You are on page 1of 106

BUFFET SYSTEMS

Un tavolo da buffet preparato a regola d’arte rappresenta, da sempre, un banco di prova

importante per chi lavora nell’Ospitalità. Per questo è con particolare piacere che presen-

tiamo questa collezione, studiata per rispondere alle esigenze più eclettiche del buffet con

un assortimento vasto, innovativo e versatile di elementi, tutti fruibili nell’arco completo

della giornata, dal breakfast al coffee break alla cena. Con la speranza che sfogliarlo pos-

sa somigliare il più possibile a ciò che si prova davanti ai migliori buffet: un’esperienza

piacevole, coinvolgente e soprattutto ricca di scelte interessanti.

Setting up a harmonious, effectively organized buffet table has always been a challenging

test for those working in Hospitality. That’s why we’re particularly pleased to introduce

this collection, created to answer the buffet area’s most eclectic demands with a vast,

innovative and versatile assortment of products and accessories, which can all be used

throughout the course of the day, from breakfast to coffee break to dinner. We hope that

going over it can resemble as much as possible the feeling of being in front of a well-

prepared buffet: a pleasant, engaging experience, full of interesting choices.

Ein nach den Regeln der Kunst vorbereiteter Büffettisch war immer schon ein wichti-

ger Prüfstand für den Hospitality-Bereich. Aus diesem Grund präsentieren wir mit großer

Freude diese Kollektion, um den vielseitigsten Anforderungen des Büffets mit einem um-

fassenden, innovativen und vielseitigen Sortiment aus Elementen zu entsprechen, die alle

den gesamten Tag über eingesetzt werden können – vom Frühstück zur Kaffeepause und

dem Abendessen. Mit der Hoffnung, dass beim Durchblättern die Empfindungen, denen

gleichen, die man vor den besten Büffets verspürt: eine angenehme, mitreißende und vor

allem an interessanten Optionen reiche Erfahrung.


SCHÖNHUBER FRANCHI BUFFET
CONSULENZA PROGETTUALE 6-25

DESIGN BUFFET 26
BEVANDE FREDDE 28-33
BEVANDE CALDE 34-37
FRUTTA, YOGURT, CEREALI 38-45
PANE E PASTICCERIA 46-49
SALATO FREDDO 50-59
SALATO CALDO 60-65
ACCESSORI 66-67
TAVOLI 68-75

BUFFET TRADIZIONALE 76
BEVANDE FREDDE 78-85
BEVANDE CALDE 86-91
FRUTTA, YOGURT, CEREALI 92-99
PANE E PASTICCERIA 100-103
SALATO FREDDO 104-111
SALATO CALDO 112-123
BOLLICINE 124-127
UTENSILI PER SERVIRE 128-133
TAVOLI 134-139

BAR set up 140-143



FINGER BUFFET once 144-157

COMPLEMENTI 158
TAVOLA 160-165
SALA 166-167
PULIZIA E MANUTENZIONE 168-169

TROLLEY 170
VÊNDOME COLLECTION 172-175
BELLINI COLLECTION 176-179
LUXOR COLLECTION 180-197
ESSENTIAL COLLECTION 198-207
CONSULENZA PROGETTUALE
Per gli hotel interessati a valorizzare al meglio la propria area buffet, Schönhuber Franchi

mette a disposizione un servizio di consulenza progettuale mirato a creare allestimenti ar-

moniosi e funzionali in base alle esatte misure ed al posizionamento dei tavoli. Per buffet

fruibili in varie occasioni nel corso della giornata, dal buffet tradizionale al design buffet.

For hotels interested in maximizing the potential of their buffet rooms, Schönhuber Franchi

offers a design consultancy service specifically dedicated to creating harmonious and

functional buffet areas, based on the exact measures and positioning of their tables.

The resulting buffet stations can be used in a variety of occasions during the day, from

traditional buffet to design buffet.

Für Hotels, die an der Aufwertung ihres Buffetbereichs interessiert sind, stellt Schönhu-

ber Franchi einen Beratungsservice zur Planung bereit, um harmonische und funktionale

Ausstattungen nach Maß und Position der Tische zu erstellen. Für Büffets, die den Tag

über zu verschiedenen Zwecken eingesetzt werden können, vom traditionellen Buffet bis

zum Design Buffet.

6
A110300 04
CAPITOLATI 15. CONTENITORE PER MARMELLATE/Yogurt/CEREALI

DESIGN BUFFET / BREAKFAST 1


CONTAINER FOR JAM/JOGHURT/CEREALS
MERMELADEN/YOGHURT/MÜSLI BEHÄLTER

A140050 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO
16. TABLE IN SOLID BEECHWOOD
1 2 3 4 5 6 TISCH AUS MASSIVEM BUCHENHOLZ
N. Articolo QT.

A100161 01
ELEMENTO RETTANGOLARE IN KERACRIL BIANCO
1. WHITE KERACRIL RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS

A100170 02
caraffa in vetro CON COPERCHIO
2. GLASS CARAFFE WITH LID
GLASKRUG MIT DECKEL

A100401 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL BIANCO
3. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS

A11035010 02
CONTENITORE PER FRUTTA/CEREALI
4. CONTAINER FOR FRUIT/CEREALS
ObST/MÜSLI BEHÄLTER 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
A1000017 02
DISTRIBUTORE BEVANDE FREDDE IN KERACRIL
5. BIANCO
WHITE KERACRIL COLD BEVERAGE DISPENSER
SAFTSPENDER AUS KERACRIL WEISS

A120251 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL BIANCO
6. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS

A120051 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL BIANCO
7. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS

A115450 01
CLOCHE IN PLEXIGLAS GN 1/1
8. PLEXIGLAS COVER GN 1/1
ABDECKHAUBE AUS PLEXIGLAS GN 1/1

154000300 03
PIATTO LUNGO IN PORCELLANA
9. PORCELAIN LONG PLATE
LANGE PLATTE AUS PORZELLAN

A115050 02
MOLLA IN ACCIAO INOX
10. STAINLESS STEEL TONGS
TORTENZANGE AUS EDELSTAHL

A115020 01
GRIGLIA IN LEGNO NATURALE
11. NATURAL WOODEN GRILL
BROTSCHNEIDEBRETT AUS HOLZ

A135200 01
COLTELLO PANE
12. BREAD KNIFE
BROTSCHNEIDEMESSER

A110700 03
COPPETTA ROTONDA CON COPERCHIO
13. ROUND BOWL WITH LID
RUNDE SCHALE MIT DECKEL

A110201 01
ELEMENTO QUADRATO COMPLETO IN KERACRIL
BIANCO
14. WHITE KERACRIL COMPLETE SQUARE ELEMENT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT AUS KERA-
CRIL WEISS

8
A110600 01 A1050027 02
CAPITOLATI 22. MESTOLO IN PLEXIGLAS DISTRIBUTORE BEVANDE CALDE IN KERACRIL

DESIGN BUFFET / BREAKFAST 2


ANTRACITE
PLEXIGLAS LADLE
SCHÖPFER AUS PLEXIGLAS
26. ANTHRACITE KERACRIL HOT BEVERAGE DISPENSER
GETRÄNKESPENDER FÜR WARME GETRÄNKE AUS
A11517021 + A135150 01 KERACRIL ANTRAZITFARBEN
alzata dolci in vetro / pala torta in acciaio
inox A140100 01
4 27 26 3 2 23. glass cake stand / STAINLESS STEEL CAKE TAVOLO CON STRUTTURA IN ALLUMINIO VERNICIA-
N. Articolo QT. SERVER TO E PIANO IN MDF bianco
Tortenplatte aus glass / TORTENHEBER AUS 27. white TABLE WITH PAINTED ALUMINIUM STRUCTU-
A100170 01 EDELSTAHL RE AND MDF TOP
caraffa in vetro CON COPERCHIO TISCH MIT MDF PLATTE UND LACKIERTEM ALUMI-
2. GLASS CARAFFE WITH LID A550103 01 NIUMGESTELL weiss
VASSOIO IN FAGGIO TINTO WENGE’
GLASKRUG MIT DECKEL 24. BEECH WOODEN TRAY PAINTED IN WENGE COLOUR
A100401 03 TABLETT AUS BUCHE IN WENGEFARBE GESTRICHEN
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA- 16 A100162 03
CRIL BIANCO
3. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELE- 17 ELEMENTO RETTANGOLARE IN KERACRIL ANTRA-
CITE
MENT 18 25. ANTHRACITE KERACRIL RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS 19 RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
ANTRAZITFARBEN
A110350010 01 8
CONTENITORE PER FRUTTA/CEREALI
4. CONTAINER FOR FRUIT/CEREALS 20
OBST/MÜSLI BEHÄLTER
21
A115450 01
CLOCHE IN PLEXIGLAS GN 1/1
8. PLEXIGLAS COVER GN 1/1
ABDECKHAUBE AUS PLEXIGLAS
22 15 23 12 11 24 9 25 15
154000300 03
PIATTO LUNGO IN PORCELLANA
9. PORCELAIN LONG PLATE
LANGE PLATTE AUS PORZELLAN

A115020 01
GRIGLIA IN LEGNO NATURALE
11. NATURAL WOODEN GRILL
BROTSCHNEIDEBRETT AUS HOLZ

A135200 01
12. COLTELLO PANE / BREAD KNIFE
BROTSCHNEIDEMESSER

A110300 04
CONTENITORE PER MARMELLATE/Yogurt/CEREALI
15. CONTAINER FOR JAM/JOGHURT/CEREALS
MERMELADEN/YOGHURT/MÜSLI BEHÄLTER

154000261 01
vassoio basso per marmellatiera, contenito-
re dressing, bottiglia olio/aceto
low tray for jam bowl, dressing container,
16. oil/vinegar bottle
holzplattform niedrig dazu passend
marmeladentopf, dressingtopf und essig/
Ölflasche

154000266 01
vassoio alto per marmellatiera, contenito-
re dressing, bottiglia olio/aceto
17. tall tray for jam bowl, dressing container,
oil/vinegar bottle
holzplattform hoch dazu passend marmela-
dentopf, dressingtopf und essig/Ölflasche

154000200 06
marmellatiera in porcellana
18. porcelain jam bowl
marmeladentopf aus porzellan

A120152 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL ANTRACITE
19. ANTHRACITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR
ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
ANTRAZITFARBEN

A100112 + A110122 01
ELEMENTO QUADRATO IN KERACRIL ANTRACITE
20. ANTHRACITE KERACRIL SQUARE ELEMENT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT AUS KERA-
CRIL ANTRAZITFARBEN

A11050040 + A11051040 01
CIOTOLA IN ACCIAIO INOX COIBENTATO + COPER-
CHIO IN PLEXIGLAS
21. INSULATED STEEL BOWL + PLEXIGLAS LID
BOWL AUS ISOLIERTEM EDELSTAHL+ DECKEL AUS
PLEXIGLAS

10
A115550 01
CAPITOLATI 37. BARRIERA IGIENICA rettangolare

DESIGN BUFFET / BRUNCH


RECTANGULAR HEALTHY WALL
RECHTECKIGES HYGHIENESCHUTZ

A120002 01
ELEMENTO QUADRATO COMPLETO IN KERACRIL
ANTRACITE
38. ANTHRACITE KERACRIL COMPLETE SQUARE ELE-
MENT
N. Articolo QT. 29 40 39 38 37 36 QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT AUS KERA-
A115050 02 CRIL ANTRAZITFARBEN
10. MOLLA IN ACCIAO INOX / STAINLESS STEEL TONGS
TORTENZANGE AUS EDELSTAHL A115500 01
BARRIERA IGIENICA quadrata
39.
A110700 06 SQUARE HEALTHY WALL
13. COPPETTA ROTONDA CON COPERCHIO QUADRATISCHES HYGHIENESCHUTZ
ROUND BOWL WITH LID / SCHALE MIT DECKEL
A140103 01
154000261 01 27 TAVOLO CON STRUTTURA IN ALLUMINIO VERNICIA-
vassoio basso per marmellatiera, contenito- TO E PIANO IN MDF bianco
re dressing, bottiglia olio/aceto 28 35 40. white TABLE WITH PAINTED ALUMINIUM STRUCTU-
low tray for jam bowl, dressing container, RE AND MDF TOP
16. oil/vinegar bottle 34 TISCH MIT MDF PLATTE UND LACKIERTEM ALUMI-
holzplattform niedrig dazu passend NIUMGESTELL weiss
33
marmeladentopf, dressingtopf und essig/
Ölflasche 32
154000200 01 18
marmellatiera in porcellana
18. porcelain jam bowl
marmeladentopf aus porzellan

A12515049 02
27. SCALDAVIVANDE ROTONDO 13 30 31 16 10
ROUND CHAFING DISH
RUNDER SPEISEWÄRMER

A125001 01
BASE PORTANTE IN KERACRIL BIANCO COMPLETA
CON PIASTRA AD INDUZIONE
28. WHITE KERACRIL BASE COMPLETE WITH INDUC-
TION PLATE
INDUKTIONSPLATTE IN WEISSEM KERACRILUNTER-
TEIL EINGEBAUT

A12515043 + A12525043 01
SCALDAVIVANDE ROTONDO CON SUPPORTO
29. ROUND CHAFING DISH WITH STAND
RUNDER SPEISEWÄrmer mit trÄger

A135050 01
CUCCHIAIO SERVIRE IN ACCIAIO INOX
30. STAINLESS STEEL SERVING SPOON
VORLEGELÖFFEL AUS EDELSTAHL

A7500450 + A7500510 1+1


MACINASALE E MACINAPEPE IN ACCIAIO SATINATO
CON MACINA PEGEOT
31. SATIN STEEL SALT MILL AND PEPPER MILL WITH
PEGEOT GRINDING
SALZ- UND PFEFFERMÜHLE AUS SATINIERTEM
STAHL MIT PEGEOT MÜHLE

154000162 02
32. bottiglia olio/aceto / oil/vinegar bottle
essig/ölflasche

A115300 01
33. CIOTOLA IN VETRO / GLASS FRUIT BOWL
GLASSCHALE

A115200 02
34. CIOTOLA IN VETRO / GLASS FRUIT BOWL
GLASSCHALE

35. A135250 01
COLTELLO FORMAGGI / CHEESE KNIFE / KÄSEMESSER

A120052 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL ANTRACITE
36. ANTHRACITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR
ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
ANTRAZITFARBEN

12
CAPITOLATI
DESIGN BUFFET / COFFEE BREAK
42 43 40 5 22 41 21 13 15
N. Articolo QT.

A100161 01
ELEMENTO RETTANGOLARE IN KERACRIL BIANCO
1. WHITE KERACRIL RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS

A100170 02
3
caraffa in vetro CON COPERCHIO
2. GLASS CARAFFE WITH LID
GLASKRUG MIT DECKEL
1
A100401 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA- 2
CRIL BIANCO
3. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS
6

A1000017 02
DISTRIBUTORE BEVANDE FREDDE IN KERACRIL
5. BIANCO
WHITE KERACRIL COLD BEVERAGE DISPENSER
SAFTSPENDER AUS KERACRIL WEISS 9
A120251 01
ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO IN KERA-
CRIL BIANCO
6. WHITE KERACRIL COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT AUS KERACRIL
WEISS

154000300 02
9. PIATTO LUNGO IN PORCELLANA / PORCELAIN LONG
PLATE / LANGE PLATTE AUS PORZELLAN

A110700 04
COPPETTA ROTONDA CON COPERCHIO
13. ROUND BOWL WITH LID
RUNDE SCHALE MIT DECKEL

A110300 02
CONTENITORE PER MARMELLATE/Yogurt/CEREALI
15. CONTAINER FOR JAM/JOGHURT/CEREALS
MERMELADEN/YOGHURT/MÜSLI BEHÄLTER

A11050040 + A11051040 01
CIOTOLA IN ACCIAIO INOX COIBENTATO + COPER-
CHIO IN PLEXIGLAS
21. INSULATED STEEL BOWL + PLEXIGLAS LID
BOWL AUS ISOLIERTEM EDELSTAHL+ DECKEL AUS
PLEXIGLAS

A110600 01
MESTOLO IN PLEXIGLAS
22. PLEXIGLAS LADLE
SCHÖPFER AUS PLEXIGLAS

A100111 + A110121 01
ELEMENTO QUADRATO COMPLETO IN KERACRIL
BIANCO
41. WHITE KERACRIL COMPLETE SQUARE ELEMENT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT AUS KERA-
CRIL WEISS

A205550100 01
CARAFFA TERMICA ACHAT CON SCANALATURE
42. VACUUM CARAFFE ACHAT WITH FLUTES
ACHAT ISOLIERKANNE MIT RILLEN

A205570100 01
caraffa termica achat con rivestimento in
43. vimini
Achat Isolierkanne mit Korbgeflecht
vacuum jug achat with wicker work

A140103 01
TAVOLO CON STRUTTURA IN ALLUMINIO VERNICIA-
TO E PIANO IN MDF bianco
40. white TABLE WITH PAINTED ALUMINIUM STRUCTU-
RE AND MDF TOP
TISCH MIT MDF PLATTE UND LACKIERTEM ALUMI-
NIUMGESTELL weiss

14
CAPITOLATI
BUFFET TRADIZIONALE / BREAKfast 1
01 02 03 04 05 06
N. Articolo QT.

A210180 01
PORTA CONTENITORI PER MARMELLATA O YOGURT
SFUSI COMPLETO
COMPLETE HOLDER FOR LOOSE YOGHURT OR JAM
1. CONTAINER
KÜHLSTÄNDER KOMPLETT MIT MARMELADE-YO-
GHURT BEHÄLTERn

A210130 01
PORTAVASSOIO E GHIACCIO RETTANGOLARE
2. RECTANGULAR ICE - AND TRAY - STAND
RECHTECKIGER PLATTENSTÄNDER

A215200 01
CESTO CON CUPOLA
3. BASKET WITH DOME
AUSSTELLUNGSBROTKORB MIT KUPPELHAUBE

A2100004 01
DISTRIBUTORE CEREALI
4. CEREALS DISPENSER
MÜSLISPENDER

A2004505 01
5. DISTRIBUTORE LATTE FREDDO 12 11 10 09 08 07 13
COLD MILK DISPENSER
MILCHSPENDER

A210020 01
CAROSELLO BUFFET GIREVOLE COMPLETO
6. COMPLETE TURNING BUFFET CAROUSEL
BUFFETSTÄNDER KOMPLETT

A210910 02
PIATTO RETTANGOLARE IN VETRO
7. GLASS RECTANGULAR PLATE
RECHTECKIGE PLATTE AUS GLAS

A21029022 01
CONTENITORE BURRO
8. BUTTER CONTAINER
BUTTERDOSE

A215350 01
tagliere pane
9. CUTTING BOARD
BROT-SCHNEIDEBRETT

A235430 01
coltello pane con manico in polipropilene
10. bread knife with polypropylene handle
Brotschneidemesser mit Griff aus Poly-
propylen

A235160 03
molla dolci in acciaio inox
11. PASTRY TONGS IN STAINLESS STEEL
GABÄCKZANGE AUS EDELSTAHL

A210920 01
PIATTO RETTANGOLARE IN VETRO
12. GLASS RECTANGULAR PLATE
RECHTECKIGE PLATTE AUS GLAS

A140004 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
TEMPERATO
13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
RIERTER GLASPLATTE

16
CAPITOLATI
BUFFET TRADIZIONALE / BREAKfast 2
14 15 16 13 06 17 18
N. Articolo QT.

A210180 01
PORTA CONTENITORI PER MARMELLATA O YOGURT
SFUSI COMPLETO
1. COMPLETE HOLDER FOR LOOSE YOGHURT OR JAM
CONTAINER
KÜHLSTÄNDER KOMPLETT MIT MARMELADE-YO-
GHURT BEHÄLTERn

A210020 01
CAROSELLO BUFFET GIREVOLE COMPLETO
6. COMPLETE TURNING BUFFET CAROUSEL
BUFFETSTÄNDER KOMPLETT

A235160 01
molla dolci in acciaio inox
11. PASTRY TONGS IN STAINLESS STEEL
GABÄCKZANGE AUS EDELSTAHL

A2100370 01
COPPONE SANGRIA
14. SANGRIA BOWL
SANGRIA-SCHALE

A110600 01
MESTOLO IN PLEXIGLAS
15. PLEXIGLAS LADLE
SCHÖPFER AUS PLEXIGLAS
01 20 19 11
A210350 01
PUNCHERA
16. PUNCH BOWL
PUNCHBOWLE

A210360 01
PUNCHERA
17. PUNCH BOWL
PUNCHBOWLE

A210420 01
CAROSELLO FRUTTA/TORTA GIREVOLE A 3 PIANI
18. TURNING CAROUSEL 3 PARTS
ETAGERE DREHBAR 3-STÖCKIG

A210860 02
PIATTO ONDULATO IN VETRO
19. GLASS WAVY PLATE
TELLER GEWELLT AUS GLAS

A235240 02
CUCCHIAIO SERVIRE in acciaio inox
20. SERVING SPOON IN STAINLESS STEEL
VORLEGELÖFFEL AUS EDELSTAHL

A140003 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
TEMPERATO
13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
RIERTER GLASPLATTE

18
CAPITOLATI
BUFFET TRADIZIONALE / BRunch
21 11 13 22 23
N. Articolo QT.

A235160 01
molla dolci in acciaio inox
11. PASTRY TONGS IN STAINLESS STEEL
GABÄCKZANGE AUS EDELSTAHL

A235240 03
CUCCHIAIO SERVIRE in acciaio inox
20. SERVING SPOON IN STAINLESS STEEL
VORLEGELÖFFEL AUS EDELSTAHL

A220150 01
SET PER DOLCI O FORMAGGI REFRIGERATO
21. REFRIGERATED SET FOR DESSERTS OR CHEESES
DESSERT-KÄSESET KÜHLBAR

A22505038 01
SCALDAVIVANDE ROTONDO classic
22. ROUND CHAFING DISH classic
classic SPEISEWÄRMER RUND

A225000 01
SCALDAVIVANDE classic GN 1/1
23. CHAFING DISH classic GN 1/1
classic SPEISEWÄRMER GN 1/1

A210600 01
30 29 28 27 26 20 25 24
PORTACOPPETTE REGOLABILE
24. ADJUSTABLE HOLDER FOR BOWLS
VESTELLBARER SCHALENHALTER

A21095030 01
PIATTO OVALE IN VETRO
25. GLASS OVEL PLATE
OVALE PLATTE AUS GLAS

A21095040 01
PIATTO OVALE IN VETRO
26. GLASS OVEL PLATE
OVALE PLATTE AUS GLAS

A7500755 01
MACINAPEPE argentato
27. silver plated PEPPER MILL
PFEFFERMÜHLE versilbert

A7500765 01
MACINASALE argentato
28. silver plated SALT MILL
SALZSTREUER versilbert

A235260 02
FORCHETTA SERVIRE in acciao inox
29. SERVING FORK in stainless steel
VORLEGEGABEL aus edelstahl

A210970 02
PIATTO IN VETRO
30. GLASS PLATE
TELLER AUS GLAS

A140004 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
TEMPERATO
13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
RIERTER GLASPLATTE

20
CAPITOLATI
BUFFET TRADIZIONALE / coffee break
31 32 33 34 35 36
N. Articolo QT.

A21095030 01
PIATTO OVALE IN VETRO
25. GLASS OVEL PLATE
OVALE PLATTE AUS GLAS

A2003504 01
diSTRIBUTORE BEVANDE FREDDE
31. COLD BEVERAGE DISPENSER
SAFTSPENDER

A2004007 01
diSTRIBUTORE BEVANDE FREDDE
32. COLD BEVERAGE DISPENSER
SAFTSPENDER

A20500006 01
SCALDACAFFÈ/LATTE/TÈ
33. COFFEE/TEA/MILK WARMER AND DISPENSER
KAFFEE/MILCH/TEEWÄRMER

A20505012 01
SCALDACAFFÈ/LATTE/TÈ
34. COFFEE/TEA/MILK WARMER AND DISPENSER
KAFFEE/MILCH/TEEWÄRMER

A2005005 01
38 25 13 37
DISTRIBUTORE LATTE FREDDO
35. COLD MILK DISPENSER
MILCHSPENDER

A200000 01
CAROSELLO BEVANDE FREDDE GIREVOLE
36. TURNING COLD BEVERAGE CAROUSEL
SAFTSTÄNDER

A210850 01
piatto onda in vetro
37. GLASS WAVE PLATE
WELLE TELLER AUS GLAS

A550303 01
VASSOIO IN FAGGIO
38. BEECH WOODEN TRAY
TABLETT AUS BUCHE

A140004 01
TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
TEMPERATO
13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
RIERTER GLASPLATTE

22
CAPITOLATI A220250 01

BUFFET TRADIZIONALE / lunch - dinner 45. MACINAPEPE IN ACRILICO


ACRYLIC PEPPER MILL
AKRYLPFEFFERMÜHLE

A210320 01
COPPONE
46. ALL PURPOSE BOWL
N. Articolo QT. GROSSE SCHALE

A210020 01 39 42 A140004 02
CAROSELLO BUFFET GIREVOLE COMPLETO TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO
06. COMPLETE TURNING BUFFET CAROUSEL TEMPERATO
BUFFETSTÄNDER KOMPLETT 13. TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED
GLASS TOP
A235160 01 TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPE-
molla dolci in acciaio inox 18 RIERTER GLASPLATTE
11. PASTRY TONGS IN STAINLESS STEEL
06
GABÄCKZANGE AUS EDELSTAHL A140050 01
13 TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO
A210360 01 43 47. TABLE IN SOLID BEECHWOOD
PUNCHERA 44 TISCH AUS MASSIVEM BUCHENHOLZ
17. PUNCH BOWL
PUNCHBOWLE 22
40 11 46 41
A210420 01 23
CAROSELLO FRUTTA/TORTA GIREVOLE A 3 PIANI 37 17
18. TURNING CAROUSEL 3 PARTS
ETAGERE DREHBAR 3-STÖCKIG 19-
47 45
A235240 06
21
CUCCHIAIO SERVIRE in acciaio inox
20. stainless steel SERVING SPOON
VORLEGELÖFFEL aus edelstahl 25 30
A220150 01
SET PER DOLCI O FORMAGGI REFRIGERATO
21. REFRIGERATED SET FOR DESSERTS OR CHEESES
DESSERT-KÄSESET KÜHLBAR

A200000 01
CAROSELLO BEVANDE FREDDE GIREVOLE
22. TURNING COLD BEVERAGE CAROUSEL
SAFTSTÄNDER

A22505038 01
SCALDAVIVANDE ROTONDO classic
23. ROUND CHAFING DISH classic
classic SPEISEWÄRMER RUND

A21095030 01
PIATTO OVALE IN VETRO
25. GLASS OVEL PLATE
OVALE PLATTE AUS GLAS

A210970 01
PIATTO IN VETRO
30. GLASS PLATE
TELLER AUS GLAS

A225150 01
SCALDAVIVANDE light GN 1/1
39. CHAFING DISH light GN 1/1
light SPEISEWÄRMER GN 1/1

A220100 01
SET PER DOLCI O FORMAGGI
40. SET FOR DESSERTS OR CHEESES
DESSERT-KÄSESET

A220200 01
PIATTO ESPOSIZIONE
41. SHOW PLATTER
BÜFFET-VITRINE

A225200 01
scalDAVIVANDE ROTONDO LIGHT
42. ROUND CHAFING DISH LIGHT
LIGHT SPEISEWÄRMER RUND

A750064030 01
MACINASALE IN ACRILICO CON MACINA PEGEOT
43. ACRYLIC SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING
AKRYLSALZMÜHLE MIT PEGEOT MÜHLE

A750061018 01
MACINAPEPE IN ACRILICO
44. ACRYLIC PEPPER MILL
AKRYLPFEFFERMÜHLE

24
DESIGN BUFFET
Fresca e innovativa, frutto di un’accurata ricerca tecnica e stilistica, la linea Design Buf-

fet si propone con eleganza ed estro contemporaneo senza mai tradire la tradizione di ver-

satile funzionalità così essenziale al buffet. Accostamenti inaspettati e ricercati, accenti

esotici e cosmopoliti, nuances di briosa modernità punteggiano e imbandiscono un piano

tavola dinamico, invitante, deliziosamente eclettico.

Fresh and innovative, the end result of extensive technical and stylistic research, the De-

sign Buffet collection showcases contemporary elegance and flair without forgetting the

versatile functionality that plays such a key role in the buffet’s tradition. Unexpected and

refined interplays, exotic and cosmopolitan patterns, zestfully modern nuances punctuate

a dynamic, inviting, delightfully eclectic tabletop.

Frisch und innovativ präsentiert sich die Serie Design Buffet als Ergebnis genauer techni-

scher und stilistischer Studien mit Eleganz und zeitgenössischem Glanz, ohne jemals die

für Buffets so wesentliche Tradition vielseitiger Funktionalität zu vergessen. Unerwartete

und auserlesene Kombinationen, exotische und kosmopolitische Akzente, sowie Nuancen

spritziger Modernität akzentuieren und schmücken einen dynamischen, einladenden und

delikat vielseitigen Tisch.

26
DESIGN BUFFET
BEVANDE FREDDE / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE

29
DESIGN BUFFET
BEVANDE FREDDE / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE

30 31
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
BEVANDE FREDDe / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL

distributore bevande fredde ELEMENTO RETTANGOLARE ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO RETTANGOLARE in


cold beverage dispenser RECTANGULAR ELEMENT acciaio inox
SAFTSPENDER RECHTECKIGES ELEMENT RECTANGULAR Cooling plate IN STAINLESS STEEL
KÜHLELEMENT RECHTECKIG AUS EDELSTAHL
A1000015 KERACRIL bianco / white / weiss H 45 x 40 x 20 cm 5 lt A100161 keracril bianco/white/weiss h 8,5 x 40 x 20 cm
A1000017 KERACRIL bianco / white / weiss H 52 x 40 x 20 cm 7 lt A100162 keracril antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN A100200 H 1,4 x 30,5 x 16,5 cm
A1000025 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN H 45 x 40 x 20 cm 5 lt A100163 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED A100250 H 2,8 x 30,5 x 16,5 cm
WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
A1000027 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN H 52 x 40 x 20 cm 7 lt
A1000035 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE H 45 x 40 x 20 cm 5 lt
A1000037 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE H 52 x 40 x 20 cm 7 lt

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS CARAFFA in vetro pyrex CON COPERCHIO ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO in acciaio inox
- supporto in acciaio inox e keracril bianco - stand in stainless steel and white keracril - GESTELL AUS EDELSTAHL und keracril WEISS pyrex glass caraffe WITH LID Cooling plate IN STAINLESS STEEL
cod. A100041, keracril antracite cod. cod. A100041, anthracite keracril cod. kod. A100041, keracril ANTHRAZIT kod.
A100042 o in legno cod. A100043 A100042 or in wood cod. A100043 A100042 oder AUS HOLZ kod. A100043 pyrex-glas krug mit deckel KÜHLELEMENT AUS EDELSTAHL
- contenitore in vetro pyrex da 5 lt (cod. - pyrex glass container 5 lt (cod. A1000505) - BEHÄLTER AUS PYREX-GLAS 5 Lt (KOD.
A1000505) o da 7 lt (cod. A1000507) or 7 lt (cod. A1000507) A1000505) ODER 7 Lt (KOD. A1000507) A100170 h 27 x 12 x 12 cm 2,5 lt A100300 h 2,8 x 12 x 15 cm
- griglia di scolo in acciaio inox cod. A100060 - stainless steel drip grill cod. A100060 - EDELSTAHL ABTROPFGITTER KOD. A100060 RETTANGOLARE / RECTANGULAR / RECHTECKIG
- elemento refrigerante eutettico in accia- - stainless steel cooling plate cod. A100350 - EDELSTAHL KÜHLELEMENT KOD. A100350
io inox cod. A100350 coperchio apribile a 200º (approssimativamente). Pomolo in acciaio. A100350 h 2,5 x 12 x 12 cm
quadrato / square / quadratisch
lid openable to 200º (approximately). Steel knob.
DECKEL MIT ÖFFNUNG bis zu 200º (ungefähr). Griff aus Edelstahl

ELEMENTO QUADRATO COMPLETO ELEMENTO RETTANGOLARE COMPLETO


COMPLETE SQUARE ELEMENT COMPLETE RECTANGULAR ELEMENT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT

A100101 KERACRIL bianco / white / weiss H 30 x 40 x 40 cm A100401 keracril bianco/white/weiss H 20 x 40 x 20 cm


A100102 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN A100402 keracril antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN
A100103 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT A100403 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:


- elemento quadrato in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - QUADRATISCHEM ELEMENT AUS EDELSTAHL Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:
keracril bianco cod. A100111, in keracril white keracril cod. A100111, anthracite ke- UND KERACRIL WEISS KOD. A100111, KERACRIL - base rettangolare in acciaio inox e in - rectangular base in stainless steel and - RECHTECKIGER BASE AUS EDELSTAHL UND
antracite cod. A100112 o in legno cod. racril cod. A100112 or in wood cod. A100113 ANTHRAZITFARBEN KOD. A100112 oder AUS keracril bianco cod. A100421, in keracril white keracril cod. A100421, anthracite KERACRIL WEISS KOD. A100421, KERACRIL
A100113 - four holed insert in white keracril cod. HOLZ KOD. A100113 antracite cod. A100422 o in legno cod. keracril cod. A100422 or in wood cod. ANTHRAZITFARBEN KOD. A100422 oder AUS
- inserto a croce in keracril bianco cod. A100121, in anthracite cod. A100122 or in - KREUZEINSATZ (AUS KERACRIL WEISS KOD. A100423 A100423 HOLZ KOD. A100423
A100121, antracite cod. A100122 o in legno wood cod. A100123 A100121, AUS ANTHRAZITFARBEN KOD. A100122 - due glacette in acciaio inox cod. A100410 - two wine coolers in stainless steel cod. - ZWEI WEINKÜHLERN AUS EDELSTAHL KOD.
cod. A100123 - four caraffes in pyrex glass cod. A100170 oder AUS HOLZ KOD. A100123 A100410 A100410
- quattro caraffe in vetro pyrex cod. - two stainless steel cooling plates cod. - VIER KRÜGEn AUS PYREX-GLAS KOD. A100170
A100170 A100250 - ZWEI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD.
- due elementi refrigeranti eutettici in A100250
acciaio inox cod. A100250

ELEMENTO QUADRATO / SQUARE ELEMENT inserto a croce glacette IN ACCIAIO INOX glacette IN ACCIAIO INOX
QUADRATISCHES ELEMENT FOUR HOLED INSERT STAINLESS STEEL wine cooler STAINLESS STEEL wine cooler
KREUZFÖRMIGER EINSATZ WEINKÜHLER AUS EDELSTAHL WEINKÜHLER AUS EDELSTAHL
A100111 KERACRIL bianco / white / weiss h 8,5 x 40 x 40 cm
A100112 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN A100121 KERACRIL bianco / white / weiss 30 x 30 cm A100410 Ø 12 x h 20 cm A100500 Ø 13 x H 20 cm
A100113 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED A100122 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN
WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
A100123 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED
completo di inserto a croce e inserto rotondo WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
complete with four holed insert AND ROUND INSERT
KOMPLETT MIT KREUZEINSATZ UND RUNDEM EINSATZ

ELEMENTO RETTANGOLARE completo CARAFFA CON FERMAGHIACCIO IN ACCIAIO INOX COCKTAIL SHAKER IN ACCIAIO INOX
complete RECTANGULAR ELEMENT STAINLESS STEEL WATER PITCHER WITH ICE LIP STAINLESS STEEL COCKTAIL SHAKER
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT KRUG AUS EDELSTAHL MIT EISWÜRFELHALTER COCKTAILBECHER AUS EDELSTAHL

A100151 KERACRIL bianco / white / weiss h 30 x 40 x 20 cm A100450 h 27 cm 180 cl A100550 Ø 9,5 x H 23 cm


A100152 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN
A100153 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:


- elemento rettangolare in acciaio inox e - rectangular element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A100161, in keracril white keracril cod. A100161, anthracite KERACRIL WEISS KOD. A100161, KERACRIL
antracite cod. A100162 o in legno cod. keracril cod. A100162 or in wood cod. ANTHRAZITFARBEN KOD. A100162 oder UND AUS
A100163 A100163) HOLZ KOD. A100163 RINFRESCATORE IN ACCIAIO INOX PER UNA BOTTIGLIA RINFRESCATORE IN ACCIAIO INOX
- due caraffe in vetro pyrex cod. A100170 - two caraffes in pyrex glass cod. A100170 - ZWEI KRÜGEN AUS PYREX-GLAS KOD. A100170 STAINLESS STEEL WINE COOLER FOR ONE BOTTLE STAINLESS STEEL WINE COOLER
- due elementi refrigeranti eutettici in - two stainless steel cooling plates cod. - ZWEI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD. ROHEISBEHÄLTER AUS EDELSTAHL WEINKÜHLER AUS EDELSTAHL
acciaio inox cod. A100300 A100300 A100300

A100600 Ø 15 x h 19 cm A1006501 Ø 19 x H 20 cm
PER 1 BOTTIGLIa / for 1 bottle / FÜR 1 FLASCHE

A1006502 Ø 26 x H 25 cm
PER 2 BOTTIGLIe / for 2 bottles / FÜR 2 FLASCHEN

32 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 33


DESIGN BUFFET
BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE

35
DESIGN BUFFET
design buffet
BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE

distributore bevande calde


hot beverage dispenser
GETRÄNKESPENDER FÜR WARME GETRÄNKE

A1050015 KERACRIL bianco / white / weiss H 45 x 40 x 20 cm 5 lt


A1050017 KERACRIL bianco / white / weiss H 52 x 40 x 20 cm 7 lt
A1050025 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN H 45 x 40 x 20 cm 5 lt
A1050027 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN H 52 x 40 x 20 cm 7 lt
A1050035 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT H 45 x 40 x 20 cm 5 lt
A1050037 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT H 52 x 40 x 20 cm 7 lt

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS


- supporto in acciaio inox e keracril bianco - stand in stainless steel and white keracril - GESTELL AUS EDELSTAHL und keracril WEISS
cod. A100041, keracril antracite cod. cod. A100041, anthracite keracril cod. kod. A100041, keracril ANTHRAZIT kod.
A100042 o in legno cod. A100043 A100042 or in wood cod. A100043 A100042 oder AUS HOLZ kod. A100043
- contenitore in vetro pyrex da 5 lt (cod. - pyrex glass container 5 lt (cod. A1000505) - BEHÄLTER AUS PYREX-GLAS 5 Lt (KOD.
A1000505) o da 7 lt (cod. A1000507) or 7 lt (cod. A1000507) A1000505) ODER 7 Lt (KOD. A1000507)
- griglia di scolo in acciaio inox cod. A100060 - stainless steel drip grill cod. A100060 - EDELSTAHL ABTROPFGITTER KOD. A100060
- resistenza elettrica cod. A105010 - electric heating element cod. A105010 - ELEKTROHEIZUNG KOD. A105010

RESISTENZA ELETTRICA
ELECTRIC HEATING ELEMENT
ELEKTROHEIZUNG

A105010 Ø 17 cm 150 w 110-240 v

TEIERA/TISANIERA IN VETRO PIREX TAZZA MOKA IN VETRO PIREX A DOPPIA PARETE


PIREX glass TEAPOT DOUBLE WALL PIREX glass COFFEE CUP
TEEKANNE AUS PIREX-GLAS KAFFEETASSE AUS DOPPELWANDIGEM PIREX-GLAS

A105050650 Ø 14 x h 14 cm 600 cl A105150 7 cl


A105050900 Ø 15 x h 16 cm 900 cl
SOTTOTAZZA MOKA IN VETRO PIREX
PIREX glass COFFEE SAUCER
UNTERTASSE AUS PIREX-GLAS

A105160 Ø 13 cm
TAZZA DA Tè IN VETRO PIREX A DOPPIA PARETE
DOUBLE WALL PIREX glass TEA CUP
TEETASSE AUS DOPPELWANDIGEM PIREX-GLAS

A105100 22 cl

SOTTOTAZZA Tè IN VETRO PIREX


PIREX glass TEA SAUCER
UNTERTASSE AUS PIREX-GLAS

A105110 Ø 15 cm
CIOTOLA ROTONDA IN VETRO PIREX
PIREX glass ROUND BOWL
SCHALE RUND AUS PIREX-GLAS

A105200 Ø 12 cm 400 cl

36 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 37


DESIGN BUFFET
FRUTTA, YOGURT, CEREALI / FRUIT, YOGURT, CEREALS / OBST, YOGHURT, MÜSLI

39
DESIGN BUFFET
FRUTTA, YOGURT, CEREALI / FRUIT, yOGURT, CEREALS / OBST, yOGHURT, MÜSLI

40 41
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
FRUTTA-YOGURT-CEREALI / FRUIT-YOGURT-CEREALS / OBST-YOGHURT-MÜSLI keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL

ELEMENTO QUADRATO COMPLETO CIOTOLA ROTONDA IN ACCIAIO MARTELLATO CIOTOLA ROTONDA IN VETRO
COMPLETE SQUARE ELEMENT ROUND BOWL IN HAMMERED STEEL GLASS ROUND BOWL
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT SCHÜSSEL RUND AUS GEHÄMMERTEN EDELSTAHL SCHÜSSEL RUND AUS GLAS

A110001 KERACRIL bianco / white / weiss H 19 x 40 x 40 cm A11013031 Ø 31 x 14 cm A110150 Ø 28 cm


A110002 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN A11013039 Ø 39 x 18 cm
A110003 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:


- elemento quadrato in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - QUADRATISCHEM ELEMENT AUS EDELSTAHL
keracril bianco cod. A100111, in keracril white keracril cod. A100111, anthracite ke- UND KERACRIL WEISS KOD. A100111, KERACRIL
antracite cod. A100112 o in legno cod. racril cod. A100112 or in wood cod. A100113 ANTHRAZITFARBEN KOD. A100112 oder AUS
A100113 - round insert in white keracril cod. A110121, HOLZ KOD. A100113 COPERCHIO IN PLEXIGLAS / PLEXIGLAS LID COPERCHIO IN PLEXIGLAS
- inserto rotondo in keracril bianco cod. in anthracite cod. A110122 or in wood cod. - RUNDEM EINSATZ AUS KERACRIL WEISS KOD. DECKEL AUS PLEXIGLAS PLEXIGLAS LID
A110121, antracite cod. A110122 o in legno A110123 A110121, AUS ANTHRAZITFARBEN KOD. A110122 DECKEL AUS PLEXIGLAS
cod. A110121 - hammered steel bowl Ø 31 cm cod. A11013031 oder AUS HOLZ KOD. A110123
- ciotola in acciaio martellato Ø 31 cm cod. - two stainless steel cooling plates cod. - SCHALE AUS GEHÄMMERTEM EDELSTAHL Ø 31 CM A11014031 Ø 30,4 cm
A11013031 A100200 and two cod. A100250 KOD. A11013031 con pomolo in acciaio inox per ciotola cod. A11013031
- due elementi refrigeranti eutettici in - ZWEI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD. with stainless steel knob for bowl cod. A11013031 A110160 Ø 26,9 cm
acciaio inox cod. A100200 e due cod. A100250 A100200 UND ZWEI KOD. A100250 MIT GRIFF AUS EDELSTAHL FÜR SCHALE KOD. A11013031 con pomolo in acciaio inox per ciotola cod. A110150
with stainless steel knob for bowl cod. A110150
A11014039 Ø 38,4 cm MIT GRIFF AUS EDELSTAHL FÜR SCHALE KOD. A110150
con pomolo in acciaio inox per ciotola cod. A11013039
with stainless steel knob for bowl cod. A11013039
MIT GRIFF AUS EDELSTAHL FÜR SCHALE KOD. A11013039

ELEMENTO QUADRATO COMPLETO ELEMENTO QUADRATO COMPLETO


COMPLETE SQUARE ELEMENT COMPLETE SQUARE ELEMENT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT

A110051 KERACRIL bianco / white / weiss H 25 x 40 x 40 cm A110201 KERACRIL bianco / white / weiss H 23 x 40 x 40 cm
A110052 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN A110202 KERACRIL antracite / ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN
A110053 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT A110203 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS: Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:
- elemento quadrato in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - QUADRATISCHEM ELEMENT AUS EDELSTAHL - elemento quadrato in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - QUADRATISCHEM ELEMENT AUS EDELSTAHL
keracril bianco cod. A100111, in keracril white keracril cod. A100111, anthracite ke- UND KERACRIL WEISS KOD. A100111, KERACRIL keracril bianco cod. A100111, in keracril white keracril cod. A100111, anthracite ke- UND KERACRIL WEISS KOD. A100111, KERACRIL
antracite cod. A100112 o in legno cod. racril cod. A100112 or in wood cod. A100113 ANTHRAZITFARBEN KOD. A100112 oder AUS antracite cod. A100112 o in legno cod. racril cod. A100112 or in wood cod. A100113 ANTHRAZITFARBEN KOD. A100112 oder AUS
A100113 - round insert in white keracril cod. A110121, HOLZ KOD. A100113 A100113 - four holed insert in white keracril cod. HOLZ KOD. A100113
- inserto rotondo in keracril bianco cod. anthracite cod. A110122 or in wood cod. - RUNDEM EINSATZ AUS KERACRIL WEISS KOD. - inserto a croce in keracril bianco cod. A100121, anthracite cod. A100122 or in wood - KREUZEINSATZ AUS KERACRIL WEISS KOD.
A110121, antracite cod. A110122 o in legno A110123 A110121, AUS ANTHRAZITFARBEN KOD. A110122 A100121, antracite cod. A100122 o in legno cod. A100123 A100121, ANTHRAZITFARBEN KOD. A100122 oder
cod. A110121 - hammered steel bowl Ø 39 cm cod. A11013039 oder AUS HOLZ KOD. A110123 cod. A100123 - four containers in pyrex glass with lid AUS HOLZ KOD. A100123
- ciotola in acciaio martellato Ø 39 cm cod. - SCHALE AUS GEHÄMMERTEM EDELSTAHL Ø 39 CM - quattro contenitori in vetro pyrex con cod. A110300 - VIER BEHÄLTER AUS PYREX-GLAS MIT DECKEL
A11013039 KOD. A11013039 coperchio cod. A110300 - two stainless steel cooling plates cod. KOD. A110300
- due elementi refrigeranti eutettici in A100250 - ZWEI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD.
acciaio inox cod. A100250 A100250

ELEMENTO QUADRATO COMPLETO ELEMENTO QUADRATO / SQUARE ELEMENT INSERTO A CROCE


COMPLETE SQUARE ELEMENT QUADRATISCHES ELEMENT FOUR HOLED INSERT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT KREUZFÖRMIGER EINSATZ
A100111 KERACRIL bianco / white / weiss H 8,5 x 40 x 40 cm
A110101 KERACRIL bianco / white / weiss H 16,5 x 40 x 40 cm A100112 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN A100121 KERACRIL bianco / white / weiss 30 x 30 cm
A110102 KERACRIL antracite / ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN A100113 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED A100122 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEn
A110103 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT A100123 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED
WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
completo di inserto a croce e inserto rotondo
Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS: complete with four holed insert AND ROUND INSERT
- elemento quadrato in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - QUADRATISCHEM ELEMENT AUS EDELSTAHL KOMPLETT MIT KREUZEINSATZ UND RUNDEM EINSATZ
keracril bianco cod. A100111, in keracril keracril (white keracril cod. A100111, UND KERACRIL WEISS KOD. A100111, KERACRIL
antracite cod. A100112 o in legno cod. anthracite keracril cod. A100112 or in ANTHRAZITFARBEN KOD. A100112 oder AUS
A100113 wood cod. A100113 HOLZ KOD. A100113 ELEMENTO rettangolare completo
- inserto rotondo in keracril bianco cod. - round insert (in white keracril cod. - RUNDEM EINSATZ (AUS KERACRIL WEISS KOD. complete RECTANGULAR ELEMENT
A110121, antracite cod. A110122 o in legno A110121, anthracite keracril cod. A110122 A110121, AUS ANTHRAZITFARBEN KOD. A110122 RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT
cod. A110121 or in wood cod. A110123) oder AUS HOLZ KOD. A110123
- ciotola in vetro Ø 28 cm cod. A110150 - glass bowl Ø 28 cm cod. A110150 - SCHALE AUS GLAS Ø 28 CM KOD. A110150
- due elementi refrigeranti eutettici in - two stainless steel cooling plates cod. - ZWEI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD. A110251 KERACRIL bianco / white / weiss H 23 x 40 x 20 cm
acciaio inox cod. A100250 A100250 A100250 A110252 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A110253 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:


- elemento rettangolare in acciaio inox e in - rectangular element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A100161, in keracril white keracril cod. A100161, anthracite ke- KERACRIL WEISS KOD. A100161, KERACRIL
antracite cod. A100162 o in legno cod. racril cod. A100162 or in wood cod. A100163 ANTHRAZITFARBEN KOD. A100162 oder AUS
ELEMENTO QUADRATO / SQUARE ELEMENT INSERTO ROTONDO A100163 - two containers in pyrex glass with lid HOLZ KOD. A100163
QUADRATISCHES ELEMENT ROUND INSERT - due contenitori in vetro pyrex con coper- cod. A110300 - ZWEI BEHÄLTERN AUS PYREX-GLAS MIT DECKEL
RUNDER EINSATZ chio cod. A110300 - two stainless steel cooling plates cod. KOD. A110300
A100111 KERACRIL bianco / white / weiss 8,5 x 40 x 40 cm - due elementi refrigeranti eutettici in
acciaio inox cod. A100300
A100300 - ZWEI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD.
A100300
A100112 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN A110121 KERACRIL bianco / white / weiss 30 x 30 cm
A100113 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED
WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
A110122 KERACRIL antracite/ANTHRACITE/ ANThRAZITFARBEN
A110123 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED
WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
completo di inserto a croce e inserto rotondo
complete with four holed insert AND ROUND INSERT
KOMPLETT MIT KREUZEINSATZ UND RUNDEM EINSATZ

42 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 43


design buffet
FRUTTA-YOGURT-CEREALI / FRUIT-YOGURT-CEREALS / OBST-YOGHURT-MÜSLI

ELEMENTO RETTANGOLARE CIOTOLA IN ACCIAIO INOX COIBENTATO COPPETTA ROTONDA CON COPERCHIO
RECTANGULAR ELEMENT INSULATED STEEL BOWL ROUND BOWL WITH LID
RECHTECKIGES ELEMENT BOWL AUS ISOLIERTEM EDELSTAHL runde SCHALE aus glas MIT DECKEL

A100161 KERACRIL bianco / white / weiss H 8,5 x 40 x 20 cm A11050028 Ø 28 x H 13 cm A110700 Ø 12 x H 12,5 cm


A100162 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN A11050033 Ø 33 x H 15 cm
A100163 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED A11050040 Ø 40 x H 19 cm
WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

CONTENITORE PER MARMELLATE/YOGURT/CEREALI COPERCHIO IN PLEXIGLAS


CONTAINER FOR JAM/YOGHURT/CEREALS PLEXIGLAS LID
MERMELADEN/YOGHURT/MÜSLI BEHÄLTER DECKEL AUS PLEXIGLAS

A110300 H 15,3 x 12 x 12 cm 1,3 lt A11051028 Ø 21,6 cm


con pomolo in acciaio inox per ciotola cod. A11050028
coperchio apribile fino a 200º (apprositivamente). Pomolo in acciaio with stainless steel knob for bowl cod. A11050028
MIT GRIFF AUS EDELSTAHL FÜR SCHALE KOD. A11050028
Glass container with lid openable to 200º (approximately). Steel knob
DECKEL MIT ÖFFNUNG bis zu 200º (ungefähr). Griff aus Edelstahl A11051033 Ø 26,5 cm
con pomolo in acciaio inox per ciotola cod. A11050033
with stainless steel knob for bowl cod. A11050033
MIT GRIFF AUS EDELSTAHL FÜR SCHALE KOD. A11050033

ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO RETTANGOLARE in A11051040 Ø 32,9 cm


acciaio inox con pomolo in acciaio inox per ciotola cod. A11050040
with stainless steel knob for bowl cod. A11050040
RECTANGULAR Cooling plate IN STAINLESS STEEL MIT GRIFF AUS EDELSTAHL FÜR SCHALE KOD. A11050040
KÜHLELEMENT RECHTECKIG AUS EDELSTAHL

A100200 H 1,4 x 30,5 x 16,5 cm


A100250 H 2,8 x 30,5 x 16,5 cm

ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO in acciaio inox CIOTOLA INclinata in acciaio INOX COIBENTATO
Cooling plate IN STAINLESS STEEL INSULATED STEEL BOWL
KÜHLELEMENT AUS EDELSTAHL BOWL SCHRÄG AUS ISOLIERTEM EDELSTAHL

A100300 h 2,8 x 12 x 15 cm A110550 Ø 40 x h 33 cm


RETTANGOLARE / RECTANGULAR / RECHTECKIG
A100350 h 2,5 x 12 x 12 cm
quadrato / square / quadratisch

CONTENITORE IN VETRO PYREX PER FRUTTA/CEREALI COPERCHIO IN PLEXIGLAS


PYREX GLASS CONTAINER FOR FRUIT/CEREALS PLEXIGLAS LID
OBST/MÜSLI BEHÄLTER AUS PYREX-GLAS DECKEL AUS PLEXIGLAS

A11035007 H 25 x 17,5 x 17,5 cm 7 lt A110560 Ø 33,2 cm


A11035010 H 36 x 17,5 x 17,5 cm 10 lt con pomolo in acciaio inox per ciotola cod. A110550
with stainless steel knob for bowl cod. A110550
MIT GRIFF AUS EDELSTAHL FÜR SCHALE KOD. A110550

PIATTO ESPOSIZIONE IN ACCIAIO INOX COIBENTATO mestolo in plexiglas


INSULATED STEEL SHOW PLATE plexiglas ladle
PLATZTELLER AUS iSOLIERTEM EDELSTAHL SCHÖPFER AUS PLEXIGLAS

A11040030 Ø 30 x H 3,5 cm A110600 33 cm


A11040040 Ø 40 x H 3,5 cm
A11040050 Ø 50 x H 3,5 cm

VASSOIO ROTONDO IN ACCIAIO INOX COIBENTATO COPPETTA QUADRATA CON COPERCHIO


INSULATED STEEL TRAY SQUARE BOWL WITH LID
TABLETT AUS ISOLIERTEM EDELSTAHL quadratische SCHALE aus glas MIT DECKEL

A110450 Ø 39 x H 2,5 cm A110650 h 10 x 10 x 10 cm

44 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 45


DESIGN BUFFET
PANE E PASTICCERIA / BREAD AND PASTRIES / BROT UND GEBÄCK

47
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
PANE E PASTICCERIA / BREAD AND PASTRIES / BROT UND GEBÄCK keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL

ELEMENTO rettangolare completo ciotola in vetro


complete rectangular ELEMENT glass bowl
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT GLASSCHALE

A115001 KERACRIL bianco / white / weiss H 9 x 60 x 40 cm A115200 32 cm


A115002 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A115003 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:


- elemento rettangolare in acciaio inox e in - rectangular element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A115011, in keracril white keracril cod. A115011, anthracite ke- KERACRIL WEISS KOD. A115011, KERACRIL
antracite cod. A115012 o in legno cod. racril cod. A115012 or in wood cod. A115013 ANTHRAZITFARBEN KOD. A115012 oder AUS
A115013 - teflon grill for bread cod. A115030 HOLZ KOD. A115013 ciotola in vetro
- tagliere pane in teflon cod. A115030 - BROTSCHNEIDEBRETT AUS TEFLON KOD. A115030 glass bowl
GLASSCHALE

A115300 24 cm

ELEMENTO rettangolare piatto in vetro


rectangular ELEMENT glass plate
RECHTECKIGES ELEMENT GLASTELLER

A115011 KERACRIL bianco / white / weiss H 8,5 x 60 x 40 cm A115350 30 cm


A115012 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A115013 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

piatto in vetro
glass plate
GLASPLATTE

A115400 41,5 cm

griglia in legno naturale alzata torta in acciaio inox CLOCHE IN PLEXIGLAS GN 1/1
natural wooden grill stainless steel cake stand PLEXIGLAS COVER GN 1/1
BROTSCHNEIDEBRETT AUS HOLZ TORTENPLATTE AUS EDELSTAHL ABDECKHAUBE AUS PLEXIGLAS GN 1/1

A115020 53 x 32,5 cm A115100 Ø 33 x h 10 cm A115450 h 24 x 53 x 32,5 cm

GRIGLIA IN TEFLON CLOCHE IN POLICARBONATO barriera igienica quadrata


TEFLON GRILL DOME IN POLYCARBONATE square healthy wall
BROTSCHNEIDEBRETT AUS TEFLON TORTENGLOCKE AUS POLYCARBONAT HYGHIENESCHUTZ quadratisch

A115030 53 x 32,5 cm A115150 Ø 30,5 cm A115500 h 55 x 41 x 41 cm

Cloche rotonda in policarbonato con manico cromato


Polycarbonate round dome with chromed handle
TORTENGLOCKE AUS POLYCARBONAT MIT VERCHROMTEN GRIFF

molla in acciaio inox alzata dolci in vetro barriera igienica rettangolare


stainless steel tongs glass cake stand rectangular healthy wall
TORTENZANGE AUS EDELSTAHL Tortenplatte aus glass HYGHIENESCHUTZ RECHTECKIG

A115050 24 cm A11517021 Ø 21 x h 9,5 cm A115550 h 55 x 61 x 41 cm


A11517028 Ø 28 x h 11 cm

48 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 49


DESIGN BUFFET
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE

51
DESIGN BUFFET
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE

52 53
DESIGN BUFFET
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE

54 55
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL

ELEMENTO QUADRATO COMPLETO ELEMENTO rettangolare completo


COMPLETE SQUARE ELEMENT complete rectangular ELEMENT
QUADRATISCHES ELEMENT KOMPLETT RECHTECKIGES ELEMENT komplett

A120001 KERACRIL bianco / white / weiss H 9 x 40 x 40 cm A120151 KERACRIL bianco / white / weiss H 11 x 60 x 40 cm
A120002 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN A120152 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A120003 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT A120153 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS: Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:
- elemento quadrato in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - QUADRATISCHEM ELEMENT AUS EDELSTAHL - elemento rettangolare in acciaio inox e in - rectangular element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A100111, in keracril white keracril cod. A100111, anthracite ke- UND KERACRIL WEISS KOD. A100111, KERACRIL keracril bianco cod. A115011, in keracril white keracril cod. A115011, anthracite ke- KERACRIL WEISS KOD. A115011, KERACRIL
antracite cod. A100112 o in legno cod. racril cod. A100112 or in wood cod. A100113 ANTHRAZITFARBEN KOD. A100112 oder AUS antracite cod. A115012 o in legno cod. racril cod. A115012 or in wood cod. A115013 ANTHRAZITFARBEN KOD. A115012 oder AUS
A100113 - square refrigerated tray in stainless HOLZ KOD. A100113 A115013 - stailess steel pan 4 cm high cod. A1202804 HOLZ KOD. A115013
- vassoio refrigerato quadrato in acciaio steel cod. A120010 - KÜHLTABLETT QUADRATISCH AUS EDELSTAHL - VASSOIO rettangolare IN ACCIAIO INOX CON - three stainless steel cooling plates cod. - BEHÄLTER GN1/1 AUS EDELSTAHL 4 CM HOCH
inox cod. A120010 KOD. A120010 MANICI ALTO 4 cm cod. A1202804 A100200 and three cod. A100250 KOD. A1202804
- tre elementi refrigeranti eutettici in - DREI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD.
acciaio inox cod. A100200 e tre cod. A100250 A100200 UND DERI KOD. A100250

ELEMENTO quadrato / square element vassoio refrigerato quadrato ELEMENTO rettangolare completo
QUADRATISCHES ELEMENT square refrigerated tray complete rectangular ELEMENT
KÜHLTABLETT QUADRATISCH RECHTECKIGES ELEMENT komplett
A100111 KERACRIL bianco / white / weiss H 8,5 x 40 x 40 cm
A100112 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN A120010 H 2,8 x 33 x 33 cm A120201 KERACRIL bianco / white / weiss H 11 x 60 x 40 cm
A100113 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED
WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
A120202 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A120203 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT
completo di inserto a croce e inserto rotondo
complete with four holed insert AND ROUND INSERT Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:
KOMPLETT MIT KREUZEINSATZ UND RUNDEM EINSATZ - elemento rettangolare in acciaio inox e in - rectangular element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A115011, in keracril white keracril cod. A115011, anthracite ke- KERACRIL WEISS KOD. A115011, KERACRIL
antracite cod. A115012 o in legno cod. racril cod. A115012 or in wood cod. A115013 ANTHRAZITFARBEN KOD. A115012 oder AUS
ELEMENTO rettangolare completo A115013 - stailess steel pan 6 cm high cod. A1202806 HOLZ KOD. A115013
complete rectangular ELEMENT - VASSOIO rettangolare IN ACCIAIO INOX CON - three stainless steel cooling plates cod. - BEHÄLTER GN1/1 AUS EDELSTAHL 6 CM HOCH
RECHTECKIGES ELEMENT KOMPLETT MANICI ALTO 6 cm cod. A1202806 A100250 KOD. A1202806
- tre elementi refrigeranti eutettici in - DREI KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD.
acciaio inox cod. A100250 A100250
A120051 KERACRIL bianco / white / weiss H 9 x 60 x 40 cm
A120052 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A120053 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:


- elemento quadrato in acciaio inox e in - rectangular element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A115011, in keracril white keracril cod. A115011, anthracite ke- KERACRIL WEISS KOD. A115011, KERACRIL
antracite cod. A115012 o in legno cod. racril cod. A115012 or in wood cod. A115013 ANTHRAZITFARBEN KOD. A115012 oder AUS
A115013 - rectangular refrigerated tray in stain- HOLZ KOD. A115013 ELEMENTO rettangolare completo
- vassoio refrigerato rettangolare in less steel cod. A120270 - KÜHLTABLETT RECHTECKIG AUS EDELSTAHL KOD. complete rectangular ELEMENT
acciaio inox cod. A120270 A120270 RECHTECKIGES ELEMENT komplett

A120251 KERACRIL bianco / white / weiss H 11 x 60 x 40 cm


A120252 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A120253 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:


- elemento rettangolare in acciaio inox e in - square element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A115011, in keracril white keracril cod. A100111, anthracite ke- KERACRIL WEISS KOD. A115011, KERACRIL
antracite cod. A115012 o in legno cod. racril cod. A100112 or in wood cod. A100113 ANTHRAZITFARBEN KOD. A115012 oder AUS
ELEMENTO rettangolare completo A115013 - tray GN 1/1 in teflon cod. A120290 HOLZ KOD. A115013
complete rectangular ELEMENT - vassoio rettangolare in teflon cod. - tABLETT AUS TEFLON GN 1/1 KOD. A120290
A120290
RECHTECKIGES ELEMENT komplett

A120101 KERACRIL bianco / white / weiss H 11 x 60 x 40 cm


A120102 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN
A120103 LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’ / BEECH WOOD PAINTED WENGE / AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

Composto da: Consisting of: BESTEHT AUS:


- elemento rettangolare in acciaio inox e in - rectangular element in stainless steel and - RECHTECKIGEM ELEMENT AUS EDELSTAHL UND
keracril bianco cod. A115011, in keracril white keracril cod. A115011, anthracite ke- KERACRIL WEISS KOD. A115011, KERACRIL
antracite cod. A115012 o in legno cod. racril cod. A115012 or in wood cod. A115013 ANTHRAZITFARBEN KOD. A115012 oder AUS
A115013 - stailess steel pan 2 cm high cod. A1202802 HOLZ KOD. A115013 ELEMENTO rettangolare VASSOIO REFRIGERAto RETTANGOLARE gn 1/1
- VASSOIO rettangolare IN ACCIAIO INOX CON - six stainless steel cooling plates cod. - BEHÄLTER GN1/1 AUS EDELSTAHL 2 CM HOCH rectangular ELEMENT in acciaio inox
MANICI ALTO 2 cm cod. A1202802 A100250 KOD. A1202802 RECHTECKIGES ELEMENT RECTANGULAR gn 1/1 REFRIGERAted TRAY IN STAINLESS STEEL
- sei elementi refrigeranti eutettici in - SECHS KÜHLELEMENTEN AUS EDELSTAHL KOD.
acciaio inox cod. A100250 A100250 KÜHLTABLETT RECHTECKIG gn 1/1 AUS EDELSTAHL
A115011 KERACRIL bianco / white / weiss h 8,5 x 60 x 40 cm
A115012 KERACRIL antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN A120270 h 2,8 x 53 x 32 cm
LEGNO DI FAGGIO TINTO WENGE’/ BEECH WOOD PAINTED
A115013 WENGE/AUS BUCHENHOLZ IN WENGEFARBE LACKIERT

56 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 57


design buffet
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE

VASSOIO GN 1/1 IN ACCIAIO INOX CON MANICI ciotola in vetro vassoio basso in legno
STAINLESS STEEL PAN GN 1/1 WITH HANDLES glass bowl wooden low tray
BEHÄLTER GN 1/1 AUS EDELSTAHL MIT GRIFFEN GLASSCHALE HOLZPLATTFORM NIEDRIG

A1202802 h 2 x 53 x 32,5 cm A115200 32 cm 154000260 H 8 x 53 x19 cm


A1202804 h 4 x 53 x 32,5 cm chiaro/light/hellbraun
A1202806 h 6 x 53 x 32,5 cm 154000261
scuro/dark/dunkelbraun

Per:
- bottiglia olio/aceto cod. A120450
- contenitore dressing in porcellana cod. A120500
VASSOIO IN TEFLON GN 1/1 CON MANICI IN ACCIAIO INOX ciotola in vetro - marmellatiera in porcellana cod. A120550
TRAY GN 1/1 IN TEFLON WITH STAINLESS STEEL HANDLES glass bowl For:
TABLETT AUS TEFLON GN 1/1 MIT GRIFFEN AUS EDELSTAHL GLASSCHALE - oil/vinegar bottle cod. A120450
- porcelain dressing container cod. A120500
- porcelain jam bowl cod. A120550
A120290 53 x 32,5 cm A115300 24 cm
Geeignet für:
- Essig/Öl Flasche Kod. A120450
- Dressingtopf aus Porzellan Kod. A120500
- Marmeladentopf aus porzellan Kod. A120550

ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO RETTANGOLARE in piatto in vetro vassoio alto in legno


acciaio inox glass plate wooden tall tray
RECTANGULAR Cooling plate IN STAINLESS STEEL GLASTELLER holzplattform hoch
KÜHLELEMENT RECHTECKIG AUS EDELSTAHL
A115350 30 cm 154000265 H 16 x 53 x19 cm
A100200 H 1,4 x 30,5 x 16,5 cm chiaro/light/hellbraun
A100250 H 2,8 x 30,5 x 16,5 cm 154000266
scuro/dark/dunkelbraun

Per:
- bottiglia olio/aceto cod. A120450
- contenitore dressing in porcellana cod. A120500
ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO in acciaio inox piatto in vetro - marmellatiera in porcellana cod. A120550
Cooling plate IN STAINLESS STEEL glass plate For:
KÜHLELEMENT AUS EDELSTAHL GLASPLATTE - oil/vinegar bottle cod. A120450
- porcelain dressing container cod. A120500
- porcelain jam bowl cod. A120550
A100300 h 2,8 x 12 x 15 cm A115400 41,5 cm
Geeignet für:
RETTANGOLARE / RECTANGULAR / RECHTECKIG - Essig/Öl Flasche Kod. A120450
A100350 h 2,5 x 12 x 12 cm - Dressingtopf aus Porzellan Kod. A120500
- Marmeladentopf aus porzellan Kod. A120550
quadrato / square / quadratisch

PIATTO ESPOSIZIONE IN ACCIAIO INOX COIBENTATO bottiglia olio/aceto CLOCHE IN PLEXIGLAS GN 1/1
INSULATED STEEL SHOW PLATE oil/vinegar bottle PLEXIGLAS COVER GN 1/1
PLATZTELLER AUS iSOLIERTEM EDELSTAHL essig/öl flasche ABDECKHAUBE AUS PLEXIGLAS GN 1/1

A11040030 Ø 30 x H 3,5 cm 154000162 Ø 10,4 x H 15,5 cm 50 cl A115450 h 24 x 53 x 32,5 cm


A11040040 Ø 40 x H 3,5 cm
A11040050 Ø 50 x H 3,5 cm

porta formaggio con cloche in vetro contenitore dressing in porcellana barriera igienica quadrata
glass cheese plate with cover porcelain dressing container SQUARE HEALTHY WALL
platte mit käseglocke dressingtopf aus porzellan HYGHIENESCHUTZ QUADRATISCH

A120350 H 17,5 x 31x31 cm 154000190 Ø 13,4 x H 14,4 cm 100 cl A115500 h 55 x 41 x 41 cm

insalatiera quadrata in vetro marmellatiera in porcellana BARRIERA IGIENICA RETTANGOLARE


square glass salad bowl porcelain jam bowl RECTANGULAR HEALTHY WALL
salatschüssel quadratisch marmeladentopf aus porzellan HYGHIENESCHUTZ RECHTECKIG

A12040020 H 11 x 20 x 20 cm 154000200 Ø 13,6 x H 7,8 cm 70 cl A115550 h 55 x 61 x 41 cm


A12040026 H 13 x 26 x 26 cm

58 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 59


DESIGN BUFFET
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE

61
DESIGN BUFFET
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE

62
KERACRIL: SUPERFICIE 100% ACRILICA SOLIDA
design buffet keracril: SOLID SURFACE IN ACRYLIC 100%
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE keracril: HARTE OBERFLÄCHE AUS 100% ACRYL

BASE PORTANTE IN KERACRIL COMPLETA di PIASTRA AD INDUZIONE SCALDAVIVANDE smart


KERACRIL BASE COMPLETE WITH INDUCTION PLATE smart CHAFING DISH
INDUKTIONSPLATTE IN KERACRILUNTERTEIL EINGEBAUT SPEISEWÄRMER smart

A125001 bianco / white / weiss H 25 x 50 x 50 cm A12515043 43,5 x 37 cm


A125002 antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN A12515049 49 x 43 cm

Elemento buffet completo di: Buffet element complete with: BESTEHT AUS: Con coperchio parzialmente in vetro dotato di chiusura rallentata automatica e fermo a 60º. Compatibile anche con metodo ad induzione
- base portante in keracril e acciaio inox - base in stainless steel and keracril (white - UNTERTEIL AUS EDELSTAHL UND KERACRIL With lid partly in glass with automatic closing motion and stop to 60º. Also compatible with induction method
(keracril bianco cod. A125011 o keracril keracril cod. A125011 or anthracite kera- (KERACRIL WEISS KOD. A125011 ODER KERACRIL Mit Deckel aus Edelstahl und Glas mit automatischer SchlieSSverzögerung und bei 60° arretierbar. Kompatibel mit Induktionsmethode
antracite cod. A125012) cril cod. A125012) ANTHRAZITFARBEN KOD. A125012)
- piastra ad induzione cod. A125050 - induction hotplate to be built into couter - INDUKTIONSPLATTE IM UNTERTEIL EINGEBAUT
- generatore cod. A125060 cod. A125050 KOD. A125050
- interruttore cod. A125070 - generator cod. A125060 - GENERATOR KOD. A125060
- operation device cod. A125070 - SCHALTER KOD. A125070

BASE PORTANTE IN KERACRIL PER PIASTRA AD INDUZIONE POGGIA CUCCHIAIO in acciaio inox PER SCALDAVIVANDE bottiglia olio/aceto
KERACRIL BASE FOR INDUCTION PLATE stainless steel SPOON REST FOR CHAFING DISH oil/vinegar bottle
KERACRILUNTERTEIL fÜr INDUKTIONSPLATTE LÖFFELHALTER AUS EDELSTAHL FÜR SPEISEWÄRMER essig/öl flasche

A125011 bianco / white / weiss H 25 x 50 x 50 cm A125200 3,9 x 22 cm 154000162 Ø 10,4 x H 15,5 cm 50 cl


A125012 antracite / ANTHRACITE / ANThRAZITFARBEN

SUPPORTO in acciaio inox PER SCALDAVIVANDE contenitore dressing in porcellana


stainless steel STAND FOR CHAFING DISH porcelain dressing container
TRÄGER AUS EDELSTAHL FÜR SPEISEWÄRMER dressingtopf aus porzellan

A12525043 154000190 Ø 13,4 x H 14,4 cm 100 cl


per cod. A12515043 / for art. A12515043 / FÜR kod. A12515043

A12525049
per cod. A12515049 / for art. A12515049 / FÜR kod. A12515049

PIASTRA AD INDUZIONE DI MANTENIMENTO DA INCASSO INSERTO ROTONDO IN ACCIAIO INOX marmellatiera in porcellana
INDUCTION HOTPLATE TO BE BUILT INTO COUTER STAINLESS STEEL ROUND INSERT porcelain jam bowl
INDUKTION-WARMHALTEPLATTE, THEKENEINBAU RUNDER EINSATZ AUS EDELSTAHL marmeladentopf aus porzellan

A125080 H 31 x 31 x 31 cm 230 v A12535030 Ø 30 x H 6,5 cm 5 lt 154000200 Ø 13,6 x H 7,8 cm 70 cl


A12535040 Ø 40 x H 6,5 cm 6,5 lt
COMPLETA DI: COMPLETE WITH: BESTEHT AUS:
- piastra ad induzione cod. A125050 - induction hotplate to be built into couter - INDUKTIONSPLATTE IM UNTERTEIL EINGEBAUT
- GENERATORE COD. A125060 (SUFFICIENTE AD cod. A125050 KOD. A125050
ALIMENTARE MASSIMO 4 PIASTRE) - INDUCTION GENERATOR COD. A125060 (It can - GENERATOR KOD. A125060 (MAXIMAL FüR 4
- INTERRUTTORE COD. A125070 supply maximum 4 hotplates) Platten geeignet)
- OPERATION DEVICE COD. A125070 - SCHALTER KOD. A125070
INSERTO IN PORCELLANA vassoio in legno / wooden tray / holzplattform
PORCELAIN INSERT
RUNDER EINSATZ AUS PORZELLAN 154000260 H 8 x 53 x 19 cm
chiaro/light/hellbraun
A12540030 Ø 30 x H 6,5 cm 3 lt 154000261 H 8 x 53 x 19 cm
A12540040 Ø 40 x H 6,5 cm 5,8 lt scuro/dark/dunkelbraun

154000265 H 16 x 53 x 19 cm
chiaro/light/hellbraun

154000266 H 16 x 53 x 19 cm
scuro/dark/dunkelbraun

PIASTRA AD INDUZIONE DI COTTURA DA APPOGGIO RESISTENZA ELETTRICA CILINDRICA INSERTO IN PORCELLANA Per:
- bottiglia olio/aceto cod. A120450
INDUCTION TABLE TOP COOKER SPRING HEATING ELEMENT PORCELAIN INSERT - contenitore dressing in porcellana cod. A120500
INDUKTIONS-AUFTISCHGERÄT ELEKTROHEIZSPIRALE RUNDER EINSATZ AUS PORZELLAN - marmellatiera in porcellana cod. A120550
For:
A125100 H 10,5 x 38 x 32 cm 230 v A125300 A12545030 Ø 30 x H 6,5 cm 2,2 lt - oil/vinegar bottle cod. A120450
- porcelain dressing container cod. A120500
A12545040 Ø 40 x H 6,5 cm 4,6 lt - porcelain jam bowl cod. A120550

Diviso in 2 parti Geeignet für:


- Essig/Öl Flasche Kod. A120450
Divided in 2 parts - Dressingtopf aus Porzellan Kod. A120500
In zwei Teilen geteilt - Marmeladentopf aus porzellan Kod. A120550

64 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 65


DESIGN BUFFET
design buffet
ACCESSORI / ACCESSORIES / ZUBEHÖRE ACCESSORI / ACCESSORIES / ZUBEHÖRE

CUCCHIAIO INSALATA IN ACCIAIO INOX


STAINLESS STEEL VEGETABLE SPOON
GEMÜSELÖFFEL AUS EDELSTAHL

A135000 20,3 cm

CUCCHIAIO SERVIRE IN ACCIAIO INOX


STAINLESS STEEL SERVING SPOON
VORLEGELÖFFEL AUS EDELSTAHL

A135050 40 cm

FORCHETTA SERVIRE IN ACCIAIO INOX


STAINLESS STEEL SERVING FORK
VORLEGEGABEL AUS EDELSTAHL

A135100 40 cm

PALA TORTA IN ACCIAIO INOX


STAINLESS STEEL CAKE SERVER
TORTENHEBER AUS EDELSTAHL

A135150 22 cm

COLTELLO PANE
BREAD KNIFE
BROTSCHNEIDEMESSER

A135200 32 cm

Lunghezza della lama 20 cm


Blade length 20 cm
SCHNEIDELÄNGE 20 CM

COLTELLO FORMAGGI
CHEESE KNIFE
KÄSEMESSER

A135250 25 cm

Lunghezza della lama 14 cm


Blade length 14 cm
SCHNEIDELÄNGE 14 CM

67
DESIGN BUFFET
TAVOLI / TABLES / TISCHE

69
DESIGN BUFFET
TAVOLI / TABLES / TISCHE

70 71
DESIGN BUFFET
TAVOLI / TABLES / TISCHE

72 73
design buffet
tavoli / tables / tische

TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO CON PIANO IN VETRO TEMPERATO TAVOLO in jalan


TABLE IN SOLID BEECHWOOD WITH TEMPERED GLASS TOP jalan TABLE
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ MIT TEMPERIERTER GLASPLATTE TISCH AUS JALAN

A140003 H 75 x 180 x 90 cm A140200 H 91 x 90 x 180 cm


finitura wengè / FINISHED IN WENGE COLOUR / WENGEFARBEn VERARBEITET
A140004 Tavolo in Jalan (resina sintetica resistente alle intemperie) intrecciato a mano con struttura in alluminio. con
ruote.
FINITURA FAGGIO NATURALE / FINISHED IN NATURAL BEECH COLOUR / NATURALEM BUCHENFARBEn VERARBEITET
Completely hand woven Jalan (synthetic resin weather resistan) table with aluminium structure.with wheels.
Spessore del piano 8 mm. DISPONIBILE ANCHE CON PANNELLO NOBILITATO O PIANO IN LAMINAM, a scelta del Cliente. Design by Tisch aus jalan (syntetisches kunstharz für outdoorbereich) handgeflochten mit aluminiumstruktur. mit rÄdern.
Werther Toffoloni.
Top 8 mm thick. Also available with PANEL OR WITH LAMINAM TOP, according to customer’s choice. Design by Werther
Toffoloni.
Tisch aus massivem Buchenholz mit GLASPLATTE ODER MIT LAMINAM PLATTE, Stärke 8 mm (wahlweise aus Furnierholz).
Design by Werther Toffoloni.

TAVOLO IN FAGGIO MASSELLO TAVOLO in jalan


TABLE IN SOLID BEECHWOOD jalan TABLE
TISCH AUS MASSIVEN BUCHENHOLZ TISCH AUS JALAN

A140050 H 73,5 x 180 x 90 cm A140250 H 105 x 91 x 91 cm

Tavolo a quattro gambe, struttura in faggio massello, gambe sezione 70x70, top in multistrato impiallacciato fag- Tavolo in Jalan (resina sintetica resistente alle intemperie) intrecciato a mano con struttura in alluminio
gio a filo della struttura, giunti a tenone e mortasa. Sulla struttura del piano giunti a pettine e tasselli. Rinforzo
antitorsione mediante gattelli rinforzati con tirafondi. Verniciatura poliuretanica a spruzzo. Completely hand woven Jalan (synthetic resin weather resistan) table with aluminium structure

Table with four legs. Solid beech structure, 70x70 section legs, plywood top with beech veneer, mortise and tenon Tisch aus jalan (syntetisches kunstharz für outdoorbereich) handgeflochten mit aluminiumstruktur
joints flush with outer edges. Top with finger and dowel joints. Anti-warping via lag screws reinforced with
anchor bolts. Polyurethane spray finish.
Vierbeiniger Tisch aus massivem Buchenholz, Beinabstand 70x70, mehrschichtige Tischplatte in Buche furniert mit
Zapfen- und Schlitzverbindungen. Tischfläche kammförmig verdübelt. Torsionsverhinderung durch Verstärkun-
gen und groSSe Holzschrauben. Spritzlackierung aus Polyurethan.

TAVOLO CON STRUTTURA IN alluminio VERNICIATO E PIANO IN MDF


TABLE WITH PAINTED ALUMINIUM STRUCTURE AND MDF TOP
TISCH MIT MDF PLATTE UND LACKIERTEM ALUMINIUMGESTELL

A140100 H 74 x 200 x 100 cm


bianco / white / weiss

A140103
WENGé / WENGE / WENGEFARBEn

Tavolo con piano in mdf spessore 18 mm polimero laminato, fissato ad una struttura in acciaio verniciato 30 x 30 mm
Table with polymer laminated 18 mm thick mdf top, fixed with 30 x 30 mm painted steel profile frame
Tisch mit mdf Tischplatte 18 mm stark mit Polymer Laminatbeschichtung, auf einer lackiertem Stahlstruktur 30 x
30 mm fixiert.

TAVOLO CON STRUTTURA IN ACCIAIO E PIANO IN PLEXIGLAS 8 MM


TABLE WITH STAINLESS STEEL STRUCTURE AND PLEXIGLAS TOP 8 MM
TISCH MIT STAHLSTRUKTUR UND PLEXIGLAS-PLATTE 8 MM STARK

A14015080 H 80 x 90 x 90 cm
A14015090 H 90 x 90 x 90 cm

74 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 75


BUFFET TRADIZIONALE
La collezione Buffet Tradizionale riunisce un generoso, eterogeneo assortimento di forme,

materiali e stili in un unico, splendidamente coordinato gioco di squadra. Acciaio inox

e argentato, acciaio martellato e inserti in porcellana, razionalità e raffinata creatività

s’incontrano e si completano in un’armoniosa coreografia della tavola che interpreta con

FOTO EMOZIONALE
brillante autorevolezza i temi classici del buffet di versatilità e varietà nell’allestimento.

The Traditional Buffet collection brings together a generous, heterogeneous assortment of

buffeT TRADIZIONALE
shapes, materials and styles in a splendidly coordinated ensemble. Stainless and silvered

steel, hammered metal bowls and porcelain inserts, rational functionality and refined

creativity meet and complete one another in a harmoniously coreographed table that bril-

liantly interprets the classic themes of versatility and variety in presentation so crucial

to the buffet.

Die traditionelle Buffet-Kollektion vereint ein großzügiges, heterogenes Formensortiment,

Materialien und Stile in einem einzigen herrlich koordinierten Teamwork. Edelstahl, ver-

silberter und gehämmerter Stahl, sowie Inserts aus Porzellan, Rationalität und anspru-

chsvolle Kreativität treffen und ergänzen sich in einer harmonischen Choreografie des

Tischs, der mit strahlender Maßgeblichkeit die klassischen Themen des Buffets in Form

von Vielseitigkeit und Ausstattungsvielfalt interpretiert.

76
BUFFET TRADIZIONALE
BEVANDE FREDDE / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE

79
BUFFET TRADIZIONALE
BEVANDE FREDDE / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE

80 81
buffet tradizionale
BEVANDE FREDDe / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE

CAROSELLO BEVANDE FREDDE GIREVOLE completo ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO STRIBUTORE BEVANDE FREDDE DISTRIBUTORE LATTE FREDDO
complete TURNING COLD BEVERAGE CAROUSEL Cooling plate COLD BEVERAGE DISPENSER COLD MILK DISPENSER
SAFTSTÄNDER komplett KÜHLELEMENT SAFTSPENDER MILCHSPENDER

A200000 Ø 50 x h 75,5 cm A200120 Ø 19 cm A2003504 H 56 x 32 x 20,5 cm 4 lt A2005005 H 44,5 x 26 x 20 cm 5 lt


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A2004007 H 63,5 x 35 x 22,5 cm 7 lt acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A200005 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL


A2005055
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A2003554 H 56 x 32 x 20,5 cm 4 lt
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

Carosello bevande fredde girevole con piano superiore per i


A2004057 H 63,5 x 35 x 22,5 cm 7 lt
Completo di:
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT - supporto in acciaio inox o argentato
bicchieri, completo di:
- quattro caraffe in vetro cod. A200140 - contenitore in acciaio inox o argentato
- quattro coperchi in acciaio inox cod. A200160 o argentati cod. CARAFFA IN CRISTALLINO SOFFIATO A BOCCA Completo di: - tubo per il ghiaccio
A200165 - supporto in acciaio inox o argentato - coperchio in acciaio inox o argentato
- quattro elementi refrigeranti eutettici cod. A200120 CARAFFE IN MOUTH BLOWN CRYSTAL - contenitore in policarbonato da 4 lt (cod. A2004204) o da 7 lt (cod. - rubinetto cod. A200510
- quattro targhette estraibili indicanti su un lato l’italiano e sull’al- KRUG AUS KRISTALLGLAS MUNDGEBLASEN A2004207) - griglia di scolo in acciaio inox o argentata
tro l’inglese: arancia, pompelmo, multivitamine e latte - tubo per il ghiaccio - piattino raccolta liquidi
- coperchio in acciaio inox o argentato
Turning cold beverage carousel with top tray for glasses, complete A200140 h 22 cm 2 lt - rubinetto cod. A200410 Complete with:
with: - griglia di scolo in acciaio inox (cod. A200430) o argentata (cod. A200435) - stand in stainless steel or silver plated
- four crystal caraffes cod. A200140 - piattino raccolta liquidi cod. A200440 - polycarbonate container 4 lt (cod. A2004204) or 7 lt (cod. A2004207)
- four lids in stainless steel cod. A200160 or silver plated cod. COPERCHIO / lid / DECKEL - ice tube
A200165 Complete with: - lid in stainless steel or silver plated
- four cooling plates cod. A200120
- four extractable tags indicating on one side Italian and on the
A200160 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL - stand in stainless steel or silver plated
- polycarbonate container 4 lt (cod. A2004204) or 7 lt (cod. A2004207)
- tap cod. A200510
- drip grill in stainless steel or silver plated
other side English: orange, grapefruit, multivitamin and milk A200165 argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT - ice tube - drip tray
- lid in stainless steel or silver plated
Drehbares Karussell für Kaltgetränke mit oberer Fläche für Gläser. - tap cod. A200411 Komplett mit:
Besteht aus: - drip grill in stainless steel (cod. A200430) or silver plated (cod. - Gestell aus Edelstahl oder versilbert
- vier Glaskaraffen Kod. A200140 CARAFFA CON PORTAGHIACCIO A200435) - Behälter aus Polycarbonat 4 lt (Kod. A2004204) oder 7 lt (Kod.
- vier Deckeln aus Edelstahl Kod. A200160 oder versilbert Kod. CARAFFE WITH ICE HOLDER - drip tray cod. A200440 A2004207)
A200165 - Eis Röhre
- vier eutektischen Kühlelementen Kod. A200120 KRUG MIT EIS RÖHRE Komplett mit: - Deckel aus Edelstahl oder versilbert
- vier herausnehmbaren Schildchen, auf einer Seite Italienisch auf - Gestell aus Edelstahl oder versilbert - Hahn Kod. A200510
der anderen Englisch: Orange, Grapefruit, Multivitamin und Milch - Behälter aus Polycarbonat 4 lt (Kod. A2004204) oder 7 lt (Kod. - Abtropfgitter aus Edelstahl oder versilbert
A200200 h 24 cm 2 lt A2004207) - Abtropfteller
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL - Eis Röhre
- Deckel aus Edelstahl oder versilbert
A200205 - Hahn Kod. A200410
- Abtropfgitter aus Edelstahl (Kod. A200430) oder versilbert (Kod.
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A200435)
- Abtropfteller Kod. A200440

CAROSELLO BEVANDE FREDDE GIREVOLE completo DISTRIBUTORE BEVANDE FREDDE DISTRIBUTORE LATTE FREDDO PORTABOTTIGLIE REFRIGERATO PER 4 BOTTIGLIE
complete TURNING COLD BEVERAGE CAROUSEL COLD BEVERAGE DISPENSER COLD MILK DISPENSER BOTTLES COOLER WITH ICE FOR 4 BOTTLES
SAFTSTÄNDER komplett SAFTSPENDER MILCHSPENDER FLASCHENKÜHLER FÜR 4 FLASCHEN

A200050 50 x 55,5 cm A2002504 H 55,5 x 28,5 x 17,5 cm 4 lt A2004505 H 44,5 x 26 x 22 cm 5 lt A200550 H 15 x 16,5 x 54 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A2003007 H 64 x 32 x 20 cm 7 lt acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A200055 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL


A2004555 A200555
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A2002554 H 55,5 x 28,5 x 17,5 cm 4 lt argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A2003057 H 64 x 32 x 20 cm 7 lt
Completo di: Portabottiglie refrigerato con copertura per ghiaccio in plexiglas.
Carosello bevande fredde girevole completo di: argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
- quattro caraffe in vetro cod. A200140 - supporto in acciaio inox o argentato Le bottiglie rimangono asciutte perché appoggiate sul contenitore
- quattro coperchi in acciaio inox cod. A200160 o argentati cod. A200165 - contenitore in acciaio inox o argentato in acciaio
- quattro elementi refrigeranti eutettici cod. A200120 Completo di: - tubo per il ghiaccio Bottles cooler with ice, with plexiglas covering for ice. Bottles are
- quattro targhette estraibili indicanti su un lato l’italiano e sull’al- - supporto in acciaio inox o argentato - coperchio in acciaio inox o argentato in a stainless steel container to keep them dry
tro l’inglese: arancia, pompelmo, multivitamine e latte - contenitore in policarbonato da 4 lt (cod. A2004204) o da 7 lt (cod. - rubinetto cod. A200510
A2004207) Flaschenhalter mit Plexiglasdeckel für Eis. Die Flaschen bleiben
Turning cold beverage carousel complete with: - tubo per il ghiaccio Complete with: trocken, weil sie im Stahlbehälter stehen
- four crystal caraffes cod. A200140 - coperchio in acciaio inox o argentato - stand in stainless steel or silver plated
- four lids in stainless steel cod. A200160 or silver plated cod. A200165 - rubinetto cod. A200410 - container in stainless steel or silver plated
- four cooling plates cod. A200120 - ice tube
- four extractable tags indicating on one side Italian and on the Complete with: - lid in stainless steel or silver plated
other side English: orange, grapefruit, multivitamin and milk - stand in stainless steel or silver plated - tap cod. A200510
- polycarbonate container 4 lt (cod. A2004204) or 7 lt (cod. A2004207)
Drehbares Karussell für Kaltgetränke. Besteht aus: - ice tube Komplett mit:
- vier Glaskaraffen Kod. A200140 - lid in stainless steel or silver plated - Gestell aus Edelstahl oder versilbert
- vier Deckeln aus Edelstahl Kod. A200160 oder versilbert Kod. - tap cod. A200410 - Behälter aus Edelstahl oder versilbert
A200165 - Eis Röhre
- vier eutektischen Kühlelementen Kod. A200120 Komplett mit: - Deckel aus Edelstahl oder versilbert
- vier herausnehmbaren Schildchen, auf einer Seite Italienisch auf - Gestell aus Edelstahl oder versilbert - Hahn Kod. A200510
der anderen Englisch: Orange, Grapefruit, Multivitamin und Milch - Behälter aus Polycarbonat 4 lt (Kod. A2004204) oder 7 lt (Kod. glacette trasparente
A2004207) INSULATED BOTTLE COOLER TRANSPARENT
- Eis Röhre
- Deckel aus Edelstahl oder versilbert WEINKÜHLER TRANSPARENT
- Hahn Kod. A200410
TARGHETTA SENZA SCRITTA A200600 Ø 15 x H 23 cm
TAG WITHOUT ANY INDICATION
SCHIELD OHNE GRAVUR

A200100
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A200105
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT CARAFFA IN CRISTALLO SOFFIATO A BOCCA
CARAFFE IN MOUTH BLOWN CRYSTAL
KRUG AUS BLEIKRISTALL MUNDGEBLASEN
A200850 h 23 cm 2 lt

COPERCHIO / lid / DECKEL


A200160 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A200165 argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

82 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 83


buffet tradizionale
BEVANDE FREDDe / COLD BEVERAGES / KALTE GETRÄNKE

GLACETTE TRASPARENTE DORATA


INSULATED BOTTLE COOLER TRANSPARENT GOLDEN
WEINKÜHLER TRANSPARENT VERGOLDET

A200650 Ø 12,5 x H 24 cm

GLACETTE TRASPARENTE CROMATA


INSULATED BOTTLE COOLER TRANSPARENT CHROMED
WEINKÜHLER TRANSPARENT VERCHROMT

A200700 Ø 12,5 x H 24 cm

CARAFFA IN policarbonato
polycarbonate CARAFFE
KRUG AUS polycarbonat

A200120 Ø 18,5 x h 23,5 cm 1,9 lt

CARAFFA ACQUA IN ACCIAIO inox


stainless STEEL WATER PITCHER
WASSERKRUG AUS EDELSTAHL

A200750 h 21 cm 1,5 lt

CARAFFA CON PORTAGHIACCIO


CARAFFE WITH ICE HOLDER
KRUG MIT EIS RÖHRE

A200200 h 24 cm 2 lt
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A200205 h 24 cm 2 lt
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

CARAFFA CON PORTAGHIACCIO


CARAFFE WITH ICE HOLDER
KRUG MIT EIS RÖHRE

A200800 h 24,5 cm 2,5 lt

84
BUFFET TRADIZIONALE
BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE

86 87
buffet tradizionale
BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE

SCALDACAFFÈ/LATTE/TÈ CARAFFA TERMICA hotello CARAFFA TERMICA opal CARAFFA TERMICA JUWEL TEE
COFFEE/TEA/MILK WARMER AND DISPENSER VACUUM CARAFFE hotello VACUUM CARAFFE opal VACUUM CARAFFE JUWEL TEE
KAFFEE/MILCH/TEEWÄRMER hotello ISOLIERKANNE OPAL ISOLIERKANNE JUWEL TEE ISOLIERKANNE

A20500006 H 45 x 31 x 19,5 cm 6 lt A205130030 30 cl A205200040 40 cl A205300100 100 cl


A20505012 H 51 x 34,5 x 24 cm 12 lt A205130060 60 cl A205200080 80 cl acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A205130100 100 cl A205200150 150 cl Caraffa termica in ottone cromato con inserto a doppia parete in
A20500056 H 45 x 31 x 19,5 cm 6 lt A205130150 150 cl
Caraffa termica in ottone cromato con inserto a doppia parete in
vetro temprato
A20505512 H 51 x 34,5 x 24 cm 12 lt
Caraffa termica in acciaio inox con inserto a doppia parete in acciaio inox Vacuum caraffe in chromed brass with double walled hardglass
vacuum liner
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
acciaio inox. Lavabile in lavastoviglie Vacuum caraffe in chromed brass with double walled stailess steel Isolierkanne aus verchromtem Messing mit mit doppelwandigem
Vacuum caraffe in stailess steel with double walled stailess steel vacuum liner Einsatz aus temperiertem Glas
Completo di: vacuum liner. Washable in dishwashing machine Isolierkanne aus verchromtem Messing mit doppelwandigem
- supporto in acciaio inox o argentato Edelstahleinsatz
- contenitore in acciaio inox o argentato da 6 lt o da 12 lt Edelstahl-Isolierkanne mit doppelwandigem Edelstahleinsatz.
- coperchio in acciaio inox o argentato Spülmaschinenfest A205305100 100 cl
- rubinetto cod. A205060 argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
- contenitore combustibile cod. A125310
Caraffa termica in ottone cromato con inserto a doppia parete in
Complete with: vetro temprato
- stand in stainless steel or silver plated Vacuum caraffe in chromed brass with double walled hardglass
- container 6 lt or 12 lt in stainless steel or silver plated vacuum liner
- lid in stainless steel or silver plated
- tap cod. A205060 Isolierkanne aus verchromtem Messing mit mit doppelwandigem
- fuel container cod. A125310 Einsatz aus temperiertem Glas
Komplett mit:
- Gestell aus Edelstahl oder versilbert
- Behälter 6 lt oder 12 lt aus Edelstahl oder versilbert
- Deckel aus Edelstahl oder versilbert CARAFFA TERMICA JUWEL CARAFFA TERMICA HOTEL DESIGN CARAFFA TERMICA ROYAL
- Hahn Kod. A205060
- Brennstoffbehälter Kod. A125310 VACUUM CARAFFE JUWEL VACUUM CARAFFE HOTEL DESIGN VACUUM CARAFFE ROYAL
JUWEL ISOLIERKANNE HOTEL DESIGN ISOLIERKANNE ROYAL ISOLIERKANNE

A205150040 40 cl A20521040 40 cl A205400100


A205150080 80 cl A20521070 70 cl
Caraffa termica in rame cromato con inserto a doppia parete in
A205150150 150 cl
Caraffa termica in acciaio inox con inserto a doppia parete in vetro temprato
Caraffa termica in ottone cromato con inserto a doppia parete in acciaio inox. Lavabile in lavastoviglie Vacuum caraffe in chromed copper with double walled hardglass
acciaio inox Vacuum caraffe in stailess steel with double walled stailess steel vacuum liner
Vacuum caraffe in chromed brass with double walled stailess steel vacuum liner. Washable in dishwashing machine Isolierkanne aus verchromtem Messing mit mit doppelwandigem
vacuum liner Edelstahl-Isolierkanne mit doppelwandigem Edelstahleinsatz. Einsatz aus temperiertem Glas
Spülmaschinenfest
RESISTENZA ELETTRICA Isolierkanne aus verchromtem Messing mit doppelwandigem
Edelstahleinsatz
HEATING ELEMENT
ELEKTROHEIZSPIRALE

A125300

CARAFFA TERMICA noble CARAFFA TERMICA JUWEL CARAFFA TERMICA JUWEL CARAFFA TERMICA OPAL
VACUUM CARAFFE noble VACUUM CARAFFE JUWEL VACUUM CARAFFE JUWEL VACUUM CARAFFE OPAL
noble ISOLIERKANNE JUWEL ISOLIERKANNE JUWEL ISOLIERKANNE OPAL ISOLIERKANNE

A205100070 70 cl A205150040 40 cl A205250032 32 cl A205350065 65 cl


A205100100 100 cl A205150080 80 cl A205250050 50 cl A205350100 100 cl
A205100150 150 cl A205150150 150 cl A205250075 75 cl A205350150 150 cl
A205250100 100 cl A205350200 200 cl
Caraffa termica in acciaio inox con inserto a doppia parete in Caraffa termica in ottone cromato con inserto a doppia parete in
acciaio inox. Lavabile in lavastoviglie acciaio inox A205250125 125 cl acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Vacuum caraffe in stailess steel with double walled stailess steel Vacuum caraffe in chromed brass with double walled stailess steel A205250150 150 cl Caraffa termica in ottone cromato con inserto a doppia parete in
vacuum liner. Washable in dishwashing machine vacuum liner acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL vetro temprato
Edelstahl-Isolierkanne mit doppelwandigem Edelstahleinsatz. Isolierkanne aus verchromtem Messing mit doppelwandigem Caraffa termica in ottone cromato con inserto a doppia parete in Vacuum caraffe in chromed brass with double walled hardglass
Spülmaschinenfest Edelstahleinsatz vetro temprato vacuum liner
Vacuum caraffe in chromed brass with double walled hardglass Isolierkanne aus verchromtem Messing mit mit doppelwandigem
vacuum liner Einsatz aus temperiertem Glas
Isolierkanne aus verchromtem Messing mit doppelwandigem
Edelstahleinsatz A205355065 65 cl
A205355100 100 cl
A205255032 32 cl argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A205255050 50 cl Caraffa termica argentata con inserto a doppia parete in vetro tem-
A205255075 75 cl prato dotata di pellicola protettiva che evita l’ossidazione. Pulire
con i consueti prodotti per la pulizia dell’argentato
A205255100 100 cl
Silver plated vacuum caraffe with double walled hardglass vacuum
A205255150 150 cl liner and a protective film that avoid oxidation. Please clean it with
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT normal silver cleaner products
Caraffa termica argentata con inserto a doppia parete in vetro tem- Versilberte Isolierkanne mit doppelwandigem Einsatz aus temperier-
prato dotata di pellicola protettiva che evita l’ossidazione. Pulire tem Glas mit Schutzfolie gegen Korrosion. Pflege mit handelsübli-
con i consueti prodotti per la pulizia dell’argentato chen Reinigungsmitteln für Silber.
Silver plated vacuum caraffe with double walled hardglass vacuum
liner and a protective film that avoid oxidation. Please clean it with
normal silver cleaner produc
Versilberte Isolierkanne mit doppelwandigem Einsatz aus temperier-
tem Glas mit Schutzfolie gegen Korrosion. Pflege mit handelsübli-
chen Reinigungsmitteln für Silber.

88 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 89


buffet tradizionale
BEVANDE CALDE / HOT BEVERAGES / WARME GETRÄNKE

CARAFFA TERMICA JUBILEE caraffa termica achat con rivestimento in vimini


VACUUM CARAFFE JUBILEE Achat Isolierkanne mit Korbgeflecht
JUBILEE ISOLIERKANNE vacuum jug achat with wicker work

A205450100 100 cl A205570100 100 cl


Caraffa termica in ottone cromato con inserto a doppia parete in
vetro temprato Caraffa termica con scanalature in rame cromato con inserto a
doppia parete in vetro temprato
Vacuum caraffe in chromed brass
Vacuum caraffe in chromed copper with double walled hardglass
Isolierkanne aus verchromtem Messing mit mit doppelwandigem vacuum liner
Einsatz aus temperiertem Glas
Isolierkanne mit Rillen aus verchromtem Kupfer mit doppelwandi-
gem Einsatz aus temperiertem Glas

CARAFFA TERMICA ACHAT DISTRIBUTORE BEVANDE


VACUUM CARAFFE ACHAT HOT OR COLD BEVERAGE DISPENSER
ACHAT ISOLIERKANNE GETRÄNKESPENDER

A205500100 100 cl A205600220 220 cl

Caraffa termica in rame cromato con inserto a doppia parete in


A205600300 300 cl
vetro temprato Distributore bevande calde o fredde a pompa con base girevole
Vacuum caraffe in chromed copper with double walled hardglass Hot or cold beverage dispenser pump feed with revolving base
vacuum liner Heiss- oder Kaltgetränke-Spender mit Pumpe und drehbarem Sockel
Isolierkanne aus verchromtem Messing mit mit doppelwandigem
Einsatz aus temperiertem Glas

CARAFFA TERMICA
VACUUM CARAFFE
ISOLIERKANNE

A205650030 30 cl
A205650060 60 cl
A205650100 100 cl
A205650150 150 cl

Caraffa termica interamente in acciaio inox da utilizzare sia come


thermos che in sostituzione delle normali caffettiere/teiere
Vacuum caraffe entirely stainless steel usable as thermos and
CARAFFA TERMICA ACHAT CON SCANALATURE instead of normal coffee-teapots
VACUUM CARAFFE ACHAT WITH FLUTES Isolierkanne aus Edelstahl, einsetzbar als Thermoskanne oder als
ACHAT ISOLIERKANNE MIT RILLEN Ersatz für normale Kaffee-/Teekannen

A205550100 100 cl

Caraffa termica con scanalature in rame cromato con inserto a


doppia parete in vetro temprato
Vacuum caraffe in chromed copper with double walled hardglass
vacuum liner
Isolierkanne mit Rillen aus verchromtem Kupfer mit doppelwandi-
gem Einsatz aus temperiertem Glas

90
BUFFET TRADIZIONALE
FRUTTA, yOGURT, CEREALI / FRUIT, yOGURT, CEREALS / OBST, yOGHURT, MÜSLI

93
buffet tradizionale
FRUTTA-YOGURT-CEREALI / FRUIT-YOGURT-CEREALS / OBST-YOGHURT-MÜSLI

DISTRIBUTORE CEREALI COPPA IN PORCELLANA PER CAROSELLO BUFFET GIREVOLe PORTA CONTENITORI PER MARMELLATA O YOGURT SFUSI COMPLETO PORTA CONTENITORI PER MARMELLATA O YOGURT SFUSI
CEREALS DISPENSER PORCELAIN INSERT FOR TURNING BUFFET CAROUSEL COMPLETE HOLDER FOR LOOSE YOGHURT OR JAM CONTAINER HOLDER FOR LOOSE YOGHURT OR JAM CONTAINER
MÜSLISPENDER SCHALE AUS PORZELLAN FÜR BUFFETSTÄNDER KÜHLSTÄNDER KOMPLETT MIT MARMELADE-YOGHURT KÜHLSTÄNDER FÜR MARMELADE-YOGHURT BEHÄLTER
BEHÄLTERn
A2100004 H63,5 x 38,5 x 20,5 cm 4 lt A210050 Ø 15 x h 9 cm A210190 H 15 x 54 x 16,5 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A210180 h 15 x 54 x 16,5 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Forma 298 / shape 298 / Form 298 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A2100054 A210195
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A210185 argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Completo di: Porta contenitori per marmellata o yogurt sfusi refrigerato con
- supporto in acciaio inox o argentato Porta contenitori per marmellata o yogurt sfusi refrigerato ghiaccio, con copertura ghiaccio in plexiglas. Contenitori esclusi
- contenitore in policarbonato cod. A210010 con ghiaccio, con copertura ghiaccio in plexiglas. Completo di 3 Holder for loose jam or YOGHURT containers chilled with ice, with
- erogatore in acciaio inox o argentato COPERCHIO IN PLEXIGLAS PER COPPA IN VETRO contenitori plexiglas cover for ice. Without 3 containers
- coperchio in acciaio inox o argentato
PLEXIGLAS LID FOR GLASS INSERT Holder for loose jam or YOGHURT containers chilled with ice, with Behälterträger für Marmellade oder YOGHURT, mit Eis gekühlt, mit
Complete with: DECKEL AUS PLEXIGLAS FÜR GLAS SCHALE plexiglas cover for ice. Complete with 3 containers Eisdeckel aus Plexiglas. Ohne Behälter
- stand in stainless steel or silver plated Behälterträger für Marmellade oder YOGHURT, mit Eis gekühlt, mit
- polycarbonate container cod. A210010 Eisdeckel aus Plexiglas. Inklusive 3 Behälter
- handle in stainless steel or silver plated
- lid in stainless steel or silver plated
A210060
Komplett mit: Con asola per mestolo
- Gestell aus Edelstahl oder versilbert With hole for ladle
- Behälter aus Polycarbonat Kod. A210010
- Hahn zum Dosierung aus Edelstahl oder versilbert Mit Öffnung für Schöpfer
- Deckel aus Edelstahl oder versilbert

COPERCHIO IN PLEXIGLAS PER COPPA IN VETRO CON APER- CONTENITORE CONTENITORE ISOTERMICO
TURA A CERNIERA CONTAINER ISOTHERMAL CONTAINER
PLEXIGLAS LID FOR GLASS INSERT WITH HINGE OPENING BEHÄLTER BEHÄLTER / BEHÄLTER ISOTHERMISCH
AUFKLAPPBARER DECKEL AUS PLEXIGLAS FÜR SCHALE AUS
GLAS A210220 Ø 33 cm A210230 Ø 33 cm

A210070 Utilizzabile con ghiaccio, anello ed insalatiera in vetro Ø 26 cm, per


tenere in fresco macedonia, frutta cotta, insalate o burro.
Contenitore isotermico (non trasuda) utilizzabile con ghiaccio,
anello ed insalatiera in vetro Ø 26 cm, per tenere in fresco macedo-
Usable with ice, ring and galss salad bowl Ø 26 cm to mantain fresh nia, frutta cotta, insalate o burro.
Con asola per mestolo / With hole for ladle / Mit Öffnung für
Schöpfer fruit salad, compote, salad or butter Isothermal container usable with ice, ring and galss salad bowl Ø
Verwendbar mit Eis, Ring und Salatschüssel aus Glas Ø 26 cm, um 26 cm to mantain fresh fruit salad, compote, salad or butter
Obstsalat, Obstkompott Salate oder Butter kühl zu halten Isothermischer Behälter (kein Ausschwitzen) verwendbar mit Eis,
Ring und Salatschüssel aus Glas Ø 26 cm, um Obstsalat, Obstkompott
CAROSELLO BUFFET GIREVOLE completo CARAFFA IN PORCELLANA Salate oder Butter kühl zu halten
complete TURNING BUFFET CAROUSEL porcelain CARAFFE
BUFFETSTÄNDER komplett KRUG AUs PORZELLAN

A210020 Ø 50 x H 75 cm A210100 1 lt
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A210025
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

Completo di:
- sei ciotole in vetro cod. A210030
- cinque contenitori in porcellana cod. A210050
- sei coperchi in plexiglas con cerniera cod. A210070 PORTAGHIACCIO RETTANGOLARE CONTENITORE CONTENITORE ISOTERMICO
Complete with: RECTANGULAR ICE HOUSING CONTAINER ISOTHERMAL CONTAINER
- six glass bowl cod. A210030
- five porcelain container cod. A210050 EISBEHÄLTER RECHTECKIG BEHÄLTER BEHÄLTER ISOTHERMISCH
- six plexiglas lid with hinhe opening cod. A210070
Komplett mit:
- sechs Schalen aus Glas Kod. A210030
A210130 h 15 x 32,5 x 53 cm A210240 Ø 33 cm A210250 Ø 33 cm
- fünf Behältern aus Porzellan Kod. A210050 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
- sechs aufklappbaren Deckeln Kod. A210070 Utilizzabile con ghiaccio, anello chiuso ed insalatiera in vetro Ø 26 Contenitore isotermico (non trasuda) utilizzabile con ghiaccio,
A210135 cm, per tenere in fresco macedonia, frutta cotta, insalate o burro. anello chiuso ed insalatiera in vetro Ø 26 cm, per tenere in fresco
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT Usable with ice, ring and galss salad bowl Ø 26 cm to mantain fresh macedonia, frutta cotta, insalate o burro.
fruit salad, compote, salad or butter isothermal container usable with ice, ring and galss salad bowl Ø
Verwendbar mit Eis, Ring und Salatschüssel aus Glas Ø 26 cm, um 26 cm to mantain fresh fruit salad, compote, salad or butter
Obstsalat, Obstkompott Salate oder Butter kühl zu halten Isothermischer Behälter (kein Ausschwitzen) verwendbar mit Eis,
Ring und Salatschüssel aus Glas Ø 26 cm, um Obstsalat, Obstkompott
COPPA IN VETRO PER CAROSELLO BUFFET GIREVOLE portaghiaccio rotondo Salate oder Butter kühl zu halten
GLASS INSERT FOR TURNING BUFFET CAROUSEL ROUND ICE HOUSING
SCHALE AUS GLAS FÜR BUFFETSTÄNDER EISBEHÄLTER RUND

A210030 Ø 22,5 cm A210140 Ø 42 x h 15 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A210145
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

COPPA IN ACCIAIO PER CAROSELLO BUFFET GIREVOLE SET PORTAGHIACCIO 3 PARTI / COOLING SET 3 PARTS CONTENITORE BURRO
STAINLESS STEEL INSERT FOR TURNING BUFFET CAROUSEL KÜHLSET 3 TEILE CONTENITORE BURRO ISOTERMICO / ISOTHERMAL BUTTER
BUTTER CONTAINER CONTAINER / BUTTERDOSE ISOTHERMISCH
SCHALE VERSILBERT FÜR BUFFETSTÄNDER BUTTERDOSE
A210040 A210160 h 53 x 32,5 cm
Ø 23 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A210270 Ø 33 cm
A210280 Ø 33 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A210165 Contenitore isotermico (non trasuda) per burro con sgocciolatoio.
A210045 argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT Contenitore per burro con sgocciolatoio. Utilizzabile con ghiaccio Utilizzabile con ghiaccio
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT Container with drain tray usable with ice for butter Isothermal container with drain tray usable with ice for butter
Set portaghiaccio 3 parti: contenitore esterno, inserto GN 1/1 e griglia
Cooling set 3 parts: exterior container, GN 1/1 insert and drain tray Behälter für Butter mit Tropfenfang. Mit Eis verwendbar Isothermischer Behälter (kein Ausschwitzen) für Butter mit Trop-
3-teiliges Eisbehälter-Set: externer Behälter, Einsatz GN 1/1 und Rost fenfang. Mit Eis verwendbar

94 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 95


buffet tradizionale
FRUTTA-YOGURT-CEREALI / FRUIT-YOGURT-CEREALS / OBST-YOGHURT-MÜSLI

INSALATIERA IMPILABILE IN VETRO PUNCHERA ALZATA FRUTTA/TORTA A 5 PIANI TRIS MIELE/MARMELLATA IN PORCELLANA
STACKABLE GLASS BOWL PUNCH BOWL ETAGERE 5 PARTS PORCELAIN JAM-HONEY SERVER 3 PARTS
STAPELBARE SALATSCHÜSSEL AUS GLAS PUNCHBOWLE ETAGERE 5-STÖCKIG HONIG-MARMELADENSET 3 TEILE AUS PORZELLAN

A210260 Ø 26 cm A210360 H 25 cm 400 cl A210460 Ø 42 x h 89 cm A210690


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL Tris miele/marmellata in porcellana da usare singolarmente oppure
Punchera soffiata a bocca con coperchio con i vasetti cod. A210700. Forma 298
Mouth blown punch bowl with lid A210465 Porcelain jam/honey server 3 parts usable as single part or with 3
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT pots art. A210700. Shape 298
Mundgeblasene Punch-Schale mit Deckel
Tris Honig/Marmelade aus Porzellan, einzeln anwendbar oder mit
Schalen Art. A210700. Form 298

CONTENITORE burro COPPONE SANGRIA CONTENITORE DRESSING O YOGURT SFUSI IN PORCELLANa VASETTO MIELE/MARMELLATA IN PORCELLANA
butter CONTAINER SANGRIA BOWL PORCELAIN DRESSING OR LOOSE YOGHURT CONTAINER PORCELAIN JAM-HONEY POT
butterdose SANGRIA-SCHALE DRESSING-YOGHURT BEHÄLTER HONIG-MARMELADENNÄPCHEN AUS PORZELLAN
A210700 Ø 5 cm
A21029022 Ø 22 cm A210370 H 35 cm 1000 cl A210480 Ø 13 cm
Vasetti in porcellana da usare singolarmente oppure con art.
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Forma 298 / shape 298 / Form 298 A210690. Forma 298
Coppone sangria soffiato a bocca
A21029522 Ø 22 cm
Mouth blown punch bowl
Porcelain jam/honey pot usable as single part or with 3 pots art.
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A210690. Shape 298
Mundgeblasene Sangria-Schale mit Deckel Honig/Marmeladennäpchen aus Porzellan, einzeln anwendbar oder
Contenitore per burro con Sgocciolatoio. Utilizzabile con ghiaccio mit Art. A210690. Form 298
Container with drain tray usable with ice for butter
Behälter für Butter mit Tropfenfang. Mit Eis verwendbar
PORTAFRUTTA IN ACCIAIO INOX MESTOLO PER YOGURT E MARMELLATA SFUSI CIOTOLA QUADRATA IN ACCIAIO MARTELLATO
STAINLESS STEEL FRUITSTAND LOOSE YOGHURT OR JAM SPOON SQUARE BOWL IN HAMMERED STEEL
OBSTSTÄNDER AUS EDELSTAHL SCHÖPFER VIERECKIGE SCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL

A210380 A210490 28 cm A21072012 H 4 x 12 x 12 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A21072018 H 8 x 18 x 18 cm
A210495 A21072024 H 8 x 24,5 x 24,5 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A21072028 H 10 x 28 x 28 cm
A21072035 H 12 x 35 x 35 cm
COPERCHIO CON ASOLA PER CONTENITORE COD. ???
LID WITH HOLE FOR CONTAINER COD. ???
DECKEL MIT KNOPFLOCH FÜR ART. A210165 CIOTOLA RETTANGOLARE IN ACCIAIO MARTELLATO
ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO alzata frutta
Cooling plate fruit stand RECTANGULAR BOWL IN HAMMERED STEEL
KÜHLELEMENT
A210500 RECHTECKIGE SCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL
OBSTSTÄNDER acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A200120 Ø 19 cm A210400 Ø 23 cm
A210505 A21073026 H 7 x 26 x 15 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A21073036 H 8 x 36,5 x 25,5 cm
A210405
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

COPPONE alzata frutta PORTACOPPETTE REGOLABILE PIATTO PANE IN ACCIAIO MARTELLATO


ALL PURPOSE BOWL fruit stand ADJUSTABLE HOLDER FOR BOWLS BREAD BASKET IN HAMMERED STEEL
GROSSE SCHALE OBSTSTÄNDER VESTELLBARER SCHALENHALTER BROTSCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL

A210320 Ø 37 cm A210400 Ø 23 cm A210600 Ø 16,5 cm A210740 H 4 x 24 x 15 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Per coppette da 7 a 13 cm
A210325 A210405 For bowls from 7 cm to 13 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
For bowls from 7 cm to 13 cm

COPPA IN VETRO PER ART. 210320 E A210325 CAROSELLO FRUTTA/TORTA GIREVOLE A 3 PIANI spremiagrumi in acciaio inox CIOTOLA ovale IN ACCIAIO MARTELLATO
GLASS INSERT FOR ART. 210320 and A210325 TURNING CAROUSEL 3 PARTS STAINLESS STEEL citrus fruit squeezer OVAL BOWL IN HAMMERED STEEL
SCHALE AUS GLAS FÜR ART. 210320 und A210325 ETAGERE DREHBAR 3-STÖCKIG fruchtpresse aus EDELSTAHL ovale SCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL

A210330 Ø 31 cm A210420 Ø 60 x h 75,5 cm A210650 A21075030 H 5 x 30 x 20 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A21075040 H 7 x 40 x 26 cm
A210425 A21075050 H 8 x 50 x 26 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

PUNCHERA CAROSELLO FRUTTA/TORTA A 3 PIANI CIOTOLA OVALE IN ACCIAIO MARTELLATO


PUNCH BOWL CAROUSEL 3 PARTS OVAL BOWL IN HAMMERED STEEL
PUNCHBOWLE ETAGERE 3-STÖCKIG OVALE SCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL

A210350 H 25 cm 500 cl A210440 Ø 42 x h 60 cm A210760 H 17,5 x 61,5 x 35,5 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Punchera soffiata a bocca con coperchio
Mouth blown punch bowl with lid A210445
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Mundgeblasene Punch-Schale mit Deckel

96 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 97


buffet tradizionale
FRUTTA-YOGURT-CEREALI / FRUIT-YOGURT-CEREALS / OBST-YOGHURT-MÜSLI

VASSOIO FRUTTA IN ACCIAIO MARTELLATO PIATTO ESPOSIZIONE IN VETRO CON FONDO PORTAGHIACCIO PIATTO IN VETRO
FRUIT BOWL IN HAMMERED STEEL GLASS SHOWPLATE WITH ICE HOLDER BOTTOM GLASS PLATE
OBSTSCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL AUSSTELLUNGSTELLER AUS GLAS MIT TIEF FÜR EIS TELLER AUS GLAS

A210770 H 22 x 56 x 29 cm A2100870 Ø 57 cm (piatto piano) A210960 Ø 38 cm


H 8,5 x 54 cm (piatto fondo)

CIOTOLA CON PIEDINI IN ACCIAIO MARTELLATO PIATTO RETTANGOLARE 3 SCOMPARTI IN VETRO PIATTO IN VETRO
BOWL WITH BALL FEET IN HAMMERED STEEL GLASS RECTANGULAR PLATE WITH 3 COMPARTMENTS GLASS PLATE
SCHALE AUS GEHÄMMERTEM STAHL MIT FÜSSCHEN RECHTECKIGER TELLER MIT 3 UNTERTEILUNGEN TELLER AUS GLAS

A210780 H 23 x 59 x 41 cm A210880 38 x 15,5 cm A210970 Ø 32 cm

ciotola rotonda IN ACCIAIO INOX VASSOIO RETTANGOLARE A SCOMPARTI IN VETRO PIATTO OVALE IN VETRO
round BOWL IN STAINLESS STEEL GLASS RECTANGULAR PLATE WITH COMPARTMENTS OVAL GLASS PLATE
RUNDE OBSTSCHALE AUS edelSTAHL RECHTECKIGE PLATTE MIT UNTERTEILUNGEN OVALER TELLER AUS GLAS

A210800 H 10 x 29 x 24,5 cm A210890 47 x 25,5 cm A210980 Ø 43 cm

ciotola rotonda in ACCIAIO INOX PIATTO BARCA IN VETRO CIOTOLA IN VETRO


round BOWL IN STAINLESS STEEL GLASS SHIP PLATE GLASS BOWL
runde schale AUS GEHÄMMERTEM STAHL GESTREIFTE PLATTE SCHALE AUS GLAS

A210820 Ø 12,5 cm A210900 55 x 21,5 cm A210990 Ø 38 cm

PIATTO GOCCIA IN VETRO PIATTO RETTANGOLARE IN VETRO


GLASS DROP PLATE GLASS RECTANGULAR PLATE
TROPFEN TELLER AUS GLAS RECHTECKIGE PLATTE AUS GLAS

A210840 60 x 42 cm A210910 35,5 x 20 cm

piatto onda in vetro PIATTO RETTANGOLARE IN VETRO


GLASS WAVE PLATE GLASS RECTANGULAR PLATE
WELLE TELLER AUS GLAS RECHTECKIGE PLATTE AUS GLAS

A210850 51 x 31 cm A210920 60 x 29 cm

PIATTO ONDULATO IN VETRO PIATTO OVALE IN VETRO


GLASS WAVY PLATE GLASS OVEL PLATE
TELLER GEWELLT AUS GLAS OVALE PLATTE AUS GLAS

A210860 80 x 27 cm A21095030 30,5 cm


A21095040 40,5 cm
A21095050 50,5 cm

forma 298 / shape 298

98 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 99


BUFFET TRADIZIONALE
PANE E PASTICCERIA / BREAD AND PASTRIES / BROT UND GEBÄCK

101
buffet tradizionale
PANE E PASTICCERIA / BREAD AND PASTRIES / BROT UND GEBÄCK

CESTO ESPOSIZIONE QUADRATO CESTINO PANE OVALE PIATTO TORTA IN ACCIAIO MARTELLATO ALZATA DOLCI A 2 PIANI argentata
SQUARE BUFFET BASKET OVAL BREAD BASKET CAKE STAND IN HAMMERED STEEL silver plated PASTRY STAND 2 LEVELS
VIERECKIGER AUSSTELLUNGSBROTKORB OVALER BROTKORB TORTENPLATTE AUS GEHÄMMERTEM STAHL GEBÄCKSTÄNDER 2-STÖCKIG versilbert

A215000 46 x 46 cm A215300 Ø 25 cm A21555025 Ø 25,5 x H 4 cm A21585516 Ø 16 x H 24 cm


A21555030 Ø 30 x H 7 cm A21585521 Ø 21 x H 24 cm

CESTO ESPOSIZIONE OVALE CON MANICI CESTINO PANE ROTONDO piatto torta in acciaio inox
OVAL BUFFET BASKET WITH HANDLE ROUND BREAD BASKET stainless steel CAKE PLATE
OVALER AUSSTELLUNGSBROTKORB MIT GRIFFEN RUNDER BROTKORB TORTENPLATTE aus edelstahl

A215050 60 x 42 cm A21523018 Ø 18 cm A215600 Ø 35 x h 14,5 cm


A21523023 Ø 23 cm

CESTO ESPOSIZIONE RETTANGOLARE GN 1/1 tagliere pane piatto torta argentato ALZATA DOLCI A 3 PIANI
RECTANGULAR BUFFET BASKET GN 1/1 CUTTING BOARD SILVER PLATED CAKE PLATE PASTRY STAND 3 LEVELS
AUSSTELLUNGSBROTKORB GN 1/1 BROT-SCHNEIDEBRETT TORTENPLATTE VERSILBERT GEBÄCKSTÄNDER 3-STÖCKIG

A215100 H 18 x 53 x 32,5 cm A215350 H 2,5 x 39 x 25 cm A215655 Ø 30 cm A215900 Ø 21 x H 32 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Tagliere con griglia estraibile
Cutting board with extractable grill A215905
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Schneidebrett mit ausziehbarem Grill

CESTO CON CUPOLA TEGAMliere pane GN 1/1 CLOCHE IN POLICARBONATO ALZATA DOLCI A 2 PIANI
BASKET WITH DOME CUTTING BOARD GN 1/1 DOME IN POLYCARBONATE PASTRY STAND 2 LEVELS
AUSSTELLUNGSBROTKORB MIT KUPPELHAUBE BROT-SCHNEIDEBRETT GN 1/1 ABDECKHAUBE AUS POLYCARBONAT GEBÄCKSTÄNDER 2-STÖCKIG

A215150 H 18 x 53 x 32,5 cm A215400 H 2,5 x 53 x 32,5 cm A215700 Ø 30,5 cm A21580016 Ø 16 x H 24 cm


Cesto esposizione completo di cupola in policarbonato con apertu- Tagliere con griglia estraibile Cloche rotonda in policarbonato con manico cromato
A21580021 Ø 21 x H 24 cm
ra sul lato lungo acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Cutting board with extractable grill Polycarbonate round dome with chromed handle
Buffet basket with polycarbonate dome with side large cut Schneidebrett mit ausziehbarem Grill Abdeckhaube aus Polycarbonat mit verchromtem Griff A21580516 Ø 16 x H 24 cm
Ausstellungskorb mit an der breiten Seite zu öffnenden Polycarbo-
nat-Kuppelhaube
A21580521 Ø 21 x H 24 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

MOLLA PANE in acciaio inox ALZATA DOLCI


stainless steel BREAD TONGS PASTRY STAND
BROTZANGE aus edelstahl GEBÄCKSTÄNDER

A215450 30 cm A21575012 Ø 12 x H 10 cm
A21575016 Ø 16 x H 10 cm
A21575021 Ø 21 x H 10 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A21575512 Ø 12 x H 10 cm
A21575516 Ø 16 x H 10 cm
A21575521 Ø 21 x H 10 cm
CESTO CON CUPOLA TOSTAPANE A NASTRO argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
BASKET WITH DOME toaster
AUSSTELLUNGSBROTKORB MIT KUPPELHAUBE toaster

A215200 H 18 x 53 x 32,5 cm A215500 H 39 x 29 x 42 cm 220-240 v 1,3 kw

Cesto esposizione completo di cupola in policarbonato con apertu- Le fette di pane vengono tostate in modo uniforme grazie ai ter-
ra sui due lati stretti mostati elettronici per la regolazione superiore ed inferiore del
calore e alla possibilità di regolare la velocità del nastro traspor-
Buffet basket with polycarbonate dome with two ends narrow cuts tatore. L’isolamento e la ventola interna assicurano temperature
Ausstellungskorb mit an den beiden schmalen Seiten zu öffnenden superficiali meno elevate. Disponibile anche modalità di risparmio
Polycarbonat-Kuppelhaube energetico.
Bread slices becomes golden-brown uniformly thanks to the elec-
tronic regulation of the bottom and top heat and of the convayor
speed. Insulation and an interior fan provide cool surface tempera-
tures. Power save mode conserves energy and saves money.
Die Brotscheiben werden gleichmäSSig getoastet dank der elektro-
nischen Thermostate zur Regulierung der Ober- und Unterhitze,
sowie der Einstellmöglichkeit der Transportbandgeschwindigkeit.
Die Isolierung und der innen liegende Ventilator gewährleisten
niedrigere Oberflächentemperaturen. Auch mit Energiespar-Modus
erhältlich

102 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 103


BUFFET TRADIZIONALE
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE

105
buffet tradizionale
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE

VASSOIO ROTONDO COMPLETO SET PER DOLCI O FORMAGGI PIATTO ESPOSIZIONE REFRIGERATO CUPOLA GN 1/1
COMPLETE ROUND TRAY SET FOR DESSERTS OR CHEESES REFRIGERATED SHOW PLATTER DOME GN 1/1
RUNDES TABLETT KOMPLETT DESSERT-KÄSESET BÜFFET-VITRINE KÜHLBAR ABDECKHAUBE GN 1/1

A22000042 Ø 42 cm A220100 H 28 x 82 x 46 cm A220250 Ø 50 x h 36 cm A220070 53 x 32,5 cm


A22000060 Ø 60 cm
Cupola in policarbonato con apertura sul lato lungo e manico
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL Set con piano in legno e cloche in plexiglas apribile su entrambi i lati Piatto esposizione in legno laccato con 5 elementi refrigeranti
Eutettici, vassoio estraibile in acciaio e cloche in plexiglas a scom- cromato. Utilizzabile per contenitori e vassoi gastronorm
Set with wooden top shelf and plexiglas cloche both sides opening
A22000542 Ø 42 cm
Set mit Holzfläche und Plexiglas Abdeckhaube mit Öffnungsmögli-
parsa apribile su entrambi i lati Polycarbonate dome with side large cut and chromed handle. Usable
A22000560 Ø 60 cm chkeiten auf beiden Seiten Round laquered wooden showplate with 5 cooling plates, extrac-
table stainless steel tray and plexigla rol top cover both sides
with gastronorm trays and containers
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT Polycarbonat-abdeckhaube mit Öffnung an der breiten Seite. Ver-
opening wendabar mit Gastronorm Behälter oder Tabletten
Büffet-Vitrine aus lackiertem Holz mit 5 Kühlelementen, drehbarem
Vassoio rotondo completo di cloche in plexiglas e inserto in legno und herausnehmbarem Edelstahl-Einsatz und beidseitig zu öffnen-
Round tray with plexiglas cover and wooden insert der versenkbarer Plexiglas-Haube
Rundes Tablett mit Plexiglas-Haube und Holz-Insert

vassoio REFRIGERato IN ACCIAIO INOX GN 1/1 SET PER DOLCI O FORMAGGI REFRIGERATO ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO RETTANGOLARE in PORTAVASSOIO E GHIACCIO ROTONDO
REFRIGERAted tray IN STAINLESS STEEL GN 1/1 REFRIGERATED SET FOR DESSERTS OR CHEESES acciaio inox ROUND ICE - AND TRAY - STAND
KÜHLFLÄCHE GN 1/1 AUS EDELSTAHL DESSERT-KÄSESET KÜHLBAR RECTANGULAR Cooling plate IN STAINLESS STEEL RUNDER PLATTENSTÄNDER
KÜHLELEMENT RECHTECKIG AUS EDELSTAHL
A120270 H 2,8 x 53 x 32,5 cm A220150 H 29 x 81 x 45 cm A22035042 Ø 42 x h 10 cm
Piano refrigerante eutettico per mantenere gli alimenti freschi per A100250 h 2,8 x 30,5 x 16,5 cm A22035050 Ø 50 x h 10 cm
8 ore (congelare precedentemente il piano per 8 ore) Set con 4 elementi refrigeranti eutettici con piano estraibile in
acciaio inox e cloche in plexiglas apribile su entrambi i lati A22035060 Ø 60 x h 10 cm
Cooling plate for mantaining cold foods for 8 hours (before freeze acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
the element for 8 hours) Set with 4 cooling plates, stainless steel extractable tray and plexi-
Kühlfläche zur Kühlung von Lebensmitteln (zuvor das Tablett tiefkühlen)
glas cloche both sides opening A22035542 Ø 42 x h 10 cm
Set mit 4 Kühlelementen, ausziehbarem Fläche aus Edelstahl und
Plexiglas Abdeckhaube mit Öffnungsmöglichkeiten auf beiden Seiten
A22035550 Ø 50 x h 10 cm
A22035560 Ø 60 x h 10 cm
VASSOIO GN 1/1 PORTAVASSOIO E GHIACCIO RETTANGOLARE argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
TRAY GN 1/1 RECTANGULAR ICE - AND TRAY - STAND
Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti
AUSSTELLPLATTE GN 1/1 RECHTECKIGER PLATTENSTÄNDER
For the corresponding trays, see next pages

A22005053 53 x 32,5 cm A22030053 h 10 x 53 x 32,5 cm Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A22030065 h 10 x 65 x 53,0 cm
A22030075 h 10 x 75 x 53,0 cm
A22005553 acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A22030553 h 10 x 53 x 32,5 cm
A22030565 h 10 x 65 x 53,0 cm
A22030575 h 10 x 75 x 53,0 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
CUPOLA GN 1/1 / DOME GN 1/1 / ABDECKHAUBE GN 1/1 ELEMENTO REFRIGERANTE EUTETTICO RETTANGOLARE in PORTAVASSOIO E GHIACCIO ROTONDO
acciaio inox Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti ROUND ICE - AND TRAY - STAND
A220060 53 x 32,5 cm RECTANGULAR Cooling plate IN STAINLESS STEEL For the corresponding trays, see next pages RUNDER PLATTENSTÄNDER
KÜHLELEMENT RECHTECKIG AUS EDELSTAHL Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten
Cupola in policarbonato con apertura sui due lati stretti e manico
cromato. Utilizzabile per contenitori e vassoi gastronorm A210140 Ø 42 x h 15 cm
Polycarbonate dome with two end narrow cuts and chromed handle. A100200 h 1,4 x 30,5 x 16,5 cm A22037050 Ø 50 x h 15 cm
Usable with gastronorm trays and containers A22037060 Ø 60 x h 15 cm
Polycarbonat-abdeckhaube mit Öffnung an den beiden schmalen acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Seiten. Verwendabar mit Gastronorm Behälter oder Tabletten
A210145 Ø 42 x h 15 cm
A22037550 Ø 50 x h 15 cm
A22037560 Ø 60 x h 15 cm
CUPOLA GN 1/1 / DOME GN 1/1 / ABDECKHAUBE GN 1/1 PIATTO ESPOSIZIONE PORTAVASSOIO E GHIACCIO RETTANGOLARE argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
SHOW PLATTER RECTANGULAR ICE - AND TRAY - STAND Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti
A220070 53 x 32,5 cm BÜFFET-VITRINE RECHTECKIGER PLATTENSTÄNDER For the corresponding trays, see next pages
Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten
Cupola in policarbonato con apertura sul lato lungo e manico
cromato. Utilizzabile per contenitori e vassoi gastronorm A220200 Ø 54 x h 30 cm A210130 h 15 x 53 x 32,5 cm
A22032065 h 15 x 65 x 53,0 cm
Polycarbonate dome with side large cut and chromed handle. Usable
with gastronorm trays and containers
Piatto esposizione in legno laccato con Inserto girevole ed A22032075 h 15 x 75 x 53,0 cm
estraibile in polietilene e cloche in plexiglas a scomparsa apribile acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Polycarbonat-abdeckhaube mit Öffnung an der breiten Seite. Ver- su entrambi i lati
wendabar mit Gastronorm Behälter oder Tabletten Round laquered wooden showplate with revolving and extractable A210135 h 15 x 53 x 32,5 cm
polyethylene insert and plexiglas roll top cover both sides opening A22032565 h 15 x 65 x 53,0 cm
Büffet-Vitrine aus lackiertem Holz mit drehbarem und herausnehm-
barem Polyethylen-Einsatz und beidseitig zu öffnender versenkba-
A22032575 h 15 x 75 x 53,0 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
COPERTURA APRIBILE IN PLEXIGLAS GN 1/1 rer Plexiglas-Haube
OPENABLE COVER IN PLEXIGLAS GN 1/1 Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti
PLEXIGLAS ABDECKUNG GN 1/1 For the corresponding trays, see next pages
Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten
A115086 53 x 32,5 cm

106 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 107


buffet tradizionale
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE

PORTAVASSOIO E GHIACCIO ovale VASSOIO RETTANGOLARE VASSOIO Rotondo Vassoio OVALE


oval ICE - AND TRAY - STAND RECTANGULAR TRAY round TRAY oval TRAY
OVALER PLATTENSTÄNDER RECHTECKIGE AUSSTELLPLATTE RUNDE AUSSTELLPLATTE OVALE AUSSTELLPLATTE
A22040060 Ø 60 x 10 x 47 cm A22048053 GN 1/1 53 x 32,5 cm A22070042 Ø 42 cm A22078023 23 cm
A22040070 Ø 70 x 10 x 50 cm A22048065 GN 1/2 65 x 53,0 cm A22070050 Ø 50 cm A22078026 26,5 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A22048075 75 x 53,0 cm A22070060 Ø 60 cm A22078029 29 cm
A22040560 Ø 60 x 10 x 47 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A22078032 32 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A22040570 Ø 70 x 10 x 50 cm A22048553 GN 1/1 53 x 32,5 cm A22070542 Ø 42 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A22048565 GN 1/2 65 x 53,0 cm A22070550 Ø 50 cm A22078523 23 cm
A22048575 75 x 53,0 cm A22070560 Ø 60 cm A22078526 26,5 cm
Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti
For the corresponding trays, see next pages
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A22078529 29 cm

Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten


A22078532 32 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

PORTAVASSOIO E GHIACCIO ovale VASSOIO Rotondo Vassoio OVALE


oval ICE - AND TRAY - STAND round TRAY oval TRAY
OVALER PLATTENSTÄNDER RUNDE AUSSTELLPLATTE OVALE AUSSTELLPLATTE

A22042060 Ø 60 x 10 x 47 cm A22055042 Ø 42 cm A22076060 60 x 47 cm


A22042070 Ø 70 x 10 x 50 cm A22055050 Ø 50 cm A22076070 70 x 50 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A22055060 Ø 60 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A22042560 Ø 60 x 10 x 47 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A22076560 60 x 47 cm
A22042570 Ø 70 x 10 x 50 cm A22055542 Ø 42 cm A22076570 70 x 50 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A22055550 Ø 50 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

Per i relativi vassoi vedi pagine seguenti


A22055560 Ø 60 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
For the corresponding trays, see next pages
Für die geeigneten Tabletts, sehen Sie nächste Seiten

PIATTO QUADRO IN ACCIAIO MARTELLATO VASSOIO OVALE


SQUARE PLATTER IN HAMMERED STEEL oval TRAY
VIERECKIGE AUSSTELLPLATTE AUS GEHÄMMERTEM STAHL OVALE AUSSTELLPLATTE

A22045030 30 x 30 cm A22060060 60 x 47 cm
A22045040 40 x 40 cm A22060070 70 x 50 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A22060560 60 x 47 cm
A22060570 70 x 50 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

VASSOIO IN ACCIAIO MARTELLATO VASSOIO RETTANGOLARE


TRAY IN HAMMERED STEEL RECTANGULAR Tray
RECHTECKIGE AUSSTELLPLATTE AUS GEHÄMMERTEM STAHL RECHTECKIGE AUSSTELLPLATTE

A22046044 44 x 30 cm A22065032 GN 1/2 32,0 x 26,5 cm


A22046053 53 x 35 cm A22005053 GN 1/1 53,0 x 32,5 cm
A22065065 GN 2/1 65,0 x 32,5 cm
A22065075 75,0 x 32,5 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A22065532 GN 1/2 32,0 x 26,5 cm


A22005553 GN 1/1 53,0 x 32,5 cm
A22065565 GN 2/1 65,0 x 32,5 cm
A22065575 75,0 x 32,5 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

108 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 109


buffet tradizionale
SALATO FREDDO / COLD FOOD / KALTE PLATTE

Piatti esposizione a specchio, in acrilico infrangibile, leggeri, utilizzabili su ambo i lati (l’altro lato è a specchio nero). Per servire
è preferibile usare le posate in policarbonato. ALZATA A 3 PIANI A SPECCHIO
MIRROR TRIPLE TIERS FOR BUFFET SHOW
SPIEGELETAGERE 3-STÖCKIG
Mirror buffet showplates, unbreakable acrylic, lightweight, reversible (one face black mirror). For service use polycarbonate
cutlery. A220950 Ø 81 x H 49 x 46,5 cm 5 kg

Alzata a 3 piani a specchio per esposizione buffet, in acrilico


Präsentations-Spiegeltabletts aus unzerbrechlichem Akryl, leicht, beidseitig verwendbar (Rückseite mit schwarzem Spiegel). Zum infrangibile, leggera, utilizzabile su ambo i lati (l’altro lato è a
specchio nero)
Servieren sollte bevorzugt Besteck aus Polycarbonat verwendet werden Mirror triple tiers for buffet show, unbreakable acrylic,
lightweight, reversible (one face black mirror)
Spiegeletagere 3-stöckig aus unzerbrechlichem Akryl, leicht,
PIATTO ESPOSIZIONE RETTANGOLARE A SPECCHIO beidseitig verwendbar (Rückseite mit schwarzem Spiegel)
PIATTO ESPOSIZIONE ottagonale A SPECCHIO
RECTANGULAR MIRROR BUFFET SHOW PLATE OCTAGONAL MIRROR BUFFET SHOW PLATE
RECHTECKIGE SPIEGELPLATTE ACHTECKIGE SPIEGELPLATTE

A220800030 h 1 x 30 x 20 cm 1 kg A22086061 h 0,7 x 61 cm 3 kg


A220800061 h 0,7 x 61 x 46 cm 2,5 kg A22086081 h 0,7 x 81 cm 4,5 kg
A220800081 h 0,7 x 81 x 61 cm 4 kg
A220800102 h 0,7 x 102 x 71 cm 6,5 kg

PIATTO ESPOSIZIONE rotondo A SPECCHIO PIATTO ESPOSIZIONE A CUORE A SPECCHIO


round MIRROR BUFFET SHOW PLATE MIRROR BUFFET SHOW PLATE HEART SHAPED
RUNDE SPIEGELPLATTE HERZFÖRMIGE SPIEGELPLATTE
A22082038 Ø 38 x h 0,7 cm 1,5 kg A220880 H 0,7 x 61 cm 2,5 kg
A22082046 Ø 46 x h 0,7 cm 1,5 kg
A22082061 Ø 61 x h 0,7 cm 3 kg
A22082081 Ø 81 x h 0,7 cm 5 kg

PIATTO ESPOSIZIONE ovale A SPECCHIO SET 2 PIATTI ESPOSIZIONE YIN YANG A SPECCHIO FERMAPROSCIUTTO CON PIANO IN LEGNO fERMAPROSCIUTTO CON PIANO IN marmo
oval MIRROR BUFFET SHOW PLATE SET 2 MIRROR BUFFET SHOW PLATES YIN YANG HAM HOLDING DEVICE WITH WOODEN BASE HAM HOLDEING DEVICE WITH MARBLE BASE
OVALE SPIEGELPLATTE SET 2 SPIEGELPLATTEN YIN YANG SCHINKENHALTER MIT HOLZSOCKEL SCHINKENHALTER MIT MARMORSOCKEL

A220840061 h 0,7 x 61 x 46 cm 2 kg A22090046 h 0,7 x 46 cm 1,5 kg A220970 H 19 x 62 x 22 cm A220980 H 19 x 62 x 22 cm


A220840081 h 0,7 x 81 x 61 cm 4 kg A22090061 h 0,7 x 61 cm 2,5 kg
A220840102 h 0,7 x 102 x 71 cm 5,5 kg

CUBO ESPOSIZIONE BUFFET A SPECCHIO ALZATA A 3 PIANI A SPECCHIO


MIRROR CUBE FOR BUFFET SHOW MIRROR TRIPLE TIERS FOR BUFFET SHOW
SPIEGELWÜRFEL SPIEGELETAGERE 3-STÖCKIG

A22092015 h 15 cm 1 kg A220940 Ø 81 x h 48 cm 13 kg
A22092020 h 20 cm 1,5 kg
A22092025 h 25 cm 2 kg Alzata a 3 piani a specchio per esposizione buffet, in acrilico
infrangibile, leggera, composta da: piatto rotondo da 81 cm (cod.
A22092030 h 30 cm 2,5 kg A22082081), cubo da 25 cm (cod. A22092025), piatto rotondo da 61 cm
(cod. A22082061), cubo da 20 cm (cod. A22092020) e piatto rotondo da
Cubo esposizione buffet a specchio in acrilico infrangibile, ultra 46 cm (cod. A22082046)
leggero, resistente fino a 100 Kg Mirror triple tiers for buffet show, unbreakable acrylic,
Mirror cube for buffet show, unbreakable acrylic, ultra- lightweight, made of: round showplate ø 81 cm (art. A22082081), cube
lightweight, supports up to Kg 100 25 cm (art. A22092025), round showplate ø 61 cm (art. A22082061), cube
20 cm (art.A22092020) and showplate ø 46 cm (art. A22082046)
spiegelwürfel aus unzerbrechlichem Akryl, leicht, bis zu 100 Kg
beständig Spiegeletagere 3-stöckig aus unzerbrechlichem Akryl, leicht, be-
steht aus: runder Platte ø 81 cm (Art. A22082081), Würfel 25 cm (Art.
A22092025), runder Platte ø 61 cm (Art. A22082061), Würfel 20 cm (Art.
A22092020) und runder Platte ø 46 cm (Art. A22082046)

110 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 111


BUFFET TRADIZIONALE
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE

113
BUFFET TRADIZIONALE
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE

114 115
BUFFET TRADIZIONALE
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE

116 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 117


buffet tradizionale
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE

SCALDAVIVANDE classic GN 1/1 SCALDAVIVANDE ROTONDO LIGHT PIASTRA AD INDUZIONE DI MANTENIMENTO DA INCASSO INSERTO ROTONDO IN ACCIAIO INOX
CHAFING DISH classic GN 1/1 ROUND CHAFING DISH LIGHT INDUCTION HOTPLATE BUFFET STAINLESS STEEL ROUND INSERT
classic SPEISEWÄRMER GN 1/1 LIGHT SPEISEWÄRMER RUND INDUKTION-WARMHALTEPLATTE, THEKENEINBAU RUNDER EINSATZ AUS EDELSTAHL

A225000 53 x 32,5 cm A225200 Ø 40 cm A125080 H 31 x 31 x 31 cm 230v A22568024 Ø 24 x H 6,5 cm 2 lt


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
completa di generatore ed interruttore
A12535030 Ø 30 x H 6,5 cm 5 lt
A225005 A225205 A12535040 Ø 40 x H 6,5 cm 6,5 lt
Complete with generator and operation device
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Komplett mit Generator und Schalter
Scaldavivande rettangolare con cloche a scomparsa a 180º e fermo CON MANIGLIA CROMATA e Con cloche a scomparsa a 180º e fermo
apertura a 90º apertura a 90º
Rectangular chafing dish with roll top cover to 180º and stop to 90º WITH CHROMED HANDLE and With roll top cover to 180º and stop
Rechteckiger Speisewärmer mit bei 180° versenkbarer oder 90° zu to 90º PIASTRA AD INDUZIONE DI COTTURA DA APPOGGIO INSERTO GASTRONORM IN PORCELLANA
arretierender Haube MIT VERCHROMTEM GRIFF und Mit bei 180° versenkbarer oder 90° COOKING INDUCTION HOTPLATE PORCELAIN GASTRONORM INSERT
zu arretierender Haube
INDUKTIONS-AUFTISCHGERÄT GASTRONORM EINSATZ AUS PORZELLAN

A125100 H 10,5 x 38 x 32 cm 230v A225700 1/1 h 6,5 x 53 x 32,5 cm


A225720 1/2 h 6,5 x 32,5 x 26,5 cm

PIASTRA ELETTRICA A SLITTA RETTANGOLARE SUPPORTO PER SCALDAVIVANDE smart INSERTO GASTRONORM IN PORCELLANA
RECTANGULAR HEATING ELEMENT STAND FOR CHAFING DISH smart PORCELAIN GASTRONORM INSERT
RECHTECKIGE ELEKTROHEIZPLATTE TRÄGER FÜR smart SPEISEWÄRMER EINSATZ AUS PORZELLAN

A225250 A12525043 A225740 2/3 h 6,5 x 35,3 x 32,5 cm


A12525049 A225760 1/3 h 6,5 x 32,5 x 17,6 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A22550543
A22550549
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

SCALDAVIVANDE ROTONDO classic PIASTRA ELETTRICA A SLITTA ROTONDA RESISTENZA ELETTRICA CILINDRICA INSERTO IN PORCELLANA
ROUND CHAFING DISH classic ROUND HEATING ELEMENT SPRING HEATING ELEMENT PORCELAIN INSERT
classic SPEISEWÄRMER RUND RUNDE ELEKTROHEIZPLATTE ELEKTROHEIZSPIRALE RUNDER EINSATZ AUS PORZELLAN

A22505033 Ø 33 cm A225300 A125300 A12540030 Ø 40 x H 6,5 cm 3 lt


A22505038 Ø 38 cm A12540040 Ø 30 x H 6,5 cm 5,8 lt
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A22505533 Ø 33 cm
A22505538 Ø 38 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Con cloche a scomparsa a 180º e fermo apertura a 90º
With roll top cover to 180º and stop to 90º SCALDAVIVANDE ROTONDO smart INSERTO gn 1/1 IN ACCIAIO INOX inseRTO IN PORCELLANA
Mit bei 180° versenkbarer oder 90° zu arretierender Haube ROUND CHAFING DISH smart STAINLESS STEEL INSERT gn 1/1 PORCELAIN INSERT
smart SPEISEWÄRMER rund EINSATZ GN 1/1 AUS EDELSTAHL RUNDER EINSATZ AUS PORZELLAN

A12515043 43,5 x 37 cm A22560006 h 6,5 x 53 x 32,5 cm A12545030 Ø 30 x H 6,5 cm 2,2 lt


A12515049 49 x 43 cm A22560010 h 10 x 53 x 32,5 cm A12545040 Ø 40 x H 6,5 cm 4,6 lt
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Diviso in due parti
A22535543 43,5 x 37 cm Divided in two parts
A22535549 49 x 43 cm
In zwei Teilen geteilt
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
Con coperchio parzialmente in vetro dotato di chiusura rallentata
SCALDAVIVANDE light GN 1/1 automatica e fermo a 60º. Compatibile anche con metodo ad induzione INSERTO GASTRONORM IN ACCIAIO INOX SEPARATORE ALIMENTI IN ACCIAIO INOX
CHAFING DISH light GN 1/1 With lid partly in glass with automatic closing mo- STAINLESS STEEL GASTRONORM INSERT STAINLESS STEEL FOOD DIVIDER
light SPEISEWÄRMER GN 1/1 tion and stop to 60º. Also compatible with induction GASTRONORM EINSATZ AUS EDELSTAHL SPEISENTRENNWAND AUS EDELSTAHL
method
Mit Deckel aus Edelstahl und Glas mit automatischer
A225150 53 x 32,5 cm SchlieSSverzögerung und bei 60° arretierbar. Kompa- A22562006 1/2 h 6,5 x 32,5 x 26,5 cm A225780 Ø 30 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL tibel mit Induktionsmethode A22562110 1/2 h 10 x 32,5 x 26,5 cm Separatore per alimenti per scaldavivande rotondo
A225155 A22564006 2/3 h 6,5 x 35,3 x 32,5 cm Food divider for round chafing dish
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A22564010 2/3 h 10 x 35,3 x 32,5 cm Speisentrennwand für Lebensmittel für runde Speisewärmer
Scaldavivande rettangolare CON MANIGLIA CRO-
MATA e con cloche a scomparsa a 180º e fermo
apertura a 90º
Rectangular chafing dish WITH CHROMED HANDLE POGGIA CUCCHIAIO PER SCALDAVIVANDE smart INSERTO gn 1/3 IN ACCIAIO INOX SUPPORTO GN 1/4 IN ACCIAIO INOX
and with roll top cover to 180º and stop to 90º
Speisewärmer MIT VERCHROMTEM GRIFF und bei SPOON REST FOR CHAFING DISH smart STAINLESS STEEL INSERT gn 1/3 STAINLESS STEEL STRUT FOR GN 1/4 INSERT
180° versenkbarer oder 90° zu arretierender LÖFFELHALTER fÜr smart SPEISEWÄRMER EINSATZ AUS EDELSTAHL gn 1/3 STEG GN 1/4 AUS EDELSTAHL
Haube

A125200 H 3,9 x 22 cm A22566006 h 6,5 x 32,5 x 17,6 cm A225800


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A22566010 h 10 x 32,5 x 17,6 cm
A225455
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

118 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 119


buffet tradizionale
SALATO CALDO / HOT FOOD / WARME GERICHTE

SCALDAVIVANDE ROTONDO PER SALSE COPERCHIO PER BAGNOMARIA GN 1/1 IN ACCIAIO INOX PASTA FIRESTAR - 10 VASCHETTE DA 80 GR. COMBUSTIBILE HEASY-FUEL DA 185 GR
ROUND CHAFING DISH FOR SAUCE STAINLESS STEEL COVER FOR WATER PAN GN 1/1 FIRESTAR FUEL - 10 CONTAINERS (GR 80 EACH ONE) HEASY-FUEL CONTAINER GR 185
SPEISEWÄRMER FÜR SAUCE DECKEL GN 1/1 AUS EDELSTAHL FÜR WASSERBAD BRENNPASTE FIRESTAR BRENNSTOFF HEASY-FUEL 185 GR.

A225840 1,5 lt A225820 53 x 32,5 cm A225870 A225920


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Consumo a pieno regime: 80 gr/h
A225845
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT Consumption on maximum operating: gr 80/h
Verbrauch bei Volllast: 80g/h

CUOCIUOVA PASTA FIRESTAR - 3 VASCHETTE DA 95 GR. GRANULATO TERMICO PER SCALDAVIVANDE


EGGS BOILER FIRESTAR FUEL - 3 CONTAINERS (GR 95 EACH ONE) HEAT GRANULAR FOR CHAFING DISH
EIERKOCHER BRENNPASTE FIRESTAR - 3 STÜCKE 95 GR. THERMISCHES GRANULAT FÜR SPEISEWÄRMER

A225950 230 v - 350 w A225880 A225970 5 kg.

Cuociuova alla coque 7 posti Consumo a pieno regime: 80 gr/h Le uova restano calde per ore, senza scuocere
Electric eggs boiler 7 holes Consumption on maximum operating: gr 80/h Eggs remain warm for hours and do not overcook
Eierkocher mit 7 Löchern Verbrauch bei Volllast: 80g/h Die Eier bleiben für stunden warm ohne zu verkochen

coperchio portazuppiere in acciaio inox per chafing coperchio portazuppiere per chafing dish ø 30 cm CONTENITORE FIRESTAR DA 200 GR. BIDONE FIRESTAR 5 lt. / DISPENSER FIRESTAR
dish rettangolare adapting lid for chafing dish ø 30 cm FIRESTAR CONTAINER ml 230 FIRESTAR CAN lt. 5 / FIRESTAR DISPENSER
stainless steel adapting lid for rectangular chafing Suppenstation fÜr chafing dish ø 30 cm FIRESTAR BEHÄLTER 230 ml FIRESTAR KANISTER 5 lt. / FIRESTAR SPENDER
dish
Suppenstation aus edelstahl fÜr chafing dish rechteckig A22586004 4,5 lt A225890 A225900 bidone / can
A225910 dispenser
A225850 53 x 32,5 cm coperchio portazuppiere per chafing dish ø 30 cm Distributore a pompa con coperchio
adapting lid for chafing dish ø 30 cm
Completo di: Plastic dispenser with lid
- coperchio per chafing dish cod. A2258502
Suppenstation fÜr chafing dish ø 30 cm
Pumpverteiler mit Deckel
- due zuppiere cod. A2258501
- due coperchi per zuppiere A22586010 10 lt
Complete with:
- adapting lid for chafing dish cod. A2258502
- two soup tureens cod. A2258501 Completo di:
- two lids for soup toureen - coperchio per chafing dish
- due zuppiere da 4,5 Lt cod. A2258501 o da 10 lt
Komplett mit: - coperchi per zuppiera Il combustibile Firestar è alcool etilico solidificato gelatinoso, il cui punto di combustione è 13’ C (55’ F). Classificazione internazionale: RID/ADR classe IIIa/5 - IMCO
- Deckel aus Edelstahl für Speisewärmer Kod. A2258502
- zwei Suppenterrinen Kod. A2258501 Complete with: 4.1 - UN 1312 - IATA R.A.R. ART 785
- zwei Deckeln für Suppenterrinen - adapting lid for chafing dish
- two soup tureens 4,5 Lt cod. A2258501 or 10 Lt Il combustibile liquido Heasy-Fuel (diethylene glycol - NFPA Classe IIIB), garantisce sicurezza e managevolezza poiché la cartuccia non necessita di travasi, non si
- lid for soup toureen
zuppiera in acciaio inox Komplett mit: surriscalda, è facile da accendere ed è inodore. E’ regolabile in 3 opzioni di calore, in modo da limitare i consumi:
- Deckel aus Edelstahl für Speisewärmer
stainless steel soup tureen - zwei Suppenterrinen 4,5 lt Kod. A2258501 oder 10 Lt - calore standard: posizione dello stoppino da fabbrica, il calore prodotto è uguale a quello dei conbustibili ad alcool in gel
Suppenterrine aus edelstahl - Deckel für Suppenterrinen
- basso calore: unire gli stoppini utilizzando il cappuccio di produzione. Durata 5 ore, produce il 70% di calore
A2258501 4,5 lt
- calore alto: tirare gli stoppini verso l’alto e separarli. Durata 2 ore, produce il doppio di calore

The Firestar fuel is composed of jellied ethylalcohol and the flash point is approx. 13’ C (55’ F). Intenational classification: RID/ADR classe IIIa/5 - IMCO 4.1 - UN 1312 - IATA
R.A.R. ART 785
The liquid Heasy-Fuel (diethylene glycol - NFPA Class IIIB) ensures safety and ease of handling because the can do not need to pour, do not avorheat, it is easy to light,
odorlss burning. Adjustable in 3 heat choices, reducing the consumption:
- standard heat: factory set, heat output equals the jellied alcohol fuels, 4 hours burn time
- low heat: push wicks together using the chipping cap, 70% of the heat output, 5 hours burn time
- high heat: pull wicks up and spread them apart, twice the heat aoitput, 2 hours burn time

Der Brennstoff Firestar besteht aus gelatineartigem solidifiziertem Ethylalkohol mit einem Brennpunkt von 13°C (55°F). Internationale Klassifizierung:RID/ADR Klasse
IIIa/5 - IMCO 4.1 - UN 1312 - IATA R.A.R. ART 785
Der Flüssigbrennstoff Heasy-Fuel (Diethylenglykol - NFPA Klasse IIIB), garantiert Sicherheit und praktische Handhabung, weil die Patronen kein Umfüllen erforderlich
machen, keine Erhitzung stattfindet, er leicht anzuzünden und geruchlos ist . In 3 Hitzestufen regulierbar, um den Verbrauch zu reduzieren:
- Standardhitze: Dochtposition in Werkseinstellung, die Hitze entspricht der von gelförmigen Alkoholbrennstoffen
- niedrige Hitze: die Dochte mit der Haube vereinen. Dauer 5 Stunden, liefert 70% Wärme
- hohe Hitze: die Dochte nach oben ziehen und voneinander trennen. Dauer 2 Stunden, liefert die doppelte Wärme

120 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 121


SISTEMI AD INDUZIONE/INDUCTION-SYSTEMS/INDUKTIONS-SYSTEME

Il principio di funzionamento dell’induzione si basa sulla The induction working principle is based on the creation Das Funktionsprinzip der Induktion stützt sich auf die
generazione di un campo elettromagnetico che induce of an electromagnetic fi eld which brings eddy currents Schaffung eines elektromagnetischen Feldes, dass “Kriech
delle correnti nel recipiente posto sopra al piano di cottura. into the container resting on the cooking top. The material Ströme” im Behälter, der sich auf der Kochplatte befi ndet,
La resistività del materiale che si oppone al flusso di resistivity that contrasts the current fl ow generates heat, induziert. Der Leitungswiderstand des Materials, das sich
queste correnti è la causa del calore che viene generato, thus enabling food to cook without heating the cooking diesen Strömen entgegensetzt, ist der Grund der Wärme die
consentendo ai cibi di cuocere senza che il piano stesso si top. In order to start this process, pans with a ferritic base geschaffen wird und damit können die Lebensmittel kochen,
scaldi. La condizione necessaria perchè si attivi il processo have to be used. Therefore, induction foresees the use of ohne dass sich das Kochfeld erhitzt. Damit dieser Prozess
è che le pentole utilizzate abbiano un fondo ferritico. Sono enamelled and stainless steel and iron pans. beginnt, müssen die verwendeten Töpfe jedoch einen
compatibili con l’induzione quindi i recipienti in ferro e in The application of this cooking principle brings several Eisenhaltigen Boden besitzen. Geeignet für Induktion sind
acciaio, sia smaltato che inox. practical and functional benefits. deshalb Töpfe aus Eisen und magnetischer Stahl, sowohl
L’applicazione di questo principio in cottura permette aus Gusseisen als auch emaillierten Eisen.
numerosi vantaggi: di ordine pratico e funzionale. PRACTICAL BENEFITS: designed to ease the operators’ job. Die Verwendung dieses Prinzips beim Kochen führt zu vielen
• HEALTHY ENVIRONMENT: the pan is the only hot element, Vorteilen, sowohl aus praktischer als auch aus funktioneller
I VANTAGGI PRATICI: vita più facile per gli operatori. therefore, when it is removed, there are no other sources Sicht.
• SALUBRITÀ DELL’AMBIENTE: essendo la padella l’unico that generate and spread heat in the surrounding
elemento caldo, in sua assenza non ci sono altri fonti che environment. This serves the purpose of improving the PRAKTISCHE VORTEILE: einfach für die Benutzer.
generano e disperdono calore nell’ambiente. Ciò si traduce operators’ working quality; • GESUNDE UMGEBUNG: da die Pfanne, das einzige warme
in una migliore qualità di lavoro per gli operatori; • EASE OF MAINTENANCE: the smooth and never hot Element ist, gibt es keine anderen Quellen, die Hitze schaffen
• PULIBILITÀ: la superficie liscia e mai calda velocizza surface speeds up the cleaning procedures. Simply clean und sie in der Umgebung zerstreuen. Dies bedeutet bessere
notevolmente le operazioni di pulizia. È sufficiente passare the plate with a wet cloth after use; Arbeitsbedingungen für die Benutzer;
un panno inumidito dopo ogni utilizzo per avere una piastra • VERSATILITY: ideal for all types of cooking: braising, • REINIGUNG: die glatte und kühle Oberfl äche, ermöglicht
sempre pulita; boiling, stir-frying and frying. Great for pastry use: for eine schnelle Reinigung. Es reicht nach jeder Benutzung mit
• VERSATILITÀ: è la macchina ideale per qualsiasi tipo di melting chocolate as well as for cooking crepes and einem feuchten Tuch zu reinigen, um immer ein sauberes
cottura. Per brasare, bollire, saltare, friggere. Ottima per omelettes; Kochfeld zu haben;
l’utilizzo in pasticceria: per sciogliere il cioccolato, per la • LOOK: induction is an essential element in kitchens • VIELSEITIGKEIT: das Gerät eignet sich für jedes
preparazione di crêpes e omelettes; where both functional and aesthetical requirements Kochverfahren: schmoren, kochen, rösten, backen. Ideal
• ESTETICA: l’induzione è l’elemento essenziale se la cucina should be met. bei Zuckerbäckerei für das Schmelzen von Schokolade, zur
è a vista e deve piacere per la sua bellezza, oltre che per la Vorbereitung von Crepes und Pfannkuchen;
sua funzionalità. • AUSSEHEN: Induktion ist ein Muss für Küchen, die sowohl
funktionsfähig als auch ästhetisch angenehm sein sollen.

122
BUFFET TRADIZIONALE
BOLLICINE

125
BUFFET TRADIZIONALE
buffet tradizionale
BOLLICINE bOLLICINE / BUBBLES / PRICKELNDES

COPPONE COPPONE CHAMPAGNE IN ACCIAIO MARTELLATO


ALL PURPOSE BOWL CHAMPAGNE BUCKET IN HAMMERED STEEL
GROSSE SCHALE WEINKÜHLER AUS GEHÄMMERTEM STAHL

A210320 Ø 37 cm A230150 Ø 41 x 32,5 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A210325
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

COPPA IN VETRO PER ART. 210320 E A210325 COPPONE CHAMPAGNE IN ACCIAIO MARTELLATO
GLASS INSERT FOR ART. 210320 and A210325 CHAMPAGNE BUCKET IN HAMMERED STEEL
SCHALE AUS GLAS FÜR ART. 210320 und A210325 WEINKÜHLER AUS GEHÄMMERTEM STAHL

A210330 Ø 31 cm A230200 h 24 x 39 x 25 cm

COPPONE CHAMPAGNE SENZA INSERTO - argentato PINZa in acciaio inox


CHAMPAGNE BUCKET WITHOUT INSERT - silver plated steel TONGS STAINLESS STEEl
CHAMPAGNERSCHÜSSEL - versilbert ZANGE EDELSTAHL

A230000 Ø 37 cm A230250 18 cm

INSERTO PER COPPONE CHAMPAGNE


INSERT FOR CHAMPAGNE BUCKET
EINSATZ FÜR CHAMPAGNESCHÜSSEL

A230005
molla ghiaccio argentata
ICE TONGS silver plated
ZANGE versilbert

A230305 17 cm

SECCHIELLO CHAMPAGNE IN ACCIAIO MARTELLATO alzata tris snack


CHAMPAGNE BUCKET IN HAMMERED STEEL SNACK STAND
WEINKÜHLER AUS GEHÄMMERTEM STAHL BARSTÄNDER

A230050 H 29 cm A230350 h 9,5 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A230355
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

COLONNA PER SECCHIELLO CHAMPAGNE PIATTO RETTANGOLARE IN VETRO


STAND FOR CHAMPAGNE BUCKET GLASS RECTANGULAR PLATE
STÄNDER FÜR WEINKÜHLER RECHTECKIGE PLATTE AUS GLAS

A230060 h 76 cm A210910 35,5 x 20 cm

COPPA CON PIEDE IN ACCIAIO MARTELLATO CON PIEDISTALLO PIATTO RETTANGOLARE IN VETRO
WINE COOLER IN HAMMERED STEEL WITH STAND GLASS RECTANGULAR PLATE
WEINKÜHLER AUS GEHÄMMERTEM STAHL MIT STÄNDER RECHTECKIGE PLATTE AUS GLAS

A230100 Ø 30 x H 89 cm A210920 60 x 29 cm

www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 127


BUFFET TRADIZIONALE
UTENSILI PER SERVIRE

129
BUFFET TRADIZIONALE
buffet tradizionale
UTENSILI PER SERVIRE utensili per servire

CUCCHIAIO INSALATA FORCHETTA ARROSTO


VEGETABLE SPOON CARVING FORK
GEMÜSELÖFFEL TRANCHIERGABEL

A235000 21 cm A235140 22,5 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A235005 A235145
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

MESTOLO SALSA molla dolci


SAUCE SPOON PASTRY TONGS
SAUCENLÖFFEL GABÄCKZANGE

A235020 18 cm A235160 18 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A235025 A235165
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

RAMAIOLO GRANDE FORBICE UVA


SOUP LADLE LARGE GRAPE SCISSORS
SCHÖPFER GROSS TRAUBENSCHERE

A235040 28 cm A235180 15 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A235045 A235185
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

RAMAIOLO PICCOLO CUCCHIAIO SERVIRE PER CHAFING DISH


SOUP LADLE SMALL SERVING SPOON FOR CHAFING DISH
SCHÖPFER KLEIN VORLEGELÖFFEL FÜR SPEISEWÄRMER

A235060 21 cm A235200 40 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A235065 A235205
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

PALA TORTA FORCHETTA SERVIRE PER CHAFING DISH


CAKE SERVER SERVING FORK FOR CHAFING DISH
TORTENHEBER VORLEGEGABEL FÜR SPEISEWÄRMER

A235080 22 cm A235220 40 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A235085 A235225
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

FORCHETTA SERVIRE MESTOLO DRESSING/YOGURT SFUSI


SERVING FORK DRESSING AND LOOSE YOGHURT SPOON
VORLEGEGABEL DRESSINGLÖFFEL

A235100 19 cm A210490 28 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A235105 A210495
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

COLTELLO ARROSTO CUCCHIAIO SERVIRE


CARVING KNIFE SERVING SPOON
TRANCHIERMESSER VORLEGELÖFFEL

A235120 25 cm A235240 28 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A235125 A235245
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 131


buffet tradizionale
utensili per servire

FORCHETTA SERVIRE spatola in acciaio inox MOLLA SERVIRE in acciaio inox MOLLA PIATTA IN POLICARBONATO
SERVING FORK STAINLESS STEEL spatula STAINLESS STEEL SERVING TONGS POLYCARBONATE FLAT TONGS
VORLEGEGABEL spatel aus EDELSTAHL SERVIERZANGE EDELSTAHL FLACHE POLYCARBONAT ZANGE

A235260 28 cm A235400 38 cm A235520 21 cm A23566015 15 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A23566023 23 cm
A235265 A23566030 30,5 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

MESTOLO PUNCH spatola in acciaio inox molla spaghetti in acciaio inox MOLLA concava IN POLICARBONATO
PUNCH BOWL LADLE STAINLESS STEEL spatula STAINLESS STEEL spaghetti tongs POLYCARBONATE concave TONGS
BOWLENLÖFFEL spatel aus EDELSTAHL SPAGHETTIZANGE aus EDELSTAHL KONKAVE POLYCARBONAT ZANGE

A235280 33 cm A235420 27 cm A235540 23,5 cm A23572015 15 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A23572023 23 cm
A235285 A23572030 30,5 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

MOLLA ZUCCHERO coltello pane con manico in polipropilene MESTOLO IN PLEXIGLAS


SUGAR TONGS bread knife with polypropylene handle PLEXIGLAS LADLE
ZUCKERZANGE Brotschneidemesser mit Griff aus Polypropylen PLEXIGLAS SCHÖPFER

A235300 9 cm A235430 32 cm A110600 33 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A235305
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

RAMAIOLO in acciaio inox MOLLA INSALATA/PANE in acciaio inox MESTOLO IN POLICARBONATO


STAINLESS STEEL SOUP LADLE STAINLESS STEEL SALAD/BREAD TONGS POLYCARBONATE LADLE
SCHÖPFER aus EDELSTAHL SALAT-TOASTER aus EDELSTAHL POLYCARBONAT SCHÖPFER

A23532031 31 cm A235440 29,5 cm A23556027 27 cm


A23532035 35 cm A23556021 21,5 cm

MESTOLO SALSA in acciaio inox CON BORDO VERSATORE MOLLA PANE in acciaio inox CUCCHIAIO IN POLICARBONATO
STAINLESS STEEL SAUCE SPOON WITH POURING EDGE STAINLESS STEEL BREAD TONGS POLYCARBONATE SPOON
SAUCENLÖFFEL aus EDELSTAHL BROTZANGE aus EDELSTAHL POLYCARBONAT LÖFFEL

A235340 23 cm A235460 30 cm A235600 33 cm

PALA TORTA A COLTELLO in acciaio inox MOLLA DOLCI A PALE FORATE in acciaio inox CUCCHIAIO IN POLICARBONATO
STAINLESS STEEL PASTRY SERVER-KNIKE STAINLESS STEEL PASTRY TONGS PERFORATED POLYCARBONATE SPOON
KUCHENHEBER aus EDELSTAHL GELOCHTE KUCHENZANGE aus EDELSTAHL POLYCARBONAT LÖFFEL

A235360 32 cm A235480 21 cm A235620 28 cm

PALA TORTA in acciaio inox CON MANICO IN PLASTICA MOLLA DOLCI/PANE in acciaio inox CUCCHIAIO FORATO IN POLICARBONATO
STAINLESS STEEL PASTRY SERVER with PLASTIC HANDLE STAINLESS STEEL PASTRY/BREAD TONGS POLYCARBONATE PERFORATED SPOON
KUCHENHEBER aus EDELSTAHL MIT PLASTIKHENKEL KUCHEN-BROTZANGE aus EDELSTAHL GELOCHTER POLYCARBONAT LÖFFEL

A235380 25 cm A235500 20 cm A235640 33 cm

132 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 133


BUFFET TRADIZIONALE
TAVOLI / TABLES / TISCHE

134 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 135


buffet tradizionale
tavoli / tables / tische

Tavoli pieghevoli con struttura in tubolare di acciaio 32x32 mm verniciata a forno con vernici epossidiche e piano in tamburato di TAVOLO PIEGHEVOLE SEMINARIO
legno 18 mm di spessore. SEMINAR FOLDABLE TABLE
KLAPPBARER KONFERENZ-TISCH

Foldable tables in finished double-panelled 18 mm thick. The structure is in steel tubing 32x32 mm powder painted epoxy. A240250153 H 76 x 46 x 153 cm Chiuso H 10 cm
A240250183 H 76 x 46 x 183 cm Chiuso H 10 cm
A240250214 H 76 x 46 x 214 cm Chiuso H 10 cm
Klappbare Tische Klapptische mit Gestell mit eingebrannter Epoxidlackierung, Platte aus Furnierholz, 18 mm stark, und A240250244 H 76 x 46 x 244 cm Chiuso H 10 cm
Stahlstruktur 32x32 mm.

tavolo pieghevole ovale TAVOLO PIEGHEVOLE QUADRATO


OVAL FOLDABLE TABLE SQUARE FOLDABLE TABLE
KLAPPBARER TISCH OVAL KLAPPBARER TISCH VIERECKIG

A2400000 H 76 x 152 x 183 cm Chiuso/Closed H 10 cm A24030076 H 76 x 76 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm


A24030080 H 76 x 80 x 80 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A24030091 H 76 x 91 x 91 cm Chiuso/Closed H 10 cm

tavolo pieghevole rotondo TAVOLO PIEGHEVOLE SEMICIRCOLARE


round FOLDABLE TABLE SEMICIRCULAR FOLDABLE TABLE
KLAPPBARER TISCH rund KLAPPBARER TISCH HALBRUND

A240050091 Ø 91 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm A240350152 H 76 x 76 x 152 cm Chiuso/Closed H 10 cm


A240050122 Ø 122 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm A240350183 H 76 x 91 x 183 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240050140 Ø 140 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm A240350244 H 76 x 122 x 244 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240050153 Ø 153 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm A240350320 H 76 x 160 x 320 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240050160 Ø 160 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm A240400144 H 77,5 x 76 x 144 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240050168 Ø 168 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240050183 Ø 183 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240050200 Ø 200 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240050214 Ø 214 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm

tavolo pieghevole RETTANGOLARE TAVOLO PIEGHEVOLE A QUARTO DI CERCHIO


RECTANGULAR FOLDABLE TABLE QUARTER-CIRCLE FOLDABLE TABLE
KLAPPBARER TISCH RECHTECKIG KLAPPBARER TISCH VIERTLEKREIS

A240100183 H 76 x 60 x 183 cm Chiuso/Closed H 10 cm A24045076 H 76 x 76 x 76 cm Chiuso/Closed H 10 cm


A240100200 H 76 x 60 x 200 cm Chiuso/Closed H 10 cm A24045080 H 76 x 80 x 80 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240150122 H 76 x 76 x 122 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240150153 H 76 x 76 x 153 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240150183 H 76 x 76 x 183 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240150244 H 76 x 76 x 244 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240200153 H 76 x 91 x 153 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240200183 H 76 x 91 x 183 cm Chiuso/Closed H 10 cm

136 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 137


buffet tradizionale
tavoli / tables / tische

TAVOLO PIEGHEVOLE AD ARCO TAVOLO PIEGHEVOLE A DUE ALTEZZE CROMATO


CURVED FOLDABLE TABLE CHROME FINISH FOLDABLE TABLE WITH TWO HEIGHTS
KLAPPBARER TISCH BOGENFÖRMIG KLAPPBARER TISCH VERCHROMT MIT ZWEI HÖHEN

A240500178 H 76 x 76 x 178 cm Chiuso/Closed H 10 cm A240700 H 77,5 x 183 x 72 cm Chiuso/Closed H 168,5 cm


A240500214 H 76 x 76 x 214 cm Chiuso/Closed H 10 cm
A240500213 H 76 x 91 x 213 cm Chiuso/Closed H 10 cm Il tavolo pieghevole a due altezze, dotato di una struttura in acciaio cromato, griglia sottostante per appoggio materiale e pisto-
ne a gas che permette la chiusura con una leggera pressione. Il tavolo è completo di alzata non asportabile
A240500257 H 76 x 91 x 257 cm Chiuso/Closed H 10 cm
Foldable table with 2 heights, equipped with a chrome finish structure, grates underneath for he storage of various items and gas
piston to close the table with a gentle push. The table comes with a fixed upper shelf.
Klappbarer Tisch mit zwei Höhen. Die Struktur ist aus verchromtem Stahl, mit unterem Flach ausgestattet. Der Klapptisch verfügt
über Gaszylinder zum Schließen mit einem leichten Druck. Erhöhung nicht abnehmbar.

alzata rettangolare con gambe pieghevoli SKIRTING BIANCO PER TAVOLO COD. A240700
FOLDABLE UPPER SHELF WHITE SKIRTING FOR TABLE ART. A240700
KLAPPABARER ERHÖHUNG WEISSES SKIRTING FÜR TISCH ART. A240700

A240550152 H 35 x 152 x 38 cm A240750 H 76,5 x 100 cm


A240550183 H 35 x 183 x 38 cm
A240550244 H 35 x 244 x 38 cm Lo skirting Raso S21 Cannoncino Plissé è realizzato con una plissettatura a cannoncino su tutta l’altezza del pannello. Le pieghe,
termosaldate a caldo, resistono inalterate anche dopo il lavaggio e non hanno la necessità di essere stirate. Il tessuto impiegato,
ignifugo, è un raso lucido che dona importanza e rende elegante qualsiasi tipo di tavolo
The Satin S21 Box Pleat Plissé skirting has a box pleat pleating along the entire height of the panel. The heat-sealing folds keep
the same shape even after washing and do not require ironing. The fire-proofed fabric is of shiny satin, which gives a prestigious
and elegant look to any type of layout
Das Skirting Raso S21 Cannoncino plissé für Bühnen mit fester Höhe ist über die ganze Höhe in schmalen Falten plissiert. Die heiß
gepressten Falten sind auch beim Waschen formbeständig und bügelfrei. Es handelt sich dabei um glatten Satin, der jeder Art
von Tisch Bedeutung und Eleganz verleiht.
FINITURE
Finishes
Verarbeitungen
( ...GOM )
( ...GOM) gommato morbido / soft rubber / weich gummiert
( ...LAM) laminato finto legno mogano / imitation mahogany finish / Laminat mit Mahagoniptik
( ...VER) legno verniciato / painted wood / lackierter Holz

( ...LAM )
Finiture disponibili per i tavoli pieghevoli.
Available finishes for the foldable tables.
Verfügbare Verarbeitungen für die klappbaren Tische.
( ...VER )

SKIRTING BIANCO PER TAVOLI PIEGHEVOLI


WHITE SKIRTING FOR FOLDABLE TABLES
SKIRTING WEISS FÜR KLAPPABARE TISCHE

A24060075 H 75 x 100 cm

SKIRTING BIANCO PER ALZATE TAVOLO


SKIRTING FOR UPPER SHELVES
SKIRTING WEISS FÜR KLAPPABARE AUFSÄTZE

A24060035 H 35 x 100 cm

Lo skirting Raso S21 Cannoncino Plissé è realizzato con una plissettatura a cannoncino su tutta l’altezza del pannello. Le pieghe,
termosaldate a caldo, resistono inalterate anche dopo il lavaggio e non hanno la necessità di essere stirate. Il tessuto impiegato,
ignifugo, è un raso lucido che dona importanza e rende elegante qualsiasi tipo di tavolo
The Satin S21 Box Pleat Plissé skirting has a box pleat pleating along the entire height of the panel. The heat-sealing folds keep
the same shape even after washing and do not require ironing. The fire-proofed fabric is of shiny satin, which gives a prestigious
Das Skirting Raso S21 Cannoncino plissé für Bühnen mit fester Höhe ist über die ganze Höhe in schmalen Falten plissiert. Die heiß
gepressten Falten sind auch beim Waschen formbeständig und bügelfrei. Es handelt sich dabei um glatten Satin, der jeder Art
von Tisch Bedeutung und Eleganz verleiht. and elegant look to any type of layout

138 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 139


bar set up
Elegante, essenziale, efficiente: contraddistinta dalla classe semplice e sontuosa della

porcellana bianca, la linea Bar Set Up presenta un compatto set di elementi che intera-

giscono in perfetta sintonia e sinergia tra di loro, ideali per assaporare con tranquillità

gusti, gesti e piaceri rituali della giornata.

Elegant, essential, efficient: distinguished by the simple and sumptuous class of white

porcelain, the Bar Set Up line features a compact set of elements interacting in perfect

syntony and synergy among themselves, ideal for serenely savouring the day’s ritual di-

ning pleasures.

Elegant, wesentlich, effizient: charakterisiert durch die schlichte und prächtige Klasse

von weißem Porzellan, präsentiert die Serie Bar Set Up ein kompaktes Set aus Elementen,

die in perfekter Harmonie und Synergie miteinander interagieren, ideal, um in aller Ruhe

Geschmack, Gesten und Freuden des Tages zu genießen.

140 141
BAR SET UP bar set up

VASSOIO IN FAGGIO PIATTO LUNGO IN PORCELLANA


BEECH WOODEN TRAY PORCELAIN LONG PLATE
TABLETT AUS BUCHE LANGE PLATTE AUS PORZELLAN

A550103 53 x 32,5 cm 154000300 37,5 x 13 cm


A550203 53 x 65 cm
A550303 32,5 x 32,5 cm
A550403 53 x 53 cm
tinto WENGE’ / PAINTED IN WENGE COLOUR / IN WENGEFARBE lackiert

A550104 53 x 32,5 cm
A550204 53 x 65 cm
A550304 32,5 x 32,5 cm CONTENITORE BUSTINE ZUCCHERO
A550404 53 x 53 cm SUGAR POCKET HOLDER
TINTO ROVERE / PAINTED IN OAK COLOUR / IN EICHEFARBE lackiert ZUCKERTÜTENBEHÄLTER
Vassoi realizzati con pannelli in multistrato di faggio (9 strati),
impiallacciati in faggio per esterno, bordi in faggio. Offrono la 146000135 H 4 x 11 x 7 cm
massima impermeabilità e resistenza in caso di permanenza di liquidi
e garantiscono un’elevata resistenza al peso con vassoio carico. Per
la pulizia utilizzare un panno umido e detersivi non aggressivi. In
caso di macchie di unto utilizzare semplicemente sapone di marsi-
glia. Su richiesta anche disponibili laccati bianchi o neri.
Trays using panels of multilayered beech (9 layers), with beech
veneer and edging. They are highly waterproof and resistant when
wet for long periods and guarantee a high resistance to weight
when laden. Use a wet cloth and non-aggressive detergent to clean.
Grease marks can be removed using Marseilles soap. Available in TUMBLER DI CRISTALLO AL MAGNESIO
black or white varnished versions subject to request. MAGNESIUM GLASS TUMBLER
Tabletts aus Buchensperrholz (9-lagig), AuSSenseite aus Buchen- TUMBLER AUS MAGNESIUM-GLAS
furnier und Ränder aus Buchenholz. Die Tabletts gewährleisten
maximale Undurchlässigkeit und Beständigkeit gegen Flüssigkeiten
sowie hohe Festigkeit bei voller Last. Zur Reinigung einen feuchten
Lappen und mildes Reinigungsmittel verwenden, Fettflecken mit
202010 ø 8,3 x H 9 cm 33,5 cl
Kernseife entfernen. Auf Wunsch auch weiSS oder schwarz lackiert
erhältlich.

CARAFFA ELETTRICA CALICE ACQUA IN CRISTALLINO


KETTLE GLASS WATER GOBLET
WASSERKOCHER WASSERKELCH AUS KRISTALLGLAS

A550500 ø 17,5 x h 23 cm 1,7 lt 214011 ø 8,2 x H 19,3 cm 46,3 cl


2000/3000 w 220/240 v 50 hz

Caraffa elettrica dotata di filtro removibile e lavabile per preve-


nire la formazione del calcare, fondo in acciaio inox, indicatore
esterno del livello dell’acqua, lampadina indicatrice al neon, possi-
bilità di rotazione a 360º e struttura innovativa per una protezione
su tre livelli.
Kettle equipped with removable and washable filter to prevent lime-
scale built up, concealed stainless steel heating bottom, external PORTAGHIACCIO IN ACCIAIO COIBENTATO
water level indicator, neon on lamp, 360º multi-directional rotation
and innovational structure for 3-stage protection INSULTAED STEEL ICE BUCKET
Elektro-Karaffe mit entfernbarem und zu reinigendem Filter zur ISOLIERTER ROHEISBEHÄLTER
Vermeidung von Kalkbildung, Edelstahlboden, externe Wasserstan-
danzeige, Neon-Anzeige, 360° drehbar und innovative Struktur für
dreifachen Schutz. 238308 ø 15 x H 19 cm

TAZZONE IN PORCELLANA APRI BOTTIGLIE CON MANICO SATINATO


PORCELAIN MUG BOTTLE OPENER WITH SATIN FINISH HANDLE
KAFFEEBECHER AUS PORZELLAN FLASCHENÖFFNER MIT SATINIERTEM GRIFF

163000192 ø 8 cm 238288

SOTTOTAZZA IN PORCELLANA levatappo


PORCELAIN SAUCER witer’s knife
UNTERTASSE AUS PORZELLAN kellnermesser

163000041 ø 15,5 cm 238281

142 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 143


FINGER BUFFET ONCE
Leggeri, pratici, all’avanguardia: gli elementi della linea Finger Buffet Once portano una

ventata di innovazione nella ristorazione. Un’efficace risposta alle nuove esigenze nate nei

settori dell’Ospitalità e dell’Enogastronomia.

Finger Buffet Once’s light, practical, innovative line of cups and glasses brings a fresh

breeze of innovation in the dining area, providing an effective answer to the newborn

demands of the Hospitality and Enogastronomic sectors.

Leicht, praktisch, fortschrittlich: die Elemente der Serie Once Finger Buffet bringen In-

novation in die Gastronomie. Eine effiziente Antwort auf die neuen Bedürfnisse in den

Bereichen Hospitality und Önogastronomie.

145
FINGER BUFFET ONCE
FINGER BUFFET

149
finger buffet once

PRODOTTI REALIZZATI IN POLISTIRENE (PS)


COPPETTA MEDIA bianca ALZATA PER CONI, PROVETTE BASSE O CIOTOLE OVALI
white MEDIUM BOWL STAND FOR CONES, LOW TUBES AND OVAL BOWLS
POLYSTYRENE (PS) ITEMS SCHALE MITTEL weiss STÄNDER FÜR KONUS, NIEDERE GLÄSER ODER SCHALEN

POLYSTYRENE (PS) PRODUKTE A6501305 ø 99 x H 50 mm Q x conf 30 A6502400 H 180 x 190 x 530 mm Q x conf 1

in pet / in pet / aus pet In plexiglas / aus plexiglas

COPPETTA BASSA TRASPaRENTE COPPETTA alta bianca COPPETTA piccola bianca ALZATA PER CONI, PROVETTE BASSE O CIOTOLE OVALI
clear LOW BOWL white tall BOWL white small BOWL STAND FOR CONES, LOW TUBES AND OVAL BOWLS
SCHALE NIEDER TRANSPARENT SCHALE hoch WEISS SCHALE klein WEISS STÄNDER FÜR KONUS, NIEDERE GLÄSER ODER SCHALEN

A6500000 H 45 x 76 x 76 mm Q x conf 50 A6500505 H 82 x 41 x 41 mm Q x conf 30 A6501405 ø 65 x H 37 mm Q x conf 25 A6502500 H 120 x 190 x 265 mm Q x conf 1

In plexiglas / aus plexiglas

COPPETTA BASSA bianca PIATTINO BIANCO PIATTINO TRASPaRENTE ALZATA PER PROVETTE alte o coni bassi
white LOW BOWL WHITE FLAT BOWL clear FLAT BOWL stand for tall tubes and low cones
SCHALE NIEDER WEISS SCHÄLCHEN WEISS SCHÄLCHEN TRANSPARENT STÄNDER FÜR HOHE GLÄSER oder NIEDERe conus

A6500005 H 45 x 76 x 76 mm Q x conf 50 A6500605 H 14 x 58 x 58 mm Q x conf 25 A6501500 ø 99 x H 17 mm Q x conf 25 A6502600 H 57 x 122 x 124 mm Q x conf 1

In plexiglas / aus plexiglas

COPERCHIO PER COPPETTA COD. A6500000 E A6500005 COPERCHIO PER PIATTINO PIATTINO BIANCO ALZATA PER CONI, PROVETTE BASSE O CIOTOLE OVALI
LID FOR BOWL ART. A6500000 AND A6500005 LID FOR FLATE BOWL WHITE FLAT BOWL STAND FOR CONES, LOW TUBES AND OVAL BOWLS
DECKEL FÜR SCHALE A6500000 UND A6500005 DECKEL FÜR SCHÄLCHEN SCHÄLCHEN WEISS STÄNDER FÜR KONUS, NIEDERE GLÄSER ODER SCHALEN

A6500100 H 12 x 84 x 84 mm Q x conf 50 A6500400 H 12 x 66 x 66 mm Q x conf 50 A6501505 ø 99 x H 17 mm Q x conf 25 A6502700 H 120 x 200 x 55 mm Q x conf 1

in pet / in pet / aus pet in pet / in pet / aus pet In plexiglas / aus plexiglas

COPPETTA BASSA bianca COPPETTA grande bianca tumbler COPPETTA GRANDE TRASPaRENTE
white LOW BOWL whit big BOWL clear BIG BOWL
SCHALE NIEDER WEISS SCHALE gross weiss A6501600 Ø 77 x H 57 mm Q x conf 40 SCHALE GROSS TRANSPARENT

A6500205 H 45 x 50 x 50 mm Q x conf 25 A6501105 ø 108 x H 55 mm Q x conf 30 A6502800 ø 104 x H 42 mm Q x conf 25

COPPETTA alta bianca COPERCHIO PER COPPETTA COD. A6501100 E A6501105 CONO BASSO COPPETTA GRANDE bianca
white tall BOWL LID FOR BOWL ART. A6501100 AND A6501105 LOW CONE white BIG BOWL
SCHALE hoch WEISS DECKEL FÜR SCHALE A6501100 UND A6501105 KONUS NIEDER SCHALE GROSS weiss

A6500305 H 75 x 58 x 58 mm Q x conf 40 A6501200 Ø 108 x H 13 mm Q x conf 50 A6501900 Ø 48 x H 115 mm Q x conf 25 A6502805 ø 104 x H 42 mm Q x conf 25

in pet / in pet / aus pet

COPERCHIO PER COPPETTA COD. A6500300 E A6500305 COPPETTA MEDIA TRASPRENTE ALZATA PER CONI, PROVETTE BASSE O CIOTOLE OVALI COPPETTA PICCOLA TRASPaRENTE
LID FOR BOWL ART. A6500300 AND A6500305 clear MEDIUM BOWL STAND FOR CONES, LOW TUBES AND OVAL BOWLS clear SMALL BOWL
DECKEL FÜR SCHALE A6500300 UND A6500305 SCHALE MITTEL TRANSPARENT STÄNDER FÜR KONUS, NIEDERE GLÄSER ODER SCHALEN SCHALE KLEIN TRANSPARENT

A6500400 H 12 x 66 x 66 mm Q x conf 50 A6501300 ø 99 x H 50 mm Q x conf 30 A6502300 H 120 x 190 x 530 mm Q x conf 1 A6502900 ø 75 x H 30 mm Q x conf 25

in pet / in pet / aus pet In plexiglas / aus plexiglas

150 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 151


finger buffet once

COPPETTA PICCOLA bianca


white SMALL BOWL
SCHALE KLEIN weiss

A6502905 ø 75 x H 30 mm Q x conf 25

CLIP PORTA BICCHIERE


CLIP FOR GLASSES
CLIP FÜR GLÄSER

A6503400

VASSOIO
TRAY
TABLETT

A6500700 H 16 x 211 x 181 mm Q x conf 25

VASSOIO
TRAY
TABLETT

A6500800 H 22 x 494 x 198 mm Q x conf 1

COPERCHIO PER VASSOIO COD. A6500800


LID FOR TRAY ART. A6500800
DECKEL FÜR TABLETT A6500800

A6500900 H 75 x 500 x 200 mm Q x conf 25

in pet / in pet / aus pet

SCATOLA PER VASSOIO COD. A6500800


BOX FOR TRAY ART. A6500800
SCHACHTEL FÜR TABLETT A6500800

A6501000 H 88 x 500 x 204 mm Q x conf 1

In PET traslucido
In translucent PET
Aus PET durchscheinend

152 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 153


FINGER BUFFET - room service

VIP
welcome
treatment

155
FINGER BUFFET - take away or box lunch
COMPLEMENTI
La ben assortita collezione di Complementi si articola tra elementi per la tavola e per la

sala. Oggetti da servizio dalle funzionalità diverse accompagnano e arricchiscono con

piccoli ma preziosi tocchi di stile e buongusto, l’esperienza del buffet.

The well-assorted Accessories collection divides itself between table and dining room pro-

ducts. An ample and varied selection of service accessories accompanies and enriches

with small but precious touches of style and good taste the buffet experience.

Die gut ausgestattete Zubehör-Kollektion artikuliert sich in drei Elementen für den Tisch

und den Saal. Service-Objekte mit unterschiedlicher Funktionalität begleiten und berei-

chern mit kleinen aber wertvollen Nuancen von Stil und gutem Geschmack die Buffet-

Erfahrung.

159
complementi tavola / TABLE COMPLEMENTARY ITEMS / TISCH ACCESSOIRES

CESTINO PANE OVALE CESTINO PANE QUADRATO A FILO in acciaio inox MACINAPEPE IN ACCIAIO SATINATO CON MACINA PEGEOT MACINAPEPE argentato
OVAL BREAD BASKET stainless steel SQUARE WIRE BREAD BASKET SATIN STEELPEPPER MILL WITH PEGEOT GRINDING silver plated PEPPER MILL
OVALER BROTKORB VIETECKIGER BROTKORB PFEFFERMÜHLE AUS SATINIERTEM STAHL MIT PEGEOT MÜHLE versilbert PFEFFERMÜHLE

A750000023 23 x 17 cm A7500350 23 x 23 cm A7500510 H 20 cm A750070525 h 25 cm


A750000027 27 x 18 cm A750070536 h 36 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A750070550 h 50 cm
A750000523 23 x 17 cm
A750000527 27 x 18 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

CESTINO PANE rotondo CESTINO OVALE IN VIMINI MACINASALE IN ACRILICO CON MACINA PEGEOT MACINAPEPE argentato
round BREAD BASKET OVAL WICKER BASKET ACRYLIC SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING silver plated PEPPER MILL
RUNDER BROTKORB OVALER WEIDENKORB AKRYLSALZMÜHLE MIT PEGEOT MÜHLE PFEFFERMÜHLE versilbert
A750005018 h 18 cm A215300 Ø 25 cm A750053012 h 12 cm A7500755 H 20 cm
A750005023 h 23 cm A750053018 h 18 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750053022 h 22 cm
A750005518 h 18 cm
A750005523 h 23 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

CESTINO PANE OVALE argentato CESTINO ROTONDO IN VIMINI MACINAPEPE IN ACRILICO CON MACINA PEGEOT MACINASALE argentato
silver plated OVAL BREAD BASKET ROUND WICKER BASKET ACRYLIC PEPPER MILL WITH PEGEOT GRINDING silver plated SALT MILL
OVALER BROTKORB versilbert RUNDER WEIDENKORB AKRYLPFEFFERMÜHLE MIT PEGEOT MÜHLE SALZSTREUER versilbert

A750010520 20 x 13,5 cm A21523018 Ø 18 cm A750054012 h 12 cm A7500765 h 14 cm


A750010525 25 x 16 cm A21523023 Ø 23 cm A750054018 h 18 cm
A750010528 28 x 19 cm A750054022 h 22 cm

CESTINO PANE OVALE TRAFORATO PORTA TOAST MACINASALE IN ACRILICO SPARGISALE


OVAL PERFORATED BREAD BASKET TOAST RACK ACRYLIC SALT MILL SALT SHAKER
OVALER BROTKORB DURCHBROCHEN TOASTSTÄNDER AKRYLSALZMÜHLE SALZSTREUER

A7500150 23 x 17 cm A7500400 H 6 x 16 x 8,5 cm A750060012 h 12 cm A7500800 h 7,5 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A750060018 h 18 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A7500155 A7500405 A750060022 h 22 cm A7500805


argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

SPARGIPEPE
PEPPER SHAKER
CESTINO PANE rotondo TRAFORATO in acciaio inox MACINASALE IN ACCIAIO SATINATO CON MACINA PEGEOT MACINAPEPE IN ACRILICO PFEFFERSTREUER
stainless steel round PERFORATED BREAD BASKET SATIN STEEL SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING ACRYLIC PEPPER MILL
RUNDER BROTKORB DURCHBROCHEN aus EDELSTAHL SALZMÜHLE AUS SATINIERTEM STAHL MIT PEGEOT MÜHLE AKRYLPFEFFERMÜHLE
A7500810 h 7,5 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A7500200 ø 20 cm A7500450 H 15 cm A750061012 h 12 cm
A750061018 h 18 cm A7500815
A750061022 h 22 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

CESTINO PANE rotondo TRAFORATO MACINAPEPE IN ACCIAIO SATINATO CON MACINA PEGEOT MACINASALE IN ACRILICO CON MACINA PEGEOT set sale e pepe
round PERFORATED BREAD BASKET SATIN STEELPEPPER MILL WITH PEGEOT GRINDING ACRYLIC SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING SALT-PEPPER SET
RUNDER BROTKORB DURCHBROCHEN PFEFFERMÜHLE AUS SATINIERTEM STAHL MIT PEGEOT MÜHLE AKRYLSALZMÜHLE MIT PEGEOT MÜHLE MENAGE 2 TEILE
A750025018 ø 18 cm A7500460 H 15 cm A750064012 h 12 cm A7500850 h 14 cm
A750025023 ø 23 cm A750064018 h 18 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750064022 h 22 cm A7500855
A750025518 A750064030 h 30 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750025523 A750064040 h 40 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

CESTINO PANE ROTONDO A FILO in acciaio inox MACINASALE IN ACCIAIO SATINATO CON MACINA PEGEOT MACINAPEPE IN LEGNO CON MACINA PEGEOT versavino / WINE HOLDER / ROTWEINGESTELL
stainless steel ROUND WIRE BREAD BASKET SATIN STEEL SALT MILL WITH PEGEOT GRINDING WOODEN PEPPER MILL WITH PEGEOT GRINDING
RUNDER BROTKORB aus EDELSTAHL SALZMÜHLE AUS SATINIERTEM STAHL MIT PEGEOT MÜHLE PFEFFERMÜHLE AUS HOLZ MIT PEGEOT MÜHLE A7500900 h 31,5 x 14 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750030020 ø 20,5 cm A7500500 H 20 cm A750065012 h 12 cm
A7500905
A750030024 ø 24,5 cm A750065018 h 18 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750065022 h 22 cm
A750065030 h 30 cm Misura unica (Cl. 37,5 - 75 - 150)
A750065040 h 40 cm One size (Cl. 37,5 - 75 - 150)
Einheitsmass (Cl. 37,5 - 75 - 150)

160 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 161


complementi tavola / TABLE COMPLEMENTARY ITEMS / TISCH ACCESSOIRES

versavino argentato PORTACONDIMENTI in acciaio inox CLOCHE OVALE CLOCHE A CUPOLA PER BURRIERA
silver plated WINE HOLDER stainless steel CONDIMENT STAND OVAL COVER DOME COVER FOR BUTTER DISH
ROTWEINGESTELL versilbert ESSIG-ÖLGESTELL aus edelstahl OVALE SPEISEGLOCKE KUGELGLOCKE FÜR BUTTERDOSE

A750095537 21,5 x 11 cm 0,37 lt A7501250 Ø 18,5 cm A750145032 32 cm A7501740 Ø 16 cm


A750095575 25 x 11 cm 0,75 lt A750145037 37 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750145041 41 cm
A7501745
A750145045 45 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A750145532 32 cm
A750145537 37 cm
CARAFFA DECANTAZIONE argentata SALSIERA A750145541 41 cm BURRIERA 2 PEZZI
silver plated DECANTER SAUCE BOAT A750145545 45 cm BUTTER DISH 2 PIECES
DEKANTIERKARAFFE versilbert SAUCIERE argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT BUTTERDOSE 2 TEILE

A7501005 25 cm 0,75 lt A750130010 10 cl A7501700 Ø 11,5 x H 8 cm


A750130020 20 cl acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750130030 30 cl A7501705
A750130045 45 cl argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A750130510 10 cl
A750130520 20 cl
PIATTINO SOTTOBOTTIGLIA/BICCHIERE A750130530 30 cl PIATTO PORTATA OVALE / OVAL SERVING PLATE PIATTINO PER BURRIERA
BOTTLE/GLASS TRAY A750130545 45 cl OVALE SERVIERPLATTE SAUCER FOR BUTTER DISH
UNTERTELLER FÜR FLASCHEN ODER GLÄSER argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT UNTERTELLER FÜR BUTTERDOSE
A750150035 35 x 23 cm
A750105010 Ø 10 cm A750150041 41 x 27 cm A7501720 Ø 13,5 x H 4 cm
A750105014 Ø 14 cm A750150048 48 x 31 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A750150056 56,5 x 37 cm A7501725
A750105510 Ø 10 cm Piatto portata ovale leggero con bordo arrotondato / Light oval
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750105514 Ø 14 cm serving plate with rolled edge / Leichte Servierplatte mit Rand
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT abgerundet

SALSIERA in acciaio inox PIROFILA PER PIATTO PORTATA OVALE / OVEN DISH FOR OVAL BURRIERA 4 PEZZI
stainless steel SAUCE BOAT SERVING PLATE / PFANNE FÜR OVALE SERVIERPLATTE BUTTER DISH 4 PIECES
SAUCIERE aus edelstahl BUTTERDOSE 4 TEILE
160000001 ø 22 cm
A750135010 10 cl 160000002 ø 24 cm A7501800 Ø 16 x H 9,5 cm
A750135015 20 cl 160000003 ø 28 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750135030 30 cl 160000004 ø 32 cm A7501805
160000005 ø 36 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
160000006 ø 40 cm
160000007 ø 44 cm

portaspezie PIATTO PORTATA OVALE PIATTO PORTATA OVALE SATINATO BURRIERA 4 PEZZI
SPICES POT OVAL SERVING PLATE OVALE OVAL SERVING PLATE SATIN BUTTER DISH 4 PIECES
SENFGEFÄSS versilbert SERVIERPLATTE OVALE SATINIERTE SERVIERPLATTE BUTTERDOSE 4 TEILE

A7501100 h 10 cm A750140026 Ø 26 cm A7501550 45 x 30,5 cm A7501850 Ø 14,5 x H 7 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A750140029 Ø 29 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

A7501105 A750140032 Ø 32 cm Con bordo arrotondato


A7501855
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A750140037 Ø 37 cm Satin oval serving plate with rolled edge
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750140042 Ø 42 cm Mit Rand abgerundet
A750140047 Ø 47 cm
A750140053 Ø 53 cm
FORMAGGERA A750140058 Ø 58 cm
PIATTO PORTATA PESCE in acciaio inox CHILLCUP PER BURRO
PARMESAN DISH A750140063 Ø 63,5 cm stainless steel FISH PLATE CHILLCUP FOR BUTTER
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
KÄSEDOSE FISCHPLATTE aus edelstahl CHILLCUP FÜR BUTTER
A750140526 Ø 26 cm
A7501150 h 8 cm A750140529 Ø 29 cm A750160050 50 x 23 cm A7501900 Ø 13 x H 7,5 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A750140532 Ø 32 cm A750160060 60 x 26,5 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A7501155 A750140537 Ø 37 cm A7501905


argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A750140542 Ø 42 cm Con bordo arrotondato
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750140547 Ø 47 cm With rolled edge
A750140553 Ø 53 cm Mit Rand abgerundet
A750140558 Ø 58 cm
FORMAGGERA in acciaio inox A750140563 Ø 63,5 cm
PIATTO PORTATA PESCE CHILLCUP PER CAVIALE
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
stainless steel PARMESAN DISH FISH PLATE CHILLCUP FOR CAVIAR
KÄSEDOSE aus edelstahl FISCHPLATTE CHILLCUP FÜR KAVIAR

A7501200 Ø 11 x H 10 cm A750165055 55 cm A7501950 Ø 13 x H 8 cm


A750165070 70 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A7501955
A750165555 50 cm argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A750165570 70 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

162 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 163


complementi tavola / TABLE COMPLEMENTARY ITEMS / TISCH ACCESSOIRES

COLTELLO CAVIALE IN MADREPERLA COLTELLO OSTRICHE CON PARACOLPI in acciaio inox TEGAME PER LUMACHE IN PORCELLANA PORTACANDELE ANTIVENTO
CAVIAR KNIFE IN NACRE stainless steel OYSTER OPENER WITH BUMPER PORCELAIN SNAIL DISH CANDLE LAMP
KAVIARMESSER AUS PERLMUTT AUSTERNMESSER MIT STOSSSCHUTZ aus edelstahl SCHNECKENPFANNE WINDLICHT

A7502010 A7502250 A7502500 Ø 19 cm A7502800 H 22 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A7502805
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

CUCCHIAIO CAVIALE IN MADREPERLA FORCHETTA ARAGOSTA in acciaio inox FORCHETTA PER LUMACHE NUMERO PER TAVOLI
CAVIAR SPOON IN NACRE stainless steel LOBSTER FORK SNAIL FORK TABLE NUMBER
KAVIARLÖFFEL AUS PERLMUTT LANGUSTENGABEL aus edelstahl SCHNECKENGABEL TISCHNUMMER

A7502011 A7502300 A7502520 14 cm A7502850 8,5 x 4 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
Misura unica (Cl. 37,5 - 75 - 150) A7502525 A7502855
One size (Cl. 37,5 - 75 - 150) argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
One size (Cl. 37,5 - 75 - 150)

CHILLCUP PER SCAMPI CONFEZIONE 4 FORCHETTE ARAGOSTA in acciaio inox MOLLA PER LUMACHE NUMERO PER TAVOLI argentato
CHILLCUP FOR PRAWNS stainless steelSET OF 4 LOBSTER FORKS SNAIL TONGS silver plated TABLE NUMBER
CHILLCUP FÜR SCAMPI SET 4 LANGUSTENGABELN aus edelstahl SCHNECKENZANGE TISCHNUMMER versilbert

A7502050 Ø 13 x H 11,5 cm A7502350 A7502550 16 cm A7502905 6 x 6 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
PINZA ARAGOSTA in acciaio inox / stainless steel
A7502055 LOBSTER CRACKER / LANGUSTENZANGE aus edelstahl A7502555
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
A7502400

PIATTO PORTATA ROTONDO PER OSTRICHE PIATTO PER LUMACHE 6 posti CANDELABRO AD UNA FIAMMA argentato SUPPORTO NUMERO PER TAVOLI
ROUND SERVING PLATE FOR OYSTERS SNAIL PLATE 6 HOLES silver plated CANDELABRA WITH ONE CANDLE TABLE NUMBER STAND
AUSTERNPLATTE rund SCHNECKENTELLER 6 LÖCHER LEUCHTER MIT EINER KERZE versilbert TISCHNUMMERSTÄNDER

A7502100 Ø 36 cm A750245006 Ø 15 cm A7502605 h 18 cm A750295019 H 19 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A750295046 H 46 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A7502110 Ø 36 cm A750245506 Ø 15 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A750295519 H 19 cm
A750295546 H 46 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
SOSTEGNO PER PIATTO PORTATA PER OSTRICHE
STAND FOR SERVING PLATE FOR OYSTERS
AUSTERNGESTELL PIATTO PER LUMACHE 12 posti CANDELABRO AD UNA FIAMMA SUPPORTO NUMERO PER TAVOLI argentato
SNAIL PLATE 12 holes CANDELABRA WITH ONE CANDLE silver plated TABLE NUMBER STAND
A7502105 Ø 36 cm SCHNECKENTELLER 12 LÖCHER LEUCHTER MIT EINER KERZE TISCHNUMMERSTÄNDER versilbert
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A7502115 Ø 36 cm A750245012 Ø 18,5 cm A750265011 H 11 cm A750300522 H 22 cm


argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL A750265018 H 18 cm A750300550 H 50 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A750245512 Ø 18,5 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT A750265511 H 11 cm
A750265518 H 18 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

CONTENITORE PER OSTRICHE E FRUTTI DI MARE in acciaio coppetta lavadita CANDELABRO A 3 FIAMME NUMERO IN PLASTICA PER SUPPORTO
inox FINGER BOWL CANDELABRA WITH 3 CANDLES PLASTIC TABLE NUMBER for stand
stainless steel CONTAINER FOR OYSTERS AND SEAFOOD FINGERSCHALE LEUCHTER MIT 3 KERZEN PLASTIKTISCHNUMMER FÜR STÄNDER
BEHÄLTER aus edelstahl FÜR AUSTER UND MEERESFRÜCHTE
A7502470 Ø 11,5 cm A7502700 H 22 cm A7503050
A7502150 Ø 33 cm acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

Con sgocciolatoio, utilizzabile con ghiaccio A7502475 A7502705 H 22 cm


argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT
With drain tray, usable with ice
Mit Abtropfteller, verwendbar mit Eis

FORCHETTA OSTRICHE piattino CANDELABRO A 5 FIAMME RACCOGLIBRICIOLE argentato A RULLO


OYSTER FORK saucer CANDELABRA WITH 5 CANDLES silver plated CRUMB SCRAPER
AUSTERNGABEL UNTERTELLER LEUCHTER MIT 5 KERZEN TISCHROLLER versilbert

A7502200 A7501720 Ø 16 cm A7502750 H 22 cm A7503105 15,5 x 14 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL
A7502205 A7501725 A7502755
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

164 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 165


COMPLEMENTI
COMPLEMENTI SALA complementi sala / COMPLEMENTARY ITEMS / SAAL ACCESSOIRES

PIATTO PORTATA ROTONDO SCALDAVIVANDE 10 PIASTRE


ROUND SERVING PLATE HOT PLATES WITH 10 PLATES
PLATZTELLER SPEISEWÄRMER MIT 10 PLATTEN

A750350030 Ø 30 cm A750360010 h 52,5 cm x 38 x 23 220 v - 1200 w


A750350033 Ø 33 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A750350530 Ø 30 cm
RESISTENZA X SCALDAVIVANDE 10 PIASTRE
A750350533 Ø 33 cm
HEATING ELEMENT FOR HOT PLATES 10 PLATES
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT ELEKTROHEIZPLATTE FÜR SPEISEWÄRMER MIT 10 PLATTEN

Piatto portata con bordo arrotondato A750365010


Show plate with rolled edge
Mit Rand abgerundet

CLOCHE A CUPOLA SCALDAPIATTI SU RUOTE PER 45 PIATTI


DOME COVER PLATE WARMER ON WHEELS FOR 45 PLATES
KUGELGLOCKE TELLERWÄRMER FÜR 45 TELLER MIT RÄDERN

A750355012 Ø 12 cm A7503700 h 80 x 32 x 33,5 cm 17 kg. - 220 v - 600 w


A750355016 Ø 16 cm
A750355021 Ø 21 cm
PER PIATTI CON Ø MAX 32 CM
A750355022 Ø 22,5 cm FOR PLATES WITH MAX Ø 32 CM
A750355024 Ø 24 cm FÜR TELLER MIT MAX Ø 32 CM
A750355027 Ø 27 cm
A750355037 Ø 37 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A750355512 Ø 12 cm
A750355516 Ø 16 cm
A750355521 Ø 21 cm
A750355522 Ø 22,5 cm
A750355524 Ø 24 cm
A750355527 Ø 27 cm
A750355537 Ø 37 cm
argentato / SILVER PLATED / VERSILBERT

SCALDAVIVANDE
HOT PLATES
SPEISEWÄRMER

A750360003 h 23 x 38 x 23 cm 220 v - 600 w


3 piastre / 3 PLATES / 3 PLATTEN

A750360005 h 31,5 x 38 x 23 cm 220 v - 750 w


5 piastre / 5 PLATES / 5 PLATTEN

RESISTENZA X SCALDAVIVANDE 3 PIASTRE


HEATING ELEMENT FOR HOT PLATES 3 PLATES
ELEKTROHEIZPLATTE FÜR SPEISEWÄRMER MIT 3 PLATTEN

A750365003

RESISTENZA X SCALDAVIVANDE 5 PIASTRE


HEATING ELEMENT FOR HOT PLATES 5 PLATES
ELEKTROHEIZPLATTE FÜR SPEISEWÄRMER MIT 5 PLATTEN

A750365005

www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 167


pulizia e manutenzione / USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS / BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN

PASTA PULIZIA RAME PIASTRA IN ALLUMINIO PULIZIA ARGENTO ASTA MAGNETICA


COPPER CLEANER ALUMINIUM PLATE FOR SILVER CLEANING MAGNETIC PICK UP POLE
REINIGUNGSPASTE FÜR KUPFER ALUMINIUMPLATTE FÜR SILBERREINIGUNG MAGNETSTAB

A7503800 750 gr. A7504200 NON ILLUSTRATO A7504550 45/83 cm


NOT ILLUSTRATED
PASTA PULIZIA argento
SILVER CLEANER
REINIGUNGSPASTE FÜR SILBER

A7503850 750 gr.


CONTENITORE / CONTAINER / BEHÄLTER DIVISIORIA A 3 SCOMPARTI
3 COMPARTMENTS DEVICE
PASTA PULIZIA acciaio A7504250 ABTEILVORRICHTUNG 3 FÄCHER
stainless steel CLEANER
REINIGUNGSPASTE FÜR STAHL INSERTO IN ALLUMINIO PER CONTENITORE A7504600
ALUMINIUM INSERT FOR CONTAINER
A7503900 750 gr. EINSATZ AUS ALUMINIUM FÜR BEHÄLTER

A7504300

BAGNO AD IMMERSIONE PULIZIA ARGENTO MACCHINA LUCIDA AGENTERIA GOLIATH II ACCESSORIO PROTEZIONE LAME
DIPPING BATH FOR SILVER CLEANING SILVER POLISHING MACHINE GOLIATH II BLADES PROTECTION DEVICE
SILBERTAUCHBAD SILBERPOLIERMASCHINE GOLIATH II MESSERKLINGENSCHUTZ

A7503950 5 kg. A7504350 H 71,5 x 56 x 33 380 v - 330 w - 50 hz A7504650


Pulisce e lucida posateria e utensili rendendone la superficie
più compatta e resistente, quindi accrescendone notevolmente
la durata. Durata ciclo di pulizia: 3 minuti. Capacità: 150 posate o
articoli fino a Ø 30 cm o misure 42 x 30 cm. Accessori: 70 Kg di sfere
in acciaio lucidanti, 1 divisoria a tre scomparti e 5 accessori per
protezione lame.
It cleans and polishes cutlery and other utensils making the
surface more compact and resistant, thus increasing their service
LIQUIDO PULIZIA ARGENTO life. Length of polishing process: 3 minutes. Capacity: 150 cutleries
SILVER CLEANING LIQUID or articles up to Ø 30 cm or 42 x 30 cm size. Accessoires: 70 Kg poli-
shing s/s balls, 1 dividing device three compartments and 5 devices
FLÜSSIGES REINIGUNGSPRÄPARAT FÜR SILBER for blades protection.

A7504000 0,75 kg.


Mit dieser Maschine werden Bestecke und Serviergeräte mühelos
und ohne jegliche Abnützung der Feinsilberauflage poliert. Bei
Trattamento dell’argento:
jedem Poliervorgang wird die Auflage neu gehärtet und verdichtet.
Bei periodischer Pflege lassen sich in 3 Minuten ca. 30 Bestecke pro
porre l’argenteria asciutta nel contenitore cod. A7504250 con le piastre in alluminio cod. A7504200. Aggiungere acqua bollente ed
Füllung wieder aufpolieren oder eine Menge anderer Geräte wie
Saucieren, Schüsseln, Kasserollen, Weinkühler und Platten bis Ø 30
un cucchiaio di polvere cod. A7504150 per ogni litro d’acqua. Lasciare il tutto immerso 2 minuti e poi sciacquare immediatamente.
cm oder 30 x 42 cm. Zubehöre: 70 Kg Polierstahlkugeln, 1 Abteilvor-
richtung and 5 Messer-Poliervorrichtungen
Silver care:
put dry silver items in container art. A7504250 together with aluminium plates art. A7504200. Add hot water and one spoonful of
PANNO PULIZIA ARGENTO
SILVER CLEANING CLOTH
SAPONE IN POLVERE PER GOLIATH II
POWDER SOAP FOR GOLIATH II
cleaning powder art. A7504150 per litre. Leave them for 2 minutes and then rinse
REINIGUNGSTUCH FÜR SILBER SEIFENPULVER FÜR GOLIATH II
NON ILLUSTRATO NON ILLUSTRATO Silberpflege:
NOT ILLUSTRATED A7504050 NOT ILLUSTRATED A7504400 10 kg
das trockene Besteck ins Behälter A7504250 Mit den Aluminumplatten A7504200 einstellen. Heisses Wasser und einen Löffel
Reinigungspulver A7504150 pro Liter Wasser hinzufügen. 2 minuten Badeprozess einstellen und dann sofort abspülen

PANNO PORTAPOSATE SAPONE LIQUIDO PER GOLIATH II


FLATWARE CLOTH HOLDER LIQUID SOAP FOR GOLIATH II
TUCH FÜR BESTECK SEIFENFLÜSSIGKEIT FÜR GOLIATH II
NON ILLUSTRATO NON ILLUSTRATO
NOT ILLUSTRATED A7504100 NOT ILLUSTRATED A7504450 5 kg

POLVERE PULIZIA ARGENTO SFERETTE IN ACCIAIO PER GOLIATH II


SILVER CLEANING POWDER STEEL BALLS FOR GOLIATH II
SILBERREINIGUNGSPULVER POLIERSTAHLKUGELN FÜR GOLIATH II

A7504150 5 kg. A7504500 Ø 4/5 mm 1 kg

Efficace solo con piastre in alluminio


Effective only with aluminium plates
nur In Verbindung mit Aluminiumplatten

168 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 169


TROLLEY
Prestigio del servizio, capacità di precedere ogni desiderio; qualità tangibile. In una pre-

sentazione accurata, l’invito a pregustare con la vista ogni sapore. Accogliere gli ospiti

con un’attenzione tutta speciale: i carrelli proposti da Schönhuber Franchi. Realizzati pen-

sando ad ogni esigenza, si avvalgono di materiali pregiati e di un raffinato design. Per

sottolineare con eleganza un servizio impeccabile.

La possibilità di svolgere tutte le attività di Hospitality con piacere e passione.

Schönhuber Franchi’s line of trolleys offers prestigious service that enables receiving

guests with special attentions and anticipating their needs with tangible quality. Created

with refined materials and stylish design to answer a wide range of demands, these servi-

ce carts are ideal for elegantly underlining impeccable service and accurate presentations

that invite the eye to pre-savour every taste. They make performing Hospitality’s manifold

tasks with pleasure and passion an enticing possibility.

Serviceprestige; die Kunst jedem Wunsch entgegenzukommen; fühlbare Qualität. Das

gepflegte Auftreten lädt ein, jede Speise zuvor mit den Augen zu verkosten. Die Gäste

mit einer ganz besonderen Aufmerksamkeit empfangen: die Servierwagen von Schönhu-

ber Franchi. Gedacht um jeglichem Bedürfnis entgegenzukommen, gemacht aus wert-

vollen Materialien und raffiniertem Design. Die elegante Betonung einer einwandfreien

Serviceleistung. Die Möglichkeit, alle Hospitality-Aktivitäten mit Freude und Leidenschaft

auszuführen.

171
TROLLEY
VÊNDOME COLLECTION

172 173
TROLLEY
trolley
VÊNDOME COLLECTION VENDÔME collection

CARRELLO CHAMPAGNE. RIFINITURE ARGENTATE


CHAMPAGNE TROLLEY. SILVER PLATED TRIMMINGS
CHAMPAGNE-WAGEN. AUSSTATTUNG VERSILBERT

A960102025 Ø 85 x H 110 cm 58 kg
FINITURA EBANO / EBONY FINISH / aus EBENHOLZ VERARBEITET

A960102005
FINITURA RADICA SCURA / DARK BRIAR WOOD FINISH / aus DUNKLEM WURZELHOLZ VERARBEITET

A960102015
FINITURA RADICA MEDIA / MEDIUM BRIAR WOOD FINISH / aus MITTELWURZELHOLZ VERARBEITET

Carrello con struttura in legno di faggio massello lastronato in radica di noce. Gambe in fusione di ottone argentate e parti
metalliche argentate. Due ruote sono dotate di freno.
Solid beech wood trolley with walnut veneer. Silver plated brass alloy legs and metal parts. Two wheels are fitted with brakes.
Wagen mit Buchenholzgestell in Nussbaumwurzelholzfurnier. Beine aus versilbertem Messingguss und versilberten Metallele-
menten. Zwei Räder sind mit Bremse ausgestattet.

CARRELLO BOLLITI. RIFINITURE ARGENTATE


BOILED MEAT TROLLEY. SILVER PLATED TRIMMINGS
GEKOCHTES-WAGEN. AUSSTATTUNG VERSILBERT
A960106005 H 110 x 115 x 60 cm 85 kg
FINITURA RADICA SCURA / DARK BRIAR WOOD FINISH / aus DUNKLEM WURZELHOLZ VERARBEITET
A960106015
FINITURA RADICA MEDIA / MEDIUM BRIAR WOOD FINISH / aus MITTELWURZELHOLZ VERARBEITET
A960106025
FINITURA EBANO / EBONY FINISH / aus EBENHOLZ VERARBEITET

Carrello con struttura in legno di faggio massello lastronato in radica di noce. Gambe in fusione di ottone argentate e parti
metalliche argentate. Due ruote sono dotate di freno.
Solid beech wood trolley with walnut veneer. Silver plated brass alloy legs and metal parts. Two wheels are fitted with brakes.
Wagen mit Buchenholzgestell in Nussbaumwurzelholzfurnier. Beine aus versilbertem Messingguss und versilberten Metallele-
menten. Zwei Räder sind mit Bremse ausgestattet.

CARRELLO ARROSTI. FINITURA RADICA SCURA, RIFINITURE ARGENTATE


ROAST MEAT TROLLEY. DARK BRIAR WOOD FINISH, SILVER PLATED TRIMMINGS
BRATEN-WAGEN AUS DUNKLEM WURZELHOLZ VERARBEITET, AUSSTATTUNG VERSILBERT
A960108005 H 100 x 115 x 60 cm 85 kg
FINITURA RADICA SCURA / DARK BRIAR WOOD FINISH / aus DUNKLEM WURZELHOLZ VERARBEITET
A960108015
FINITURA RADICA MEDIA / MEDIUM BRIAR WOOD FINISH / aus MITTELWURZELHOLZ VERARBEITET
A960108025
FINITURA EBANO / EBONY FINISH / aus EBENHOLZ VERARBEITET

Carrello con struttura in legno di faggio massello lastronato in radica di noce. Gambe in fusione di ottone argentate e parti metalli-
che argentate. Due ruote sono dotate di freno.
Solid beech wood trolley with walnut veneer. Silver plated brass alloy legs and metal parts. Two wheels are fitted with brakes.
Wagen mit Buchenholzgestell in Nussbaumwurzelholzfurnier. Beine aus versilbertem Messingguss und versilberten Metallele-
menten. Zwei Räder sind mit Bremse ausgestattet.

SET ARROSTI SET BOLLITI


ROAST MEAT SET BOILED MEAT SET
SET FÜR BRATEN SET FÜR GEKOCHTES

A960106900 A960108900
Con piano in keracril e due portavivande 14 x 14 cm Con piano in keracril e due portavivande 14 x 14 cm
With keracril shelve and two food pans 14 x 14 cm With keracril shelve and two food pans 14 x 14 cm
Mit Keracril Ablage und zwei Speiseträgern 14 x 14 cm Mit Keracril Ablage und zwei Speiseträgern 14 x 14 cm

finiture / FINISHes / VERARBEITET

RADICA MEDIA RADICA SCURA EBANO


MEDIUM BRIAR WOOD DARK BRIAR WOOD EBONY
MITTELWURZELHOLZ DUNKLEM WURZELHOLZ EBENHOLZ

www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 175


trolley
BELLINI COLLECTION

176 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 177


TROLLEY
trolley
BELLINI COLLECTION bellini collection

CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA WENGE’, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX


REFRIGERATED TROLLEY FOR CHEESE/DESSERTS. WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS WENGHE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960200030 H 85 x 105 (125 con maniglie) x 57 x 85 cm

Carrello con struttura in faggio massello tinto wengè, piano inferiore placcato faggio tinto wengè. Le parti laterali e le coperture
sono in plexiglass trasparente, le parti metalliche sono in acciaio inox. Due ruote sono dotate di freno. Il carrello è completo di:
tre taglieri in keracril o bianco con maniglie in acciaio inox, tre vasche GN 1/1 h 6 cm in acciaio inox provviste di griglie e piastre
eutettiche.

Dessert or cheese trolley with wenge stained solid beech wood structure with wenge stained beech wood plated lower plain and
stainless steel metal parts, cover and side panels in transparent plexiglas. The trolley also features: three white keracril chop-
ping boards with stainless steel handles, three GN1/1 stainless steel trays, 6.5 cm high, with stainless steel grids, nine eutectic
plates and two wheels fitted with brakes.

Wagen für Desserts oder Käse mit in Wenge gefärbtem Buchenholzgestell mit unterer Platte aus in Wenge gefärbtem Buchen-
furnierholz, Metallelemente aus Edelstahl, Abdeckung und Seitenteile aus transparentem Plexiglas. Der Wagen ist ausgestattet
mit drei Schneidbrettchen aus weißem Keracril mit Edelstahlgriffen, drei Edelstahlschalen GN 1/1 Höhe 6,5 cm mit Edelstahlrost,
neun eutektischen Platten, zwei Rädern mit Bremse.

TAGLIERE IN KERACRIL CON MANICI in acciaio inox


KERACRIL CUTTING BOARD with handles in stainless steel
SCHNEIDEBRETT AUS KERACRIL MIT GRIFFEn aus edelstahl

A960200900

PORTACOLTELLI IN ACCIAIO INOX


stainless steel KNIVES HOLDER
MESSERHALTER aus edelstahl

A960200910

A RICHIESTA ANCHE NELLE FINITURE:


ROVERE (A960200040), ROVERE DECAPE’ (A960200050) E CIOCCOLATO (A960200060)

IF REQUESTED ALSO AVAILABLE WITH:


OAK (A960200040), OAK DECAPE’ (A960200050) AND CHOCOLATE (A960200060) FINISH

AUF ANFRAGE:
EICHE (A960200040), EICHE DECAPE’ (A960200050) UND SCHOKOLADE (A960200060) VERABEITUNGEN

www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 179


trolley
luxor collection

CARRELLO DECANTER VINI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO SUPPORTO PER 6 BOTTIGLIE IN ACCIAIO INOX POMPA ESTRATTORE ARIA
WINE DECANTER TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH STAINLESS STEEL HOLDER FOR 6 BOTTLES PUMP FOR EXTRACTING AIR
WEINDEKANTIERWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET FLASCHENTRÄGER FÜR 6 FLASCHEN AUS EDELSTAHL PUMPE ZUR ENTFERNUNG DER LUFT

A960300070 H senza alzata 80 H totale 127 x 84 x 50 cm 30 kg - misure alzata H 47 x 46 x 34 cm A960302900 H 28 x 34 x 43 cm A960302940


rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
Pompa estrattore aria dalla bottiglia, per una conservazione più longeva del
A960300075 vino in sottovuoto. Confezione completa di due tappi
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT Pump for extracting air from bottles for keeping wine longer under vacuum,
with two corks
Pumpe zur Entfernung der in der Flasche enthaltenen Luft, für eine längere
Carrello in legno, con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture luftdichte Haltbarkeit des Weines, mit zwei Stöpseln
in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø
12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore, cassetto portaoggetti, piano SUPPORTO PER 6 BOTTIGLIE. FINITURA MOGANO CHIARO
d’appoggio laterale estraibile ricoperto in acciaio inox satinato, alzata con ganci per calici e ringhiera di protezione. LUCIDO
HOLDER FOR 6 BOTTLES POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s FLASCHENTRÄGER FÜR 6 FLASCHEN AUS GLÄNZENDER
finish or silver plated (except for elements with food contact), wooden handle with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in
transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf, drawer, extractable serving table with satin s/s finish. Stand with HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
catches for holding glasses with protective rail.

Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Aus-
A960302910 H 28 x 34 x 43 cm
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS
stattung aus poliertem Edelstahl (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griff aus Holz mit Haltern aus AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage, Schublade A960302915
zur Aufbewahrung von Gegenständen. Seitlich ausziehbare Ablage aus satiniertem Edelstahl. Aufsatz mit Haken für Kelchgläser, RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS
Schutzgeländer. AUSSTATTUNG VERSILBERT
CONFEZIONE 2 TAPPI
2 CORKS SET
SET MIT 2 STÖPSELN

A960302950

CESTINO VERSAVINO ARGENTATO GLACETTE TRASPARENTE CROMATA CONFEZIONE 2 DISCHI SALVAGOCCIA


SILVER PLATED WINE BASKET INSULATED BOTTLE COOLER TRANSPARENT CHROMED 2 ANTI-DRIP DISKS SET
WEINSCHWENKER VERSILBERT WEINKÜHLER TRANSPARENT VERCHROMT SET MIT 2 TROPFSICHEREN REIFEN

A750095537 21,5 x 11 cm 0,37 lt A200700 Ø 12,5 cm H 24 cm A960302960

CARRELLO DECANTER VINI SFUSI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO SIGARI, LIQUORI E DIGESTIVI A 3 PIANI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
TROLLEY FOR WINES SERVED BY GLASS. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH LIQUEUR AND CIGARS TROLLEY WITH 3 SHELVES. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
WAGEN FÜR DIE VERKOSTUNG VON OFFENEN WEINEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DREISTÖCKIGER ZIGARREN-LIKÖR-DIGESTIF-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960302070 H senza alzata 80 H totale 129 x 100 x 54 cm 45 kg - misure alzata Ø 50 x 47 h cm A960304070 H senza armadietto 90 H totale 116 x 100 x 54 cm 56 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960302075 A960304075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Carrello in legno, con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture Carrello in legno, con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture
in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø
12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di lavoro superiore rivestito in acciaio inox satinato, 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con due piani di servizio inferiori, cassetto portaoggetti, piano
piano di servizio inferiore per uno o due supporti per sei bottiglie, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile ricoperto in d’appoggio estraibile, armadietto portasigari asportabile rivestito all’interno di legno di cedro con cassetti estraibili per esporre
acciaio inox satinato, alzata con ganci per calici e con ringhiera di protezione, cinque glacette trasparenti facilmente asportabili i sigari, ante in vetro apribili su ambo i lati e chiudibili a chiave, umidificatore ed igrometro analogico, ringhiera di protezione
per la pulizia dell’inserto in inox. superiore.
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or
silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in
transparent polyurethane rubber, two with brake. Upper shelf finished in satin s/s, lower shelf where one or two holders can be transparent polyurethane rubber, two with brake. With two lower shelves, a drawer and extractable serving table. Small remova-
placed for six bottles each, drawer, extractable satin s/s serving table, stand with catches for holding glasses and a protective ble cigar cabinet with interior in cedar, with drawers that can be pulled out for displaying cigars. Glass doors that can be opened
rail. Five removable wine coolers for easy cleaning of insert in s/s. from both sides of trolley and locked by key, analogue humidifier and hygrometer. Upper protective rail.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Aus-
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus stattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus Holz
Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Obere Arbei- mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Zwei Servierabla-
tsablage mit satiniertem Edelstahl überzogen, untere Arbeitsablage für die Ablage von ein oder zwei Flaschenträgern für je sechs gen unten, Schublade zur Aufbewahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage. Abmontierbares Zigarrenkästchen, innen mit
Flaschen, Schublade zur Aufbewahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage aus satiniertem Edelstahl. Aufsatz mit Haken für Zedernholz verkleidet, ausziehbare Schubladen zur Presentation der Zigarren, vorne aus Glas, beidseitig zu öffnen, mit Schlüssel
Kelchgläser, Schutzgeländer, fünf durchsichtige Glacetten die zur Reinigung des Edelstahls leicht entfernbar sind. verschließbar, analoger Luftbefeuchter und Hygrometer, oberes Schutzgeländer.

180 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 181


trolley
luxor collection

CARRELLO SIGARI, LIQUORI E DIGESTIVI A 2 PIANI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO DOLCI/FORMAGGI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
LIQUEUR AND CIGARS TROLLEY WITH 2 SHELVES. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH CHEEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
ZWEISTÖCKIGER ZIGARREN-LIKÖR-DIGESTIF-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960306070 H senza armadietto 90 H totale 116 x 100 x 54 cm 56,5 kg A960310070 Ø 83 cm H con cloche aperta 83 cm H con cloche chiusa 110 38 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960306075 A960310075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Carrello in legno, con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture
in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø
12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con un piano di servizio inferiore, cassetto portaoggetti, piano 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione,
d’appoggio estraibile, armadietto portasigari asportabile rivestito all’interno di legno di cedro con cassetti estraibili per esporre piano d’appoggio estraibile. Cloche a scomparsa in plexiglas, tagliere in keracril Ø 54 cm girevole ed estraibile.
i sigari, ante in vetro apribili su ambo i lati e chiudibili a chiave, umidificatore ed igrometro analogico, ringhiera di protezione
superiore. Round wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished
s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmingsing, s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, extractable serving table, plexiglas roll top lid, rotating Ø
silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in 54 cm keracril board that can be removed from trolley.
transparent polyurethane rubber, two with brake. With one lower shelve, a drawer and extractable serving table. Small removable
cigar cabinet with interior in cedar, with drawers that can be pulled out for displaying cigars. Glass doors that can be opened Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe, hell,
from both sides of trolley and locked by key, analogue humidifier and hygrometer. Upper protective rail. glänzend. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen),
Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer,
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Aus- ausziehbare Ablage. Einschiebbare Glocke aus Plexiglas, Schneidebrett Ø 54 cm aus Keracril, drehbar und ausziehbar.
stattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus Holz
mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Eine Serviera-
blage unten, Schublade zur Aufbewahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage. Abmontierbares Zigarrenkästchen, innen mit
Zedernholz verkleidet, ausziehbare Schubladen zur Presentation der Zigarren, vorne aus Glas, beidseitig zu öffnen, mit Schlüssel
verschließbar, analoger Luftbefeuchter und Hygrometer, oberes Schutzgeländer.

ARMADIETTO PORTASIGARI. FINITURA MOGANO CHIARO lucido TAGLIASIGARI TAGLIERE IN KERACRIL GIREVOLE ED ESTRAIBILE
CIGAR CABINET. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH CIGAR CUTTER ROTANTING AND REMOVABLE KERACRIL CUTTING BOARD
ZIGARRENKÄSTCHEN AUS GLÄNZENDER HELLEN ZIGARRENSCHERE DREH-UND AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS KERACRIL
MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960306910 A960310900 Ø 54 cm
A960306900 rifiniture acciaio inox
STAINLESS STEEL TRIMMINGS
H 36 x 50 x 38 cm
14 kg
AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960306905 RIFINITURE ARGENTATE
SILVER PLATED TRIMMINGS
AUSSTATTUNG VERSILBERT

PORTASIGARI ARGENTATO CONTENITORE PER FIDIBUS ARGENTATO


SILVER PLATED CIGAR HOLDER SILVER PLATED FIDIBUS HOLDER
ZIGARRENHALTER VERSILBERT FIDIBUSBEHÄLTER VERSILBERT

A960306920 A960306930

CARRELLO LIQUORI E DIGESTIVI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
LIQUEUR TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH REFRIGERATED CHEEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
LIKÖR-DIGESTIF-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960308070 Ø 75 cm H senza alzata 81 cm H totale 130 33 kg misure alzata Ø 50 x H 48 cm A960312070 Ø 83 cm H con cloche aperta 83 cm H con cloche chiusa 110 38 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960308075 A960312075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con vernice
acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti), ruote pivottanti Ø 12,5 cm isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione delle parti a contatto con alimenti),
in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore, piano d’appoggio estraibile ed alzata per ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di
bicchieri con ringhiera di protezione. protezione, piano d’appoggio estraibile. Cloche a scomparsa in plexiglas, vassoio estraibile in acciaio inox Ø 54 cm, quattro piastre
eutettiche refrigeranti rotonde.
Round wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s
or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, Round wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish.
two with brake. Lower serving shelf, extractable serving table, stand for glasses with protective rail. Highly polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, with s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in
transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, extractable serving table, plexiglas roll top lid, s/s
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstat- removable tray Ø 54 cm, four round eutectic cooling packs.
tung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Schwenkräder Ø 12,5
cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage, ausziehbare Ablage und Aufsatz für Gläser mit Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend
Schutzgeländer. isolierlack. Ausstattung und Griffe aus poliertem Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit
Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, ausziehbare Ablage. Versenkbare Glocke aus Plexiglas, ausziehbares
Serviertablett Ø 54 cm aus Edelstahl, vier runde eutektische Kühlplatten.

182 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 183


trolley
luxor collection

VASSOIO IN ACCIAIO INOX GIREVOLE ED ESTRAIBILE TOP LIQUORI E DIGESTIVI ROTONDO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
ROTANTING AND REMOVABLE STAINLESS STEEL TRAY ROUND LIQUEUR TOP. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
DREH-UND AUSZIEHBARES TABLETT AUS EDELSTAHL LIKÖR-DIGESTIF-OBERTEIL RUND AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960312900 Ø 54 cm
A960316900 Ø 75 cm H totale 50 cm 10 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL / RIMMINGS AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960314905
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

CARRELLO MULTIFUNZIONALE SERVIRE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO MULTIFUNZIONALE DOLCI/FORMAGGI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
MULTIFUNCTIONAL TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH MULTIFUNCTIONAL CHEEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
SERVIER-MEHRZWECKWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-MEHRZWECKWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960314070 Ø 83 cm H totale 83 cm 30 kg A960318070 Ø 83 cm H con cloche aperta 83 cm H con cloche chiusa 110 38,5 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960314075 A960318075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Carrello multifunzionale utilizzabile come carrello servire o con il top per dolci o formaggi oppure il top liquori e digestivi. Carrello multifunzionale utilizzabile come carrello per il servizio al tavolo di dolci o formaggi, oppure per il servizio a
Carrello rotondo in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. buffet, o con il top liquori e digestivi oppure il top servire. Carrello rotondo in legno con telaio e gambe in massello, piani
Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, piano d’appoggio argentato, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno.
estraibile e top ad incastro. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, piano d’appoggio estraibile, top ad incastro con cloche a scom-
parsa in plexiglas e tagliere estraibile girevole in keracril Ø 54 cm.
Multifunctional trolley with serving top that can be used with serving liqueurs top, or with cheese or dessert top. Round wooden
trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or silver Multifunctional trolley for serving cheeses or desserts, for buffet service, or with liqueur top for serving liqueurs, or ser-
plated trimmings, with s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf ving top. Round wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour.
with protective rail, extractable serving table and fitted top. Highly polished s/s or silver plated trimmings,with s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane
rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, extractable serving table, plexiglass roll top lid with snap closure,
Mehrzweckwagen der als Servierwagen verwendet werden kann, mit dem Oberteil für Desserts oder Käse, oder mit dem Oberteil rotating 54 cm keracril board that can be removed from trolley.
für Liköre und Digestife. Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen,
Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung und Griffe aus poliertem Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyu- Mehrzweckwagen der entweder zum Servieren bei Tisch von Desserts oder Käse verwendet werden kann, oder zum Servie-
rethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, ausziehbare Ablage und Oberteil zum Einklemmen. ren am Büffet, mit Likör - und Digestif- Oberteil, oder mit dem Servieroberteil. Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und
Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung aus poliertem Edelstahl
oder versilbert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage
mit Schutzgeländer, ausziehbare Ablage. Oberteil zum Einklemmen mit versenkbarer Glocke aus Plexiglas, Schneidebrett Ø
54 cm aus Keracril dreh-und ausziehbar.

TOP SERVIRE ROTONDO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO


ROUND SERVING TOP. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
SERVIER-OBERTEIL RUND AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960314900 Ø 75 cm H totale 2 cm 6 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL / RIMMINGS AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960314905
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

CARRELLO MULTIFUNZIONALE LIQUORI E DIGESTIVI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO


MULTIFUNCTIONAL LIQUEUR TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
LIKÖR-DIGESTIF-MEHRZWECKWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960316070 Ø 83 x H totale 130 cm 34 kg misure alzata Ø 50 x H 48 cm


rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
TOP PER DOLCI/FORMAGGI ROTONDO
A960316075 ROUND CHEEESE/DESSERTS TOP. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT DESSERT-KÄSE-OBERTEIL RUND AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

Carrello multifunzionale utilizzabile come carrello per il servizio al tavolo di liquori e digestivi, o con il top per dolci o formaggi
oppure il top servire. Carrello rotondo in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore
A960318900 Ø 75 cm H totale 30 cm 14 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL / RIMMINGS AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
mogano chiaro lucido. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti
Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore, piano d’appoggio estraibile e top A960318905
ad incastro con alzata per bicchieri con ringhiera di protezione. RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Multifunctional trolley that can be used for serving liqueurs, or with cheese or dessert top, or serving top. Round wooden trolley with
legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or silver plated trimmings,
with s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf, extractable serving TAGLIERE IN KERACRIL GIREVOLE ED ESTRAIBILE
table, fitted top with stand for glasses with protective rail.
ROTANTING AND REMOVABLE KERACRIL CUTTING BOARD
Mehrzweckwagen der entweder zum Servieren von Likören und Digestife verwendet werden kann, mit dem Oberteil für Desserts oder DREH-UND AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS KERACRIL
Käse, oder mit dem Servieroberteil. Runder Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Abla-
gen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem A960310900 Ø 54 cm
Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage, ausziehbare Ablage. Oberteil zum Einklemmen mit Aufsatz für Gläser,
Schutzgeländer.

184 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 185


trolley
luxor collection

CARRELLO FLAMBE’. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
FLAMBE’ TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
FLAMBEE-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960320070 H totale 80 x 100 x 54 cm 39 kg A960326070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 60 cm 56,5 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960320075 A960326075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

A960322070 H totale 80 x 100 x 54 cm 41 kg


2 fiamme / 2 GAS BURNERS / 2 FLAMMEN
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con vernice
isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti),
A960322075 maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col
2 fiamme / 2 GAS BURNERS / 2 FLAMMEN
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox, cloche a scomparsa in
plexiglas, vassoio estraibile cm 78,5 x 41,5 in acciaio inox, otto piastre eutettiche refrigeranti rotonde e rubinetto per lo scarico
della condensa della vasca interna.
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture
in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglia in legno con Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly
supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di lavoro polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels
superiore rivestito in acciaio inox satinato, piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, portabottiglie in acciaio inox, Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder, plexiglas
fornello con griglia asportabile, bruciatore con dispositivo di sicurezza termocoppia secondo le norme CEE, vano portabombola in roll top lid, 78.5 x 41.5 cm s/s removable tray with handles, eight round eutectic cooling pacs, tap for draining condensation from
legno, funzionamento a gas liquido in bombola ricaricabile 3 Kg con autonomia di 20 ore (per motivi di sicurezza il carrello viene internal tray.
fornito con bombola vuota da caricare), dispositivo di accensione piezoelettrico e regolatore di fiamma.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend isolier-
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished s/s or lack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe
silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handle in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in tran- aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere
sparent polyurethane rubber, two with brake. Upper work surface with satin s/s veneer, lower shelf with protective rail, s/s bottle Servierablage mit Schutzgeländer, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Versenkbare Glocke aus Plexiglas, ausziehbares
holder, extractable grill, burner with safety valves conforming to EEC norms, wooden cabinet for 3 kg rechargeable gas cylinder Tablett aus Edelstahl 78,5 x 41,5 cm mit Griffen, acht runde, eutektische Kühlplatten, Ablasshahn zum Ablassen des Kondenswas-
which lasts for about 20 hours. For safety reasons the cylinder is sold empty. Electric lighting device and flame regulator. sers der inneren Wanne.

Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Aus-
stattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griff aus Holz mit
Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Obere Arbeitsablage mit
satiniertem Edelstahl überzogen, untere Servierablage mit Schutzgeländer, Flaschenhalter aus Edelstahl, Ofen mit abnehmbarem
Gitter, Brenner mit Thermoelement- Sicherheitsvorrichtung gemäß EU-Vorschrift, Kästchen zur Aufbewahrung der Flüssiggasflasche SET DOLCI/FORMAGGI IN ACCIAIO INOX
aus Holz, Inbetriebnahme durch Flüssiggas, auffüllbare Flasche bis zu 3 kg 20 Stunden Autonomie (aus Sicherheitsgründen wird der STAINLESS STEEL CHEESE/DESSERTS SET
Wagen mit leerer Flasche geliefert), piezoelektrische Einschaltvorrichtung, regulierbare Flamme. SET FÜR DESSERT-KÄSE AUS EDELSTAHL

A960326900

CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO CON MOTORE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO DOLCI REFRIGERATO CON ALZATA. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH COMPRESSOR. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH STAND. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
MOTORBETRIEBENER DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN MIT AUFSATZ AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960324070 H totale 105 x 110 x 60 92,5 kg


A960328070 H altezza totale 140 x 110 x 60 cm 65 kg misura alzata 110 x 40 x H 50 cm
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960324075 A960328075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con vernice Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con vernice
isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti),
maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di
Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, 2 poggiapiatti ribaltabili in acciaio inox, vassoio estraibile in acciaio inox protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox, cloche a scomparsa in plexiglas, vassoio estraibile in acciaio inox 78,5 x 41,5
73,5 x 42 cm, vano per motore in legno refrigerato con compressore da V 220 (consumo kw/ora 0,2) realizzato secondo le norme di cm con maniglie, otto piastre eutettiche refrigeranti rotonde, rubinetto per lo scarico della condensa della vasca interna e alzata
sicurezza CEE (su richiesta disponibile anche nella versione V 110), cavo a spirale lungo 2 m senza spina, gancio laterale avvolgicavo superiore con ringhiera di protezione.
e rubinetto per lo scarico della condensa della vasca interna.
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyu-
polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmingsing, handles in wood with s/s brackets, pivoting rethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder, plexiglas roll top lid, s/s removable tray
wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, two foldable s/s plate with handles 78.5 x 41.5 cm, eight round eutectic cooling packs, tap for draining condensation from internal tray, upper shelf with
holders, removable s/s 73.5 x 42 cm tray, wooden cabinet for the compressor, refrigerated by a 220 V compressor (consumes 0.2 stand and protective rail.
Kw per hour) conforming to EEC norms (also available in 110 V version on request), 2 mt spiral cable without plug, side hook for
winding cable, tap for draining condensation from internal tray. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend,
Isolierlack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen),
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend isolier- Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer,
lack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus aufklappbare Teller-ablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke aus Plexiglas, ausziehbares Tablett aus Edelstahl 78,5 x 41,5 cm
Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Unter Servie- mit Griffen, acht runde, kühlende, eutektische Platten, Ablasshahn zum Ablassen des Kondenswassers der inneren Wanne, oberer
rablage mit Schutzgeländer, zwei aufklappbare Tellerablagen aus Edelstahl. Ausziehbares Tablett aus Edelstahl 73,5 x 42 cm, zwei Aufsatz mit Schutzgeländer.
aufklappbare Tellerablagen aus Edelstahl Kästchen für den Motor aus Holz, Kühlung durch Kompressor von 220 V (Verbrauch Kw/
Stunde 0,2), gebaut gemäß EU-Vorschrift (auf Nachfrage auch in der Version 110 V erhältlich), 2 Mt langes Spiralkabel ohne Stecker,
seitlicher Haken zum Aufrollen des Kabels, Ablasshahn zum Ablassen des Kondenswassers der inneren Wanne.

186 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 187


trolley
luxor collection

CARRELLO DOLCI REFRIGERATO CON ALZATA. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO INSALATE/ANTIPASTI REFRIGERATO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH STAND. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH REFRIGERATED SALADS/HORS D’OEUVRES TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN MIT AUFSATZ AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET SALATE-VORSPEISEN-KÜHLWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960330070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 110 x 60 cm 57 kg A960334070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 110 x 60 cm 57 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960330075 A960334075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

A960332070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 110 x 60 cm 58 kg


con 4 sorbettiere / with 4 sorbet containers / mit 4 Sorbetbehältern Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL vernice isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con
A960332075 alimenti), maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di
con 4 sorbettiere / with 4 sorbet containers / mit 4 Sorbetbehältern cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox, cloche
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT a scomparsa in plexiglas, piano in acciaio inox estraibile con tre insalatiere Ø 24 cm, due insalatiere Ø 21 cm, due contenitori
dressing Ø 14 cm, tutti in porcellana, e rubinetto per lo scarico dell’acqua della vasca interna.

Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly
vernice isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, pivoting
con alimenti), maniglie in legno e acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder,
due col freno. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox, cloche a plexiglas roll top lid, sliding s/s shelf with three salad bowls Ø 24 cm, two salad bowls Ø 21 cm, two salad dressing containers
scomparsa in plexiglas, vassoio estraibile in acciaio inox cm con maniglie, con due sorbettiere da 1,2 Lt. cadauna, quattro Ø 14 cm all in china. Tap for draining water from the tray.
piastre eutettiche refrigeranti rotonde e rubinetto di scarico della condensa della vasca interna.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend, Iso-
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. lierlack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen),
Highly polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, handles in wood with s/s brackets, Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse.
Untere Servierablage mit Schutzgeländer, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Versenkbare Glocke aus Plexiglas, aus-
pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s
ziehbare Ablage aus Edelstahl mit drei Salatschüsseln Ø 24 cm, zwei Salatschüsseln Ø 21 cm, zwei Saucenbehälter Ø 14 cm,
plate holder, plexiglas roll top lid, s/s removable tray with handles 78.5 x 41.5 cm, with two x 1.2 Lt. sorbet serving contai- alle aus Porzellan, Ablasshahn für das Ablassen des Wassers der inneren Wanne.
ners, four round eutectic packs, tap for draining accumulated condensation.

Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend,
Isolierlack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung
kommen), Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit
Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutz-geländer, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl.Versenkbare Glocke
aus Plexiglas, ausziehbares Tablett aus Edelstahl cm mit Griffen, mit zwei Sorbetbehälter zu je 1,2 Lt., vier runde eutekti-
sche Kühlplatten, Ablasshahn zum Ablassen des Kondenswassers der inneren Wanne.

PORTABOTTIGLIE CONDIMENTO OVALE


OVAL SALADS DRESSING BOTTLES HOLDER
OVALES ESSIG UND ÖL-SET

A960334900 H 40 x 12 cm
acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

A960334905
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / VERSILBERT

SORBETTIERA ISOTERMICA PORTABOTTIGLIE CONDIMENTO rotondo


ISOTHERMAL SORBET SERVING CONTAINER round SALADS DRESSING BOTTLES HOLDER
ISOLIER-SORBETBEHÄLTER RUNDES ESSIG UND ÖL-SET

A960332900 1,2 lt A960334910 Ø 24 x H 30 cm


acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL / RIMMINGS AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960332905 A960334915
ARGENTATa / SILVER PLATED / VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

SET SORBETTI PER 2 SORBETTIERE SET INSALATE/ANTIPASTI


SORBET SET FOR 2 SORBET SERVING CONTAINERS SALADS/HORS D’OEUVRES SET
SORBET-SET FÜR 2 SORBETBEHÄLTER SALATE-VORSPEISEN-SET

A960332910 A960334920
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL / RIMMINGS AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960332915
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

INSALATIERA ROTONDA IN PORCELLANA CONTENITORE DRESSING IN PORCELLANA


ROUND PORCELAIN BOWL ROUND SALADS DRESSING CONTAINER
RUNDE PORZELLAN SCHÜSSEL RUNDER PORZELLAN BEHÄLTER

A960334930 Ø 21 cm A210165 Ø 14 cm
A960334940 Ø 24 cm

188 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 189


trolley
luxor collection

CARRELLO REFRIGERATO ESPOSIZIONE PESCE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO CARRELLO ARROSTI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
REFRIGERATED FISH DISPLAY TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH ROAST MEAT TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
KÜHLWAGEN ZUR PRESENTATION VON FISCH AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET BRATEN-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960336070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 60 cm 55 kg A960340070 H con cloche aperta 98 cm H con cloche chiusa 110 x 60 cm 74,5 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960336075 A960340075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in acciaio
vernice isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie in legno con supporti in acciaio
alimenti), maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, pon piano di servizio inferiore con ringhiera di
cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche a scomparsa a 180° in acciaio inox e maniglia di chiusura a scatto, raccogli-
a scomparsa in plexiglas, griglia sgocciolatoio estraibile con maniglie in acciaio inox 78,5 x 41,5 cm, tre piastre eutettiche condensa con rubinetto di scarico, tagliere in keracril 57 x 41 cm, due vaschette per salsa 14 x 14 x 12 h cm, due portavivande 33 x 23,5 x
refrigeranti rettangolari e rubinetto per lo scarico dell’acqua della vasca interna. 3 h cm, supporto portacoltelli estraibile, bagnomaria con riscaldamento elettrico 220 V realizzato secondo le norme di sicurezza CEE (su
richiesta disponibile anche nella versione 110 V), termostato regolabile fino a 99°, termometro digitale e spie di controllo allacciamento
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly rete, resistenza elettrica corazzata 800 W, linea monofase con a terra e cavo a spirale lungo 2 m senza spina.
polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, wooden handles with s/s brackets, pivoting
wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder, Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly polished
plexiglas roll top lid, 78.5 x 41.5 cm s/s removable drip tray with handles, three rectangular eutectic cooling packs, tap for s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, wooden handles with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in
draining water from tray. transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder. S/s roll top lid with snap closu-
re, condensation trap with tap for draining water, 57 x 41 cm keracril cutting board, two gravy boats (14 x 14 - h 12 cm), 2 food pans (33 x
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend, Iso- 23.5 - h 3 cm) bracket for removable knifeholder, electric bain marie pan 220 V conforming to EEC regulations, (available in 110 V version
lierlack. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), on request), manual thermostat up to 99°, digital thermometer, light which indicates appliance is plugged in, power consumption 800 W,
Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbrem- single phase mains connection with 2 mt spiral cable w/o plug.
se. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Versenkbare Glocke aus Plexiglas,
ausziehbare Tropfplatte aus Edelstahl 78,5 x 41,5 cm mit Griffen, drei rechteckige, eutektische Kühlplatten, Ablasshahn zum Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung
Ablassen des Wassers der inneren Wanne. aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus Holz mit Haltern aus
Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer,
aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke zu 180° aus Edelstahl, Zuschnappgriff, Ablasshahn für das Ablassen des
Kondenswassers, Schneidebrett aus Keracril 57 x 41 cm, zwei Saucenbehälter cm 14 x 14 - H 12 cm, zwei Speisenträger 33 x 23,5 - H 3 cm,
ausziehbarer Messerhalter, elektrisch gewärmtes Wasserbad, 220 V gebaut gemäß EU-Vorschrift (nach Bedarf auch in der Version 110 V
erhältlich), regulierbares Thermostat bis zu 99°, digitales Thermometer, Anzeiger Netzanschluss, geschützter elektrischer Widerstand
800 W, geerdeter Einphasenstrom mit 2 Mt langem Spiralkabel ohne Stecker.

CARRELLO BOLLITI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO


BOILED MEAT TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
GEKOCHTES-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
SET BOLLITI
A960338070 H 98 con cloche aperta H 110 con cloche chiusa x 110 x 60 cm 74,5 kg BOILED MEAT SET
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL SET FÜR GEKOCHTES
A960338075 A960108900
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifini-
ture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie in
legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, piano
di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche a scomparsa a 180° in acciaio
inox e maniglia di chiusura a scatto, raccoglicondensa con rubinetto di scarico, due portavivande 33 x 23,5 x 12 h cm e un
portavivande 33 x 14 x 12 h cm, con piani regolabili in altezza che consentono di tagliare i bolliti senza toglierli dalla vasca,
supporto portacoltelli estraibile, bagnomaria con riscaldamento elettrico 220 V realizzato secondo le norme di sicurezza CEE CARRELLO BOLLITI PICCOLO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
(su richiesta disponibile anche nella versione 110 V), termostato regolabile fino a 99°, termometro digitale e spie di controllo SMALL BOILED MEAT TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
allacciamento rete, resistenza elettrica corazzata 800 W, linea monofase con a terra e cavo a spirale lungo 2 m senza spina, KLEINER GEKOCHTES-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
facile sostituzione di termostato e resistenza.

Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly
A960342070 H con cloche aperta 81 cm H con cloche chiusa 110 x 91 x 59 cm 60 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent
polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder. S/s roll top lid with snap closu- A960342075
re, two food pans 33 x 23.5 - h 12 cm and one food pan 33 x 14 - h 12 cm, with adjustable shelves so that boiled meats can be RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
carved without taking them out of pan, bracket for removable knife-holder, electric bain marie pan 220 V conforming to EEC
regulations (available in 110 V version on request), manual thermostat up to 99°, light which indicates appliance is plugged in,
power consumption 800 W, single phase mains connection with spiral cable w/o plug. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in
acciaio inox lucidato a specchio e in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie in legno con supporti
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, piano di servizio inferiore con
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Sch- ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche a scomparsa a 180° in acciaio inox e maniglia di chiusura a
wenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, scatto, raccoglicondensa con rubinetto di scarico, due portavivande 33 x 23,5 x 12 h cm, con piani regolabili in altezza che consentono
aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke zu 180° aus Edelstahl, Zuschnappgriff, zwei Speisenträger di tagliare i bolliti senza toglierli dalla vasca, supporto portacoltelli estraibile, bagnomaria con riscaldamento elettrico 220 V realizzato
33 x 23,5 - H 12 cm und ein Speisenträger 33 x 14 - H 12 cm mit höhenverstellbaren Ablagen, die es ermöglichen das gekochte secondo le norme di sicurezza cee (a richiesta disponibile anche nella versione 110 V), termostato regolabile fino a 99°, termometro
Fleisch zu schneiden, ohne es aus der Wanne zu heben, ausziehbarer Messerhalter, elektrisch gewärmtes Wasserbad, 220 digitale e spie di controllo allacciamento rete, resistenza elettrica corazzata W 1000, linea monofase e cavo a spirale lungo 2 m senza
V, gebaut gemäß EU- Vorschrift (nach Bedarf auch in der Version 110 V erhältlich), regulierbares Thermostat bis zu 99°, spina.
digitales Thermometer, Anzeiger Netzanschluss, geschützter elektrischer Widerstand 800 W, geerdeter Einphasenstrom mit
Spiralkabel ohne Stecker. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly polished
s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, wooden handles with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in
transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s plate holder. S/s roll top lid with snap clo-
sure, condensation trap with tap for draining water, two food pans (33 x 23.5 cm - h 12 cm), with adjustable shelves so that boiled meats
can be carved without taking them out of the pan, bracket for removable knifeholder, electric bain marie pan, 220 V conforming to EEC
SET ARROSTI regulations, (available in 110 V version on request), manual thermostat up to 99°, digital thermometer, light which indicates appliance is
ROAST MEAT SET plugged in, power consumption 1000 W, single phase mains connection with 2 mt spiral cable w/o plug.
SET FÜR BRATEN
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend. Ausstattung
A960106900 aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe aus Holz mit Haltern aus
Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgelän-
der, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke zu 180° aus Edelstahl, Zuschnappgriff, Ablasshahn für das Ablassen
des Kondenswassers, zwei Speisenträger 33 x 23,5 H 12 cm, mit höhenverstellbaren Ablagen die es ermöglichen das gekochte Fleisch
zu schneiden ohne es aus der Wanne zu heben, ausziehbarer Messerhalter, elektrisch gewärmtes Wasserbad, 220 V gebaut gemäß EU-
Vorschriften (nach Bedarf auch in der Version 110 V Verhältlich), regulierbares Thermostat bis zu 99°, digitales Thermometer, Anzeiger
Netzanschluss, geschützter elektrischer Widerstand 1000 W, geerdeter Einphasenstrom mit 2 Mt langem Spiralkabel ohne Stecker.

190 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 191


trolley
luxor collection

SET ARROSTI, PESCE E CHATEAUBRIAND CARRELLO SERVIRE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
ROAST, FISH AND CHATEAUBRIAND SET SERVING TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
BRATEN-FISCH-CHATEAUBRIAND-SET SERVIERWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
A960342900 A960346070 H totale 90 x 100 x 54 cm 36 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960346075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido.
Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato, maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote
SET ARROSTI PICCOLO pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di servizio inferiore con ringhie-
SMALL ROAST MEAT SET ra di protezione, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile.
KLEINES SET FÜR BRATEN
Wooden trolley with legs and frame in solid wood with veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly
polished s/s finish, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two
A960342910 with brake. Lower shelf with protective rail. Drawer and pull-out serving table.

Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend.
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert, Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm
aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablage mit Schutzgeländer, Schublade zur
-Aufbewahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage.

CARRELLO ARROSTI, PESCE O CHATEAUBRIAND PICCOLO. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO


SMALL ROAST, FISH AND CHATEAUBRIAND TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
KLEINER BRATEN-FISCH-CHATEAUBRIAND-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960344070 H con cloche aperta 81 cm H con cloche chiusa 110 x 91 x 59 cm 60 kg


rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL CARRELLO SERVIRE A 3 PIANI. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
SERVING TROLLEY WITH 3 SHELVES. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
A960344075 DREISTÖCKIGER SERVIERWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT

Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifi-
A960348070 H 90 x 100 x 54 cm 36 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
niture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie
in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, A960348075
pon piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione, poggiapiatto ribaltabile in acciaio inox. Cloche a scomparsa a RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
180° in acciaio inox e maniglia di chiusura a scatto, raccoglicondensa con rubinetto di scarico, tagliere in polietilene 54 x
36 cm e due portavivande 33 x 23,5 x 3 h cm, supporto portacoltelli estraibile, bagnomaria con riscaldamento elettrico 220 V
Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifini-
realizzato secondo le norme di sicurezza CEE (a richiesta disponibile anche nella versione 110 V), termostato regolabile fino a
ture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato, maniglie in legno con supporti in acciaio inox, ruote pivottanti
99°, termometro digitale e spie di controllo allacciamento rete, resistenza elettrica corazzata W 1000, linea monofase e cavo
Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piani di servizio inferiori con ringhiera di protezione,
a spirale lungo 2 m senza spina.
cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile.
Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish.
Wooden trolley with legs and frame in solid wood with veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished
Highly polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, wooden handles with s/s brackets,
s/s finish, handles in wood with s/s brackets, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake.
pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Lower shelf with protective rail, folding s/s
Lower shelves with protective rail. Drawer and pull-out serving table.
plate holder. S/s roll top lid with snap closure, condensation trap with tap for draining water, polyethylene cutting board x
cm, 2 food pans (33 x 23.5 cm - h 3 cm), bracket for removable knife-holder , electric bain marie pan 220 V conforming to
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend.
ECC norms (available in 110 V version on request), manual thermostat up to 99°, digital thermometer, light which indicates
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert, Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus
appliance is plugged in, electrical consumption 1000 W, single phase mains connection with 2 mt spiral cable w/o plug.
transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere Servierablagen mit Schutzgeländer, Schublade zur -Aufbe-
wahrung von Gegenständen, ausziehbare Ablage.
Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend.
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe
aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse.
Untere Servierablage mit Schutzgeländer, aufklappbare Tellerablage aus Edelstahl. Einschiebbare Glocke zu 180° aus
Edelstahl, Zuschnappgriff, Ablasshahn für das Ablassen des Kondenswassers, Schneidebrett aus Polyethylen cm x und zwei
Speisenträger cm 33 x 23,5 H 3 cm, ausziehbarer Messerhalter, elektrisch gewärmtes Wasserbad, 220 V gebaut gemäß
EU-Vorschrift (nach Bedarf auch in der Version 110 V erhältlich), regulierbares Thermostat bis zu 99°, digitales Thermo-
meter, Anzeiger Netzanschluss, geschützter elektrischer Widerstand 1000 W, geerdeter Einphasenstrom mit 2 Mt langem
Spiralkabel ohne Stecker.
CARRELLO GUERIDON. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
GUERIDON TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GUERIDONWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960350070 H 80 x 84 x 50 cm 27 kg

Carrello di servizio per il cameriere. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato
colore mogano chiaro lucido. Ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di
servizio inferiore.

Dining room trolley for the waiter. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light maho-
gany colour, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. With lower serving table.

Service-Wagen für den Ober. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Ma-
SET BOLLITI PICCOLO hagonifarbe hell glänzend lackiert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Untere
SMALL BOILED MEAT SET Servierablage.
KLEINES SET FÜR GEKOCHTES

A960344900

192 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 193


trolley
luxor collection

CARRELLO GUERIDON CON PIANO ESTRAIBILE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX CARRELLO DOLCI/FORMAGGI OMICRON. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO
GUERIDON TROLLEY WITH EXTRACTABLE SERVING TABLE. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH, STAINLESS STEEL OMICRON CHEEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
TRIMMINGS OMICRON DESSERT-KÄSE-WAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET
GUERIDONWAGEN MIT AUSZIEHBARER ABLAGE AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET, AUSSTAT-
TUNG AUS EDELSTAHL A960358070 H 120 x 116 x 50 cm 60 kg
rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
A960352070 H 80 x 84 x 50 cm 27 kg con piano di appoggio estratto: 110 x 50 cm
A960358075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
Carrello di servizio per il cameriere. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato
colore mogano chiaro lucido. Ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di
servizio inferiore e piano di appoggio estraibile. Carrello in legno con telaio in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido. Rifiniture in
acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimenti), maniglie in acciaio
Dining room trolley for the waiter. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con cloche in plexiglas girevole con
mahogany colour, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. With lower serving table and apertura montata su elementi laterali che ne permettono la rotazione nei due sensi, consentendo l’utilizzo da entrambi i lati,
extractable serving table. piano d’appoggio superiore fisso in plexiglas 75 x 20 cm e piano inferiore mobile in plexiglas 75 x 40 cm che trasla verso l’ope-
ratore e viene azionato dall’apertura della cloche, due poggiapiatti ribaltabili in acciaio inox e due piani d’appoggio inferiori
Service-Wagen für den Ober. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Maha- in legno con bordo di protezione.
gonifarbe hell glänzend lackiert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Mit unterer
Servierablage und ausziehbarer Ablage. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light mahogany colour. Highly polished
s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent
polyurethane rubber, two with brake. Plexiglas roll top rotating lid opens either side and rotates both ways. Fixed plexiglas
upper shelf (75 x 20 cm) and mobile plexiglas lower shelf (75 x 40 cm) which slides forward when roll top lid opens. Two folding
s/s plate holders, two lower wooden shelves with protective rim.

Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagoni-farbe hell glänzend
lackiert. Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen),
Griffe aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse.
Drehbare Glocke aus Plexiglas mit einer auf seitlichen Elementen montierten Öffnung, die eine Drehung in zwei Richtungen
und somit eine beidseitige Verwendung ermöglicht, feste obere Ablage aus Plexiglas cm 75 x 20 und untere bewegliche Ablage
aus Plexiglas 75 x 40 cm die sich zum Benutzer hin öffnet und durch das Öffnen der Glocke in Bewegung gesetzt wird, zwei
CARRELLO GUERIDON CON CASSETTA PORTAPOSATE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX aufklappbare Tellerablagen aus Edelstahl, zwei untere Ablagen aus Holz mit Schutzgeländer.
GUERIDON TROLLEY WITH CUTLERY DRAWER. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GUERIDONWAGEN MIT BESTECKSCHUBLADE AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG
AUS EDELSTAHL

A960354070 H 80 x 84 x 50 cm 27 kg

Carrello di servizio per il cameriere. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato
colore mogano chiaro lucido. Ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di
VASSOIO CON MANICI
servizio inferiore e cassetto portaposate a sei scomparti. TRAY WITH HANDLES
TABLETT MIT GRIFFEN
Dining room trolley for the waiter. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light maho-
gany colour, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. With lower serving table and cutlery A22048053 53 x 32,5 cm
drawer with six compartments. acciaio inox / STAINLESS STEEL / EDELSTAHL

Service-Wagen für den Ober. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Maha- A22048553
gonifarbe hell glänzend lackiert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Mit unterer ARGENTATo / SILVER PLATED / VERSILBERT
Servierablage und Besteckschublade mit sechs Fächern.

CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO OMICRON. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO


OMICRON REFRIGERATED CHEEESE/DESSERTS TROLLEY. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH
OMICRON DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE VERARBEITET

A960360070 H 120 x 116 x 50 cm 70,5 kg


rifiniture acciaio inox / STAINLESS STEEL TRIMMINGS / AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960360075
RIFINITURE ARGENTATE / SILVER PLATED TRIMMINGS / AUSSTATTUNG VERSILBERT
CARRELLO GUERIDON CON PIANO ESTRAIBILE E CASSETTA PORTAPOSATE. FINITURA MOGANO CHIARO LUCIDO, RIFINI-
TURE IN ACCIAIO INOX.
GUERIDON TROLLEY WITH EXTRACTABLE SERVING TABLE AND CUTLERY DRAWER. POLISHED LIGHT MAHOGANY FINISH, Carrello in legno con telaio in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato colore mogano chiaro lucido con vernice
isolante. Rifiniture in acciaio inox lucidato a specchio o in metallo argentato (ad eccezione della parti a contatto con alimen-
STAINLESS STEEL TRIMMINGS. ti), maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con cloche
GUERIDONWAGEN MIT AUSZIEHBARER ABLAGE UND BESTECKSCHUBLADE AUS GLÄNZENDER HELLEN MAHAGONIFARBE in plexiglas girevole con apertura montata su elementi laterali che ne permettono la rotazione nei due sensi, consentendo
VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL l’utilizzo da entrambi i lati, piano d’appoggio superiore fisso in plexiglas 75 x 20 cm e piano inferiore mobile in acciaio inox 75
x 40 cm che trasla verso l’operatore e viene azionato dall’apertura della cloche, due poggiapiatti ribaltabili in acciaio inox,
A960352070 H 80 x 84 x 50 cm 27 kg con piano di appoggio estratto: 110 x 50 cm due piani d’appoggio inferiori in legno con bordo di protezione e sei piastre eutettiche refrigeranti rettangolari.

Carrello di servizio per il cameriere. Carrello in legno con telaio e gambe in massello, piani impiallacciati placcati, verniciato Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, insulated with a light mahogany colour varnish. Highly
colore mogano chiaro lucido. Ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Con piano di polished s/s or silver plated (except for elements with food contact) trimmings, s/s handles, pivoting wheels Ø 12,5 cm in tran-
servizio inferiore, piano di appoggio estraibile e cassetto portaposate a sei scomparti. sparent polyurethane rubber, two with brake. Plexiglas roll top rotating lid opens either side and rotates both ways. plexiglas
upper shelf (75 x 20 cm) and mobile s/s lower shelf (75 x 40 cm) which slides forward when roll top lid opens. Two folding s/s
Dining room trolley for the waiter. Wooden trolley with legs and frame in solid wood and veneered shelves, varnished a light maho- plate holders, two lower wooden shelves with protective rim, six rectangular eutectic cooling packs.
gany colour, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. With lower serving table, extractable
serving table and cutlery drawer with six compartments. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Mahagonifarbe hell glänzend.
Ausstattung aus poliertem Edelstahl oder versilbert (mit Ausnahme der Teile die mit Nahrung in Berührung kommen), Griffe
Service-Wagen für den Ober. Servierwagen aus Holz, Rahmen und Beine aus Massivholz, furnierte und plattierte Ablagen, Maha- aus Holz mit Haltern aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Dre-
gonifarbe hell glänzend lackiert, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse. Mit unterer hbare Glocke aus Plexiglas mit einer auf seitlichen Elementen montierten Öffnung, die eine Drehung in zwei Richtungen und
Servierablage, ausziehbarer Ablage und Besteckschublade mit sechs Fächern. somit eine beid-seitige Verwendung ermöglicht, feste obere Ablage aus Plexiglas 75 x 20 cm und untere bewegliche Ablage
aus Edelstahl 75 x 40 cm, die sich zum Benutzer hin öffnet und durch das Öffnen der Glocke in Bewegung gesetzt wird, zwei
aufklappbare Tellerablagen aus Edelstahl, zwei untere Ablagen aus Holz mit Schutzgeländer, sechs rechteckige eutektische
Kühlplatten.

194 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 195


trolley trolley
luxor collection Colori / colors / Farben

A RICHIESTA / IF REQUESTED / AUF ANFRAGE


Su richiesta i carrelli sono fornibili in colori diversi.
RUOTE COPERTE CON CUFFIA RUOTE CON FRENO Per soddisfare le vostre esigenze siamo in grado di produrre carrelli su misura, di altri colori o per altri usi
COVERED WHEELS WHEELS WITH BRAKES
BEDECKTE RÄDER RÄDER MIT BREMSEN

…C4 Ø 12 cm
...F3 o/or/oder ...F4 Ø 12,5 cm
Trolley may be supplied in different colours, upon request.
In order to satisfy your demands, we are able to produce custom-made trolleys in other colours and for varying use.

Nach Bedarf sind die Wägen in verschiedenen Farben lieferbar.


RUOTE GONFIABILI PER ESTERNI Um Ihren Anforderungen entgegenzukommen realisieren wir auch Wägen auf Maß, mit anderen Farben und für andere Zwecke.
INFLATABLE WHEELS FOR OUTDOOR USE
LUFTRÄDER FÜR AUSSENANWENDUNGEN

…G4 Ø 15 cm

I carrelli vengono forniti con ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, su richiesta è possibile
averli con ruote frenanti Ø 12,5 cm (codice F3 o F4 a seconda del numero di ruote con freno richieste), gonfiabili per esterni Ø 15 cm (codi- LUCIDO/POLISHED/GLÄNZEND 07 08 09 10 11
ce G4) e coperte Ø 12 cm (codice C4).
opaco/matte/matt 13 14 15 16 17
The trolleys are supplied with pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. On request it is possible to
have wheels Ø 12,5 with brake (codes F3 or F4 according to the number of wheels with brake required), inflatable wheels Ø 15 cm for
outdoor use (code G4), and covered wheels Ø 12 cm (code C4).

Die Servierwagen werden mit Schwenkrädern Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse; auf Anfrage ist es
möglich sie auch mit Feststellbremsen (Code F3 oder F4 je nach Anzahl der mit Bremsvorrichtung angeforderten Rädern), für Aussenan-
Mogano chiaro Mogano Noce chiaro Noce scuro Palissandro
wendungen sind die Servierwagen mit Lufträdern Ø 15 cm (Code G4) und mit Rädern Ø 12 cm mit Schutzkappen (Code C4) verfügbar. Light mahogany mahogany Light walnut Dark walnut Rosewood
Mahagonifarbe hell Mahagonifarbe Nuss hell Nuss dunkel Palisander

LUCIDO/POLISHED/GLÄNZEND 21 23 25 27 29
opaco/matte/matt 22 24 26 28 30

Bianco Crema Bordeaux Verde scuro Nero


White Cream Bordeaux Dark green Black
WeiSS Creme Bordeaux Dunkelgrün Schwarz

196 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 197


trolley
essential collection

CARRELLO SERVIRE. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
SERVING TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
SERVIERWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL DESSERTS-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960400030 H 83,5 x 101,5 x 53 cm 27 kg A960404030 H 112,5 x 101,5 x 53 cm 49,5 kg

Carrello multiuso per il servizio al tavolo, utilizzabile anche con i top per ottenere un unico carrello adatto alle varie esi- Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
genze. Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione in
wengè opaco. Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano superiore con bordino di acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliu-
protezione che serve anche da incastro per i vari top, piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione in acciaio retanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile in legno
inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma con cloche in plexiglas a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i lati, vassoio estraibile in acciaio inox 74 x 40,5 cm e
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. sei piastre eutettiche refrigeranti rettangolari.

Multi-use trolley for table service to which tops can be added in order to create a unique trolley according to various The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
requirements. The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wen- based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
ge colour with a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Upper protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane
surface with protective border that also serves to hold various tops; lower serving surface with stainless steel protective rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable top wood surface with Plexiglas folding
railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane lid made of two semicircular parts openable from both sides, with removable 74 x 40.5 cm stainless steel tray and six rectangular
rubber, two with brake. cooling eutectic packs.

Mehrzweckwagen für den Service am Tisch, auch mit Aufsatz verwendbar, um einen Servierwagen für mehrere unter- Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edel-
schiedliche Gelegenheiten zu nutzen. Servierwagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte stahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer
Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die obere Ablage Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die
hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, der auch zum Drauflegen der unterschiedlichen Aufsetzer dient, obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit
die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø einer zweiteiligen Plexiglashaube, bestehend aus halbrunden nach innen gerichteten Teilen und auf beiden Seiten zu öffnen, dazu
12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. ein ausziehbares Schneidebrett aus Polyethylen 74 x 40,5 cm un sechs eutektischen Kühlplatten.

CARRELLO DOLCI/FORMAGGI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX TOP DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ VASSOIO IN ACCIAIO INOX PER SET REFRIGERATO
CHEESE/DESSERTS TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL TRAY FOR REFRIGERATED SET
DESSERTS-KÄSE-WAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TOP. MATTE WENGE TABLETT AUS EDELSTAHL FÜR KÜHL-SET
FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
A960402030 H 109 x 101,5 x 53 cm 44 kg GEKÜHLTER AUFSATZ FÜR DESSERTS UND KÄSE AUS MATTER A960404910
WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè
opaco. Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera A960404900
di protezione in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti
Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è
appoggiato un top asportabile in legno con cloche in plexiglas a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i
lati, tagliere estraibile in polietilene 73,5 x 38,5 cm.
CARRELLO DOLCI/FORMAGGI CON VETRINA A 2 PIANI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH DUAL LEVEL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface
with stainless steel protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in DESSERTS-KÄSE-WAGEN MIT ZWEISTÖCKIGER VITRINE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS
transparent polyurethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable wood EDELSTAHL
top with Plexiglas folding lid made of two semicircular parts openable from both sides, with extractable 73.5 x 38.5 cm
polyethylene cutting board. A960406030 H 134 x 101,5 x 53 cm 54 kg

Wagengerüst uas geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wengefarbe, matt. Einfassung aus Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
ausziehbarer Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbrem- in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma
se, versehen. Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmba- poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile in
rer Aufsatz aus Holz mit einer zweiteiligen Plexiglashaube, bestehend aus halbrunden nach innen gerichteten Teilen und legno con cloche in plexiglas a due piani, con la parte superiore a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i lati, e con
auf beiden Seiten zu öffnen, dazu ein ausziehbares Schneidebrett aus Polyäthylen 73,5 x 38,5 cm. la parte inferiore con ante scorrevoli apribili su ambo i lati, due taglieri estraibili in polietilene 38,5 x 36,5 cm.

The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane
rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable dual level top with plexiglas folding lid
made of two semicircular parts openable from both sides for the upper part, and sliding doors openable on both sides for the lower
surface of the top, with two polyethylene 38.5 x 36.5 cm cutting boards.

Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edel-
stahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer
Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet.
Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz
mit einer zweistöckigen Vitrine, die obere Hälfte besteht aus einer zweiteiligen Plexiglashaube, d.h. aus halbrunden nach innen
TOP DOLCI/FORMAGGI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE TAGLIERE IN POLIETILENE ESTRAIBILE gerichteten Teilen, auf beiden Seiten zu öffnen; die untere Hälfte besteht aus beidseitig zu öffnenden Schubläden; dazu zwei
IN ACCIAIO INOX EXTRACTABLE POLYETHYLENE CUTTING BOARD ausziehbare Schneidebretter aus Poliethylen 38,5 x 36,5 cm
CHEESE/DESSERTS TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS POLYETHYLEN
STEEL TRIMMINGS
AUFSATZ FÜR DESSERTS UND KÄSE AUS MATTER A960402910
WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960402900

198 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 199


trolley
essential collection

TOP DOLCI/FORMAGGI A 2 PIANI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX TOP INSALATE/ANTIPASTI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ PORTABOTTIGLIE CONDIMENTO OVALE IN ACCIAIO INOX
CHEESE/DESSERTS TOP WITH DUAL LEVEL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL OVAL SALADS DRESSING BOTTLES HOLDER
AUFSATZ FÜR DESSERTS UND KÄSE MIT ZWEISTÖCKIGER VITRINE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTAT- REFRIGERATED SALADS/HORS D’OEUVRES TOP. MATTE WENGE OVALES ESSIG UND ÖL-SET AUS EDELSTAHL
TUNG AUS EDELSTAHL FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GEKÜHLTER AUFSATZ FÜR SALATE UND VORSPEISEN AUS A960334900 40 x 12 cm
A960406900 MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS
EDELSTAHL

A960410900

CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO CON VETRINA A 2 PIANI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX INSALATIERA ROTONDA IN PORCELLANA CONTENITORE DRESSING IN PORCELLANA
REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH DUAL LEVEL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS ROUND PORCELAIN BOWL ROUND SALADS DRESSING CONTAINER
DESSERTS-KÄSE-KÜHLWAGEN MIT ZWEISTÖCKIGER VITRINE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG RUNDE PORZELLAN SCHÜSSEL RUNDER PORZELLAN BEHÄLTER
AUS EDELSTAHL
A960334930 Ø 21 cm
A210165 Ø 14 cm
A960408030 H 137,5 x 101,5 x 53 cm 59,5 kg
Ø 24 cm
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco. A960334940
Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asporta-
bile in legno con cloche in plexiglas a due piani, con parte superiore a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i
lati e parte inferiore con ante scorrevoli apribili su ambo i lati, due vassoi estraibili in acciaio inox 39,5 x 39,5 cm e sei piastre CARRELLO INSALATE/ANTIPASTI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
eutettiche refrigeranti rettangolari. REFRIGERATED SALADS/HORS D’OEUVRES TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
SALATE-VORSPEISEN-KÜHLWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless
steel protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyu- A960412030 H 116 x 101,5 x 53 cm 50 kg
rethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable dual level top with Plexiglas
folding lid made of two semicircular parts openable from both sides for the upper part, and sliding doors openable on both sides Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè
for the lower surface of the top, with two removable 39.5 x 39,5 cm trays, and six rectangular cooling eutectic packs. opaco. Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con rin-
ghiera di protezione in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edel- pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione
stahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer su cui è appoggiato un top asportabile in legno con cloche in plexiglas a due elementi semicircolari rientranti apribile
Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. su ambo i lati, piano estraibile in acciaio inox con tre insalatiere Ø 23, due Ø 20 cm e due Ø 14 cm, tutte in vetro.
Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz
mit einer zweistöckigen Vitrine, die obere Hälfte besteht aus einer zweiteiligen Plexiglashaube, d.h. aus halbrunden nach innen The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with
gerichteten Teilen, auf beiden Seiten zu öffnen; die untere Hälfte besteht aus beidseitig zu öffnenden Schubläden; zwei herau- a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface
snehmbaren Edelstahltabletts 39,5 x 39,5 cm und sechs rechteckigen eutektischen Kühlplatten. with stainless steel protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm
in transparent polyurethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable
top wood surface with Plexiglas folding lid made of two semicircular folding lids openable from both sides, with remo-
vable stainless steel tray andthree Ø 23 cm and two Ø 20 cm salad bowls, two Ø 14 cm dressing containers. Bowls and
TOP DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO A 2 PIANI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX containers are in glass.
REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TOP WITH DUAL LEVEL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GEKÜHLTER AUFSATZ FÜR DESSERTS UND KÄSE MIT ZWEISTÖCKIGER VITRINE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEI- Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung
TET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL aus Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl,
Schublade, ausziehbarer Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit
A960408900 Feststellbremse, ausgestattet. Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet
sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit einer zweiteiligen Plexiglashaube, bestehend aus halbrunden nach innen
gerichteten Teilen, auf beiden Seiten zu öffnen, herausnehmbarer Edelstahlplatte, dazu drei Ø 23 cm und zwei Ø 20 cm
Salatschüsseln, und zwei Dressingbehälter Ø 14 cm, alle aus Glas.

CARRELLO INSALATE/ANTIPASTI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX


REFRIGERATED SALADS/HORS D’OEUVRES TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
SALATE-VORSPEISEN-KÜHLWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960410030 H 116 x 101,5 x 53 cm 51 kg

Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile in
legno con cloche in plexiglas a due elementi semicircolari rientranti apribile su ambo i lati, piano estraibile in acciaio inox con tre
insalatiere Ø 24 cm, due Ø 21 cm e due contenitori dressing Ø 14 cm, tutti in porcellana.

The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane
rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable top wood surface with Plexiglas folding lid
made of two semicircular folding lids openable from both sides, with removable stainless steel and three Ø 24 cm and two Ø 21 cm
salad bowls, two Ø 14 cm dressing containers. Bowls and containers are in china.
TOP INSALATE/ANTIPASTI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edelstahl, REFRIGERATED SALADS/HORS D’OEUVRES TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer Ablage, GEKÜHLTER AUFSATZ FÜR SALATE UND VORSPEISEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS
Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die obere Ablage EDELSTAHL
hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit einer zweiteiligen
Plexiglashaube, bestehend aus halbrunden nach innen gerichteten Teilen, auf beiden Seiten zu öffnen, herausnehmbarer Edelstahl-
platte, dazu drei Ø 24 cm und zwei 21 cm Salatschüsseln, und zwei Dressingbehälter Ø 14 cm, alle aus Porzellan. A960412900

200 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 201


trolley
essential collection

CARRELLO BAR, LIQUORI E DIGESTIVI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX CARRELLO POLIFUNZIONALE REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
LIQUOR/LIQUEUR TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS REFRIGERATED MULTIFUNCTIONAL TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GETRÄNKE UND LIKÖRE SERVIERWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL MEHRZWECKSERVIERKÜHLWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960414030 H 108,5 x 101,5 x 53 cm 39,5 kg A960418030 H 92,5 x 101,5 x 53 cm 42 kg

Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco. Carrello polifunzionale per il servizio al tavolo di pesce, bibite, YOGURT e qualsiasi alimento che debba rimanere al
Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione fresco, oppure per il servizio a buffet, refrigerato con ghiaccio. Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in
in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco. Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione in acciaio inox, cassetto portaoggetti, pia-
in legno con piano per bottiglie delimitato da ringhiera di protezione in acciaio inox e con alzata rettangolare per i bicchieri- no d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui
calici. due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile in legno con una vasca
fissa raccoglicondensa ed una asportabile, entrambe in acciaio inox.
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless Multifunctional table service trolley for fish, drinks, yoghurt, and other foods that must be served fresh, or for buffet ser-
steel protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyu- vice, refrigerated with ice. The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is pain-
rethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable top wood surface with lower ted a mat wenge colour with a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump
surrounding surface for bottles protected by stainless steel railing and raised rectangular insert for glasses. guard. Lower surface with stainless steel protective railing, with drawer, extractable surface, stainless steel handles,
Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Upper surface with protective border on
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edel- which rests a removable wooden top with built-in condensation tray and removable tray, both in stainless steel.
stahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer
Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Mehrzweckservierwagen für Fisch, Getränke, YOGHURT und alle Speisen, die kalt bleiben sollen, oder für den Büffetservi-
Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz ce, mit Eis gekühlt. Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe,
mit einer von einem Schutzgeländer aus Edelstahl abgegrenzten Flaschenablage. In der Mitte ist die Ablage für die Kelchgläser matt. Einfassung aus Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus
rechteckförmig erhöht. Edelstahl, Schublade, ausziehbarer Ablage, Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan,
zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die obere Ablage hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf
befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit einer festen und einer herausnehmbaren Auffangwanne für das
Kondenswasser, beide aus Edelstahl.

TOP LIQUORI E DIGESTIVI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX


LIQUOR/LIQUEUR TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GETRÄNKE UND LIKÖRE OBERTEIL AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960414900
TOP POLIFUNZIONALE. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
MULTIFUNCTIONAL TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
MEHRZWECKOBERTEIL AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960418900
CARRELLO SORBETTI E DIGESTIVI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
SORBET/LIQUEUR TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
SORBETTE UND LIKÖRE SERVIERWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960416030 H 92,5 x 101,5 x 53 cm 35,5 kg


CARRELLO GUERIDON. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco. GUERIDON TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
in acciaio inox, cassetto portaoggetti, piano d’appoggio estraibile, maniglie in acciaio inox, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma
GUERIDONWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. Piano superiore con bordino di protezione su cui è appoggiato un top asportabile in
legno con ringhiera di protezione in acciaio inox e due sorbettiere isotermiche da 1,2 Lt. cadauna. A960420030 H 82 x 76 x 43 cm 17 kg

The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water- Carrello di servizio per il cameriere. Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati,
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel verniciato ad acqua colore wengè opaco. Piano di servizio inferiore con bordino di protezione, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in
protective railing, drawer, extractable surface, stainless steel handles, Pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno.
rubber, two with brake. Upper surface with protective border on which rests a removable wood top with stainless steel protective
railing and two 1.2 Lt. isothermal sorbet servers. Waiter service trolley. This trolley has a satinized stainless steel structure with wood veneer surfaces, and is painted a mat
wenge colour with a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Pivoting
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus Edelstahl, wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake.
die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schublade, ausziehbarer Ablage,
Edelstahlgriffen, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die obere Ablage Servierwagen für Servicesachkrast. Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in
hat einen durch eine Rille abgesetzten Schutzrahmen, darauf befindet sich ein abnehmbarer Aufsatz aus Holz mit einem Schutzge- Wenghefarbe, matt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyu-
länder aus Edelstahl und zwei jeweils 1,2 Lt. isothermischen Sorbettbehältern. rethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet.

TOP SORBETTI E DIGESTIVI. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINI- SORBETTIERA ISOTERMICA IN ACCIAIO INOX
TURE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ISOTHERMAL SORBET SERVING CONTAINER
SORBET/LIQUEUR TOP. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS ISOLIER-SORBETBEHÄLTER AUS EDELSTAHL
STEEL TRIMMINGS
SORBETTE UND LIKÖRE OBERTEIL AUS MATTER A960332900
WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL

A960416900

202 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 203


trolley
essential collection

CARRELLO GUERIDON CON PIANO ESTRAIBILE. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX TAGLIERE IN KERACRIL GIREVOLE ED ESTRAIBILE
GUERIDON TROLLEY WITH EXTRACTABLE SURFACE. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS ROTANTING AND REMOVABLE KERACRIL CUTTING BOARD
GUERIDONWAGEN MIT AUSZIEHBARER ABLAGE AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL DREH-UND AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS KERACRIL

A960422030 Chiuso 76 x 43 Con piano aperto H 82 x 105 x 43 cm 17 kg A960310900 Ø 54 cm

Carrello di servizio per il cameriere. Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, ver-
niciato ad acqua colore wengè opaco. Piano di servizio inferiore con bordino di protezione, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma TAGLIERE IN POLIETILENE GIREVOLE ED ESTRAIBILE
poliuretanica trasparente, di cui due col freno. ROTANTING AND REMOVABLE POLYETHYLENE CUTTING BOARD
DREH-UND AUSZIEHBARES SCHNEIDEBRETT AUS POLYETHYLEN
Waiter service trolley. This trolley has a satinized stainless steel structure with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge
colour with a water-based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard.
A960426900 Ø 54 cm
Servierwagen für Servicesachkrast. Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wen-
ghefarbe, matt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan,
zwei mit Feststellbremse, ausgestattet.

CARRELLO DOLCI/FORMAGGI REFRIGERATO. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX


REFRIGERATED CHEESE/DESSERTS TROLLEY. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
DESSERT-KÄSE-KÜHLWAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL
CARRELLO GUERIDON. FINITURA NOCE SCURO PACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
GUERIDON TROLLEY. MAT DARK WALNUT FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
GUERIDONWAGEN AUS MATTER DUNKLEN NUSSFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL A960428030 Ø 75 x H 110 cm cloche chiusa 33,5 kg

Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
A960423160 H 79 x 78 x 48 cm Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
in acciaio inox, piano d’appoggio estraibile, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno.
Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore noce scuro Cloche a scomparsa in plexiglas, vassoio estraibile in acciaio inox Ø 54 cm e quattro piastre eutettiche refrigeranti rotonde.
opaco e ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno
This trolley has a satinized stainless steel structure with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
The trolley has a satinized stainless steel structure, with wood veneer surfaces, and is painted a mat, dark nut colour with a based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
water-based finish. It is equipped with pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brakes protective railing, with extractable surface, pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. Plexiglas
roll top lid, removable stainless steel tray Ø 54 cm and four cooling eutectic packs.
Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Nuss dunkel, matt. Der Wagen ist mit
Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan (zwei mit Feststellbremsen) ausgestattet Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus
Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, ausziehbarer Ablage,
Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die Glocke aus Plexiglas ist
vollständig versenkbar, dazu gehört ein ausziehbares Tablett aus Edelstahl Ø 54 cm und mit vier runden eutektischen Kühlplatten.

CARRELLO DOLCI/FORMAGGI CON TAGLIERE IN KERACRIL. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH KERACRIL CUTTING BOARD. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS VASSOIO IN ACCIAIO INOX GIREVOLE ED ESTRAIBILE
DESSERT-KÄSE-WAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL MIT KERACRIL ROTANTING AND REMOVABLE STAINLESS STEEL TRAY
SCHNEIDEBRETT DREH-UND AUSZIEHBARES TABLETT AUS EDELSTAHL

A960424030 Ø 75 x H 110 cm cloche chiusa 32 kg


A960312900 Ø 54 cm

Carrello con struttura in acciaio inox satinato e piani in legno impiallacciati placcati, verniciato ad acqua colore wengè opaco.
Decorazione perimetrale in acciaio inox che funge da protezione antiurto. Piano di servizio inferiore con ringhiera di protezione
in acciaio inox, piano d’appoggio estraibile, ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno.
Cloche a scomparsa in plexiglas, tagliere Ø 54 cm girevole ed estraibile.

This trolley has a satinized stainless steel structure with wood veneer surfaces, and is painted a mat wenge colour with a water-
based finish. Border decoration is in stainless steel and acts also as an anti-bump guard. Lower serving surface with stainless steel
protective railing, with extractable surface, and pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake.
Plexiglas roll top lid, and removable, rotating Ø 54 cm cutting board.

Wagengerüst aus geglättetem Edelstahl und holzfurnierte wasserlackierte Ablagen in Wenghefarbe, matt. Einfassung aus
Edelstahl, die eine Schutzfunktion gegen Stöße ausübt. Die untere Ablage ist mit Schutzleiste aus Edelstahl, ausziehbarer Ablage,
Schwenkräder Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse, ausgestattet. Die Glocke aus Plexiglas ist
vollständig versenkbar, dazu gehört ein dreh- und ausziehbares Schneidebrett Ø 54 cm.

CARRELLO DOLCI/FORMAGGI CON TAGLIERE IN polietilene. FINITURA WENGÉ OPACO, RIFINITURE IN ACCIAIO INOX
CHEESE/DESSERTS TROLLEY WITH polyethylene CUTTING BOARD. MATTE WENGE FINISH, STAINLESS STEEL TRIMMINGS
DESSERT-KÄSE-WAGEN AUS MATTER WENGHEFARBE VERARBEITET, AUSSTATTUNG AUS EDELSTAHL MIT polyethylen
SCHNEIDEBRETT

A960426030 Ø 75 x H 110 cm cloche chiusa 32 kg

204 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 205


trolley trolley
essential collection Colori / colors / Farben

A RICHIESTA / IF REQUESTED / AUF ANFRAGE


Su richiesta i carrelli sono fornibili in colori diversi.
RUOTE COPERTE CON CUFFIA RUOTE CON FRENO Per soddisfare le vostre esigenze siamo in grado di produrre carrelli su misura, di altri colori o per altri usi
COVERED WHEELS WHEELS WITH BRAKES
BEDECKTE RÄDER RÄDER MIT BREMSEN

…C4 Ø 12 cm
...F3 o/or/oder ...F4 Ø 12,5 cm
Trolley may be supplied in different colours, upon request.
In order to satisfy your demands, we are able to produce custom-made trolleys in other colours and for varying use.

Nach Bedarf sind die Wägen in verschiedenen Farben lieferbar.


RUOTE GONFIABILI PER ESTERNI Um Ihren Anforderungen entgegenzukommen realisieren wir auch Wägen auf Maß, mit anderen Farben und für andere Zwecke.
INFLATABLE WHEELS FOR OUTDOOR USE
LUFTRÄDER FÜR AUSSENANWENDUNGEN

…G4 Ø 15 cm

I carrelli vengono forniti con ruote pivottanti Ø 12,5 cm in gomma poliuretanica trasparente, di cui due col freno, su richiesta è possibile
averli con ruote frenanti Ø 12,5 cm (codice F3 o F4 a seconda del numero di ruote con freno richieste), gonfiabili per esterni Ø 15 cm (codi- LUCIDO/POLISHED/GLÄNZEND 07 08 09 10 11
ce G4) e coperte Ø 12 cm (codice C4).
opaco/matte/matt 13 14 15 16 17
The trolleys are supplied with pivoting wheels Ø 12,5 cm in transparent polyurethane rubber, two with brake. On request it is possible to
have wheels Ø 12,5 with brake (codes F3 or F4 according to the number of wheels with brake required), inflatable wheels Ø 15 cm for
outdoor use (code G4), and covered wheels Ø 12 cm (code C4).

Die Servierwagen werden mit Schwenkrädern Ø 12,5 cm aus transparentem Polyurethan, zwei mit Feststellbremse; auf Anfrage ist es
möglich sie auch mit Feststellbremsen (Code F3 oder F4 je nach Anzahl der mit Bremsvorrichtung angeforderten Rädern), für Aussenan-
Mogano chiaro Mogano Noce chiaro Noce scuro Palissandro
wendungen sind die Servierwagen mit Lufträdern Ø 15 cm (Code G4) und mit Rädern Ø 12 cm mit Schutzkappen (Code C4) verfügbar. Light mahogany mahogany Light walnut Dark walnut Rosewood
Mahagonifarbe hell Mahagonifarbe Nuss hell Nuss dunkel Palisander

LUCIDO/POLISHED/GLÄNZEND 21 23 25 27 29
opaco/matte/matt 22 24 26 28 30

Bianco Crema Bordeaux Verde scuro Nero


White Cream Bordeaux Dark green Black
WeiSS Creme Bordeaux Dunkelgrün Schwarz

206 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 207


Special thanks to:

Alcamoretti Food & Quality

Marco Ferreira Food & Beverage Manager Marriott Hotels

Four Points Sheraton Bolzano


SCHÖNHUBER FRANCHI SPA VIA BRUNO BUOZZI,10 - 39100 BOLZANO ITALIA WWW.SCHOENHUBERFRANCHI.COM SF@SCHOENHUBERFRANCHI.COM NUMERO VERDE 800-850012
buffet systems tiratura 5000 copie - gennaio 2009

You might also like