Jedno od tih djela koje hzr. Ibn Arebī na više mjesta spominje i u svome
Futūhātu
jeste
Mevāki’un-nudžūm
(Zalazišta zvijezdâ). Na jednom od tih mjesta, u poglavlju o čistoći(
bābut-tahāre
), kaže kako je
Mevāki’
napisao za jedanaest dana u mjesecu ramazanu, godine595. po Hidžri, godinu dana prije konačnog napuštanja rodne Andaluzije i putavanja na Istok,dodajući kako je to knjiga koja čovjeka čini neovisnim o učitelju (
ustāz
), zamjenjuje fizičkogučitelja, čak šta više, ona je i učitelju potrebna.Čitajući to, knjiga me posebno zainteresirala, iako je nisam imao u rukama. Spomenuvši jesvome profesoru dr. Rešidu Hafizoviću, reče mi da on ima jedan primjerak, koji će mi radoustupiti da ga kopiram. Tako sam i učinio. Bijaše riječ o kairskom izdanju iz 1907. godine.Knjiga je imala nešto više od 200 stranica. Prelistavajući je u znatiželji odmah se daloprimijetiti kako su stil pisanja i koncepcija knjige itekako složeni. Prošao sam kroz knjigu „dijagonalno“, podvukao nekoliko stavaka, i ostavio je među ostale knjige hzr. Ibn Arebijeve.Knjigu u njezinoj cjelini nisam mogao razumjeti.Od tada je prošlo nekoliko godina, da bi iza mubarek mjeseca ramazana ove godine, sjetio se
Mevāki’a
, odlučivši ponovo da ga uzmem u ruke. Ovaj put stvari su se polahko počele otvarati,iako uz duboki osjećaj i svjesnost da mnoge stvari i dalje ostadoše skrivenim. Ipak se odlučihnapisati osvrt na ovo hzr. Ibn Arebijevo djelo, tim više što je djelo ostalo prilično zatureno,prema našim saznanjima neprevedeno ni na jedan strani jezik, a Šejhul-ekber, s druge strane,upućuje derviše na njegovo iščitavanje.
Uvod u Mevāki’:
Nakon kraćeg prologa, prvo poglavlje naslovljeno je „O razlogu pisanja ove knjige i njezinastruktura“. Tu nas Šejhul-ekber obavještava kako knjigu piše u mjesecu ramazanu, 595.godine h. (1199. po hazreti Isāu, a.s.), krenuvši iz rodne Mursije i stigavši u Almeriju, što jepalo početkom mjeseca ramazana. Knjigu piše po
ilhāmu
(nadahnuću).Premda
Mevāki’
nema klasičnog sadržaja, bar ga izdavač nije priredio, hzr. Šejhul-ekber uuvodu nam pojašnjava njegovu strukturu, kao da nam hoće što više olakšati hod kroz njegovestranice. Iako se ta naznačena struktura može uredno pratiti od početka do kraja knjige,pojedinačan govor o svakom ponaosob dijelu nije uvijek isti. On se kreće od svimarazumljivih, dubokih, ali jednostavnih poruka, pa sve do govora jezikom simbolâ. Zato
Mevāki’