
30 mm fixiert.
A14015080 H 80 x 90 x 90 cm
A14015090 H 90 x 90 x 90 cm
FOTO EMOZIONALE
brillante autorevolezza i temi classici del buffet di versatilità e varietà nell’allestimento.
buffeT TRADIZIONALE
shapes, materials and styles in a splendidly coordinated ensemble. Stainless and silvered
steel, hammered metal bowls and porcelain inserts, rational functionality and refined
creativity meet and complete one another in a harmoniously coreographed table that bril-
liantly interprets the classic themes of versatility and variety in presentation so crucial
to the buffet.
Materialien und Stile in einem einzigen herrlich koordinierten Teamwork. Edelstahl, ver-
silberter und gehämmerter Stahl, sowie Inserts aus Porzellan, Rationalität und anspru-
chsvolle Kreativität treffen und ergänzen sich in einer harmonischen Choreografie des
Tischs, der mit strahlender Maßgeblichkeit die klassischen Themen des Buffets in Form
76
BUFFET TRADIZIONALE
BEVANDE FREDDE / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE
79
BUFFET TRADIZIONALE
BEVANDE FREDDE / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE
80 81
buffet tradizionale
BEVANDE FREDDe / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE
CAROSELLO BEVANDE FREDDE GIREVOLE completo ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO STRIBUTORE BEVANDE FREDDE DISTRIBUTORE LATTE FREDDO
complete TURNING COLD BEVERAGE CAROUSEL Cooling plate COLD BEVERAGE DISPENSER COLD MILK DISPENSER
SAFTSTÄNDER komplett KÜHLELEMENT SAFTSPENDER MILCHSPENDER
CAROSELLO BEVANDE FREDDE GIREVOLE completo DISTRIBUTORE BEVANDE FREDDE DISTRIBUTORE LATTE FREDDO PORTABOTTIGLIE REFRIGERATO PER 4 BOTTIGLIE
complete TURNING COLD BEVERAGE CAROUSEL COLD BEVERAGE DISPENSER COLD MILK DISPENSER BOTTLES COOLER WITH ICE FOR 4 BOTTLES
SAFTSTÄNDER komplett SAFTSPENDER MILCHSPENDER FLASCHENKÜHLER FÜR 4 FLASCHEN
A200050 50 x 55,5 cm A2002504 H 55,5 x 28,5 x 17,5 cm 4 lt A2004505 H 44,5 x 26 x 22 cm 5 lt A200550 H 15 x 16,5 x 54 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A2003007 H 64 x 32 x 20 cm 7 lt acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A200100
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A200105
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT CARAFFA IN CRISTALLO SOFFIATO A BOCCA
CARAFFE IN MOUTH BLOWN CRYSTAL
KRUG AUS BLEIKRISTALL MUNDGEBLASEN
A200850 h 23 cm 2 lt
A200650 Ø 12,5 x H 24 cm
A200700 Ø 12,5 x H 24 cm
CARAFFA IN policarbonato
polycarbonate CARAFFE
KRUG AUS polycarbonat
A200750 h 21 cm 1,5 lt
A200200 h 24 cm 2 lt
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A200205 h 24 cm 2 lt
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
84
BUFFET TRADIZIONALE
BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE
86 87
buffet tradizionale
BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE
SCALDACAFFÈ/LATTE/TÈ CARAFFA TERMICA hotello CARAFFA TERMICA opal CARAFFA TERMICA JUWEL TEE
COFFEE/TEA/MILK WARMER AND DISPENSER VACUUM CARAFFE hotello VACUUM CARAFFE opal VACUUM CARAFFE JUWEL TEE
KAFFEE/MILCH/TEEWÄRMER hotello ISOLIERKANNE OPAL ISOLIERKANNE JUWEL TEE ISOLIERKANNE
A125300
CARAFFA TERMICA noble CARAFFA TERMICA JUWEL CARAFFA TERMICA JUWEL CARAFFA TERMICA OPAL
VACUUM CARAFFE noble VACUUM CARAFFE JUWEL VACUUM CARAFFE JUWEL VACUUM CARAFFE OPAL
noble ISOLIERKANNE JUWEL ISOLIERKANNE JUWEL ISOLIERKANNE OPAL ISOLIERKANNE
CARAFFA TERMICA
VACUUM CARAFFE
ISOLIERKANNE
A205650030 30 cl
A205650060 60 cl
A205650100 100 cl
A205650150 150 cl
A205550100 100 cl
90
BUFFET TRADIZIONALE
FRUTTA, yOGURT, CEREALI / FRUIT, yOGURT, CEREALS / OBST, yOGHURT, MÜSLI
93
buffet tradizionale
FRUTTA-YOGURT-CEREALI / FRUIT-YOGURT-CEREALS / OBST-YOGHURT-MÜSLI
DISTRIBUTORE CEREALI COPPA IN PORCELLANA PER CAROSELLO BUFFET GIREVOLe PORTA CONTENITORI PER MARMELLATA O YOGURT SFUSI COMPLETO PORTA CONTENITORI PER MARMELLATA O YOGURT SFUSI
CEREALS DISPENSER PORCELAIN INSERT FOR TURNING BUFFET CAROUSEL COMPLETE HOLDER FOR LOOSE YOGHURT OR JAM CONTAINER HOLDER FOR LOOSE YOGHURT OR JAM CONTAINER
MÜSLISPENDER SCHALE AUS PORZELLAN FÜR BUFFETSTÄNDER KÜHLSTÄNDER KOMPLETT MIT MARMELADE-YOGHURT KÜHLSTÄNDER FÜR MARMELADE-YOGHURT BEHÄLTER
BEHÄLTERn
A2100004 H63,5 x 38,5 x 20,5 cm 4 lt A210050 Ø 15 x h 9 cm A210190 H 15 x 54 x 16,5 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A210180 h 15 x 54 x 16,5 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Forma 298 / shape 298 / Form 298 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A2100054 A210195
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A210185 argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Completo di: Porta contenitori per marmellata o yogurt sfusi refrigerato con
- supporto in acciaio inox o argentato Porta contenitori per marmellata o yogurt sfusi refrigerato ghiaccio, con copertura ghiaccio in plexiglas. Contenitori esclusi
- contenitore in policarbonato cod. A210010 con ghiaccio, con copertura ghiaccio in plexiglas. Completo di 3 Holder for loose jam or YOGHURT containers chilled with ice, with
- erogatore in acciaio inox o argentato COPERCHIO IN PLEXIGLAS PER COPPA IN VETRO contenitori plexiglas cover for ice. Without 3 containers
- coperchio in acciaio inox o argentato
PLEXIGLAS LID FOR GLASS INSERT Holder for loose jam or YOGHURT containers chilled with ice, with Behälterträger für Marmellade oder YOGHURT, mit Eis gekühlt, mit
Complete with: DECKEL AUS PLEXIGLAS FÜR GLAS SCHALE plexiglas cover for ice. Complete with 3 containers Eisdeckel aus Plexiglas. Ohne Behälter
- stand in stainless steel or silver plated Behälterträger für Marmellade oder YOGHURT, mit Eis gekühlt, mit
- polycarbonate container cod. A210010 Eisdeckel aus Plexiglas. Inklusive 3 Behälter
- handle in stainless steel or silver plated
- lid in stainless steel or silver plated
A210060
Komplett mit: Con asola per mestolo
- Gestell aus Edelstahl oder versilbert With hole for ladle
- Behälter aus Polycarbonat Kod. A210010
- Hahn zum Dosierung aus Edelstahl oder versilbert Mit Öffnung für Schöpfer
- Deckel aus Edelstahl oder versilbert
COPERCHIO IN PLEXIGLAS PER COPPA IN VETRO CON APER- CONTENITORE CONTENITORE ISOTERMICO
TURA A CERNIERA CONTAINER ISOTHERMAL CONTAINER
PLEXIGLAS LID FOR GLASS INSERT WITH HINGE OPENING BEHÄLTER BEHÄLTER / BEHÄLTER ISOTHERMISCH
AUFKLAPPBARER DECKEL AUS PLEXIGLAS FÜR SCHALE AUS
GLAS A210220 Ø 33 cm A210230 Ø 33 cm
A210020 Ø 50 x H 75 cm A210100 1 lt
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A210025
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Completo di:
- sei ciotole in vetro cod. A210030
- cinque contenitori in porcellana cod. A210050
- sei coperchi in plexiglas con cerniera cod. A210070 PORTAGHIACCIO RETTANGOLARE CONTENITORE CONTENITORE ISOTERMICO
Complete with: RECTANGULAR ICE HOUSING CONTAINER ISOTHERMAL CONTAINER
- six glass bowl cod. A210030
- five porcelain container cod. A210050 EISBEHÄLTER RECHTECKIG BEHÄLTER BEHÄLTER ISOTHERMISCH
- six plexiglas lid with hinhe opening cod. A210070
Komplett mit:
- sechs Schalen aus Glas Kod. A210030
A210130 h 15 x 32,5 x 53 cm A210240 Ø 33 cm A210250 Ø 33 cm
- fünf Behältern aus Porzellan Kod. A210050 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
- sechs aufklappbaren Deckeln Kod. A210070 Utilizzabile con ghiaccio, anello chiuso ed insalatiera in vetro Ø 26 Contenitore isotermico (non trasuda) utilizzabile con ghiaccio,
A210135 cm, per tenere in fresco macedonia, frutta cotta, insalate o burro. anello chiuso ed insalatiera in vetro Ø 26 cm, per tenere in fresco
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT Usable with ice, ring and galss salad bowl Ø 26 cm to mantain fresh macedonia, frutta cotta, insalate o burro.
fruit salad, compote, salad or butter isothermal container usable with ice, ring and galss salad bowl Ø
Verwendbar mit Eis, Ring und Salatschüssel aus Glas Ø 26 cm, um 26 cm to mantain fresh fruit salad, compote, salad or butter
Obstsalat, Obstkompott Salate oder Butter kühl zu halten Isothermischer Behälter (kein Ausschwitzen) verwendbar mit Eis,
Ring und Salatschüssel aus Glas Ø 26 cm, um Obstsalat, Obstkompott
COPPA IN VETRO PER CAROSELLO BUFFET GIREVOLE portaghiaccio rotondo Salate oder Butter kühl zu halten
GLASS INSERT FOR TURNING BUFFET CAROUSEL ROUND ICE HOUSING
SCHALE AUS GLAS FÜR BUFFETSTÄNDER EISBEHÄLTER RUND
A210145
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
COPPA IN ACCIAIO PER CAROSELLO BUFFET GIREVOLE SET PORTAGHIACCIO 3 PARTI / COOLING SET 3 PARTS CONTENITORE BURRO
STAINLESS STEEL INSERT FOR TURNING BUFFET CAROUSEL KÜHLSET 3 TEILE CONTENITORE BURRO ISOTERMICO / ISOTHERMAL BUTTER
BUTTER CONTAINER CONTAINER / BUTTERDOSE ISOTHERMISCH
SCHALE VERSILBERT FÜR BUFFETSTÄNDER BUTTERDOSE
A210040 A210160 h 53 x 32,5 cm
Ø 23 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A210270 Ø 33 cm
A210280 Ø 33 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A210165 Contenitore isotermico (non trasuda) per burro con sgocciolatoio.
A210045 argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT Contenitore per burro con sgocciolatoio. Utilizzabile con ghiaccio Utilizzabile con ghiaccio
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT Container with drain tray usable with ice for butter Isothermal container with drain tray usable with ice for butter
Set portaghiaccio 3 parti: contenitore esterno, inserto GN 1/1 e griglia
Cooling set 3 parts: exterior container, GN 1/1 insert and drain tray Behälter für Butter mit Tropfenfang. Mit Eis verwendbar Isothermischer Behälter (kein Ausschwitzen) für Butter mit Trop-
3-teiliges Eisbehälter-Set: externer Behälter, Einsatz GN 1/1 und Rost fenfang. Mit Eis verwendbar
INSALATIERA IMPILABILE IN VETRO PUNCHERA ALZATA FRUTTA/TORTA A 5 PIANI TRIS MIELE/MARMELLATA IN PORCELLANA
STACKABLE GLASS BOWL PUNCH BOWL ETAGERE 5 PARTS PORCELAIN JAM-HONEY SERVER 3 PARTS
STAPELBARE SALATSCHÜSSEL AUS GLAS PUNCHBOWLE ETAGERE 5-STÖCKIG HONIG-MARMELADENSET 3 TEILE AUS PORZELLAN
CONTENITORE burro COPPONE SANGRIA CONTENITORE DRESSING O YOGURT SFUSI IN PORCELLANa VASETTO MIELE/MARMELLATA IN PORCELLANA
butter CONTAINER SANGRIA BOWL PORCELAIN DRESSING OR LOOSE YOGHURT CONTAINER PORCELAIN JAM-HONEY POT
butterdose SANGRIA-SCHALE DRESSING-YOGHURT BEHÄLTER HONIG-MARMELADENNÄPCHEN AUS PORZELLAN
A210700 Ø 5 cm
A21029022 Ø 22 cm A210370 H 35 cm 1000 cl A210480 Ø 13 cm
Vasetti in porcellana da usare singolarmente oppure con art.
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Forma 298 / shape 298 / Form 298 A210690. Forma 298
Coppone sangria soffiato a bocca
A21029522 Ø 22 cm
Mouth blown punch bowl
Porcelain jam/honey pot usable as single part or with 3 pots art.
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A210690. Shape 298
Mundgeblasene Sangria-Schale mit Deckel Honig/Marmeladennäpchen aus Porzellan, einzeln anwendbar oder
Contenitore per burro con Sgocciolatoio. Utilizzabile con ghiaccio mit Art. A210690. Form 298
Container with drain tray usable with ice for butter
Behälter für Butter mit Tropfenfang. Mit Eis verwendbar
PORTAFRUTTA IN ACCIAIO INOX MESTOLO PER YOGURT E MARMELLATA SFUSI CIOTOLA QUADRATA IN ACCIAIO MARTELLATO
STAINLESS STEEL FRUITSTAND LOOSE YOGHURT OR JAM SPOON SQUARE BOWL IN HAMMERED STEEL
OBSTSTÄNDER AUS EDELSTAHL SCHÖPFER VIERECKIGE SCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL
A200120 Ø 19 cm A210400 Ø 23 cm
A210505 A21073026 H 7 x 26 x 15 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A21073036 H 8 x 36,5 x 25,5 cm
A210405
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
COPPA IN VETRO PER ART. 210320 E A210325 CAROSELLO FRUTTA/TORTA GIREVOLE A 3 PIANI spremiagrumi in acciaio inox CIOTOLA ovale IN ACCIAIO MARTELLATO
GLASS INSERT FOR ART. 210320 and A210325 TURNING CAROUSEL 3 PARTS STAINLESS STEEL citrus fruit squeezer OVAL BOWL IN HAMMERED STEEL
SCHALE AUS GLAS FÜR ART. 210320 und A210325 ETAGERE DREHBAR 3-STÖCKIG fruchtpresse aus EDELSTAHL ovale SCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL
VASSOIO FRUTTA IN ACCIAIO MARTELLATO PIATTO ESPOSIZIONE IN VETRO CON FONDO PORTAGHIACCIO PIATTO IN VETRO
FRUIT BOWL IN HAMMERED STEEL GLASS SHOWPLATE WITH ICE HOLDER BOTTOM GLASS PLATE
OBSTSCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL AUSSTELLUNGSTELLER AUS GLAS MIT TIEF FÜR EIS TELLER AUS GLAS
CIOTOLA CON PIEDINI IN ACCIAIO MARTELLATO PIATTO RETTANGOLARE 3 SCOMPARTI IN VETRO PIATTO IN VETRO
BOWL WITH BALL FEET IN HAMMERED STEEL GLASS RECTANGULAR PLATE WITH 3 COMPARTMENTS GLASS PLATE
SCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL MIT FÜSSCHEN RECHTECKIGER TELLER MIT 3 UNTERTEILUNGEN TELLER AUS GLAS
ciotola rotonda IN ACCIAIO INOX VASSOIO RETTANGOLARE A SCOMPARTI IN VETRO PIATTO OVALE IN VETRO
round BOWL IN STAINLESS STEEL GLASS RECTANGULAR PLATE WITH COMPARTMENTS OVAL GLASS PLATE
RUNDE OBSTSCHALE AUS edelSTAHL RECHTECKIGE PLATTE MIT UNTERTEILUNGEN OVALER TELLER AUS GLAS
A210850 51 x 31 cm A210920 60 x 29 cm
101
buffet tradizionale
PANE E PASTICCERIA / BREAD AND PASTRIES / BROT UND GEBÄCK
CESTO ESPOSIZIONE QUADRATO CESTINO PANE OVALE PIATTO TORTA IN ACCIAIO MARTELLATO ALZATA DOLCI A 2 PIANI argentata
SQUARE BUFFET BASKET OVAL BREAD BASKET CAKE STAND IN HAMMERED STEEL silver plated PASTRY STAND 2 LEVELS
VIERECKIGER AUSSTELLUNGSBROTKORB OVALER BROTKORB TORTENPLATTE AUS GEHÄMMERTEM STAHL GEBÄCKSTÄNDER 2-STÖCKIG versilbert
CESTO ESPOSIZIONE OVALE CON MANICI CESTINO PANE ROTONDO piatto torta in acciaio inox
OVAL BUFFET BASKET WITH HANDLE ROUND BREAD BASKET stainless steel CAKE PLATE
OVALER AUSSTELLUNGSBROTKORB MIT GRIFFEN RUNDER BROTKORB TORTENPLATTE aus edelstahl
CESTO ESPOSIZIONE RETTANGOLARE GN 1/1 tagliere pane piatto torta argentato ALZATA DOLCI A 3 PIANI
RECTANGULAR BUFFET BASKET GN 1/1 CUTTING BOARD SILVER PLATED CAKE PLATE PASTRY STAND 3 LEVELS
AUSSTELLUNGSBROTKORB GN 1/1 BROT-SCHNEIDEBRETT TORTENPLATTE VERSILBERT GEBÄCKSTÄNDER 3-STÖCKIG
CESTO CON CUPOLA TEGAMliere pane GN 1/1 CLOCHE IN POLICARBONATO ALZATA DOLCI A 2 PIANI
BASKET WITH DOME CUTTING BOARD GN 1/1 DOME IN POLYCARBONATE PASTRY STAND 2 LEVELS
AUSSTELLUNGSBROTKORB MIT KUPPELHAUBE BROT-SCHNEIDEBRETT GN 1/1 ABDECKHAUBE AUS POLYCARBONAT GEBÄCKSTÄNDER 2-STÖCKIG
A215450 30 cm A21575012 Ø 12 x H 10 cm
A21575016 Ø 16 x H 10 cm
A21575021 Ø 21 x H 10 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A21575512 Ø 12 x H 10 cm
A21575516 Ø 16 x H 10 cm
A21575521 Ø 21 x H 10 cm
CESTO CON CUPOLA TOSTAPANE A NASTRO argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
BASKET WITH DOME toaster
AUSSTELLUNGSBROTKORB MIT KUPPELHAUBE toaster
Cesto esposizione completo di cupola in policarbonato con apertu- Le fette di pane vengono tostate in modo uniforme grazie ai ter-
ra sui due lati stretti mostati elettronici per la regolazione superiore ed inferiore del
calore e alla possibilità di regolare la velocità del nastro traspor-
Buffet basket with polycarbonate dome with two ends narrow cuts tatore. L’isolamento e la ventola interna assicurano temperature
Ausstellungskorb mit an den beiden schmalen Seiten zu öffnenden superficiali meno elevate. Disponibile anche modalità di risparmio
Polycarbonat-Kuppelhaube energetico.
Bread slices becomes golden-brown uniformly thanks to the elec-
tronic regulation of the bottom and top heat and of the convayor
speed. Insulation and an interior fan provide cool surface tempera-
tures. Power save mode conserves energy and saves money.
Die Brotscheiben werden gleichmäSSig getoastet dank der elektro-
nischen Thermostate zur Regulierung der Ober- und Unterhitze,
sowie der Einstellmöglichkeit der Transportbandgeschwindigkeit.
Die Isolierung und der innen liegende Ventilator gewährleisten
niedrigere Oberflächentemperaturen. Auch mit Energiespar-Modus
erhältlich
105
buffet tradizionale
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE
VASSOIO ROTONDO COMPLETO SET PER DOLCI O FORMAGGI PIATTO ESPOSIZIONE REFRIGERATO CUPOLA GN 1/1
COMPLETE ROUND TRAY SET FOR DESSERTS OR CHEESES REFRIGERATED SHOW PLATTER DOME GN 1/1
RUNDES TABLETT KOMPLETT DESSERT-KÄSESET BÜFFET-VITRINE KÜHLBAR ABDECKHAUBE GN 1/1
vassoio REFRIGERato IN ACCIAIO INOX GN 1/1 SET PER DOLCI O FORMAGGI REFRIGERATO ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO RETTANGOLARE in PORTAVASSOIO E GHIACCIO ROTONDO
REFRIGERAted tray IN STAINLESS STEEL GN 1/1 REFRIGERATED SET FOR DESSERTS OR CHEESES acciaio inox ROUND ICE - AND TRAY - STAND
KÜHLFLÄCHE GN 1/1 AUS EDELSTAHL DESSERT-KÄSESET KÜHLBAR RECTANGULAR Cooling plate IN STAINLESS STEEL RUNDER PLATTENSTÄNDER
KÜHLELEMENT RECHTECKIG AUS EDELSTAHL
A120270 H 2,8 x 53 x 32,5 cm A220150 H 29 x 81 x 45 cm A22035042 Ø 42 x h 10 cm
Piano refrigerante eutettico per mantenere gli alimenti freschi per A100250 h 2,8 x 30,5 x 16,5 cm A22035050 Ø 50 x h 10 cm
8 ore (congelare precedentemente il piano per 8 ore) Set con 4 elementi refrigeranti eutettici con piano estraibile in
acciaio inox e cloche in plexiglas apribile su entrambi i lati A22035060 Ø 60 x h 10 cm
Cooling plate for mantaining cold foods for 8 hours (before freeze acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
the element for 8 hours) Set with 4 cooling plates, stainless steel extractable tray and plexi-
Kühlfläche zur Kühlung von Lebensmitteln (zuvor das Tablett tiefkühlen)
glas cloche both sides opening A22035542 Ø 42 x h 10 cm
Set mit 4 Kühlelementen, ausziehbarem Fläche aus Edelstahl und
Plexiglas Abdeckhaube mit Öffnungsmöglichkeiten auf beiden Seiten
A22035550 Ø 50 x h 10 cm
A22035560 Ø 60 x h 10 cm
VASSOIO GN 1/1 PORTAVASSOIO E GHIACCIO RETTANGOLARE argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
TRAY GN 1/1 RECTANGULAR ICE - AND TRAY - STAND
Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti
AUSSTELLPLATTE GN 1/1 RECHTECKIGER PLATTENSTÄNDER
For the corresponding trays, see next pages
A22005053 53 x 32,5 cm A22030053 h 10 x 53 x 32,5 cm Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A22030065 h 10 x 65 x 53,0 cm
A22030075 h 10 x 75 x 53,0 cm
A22005553 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A22030553 h 10 x 53 x 32,5 cm
A22030565 h 10 x 65 x 53,0 cm
A22030575 h 10 x 75 x 53,0 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
CUPOLA GN 1/1 / DOME GN 1/1 / ABDECKHAUBE GN 1/1 ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO RETTANGOLARE in PORTAVASSOIO E GHIACCIO ROTONDO
acciaio inox Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti ROUND ICE - AND TRAY - STAND
A220060 53 x 32,5 cm RECTANGULAR Cooling plate IN STAINLESS STEEL For the corresponding trays, see next pages RUNDER PLATTENSTÄNDER
KÜHLELEMENT RECHTECKIG AUS EDELSTAHL Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten
Cupola in policarbonato con apertura sui due lati stretti e manico
cromato. Utilizzabile per contenitori e vassoi gastronorm A210140 Ø 42 x h 15 cm
Polycarbonate dome with two end narrow cuts and chromed handle. A100200 h 1,4 x 30,5 x 16,5 cm A22037050 Ø 50 x h 15 cm
Usable with gastronorm trays and containers A22037060 Ø 60 x h 15 cm
Polycarbonat-abdeckhaube mit Öffnung an den beiden schmalen acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Seiten. Verwendabar mit Gastronorm Behälter oder Tabletten
A210145 Ø 42 x h 15 cm
A22037550 Ø 50 x h 15 cm
A22037560 Ø 60 x h 15 cm
CUPOLA GN 1/1 / DOME GN 1/1 / ABDECKHAUBE GN 1/1 PIATTO ESPOSIZIONE PORTAVASSOIO E GHIACCIO RETTANGOLARE argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
SHOW PLATTER RECTANGULAR ICE - AND TRAY - STAND Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti
A220070 53 x 32,5 cm BÜFFET-VITRINE RECHTECKIGER PLATTENSTÄNDER For the corresponding trays, see next pages
Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten
Cupola in policarbonato con apertura sul lato lungo e manico
cromato. Utilizzabile per contenitori e vassoi gastronorm A220200 Ø 54 x h 30 cm A210130 h 15 x 53 x 32,5 cm
A22032065 h 15 x 65 x 53,0 cm
Polycarbonate dome with side large cut and chromed handle. Usable
with gastronorm trays and containers
Piatto esposizione in legno laccato con Inserto girevole ed A22032075 h 15 x 75 x 53,0 cm
estraibile in polietilene e cloche in plexiglas a scomparsa apribile acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Polycarbonat-abdeckhaube mit Öffnung an der breiten Seite. Ver- su entrambi i lati
wendabar mit Gastronorm Behälter oder Tabletten Round laquered wooden showplate with revolving and extractable A210135 h 15 x 53 x 32,5 cm
polyethylene insert and plexiglas roll top cover both sides opening A22032565 h 15 x 65 x 53,0 cm
Büffet-Vitrine aus lackiertem Holz mit drehbarem und herausnehm-
barem Polyethylen-Einsatz und beidseitig zu öffnender versenkba-
A22032575 h 15 x 75 x 53,0 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
COPERTURA APRIBILE IN PLEXIGLAS GN 1/1 rer Plexiglas-Haube
OPENABLE COVER IN PLEXIGLAS GN 1/1 Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti
PLEXIGLAS ABDECKUNG GN 1/1 For the corresponding trays, see next pages
Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten
A115086 53 x 32,5 cm
A22045030 30 x 30 cm A22060060 60 x 47 cm
A22045040 40 x 40 cm A22060070 70 x 50 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A22060560 60 x 47 cm
A22060570 70 x 50 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Piatti esposizione a specchio, in acrilico infrangibile, leggeri, utilizzabili su ambo i lati (l’altro lato è a specchio nero). Per servire
è preferibile usare le posate in policarbonato. ALZATA A 3 PIANI A SPECCHIO
MIRROR TRIPLE TIERS FOR BUFFET SHOW
SPIEGELETAGERE 3-STÖCKIG
Mirror buffet showplates, unbreakable acrylic, lightweight, reversible (one face black mirror). For service use polycarbonate
cutlery. A220950 Ø 81 x H 49 x 46,5 cm 5 kg
PIATTO ESPOSIZIONE ovale A SPECCHIO SET 2 PIATTI ESPOSIZIONE YIN YANG A SPECCHIO FERMAPROSCIUTTO CON PIANO IN LEGNO fERMAPROSCIUTTO CON PIANO IN marmo
oval MIRROR BUFFET SHOW PLATE SET 2 MIRROR BUFFET SHOW PLATES YIN YANG HAM HOLDING DEVICE WITH WOODEN BASE HAM HOLDEING DEVICE WITH MARBLE BASE
OVALE SPIEGELPLATTE SET 2 SPIEGELPLATTEN YIN YANG SCHINKENHALTER MIT HOLZSOCKEL SCHINKENHALTER MIT MARMORSOCKEL
A22092015 h 15 cm 1 kg A220940 Ø 81 x h 48 cm 13 kg
A22092020 h 20 cm 1,5 kg
A22092025 h 25 cm 2 kg Alzata a 3 piani a specchio per esposizione buffet, in acrilico
infrangibile, leggera, composta da: piatto rotondo da 81 cm (cod.
A22092030 h 30 cm 2,5 kg A22082081), cubo da 25 cm (cod. A22092025), piatto rotondo da 61 cm
(cod. A22082061), cubo da 20 cm (cod. A22092020) e piatto rotondo da
Cubo esposizione buffet a specchio in acrilico infrangibile, ultra 46 cm (cod. A22082046)
leggero, resistente fino a 100 Kg Mirror triple tiers for buffet show, unbreakable acrylic,
Mirror cube for buffet show, unbreakable acrylic, ultra- lightweight, made of: round showplate ø 81 cm (art. A22082081), cube
lightweight, supports up to Kg 100 25 cm (art. A22092025), round showplate ø 61 cm (art. A22082061), cube
20 cm (art.A22092020) and showplate ø 46 cm (art. A22082046)
spiegelwürfel aus unzerbrechlichem Akryl, leicht, bis zu 100 Kg
beständig Spiegeletagere 3-stöckig aus unzerbrechlichem Akryl, leicht, be-
steht aus: runder Platte ø 81 cm (Art. A22082081), Würfel 25 cm (Art.
A22092025), runder Platte ø 61 cm (Art. A22082061), Würfel 20 cm (Art.
A22092020) und runder Platte ø 46 cm (Art. A22082046)
113
BUFFET TRADIZIONALE
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE
114 115
BUFFET TRADIZIONALE
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE
SCALDAVIVANDE classic GN 1/1 SCALDAVIVANDE ROTONDO LIGHT PIASTRA AD INDUZIONE DI MANTENIMENTO DA INCASSO INSERTO ROTONDO IN ACCIAIO INOX
CHAFING DISH classic GN 1/1 ROUND CHAFING DISH LIGHT INDUCTION HOTPLATE BUFFET STAINLESS STEEL ROUND INSERT
classic SPEISEWÄRMER GN 1/1 LIGHT SPEISEWÄRMER RUND INDUKTION-WARMHALTEPLATTE, THEKENEINBAU RUNDER EINSATZ AUS EDELSTAHL
PIASTRA ELETTRICA A SLITTA RETTANGOLARE SUPPORTO PER SCALDAVIVANDE smart INSERTO GASTRONORM IN PORCELLANA
RECTANGULAR HEATING ELEMENT STAND FOR CHAFING DISH smart PORCELAIN GASTRONORM INSERT
RECHTECKIGE ELEKTROHEIZPLATTE TRÄGER FÜR smart SPEISEWÄRMER EINSATZ AUS PORZELLAN
SCALDAVIVANDE ROTONDO classic PIASTRA ELETTRICA A SLITTA ROTONDA RESISTENZA ELETTRICA CILINDRICA INSERTO IN PORCELLANA
ROUND CHAFING DISH classic ROUND HEATING ELEMENT SPRING HEATING ELEMENT PORCELAIN INSERT
classic SPEISEWÄRMER RUND RUNDE ELEKTROHEIZPLATTE ELEKTROHEIZSPIRALE RUNDER EINSATZ AUS PORZELLAN
A22505533 Ø 33 cm
A22505538 Ø 38 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Con cloche a scomparsa a 180º e fermo apertura a 90º
With roll top cover to 180º and stop to 90º SCALDAVIVANDE ROTONDO smart INSERTO gn 1/1 IN ACCIAIO INOX inseRTO IN PORCELLANA
Mit bei 180° versenkbarer oder 90° zu arretierender Haube ROUND CHAFING DISH smart STAINLESS STEEL INSERT gn 1/1 PORCELAIN INSERT
smart SPEISEWÄRMER rund EINSATZ GN 1/1 AUS EDELSTAHL RUNDER EINSATZ AUS PORZELLAN
SCALDAVIVANDE ROTONDO PER SALSE COPERCHIO PER BAGNOMARIA GN 1/1 IN ACCIAIO INOX PASTA FIRESTAR - 10 VASCHETTE DA 80 GR. COMBUSTIBILE HEASY-FUEL DA 185 GR
ROUND CHAFING DISH FOR SAUCE STAINLESS STEEL COVER FOR WATER PAN GN 1/1 FIRESTAR FUEL - 10 CONTAINERS (GR 80 EACH ONE) HEASY-FUEL CONTAINER GR 185
SPEISEWÄRMER FÜR SAUCE DECKEL GN 1/1 AUS EDELSTAHL FÜR WASSERBAD BRENNPASTE FIRESTAR BRENNSTOFF HEASY-FUEL 185 GR.
Cuociuova alla coque 7 posti Consumo a pieno regime: 80 gr/h Le uova restano calde per ore, senza scuocere
Electric eggs boiler 7 holes Consumption on maximum operating: gr 80/h Eggs remain warm for hours and do not overcook
Eierkocher mit 7 Löchern Verbrauch bei Volllast: 80g/h Die Eier bleiben für stunden warm ohne zu verkochen
coperchio portazuppiere in acciaio inox per chafing coperchio portazuppiere per chafing dish ø 30 cm CONTENITORE FIRESTAR DA 200 GR. BIDONE FIRESTAR 5 lt. / DISPENSER FIRESTAR
dish rettangolare adapting lid for chafing dish ø 30 cm FIRESTAR CONTAINER ml 230 FIRESTAR CAN lt. 5 / FIRESTAR DISPENSER
stainless steel adapting lid for rectangular chafing Suppenstation fÜr chafing dish ø 30 cm FIRESTAR BEHÄLTER 230 ml FIRESTAR KANISTER 5 lt. / FIRESTAR SPENDER
dish
Suppenstation aus edelstahl fÜr chafing dish rechteckig A22586004 4,5 lt A225890 A225900 bidone / can
A225910 dispenser
A225850 53 x 32,5 cm coperchio portazuppiere per chafing dish ø 30 cm Distributore a pompa con coperchio
adapting lid for chafing dish ø 30 cm
Completo di: Plastic dispenser with lid
- coperchio per chafing dish cod. A2258502
Suppenstation fÜr chafing dish ø 30 cm
Pumpverteiler mit Deckel
- due zuppiere cod. A2258501
- due coperchi per zuppiere A22586010 10 lt
Complete with:
- adapting lid for chafing dish cod. A2258502
- two soup tureens cod. A2258501 Completo di:
- two lids for soup toureen - coperchio per chafing dish
- due zuppiere da 4,5 Lt cod. A2258501 o da 10 lt
Komplett mit: - coperchi per zuppiera Il combustibile Firestar è alcool etilico solidificato gelatinoso, il cui punto di combustione è 13’ C (55’ F). Classificazione internazionale: RID/ADR classe IIIa/5 - IMCO
- Deckel aus Edelstahl für Speisewärmer Kod. A2258502
- zwei Suppenterrinen Kod. A2258501 Complete with: 4.1 - UN 1312 - IATA R.A.R. ART 785
- zwei Deckeln für Suppenterrinen - adapting lid for chafing dish
- two soup tureens 4,5 Lt cod. A2258501 or 10 Lt Il combustibile liquido Heasy-Fuel (diethylene glycol - NFPA Classe IIIB), garantisce sicurezza e managevolezza poiché la cartuccia non necessita di travasi, non si
- lid for soup toureen
zuppiera in acciaio inox Komplett mit: surriscalda, è facile da accendere ed è inodore. E’ regolabile in 3 opzioni di calore, in modo da limitare i consumi:
- Deckel aus Edelstahl für Speisewärmer
stainless steel soup tureen - zwei Suppenterrinen 4,5 lt Kod. A2258501 oder 10 Lt - calore standard: posizione dello stoppino da fabbrica, il calore prodotto è uguale a quello dei conbustibili ad alcool in gel
Suppenterrine aus edelstahl - Deckel für Suppenterrinen
- basso calore: unire gli stoppini utilizzando il cappuccio di produzione. Durata 5 ore, produce il 70% di calore
A2258501 4,5 lt
- calore alto: tirare gli stoppini verso l’alto e separarli. Durata 2 ore, produce il doppio di calore
The Firestar fuel is composed of jellied ethylalcohol and the flash point is approx. 13’ C (55’ F). Intenational classification: RID/ADR classe IIIa/5 - IMCO 4.1 - UN 1312 - IATA
R.A.R. ART 785
The liquid Heasy-Fuel (diethylene glycol - NFPA Class IIIB) ensures safety and ease of handling because the can do not need to pour, do not avorheat, it is easy to light,
odorlss burning. Adjustable in 3 heat choices, reducing the consumption:
- standard heat: factory set, heat output equals the jellied alcohol fuels, 4 hours burn time
- low heat: push wicks together using the chipping cap, 70% of the heat output, 5 hours burn time
- high heat: pull wicks up and spread them apart, twice the heat aoitput, 2 hours burn time
Der Brennstoff Firestar besteht aus gelatineartigem solidifiziertem Ethylalkohol mit einem Brennpunkt von 13°C (55°F). Internationale Klassifizierung:RID/ADR Klasse
IIIa/5 - IMCO 4.1 - UN 1312 - IATA R.A.R. ART 785
Der Flüssigbrennstoff Heasy-Fuel (Diethylenglykol - NFPA Klasse IIIB), garantiert Sicherheit und praktische Handhabung, weil die Patronen kein Umfüllen erforderlich
machen, keine Erhitzung stattfindet, er leicht anzuzünden und geruchlos ist . In 3 Hitzestufen regulierbar, um den Verbrauch zu reduzieren:
- Standardhitze: Dochtposition in Werkseinstellung, die Hitze entspricht der von gelförmigen Alkoholbrennstoffen
- niedrige Hitze: die Dochte mit der Haube vereinen. Dauer 5 Stunden, liefert 70% Wärme
- hohe Hitze: die Dochte nach oben ziehen und voneinander trennen. Dauer 2 Stunden, liefert die doppelte Wärme
Il principio di funzionamento dell’induzione si basa sulla The induction working principle is based on the creation Das Funktionsprinzip der Induktion stützt sich auf die
generazione di un campo elettromagnetico che induce of an electromagnetic fi eld which brings eddy currents Schaffung eines elektromagnetischen Feldes, dass “Kriech
delle correnti nel recipiente posto sopra al piano di cottura. into the container resting on the cooking top. The material Ströme” im Behälter, der sich auf der Kochplatte befi ndet,
La resistività del materiale che si oppone al flusso di resistivity that contrasts the current fl ow generates heat, induziert. Der Leitungswiderstand des Materials, das sich
queste correnti è la causa del calore che viene generato, thus enabling food to cook without heating the cooking diesen Strömen entgegensetzt, ist der Grund der Wärme die
consentendo ai cibi di cuocere senza che il piano stesso si top. In order to start this process, pans with a ferritic base geschaffen wird und damit können die Lebensmittel kochen,
scaldi. La condizione necessaria perchè si attivi il processo have to be used. Therefore, induction foresees the use of ohne dass sich das Kochfeld erhitzt. Damit dieser Prozess
è che le pentole utilizzate abbiano un fondo ferritico. Sono enamelled and stainless steel and iron pans. beginnt, müssen die verwendeten Töpfe jedoch einen
compatibili con l’induzione quindi i recipienti in ferro e in The application of this cooking principle brings several Eisenhaltigen Boden besitzen. Geeignet für Induktion sind
acciaio, sia smaltato che inox. practical and functional benefits. deshalb Töpfe aus Eisen und magnetischer Stahl, sowohl
L’applicazione di questo principio in cottura permette aus Gusseisen als auch emaillierten Eisen.
numerosi vantaggi: di ordine pratico e funzionale. PRACTICAL BENEFITS: designed to ease the operators’ job. Die Verwendung dieses Prinzips beim Kochen führt zu vielen
• HEALTHY ENVIRONMENT: the pan is the only hot element, Vorteilen, sowohl aus praktischer als auch aus funktioneller
I VANTAGGI PRATICI: vita più facile per gli operatori. therefore, when it is removed, there are no other sources Sicht.
• SALUBRITÀ DELL’AMBIENTE: essendo la padella l’unico that generate and spread heat in the surrounding
elemento caldo, in sua assenza non ci sono altri fonti che environment. This serves the purpose of improving the PRAKTISCHE VORTEILE: einfach für die Benutzer.
generano e disperdono calore nell’ambiente. Ciò si traduce operators’ working quality; • GESUNDE UMGEBUNG: da die Pfanne, das einzige warme
in una migliore qualità di lavoro per gli operatori; • EASE OF MAINTENANCE: the smooth and never hot Element ist, gibt es keine anderen Quellen, die Hitze schaffen
• PULIBILITÀ: la superficie liscia e mai calda velocizza surface speeds up the cleaning procedures. Simply clean und sie in der Umgebung zerstreuen. Dies bedeutet bessere
notevolmente le operazioni di pulizia. È sufficiente passare the plate with a wet cloth after use; Arbeitsbedingungen für die Benutzer;
un panno inumidito dopo ogni utilizzo per avere una piastra • VERSATILITY: ideal for all types of cooking: braising, • REINIGUNG: die glatte und kühle Oberfl äche, ermöglicht
sempre pulita; boiling, stir-frying and frying. Great for pastry use: for eine schnelle Reinigung. Es reicht nach jeder Benutzung mit
• VERSATILITÀ: è la macchina ideale per qualsiasi tipo di melting chocolate as well as for cooking crepes and einem feuchten Tuch zu reinigen, um immer ein sauberes
cottura. Per brasare, bollire, saltare, friggere. Ottima per omelettes; Kochfeld zu haben;
l’utilizzo in pasticceria: per sciogliere il cioccolato, per la • LOOK: induction is an essential element in kitchens • VIELSEITIGKEIT: das Gerät eignet sich für jedes
preparazione di crêpes e omelettes; where both functional and aesthetical requirements Kochverfahren: schmoren, kochen, rösten, backen. Ideal
• ESTETICA: l’induzione è l’elemento essenziale se la cucina should be met. bei Zuckerbäckerei für das Schmelzen von Schokolade, zur
è a vista e deve piacere per la sua bellezza, oltre che per la Vorbereitung von Crepes und Pfannkuchen;
sua funzionalità. • AUSSEHEN: Induktion ist ein Muss für Küchen, die sowohl
funktionsfähig als auch ästhetisch angenehm sein sollen.
122
BUFFET TRADIZIONALE
BOLLICINE
125
BUFFET TRADIZIONALE
buffet tradizionale
BOLLICINE bOLLICINE / BUBBLES / PRICKELNDES
COPPA IN VETRO PER ART. 210320 E A210325 COPPONE CHAMPAGNE IN ACCIAIO MARTELLATO
GLASS INSERT FOR ART. 210320 and A210325 CHAMPAGNE BUCKET IN HAMMERED STEEL
SCHALE AUS GLAS FÜR ART. 210320 und A210325 WEINKÜHLER AUS GEHÄMMERTEM STAHL
A210330 Ø 31 cm A230200 h 24 x 39 x 25 cm
A230000 Ø 37 cm A230250 18 cm
A230005
molla ghiaccio argentata
ICE TONGS silver plated
ZANGE versilbert
A230305 17 cm
COPPA CON PIEDE IN ACCIAIO MARTELLATO CON PIEDISTALLO PIATTO RETTANGOLARE IN VETRO
WINE COOLER IN HAMMERED STEEL WITH STAND GLASS RECTANGULAR PLATE
WEINKÜHLER AUS GEHÄMMERTEM STAHL MIT STÄNDER RECHTECKIGE PLATTE AUS GLAS
A230100 Ø 30 x H 89 cm A210920 60 x 29 cm
129
BUFFET TRADIZIONALE
buffet tradizionale
UTENSILI PER SERVIRE utensili per servire
A235005 A235145
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A235020 18 cm A235160 18 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A235025 A235165
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A235040 28 cm A235180 15 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A235045 A235185
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A235060 21 cm A235200 40 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A235065 A235205
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A235080 22 cm A235220 40 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A235085 A235225
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A235100 19 cm A210490 28 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A235105 A210495
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A235120 25 cm A235240 28 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A235125 A235245
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
FORCHETTA SERVIRE spatola in acciaio inox MOLLA SERVIRE in acciaio inox MOLLA PIATTA IN POLICARBONATO
SERVING FORK STAINLESS STEEL spatula STAINLESS STEEL SERVING TONGS POLYCARBONATE FLAT TONGS
VORLEGEGABEL spatel aus EDELSTAHL SERVIERZANGE EDELSTAHL FLACHE POLYCARBONAT ZANGE
MESTOLO PUNCH spatola in acciaio inox molla spaghetti in acciaio inox MOLLA concava IN POLICARBONATO
PUNCH BOWL LADLE STAINLESS STEEL spatula STAINLESS STEEL spaghetti tongs POLYCARBONATE concave TONGS
BOWLENLÖFFEL spatel aus EDELSTAHL SPAGHETTIZANGE aus EDELSTAHL KONKAVE POLYCARBONAT ZANGE
A235305
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
MESTOLO SALSA in acciaio inox CON BORDO VERSATORE MOLLA PANE in acciaio inox CUCCHIAIO IN POLICARBONATO
STAINLESS STEEL SAUCE SPOON WITH POURING EDGE STAINLESS STEEL BREAD TONGS POLYCARBONATE SPOON
SAUCENLÖFFEL aus EDELSTAHL BROTZANGE aus EDELSTAHL POLYCARBONAT LÖFFEL
PALA TORTA A COLTELLO in acciaio inox MOLLA DOLCI A PALE FORATE in acciaio inox CUCCHIAIO IN POLICARBONATO
STAINLESS STEEL PASTRY SERVER-KNIKE STAINLESS STEEL PASTRY TONGS PERFORATED POLYCARBONATE SPOON
KUCHENHEBER aus EDELSTAHL GELOCHTE KUCHENZANGE aus EDELSTAHL POLYCARBONAT LÖFFEL
PALA TORTA in acciaio inox CON MANICO IN PLASTICA MOLLA DOLCI/PANE in acciaio inox CUCCHIAIO FORATO IN POLICARBONATO
STAINLESS STEEL PASTRY SERVER with PLASTIC HANDLE STAINLESS STEEL PASTRY/BREAD TONGS POLYCARBONATE PERFORATED SPOON
KUCHENHEBER aus EDELSTAHL MIT PLASTIKHENKEL KUCHEN-BROTZANGE aus EDELSTAHL GELOCHTER POLYCARBONAT LÖFFEL
Tavoli pieghevoli con struttura in tubolare di acciaio 32x32 mm verniciata a forno con vernici epossidiche e piano in tamburato di TAVOLO PIEGHEVOLE SEMINARIO
legno 18 mm di spessore. SEMINAR FOLDABLE TABLE
KLAPPBARER KONFERENZ-TISCH
Foldable tables in finished double-panelled 18 mm thick. The structure is in steel tubing 32x32 mm powder painted epoxy. A240250153 H 76 x 46 x 153 cm Chiuso H 10 cm
A240250183 H 76 x 46 x 183 cm Chiuso H 10 cm
A240250214 H 76 x 46 x 214 cm Chiuso H 10 cm
Klappbare Tische Klapptische mit Gestell mit eingebrannter Epoxidlackierung, Platte aus Furnierholz, 18 mm stark, und A240250244 H 76 x 46 x 244 cm Chiuso H 10 cm
Stahlstruktur 32x32 mm.
alzata rettangolare con gambe pieghevoli SKIRTING BIANCO PER TAVOLO COD. A240700
FOLDABLE UPPER SHELF WHITE SKIRTING FOR TABLE ART. A240700
KLAPPABARER ERHÖHUNG WEISSES SKIRTING FÜR TISCH ART. A240700
( ...LAM )
Finiture disponibili per i tavoli pieghevoli.
Available finishes for the foldable tables.
Verfügbare Verarbeitungen für die klappbaren Tische.
( ...VER )
A24060075 H 75 x 100 cm
A24060035 H 35 x 100 cm
Lo skirting Raso S21 Cannoncino Plissé è realizzato con una plissettatura a cannoncino su tutta l’altezza del pannello. Le pieghe,
termosaldate a caldo, resistono inalterate anche dopo il lavaggio e non hanno la necessità di essere stirate. Il tessuto impiegato,
ignifugo, è un raso lucido che dona importanza e rende elegante qualsiasi tipo di tavolo
The Satin S21 Box Pleat Plissé skirting has a box pleat pleating along the entire height of the panel. The heat-sealing folds keep
the same shape even after washing and do not require ironing. The fire-proofed fabric is of shiny satin, which gives a prestigious
Das Skirting Raso S21 Cannoncino plissé für Bühnen mit fester Höhe ist über die ganze Höhe in schmalen Falten plissiert. Die heiß
gepressten Falten sind auch beim Waschen formbeständig und bügelfrei. Es handelt sich dabei um glatten Satin, der jeder Art
von Tisch Bedeutung und Eleganz verleiht. and elegant look to any type of layout
porcellana bianca, la linea Bar Set Up presenta un compatto set di elementi che intera-
giscono in perfetta sintonia e sinergia tra di loro, ideali per assaporare con tranquillità
Elegant, essential, efficient: distinguished by the simple and sumptuous class of white
porcelain, the Bar Set Up line features a compact set of elements interacting in perfect
syntony and synergy among themselves, ideal for serenely savouring the day’s ritual di-
ning pleasures.
Elegant, wesentlich, effizient: charakterisiert durch die schlichte und prächtige Klasse
von weißem Porzellan, präsentiert die Serie Bar Set Up ein kompaktes Set aus Elementen,
die in perfekter Harmonie und Synergie miteinander interagieren, ideal, um in aller Ruhe
140 141
BAR SET UP bar set up
A550104 53 x 32,5 cm
A550204 53 x 65 cm
A550304 32,5 x 32,5 cm CONTENITORE BUSTINE ZUCCHERO
A550404 53 x 53 cm SUGAR POCKET HOLDER
TINTO ROVERE / PAINTED IN OAK COLOUR / IN EICHEFARBE lackiert ZUCKERTÜTENBEHÄLTER
Vassoi realizzati con pannelli in multistrato di faggio (9 strati),
impiallacciati in faggio per esterno, bordi in faggio. Offrono la 146000135 H 4 x 11 x 7 cm
massima impermeabilità e resistenza in caso di permanenza di liquidi
e garantiscono un’elevata resistenza al peso con vassoio carico. Per
la pulizia utilizzare un panno umido e detersivi non aggressivi. In
caso di macchie di unto utilizzare semplicemente sapone di marsi-
glia. Su richiesta anche disponibili laccati bianchi o neri.
Trays using panels of multilayered beech (9 layers), with beech
veneer and edging. They are highly waterproof and resistant when
wet for long periods and guarantee a high resistance to weight
when laden. Use a wet cloth and non-aggressive detergent to clean.
Grease marks can be removed using Marseilles soap. Available in TUMBLER DI CRISTALLO AL MAGNESIO
black or white varnished versions subject to request. MAGNESIUM GLASS TUMBLER
Tabletts aus Buchensperrholz (9-lagig), AuSSenseite aus Buchen- TUMBLER AUS MAGNESIUM-GLAS
furnier und Ränder aus Buchenholz. Die Tabletts gewährleisten
maximale Undurchlässigkeit und Beständigkeit gegen Flüssigkeiten
sowie hohe Festigkeit bei voller Last. Zur Reinigung einen feuchten
Lappen und mildes Reinigungsmittel verwenden, Fettflecken mit
202010 ø 8,3 x H 9 cm 33,5 cl
Kernseife entfernen. Auf Wunsch auch weiSS oder schwarz lackiert
erhältlich.
163000192 ø 8 cm 238288
ventata di innovazione nella ristorazione. Un’efficace risposta alle nuove esigenze nate nei
Finger Buffet Once’s light, practical, innovative line of cups and glasses brings a fresh
breeze of innovation in the dining area, providing an effective answer to the newborn
Leicht, praktisch, fortschrittlich: die Elemente der Serie Once Finger Buffet bringen In-
novation in die Gastronomie. Eine effiziente Antwort auf die neuen Bedürfnisse in den
145
FINGER BUFFET ONCE
FINGER BUFFET
149
finger buffet once
POLYSTYRENE (PS) PRODUKTE A6501305 ø 99 x H 50 mm Q x conf 30 A6502400 H 180 x 190 x 530 mm Q x conf 1
COPPETTA BASSA TRASPaRENTE COPPETTA alta bianca COPPETTA piccola bianca ALZATA PER CONI, PROVETTE BASSE O CIOTOLE OVALI
clear LOW BOWL white tall BOWL white small BOWL STAND FOR CONES, LOW TUBES AND OVAL BOWLS
SCHALE NIEDER TRANSPARENT SCHALE hoch WEISS SCHALE klein WEISS STÄNDER FÜR KONUS, NIEDERE GLÄSER ODER SCHALEN
A6500000 H 45 x 76 x 76 mm Q x conf 50 A6500505 H 82 x 41 x 41 mm Q x conf 30 A6501405 ø 65 x H 37 mm Q x conf 25 A6502500 H 120 x 190 x 265 mm Q x conf 1
COPPETTA BASSA bianca PIATTINO BIANCO PIATTINO TRASPaRENTE ALZATA PER PROVETTE alte o coni bassi
white LOW BOWL WHITE FLAT BOWL clear FLAT BOWL stand for tall tubes and low cones
SCHALE NIEDER WEISS SCHÄLCHEN WEISS SCHÄLCHEN TRANSPARENT STÄNDER FÜR HOHE GLÄSER oder NIEDERe conus
A6500005 H 45 x 76 x 76 mm Q x conf 50 A6500605 H 14 x 58 x 58 mm Q x conf 25 A6501500 ø 99 x H 17 mm Q x conf 25 A6502600 H 57 x 122 x 124 mm Q x conf 1
COPERCHIO PER COPPETTA COD. A6500000 E A6500005 COPERCHIO PER PIATTINO PIATTINO BIANCO ALZATA PER CONI, PROVETTE BASSE O CIOTOLE OVALI
LID FOR BOWL ART. A6500000 AND A6500005 LID FOR FLATE BOWL WHITE FLAT BOWL STAND FOR CONES, LOW TUBES AND OVAL BOWLS
DECKEL FÜR SCHALE A6500000 UND A6500005 DECKEL FÜR SCHÄLCHEN SCHÄLCHEN WEISS STÄNDER FÜR KONUS, NIEDERE GLÄSER ODER SCHALEN
A6500100 H 12 x 84 x 84 mm Q x conf 50 A6500400 H 12 x 66 x 66 mm Q x conf 50 A6501505 ø 99 x H 17 mm Q x conf 25 A6502700 H 120 x 200 x 55 mm Q x conf 1
in pet / in pet / aus pet in pet / in pet / aus pet In plexiglas / aus plexiglas
COPPETTA BASSA bianca COPPETTA grande bianca tumbler COPPETTA GRANDE TRASPaRENTE
white LOW BOWL whit big BOWL clear BIG BOWL
SCHALE NIEDER WEISS SCHALE gross weiss A6501600 Ø 77 x H 57 mm Q x conf 40 SCHALE GROSS TRANSPARENT
COPPETTA alta bianca COPERCHIO PER COPPETTA COD. A6501100 E A6501105 CONO BASSO COPPETTA GRANDE bianca
white tall BOWL LID FOR BOWL ART. A6501100 AND A6501105 LOW CONE white BIG BOWL
SCHALE hoch WEISS DECKEL FÜR SCHALE A6501100 UND A6501105 KONUS NIEDER SCHALE GROSS weiss
A6500305 H 75 x 58 x 58 mm Q x conf 40 A6501200 Ø 108 x H 13 mm Q x conf 50 A6501900 Ø 48 x H 115 mm Q x conf 25 A6502805 ø 104 x H 42 mm Q x conf 25
COPERCHIO PER COPPETTA COD. A6500300 E A6500305 COPPETTA MEDIA TRASPRENTE ALZATA PER CONI, PROVETTE BASSE O CIOTOLE OVALI COPPETTA PICCOLA TRASPaRENTE
LID FOR BOWL ART. A6500300 AND A6500305 clear MEDIUM BOWL STAND FOR CONES, LOW TUBES AND OVAL BOWLS clear SMALL BOWL
DECKEL FÜR SCHALE A6500300 UND A6500305 SCHALE MITTEL TRANSPARENT STÄNDER FÜR KONUS, NIEDERE GLÄSER ODER SCHALEN SCHALE KLEIN TRANSPARENT
A6500400 H 12 x 66 x 66 mm Q x conf 50 A6501300 ø 99 x H 50 mm Q x conf 30 A6502300 H 120 x 190 x 530 mm Q x conf 1 A6502900 ø 75 x H 30 mm Q x conf 25
A6502905 ø 75 x H 30 mm Q x conf 25
A6503400
VASSOIO
TRAY
TABLETT
VASSOIO
TRAY
TABLETT
In PET traslucido
In translucent PET
Aus PET durchscheinend
VIP
welcome
treatment
155
FINGER BUFFET - take away or box lunch
COMPLEMENTI
La ben assortita collezione di Complementi si articola tra elementi per la tavola e per la
The well-assorted Accessories collection divides itself between table and dining room pro-
ducts. An ample and varied selection of service accessories accompanies and enriches
with small but precious touches of style and good taste the buffet experience.
Die gut ausgestattete Zubehör-Kollektion artikuliert sich in drei Elementen für den Tisch
und den Saal. Service-Objekte mit unterschiedlicher Funktionalität begleiten und berei-
chern mit kleinen aber wertvollen Nuancen von Stil und gutem Geschmack die Buffet-
Erfahrung.
159
complementi tavola / TABLE COMPLEMENTARY ITEMS / TISCH ACCESSOIRES
CESTINO PANE OVALE CESTINO PANE QUADRATO A FILO in acciaio inox MACINAPEPE IN ACCIAIO SATINATO CON MACINA PEGEOT MACINAPEPE argentato
OVAL BREAD BASKET stainless steel SQUARE WIRE BREAD BASKET SATIN STEELPEPPER MILL WITH PEGEOT GRINDING silver plated PEPPER MILL
OVALER BROTKORB VIETECKIGER BROTKORB PFEFFERMÜHLE AUS SATINIERTEM STAHL MIT PEGEOT MÜHLE versilbert PFEFFERMÜHLE
CESTINO PANE rotondo CESTINO OVALE IN VIMINI MACINASALE IN ACRILICO CON MACINA PEGEOT MACINAPEPE argentato
round BREAD BASKET OVAL WICKER BASKET ACRYLIC SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING silver plated PEPPER MILL
RUNDER BROTKORB OVALER WEIDENKORB AKRYLSALZMÜHLE MIT PEGEOT MÜHLE PFEFFERMÜHLE versilbert
A750005018 h 18 cm A215300 Ø 25 cm A750053012 h 12 cm A7500755 H 20 cm
A750005023 h 23 cm A750053018 h 18 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750053022 h 22 cm
A750005518 h 18 cm
A750005523 h 23 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
CESTINO PANE OVALE argentato CESTINO ROTONDO IN VIMINI MACINAPEPE IN ACRILICO CON MACINA PEGEOT MACINASALE argentato
silver plated OVAL BREAD BASKET ROUND WICKER BASKET ACRYLIC PEPPER MILL WITH PEGEOT GRINDING silver plated SALT MILL
OVALER BROTKORB versilbert RUNDER WEIDENKORB AKRYLPFEFFERMÜHLE MIT PEGEOT MÜHLE SALZSTREUER versilbert
SPARGIPEPE
PEPPER SHAKER
CESTINO PANE rotondo TRAFORATO in acciaio inox MACINASALE IN ACCIAIO SATINATO CON MACINA PEGEOT MACINAPEPE IN ACRILICO PFEFFERSTREUER
stainless steel round PERFORATED BREAD BASKET SATIN STEEL SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING ACRYLIC PEPPER MILL
RUNDER BROTKORB DURCHBROCHEN aus EDELSTAHL SALZMÜHLE AUS SATINIERTEM STAHL MIT PEGEOT MÜHLE AKRYLPFEFFERMÜHLE
A7500810 h 7,5 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A7500200 ø 20 cm A7500450 H 15 cm A750061012 h 12 cm
A750061018 h 18 cm A7500815
A750061022 h 22 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
CESTINO PANE rotondo TRAFORATO MACINAPEPE IN ACCIAIO SATINATO CON MACINA PEGEOT MACINASALE IN ACRILICO CON MACINA PEGEOT set sale e pepe
round PERFORATED BREAD BASKET SATIN STEELPEPPER MILL WITH PEGEOT GRINDING ACRYLIC SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING SALT-PEPPER SET
RUNDER BROTKORB DURCHBROCHEN PFEFFERMÜHLE AUS SATINIERTEM STAHL MIT PEGEOT MÜHLE AKRYLSALZMÜHLE MIT PEGEOT MÜHLE MENAGE 2 TEILE
A750025018 ø 18 cm A7500460 H 15 cm A750064012 h 12 cm A7500850 h 14 cm
A750025023 ø 23 cm A750064018 h 18 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750064022 h 22 cm A7500855
A750025518 A750064030 h 30 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750025523 A750064040 h 40 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
CESTINO PANE ROTONDO A FILO in acciaio inox MACINASALE IN ACCIAIO SATINATO CON MACINA PEGEOT MACINAPEPE IN LEGNO CON MACINA PEGEOT versavino / WINE HOLDER / ROTWEINGESTELL
stainless steel ROUND WIRE BREAD BASKET SATIN STEEL SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING WOODEN PEPPER MILL WITH PEGEOT GRINDING
RUNDER BROTKORB aus EDELSTAHL SALZMÜHLE AUS SATINIERTEM STAHL MIT PEGEOT MÜHLE PFEFFERMÜHLE AUS HOLZ MIT PEGEOT MÜHLE A7500900 h 31,5 x 14 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750030020 ø 20,5 cm A7500500 H 20 cm A750065012 h 12 cm
A7500905
A750030024 ø 24,5 cm A750065018 h 18 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750065022 h 22 cm
A750065030 h 30 cm Misura unica (Cl. 37,5 - 75 - 150)
A750065040 h 40 cm One size (Cl. 37,5 - 75 - 150)
Einheitsmass (Cl. 37,5 - 75 - 150)
versavino argentato PORTACONDIMENTI in acciaio inox CLOCHE OVALE CLOCHE A CUPOLA PER BURRIERA
silver plated WINE HOLDER stainless steel CONDIMENT STAND OVAL COVER DOME COVER FOR BUTTER DISH
ROTWEINGESTELL versilbert ESSIG-ÖLGESTELL aus edelstahl OVALE SPEISEGLOCKE KUGELGLOCKE FÜR BUTTERDOSE
A750145532 32 cm
A750145537 37 cm
CARAFFA DECANTAZIONE argentata SALSIERA A750145541 41 cm BURRIERA 2 PEZZI
silver plated DECANTER SAUCE BOAT A750145545 45 cm BUTTER DISH 2 PIECES
DEKANTIERKARAFFE versilbert SAUCIERE argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT BUTTERDOSE 2 TEILE
A750130510 10 cl
A750130520 20 cl
PIATTINO SOTTOBOTTIGLIA/BICCHIERE A750130530 30 cl PIATTO PORTATA OVALE / OVAL SERVING PLATE PIATTINO PER BURRIERA
BOTTLE/GLASS TRAY A750130545 45 cl OVALE SERVIERPLATTE SAUCER FOR BUTTER DISH
UNTERTELLER FÜR FLASCHEN ODER GLÄSER argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT UNTERTELLER FÜR BUTTERDOSE
A750150035 35 x 23 cm
A750105010 Ø 10 cm A750150041 41 x 27 cm A7501720 Ø 13,5 x H 4 cm
A750105014 Ø 14 cm A750150048 48 x 31 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A750150056 56,5 x 37 cm A7501725
A750105510 Ø 10 cm Piatto portata ovale leggero con bordo arrotondato / Light oval
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750105514 Ø 14 cm serving plate with rolled edge / Leichte Servierplatte mit Rand
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT abgerundet
SALSIERA in acciaio inox PIROFILA PER PIATTO PORTATA OVALE / OVEN DISH FOR OVAL BURRIERA 4 PEZZI
stainless steel SAUCE BOAT SERVING PLATE / PFANNE FÜR OVALE SERVIERPLATTE BUTTER DISH 4 PIECES
SAUCIERE aus edelstahl BUTTERDOSE 4 TEILE
160000001 ø 22 cm
A750135010 10 cl 160000002 ø 24 cm A7501800 Ø 16 x H 9,5 cm
A750135015 20 cl 160000003 ø 28 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750135030 30 cl 160000004 ø 32 cm A7501805
160000005 ø 36 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
160000006 ø 40 cm
160000007 ø 44 cm
portaspezie PIATTO PORTATA OVALE PIATTO PORTATA OVALE SATINATO BURRIERA 4 PEZZI
SPICES POT OVAL SERVING PLATE OVALE OVAL SERVING PLATE SATIN BUTTER DISH 4 PIECES
SENFGEFÄSS versilbert SERVIERPLATTE OVALE SATINIERTE SERVIERPLATTE BUTTERDOSE 4 TEILE
COLTELLO CAVIALE IN MADREPERLA COLTELLO OSTRICHE CON PARACOLPI in acciaio inox TEGAME PER LUMACHE IN PORCELLANA PORTACANDELE ANTIVENTO
CAVIAR KNIFE IN NACRE stainless steel OYSTER OPENER WITH BUMPER PORCELAIN SNAIL DISH CANDLE LAMP
KAVIARMESSER AUS PERLMUTT AUSTERNMESSER MIT STOSSSCHUTZ aus edelstahl SCHNECKENPFANNE WINDLICHT
A7502805
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
CUCCHIAIO CAVIALE IN MADREPERLA FORCHETTA ARAGOSTA in acciaio inox FORCHETTA PER LUMACHE NUMERO PER TAVOLI
CAVIAR SPOON IN NACRE stainless steel LOBSTER FORK SNAIL FORK TABLE NUMBER
KAVIARLÖFFEL AUS PERLMUTT LANGUSTENGABEL aus edelstahl SCHNECKENGABEL TISCHNUMMER
CHILLCUP PER SCAMPI CONFEZIONE 4 FORCHETTE ARAGOSTA in acciaio inox MOLLA PER LUMACHE NUMERO PER TAVOLI argentato
CHILLCUP FOR PRAWNS stainless steelSET OF 4 LOBSTER FORKS SNAIL TONGS silver plated TABLE NUMBER
CHILLCUP FÜR SCAMPI SET 4 LANGUSTENGABELN aus edelstahl SCHNECKENZANGE TISCHNUMMER versilbert
PIATTO PORTATA ROTONDO PER OSTRICHE PIATTO PER LUMACHE 6 posti CANDELABRO AD UNA FIAMMA argentato SUPPORTO NUMERO PER TAVOLI
ROUND SERVING PLATE FOR OYSTERS SNAIL PLATE 6 HOLES silver plated CANDELABRA WITH ONE CANDLE TABLE NUMBER STAND
AUSTERNPLATTE rund SCHNECKENTELLER 6 LÖCHER LEUCHTER MIT EINER KERZE versilbert TISCHNUMMERSTÄNDER
CONTENITORE PER OSTRICHE E FRUTTI DI MARE in acciaio coppetta lavadita CANDELABRO A 3 FIAMME NUMERO IN PLASTICA PER SUPPORTO
inox FINGER BOWL CANDELABRA WITH 3 CANDLES PLASTIC TABLE NUMBER for stand
stainless steel CONTAINER FOR OYSTERS AND SEAFOOD FINGERSCHALE LEUCHTER MIT 3 KERZEN PLASTIKTISCHNUMMER FÜR STÄNDER
BEHÄLTER aus edelstahl FÜR AUSTER UND MEERESFRÜCHTE
A7502470 Ø 11,5 cm A7502700 H 22 cm A7503050
A7502150 Ø 33 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750350530 Ø 30 cm
RESISTENZA X SCALDAVIVANDE 10 PIASTRE
A750350533 Ø 33 cm
HEATING ELEMENT FOR HOT PLATES 10 PLATES
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT ELEKTROHEIZPLATTE FÜR SPEISEWÄRMER MIT 10 PLATTEN
A750355512 Ø 12 cm
A750355516 Ø 16 cm
A750355521 Ø 21 cm
A750355522 Ø 22,5 cm
A750355524 Ø 24 cm
A750355527 Ø 27 cm
A750355537 Ø 37 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
SCALDAVIVANDE
HOT PLATES
SPEISEWÄRMER
A750365003
A750365005
A7504300
BAGNO AD IMMERSIONE PULIZIA ARGENTO MACCHINA LUCIDA AGENTERIA GOLIATH II ACCESSORIO PROTEZIONE LAME
DIPPING BATH FOR SILVER CLEANING SILVER POLISHING MACHINE GOLIATH II BLADES PROTECTION DEVICE
SILBERTAUCHBAD SILBERPOLIERMASCHINE GOLIATH II MESSERKLINGENSCHUTZ
sentazione accurata, l’invito a pregustare con la vista ogni sapore. Accogliere gli ospiti
con un’attenzione tutta speciale: i carrelli proposti da Schönhuber Franchi. Realizzati pen-
Schönhuber Franchi’s line of trolleys offers prestigious service that enables receiving
guests with special attentions and anticipating their needs with tangible quality. Created
with refined materials and stylish design to answer a wide range of demands, these servi-
ce carts are ideal for elegantly underlining impeccable service and accurate presentations
that invite the eye to pre-savour every taste. They make performing Hospitality’s manifold
gepflegte Auftreten lädt ein, jede Speise zuvor mit den Augen zu verkosten. Die Gäste
mit einer ganz besonderen Aufmerksamkeit empfangen: die Servierwagen von Schönhu-
vollen Materialien und raffiniertem Design. Die elegante Betonung einer einwandfreien
auszuführen.
171
TROLLEY
VÊNDOME COLLECTION
172 173
TROLLEY
trolley
VÊNDOME COLLECTION VENDÔME collection
A960102025 Ø 85 x H 110 cm 58 kg
FINITURA EBANO / EBONY FINISH / aus EBENHOLZ VERARBEITET
A960102005
FINITURA RADICA SCURA / DARK BRIAR WOOD FINISH / aus DUNKLEM WURZELHOLZ VERARBEITET
A960102015
FINITURA RADICA MEDIA / MEDIUM BRIAR WOOD FINISH / aus MITTELWURZELHOLZ VERARBEITET
Carrello con struttura in legno di faggio massello lastronato in radica di noce. Gambe in fusione di ottone argentate e parti
metalliche argentate. Due ruote sono dotate di freno.
Solid beech wood trolley with walnut veneer. Silver plated brass alloy legs and metal parts. Two wheels are fitted with brakes.
Wagen mit Buchenholzgestell in Nussbaumwurzelholzfurnier. Beine aus versilbertem Messingguss und versilberten Metallele-
menten. Zwei Räder sind mit Bremse ausgestattet.
Carrello con struttura in legno di faggio massello lastronato in radica di noce. Gambe in fusione di ottone argentate e parti
metalliche argentate. Due ruote sono dotate di freno.
Solid beech wood trolley with walnut veneer. Silver plated brass alloy legs and metal parts. Two wheels are fitted with brakes.
Wagen mit Buchenholzgestell in Nussbaumwurzelholzfurnier. Beine aus versilbertem Messingguss und versilberten Metallele-
menten. Zwei Räder sind mit Bremse ausgestattet.
Carrello con struttura in legno di faggio massello lastronato in radica di noce. Gambe in fusione di ottone argentate e parti metalli-
che argentate. Due ruote sono dotate di freno.
Solid beech wood trolley with walnut veneer. Silver plated brass alloy legs and metal parts. Two wheels are fitted with brakes.
Wagen mit Buchenholzgestell in Nussbaumwurzelholzfurnier. Beine aus versilbertem Messingguss und versilberten Metallele-
menten. Zwei Räder sind mit Bremse ausgestattet.
A960106900 A960108900
Con piano in keracril e due portavivande 14 x 14 cm Con piano in keracril e due portavivande 14 x 14 cm
With keracril shelve and two food pans 14 x 14 cm With keracril shelve and two food pans 14 x 14 cm
Mit Keracril Ablage und zwei Speiseträgern 14 x 14 cm Mit Keracril Ablage und zwei Speiseträgern 14 x 14 cm
Carrello con struttura in faggio massello tinto wengè, piano inferiore placcato faggio tinto wengè. Le parti laterali e le coperture
sono in plexiglass trasparente, le parti metalliche sono in acciaio inox. Due ruote sono dotate di freno. Il carrello è completo di:
tre taglieri in keracril o bianco con maniglie in acciaio inox, tre vasche GN 1/1 h 6 cm in acciaio inox provviste di griglie e piastre
eutettiche.
Dessert or cheese trolley with wenge stained solid beech wood structure with wenge stained beech wood plated lower plain and
stainless steel metal parts, cover and side panels in transparent plexiglas. The trolley also features: three white keracril chop-
ping boards with stainless steel handles, three GN1/1 stainless steel trays, 6.5 cm high, with stainless steel grids, nine eutectic
plates and two wheels fitted with brakes.
Wagen für Desserts oder Käse mit in Wenge gefärbtem Buchenholzgestell mit unterer Platte aus in Wenge gefärbtem Buchen-
furnierholz, Metallelemente aus Edelstahl, Abdeckung und Seitenteile aus transparentem Plexiglas. Der Wagen ist ausgestattet
mit drei Schneidbrettchen aus weißem Keracril mit Edelstahlgriffen, drei Edelstahlschalen GN 1/1 Höhe 6,5 cm mit Edelstahlrost,
neun eutektischen Platten, zwei Rädern mit Bremse.
A960200900
A960200910
AUF ANFRAGE:
EICHE (A960200040), EICHE DECAPE’ (A960200050) UND SCHOKOLADE (A960200060) VERABEITUNGEN
CARRELLO DECANTER VINI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO SUPPORTO PER 6 BOTTIGLIE IN ACCIAIO INOX POMPA ESTRATTORE ARIA
WINE DECANTER TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH STAINLESS STEEL HOLDER FOR 6 BOTTLES PUMP FOR EXTRACTING AIR
WEINDEKANTIERWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET FLASCHENTRÄGER FÜR 6 FLASCHEN AUS EDELSTAHL PUMPE ZUR ENTFERNUNG DER LUFT
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Aus-
A960302910 H 28 x 34 x 43 cm
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS
stattung aus poliertem Edelstahl (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griff aus Holz mit Haltern aus AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage, Schublade A960302915
zur Aufbewahrung von Gegenständen. Seitlich ausziehbare Ablage aus satiniertem Edelstahl. Aufsatz mit Haken für Kelchgläser, RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS
Schutzgeländer. AUSSTATTUNG VERSILBERT
CONFEZIONE 2 TAPPI
2 CORKS SET
SET MIT 2 STÖPSELN
A960302950
CARRELLO DECANTER VINI SFUSI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO SIGARI, LIQUORI E DIGESTIVI A 3 PIANI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
TROLLEY FOR WINES SERVED BY GLASS. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH LIQUEUR AND CIGARS TROLLEY WITH 3 SHELVES. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
WAGEN FÜR DIE VERKOSTUNG VON OFFENEN WEINEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DREISTÖCKIGER ZIGARREN-LIKÖR-DIGESTIF-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960302070 H senza alzata 80 H totale 129 x 100 x 54 cm 45 kg - misure alzata Ø 50 x 47 h cm A960304070 H senza armadietto 90 H totale 116 x 100 x 54 cm 56 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960302075 A960304075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello in legno, con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture Carrello in legno, con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture
in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø
12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di lavoro superiore rivestito in acciaio inox satinato, 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con due piani di servizio inferiori, cassetto portaoggetti, piano
piano di servizio inferiore per uno o due supporti per sei bottiglie, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile ricoperto in d’appoggio estraibile, armadietto portasigari asportabile rivestito all’interno di legno di cedro con cassetti estraibili per esporre
acciaio inox satinato, alzata con ganci per calici e con ringhiera di protezione, cinque glacette trasparenti facilmente asportabili i sigari, ante in vetro apribili su ambo i lati e chiudibili a chiave, umidificatore ed igrometro analogico, ringhiera di protezione
per la pulizia dell’inserto in inox. superiore.
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or
silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in
transparent polyurethane rubber, two with brake. Upper shelf finished in satin s/s, lower shelf where one or two holders can be transparent polyurethane rubber, two with brake. With two lower shelves, a drawer and extractable serving table. Small remova-
placed for six bottles each, drawer, extractable satin s/s serving table, stand with catches for holding glasses and a protective ble cigar cabinet with interior in cedar, with drawers that can be pulled out for displaying cigars. Glass doors that can be opened
rail. Five removable wine coolers for easy cleaning of insert in s/s. from both sides of trolley and locked by key, analogue humidifier and hygrometer. Upper protective rail.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Aus-
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus stattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus Holz
Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Obere Arbei- mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Zwei Servierabla-
tsablage mit satiniertem Edelstahl überzogen, untere Arbeitsablage für die Ablage von ein oder zwei Flaschenträgern für je sechs gen unten, Schublade zur Aufbewahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage. Abmontierbares Zigarrenkästchen, innen mit
Flaschen, Schublade zur Aufbewahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage aus satiniertem Edelstahl. Aufsatz mit Haken für Zedernholz verkleidet, ausziehbare Schubladen zur Presentation der Zigarren, vorne aus Glas, beidseitig zu öffnen, mit Schlüssel
Kelchgläser, Schutzgeländer, fünf durchsichtige Glacetten die zur Reinigung des Edelstahls leicht entfernbar sind. verschließbar, analoger Luftbefeuchter und Hygrometer, oberes Schutzgeländer.
CARRELLO SIGARI, LIQUORI E DIGESTIVI A 2 PIANI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO DOLCI/FORMAGGI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
LIQUEUR AND CIGARS TROLLEY WITH 2 SHELVES. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH CHEEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
ZWEISTÖCKIGER ZIGARREN-LIKÖR-DIGESTIF-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960306070 H senza armadietto 90 H totale 116 x 100 x 54 cm 56,5 kg A960310070 Ø 83 cm H con cloche aperta 83 cm H con cloche chiusa 110 38 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960306075 A960310075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello in legno, con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture
in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø
12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con un piano di servizio inferiore, cassetto portaoggetti, piano 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione,
d’appoggio estraibile, armadietto portasigari asportabile rivestito all’interno di legno di cedro con cassetti estraibili per esporre piano d’appoggio estraibile. Cloche a scomparsa in plexiglas, tagliere in keracril Ø 54 cm girevole ed estraibile.
i sigari, ante in vetro apribili su ambo i lati e chiudibili a chiave, umidificatore ed igrometro analogico, ringhiera di protezione
superiore. Round wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished
s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmingsing, s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, extractable serving table, plexiglas roll top lid, rotating Ø
silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in 54 cm keracril board that can be removed from trolley.
transparent polyurethane rubber, two with brake. With one lower shelve, a drawer and extractable serving table. Small removable
cigar cabinet with interior in cedar, with drawers that can be pulled out for displaying cigars. Glass doors that can be opened Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe, hell,
from both sides of trolley and locked by key, analogue humidifier and hygrometer. Upper protective rail. glänzend. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen),
Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer,
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Aus- ausziehbare Ablage. Einschiebbare Glocke aus Plexiglas, Schneidebrett Ø 54 cm aus Keracril, drehbar und ausziehbar.
stattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus Holz
mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Eine Serviera-
blage unten, Schublade zur Aufbewahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage. Abmontierbares Zigarrenkästchen, innen mit
Zedernholz verkleidet, ausziehbare Schubladen zur Presentation der Zigarren, vorne aus Glas, beidseitig zu öffnen, mit Schlüssel
verschließbar, analoger Luftbefeuchter und Hygrometer, oberes Schutzgeländer.
ARMADIETTO PORTASIGARI. FINITURA MOGANO CHIARO lucido TAGLIASIGARI TAGLIERE IN KERACRIL GIREVOLE ED ESTRAIBILE
CIGAR CABINET. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH CIGAR CUTTER ROTANTING AND REMOVABLE KERACRIL CUTTING BOARD
ZIGARRENKÄSTCHEN AUS GLÄNZENDER HELLEN ZIGARRENSCHERE DREH-UND AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS KERACRIL
MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960306910 A960310900 Ø 54 cm
A960306900 rifiniture acciaio inox
STAINLESS STEEL TRIMMINGS
H 36 x 50 x 38 cm
14 kg
AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960306905 RIFINITURE ARGENTATE
SILVER PLATED TRIMMINGS
AUSSTATTUNG VERSILBERT
A960306920 A960306930
CARRELLO LIQUORI E DIGESTIVI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
LIQUEUR TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH REFRIGERATED CHEEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
LIKÖR-DIGESTIF-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960308070 Ø 75 cm H senza alzata 81 cm H totale 130 33 kg misure alzata Ø 50 x H 48 cm A960312070 Ø 83 cm H con cloche aperta 83 cm H con cloche chiusa 110 38 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960308075 A960312075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con vernice
acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø 12,5 cm isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti),
in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore, piano d’appoggio estraibile ed alzata per ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di
bicchieri con ringhiera di protezione. protezione, piano d’appoggio estraibile. Cloche a scomparsa in plexiglas, vassoio estraibile in acciaio inox Ø 54 cm, quattro piastre
eutettiche refrigeranti rotonde.
Round wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s
or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, Round wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish.
two with brake. Lower serving shelf, extractable serving table, stand for glasses with protective rail. Highly polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, with s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in
transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, extractable serving table, plexiglas roll top lid, s/s
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstat- removable tray Ø 54 cm, four round eutectic cooling packs.
tung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Schwenkräder Ø 12,5
cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage, ausziehbare Ablage und Aufsatz für Gläser mit Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend
Schutzgeländer. isolierlack. Ausstattung und Griffe aus poliertem Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit
Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, ausziehbare Ablage. Versenkbare Glocke aus Plexiglas, ausziehbares
Serviertablett Ø 54 cm aus Edelstahl, vier runde eutektische Kühlplatten.
VASSOIO IN ACCIAIO INOX GIREVOLE ED ESTRAIBILE TOP LIQUORI E DIGESTIVI ROTONDO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
ROTANTING AND REMOVABLE STAINLESS STEEL TRAY ROUND LIQUEUR TOP. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
DREH-UND AUSZIEHBARES TABLETT AUS EDELSTAHL LIKÖR-DIGESTIF-OBERTEIL RUND AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960312900 Ø 54 cm
A960316900 Ø 75 cm H totale 50 cm 10 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL / RIMMINGS AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960314905
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
CARRELLO MULTIFUNZIONALE SERVIRE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO MULTIFUNZIONALE DOLCI/FORMAGGI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
MULTIFUNCTIONAL TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH MULTIFUNCTIONAL CHEEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
SERVIER-MEHRZWECKWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-MEHRZWECKWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960314070 Ø 83 cm H totale 83 cm 30 kg A960318070 Ø 83 cm H con cloche aperta 83 cm H con cloche chiusa 110 38,5 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960314075 A960318075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello multifunzionale utilizzabile come carrello servire o con il top per dolci o formaggi oppure il top liquori e digestivi. Carrello multifunzionale utilizzabile come carrello per il servizio al tavolo di dolci o formaggi, oppure per il servizio a
Carrello rotondo in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. buffet, o con il top liquori e digestivi oppure il top servire. Carrello rotondo in legno con telaio e gambe in massello, piani
Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, piano d’appoggio argentato, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno.
estraibile e top ad incastro. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, piano d’appoggio estraibile, top ad incastro con cloche a scom-
parsa in plexiglas e tagliere estraibile girevole in keracril Ø 54 cm.
Multifunctional trolley with serving top that can be used with serving liqueurs top, or with cheese or dessert top. Round wooden
trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or silver Multifunctional trolley for serving cheeses or desserts, for buffet service, or with liqueur top for serving liqueurs, or ser-
plated trimmings, with s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf ving top. Round wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour.
with protective rail, extractable serving table and fitted top. Highly polished s/s or silver plated trimmings,with s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane
rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, extractable serving table, plexiglass roll top lid with snap closure,
Mehrzweckwagen der als Servierwagen verwendet werden kann, mit dem Oberteil für Desserts oder Käse, oder mit dem Oberteil rotating 54 cm keracril board that can be removed from trolley.
für Liköre und Digestife. Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen,
Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung und Griffe aus poliertem Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyu- Mehrzweckwagen der entweder zum Servieren bei Tisch von Desserts oder Käse verwendet werden kann, oder zum Servie-
rethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, ausziehbare Ablage und Oberteil zum Einklemmen. ren am Büffet, mit Likör - und Digestif- Oberteil, oder mit dem Servieroberteil. Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und
Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung aus poliertem Edelstahl
oder versilbert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage
mit Schutzgeländer, ausziehbare Ablage. Oberteil zum Einklemmen mit versenkbarer Glocke aus Plexiglas, Schneidebrett Ø
54 cm aus Keracril dreh-und ausziehbar.
A960314900 Ø 75 cm H totale 2 cm 6 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL / RIMMINGS AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960314905
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello multifunzionale utilizzabile come carrello per il servizio al tavolo di liquori e digestivi, o con il top per dolci o formaggi
oppure il top servire. Carrello rotondo in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore
A960318900 Ø 75 cm H totale 30 cm 14 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL / RIMMINGS AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
mogano chiaro lucido. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti
Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore, piano d’appoggio estraibile e top A960318905
ad incastro con alzata per bicchieri con ringhiera di protezione. RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Multifunctional trolley that can be used for serving liqueurs, or with cheese or dessert top, or serving top. Round wooden trolley with
legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or silver plated trimmings,
with s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf, extractable serving TAGLIERE IN KERACRIL GIREVOLE ED ESTRAIBILE
table, fitted top with stand for glasses with protective rail.
ROTANTING AND REMOVABLE KERACRIL CUTTING BOARD
Mehrzweckwagen der entweder zum Servieren von Likören und Digestife verwendet werden kann, mit dem Oberteil für Desserts oder DREH-UND AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS KERACRIL
Käse, oder mit dem Servieroberteil. Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Abla-
gen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem A960310900 Ø 54 cm
Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage, ausziehbare Ablage. Oberteil zum Einklemmen mit Aufsatz für Gläser,
Schutzgeländer.
CARRELLO FLAMBE’. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
FLAMBE’ TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
FLAMBEE-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960320070 H totale 80 x 100 x 54 cm 39 kg A960326070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 60 cm 56,5 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960320075 A960326075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Aus-
stattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griff aus Holz mit
Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Obere Arbeitsablage mit
satiniertem Edelstahl überzogen, untere Servierablage mit Schutzgeländer, Flaschenhalter aus Edelstahl, Ofen mit abnehmbarem
Gitter, Brenner mit Thermoelement- Sicherheitsvorrichtung gemäß EU-Vorschrift, Kästchen zur Aufbewahrung der Flüssiggasflasche SET DOLCI/FORMAGGI IN ACCIAIO INOX
aus Holz, Inbetriebnahme durch Flüssiggas, auffüllbare Flasche bis zu 3 kg 20 Stunden Autonomie (aus Sicherheitsgründen wird der STAINLESS STEEL CHEESE/DESSERTS SET
Wagen mit leerer Flasche geliefert), piezoelektrische Einschaltvorrichtung, regulierbare Flamme. SET FÜR DESSERT-KÄSE AUS EDELSTAHL
A960326900
CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO CON MOTORE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO DOLCI REFRIGERATO CON ALZATA. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH COMPRESSOR. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH STAND. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
MOTORBETRIEBENER DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN MIT AUFSATZ AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960324075 A960328075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con vernice Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con vernice
isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti),
maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di
Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, 2 poggiapiatti ribaltabili in acciaio inox, vassoio estraibile in acciaio inox protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox, cloche a scomparsa in plexiglas, vassoio estraibile in acciaio inox 78,5 x 41,5
73,5 x 42 cm, vano per motore in legno refrigerato con compressore da V 220 (consumo kw/ora 0,2) realizzato secondo le norme di cm con maniglie, otto piastre eutettiche refrigeranti rotonde, rubinetto per lo scarico della condensa della vasca interna e alzata
sicurezza CEE (su richiesta disponibile anche nella versione V 110), cavo a spirale lungo 2 m senza spina, gancio laterale avvolgicavo superiore con ringhiera di protezione.
e rubinetto per lo scarico della condensa della vasca interna.
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyu-
polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmingsing, handles in wood with s/s brackets, pivoting rethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder, plexiglas roll top lid, s/s removable tray
wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, two foldable s/s plate with handles 78.5 x 41.5 cm, eight round eutectic cooling packs, tap for draining condensation from internal tray, upper shelf with
holders, removable s/s 73.5 x 42 cm tray, wooden cabinet for the compressor, refrigerated by a 220 V compressor (consumes 0.2 stand and protective rail.
Kw per hour) conforming to EEC norms (also available in 110 V version on request), 2 mt spiral cable without plug, side hook for
winding cable, tap for draining condensation from internal tray. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend,
Isolierlack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen),
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend isolier- Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer,
lack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus aufklappbare Teller-ablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke aus Plexiglas, ausziehbares Tablett aus Edelstahl 78,5 x 41,5 cm
Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Unter Servie- mit Griffen, acht runde, kühlende, eutektische Platten, Ablasshahn zum Ablassen des Kondenswassers der inneren Wanne, oberer
rablage mit Schutzgeländer, zwei aufklappbare Tellerablagen aus Edelstahl. Ausziehbares Tablett aus Edelstahl 73,5 x 42 cm, zwei Aufsatz mit Schutzgeländer.
aufklappbare Tellerablagen aus Edelstahl Kästchen für den Motor aus Holz, Kühlung durch Kompressor von 220 V (Verbrauch Kw/
Stunde 0,2), gebaut gemäß EU-Vorschrift (auf Nachfrage auch in der Version 110 V erhältlich), 2 Mt langes Spiralkabel ohne Stecker,
seitlicher Haken zum Aufrollen des Kabels, Ablasshahn zum Ablassen des Kondenswassers der inneren Wanne.
CARRELLO DOLCI REFRIGERATO CON ALZATA. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO INSALATE/ANTIPASTI REFRIGERATO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH STAND. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH REFRIGERATED SALADS/HORS D’OEUVRES TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN MIT AUFSATZ AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET SALATE-VORSPEISEN-KÜHLWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960330070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 110 x 60 cm 57 kg A960334070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 110 x 60 cm 57 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960330075 A960334075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly
vernice isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, pivoting
con alimenti), maniglie in legno e acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder,
due col freno. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox, cloche a plexiglas roll top lid, sliding s/s shelf with three salad bowls Ø 24 cm, two salad bowls Ø 21 cm, two salad dressing containers
scomparsa in plexiglas, vassoio estraibile in acciaio inox cm con maniglie, con due sorbettiere da 1,2 Lt. cadauna, quattro Ø 14 cm all in china. Tap for draining water from the tray.
piastre eutettiche refrigeranti rotonde e rubinetto di scarico della condensa della vasca interna.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend, Iso-
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. lierlack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen),
Highly polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse.
Untere Servierablage mit Schutzgeländer, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Versenkbare Glocke aus Plexiglas, aus-
pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s
ziehbare Ablage aus Edelstahl mit drei Salatschüsseln Ø 24 cm, zwei Salatschüsseln Ø 21 cm, zwei Saucenbehälter Ø 14 cm,
plate holder, plexiglas roll top lid, s/s removable tray with handles 78.5 x 41.5 cm, with two x 1.2 Lt. sorbet serving contai- alle aus Porzellan, Ablasshahn für das Ablassen des Wassers der inneren Wanne.
ners, four round eutectic packs, tap for draining accumulated condensation.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend,
Isolierlack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung
kommen), Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit
Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutz-geländer, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl.Versenkbare Glocke
aus Plexiglas, ausziehbares Tablett aus Edelstahl cm mit Griffen, mit zwei Sorbetbehälter zu je 1,2 Lt., vier runde eutekti-
sche Kühlplatten, Ablasshahn zum Ablassen des Kondenswassers der inneren Wanne.
A960334900 H 40 x 12 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A960334905
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / VERSILBERT
A960332905 A960334915
ARGENTATa / SILVER PLATED / VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
A960332910 A960334920
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL / RIMMINGS AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960332915
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
A960334930 Ø 21 cm A210165 Ø 14 cm
A960334940 Ø 24 cm
CARRELLO REFRIGERATO ESPOSIZIONE PESCE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO ARROSTI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
REFRIGERATED FISH DISPLAY TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH ROAST MEAT TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
KÜHLWAGEN ZUR PRESENTATION VON FISCH AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET BRATEN-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960336070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 60 cm 55 kg A960340070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 60 cm 74,5 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960336075 A960340075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in acciaio
vernice isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie in legno con supporti in acciaio
alimenti), maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, pon piano di servizio inferiore con ringhiera di
cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche a scomparsa a 180° in acciaio inox e maniglia di chiusura a scatto, raccogli-
a scomparsa in plexiglas, griglia sgocciolatoio estraibile con maniglie in acciaio inox 78,5 x 41,5 cm, tre piastre eutettiche condensa con rubinetto di scarico, tagliere in keracril 57 x 41 cm, due vaschette per salsa 14 x 14 x 12 h cm, due portavivande 33 x 23,5 x
refrigeranti rettangolari e rubinetto per lo scarico dell’acqua della vasca interna. 3 h cm, supporto portacoltelli estraibile, bagnomaria con riscaldamento elettrico 220 V realizzato secondo le norme di sicurezza CEE (su
richiesta disponibile anche nella versione 110 V), termostato regolabile fino a 99°, termometro digitale e spie di controllo allacciamento
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly rete, resistenza elettrica corazzata 800 W, linea monofase con a terra e cavo a spirale lungo 2 m senza spina.
polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, wooden handles with s/s brackets, pivoting
wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder, Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly polished
plexiglas roll top lid, 78.5 x 41.5 cm s/s removable drip tray with handles, three rectangular eutectic cooling packs, tap for s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, wooden handles with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in
draining water from tray. transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder. S/s roll top lid with snap closu-
re, condensation trap with tap for draining water, 57 x 41 cm keracril cutting board, two gravy boats (14 x 14 - h 12 cm), 2 food pans (33 x
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend, Iso- 23.5 - h 3 cm) bracket for removable knifeholder, electric bain marie pan 220 V conforming to EEC regulations, (available in 110 V version
lierlack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), on request), manual thermostat up to 99°, digital thermometer, light which indicates appliance is plugged in, power consumption 800 W,
Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbrem- single phase mains connection with 2 mt spiral cable w/o plug.
se. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Versenkbare Glocke aus Plexiglas,
ausziehbare Tropfplatte aus Edelstahl 78,5 x 41,5 cm mit Griffen, drei rechteckige, eutektische Kühlplatten, Ablasshahn zum Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung
Ablassen des Wassers der inneren Wanne. aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus Holz mit Haltern aus
Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer,
aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke zu 180° aus Edelstahl, Zuschnappgriff, Ablasshahn für das Ablassen des
Kondenswassers, Schneidebrett aus Keracril 57 x 41 cm, zwei Saucenbehälter cm 14 x 14 - H 12 cm, zwei Speisenträger 33 x 23,5 - H 3 cm,
ausziehbarer Messerhalter, elektrisch gewärmtes Wasserbad, 220 V gebaut gemäß EU-Vorschrift (nach Bedarf auch in der Version 110 V
erhältlich), regulierbares Thermostat bis zu 99°, digitales Thermometer, Anzeiger Netzanschluss, geschützter elektrischer Widerstand
800 W, geerdeter Einphasenstrom mit 2 Mt langem Spiralkabel ohne Stecker.
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifini-
ture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie in
legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, piano
di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche a scomparsa a 180° in acciaio
inox e maniglia di chiusura a scatto, raccoglicondensa con rubinetto di scarico, due portavivande 33 x 23,5 x 12 h cm e un
portavivande 33 x 14 x 12 h cm, con piani regolabili in altezza che consentono di tagliare i bolliti senza toglierli dalla vasca,
supporto portacoltelli estraibile, bagnomaria con riscaldamento elettrico 220 V realizzato secondo le norme di sicurezza CEE CARRELLO BOLLITI PICCOLO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
(su richiesta disponibile anche nella versione 110 V), termostato regolabile fino a 99°, termometro digitale e spie di controllo SMALL BOILED MEAT TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
allacciamento rete, resistenza elettrica corazzata 800 W, linea monofase con a terra e cavo a spirale lungo 2 m senza spina, KLEINER GEKOCHTES-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
facile sostituzione di termostato e resistenza.
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly
A960342070 H con cloche aperta 81 cm H con cloche chiusa 110 x 91 x 59 cm 60 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent
polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder. S/s roll top lid with snap closu- A960342075
re, two food pans 33 x 23.5 - h 12 cm and one food pan 33 x 14 - h 12 cm, with adjustable shelves so that boiled meats can be RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
carved without taking them out of pan, bracket for removable knife-holder, electric bain marie pan 220 V conforming to EEC
regulations (available in 110 V version on request), manual thermostat up to 99°, light which indicates appliance is plugged in,
power consumption 800 W, single phase mains connection with spiral cable w/o plug. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in
acciaio inox lucidato a specchio e in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie in legno con supporti
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, piano di servizio inferiore con
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Sch- ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche a scomparsa a 180° in acciaio inox e maniglia di chiusura a
wenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, scatto, raccoglicondensa con rubinetto di scarico, due portavivande 33 x 23,5 x 12 h cm, con piani regolabili in altezza che consentono
aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke zu 180° aus Edelstahl, Zuschnappgriff, zwei Speisenträger di tagliare i bolliti senza toglierli dalla vasca, supporto portacoltelli estraibile, bagnomaria con riscaldamento elettrico 220 V realizzato
33 x 23,5 - H 12 cm und ein Speisenträger 33 x 14 - H 12 cm mit höhenverstellbaren Ablagen, die es ermöglichen das gekochte secondo le norme di sicurezza cee (a richiesta disponibile anche nella versione 110 V), termostato regolabile fino a 99°, termometro
Fleisch zu schneiden, ohne es aus der Wanne zu heben, ausziehbarer Messerhalter, elektrisch gewärmtes Wasserbad, 220 digitale e spie di controllo allacciamento rete, resistenza elettrica corazzata W 1000, linea monofase e cavo a spirale lungo 2 m senza
V, gebaut gemäß EU- Vorschrift (nach Bedarf auch in der Version 110 V erhältlich), regulierbares Thermostat bis zu 99°, spina.
digitales Thermometer, Anzeiger Netzanschluss, geschützter elektrischer Widerstand 800 W, geerdeter Einphasenstrom mit
Spiralkabel ohne Stecker. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly polished
s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, wooden handles with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in
transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder. S/s roll top lid with snap clo-
sure, condensation trap with tap for draining water, two food pans (33 x 23.5 cm - h 12 cm), with adjustable shelves so that boiled meats
can be carved without taking them out of the pan, bracket for removable knifeholder, electric bain marie pan, 220 V conforming to EEC
SET ARROSTI regulations, (available in 110 V version on request), manual thermostat up to 99°, digital thermometer, light which indicates appliance is
ROAST MEAT SET plugged in, power consumption 1000 W, single phase mains connection with 2 mt spiral cable w/o plug.
SET FÜR BRATEN
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung
A960106900 aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus Holz mit Haltern aus
Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgelän-
der, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke zu 180° aus Edelstahl, Zuschnappgriff, Ablasshahn für das Ablassen
des Kondenswassers, zwei Speisenträger 33 x 23,5 H 12 cm, mit höhenverstellbaren Ablagen die es ermöglichen das gekochte Fleisch
zu schneiden ohne es aus der Wanne zu heben, ausziehbarer Messerhalter, elektrisch gewärmtes Wasserbad, 220 V gebaut gemäß EU-
Vorschriften (nach Bedarf auch in der Version 110 V Verhältlich), regulierbares Thermostat bis zu 99°, digitales Thermometer, Anzeiger
Netzanschluss, geschützter elektrischer Widerstand 1000 W, geerdeter Einphasenstrom mit 2 Mt langem Spiralkabel ohne Stecker.
SET ARROSTI, PESCE E CHATEAUBRIAND CARRELLO SERVIRE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
ROAST, FISH AND CHATEAUBRIAND SET SERVING TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
BRATEN-FISCH-CHATEAUBRIAND-SET SERVIERWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960342900 A960346070 H totale 90 x 100 x 54 cm 36 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960346075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido.
Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato, maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote
SET ARROSTI PICCOLO pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhie-
SMALL ROAST MEAT SET ra di protezione, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile.
KLEINES SET FÜR BRATEN
Wooden trolley with legs and frame in solid wood with veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly
polished s/s finish, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two
A960342910 with brake. Lower shelf with protective rail. Drawer and pull-out serving table.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend.
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert, Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm
aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, Schublade zur
-Aufbewahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage.
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifi-
A960348070 H 90 x 100 x 54 cm 36 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
niture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie
in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, A960348075
pon piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche a scomparsa a RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
180° in acciaio inox e maniglia di chiusura a scatto, raccoglicondensa con rubinetto di scarico, tagliere in polietilene 54 x
36 cm e due portavivande 33 x 23,5 x 3 h cm, supporto portacoltelli estraibile, bagnomaria con riscaldamento elettrico 220 V
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifini-
realizzato secondo le norme di sicurezza CEE (a richiesta disponibile anche nella versione 110 V), termostato regolabile fino a
ture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato, maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti
99°, termometro digitale e spie di controllo allacciamento rete, resistenza elettrica corazzata W 1000, linea monofase e cavo
Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piani di servizio inferiori con ringhiera di protezione,
a spirale lungo 2 m senza spina.
cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile.
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish.
Wooden trolley with legs and frame in solid wood with veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished
Highly polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, wooden handles with s/s brackets,
s/s finish, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake.
pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s
Lower shelves with protective rail. Drawer and pull-out serving table.
plate holder. S/s roll top lid with snap closure, condensation trap with tap for draining water, polyethylene cutting board x
cm, 2 food pans (33 x 23.5 cm - h 3 cm), bracket for removable knife-holder , electric bain marie pan 220 V conforming to
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend.
ECC norms (available in 110 V version on request), manual thermostat up to 99°, digital thermometer, light which indicates
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert, Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus
appliance is plugged in, electrical consumption 1000 W, single phase mains connection with 2 mt spiral cable w/o plug.
transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablagen mit Schutzgeländer, Schublade zur -Aufbe-
wahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend.
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe
aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse.
Untere Servierablage mit Schutzgeländer, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke zu 180° aus
Edelstahl, Zuschnappgriff, Ablasshahn für das Ablassen des Kondenswassers, Schneidebrett aus Polyethylen cm x und zwei
Speisenträger cm 33 x 23,5 H 3 cm, ausziehbarer Messerhalter, elektrisch gewärmtes Wasserbad, 220 V gebaut gemäß
EU-Vorschrift (nach Bedarf auch in der Version 110 V erhältlich), regulierbares Thermostat bis zu 99°, digitales Thermo-
meter, Anzeiger Netzanschluss, geschützter elektrischer Widerstand 1000 W, geerdeter Einphasenstrom mit 2 Mt langem
Spiralkabel ohne Stecker.
CARRELLO GUERIDON. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
GUERIDON TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GUERIDONWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960350070 H 80 x 84 x 50 cm 27 kg
Carrello di servizio per il cameriere. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato
colore mogano chiaro lucido. Ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di
servizio inferiore.
Dining room trolley for the waiter. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light maho-
gany colour, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. With lower serving table.
Service-Wagen für den Ober. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Ma-
SET BOLLITI PICCOLO hagonifarbe hell glänzend lackiert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere
SMALL BOILED MEAT SET Servierablage.
KLEINES SET FÜR GEKOCHTES
A960344900
CARRELLO GUERIDON CON PIANO ESTRAIBILE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX CARRELLO DOLCI/FORMAGGI OMICRON. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
GUERIDON TROLLEY WITH EXTRACTABLE SERVING TABLE. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH, STAINLESS STEEL OMICRON CHEEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
TRIMMINGS OMICRON DESSERT-KÄSE-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
GUERIDONWAGEN MIT AUSZIEHBARER ABLAGE AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET, AUSSTAT-
TUNG AUS EDELSTAHL A960358070 H 120 x 116 x 50 cm 60 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960352070 H 80 x 84 x 50 cm 27 kg con piano di appoggio estratto: 110 x 50 cm
A960358075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello di servizio per il cameriere. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato
colore mogano chiaro lucido. Ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di
servizio inferiore e piano di appoggio estraibile. Carrello in legno con telaio in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in
acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie in acciaio
Dining room trolley for the waiter. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con cloche in plexiglas girevole con
mahogany colour, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. With lower serving table and apertura montata su elementi laterali che ne permettono la rotazione nei due sensi, consentendo l’utilizzo da entrambi i lati,
extractable serving table. piano d’appoggio superiore fisso in plexiglas 75 x 20 cm e piano inferiore mobile in plexiglas 75 x 40 cm che trasla verso l’ope-
ratore e viene azionato dall’apertura della cloche, due poggiapiatti ribaltabili in acciaio inox e due piani d’appoggio inferiori
Service-Wagen für den Ober. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Maha- in legno con bordo di protezione.
gonifarbe hell glänzend lackiert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Mit unterer
Servierablage und ausziehbarer Ablage. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished
s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent
polyurethane rubber, two with brake. Plexiglas roll top rotating lid opens either side and rotates both ways. Fixed plexiglas
upper shelf (75 x 20 cm) and mobile plexiglas lower shelf (75 x 40 cm) which slides forward when roll top lid opens. Two folding
s/s plate holders, two lower wooden shelves with protective rim.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagoni-farbe hell glänzend
lackiert. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen),
Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse.
Drehbare Glocke aus Plexiglas mit einer auf seitlichen Elementen montierten Öffnung, die eine Drehung in zwei Richtungen
und somit eine beidseitige Verwendung ermöglicht, feste obere Ablage aus Plexiglas cm 75 x 20 und untere bewegliche Ablage
aus Plexiglas 75 x 40 cm die sich zum Benutzer hin öffnet und durch das Öffnen der Glocke in Bewegung gesetzt wird, zwei
CARRELLO GUERIDON CON CASSETTA PORTAPOSATE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX aufklappbare Tellerablagen aus Edelstahl, zwei untere Ablagen aus Holz mit Schutzgeländer.
GUERIDON TROLLEY WITH CUTLERY DRAWER. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GUERIDONWAGEN MIT BESTECKSCHUBLADE AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG
AUS EDELSTAHL
A960354070 H 80 x 84 x 50 cm 27 kg
Carrello di servizio per il cameriere. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato
colore mogano chiaro lucido. Ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di
VASSOIO CON MANICI
servizio inferiore e cassetto portaposate a sei scomparti. TRAY WITH HANDLES
TABLETT MIT GRIFFEN
Dining room trolley for the waiter. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light maho-
gany colour, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. With lower serving table and cutlery A22048053 53 x 32,5 cm
drawer with six compartments. acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Service-Wagen für den Ober. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Maha- A22048553
gonifarbe hell glänzend lackiert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Mit unterer ARGENTATo / SILVER PLATED / VERSILBERT
Servierablage und Besteckschublade mit sechs Fächern.
A960360075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
CARRELLO GUERIDON CON PIANO ESTRAIBILE E CASSETTA PORTAPOSATE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO, RIFINI-
TURE IN ACCIAIO INOX.
GUERIDON TROLLEY WITH EXTRACTABLE SERVING TABLE AND CUTLERY DRAWER. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH, Carrello in legno con telaio in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con vernice
isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimen-
STAINLESS STEEL TRIMMINGS. ti), maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con cloche
GUERIDONWAGEN MIT AUSZIEHBARER ABLAGE UND BESTECKSCHUBLADE AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE in plexiglas girevole con apertura montata su elementi laterali che ne permettono la rotazione nei due sensi, consentendo
VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL l’utilizzo da entrambi i lati, piano d’appoggio superiore fisso in plexiglas 75 x 20 cm e piano inferiore mobile in acciaio inox 75
x 40 cm che trasla verso l’operatore e viene azionato dall’apertura della cloche, due poggiapiatti ribaltabili in acciaio inox,
A960352070 H 80 x 84 x 50 cm 27 kg con piano di appoggio estratto: 110 x 50 cm due piani d’appoggio inferiori in legno con bordo di protezione e sei piastre eutettiche refrigeranti rettangolari.
Carrello di servizio per il cameriere. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly
colore mogano chiaro lucido. Ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in tran-
servizio inferiore, piano di appoggio estraibile e cassetto portaposate a sei scomparti. sparent polyurethane rubber, two with brake. Plexiglas roll top rotating lid opens either side and rotates both ways. plexiglas
upper shelf (75 x 20 cm) and mobile s/s lower shelf (75 x 40 cm) which slides forward when roll top lid opens. Two folding s/s
Dining room trolley for the waiter. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light maho- plate holders, two lower wooden shelves with protective rim, six rectangular eutectic cooling packs.
gany colour, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. With lower serving table, extractable
serving table and cutlery drawer with six compartments. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend.
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe
Service-Wagen für den Ober. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Maha- aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Dre-
gonifarbe hell glänzend lackiert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Mit unterer hbare Glocke aus Plexiglas mit einer auf seitlichen Elementen montierten Öffnung, die eine Drehung in zwei Richtungen und
Servierablage, ausziehbarer Ablage und Besteckschublade mit sechs Fächern. somit eine beid-seitige Verwendung ermöglicht, feste obere Ablage aus Plexiglas 75 x 20 cm und untere bewegliche Ablage
aus Edelstahl 75 x 40 cm, die sich zum Benutzer hin öffnet und durch das Öffnen der Glocke in Bewegung gesetzt wird, zwei
aufklappbare Tellerablagen aus Edelstahl, zwei untere Ablagen aus Holz mit Schutzgeländer, sechs rechteckige eutektische
Kühlplatten.
…C4 Ø 12 cm
...F3 o/or/oder ...F4 Ø 12,5 cm
Trolley may be supplied in different colours, upon request.
In order to satisfy your demands, we are able to produce custom-made trolleys in other colours and for varying use.
…G4 Ø 15 cm
I carrelli vengono forniti con ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, su richiesta è possibile
averli con ruote frenanti Ø 12,5 cm (codice F3 o F4 a seconda del numero di ruote con freno richieste), gonfiabili per esterni Ø 15 cm (codi- LUCIDO/POLISHED/GLÄNZEND 07 08 09 10 11
ce G4) e coperte Ø 12 cm (codice C4).
opaco/matte/matt 13 14 15 16 17
The trolleys are supplied with pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. On request it is possible to
have wheels Ø 12,5 with brake (codes F3 or F4 according to the number of wheels with brake required), inflatable wheels Ø 15 cm for
outdoor use (code G4), and covered wheels Ø 12 cm (code C4).
Die Servierwagen werden mit Schwenkrädern Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse; auf Anfrage ist es
möglich sie auch mit Feststellbremsen (Code F3 oder F4 je nach Anzahl der mit Bremsvorrichtung angeforderten Rädern), für Aussenan-
Mogano chiaro Mogano Noce chiaro Noce scuro Palissandro
wendungen sind die Servierwagen mit Lufträdern Ø 15 cm (Code G4) und mit Rädern Ø 12 cm mit Schutzkappen (Code C4) verfügbar. Light mahogany mahogany Light walnut Dark walnut Rosewood
Mahagonifarbe hell Mahagonifarbe Nuss hell Nuss dunkel Palisander
LUCIDO/POLISHED/GLÄNZEND 21 23 25 27 29
opaco/matte/matt 22 24 26 28 30
CARRELLO SERVIRE. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
SERVING TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
SERVIERWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL DESSERTS-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
Carrello multiuso per il servizio al tavolo, utilizzabile anche con i top per ottenere un unico carrello adatto alle varie esi- Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
genze. Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione in
wengè opaco. Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano superiore con bordino di acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliu-
protezione che serve anche da incastro per i vari top, piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione in acciaio retanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile in legno
inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma con cloche in plexiglas a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i lati, vassoio estraibile in acciaio inox 74 x 40,5 cm e
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. sei piastre eutettiche refrigeranti rettangolari.
Multi-use trolley for table service to which tops can be added in order to create a unique trolley according to various The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
requirements. The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wen- based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
ge colour with a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Upper protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane
surface with protective border that also serves to hold various tops; lower serving surface with stainless steel protective rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable top wood surface with Plexiglas folding
railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane lid made of two semicircular parts openable from both sides, with removable 74 x 40.5 cm stainless steel tray and six rectangular
rubber, two with brake. cooling eutectic packs.
Mehrzweckwagen für den Service am Tisch, auch mit Aufsatz verwendbar, um einen Servierwagen für mehrere unter- Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edel-
schiedliche Gelegenheiten zu nutzen. Servierwagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte stahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer
Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die obere Ablage Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die
hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, der auch zum Drauflegen der unterschiedlichen Aufsetzer dient, obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit
die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø einer zweiteiligen Plexiglashaube, bestehend aus halbrunden nach innen gerichteten Teilen und auf beiden Seiten zu öffnen, dazu
12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. ein ausziehbares Schneidebrett aus Polyethylen 74 x 40,5 cm un sechs eutektischen Kühlplatten.
CARRELLO DOLCI/FORMAGGI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX TOP DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ VASSOIO IN ACCIAIO INOX PER SET REFRIGERATO
CHEESE/DESSERTS TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL TRAY FOR REFRIGERATED SET
DESSERTS-KÄSE-WAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TOP. MATTE WENGE TABLETT AUS EDELSTAHL FÜR KÜHL-SET
FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
A960402030 H 109 x 101,5 x 53 cm 44 kg GEKÜHLTER AUFSATZ FÜR DESSERTS UND KÄSE AUS MATTER A960404910
WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè
opaco. Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera A960404900
di protezione in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti
Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è
appoggiato un top asportabile in legno con cloche in plexiglas a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i
lati, tagliere estraibile in polietilene 73,5 x 38,5 cm.
CARRELLO DOLCI/FORMAGGI CON VETRINA A 2 PIANI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH DUAL LEVEL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface
with stainless steel protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in DESSERTS-KÄSE-WAGEN MIT ZWEISTÖCKIGER VITRINE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS
transparent polyurethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable wood EDELSTAHL
top with Plexiglas folding lid made of two semicircular parts openable from both sides, with extractable 73.5 x 38.5 cm
polyethylene cutting board. A960406030 H 134 x 101,5 x 53 cm 54 kg
Wagengerüst uas geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wengefarbe, matt. Einfassung aus Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
ausziehbarer Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbrem- in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma
se, versehen. Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmba- poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile in
rer Aufsatz aus Holz mit einer zweiteiligen Plexiglashaube, bestehend aus halbrunden nach innen gerichteten Teilen und legno con cloche in plexiglas a due piani, con la parte superiore a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i lati, e con
auf beiden Seiten zu öffnen, dazu ein ausziehbares Schneidebrett aus Polyäthylen 73,5 x 38,5 cm. la parte inferiore con ante scorrevoli apribili su ambo i lati, due taglieri estraibili in polietilene 38,5 x 36,5 cm.
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane
rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable dual level top with plexiglas folding lid
made of two semicircular parts openable from both sides for the upper part, and sliding doors openable on both sides for the lower
surface of the top, with two polyethylene 38.5 x 36.5 cm cutting boards.
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edel-
stahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer
Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet.
Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz
mit einer zweistöckigen Vitrine, die obere Hälfte besteht aus einer zweiteiligen Plexiglashaube, d.h. aus halbrunden nach innen
TOP DOLCI/FORMAGGI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE TAGLIERE IN POLIETILENE ESTRAIBILE gerichteten Teilen, auf beiden Seiten zu öffnen; die untere Hälfte besteht aus beidseitig zu öffnenden Schubläden; dazu zwei
IN ACCIAIO INOX EXTRACTABLE POLYETHYLENE CUTTING BOARD ausziehbare Schneidebretter aus Poliethylen 38,5 x 36,5 cm
CHEESE/DESSERTS TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS POLYETHYLEN
STEEL TRIMMINGS
AUFSATZ FÜR DESSERTS UND KÄSE AUS MATTER A960402910
WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960402900
TOP DOLCI/FORMAGGI A 2 PIANI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX TOP INSALATE/ANTIPASTI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ PORTABOTTIGLIE CONDIMENTO OVALE IN ACCIAIO INOX
CHEESE/DESSERTS TOP WITH DUAL LEVEL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL OVAL SALADS DRESSING BOTTLES HOLDER
AUFSATZ FÜR DESSERTS UND KÄSE MIT ZWEISTÖCKIGER VITRINE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTAT- REFRIGERATED SALADS/HORS D’OEUVRES TOP. MATTE WENGE OVALES ESSIG UND ÖL-SET AUS EDELSTAHL
TUNG AUS EDELSTAHL FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GEKÜHLTER AUFSATZ FÜR SALATE UND VORSPEISEN AUS A960334900 40 x 12 cm
A960406900 MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS
EDELSTAHL
A960410900
CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO CON VETRINA A 2 PIANI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX INSALATIERA ROTONDA IN PORCELLANA CONTENITORE DRESSING IN PORCELLANA
REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH DUAL LEVEL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS ROUND PORCELAIN BOWL ROUND SALADS DRESSING CONTAINER
DESSERTS-KÄSE-KÜHLWAGEN MIT ZWEISTÖCKIGER VITRINE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG RUNDE PORZELLAN SCHÜSSEL RUNDER PORZELLAN BEHÄLTER
AUS EDELSTAHL
A960334930 Ø 21 cm
A210165 Ø 14 cm
A960408030 H 137,5 x 101,5 x 53 cm 59,5 kg
Ø 24 cm
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco. A960334940
Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asporta-
bile in legno con cloche in plexiglas a due piani, con parte superiore a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i
lati e parte inferiore con ante scorrevoli apribili su ambo i lati, due vassoi estraibili in acciaio inox 39,5 x 39,5 cm e sei piastre CARRELLO INSALATE/ANTIPASTI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
eutettiche refrigeranti rettangolari. REFRIGERATED SALADS/HORS D’OEUVRES TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
SALATE-VORSPEISEN-KÜHLWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless
steel protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyu- A960412030 H 116 x 101,5 x 53 cm 50 kg
rethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable dual level top with Plexiglas
folding lid made of two semicircular parts openable from both sides for the upper part, and sliding doors openable on both sides Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè
for the lower surface of the top, with two removable 39.5 x 39,5 cm trays, and six rectangular cooling eutectic packs. opaco. Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con rin-
ghiera di protezione in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edel- pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione
stahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer su cui è appoggiato un top asportabile in legno con cloche in plexiglas a due elementi semicircolari rientranti apribile
Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. su ambo i lati, piano estraibile in acciaio inox con tre insalatiere Ø 23, due Ø 20 cm e due Ø 14 cm, tutte in vetro.
Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz
mit einer zweistöckigen Vitrine, die obere Hälfte besteht aus einer zweiteiligen Plexiglashaube, d.h. aus halbrunden nach innen The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with
gerichteten Teilen, auf beiden Seiten zu öffnen; die untere Hälfte besteht aus beidseitig zu öffnenden Schubläden; zwei herau- a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface
snehmbaren Edelstahltabletts 39,5 x 39,5 cm und sechs rechteckigen eutektischen Kühlplatten. with stainless steel protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm
in transparent polyurethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable
top wood surface with Plexiglas folding lid made of two semicircular folding lids openable from both sides, with remo-
vable stainless steel tray andthree Ø 23 cm and two Ø 20 cm salad bowls, two Ø 14 cm dressing containers. Bowls and
TOP DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO A 2 PIANI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX containers are in glass.
REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TOP WITH DUAL LEVEL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GEKÜHLTER AUFSATZ FÜR DESSERTS UND KÄSE MIT ZWEISTÖCKIGER VITRINE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEI- Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung
TET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL aus Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl,
Schublade, ausziehbarer Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit
A960408900 Feststellbremse, ausgestattet. Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet
sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit einer zweiteiligen Plexiglashaube, bestehend aus halbrunden nach innen
gerichteten Teilen, auf beiden Seiten zu öffnen, herausnehmbarer Edelstahlplatte, dazu drei Ø 23 cm und zwei Ø 20 cm
Salatschüsseln, und zwei Dressingbehälter Ø 14 cm, alle aus Glas.
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile in
legno con cloche in plexiglas a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i lati, piano estraibile in acciaio inox con tre
insalatiere Ø 24 cm, due Ø 21 cm e due contenitori dressing Ø 14 cm, tutti in porcellana.
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane
rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable top wood surface with Plexiglas folding lid
made of two semicircular folding lids openable from both sides, with removable stainless steel and three Ø 24 cm and two Ø 21 cm
salad bowls, two Ø 14 cm dressing containers. Bowls and containers are in china.
TOP INSALATE/ANTIPASTI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edelstahl, REFRIGERATED SALADS/HORS D’OEUVRES TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer Ablage, GEKÜHLTER AUFSATZ FÜR SALATE UND VORSPEISEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS
Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die obere Ablage EDELSTAHL
hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit einer zweiteiligen
Plexiglashaube, bestehend aus halbrunden nach innen gerichteten Teilen, auf beiden Seiten zu öffnen, herausnehmbarer Edelstahl-
platte, dazu drei Ø 24 cm und zwei 21 cm Salatschüsseln, und zwei Dressingbehälter Ø 14 cm, alle aus Porzellan. A960412900
CARRELLO BAR, LIQUORI E DIGESTIVI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX CARRELLO POLIFUNZIONALE REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
LIQUOR/LIQUEUR TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS REFRIGERATED MULTIFUNCTIONAL TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GETRÄNKE UND LIKÖRE SERVIERWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL MEHRZWECKSERVIERKÜHLWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco. Carrello polifunzionale per il servizio al tavolo di pesce, bibite, YOGURT e qualsiasi alimento che debba rimanere al
Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione fresco, oppure per il servizio a buffet, refrigerato con ghiaccio. Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in
in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco. Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione in acciaio inox, cassetto portaoggetti, pia-
in legno con piano per bottiglie delimitato da ringhiera di protezione in acciaio inox e con alzata rettangolare per i bicchieri- no d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui
calici. due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile in legno con una vasca
fissa raccoglicondensa ed una asportabile, entrambe in acciaio inox.
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless Multifunctional table service trolley for fish, drinks, yoghurt, and other foods that must be served fresh, or for buffet ser-
steel protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyu- vice, refrigerated with ice. The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is pain-
rethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable top wood surface with lower ted a mat wenge colour with a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump
surrounding surface for bottles protected by stainless steel railing and raised rectangular insert for glasses. guard. Lower surface with stainless steel protective railing, with drawer, extractable surface, stainless steel handles,
Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edel- which rests a removable wooden top with built-in condensation tray and removable tray, both in stainless steel.
stahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer
Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Mehrzweckservierwagen für Fisch, Getränke, YOGHURT und alle Speisen, die kalt bleiben sollen, oder für den Büffetservi-
Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz ce, mit Eis gekühlt. Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe,
mit einer von einem Schutzgeländer aus Edelstahl abgegrenzten Flaschenablage. In der Mitte ist die Ablage für die Kelchgläser matt. Einfassung aus Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus
rechteckförmig erhöht. Edelstahl, Schublade, ausziehbarer Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan,
zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf
befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit einer festen und einer herausnehmbaren Auffangwanne für das
Kondenswasser, beide aus Edelstahl.
A960414900
TOP POLIFUNZIONALE. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
MULTIFUNCTIONAL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
MEHRZWECKOBERTEIL AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960418900
CARRELLO SORBETTI E DIGESTIVI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
SORBET/LIQUEUR TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
SORBETTE UND LIKÖRE SERVIERWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water- Carrello di servizio per il cameriere. Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati,
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel verniciato ad acqua colore wengè opaco. Piano di servizio inferiore con bordino di protezione, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in
protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno.
rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable wood top with stainless steel protective
railing and two 1.2 Lt. isothermal sorbet servers. Waiter service trolley. This trolley has a satinized stainless steel structure with wood veneer surfaces, and is painted a mat
wenge colour with a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Pivoting
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edelstahl, wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake.
die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer Ablage,
Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die obere Ablage Servierwagen für Servicesachkrast. Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in
hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit einem Schutzge- Wenghefarbe, matt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyu-
länder aus Edelstahl und zwei jeweils 1,2 Lt. isothermischen Sorbettbehältern. rethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet.
TOP SORBETTI E DIGESTIVI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINI- SORBETTIERA ISOTERMICA IN ACCIAIO INOX
TURE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ISOTHERMAL SORBET SERVING CONTAINER
SORBET/LIQUEUR TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS ISOLIER-SORBETBEHÄLTER AUS EDELSTAHL
STEEL TRIMMINGS
SORBETTE UND LIKÖRE OBERTEIL AUS MATTER A960332900
WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960416900
CARRELLO GUERIDON CON PIANO ESTRAIBILE. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX TAGLIERE IN KERACRIL GIREVOLE ED ESTRAIBILE
GUERIDON TROLLEY WITH EXTRACTABLE SURFACE. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS ROTANTING AND REMOVABLE KERACRIL CUTTING BOARD
GUERIDONWAGEN MIT AUSZIEHBARER ABLAGE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL DREH-UND AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS KERACRIL
Carrello di servizio per il cameriere. Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, ver-
niciato ad acqua colore wengè opaco. Piano di servizio inferiore con bordino di protezione, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma TAGLIERE IN POLIETILENE GIREVOLE ED ESTRAIBILE
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. ROTANTING AND REMOVABLE POLYETHYLENE CUTTING BOARD
DREH-UND AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS POLYETHYLEN
Waiter service trolley. This trolley has a satinized stainless steel structure with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge
colour with a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard.
A960426900 Ø 54 cm
Servierwagen für Servicesachkrast. Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wen-
ghefarbe, matt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan,
zwei mit Feststellbremse, ausgestattet.
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
A960423160 H 79 x 78 x 48 cm Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
in acciaio inox, piano d’appoggio estraibile, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno.
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore noce scuro Cloche a scomparsa in plexiglas, vassoio estraibile in acciaio inox Ø 54 cm e quattro piastre eutettiche refrigeranti rotonde.
opaco e ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno
This trolley has a satinized stainless steel structure with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat, dark nut colour with a based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
water-based finish. It is equipped with pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brakes protective railing, with extractable surface, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Plexiglas
roll top lid, removable stainless steel tray Ø 54 cm and four cooling eutectic packs.
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Nuss dunkel, matt. Der Wagen ist mit
Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan (zwei mit Feststellbremsen) ausgestattet Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus
Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, ausziehbarer Ablage,
Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die Glocke aus Plexiglas ist
vollständig versenkbar, dazu gehört ein ausziehbares Tablett aus Edelstahl Ø 54 cm und mit vier runden eutektischen Kühlplatten.
CARRELLO DOLCI/FORMAGGI CON TAGLIERE IN KERACRIL. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH KERACRIL CUTTING BOARD. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS VASSOIO IN ACCIAIO INOX GIREVOLE ED ESTRAIBILE
DESSERT-KÄSE-WAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL MIT KERACRIL ROTANTING AND REMOVABLE STAINLESS STEEL TRAY
SCHNEIDEBRETT DREH-UND AUSZIEHBARES TABLETT AUS EDELSTAHL
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
in acciaio inox, piano d’appoggio estraibile, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno.
Cloche a scomparsa in plexiglas, tagliere Ø 54 cm girevole ed estraibile.
This trolley has a satinized stainless steel structure with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
protective railing, with extractable surface, and pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake.
Plexiglas roll top lid, and removable, rotating Ø 54 cm cutting board.
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus
Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, ausziehbarer Ablage,
Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die Glocke aus Plexiglas ist
vollständig versenkbar, dazu gehört ein dreh- und ausziehbares Schneidebrett Ø 54 cm.
CARRELLO DOLCI/FORMAGGI CON TAGLIERE IN polietilene. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH polyethylene CUTTING BOARD. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
DESSERT-KÄSE-WAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL MIT polyethylen
SCHNEIDEBRETT
…C4 Ø 12 cm
...F3 o/or/oder ...F4 Ø 12,5 cm
Trolley may be supplied in different colours, upon request.
In order to satisfy your demands, we are able to produce custom-made trolleys in other colours and for varying use.
…G4 Ø 15 cm
I carrelli vengono forniti con ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, su richiesta è possibile
averli con ruote frenanti Ø 12,5 cm (codice F3 o F4 a seconda del numero di ruote con freno richieste), gonfiabili per esterni Ø 15 cm (codi- LUCIDO/POLISHED/GLÄNZEND 07 08 09 10 11
ce G4) e coperte Ø 12 cm (codice C4).
opaco/matte/matt 13 14 15 16 17
The trolleys are supplied with pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. On request it is possible to
have wheels Ø 12,5 with brake (codes F3 or F4 according to the number of wheels with brake required), inflatable wheels Ø 15 cm for
outdoor use (code G4), and covered wheels Ø 12 cm (code C4).
Die Servierwagen werden mit Schwenkrädern Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse; auf Anfrage ist es
möglich sie auch mit Feststellbremsen (Code F3 oder F4 je nach Anzahl der mit Bremsvorrichtung angeforderten Rädern), für Aussenan-
Mogano chiaro Mogano Noce chiaro Noce scuro Palissandro
wendungen sind die Servierwagen mit Lufträdern Ø 15 cm (Code G4) und mit Rädern Ø 12 cm mit Schutzkappen (Code C4) verfügbar. Light mahogany mahogany Light walnut Dark walnut Rosewood
Mahagonifarbe hell Mahagonifarbe Nuss hell Nuss dunkel Palisander
LUCIDO/POLISHED/GLÄNZEND 21 23 25 27 29
opaco/matte/matt 22 24 26 28 30