You are on page 1of 100

Os africanos antigos eram animistas, isto , atribuiam alma a todos os fenmenos

naturais e procuravam efetiva-los por meios de prticas mgicas. Ao contrrio do que se


pensava, eles cultuavam um s Deus (OOD!"A#$% e sua corte celestial.
Associavam suas vidas, & vida da nature'a numa comun()o entre deuses e (omens.
*emiam e amavam a gua, que os afogava e aplacava suas sede, o fogo, que os
queimava e aquecia, o sol, que seca a terra e os iluminava, e assim por diante. +ada
acontece por acaso e todos os fenmenos da nature'a t,m uma e-plica.)o lgica.
/onsequentemente, os fenmenos podem ser alterados, propiciados, estimulados e
impedidos se uma atividade m0stica for observada.
A entrada na comunidade do /andombl obriga o iniciante a um longo per0odo de
viv,ncia no grupo. Deve observar com a cabe.a e ol(os bai-os sem demonstrar que est
atento ou interessado demais, preciso paci,ncia e muito trabal(o, aten.)o as
conversas, cantigas, dan.as, gestos e palavras. /om o decorrer do tempo, e
definitivamente aceito como inciado, que passar a receber maiores informa.1es, que
resultar)o num aprendi'ado dos rituais e mitos. 2ste aprendi'ado ser transmitido
oralmente, pois a palavra tem o poder de veicular 34$. Os te-tos falados ou cantados,
e-press)o corporal, gestos e ob5etos simblicos s)o um con5unto de significados que
revivem as (istrias de tempos imemoriais.
267 D2 O8A+#A+ "29:;
!m pei-e fresco,!m carretel de lin(a branca, um de lin(a vermel(a e um de lin(a
preta<
um pun(ado de cin'as de carv)o, um c(aruto, um obi, uma cac(a.a, = dend,, = mel e
um a>un>o(?alo% preto.
@assa-se tudo no corpo e arruma-se dentro de um alguidar. As lin(as s)o desenroladas
passando sobre os ombros da pessoa, de trs para frente e v)o sendo 5ogadas dentro do
alguidar. 4acrifica-se o a>un>o para 2gun e coloca-se dentro do alguidar.
/obre-se tudo com ep, oti mel, espal(a-se as cin'as por cima e despac(a-se numa
estrada de movimento.
267 D2 29:O8O
!m a>un>o, duas penas de papagaio, dois aros de ferro, dois ob0s, duas favas de atar,
dend,, mel, oti e p de efun. @assa-se o a>un>o no cliente e sacrifica-se para 2-A.
Arruma-se tudo dentro de um alguidar e dei-a-se diante de 2-A de um dia para o outro.
As penas e os aros de ferro ficam no 2-A, o resto despac(ado no lugar indicado pelo
5ogo.
267 D2 2*AO?!+DB
!m a>un>o< um pei-e fresco< um peda.o de carne bovina< oti< ep pup< mel< um pano
preto. @assa-se tudo no corpo do cliente, sacrifica-se o a>un>o para 2-A< embrul(a-se
tudo no pano e despac(a-se no lugar determinado pelo 5ogo.
267 D2 :#O4!+ "29:
Cuatro omo adie ou a>un>o >e>ere, um flec(a, um bast)o de madeira, quatro tipos
diferentes de cereais torrados. @assa-se tudo no corpo do cliente e coloca-se o bast)o e a
flec(a nos ps de 2-A e os cereais dentro de um alguidar. 4acrificam-se os omo adie
para 2-A e colocam-se dentro do alguidar, por cima dos cereais. Despac(a-se em gua
corrente. (A flec(a e o bast)o ficam para sempre com 2-A%.
267 D2 OD2 "29:
!m pei-e vermel(o, cinco bA'ios, cinco ovos, cinco ob0s, cinco fol(as de a>o>, uma
caba.a e areia de rio. /orta-se a caba.a no sentido (ori'ontal e coloca-se areia de rio
dentro. @assa-se o pei-e na pessoa e arruma-se dentro da caba.a, sobre a areia. @assam-
se os demais ingredientes e vai-se arrumando em volta do pei-e, dentro da caba.a. (Os
ovos s)o crus e n)o podem ser quebrados%. *ampa-se a caba.a com sua parte superior e
embrul(a-se com um pano colorido. @endura-se o embrul(o no gal(o de uma rvore na
beira de um rio.
267 D2 O6A#A "29:
!m a>un>o, uma adie, seis abanin(os de pal(a, seis ob0s, seis aca.s, um peda.o de
corda do taman(o da pessoa, um alguidar grande, mel, oti, ep, seis velas. @assa-se tudo
na pessoa e sacrificam-se para 2-A. /olocam-se tudo dentro do alguidar (o a>un>o por
cima da adie%, arruma-se as demais coisas em volta e a corda ao redor de tudo (dentro
do alguidar%. /obre-se com mel, ep e oti e acendesse as velas em volta. 2ste eb tem
que ser feito e arriado nos ps de uma palmeira.
EB DE ODI MEJI
!ma adie cari5, sete espigas de mil(o verde, sete tipos diferentes de cereais torrados,
sete c(aves, sete moedas e sete peda.os de rapadura.
@assa-se tudo na pessoa e arruma-se dentro de uma panela ou alguidar de barro.
4acrifica-se a adie em cima do eb e coloca-se o seu corpo sobre ele. Despac(a-se num
camin(o de subida (no in0cio da subida%.
267 D2 29:O+:2
!ma adi branca, uma vara de madeira do taman(o da pessoa, can5ica co'ida, oito ovos
crus, um peda.o de pano branco, oito aca.s, oito bA'ios, algod)o em rama e um
alguidar. @assa-se tudo no corpo do cliente e arruma-se no alguidar que 5 foi
anteriormente forrado com algod)o. Amarra-se o pano na vara de madeira que deve ser
fincada no solo como uma bandeira. Arreia-se o alguidar com o eb na frente da
bandeira. @assa-se a adie no cliente, com muito cuidado para n)o mac(uc-la,
apresenta-se a 2-A e solta-se com vida. 2ste eb para ser feito num lugar bem alto, de
frente para o local onde nasce o 4ol, de man() bem cedo.
267 D2 O4B "29:
!m a>un>o, nove agul(as, nove taliscas de dende'eiro, nove bolos de farin(a, nove
cabacin(as pequeninas, nove aca.s, nove gr)os de atar, nove moedas, nove penas de
e>odid, algod)o, p de efun e um alguidar. 4acrifica-se o a>un>o para 2-A e coloca-se
dentro do alguidar. Arruma-se tudo em volta do a>un>o. +as pontas das taliscas de
dende'eiro, enrola-se um pouco de algod)o como se fosse um cotonete. "ol(a-se o
algod)o enrolado nas taliscas, no e5 do a>un>o e depois passa-se no p de efun. As
taliscas e as penas de e>odid n)o v)o dentro do alguidar, devem ser espetadas no c()o,
formando um c0rculo ao redor do mesmo, no local em que for despac(ado. +este eb
n)o se passa nada no corpo do cliente. Despac(ar na beira da praia sem acender velas.
+a volta, todas as pessoas que participaram t,m que tomar ban(o de fol(as de elevante
e defumar-se com p de canela.
267 D2 OE!+ "29:
!ma tigela branca grande, can5ica, uma toal(a branca, de' velas brancas, de' aca.s,
um obi de quatro gomos, gua de flor de laran5eira, p de efun, algod)o em rama e um
igb0n vivo. eva-se tudo ao alto de uma montan(a e ali, embai-o de uma rvore bem
copada, fa'-se o seguinte; @rimeiro re'a-se a sauda.)o de Ofun "e5i, depois, forra-se o
c()o com a toal(a branca< no meio da toal(a, coloca-se a tigela com a can5ica, coloca-se
os quatro gomos do obi sobre a can5ica, um de cada lado< coloca-se os de' aca.s em
volta da tigela< em cada aca. espeta-se uma vela, cobre-se a tigela com o algod)o,
derrama-se sobre ele a gua de flor de laran5eira e cobre-se com o p de efun. @assa-se o
igb0n na pessoa e manda-se que ela o coloque, com suas prprias m)os sobre a tigela.
Derrama-se um pouco de gua de flor de laran5eira sobre o igb0n que dever permanecer
vivo. 4 ent)o acende-se as velas e fa'-se os pedidos. A cada pedido formulado di'-se;
FGe>pa 6abH. +a volta para casa deve-se falar o m0nimo necessrio e, a pessoa que
passou pelo eb tem que guardar resguardo de de' dias e vestir-se de branco durante o
mesmo per0odo.
267 D2 OI7+#:+ "29:
Dois ob0s, duas solas de sapatos vel(os (da prpria pessoa%, dois bonequin(os de pano,
dois peda.os de pano, sendo um branco e um amarelo, uma casin(a de cera, duas pencas
de bananas, dois saquin(os de confete, e um a>un>o para 2-A. A roupa que a pessoa
estiver vestindo na (ora do eb, tem que sair no carrego, que ser despac(ado nos ps
de uma rvore frondosa. Eeito o eb, o cliente se vestir de branco por dois dias.
267 D2 29:A D26O#A
!m a>un>o, dois irel,s, do'e fol(as de babosa, do'e pedacin(os de ori-da-costa, do'e
peda.os de coco seco, do'e gr)os de atar, um alguidar, do'e fol(as de mamona, do'e
bA'ios, um c(aruto de boa qualidade, dend,, mel, oti, p de pei-e defumado, p de e>A
defumado, do'e gr)os de lele>un e p de efun.
4acrifica-se o a>un>o para 2-A e coloca-se dentro do alguidar. @assa-se no corpo do
cliente e vai-se arrumando no alguidar, em volta do a>un>o, as fol(as de babosa e os
bA'ios. #ega-se com mel, oti e dend,, cobre-se com p de pei-e e p de e>A. @ega-se as
fol(as de mamona e, sobre cada uma delas coloca-se um peda.o de coco, em cima de
cada peda.o de coco um pedacin(o de ori, um gr)o de atar e um de lele>un e com isto
se fa' do'e trou-in(as. @assam-se as trou-in(as no cliente e vai-se arrumando no
alguidar. @or fim, passa-se os :rel,s e solta-se com vida. O eb arriado dentro de uma
mata e o c(aruto, depois de aceso, colocado em cima de tudo.
267 D2 29:OO?6O+
!m pei-e fresco, JK p)e'in(os, um alguidar, um peda.o de pano preto, um peda.o de
pano branco, p de pei-e e de e>A defumado, dend,, mel e vin(o tinto. @assa-se o pei-e
na pessoa e coloca-se dentro do alguidar, passa-se os p)es na pessoa e arruma-se em
volta do pei-e. #ega-se tudo com mel, dend, e vin(o. 4alpica-se os ps sobre tudo.
@assa-se o pano preto nas costas da pessoa e coloca-se dentro do alguidar. @assa-se o
pano branco na frente e com ele embrul(a-se o alguidar. Despac(a-se nas guas de um
rio ou de uma lagoa.
267 D2 :8B "29:
!m a>un>o, duas quartin(as com gua, JL gr)os de mil(o, JL gr)os de atar, JL favas
de be5ere>un, JL gr)os de lele>un, um alguidar, um pano branco, JL moedas, uma
mec(a de pavio de lamparina, um obi, um orgb, JL ovos e JL aca.s.
2nc(em-se as quartin(as com gua de po.o, sacrifica-se o a>un>o para 2-A e arruma-se
no alguidar. @assa-se os demais ingredientes na pessoa e vai-se arrumando dentro do
alguidar, (os ovos s)o quebrados%. Derrama-se a gua das quartin(as, uma sobre o eb e
a outra na terra. Despac(a-se em gua corrente. (As quartin(as n)o precisam ser
despac(adas%.

26O D2 O?62O?!+DA
!m alguidar c(eio de pipoca, dentro do qual se sacrifica um a>un>o branco. +o mesmo
alguidar coloca-se; !m orgb, um obi, uma fava de atar, mel, dend,, vin(o branco,
uma faquin(a pequena, um caco de lou.a, uma pedra de rua, uma pedra de rio, uma
pedra do mar e um bonequin(o. Arreia-se tudo num camin(o de terra que saia num rio.
+)o se passa nada no corpo do cliente e ele quem deve arriar o eb e fa'er os pedidos
enquanto acende JL velas ao redor. (Os pedidos s)o feitos a 2-A%.
267 D2 29:?62 O! ABE:A
!m pei-e pargo, um prato branco fundo, um obi branco de quatro gomos, can5ica, JM
moedas, JM bA'ios, efun e mel de abel(as. @assa-se o pei-e no corpo do cliente e
coloca-se no prato onde 5 se colocou a can5ica. Arrumam-se as moedas e os bA'ios em
volta. Abre-se o obi e coloca-se um peda.o em cada lado. #ega-se tudo com mel de
abel(as e cobre-se com p de efun. 2ntregar num local com bastante sombra, dentro de
uma mata. #esguardo de NL (oras.
Eb tirar negativo do Odu Etaogund:
1 kg fgado
peito
miolo
corao
rins
garganta
buchada
21 acas brancos
1 kg milho vermelho torrado
Pano preto
Milho vermelho
Milho Branco
7 velas
Entregar na porta do Bal.
Depois tomar 3 banhos de canjica.
Passar em 3 ponto de fogo de plvora e depois dar comida a Jagun, igual
terra pombo, koken, batata inglesa no azeite doce.
EB PARA ETAOGUN! T"RAR O NEGAT"#O
03 COCOS SECOS
03 BUZIOS
03 MOEDAS CORRENTES
$% &A#A'O( )AR"N*O(
03 PUNHADOS DE AREIA DO MAR
03 GROS DE MILHO TORRADO
01 SAIA FEITA S DE MARIWO VERDINHO
AJEITAR O MARIWO NA PESSOA COMO SE FOSSE UMA SAIA, DE FORMA QUE NO V
CAIR, POR NA FRENTE DA PESSOA OS COCOS ABERTOS E IR DEPOSITANDO TUDO
DENTRO DOS COCOS DEPOIS DE PASSADOS NA PESSOA. FECHE OS COCOS, E V
CAMINHANDO UNS 50 METROS PARA DENTRO DO MATO E CHEGANDO L DEPOSITE
TUDO, TIRE A SAIA E JOGUE POR CIMA DOS COCOS. D AS COSTAS E SAIA SEM OLHAR
PARA ATRAS.
TO)E U) BAN*O E &A"+ARA &O) &ANE'A E #E'*O, E #ER! A( &O"(A( BOA(
A #"A
A&ONTE&ERE)-
EBS
OD OSS
2 ovos de pata
2 acas
2 bolas de arroz
1 obi arobo ralado
Flores brancas
Serve para amenizar problemas nos seios.
Na beira da praia, esfregue nos seios,os ovos de pata, os acas e no esquecer de
acrescentar o obi e o arobo ralado nas bolas de arroz e as flores brancas.
Quando estiver no mar, fazer o pedido para Yemanj, pedindo sade e para que lhe tire a
enfermidade, tenha f no seu pedido rezando uma prece.
ODU EJ ONLE
8 acas
8 ekurus
8 velas
8 bolos de arroz
Milho branco cozido
8 panos de morim branco
8 carretis de linha branca
Passar tudo no corpo e despachar tudo no mar
BANHO PARA SMPATA DA MULHER
Maca
Manjerico
Canela em pau
P de sndalo
1 ma bem vermelha
Argentina cortada em cruz
Misturar todos os ingredientes e colocar para ferver por 30 minutos; deixe esfriar e em seguida
tomar um banho da cabea aos ps. Aps o banho usar um perfume de sndalo ou alfazema.
EBO DE OBARA E OX PARA FORTUNA
6 mas argentinas
6 pras
6 cachos de uvas verdes
6 cachos de uvas rosada
6 velas
6 obi
1 porcelana branca
Os melhores dias para fazer este eb so os dias de quinta-feira
EB PARA AGRADAR O ODU E OD
(Para se obter coisas boas)
1/2 kg de feijo preto
100 g de camaro seco triturado
1 fava de manjerico
1 bacia de pipoca
Velas brancas
1/2 copo de dend
1 cebola mdia
Cozinhe o feijo e escorra.Em uma panela refogue a cebola com o dend, camaro e
manjerico e depois o feijo.
Cobrir com as pipocas j estouradas, oferecer a Abaluae. Esta obrigao para pedir paz e
sade e deve ser levada ao mato.
EBO PARA ODU OFUM
10 velas brancas
10 aca
10 acaraj
10 bolos de farinha com mel
10 bolos de arroz
10 moedas correntes
10 arob
10 bolos de canjica
10 ovos
2 metros de murim
Passar tudo no corpo pedindo para este odum levar tudo de ruim. Colocar tudo no murim,
amarrar e deixar debaixo de uma rvore.
BANHO PARA ABRR CAMNHO
Manjerico de caboclo
Alecrim
Arruda
7 rosas branca
1 obi se for mulher
7 cravos brancos se for homem
21 cravos da ndia Fazer
Este banho para quando a vida estiver atrapalhada ou com perturbaes
EB ODU KA
1 travessa de loua
1 peixe chamado vermelho
7 farofas diferentes:
1 de dend
1 de caf
1 de azeite doce
1 de mel
1 de gua
1 de vinho branco
1 de gua com acar
14 bolas de batata doce
14 bolas de arroz cozido
1 obi abata de 4 gomos
14 moedas atuais
14 velas brancas
Arrumar tudo na travessa, se concentrando e fazendo seus pedidos.
EB ODU DE OWARM
11 rosas
1 gamela
1 peneira
11 acarajs
1 aca
1 punhado de areia de praia
1 pedra de cristal
11 moedas
Folhas de louro
Colocar a gamela no cho e dentro dela areia e em cima os acarajs, o aca, a pedra de
cristal, as moedas e enfeitar com as folhas de louro e rosas. Levar o eb em um bambuzal e
gritar o nome deste od.
EB DO ODU OBARA
1 abbora
6 acas branco
6 tipos de doces brancos
6 tipos de doces amarelos
12 velas amarelas
mel
12 quiabos
Coloque a abbora inteira para cozinhar, depois faa uma pequena abertura na parte de cima
da abbora e tire todas as sementes de dentro e deixe-a esfriar, pegue os acas e as outras
coisas, passe no corpo e coloque dentro da abbora. Pea prosperidade e caminhos abertos.
Eb para desfazer choques de Ods
Material:
- Uma muda de roupa velha da pessoa
- Doze punhados de arroz com casca
- Um quilo de balas de coco
- Um quilo de cada legume (variados)
- Doze acaas brancos
- Dize acalas vermelhos
- Doze ovos brancos
- Doze ovos vermelhos
- Doze velas brancas
- Doze moedas correntes
- Doze vntens antigos
- Doze punhados de canjica cozida
- Doze punhados de alpiste cozido
- Doze punhados de uado
- Doze acarajs
- Doze abars
- Doze ekurus para Yans
- Doze palmos de morim branco
- Doze palmos de morim vermelho
- Doze palmos de morim amarelo
- Doze rosas brancas
- Doze rosas vermelhas
- Doze bolinhos de farinha de mandioca
- Doze cigarros
- Um pombo branco (macho)
- Uma galinha branca
- Doze pratos brancos (para quebrar)
- Trs garrafas de cerveja branca
Maneira de fazer:
Passar tudo isto na pessoa com bastante concentrao e entregar o Eb
dividido - metade do Eb na encruzilhada e a outra metade na mata no mesmo
dia.
Na volta do Eb, dar um Bori na pessoa.
ncio Ebs Abertura de caminhos e progresso Eb para Atrair dinheiro com o Orix
Xang
Eb para Atrair dinheiro com o Orix
Xang
Dom, 05 de Julho de 2009 15:19 Jose Luciano
Material:
1 vela marrom de sete dias
1 travessa de loua branca - pequena
12 quiabos
Mel de abelha.
1 garrafa de gua mineral
Modo de fazer:
Tire a cabea dos quiabos - reserve
Corte os quiabos em cruz e pique-os bem fininhos.
Faa seus pedidos enquanto for picando.
Faa um ajab, isto , v com as mos amassando-os com a gua e mel de
abelha.
Deixe de misturar e amassar quando estiver bem cremoso, como que
espumando.
Enfeite com as cabeas reservadas.
Coloque na travessa.
Coloque num alto: a travesssa , um copo dgua, e a vela acesa.
Depois de 7 dias, despache este eb em agua corrente.
Faa numa lua nova, cheia ou crescente - quarta feira - durante o dia.
ncio Ebs Ebs para alcanar algo impossvel Eb para Yemanj - Para obter um
pedido mpossivel
Eb para Yemanj - Para obter um
pedido Impossive
Seg, 23 de Maro de 2009 07:25 Jose Luciano
8 maas
8 moedas
1m de morim branco
8 velas brancas comuns
8 rosas brancas
1 garrafa de champanhe
1 taa branca
1 perfume de boa qualidade
8 vezes o seu pedido escrito num pedao de papel branco, a lpis.
Modo de fazer
Primeiro
Tire o miolo das mas - reserve.
Coloque os pedidos e as moedas dentro de cada ma.
Regue com mel - volte o miolo.
Segundo
Despache este eb numa praia.
Enterre as mas.
Por cima:
Forre o morim.
Enfeite com as rosas e com o perfume.
Abra a champanhe - enca a taa e coloque a garrafa ao lado.
Acenda as velas.
Faa numa lua nova, cheia ou crescente, sbado.
ncio Ebs Ebs para alcanar algo impossvel Eb para Ossim - Para obter um
pedido mpossivel
Eb para Oss!im - Para obter um
pedido Impossive
Seg, 23 de Maro de 2009 07:05 Jose Luciano
11 ovos
1 ober
Azeite de oliva
Azeite de dend
1 m de morim branco
6 velas brancas
6 moedas
Modo de fazer
Cozinhe os ovos; espere esfriar, no descasque.
Coloque os ovos dentro do ober, batendo a ponta, afim de que fiquem em p.
Regue com azeite de oliva e azeite de dend.
Passe as moedas pelo corpo - fazendo seus pedidos - e coloque-as dentro do
ober.
Despache este eb numa mata fechada; antes de entrar na mata, pea licena
para Ossim.
Forre o morim.
Coloque o ober.
Acenda as velas em volta.
Faa este eb numa lua cheia, nova ou crescente - quarta feira - durante o dia.
Ebs Abertura de caminhos e progresso Eb para Oxum para entrada de dinheiro
Eb para Oxum para entrada de
dinheiro
Sb, 04 de Junho de 2011 03:52 Jose Luciano
Material necessrio
6 ovos crus
6 Moedas
1 folha de mamona branca
mel de abelha
1 metro de morim branco
6 velas amarelas
Modo de fazer:
Despache o eb numa cachoeira
Forre o morim
Abra a folha de mamona por cima
Separe as gemas dos ovos-jogue as claras fora.
Coloque as gemas sobre as folhas
Passe as moedas pelo corpo e faa seus pedidos e em seguida coloque as
moedas em cima de cada gema.
Regue tudo com mel
Acenda as velas.
Faa este eb numa lua nova, cheia ou crescente num dia de sbado.
ncio Ebs Abertura de caminhos e progresso Eb com Tranca Ruas das Almas
para abertura de caminhos
Eb com "ranca #uas das Amas
para abertura de caminhos
Sb, 04 de Junho de 2011 04:03 Jose Luciano
Material necessrio:
1 Alguidar
1 Epad de dend
mel de abelha
7 moedas
1 garrafa de marafo
7 velas brancas comuns
7 cravos vermelhos - flor
1 charuto
2 caixas de fsforos
300 gramas de gergelim
1 metro de morim vermelho
Modo de fazer:
Misture no epad o gergelim
coloque o epad no alguidar
Passe as moedas no corpo, faa seus pedidos e deixe cair no alguidar.
Forre o morim
Coloque o alguidar sobre ele
Acenda o charuto com uma caixa de fosforos
deixe-a aberta junto ao alguidar, e coloque o charuto no alguidar.
Acenda as velas em volta- com a outra caixa de fsforos e deixe-a aberta ao
lado.
Regue em volta com o marafo
Enfeite com os cravos.
Pea ao Ex Tranca ruas das Almas e diga assim:
"Assim como voc tranca, ir abrir meus caminhos para todas as finalidade e
me libertar de qualquer empecilho."
Ao chegar em casa, tome banho com ervas frescas, abre cacminho e
mangerico.
Faa este trabalho numa lua cheia, nova ou crescente, na sexta feira noite ,
antes da meia noite.

(ttp;OOPPP.novaera.blog.brOinde-.p(pQ
optionRcomScontentTviePRarticleTidRKUV;curso-de-5ogo-de-bu'ios-oitava-
licaoTcatidRK;bu'iosT:temidRN
2bos de odus
29:-O8O - no camin(o de Ogun
7 cocadas brancas
7 akas
7 bolinhos de farinha
1 pd de mel ou azeite doce
7 velas de anivers rio
7 copos de guaran
7 moedas corrente
1 obi
Colocar numa praa aberta
29:-O8O - no camin(o de Ogun
J ober n. !"
Caruru no meio de todas as comidas de santo em volta com # velas$ 1 cesta de fruta.
Coloca%se nos ps de &be'i.
O?!"
(ar%se um )' para *gum e alu $ se n + o souber dar$ enfeite%o com fitas e o' s e apresente
a
ogun$ soltar vivo em uma estrada e ap s dar comida a *gum da prefer , ncia um bode e dar
os
banhos na pessoa
1 banho de milho vermelho
1 fei' + o fradinho torrado 1 banho de can'ica

267 @A#A !" /A4O D2 @#:4 W O
-screve o nome do preso em #1 ovos
.uebrar em volta da delegacia ou pres / dio chamando por e0 1 e pedindo.
(epois fazer um caruru para 7 crian as e fa a com 2ue as crian as coma com as m + os e
despache na cachoeira$ dar um banho com gua de cachoeira.

2*AO?!+DA - @A#A A6#:# /A":+GO4
J ober n X Y
J quilo de arro' cosido
K rodelas de in(ame
K c(aves de ferro
K velas
Dend ,
6il(ete com o pedido, por um pouco de arro' no ober , por o bil(ete e resto de arro',
as c(aves, regar com dend , e por A ltimo por as tr , s rodelas de in(ame< colocar em
uma estrada de subida com bastante movimento ou embai-o de uma rvore oferecendo
& 2t ogund com as velas.
267 2*AO?!+DA
J prato com arro' branco bem co'ido
K rodelas de in(ame
K c(aves
K a>a.s
K velas
J bandeira branca
Arriar para 2su evocando este Ori- com muita f.
:O#O44!+ - com a finalidade de acalmar fofocas, intrigas e trai.1es para a casa
3iolo de boi
4arofa de mel ou gua
3ilho vermelho
7 moedas correntes
7 akas
7 velas
1 2uilo de arroz com casca
maneira de fazer5
(ei0ar por 6 dias nos 6 cantos da casa um pouco de arroz com casca$ no 78 dia arrumar todos
os outros igredientes num ober dei0%lo na porta de casa$ no 68 dia levar esses igredintes pra
mata como os nomes de uma parte das pessoas 2ue este'am provocando intrigas e o arroz com
casca levar para o mar com o nome das poss/veis v/timas da intriga.
Zorossun no camin(o de O[
6 ekurus
6 velas
6 torcida de algod+o
6 peda os de morim
9assar tudo no corpo da pessoa depois colocar os acuras dentro de peda os de morim e vai
batendo com elas pelo 2uintal at o port + o para mostrar a *:a o caminho da rua$ levar tudo
no bambuzal. )marra%se tudo na ponta de um bambu e acende 6 velas em volta do bambuzal.

O42 - /A":+GO 2 @#O4@2#:DAD2
1 estrela do mar com ; pontas
; velas
3ilho vermelho
4ei' + o fradinho
Camar + o seco
; ovos
1 prato raso de dend ,
3el
)zeite doce
O42 - com a finalidade para properidade no camin(o desse Odu
; punhados de deburu
< folha de pelegun
< velas para *ss + e e *mulu
O42 - com
; bonecos
; alianas
; espelho
; pentes
; ma + s
; sabonetes
;v
=idros de perfume
3el
4ita branca e amarela
Cesta de vime
1 *molocum com ; ovos
)rriar no p do santo aps tr, s dias colocar na cachoeira.
O42 - para tirar negatividade
; ovos cozidos % descasca%se a metade
; charutos
; inhames cozido
; punhados de can'ica cozida
1 miolo
; moedas
1 panela de barro n ;

267 @A#A O 24\ DO OD! O6A#B
" 2ualidades de legumes$ cortado em "
" akas
" velas
" palmos de morim branco
" punhados de milho vermelho
" punhados de milho branco
" bolas de farinha com mel
9assar pelo corpo e despachar em casa comercial ou banco em movimento.
267 @A#A D24@A/GA# +2?A*:]O
7 palmos de morim branco
7 akass s branco
7 acara' s frito no azeite doce
7 folhas de pelegun
7 bolas de arroz
7 punhados de eb >
9asse o murim no corpo$ depois o restante arrumar no muram e despachar. -m seguida passe
pelo corpo5
# ma + s # p , ras
< mel + o
< bananas
# uvas &t lia # velas # moedas
Colo2ue em uma pra a e regue com mel e p ? e%se as moedas e entregue a 3-@& 3-@& nos
caminhos de A*B)C D 3-@&E$ pedir tudo de bom acompanhado de duas crianas.
267 @A#A A @A#*2 +2?A*:]A DO OD\ OD:
7 sa2uinhos de pano vermelho
7 pad,s de dend,
7 pimenta da costa
7 nomes
passar em 7 encruzilhadas
-m cada encruzilhada dei0ar um sa2uinho e dizendoF *di 2ue fi2ue com fulano. )o voltar
fazer para um *du bom$ para ficar num lugar do 2ue se afastou $ um mal vai parir um bom.
267 @#A C!26#A D:E:/!DAD24
1 pei0e vermelho
7 carretis de linha preta$ vermelha$ ro0a e branca
9 d de azeite doce
7 2uartinhas pe2uena
7 velas
1 prato de papel + o
Colocar o p d num prato$ por o pei0e por cima$ depois de passado no corpo da pessoa$
pegar as 2uartinhas e mandar a pessoa desenrolar os carreteis colocar em cima do pei0e$ e
falar *(& estou lhe 2uebrando assim como todas as dificuldades e falta de dinheiro.
*bs.5 .uebrar as 2uartinhas uma a uma e depois agradar a um *du de prosperidade
passando tamb m na pessoa.
267 OD^ ADO @O4:*:]O
V cocadas branca
V velas
V ovos
V pad , s de mel
V moedas corrente
V a>ass s
7 copos dG gua com a 1 car
)rriar este eb > numa pra a aberta ou num p de rvore$ n + o olhar para tr s de 'eito
nen(um, ap s fazer agrado para outro od 1 passando tamb m na pessoa$ od1 bom.
267 29:O+:2 (4A\D2 2 ?!2##A %
J cesta de vime
1 espada de madeira
1 bandeira
1 boneco
H ekur 1 s
H bolos de farinha
H bolas de arroz
7 velas
H akass s
H punhados de eb >
H frutas diferente
9assar tudo pelo corpo da pessoa$ ir arrumando na cesta. Colocar em alto mar ou na praia.
*bs ao se escolher as frutas tem 2ue entrar goiaba nessa lista.

267 @A#A 4!6:# +A ]:DA
1 gamela
# 2ui los de 2uiabo Acortado finoE
1 Iitro de mel
1 2uilo de a 1 car
1 pemba vermelha ralada
7 vidros de azougue
1# velas
1 cai0a de f sforo
Bater tudo e passar no corpo. Colocar na gamela e aps numa pedreira com a s velas e
oferecer a Jang> .
267 @A#A *:#A# ]^/:O D2 626:DA
7 garrafas de cacha a da pior 2ualidade 7 garrafas de gua mineral sem g s 7 velas
vermelha
Ievar a pessoa na porta de sete bares$ por uma garrafa de cachaa uma vela vermelha e uma
garrafa de gua mineral sem gs em cada bar e entregue a -s1 K 9ilintra.
267 D_O4AB - finalidade tra'er a pa'
J casaca de ibi 1 akass branco
* nome dentro do akass enfiado dentro do igbi $ colocar dentro de uma tigela$ por can'ica
em volta e cobrir com bastante a1car$ oferecer a *batal .
267 @A#A :]#A# E2:*:`O
1 galo ; obis (end ,
9assar no corpo e colocar no ober $ por na encruza com ; velas de madrugada

#2A`WO DO4 2674
A forma de despac(ar os ebs, anunciando os nomes dos mensageiros dos recados, fala%se5
*L%MNC)%O)@B)MPMP % =-QR) C-C-B-C (-9C-SS)
*@NQ % ()@B- %(- OT @B) MPMP % CR-@N- 9)C) C-C-B-C
O*CNQ %*4NQ %OT @B) MPMP % =-QR) C-C-B-C (-9C-SS) *O*CNQ
S-C- % * @B) % MPMP % C-C-B) (-9C-SS) *MNCD U
)VWX O) @B) MLML % =-QR) C-C-B-C (-9C-SS)
*MNCN9*Q % *W)C)Q % O) @B) MPMP % =-QR) C-C-B-C (-9C-SS)
*W)C)Q % *&-CN % O) @B) MPMP % =-QR) C-C-B-C (-9C-SS)
Y *3* *(NS (- -Z&*Q&I[ Y Y*S*@N&)
1. *I)4&Q
#. *(*IND
7. WN(&CL
6. S)@C&Q
;. -BN&3
". )W)QZ&
7. V)I)QM-
H. -W&*
\. S&I&Q
1!. W*W*Q&SS-
11. &C*
1#. S)W*Q)Q
17. S*]) ()
16. 3*C*SS-
1;. @-)
1". (-Z)Q&SSL
*bserva?es &mportantes5
*S*@N&) foi o Anico Ori- que driblou a morte por isso ele sempre c(amado em caso de muita
afli.)o.
Os odAs vieram primeiro que os Ori-s, o n.X UM se ele n)o quer presente fa' a pessoa perder tudo.
*odos comem com ele e ele come com todos, ao afastar ou tirar qualquer outro odA. tambm deve
imediatamente l(e agradar para que o que este5a respondendo de forma negativa fa.a parir o bom.
@ara agradar Obara nunca se deve fa',-lo para uma s pessoa, sempre coletivo, o *esmo para
assentar, nunca para uma s pessoa.
)J-J-
"eu pai Carlos de *mulu, costumava reunir todos seus fil(os pra e-plicar o significado de todas
cerimnias, era a parte, quando ainda cria.a, mais gostava do candombl. 2le di'ia que l nos
princ0pio dos tempos quando come.ou-se a ter essa prtica no candombl, s os grandes guerreiros
das tribos tin(a direito a essa cerimnia.
2la se inicia ao morrer um AD74a do barrac)o, quande este solta seu Altimo 2": (sopro dado por
Deus ano nascer% e parte para o Orun.
Acreditamos que nesta (ora o Oris& Obalua, senta-se em seu peito at a (ora deste ser devolvido a
m)e terra ((ora do sepultamento% assim sendo ele entrega a sua m)e +A+A aquele espirito para que
se5a condu'ido ao Orun. 6aseado nesta cren.a regulada a lei do candombl que proibe que o
A@A#A83 (defunto%, corpo de um adbsA se5a colocado numa gaveta ou cremado, & ns privada
esta reagalia.
/omecemos por etapas a falar desta cerimnia.
1E 4ase preparatria ;
Desde que o falecimento de uma adsc do FterreiroH con(ecido, procede-se a levantar um pequeno
recinto provisrio, coberto de fol(as de palmeira , 5unto ao :l-ibo-a>A .
A :[l&se , secundada por outra sacerdotisa, procede ao levantamento ritual dos FassentosH
individuais pertencentes & falecida assim como todos seus ob5etos sagrados e tudo depositado no
c()o no recinto provisrio, distante dos :l-ori- . As quartin(as que contin(am gua s)o esva'iadas
e emborcadas.
#E )0e0 os cincos primeiros dias5
O ritual A-e- dura sete dias consecutivos. Durante os cincos primeiros dias as mesmas cerimnia
se repete e-atamente, segundo a seguinte seqd,ncia;
a% *odos os membros do egb , rigorosamente vestidos de branco, reAnem-se, no barrac)o, ao
pr-do-sol, para celebrar o @ad, tal qual o descreveremos. +o inicio, o esp0rito do morto invocado
5unto com 2-A e todas as entidades.
b% *erminado de cantar o @ad, , o egb coloca-se em volta da cuia va'ia que ocupa o centro da
sala, dei-ando sempre uma passagem de sa0da para o e-terior. +este momento, um dos sacerdotes,
encarregados do ritual que se vai desenrolar no :l-a>A e no recinto e-terior onde foram depositados
os FassentosH e os ob5etos da falecida, tra' uma vela, coloca-a ao lado da cuia e ascende.
c% *odos os que est)o presentes enrolam suas cabe.as com tor.os brancos e cobrem
cuidadosamente o corpo com um grande o5a branco. +o momento em que se ascende a vela, sup1e-
se que o esp0rito do morto se encontre na sala representado pela cuia. !m logo rito vai desenrola-se,
come.ando pela :[lori-a , seguida em ordem (ierrquica por cada uma sacerdotisa de grau elevado
e finalmente por um grupo de dois a dois das novi.as. /ada uma saAda o e-terior, a cuia os presentes
e dan.a em volta da cuia colocando moedas que passam previamente por sua cabe.a, delegando sua
prpria pessoa ao morto. Ao mesmo tempo despede-se do morto, com cantigas apropriadas. A
primeira cantiga entoada pela :[lori-a uma reverensa a todos os A-e- que, como dissemos, s)o
os primeiros ancestrais da cria.)o, o come.o e a origem do universo, de uma linguagem, de uma
lin(agem, de uma fam0lia, de um FterreiroH. A venervel morta a Adosun que merece essa cerimnia
e seu ob5eto converter-se- tambm num A-e- .
) &:alase sa1da5 )0e0 $ )0e0 o^F 1. )0e0 $ mo 'uga F )0e0 $ )0e0 o^F #. )0e0 o ku )gb
o^F )0e0 $ )0e0 o^F 7. )0e0 $ r_ ku Tgb o^F )0e0 $ )0e0 o^
Mradu+o5 )0e0 oh^ )0e0 F )0e0 eu lhe apresento meus humildes respeitos oh^F
)0e0 oh^ )0e0 F )0e0 eu venero e sa1do os mais antigos$ oh^F )0e0 oh^ )0e0 F
A-e- a escrava saAda os mais antigos, o(e< A-e- o(e A-e- .
f o seguinte o te-to da 4egunda cantiga; Bibi bibi lo bi ` F *de )rol lo .
*radu.)o; Qascimento do nascimento 2ue nos trou0e *de )rol A as>si E nos trou0e ao mundo.
4audando particularmente O-ossi que, como 5 dissemos, o ancestre m0tico fundador dos
FterreirosH 8etu e consequentemente , A-e- do fil(os do FterreiroH.
*odos os presentes est)o obrigados a despedir-se do morto e delegar-se nele por meio das moedas
que colocam na cuia-emissario .
d% Cuando todo os presentes protestaram suas (omenagens e despediram-se do morto, formam
uma roda e todo o egb e os parentes do morto entoam, entre outras, a cantiga;
g t h rc egb ma so>An omo b t h rc egb ma so>An omo gun >o gbe e[in oe
2>i>an e5are &gb& Ori- gbe ni msi e>i>an esin enia ni[i r_ brun
*radu.)o; 2le alcan.ou o tempo (de converter-se% no rc egb (o carrego que representa o egb %.
+)o c(ore, fil(o. Oficiante do rito, n)o c(ore.
Alcan.ou o tempo (de converter-se% no carrego (no representante% do egb .
+)o c(ore, fil(o. Cue fgun nos prote5a a todose
@roclamai o que 5usto. Cue 3gb& Ori- nos prote5a a todose
@roclamai (que% foi enterrado um dos seus, que foi para o brun .
(isto quer di'er, falai alto, com 5usta ra')o, porque enterram algum venervel que ir ao brun %.
A roda se desfa' e cada um volta para seu lugar.
e% algumas adsc tra'em vasil(as com comidas especialmente preparadas para essa ocasi)o e as
colocam ao lado da cuia. 9unto tambm colocado um obj .
f% Os sacerdotes v,m e levantam ritualmente a cuia c(eia de moedas, apagam a vela e
transportam tudo, tambm obj . e as comidas, para o recinto especial e-terior, onde tudo colocado
5unto aos ob5etos que pertenceram ao morto.
g% Os membros do egb na sala, descobrem suas cabe.as, enrolam o pano branco por de bai-o
dos bra.os e formam uma 4egunda roda, saudando e (omenageando os ori-s. Acaba essa parte da
cerimnia, eles se cobrem novamente e continuam a roda cantando uma Altima cantiga de adeus ao
morto .
K% )0e0 5 se0to e stimo dias5
o ritual do se-to e stimo dias o ponto culminante do ciclo. +o crepAsculo canta-se o @ad, e
continua -se como nos dias precedentes at a fase. 4eguem-se os seguintes ritos;
a% Ao p das comidas e do obj colocam-se, ao lado da cuia, os animais que v)o ser oferecidos de
acordo com o as do morto.
b% !m sacerdote vem do e-terior e p1e no pun(o esquerdo de todos os assistentes pequenas tiras
de m&rjPb . f isso que os identifica como fil(os do FterreiroH e os protege.
c% Os membros do egb retomam seus lugares e esperam ser avisados do fim do rito que se
desenrola do :l-ibo .
d% +esse meio tempo, os sacerdotes preparam o c(amado final do morto. *ra'em tudo,
FassentosH, ob5etos pertencentes ao morto, cuia, comidas e animais para o :l-ibo-a>A . *ra.am no
solo de barro batido um pequeno c0rculo com areia e por cima, um c0rculo com cada uma das tr,s
cores s0mbolos. f um o5Abo provisrio, em que se invoca o morto.
+o meio dele, parte-se o obj e, com seus segmentos, consulta-se o orculo sobre a destina.)o a ser
dada a cada um dos ob5etos e FassentosH do morto. 4e trata de uma sacerdotisa de grau elevado, &s
ve'es acontece que o FassentoH de seu ori- fique no FterreiroH para ser adorado, com a condi.)o de
que o morto, consultado, este5a de acordo.
*ambm pode querer dei-ar alguns ob5etos de uso pessoal, determinadas 5ias ou emblema a um
parente ou a uma irm) do FterreiroH. O resto, o que o morto n)o dei-a para ningum, em especial seu
6ara , seu kpbr0 , posto em volta do pequeno c0rculo assim como as tr,s vasil(as novas de barro,
que descreveremos falando do FassentoH dos fgun das adsc . 4e o morto pertence & cApula do
FterreiroH ou possui mritos e-cepcionais, as tr,s vasil(as s)o separadas para se proceder mais tarde
a seu FassentamentoH no :l-ibo-a>A . /aso contrrio, que a maioria, as tr,s vasil(as s)o colocadas
5unto aos que circundam o c0rculo-o5Abo . O sacerdote do grau mais elevado invoca o morto tr,s
ve'es, batendo no solo com um jsan novo preparado com uma grossa tala de palmeira. :nvoca-se
para que ven(a apan(ar seu carrego, para que leve e se separe para sempre do egb e do FterreiroH.
:nsiste-se e, na terceira invoca.)o, o morto responde e simultaneamente tudo destru0do, quebrado
com jsan , rasgando-se vestimentas e colares. Os animais s)o imolados e colocados por cima dos
restos destru0dos, onde se coloca partes das moedas que se esparramaram ao quebrar a cuia, e os
m&rjPb que, retirados dos pun(os ir)o 5untos com os despo5os do morto. /oloca-se por cima o
pun(ado de terra, com a areia e as tr,s substlncias cores recol(idas oportunamente. !m grande
carrego preparado; o erc e sacerdotes levar)o a perigosa carga especificado pelo orculo para que
2-u e 2leru dispon(a dele.
e% !m sacerdote previne o egb que, em sil,ncio, esperava na sala. *odos se levantam a sa0da do
erc-i>c ;
?be hrA le m) lo a fi bo
*radu.)o; o carrego da casa est saindo cubram-nos.
f% *odos os participantes esperam em sil,ncio a volta dos sacerdotes que, ao seu regresso, ir)o,
em primeiro lugar, prestar conta de sua miss)o aos ancestrais no :l-ibo-a>A . 2m seguida, vir)o &
sala para comunicar o feli' trmino de sua miss)o.
O egb forma uma roda, canta saudando os ori-s, e dois cantos finais despedindo-se do morto.
:>u oe :>u o gbe lo o gbe , dide >_ o 5o e>u oe bdigb1se oe
O(e "orte, morte o levou consigo ele partiu, levantem-se e dancem, ns o saudamose Adeuse
+o entardecer do stimo dia, canta-se o @ad, de encerramento e, em seguida, procede-se ao
sacudimento, isto , a lavar, varrer e sacudir todos os :l e a sala, com ramos de fol(as especiais.
O as da adsc passou a integrar o do FterreiroH. 4e a pessoa falecida a :[l&se , dever proceder
-se a FretirarH sua m)o de todos os ob5etos, todos os bor0 , celebrada pela :[l&se substituta. Durante
esse rito, ela pousar a m)o sobre o or0 de cada um dos membros do egb , transferindo-l(es seu
prprio as .
4e o grau da adsc falecida o permite, e se a resposta do orculo o confirma, uma ve' preparado o
carrego, o ibo desta ser preparado ritualmente com tr,s vasil(as novas de barro.
!m &pr especialmente aprontado com uma combina.)o de fol(as apropriadas colocado
diretamente sobre a terra no :l-ibo no lugar em que ser implantado o FassentoH formado com tr,s
recipientes< coloca-se 5unto uma quartin(a com gua e tudo recoberto com um pano branco.
/umprindo um ano, uma oferenda espacial ser feita e a sacerdotisa falecida passar a fa'er parte
dos mortos e dos ancestrais venerados no :l-ibo-a>A , A-e- protetores do FterreiroH.
!ma cantiga entoada na terra Zorcb di';
k[ mi, A-e- e< ba mi, A-e- e< Olrun un mi A-e- o o e >i ntoo bb ori- & i.
*radu.)o; "in(a m)e min(a origeme< "eu pai min(a origeme< Olrun min(a origeme<
/onsequentemente, adorarei min(as origens antes de qualquer outro ori-.
2 no FterreiroH invoca-se; ?bogbo A-e- tinu ara.
*odos (o con5unto dos% A-e- no interior de nosso corpo...(do FterreiroH%.
4e A-e- , n)o ( come.o, n)o ( e-ist,ncia. O A-e- a origem e, ao tempo, o morto, a passagem
da e-ist,ncia individual do &i[ & e-ist,ncia genrica do brun . +)o ( nen(uma confus)o entre a
realidade do &i[ m o morto m e seu s0mbolo o seu doble no brun - o fgun . G um consenso social,
uma aceita.)o coletiva que permite transferir, representar e simultlnea do &i[ e do brun , a vida e da
morte.
O as integrado pelos tr,s princ0pios-s0mbolos e veiculado pelo princ0pio de vida individual manter
em atividade a engrenagem comple-a do sistema e, atravs da a.)o ritual, propulsionar as
transforma.1es sucessivas e o eterno renascimento.
O C!2 EAA A +O44A 2+/:/OfD:A :]#2;
Axex$
*rigem5 Oikipdia$ a enciclopdia livre.
)0e0, cerimnia reali'ada aps o falecimento de algum iniciado no candombl . Cuando um
iniciado no candombl morre, 5unta-se todos seus pertences pessoais utili'ados em sacrif0cios e
obriga.1es, como roupas, colares e os assentamentos de santo e se fa' uma consulta oracular para se
saber do destino dos ob5etos separados, se ficam com algum. 2m caso positivo, o ob5eto ou ob5etos
em quest)o lavado com ervas sagradas e entregue ao (erdeiro ou (erdeiros revelado(s% no orculo,
e em caso negativo, o ob5eto separado para 5unto com os demais e, aps serem os colares
rompidos, as roupas rasgadas e os assentamentos quebrados, s)o colocados em uma trou-a que ser
entregue em um local tambm indicado pelo orculo. +ormalmente, a trou-a, c(amada de Carrego
de Egum , acompan(ada de um animal sacrificado, indo de uma Anica ave & um quadrApede
acompan(ado de vrias aves, dependendo do grau inicitico do morto. 2 ainda, se o falecido era um
iniciado de pouco tempo, basta um len.ol branco para embalar o carrego, se se tratava de algum
mais graduado, o carrego colocado em um grande balaio, o qual depois embalado no len.ol. O
processo de prepara.)o e entrega, ou despac(o do Carrego de Egum a cerimnia fAnebre m0nima
que se dedica a qualquer iniciado no candombl quando morre. As varia.1es surgem, como foi 5
colocado, dependendo do grau inicitico ao qual pertencia o morto mas tambm da +a.)o em que
fora iniciado. 4e o morto era uma pessoa graduada na religi)o que mereceria um )0e0, . O )0e0,
nesses casos antecede ao Carrego de Egum e consiste em uma, tr,s ou seis noites de clnticos e
dan.as na qual se celebra a partida do iniciado para o outro mundo , rememorando o nome de outros
iniciados 5 falecidos e, enfim, os eguns em geral. /anta-se tambm a certa altura para os ori-s,
menos para Dang e O-al para os quais se canta no depois da entrega do carrego no ritual do
arremate . *odos os participantes devem vestir branco, a cor do nascimento e da morte no
candombl, e devem estar com a cabe.a e os ombros cobertos. Obedecem-se vrios preceitos r0gidos
de comportamento dentro do terreiro durante todo o processo, para evitar melindrar o esp0rito que
est sendo respitosamente despdido. Depois do carrego despac(ado, canta-se o arremate no dia
seguinte & tarde, antes do pr-do-sol, as mesmas cantigas do )0e0, s)o ainda entoadas e no final s)o
louvados os ori-s , e empreende-se uma limpe'a ritual do terreiro, com a participa.)o eventual dos
ori-s que porventura ten(a se manifestado em seus mdiuns. Ao longo do A-e-, mesmo somente
ori-s mais ligados & morte como O[ - :ans) , Obaluai[, , Ogum , etc. costumam se manifestar. +o
caso em que o morto era um pai ou m)e de santo cu5o terreiro permaneceu ainda aberto, costuma-se
repetir o ritual um, tr,s, seis meses, e um, tr,s, sete anos depois do )0e0, inicial. O )0e0, tambm
con(ecido pelos nomes de sirrum e zerim , nomes em 0ngua Eon significando os instrumentos que
s)o percutidos em substitui.)o aos atabaques. O sirrum uma metade de caba.a emborcada em um
alguidar onde se encontra uma mescla de substlncias l0quidas e o zerim um pote com certas
substlncias dentro que percutido com um leque de pal(a dobrado em dois. Cuando se trata de uma
pessoa especialmene antiga e poderosa na religi)o, o )0e0, tocado com atabaques mesmo, com os
couros ligeiramente afrou-ados para serem depois tambm despac(ados no carrego. 2m alguns
terreiros da +a.)o 8etu tambm se usa tocar )0e0, com tr,s caba.as; duas inteiras e uma com a
ponta cortada.
* &pad,
2ssa cerimnia precede todos os toques feito de dia, com e-ce.)o na cerimnia
AD2D2 quando rodado durante & noite.
/ostuma-se di'er que essa cerimnia para despac(ar 2-u, porm isso n)o verdade,
pois nesta (ora apenas colocamos 2-u como guardi)o e mensageiro para avisar aos
Ori-s que estaremos precisando de suas presen.as no A[,.
+a verdade um toque se divide em o :@AD2 propriamente dito, O D:#n e o #!".
+o :pade ( ou como muita gente /GA"A @AD2 % colocamos O9:Df ( 2D! - O
"2+4A?2:#O %. +esse ritual s)o tambm invocados as Zamis, 2-u Ale etc. O5i-
leva o recado aos Ori-s que o A[, (mundo f0sico, o (omem%est solicitando sua
presen.a.
+a segunda parte no D:#n ( que significa em @ortugu,s 6#:+/A# % o (omem come.a
a obrincaro, ou se5a cantar de um modo mais descontra0do, nesta (ora os Ori-s ainda
est)o sendo avisado que eles ser)o reverenciados, eu costumo di'er que se deve educar
aos ori-s desde o seu nascimento dentro de um a- que nesta (ora n)o dever tomar
seu fil(os.
@or fim e ultima parte temos o #!" DO4 O#:DB4 nesta os ori-s toma seus fil(os e
come.am seus feste5os, atravs dos atos em suas dan.as contando suas lendas, suas
proe'as e nos ensinando a sobreviv,ncia.
@ra quem teve a oportunidade de assistir O 6Af DO4 O#:DB4 transmitido pelo
/anal N *] 2ducativa, aqui do #io de 9aneiro, pe.a essa que foi baseada em obras de
grandes pesquisadores, o @ad, ou :pad, seria uma cerimnia al(eia aos assistentes, ou
se5a, feita antes de come.ar a c(egarem as pessoas de fora. /onsistiria de uma
ADA?A+ e uma 4:DA?A+ (mul(eres com cargo para esse fim% uma quarta de gua e
um ober com farofa de dend, (c(amado de @AD2%, isso tudo precedido por um
sacrif0cio de um frango na casa de 2-u. /om um ad5 come.aria a evocar e-u.
A primeira que evoca os a5s seria apenas com uma re'a;
2D! A 9!O "O "O
8: IO
A#OZ2 2D! A 9! O "O "O
8: IO ODA#B 2D! AIO
2 terminaria com a seguinte cantiga
6A#A 9O 6O *O+
6A#A !+ 2
6A#A 9O 6O *O+
6A#A !+ 7
]amos ver o que a Ii>ipdia fala;
Obs.; +esta, o autor do te-to confundi @AD2 (que seria a comida% com :@ADn ( que
significa 2+/O+*#O, o encontro dos a5s 5 citados% que prrpimente a cerimnia.
)utor5 Srgio de *baluaeA Srgio CiganNsE colobora+o5 Oagner de *sogui+
*rigem5 Oikipdia$ a enciclopdia livre
O 9ad, de -01 um ritual e-ecutado antes de qualquer cerimnia interna ou pAblica do /andombl
, 2-A sempre o primeiro a ser (omenageado.
De man(), consuma-se o sacrif0cio < os preparativos culinrios e a oferenda &s divindades ocupam a
tarde< a cerimnia pAblica propriamente dita come.a quando o sol se p1e e se prolonga por muito
tempo noite adentro.
*em in0cio obrigatoriamente com o pad, de -01 , do qual muitas ve'es se d uma interpreta.)o
falsa, particularmente nos candombls banto; Di'em 2-A o diabo, poder perturbar a cerimnia se
n)o for (omenageado antes dos outros deuses, como alis ele mesmo reclamou (#oger 6astide,
:magens, p.JJY%. @ara que n)o (a5a ri-as, invas1es da pol0cia (nas pocas em que (aviam
persegui.1es contra os candombls,o 2stado +ovo o%, preciso pedir-l(e que se afaste< da0 o termo
de despac(o, empregado algumas ve'es em lugar de pad,, despac(ar (significando mandar algum
embora%.
2-A , na verdade, o "ercArio africano, o intermedirio necessrio entre o (omem e o sobrenatural,
o intrprete que con(ece ao mesmo tempo a l0ngua dos mortais e a dos Ori- . f pois ele o
encarregado - e o pad, n)o tem outra finalidade - de levar aos Ori-s da Bfrica o c(amamento de
seus fil(os do 6rasil .
O pad, celebrado por duas das fil(as-de-santo mais antigas da casa, a dag) e a sidag) , ao som de
clnticos em l0ngua africana, cantados sob a dire.)o da i[ t,b,-, e sob o controle do babalori- ou
i[alori- , diante de uma quartin(a com gua e um alguid contendo o alimento de 2-A , um outro
recipiente com o alimento favorito dos ancestrais . 2mbora o pad, se diri5a antes de tudo a 2-A ,
comporta tambm obrigatoriamente uma clntiga aos mortos ( 2ss % ou para os antepassados do
candombl , alguns dentre eles sendo mesmo designados por seus t0tulos sacerdotais. A quartin(a, o
recipiente e o alguid ser)o levados para fora do barrac)o onde se desenrolar o con5unto de
cerimnias.
A festa propriamente dita pode ent)o ter come.o.
) sa/da de &:a`o
+o dia da sa0da i[aPo , ou mel(or, di'endo, no dia do nome do Orun>b do i[aPo o
'elador (a% deve atentar para dei-ar tudo pronto, deve se observar os seguintes itens;
J% - nunca esquecer de fa'er como em toda cerimnia, despac(ar 2su, eu prefiro di'er que esu n)o se
despac(a, c(amando a )()@) - ) S&()@b, mul(eres responsveis para rodar o @ad, da casa,
isso antes do 4ol se pr, pois cren.a dos +ags que @ad, s se roda & noite nos a-e-es. o p&d de
2su despac(ado ainda cedo, sendo feito de maneira mais elaborada, com clnticos aos ancestrais,
louvando-se &s 0[mi A5e, aos 6&b, $s, com clnticos espec0ficos para cada um e para cada ele
mento das oferendas. "as isso n)o impede que no momento do in0cio do sir (a5a mais clnticos para
2su.
N% - deve-se fa'er o 4DC& PW-M) (a terceira raspagem da cabe.a% que c(amamos de Flimpar a
cabe.aH
K% m 5 dei-ar preparadas as comidas que ser)o servidas aos convidados.
L% m preparar as roupas das sa0das.
*udo isso evita o famoso nervosismo da (ora.
+o tempo antigo, costumava-se tirar o i[aPo antes da meia noite.
/omo em todos os toque, come.a-se o candombl com o sir (os clnticos e dan.as% louvando 2sA.
Aqui dei-o a min(a observa.)o que 4:#f significa brincar, ou se5a, estamos, nessa (ora, avisando
aos Ori-s que vamos come.ar o /andombl, nesta (ora, portanto ainda n)o se v, nen(uma
manifesta.)o de Ori-s.
O 6abalori- ou :[alori- dei-a o sir transcorrer normalmente e ele quem decide a (ora em vai
tirar seu :[aPo. +esta (ora o pai ou m)e c(ega at o i[aPo e pr-imo a um apoti (banquin(o% e di';
X S] ZXWX Q& T@) WLW-CL
2 senta o i[aPo num apoti ou cadeira evoca o ori- deste e come.a a vesti-lo para a primeira sa0da,
essa vestimenta dever ser toda funfun (branca%, pois nesta representada a pure'a de seu
nascimento para uma nova vida, ou como c(ama muitos ases, a sa0da de O-al.
Depois de pronto o 6aba ou :[a colocara o osu no gbr-or0 (centro do ori% do i[aPo. Aqui vai uma
observa.)o importante, muitos foram os casos que se viram um osu cair no sal)o e isso derruba
qualquer nome de 'elador, os que det,m o segredo para que um osu n)o caia nunca deram. A
verdadeira dica simples, simplesmente na composi.)o deste, se deve usar o ori vegetal verdadeiro,
pois este tem uma boa consist,ncia ao contrrio de outro de origem animal, que na realidade de
ban(a de carneiro e como tal n)o fi-a, derrete. ?aranto a todos meus leitores que se esse for ori
verdadeiro, ficar at a Kp sa0da sem que d, a menor preocupa.)o para seu 6aba.
Depois de colocar o osu c(ega a (ora de prende-se ao redor do or0 o j >bd0de (a pena vermel(a do
papagaio od0de%. 4egundo um itbn ((istria% Zordb sobre gbs&&l&, o j >bd0de o Anico ornamento
vermel(o que gbs&&l& aceita. :sso em rever,ncia & maternidade, repres entada a menstrua.)o ou o
poder de fecundidade da mul(er, que possibilita o ato da gesta.)o e da procria.)o, pois ao ter o
poder menstrual, essa tambm a Anica que tem o poder de gerar um novo s,r para o A[e, a sa0da de
um [ao tambm comparada ao nascer de uma nova vida e 5ustamente este ato que lembrado
atravs do e>odid, sua cor vermel(a associa-se ao poder de fucundidade. Aqui, dei-o a min(a
observa.)o para este pargrafo, ainda e-istem casas que mesmo depois da transi.)o da cultura do
candombl da oral para a escrita, t,m o costume de substittuir a pena deste papagaio, n)o
poder0amos, poi s esta ave est ligada ao iton ((istria% de ODAB, OD!" 2 O 28OD:Df.
Depois de feito isso vamos prepar o :[aPo para a primeira sida, nesta ele dever ser pintado apenas
com efun, pois nsta sa0da, com e-cess)o do e>odid, tudo dever ser branco, pois uma sa0da que
rever,ncia o Ori- O-al, s0mbolo da vida e tambm, na min(a refle-)o, seria tambm a uni)o dos
s0mbolos O-um, atravs do e>odid, represnetando o lado feminino e o branco represntado O-al, o
lado masculino, s0mbolos indicando, tambm, a fecunda.)o.
ao pintar, essa pintura dever ser de forma bem pequena, imitando as cores brancas de uma galin(a d
qangola, pois esta, segundo a lenda, teria sido o primeiro i[aPo raspado. *ambm dever conter em
seu rosto, bustos e costas, O4 :8OA4 (incis)o feitas para o s0mbolo daquela tribo, a do que o
i[aPo feoi iniciado. Antigamente era comum essas marcas serem feitas tambm no rosto, porm
com o tempo as do rosto foram abolidas, isso por uma quest)o de estarmos vivendo num pa0s onde
isso n)o seria bem visto para essa sociedade. 2-iste tambm a op.)o em vrias casas de n)o se fa'er
o :8OA.
*erminada as aquelas tarefas a :[a ou o 6ab anuncia para algum, bai-in(o, que o :[aPo est
pronto para a sa0da.
+o barrac)o entoada a seguinte cantiga;
TIT CP WG*3* TZa W& OD )O*$
W& OD TZa.
) B* PQV&Q W& OD )O*$
W& OD )O*$ W& OD TZa$
W& OD )O*$ W& OD TZa$
W& OD )O* W& OD TZa Q@BL IL.
(4eu al saAda os fil(os na viagem que vem ao culto, que c(egam de viagem, ns cultuamos a vs
que vindes ao culto, que vindes ao culto,
que c(egais de viagem, Cue vindes ao culto, que c(egais de viagem, que vindes ao culto que c(egais
de viagem para morar (viver% em nossa casa%.
*odos os presentes ficam de p para receber o novi.o.
]e5a que a letra fala de uma nova pessoa que estaria c(egando de uma viagem, viagem aqui no
sentido de vir para os mundos espirituais, claros sem sair do a[ (terra% ou ir para Orun (cu%.
*bs.; Aqui eu uso o termo Orun, porm concordo com 9uana 2lbein dos santos em Os +ago e a
"orte quando discorda de muitos autores quando estes tradu'em a palavra Orun como cu, segundo
poucos autores e eu concordo, Orun teria um significado muito diferente daquele que temos para o
cu crist)o, enquanto este Altimo abrangeria s o espa.o atmosfrico do @laneta *erra e todo o
!niverso, a idia de Orun teria este espa.o, porm tambm adicionado do interior deste @laneta, o
termo mais apropriado para este cu seria 4A"O, muito pouco usado pelos adeptos e at mesmo por
grande escritores.
+esta (ora se tra' o i[aPo para a sala a j [morb vem tra'endo a eni e o pai ou m)e do i[aPo vem
pu-ando-o por um cord)o de pal(a da costa con(ecido como mo>an eles circulam pelo sal)o at
pararem no centro, nesta (ora o 6aba ou a :[a come.a a pr-ima cantiga.
a(a4&Q X (aBDIP W] c *B c QC&Q *(a4&Q$
*(a4&Q X (aBDIP W] c *B c QC&Q *(a4&Q.
Durante essa cantiga o i[aPo condu'ido para a porta, centro do barrac)o, onde se encontra
plantado o a- da casa e por Altimo para os atabaques. 4egundo alguns escritores ao reverenciar a
porta, estaria o :[aPo reverenciando os Ori-s ogun e 2-u, 4en(ores do camin(o e segundos
primeiros ori-s criados depois de Onile. 2m cada lugar desses, o :[aPo prosta-se com suabariga na
terra, ato este denominado dbbli ou outro denominado :>a, 4egundo os costumes brasileiros dessa
rever,ncia, di'em que o dbbli o cumpri mento feminino e i> o cumprimento masculino , neste
ato ele saAda a m)e terra.
O @il)o de gs&l
@ara falar sobre o @il)o de gs&l, n)o podemos nos esquecer de uma das lendas, ou se5a a que
abai-o novamente descrevemos, como tambm n)o devemos ao efetuar tal celebra.)o dei-ar que
algum participante desonre a mesma entrando na roda feita com roupa de outra cor a n)o ser a
branca. :ndo mais a fundo falta de respeito e falta de compreens)o dos feitos no 4anto, irem a tal
feste5o com roupa de outra cor, mesmo sendo que se5a no estilo Afro.
grjs& Olufn morava com o fil(o grjs& ggi[n. Cuando resolveu visitar o outro fil(o, 4&ng, :f
disse que ele correria perigo na viagem< mandou levar K mudas de roupa, sab)o e ori (creme de
dend,%< e recomendou que n)o brigasse com ningum. +a viagem, grjs& Olufn encontrou com $sc
2lep, que o abra.ou e su5ou de dend,< controlando-se para n)o brigar, ele se lavou, vestiu roupa
limpa e despac(ou a su5a com ori. :sso se repetiu com $sc 2ledu, que o su5ou de carv)o, e com $sc
Aladi, que o su5ou com leo de caro.o de dend,. Adiante, encontrou um cavalo que (avia dado ao
fil(o 4&ng< quando o pegou, os criados de 4&ng c(egaram, pensaram que ele estava roubando o
animal e o 5ogaram na pris)o, onde ficou por V anos. +esse tempo, o reino sofreu seca, os alimentos
acabaram e as mul(eres ficaram estreis. :f disse que a causa era a pris)o de um inocente. 4&ng
mandou revistar as pris1es e recon(eceu o pai. 2le mesmo o lavou e vestiu, e ent)o o reino voltou a
ser prospero.
3*M&=* (-SM- 4-SM-Z*
grjs& ggi[n era um guerreiro impetuoso e protetor dos Ecl&n0, e sempre se alterca com outros
grjs&s, com Omolu em particular. f tambm con(ecido como 2lmbsb, um nome ligado & (istria
de Ogbmbns, lugar onde se fa' o culto a grjs& @p. Os antigos relatos di'em que quando
gr&nm0[&n se dirigia para "eca a fim de vingar a morte de mArAdc, pai de OdcdAP&, ele se
desvia de sua rota e funda a antiga g[. "uitos membros de sua fam0lia o seguiam, entre eles
A>0n5ole, um dos fil(os de ggirini[n, o mais 5ovem dos fil(os de OdcdAP&. 2ste A>in5ole funda
$5igbb e passa a ser intitulado 2li5jgbb e denominado gs&gi[n ou ggi[n, por gostar muito de
in(ame pilado (:[n%.
A prociss)o inicia-se no local onde fica o :b de gs&l, os apetrec(os s)o tra'idos ao barrac)o pelas
Abbrjs&s, os destaques para um banquin(o e o pil)o envoltos em um tecido branco, e algumas
pessoas que levam um Al sobre os mesmos. (todos convidados est)o em p%< os apetrec(os s)o
levados aos pontos principais da casa (porta, centro do :l e os atabaques%< em local pr-estipulado
colocado o banquin(o e a sua frente o pil)o. O dirigente da festa inicia a entoar cantigas louvando o
Dono do pano 6ranco (gs&l%, o qual atravs do corpo de um escol(ido se fa' presente< ele dan.a a
frente do pil)o e comemora a volta de seu pai grjs& Olufn, as suas terras e se redime perante ele do
erro cometido pelos sAditos do Oba 8oso (4&ng%. Alguns atoris (varas% s)o distribu0dos a membros
importantes dentro da religi)o. 2stes, por sua ve'. 4aem tocando os ombros dos presentes,
relembrando a guerra ocorrida em 25igbb< momento em que vrios grjs&s se manifestam para
participarem da alegria de gs&l culminando o final da festa onde todos se retiram e-ceto 4&ng
que leva consigo o pil)o usado nos feste5os.
Cantiga 9ara *ferecer as Comidas ao *ri
Moda oferenda 2ue dada a cabea ou ao *ri0s tem 2ue ser acompanhado de canticos$ pois
essa s+o as palavras 2ue precisamos para o encantamento do 2ue estivermos oferecendo se'a
ele animal vegetal ou mineral.
(ei0o a2ui minha observa+o 2ue ori0 n+o precisa de comida pois ele a prpria natureza$
digo isso na tentativa de acabarmos de vez com mistifica+o do dizer 2ue se n+o dermos isso ou
a2uilo para um ori0 ele nos dei0ar doente ou tirar o nosso emprego$ fechar nosso caminho
ou mesmo em alguns casos v+o mais alm dizendo 2ue ele nos matar. -u$ particularmente
digo 2ue ori0 n+o precisa da gente somos ns 2ue precisamos deles e 2ue as oferendas apenas
serviria para abrir um portal entre *CNQ Aespao espiritual onde est+o os *ri0sE para o ):,
Amundo em 2ue vivemosE. Segundo a lenda esse portal estaria sendo guardado por *Q&B*(-.
C)QM&@) 9)C) *4-C-C-C C*3&() )* *C&
Wolob 0er nu ab 0er kolob
Waur > komor, odar
Qesta hora$ vai se cantando e oferecendo a oferenda tocando o ori $ costas$ peito e braos.
Cespeite minha autoria.
Cito do *b/
Cantiga 9ara *ferecer o 9ei0e
-' mo gb
-' mo b> erin
-' mo gb
-' mo b> erin
Citual 3atana Bichos 9ena
-' 0oro 0oro
-' bal kara
-' a:
-' bal kar
-' mani >
-' bal kara
)`a ni et1
-' bal kara
-' up >

-' 0oror> -' unp >
-' 0oror>
-' unp >

3atana do &gbin
&@B&Q 3)@NQ @N&*$ &@B&Q C*IX*N$ &@B&Q C*ILSSL. &@B&Q 3)@NQ@N&*N.
&@B&Q C*I*N*$ &@B&Q C*I-SSL$ L SX L SX X &@B&Q 3)@NQ@N&*.
Bb igbin &gbin t ni rer,
Bb igbin &gbin t ni rer,

Cantigas de *ri

*ri ka fGan' *ri > *ri ka fGan'
*ri k fGan' *ri > *ri ka fGa'n'
*ri k fGan' al umb bb l tolo0
)g> ni keker, ker, k,
)g> ni keker, ker, k, eru 'an'an
*ri ka fGan' *ri > *ri ka fGan'
*ri k fGan' *ri > *ri ka fGa'n'
*ri k fGan' al umb bb la tolo0
)go ni keker, ker, k,
)g> ni keker, ker, k, eru 'an'an

*r/ > *ri apere
I fib> did, ls ori0
)pere > ori > or/ apere
I fib> did, ls ori0

*ri > *ri 0,
)`a d meu lGapere > ori >
*ri 0, e u lese ori0

*ri gb apere
*r/ gb m gb ti'/
*r/ gb a pe re
*ri gb m gb ti'/

*ri loman b in0,
*ri loman

&:emo'a mi 0ek, mi >
&:emo'a mi 0ek, mi r>
*r/ > &:emo'a mi 0ek, mi >

*ri mi > 0erer, fun mi
*ri mi > 0erer, fun mi
*ri ok unsanu oka
*ri e'o unsanu e'>
)fomo opu
*ri mi > 0erer, fun mi

* gugu ol gugu
* gugu *ri umb
*ri mi a0 um o :,

*ni d>d> ori man i man :in
*ni d>d> ori man i man :in
&b ti kot lob fakal
- a um > loni fi a '/

*mob olok il
*mob olok il
*mob :i del,
*mob :i del, o :,
*mob olok il
Orin Ogun 4avalu
C
3ahi dek lar,
)kor> siv rund,
3ahi dek lar,
9
@un a siv rund,
P
%& '($ in r$ u
@1 k`, dan siv
C
@1 k`, a,
@1 k`, in r, u
P e # a mesma
) Ogun p t imen$
M imen,
[ *gun p t imen,
9 t, *gun
Orin Od* - "o+ue ,avau
P
Od* '-o'$
C
ara `a ara *d k `an
9
*d kGok,
C
ara `a ara *d ka `an
*rin 9 -t1
) b/ a bi ar et1 konken
) b/ a bi ar et1 konken
*rin 9 -t1
)r gbogbo ori0 ff et1
)r gbogbo ori0 ff et1
*rin 9 9epe:e
9epei: pad, lod, oni lad,
9epei: pad, lod, oni lad,
Orin ti 2-u
Bara ket1 se'a ketu era a, a,
Bara ket1 se'a ket1 era -0u lonan

Wer, -01 b k, lor/
Wer, -01 b k, lor/
Wer, -01 b k, lor/
Wer, -01 b k, lor/

)i:, mo un0ir, lod
-legbara

3a oker ker ker
3a oker ker k -legb

Yen .en .en o mi
Ven :en :en o mi l>

-01 bara d ke:an
(ara d ke:an
/ara d 'e.an

-01 agbanan agbanan e01 a mo '1b
-01 agbanan agbanan e01 a mo '1ba
-01 agbanan agbanan amodob/ a lorib

-01 apanad a mo dobi a lorib
-01 apanad a modob/ a lorib
-01 , agb , )gb , -01 agb

Eegbara Eegbara Ex& ( j o maman '$ o Eegbara

Orin ti 6essen m 9e5e
=odun na' a,
=odun na' a,
0odunsi *
=odum na' a,
=odun na' a,
=odun na' a,
0odunsi *
=odum na' a,

) igbo iza tin+
(an rumpalazam
&za tin+
/an runpaa1am

Manga tanga tanga 3ahin ana vie0,
tanga tanga tanga mahin ana vie0,
*ni :, arai:,
3ahin ana vie0,
*ni :, arai:,
3ahin ana vie0,

)dahun zandr Bessen kobala nu,$
bessen kobala nu,$
bessen kobala nu,

=alul, ir, valul,
valul, ir, valul,
Ioboss1 valul, manha un dak>
)l, s/ b/ lo k`, mo d v valul,
3anha un d k`, r, ire valul,

* o d manha valu
)l, s/ b/ lo k`, d manha valu
W, bo s/ ke ` ' d manha vv :, >
( manha vv :, >

*h> oh> oh> (ahom
)r> gbogbo :in i'eless/ vodum (ahom
L hunt valu
L vodum (ahom
L hunt val1
L vodum (ahome

4ala voduns/ al, voduns/ no 0
4ala voduns/ al, voduns/ no 0 0
*:e

Ritmo: Bata
!1
)gbogbo oro oro$ 'a le o
*ri d
* sin nile *gun a`a )koro
3obo ur &roko
*gun nir, mobo ur >

(,%me licena floresta das tradi?es e suas brigas
Chega *ri
9ara cultuarmos em nossa casa Qosso Senhor da )koro
4loreta de &roko
*gun Senhor de &r, e da 4loresta.
!#
r ti t aye
)`a de le a oio
Lr ti t a:e a`a de n+
)`a de le a oio oni,

Serenamente para conduzir a terra
Qs chegamos fortes com satisfa+o
Serenamente para conduzir a terra
Qs chegamos fortes com satisfa+o$ Senhor.
!7
Ls ko ma fo, ls Orix
Is ko ma fo$ ls *ri0
*ri0 `r `r
Is ko ma fo$ ls *ri0.

)os ps nunca mais alto$ aos ps do *ri0
)os ps nunca mais alto$ aos ps do *ri0
*ri0 bom chegou$ o bom chegou
)os ps nunca mais alto$ aos ps do *ri0
!6
m oge re le Od nio
Xm oge re le lo bi `a:e
Xm oge re le `a la d o
Xm oge re le lo bi `a:e

* filho do caador surgi clamamente em casa
* filho do caador surgi em casa e inclina%se para a vida
* filho do caador surgi em nossa casa$ nasce o caador
* filho do caador surgi em casa inclina%se para a vida.
!;
ko be re wa, onile owo
*nile o`o
Qigbo `a rundena
- ba `a insi
Qigbo `a rundena
Xd ni papo
Qigbo `a rundena.

)o encontrarmos perguntamos ao Senhor da Casa pelo dinheiro
Senhor da casa o dinheiro
Qa floresta consumiram armaram um cilada
M1 vinga%se e ns adoramos
Qa floresta consumiram armaram uma cilada
* caador a2uele 2ue sucumbi
Qa floresta consumiram armaram uma cilada.
!"
Ewa xe ri m, xe rinjen
*d ko pe mi o
-`a 0e ri m+$ 0e rin'en
*d ko pe mi o.

=amos cultuando a2uele 2ue pode castigar
* meu caador r/gido e perfeito
=amos cultuando a2uele 2ue pode castigar
* meu caador r/gido e perfeito.
!7
Omorod f isin
)lrico
*morod f isin
)lrico

* filho do caador amamos e adoramos
) noite do embai0ador
* filho do caador amamos e adoramos
A noite * do embaixador
!H
A iya d f isin
)lrico
A iya d f isin
)lrico

) m+e do caador amamos e adoramos
) noite do embai0ador
) m+e do caador amamos e adoramos
) noite do embai0ador
!\
A o.o 2i ji n3.e
* ' kauri
) o:o fi 'i n+:e
* ' kauri
)nabuku arai:e o
+os satisfa' acordar e ver este ser impecvel
(eusa e Senhora dos b1zios
Qos satisfaz acordar e ver este ser impecvel
(eusa e Senhora dos b1zios
)nabuku Senhora da humanidade.
1!
Awa d lo do ni o
)`a d lo do ni lo si lgu
*dun mogbo la ingena mi re`e
)`a d l do ni lo si lgu

=em nos completar a2uele poder
=em nos completar o poder 2ue e0iste 'unto
4esta eu envelheo$ castiga%me se contar vitrias
Completa%nos a2uele poder 2ue e0iste no outro.
11
Onie, awa dele a oye e
*nie$ a`a dele a o:e e
-ni a`a idu
)`a dGori0 e`a
*ro to idu ko mo'
-ni a:agba Veman' toke
Mo to a`a dele a o:e$
4en(or, c(ega-nos em casa o seu t0tulo
Senhor$ chega%nos em casa o seu t/tulo
)2uele 2ue ns disputamos
Qosso belo ori0
Mesouro bastante disputado 2ue eu n+o consinto
A+uea rainha Yemanj +ue corta bastante
)rregala os olhos ao chegar%nos em casa o t/tulo.
sergiocigano-r5r(otmail.com
BORI
Srgio de Ajunsun ( Srgio Cigano)
Bori vem da juno BO + ORI, onde bo podemos traduir !omo en!ontrar ou
a"imentar#
4aando de Ori
O ser (umano, espiritualmente falando, n)o corpo, mas s cabe.a.
2-emplo;
9os ou "aria n)o cabe.a, tronco e membros, mas apenas cabe.a. *udo que vem abai-o
da cabe.a (Ori% s)o partes prestadoras de servi.o (funcionrias% da cabe.a. Acredito que a
cabe.a & base de tudo, tanto no Orun (mundo espiritual% como no Ai[e (mundo
material%. +o Ai[e, a cabe.a responsvel pelos pro5etos, pela ira, amor e a f.
+o Orun, a cabe.a (Ori% a responsvel pela continuidade no plano terrestre. f como se
tivesse duas dimens1es c(amadas de Orun e a outra Ai[e, onde ter0amos uma cpia fiel
de cada um de ns e, quando fa'emos o ritual do 6ori (alimento a cabe.a%, unimos o
corpo f0sico com o corpo astral, ligando assim as duas metades Ori-Ai[e e Ori-Orun
(cabe.a material e espiritual%, e assim centrali'amos nosso ei-o, sintoni'ando os seres
dos dois universos.
Desta forma, mantemos nossa estadia neste mundo por mais tempo. @orm, quando
c(agado o momento dos dois seres Ori-Ai[e e Ori-Orun se unirem, nada capa' de evitar
este encontro. f neste momento que o Ori- (gri s % :>A (morte% vem fa'er sua parte e
dei-ando grande dor para os que ficam no Ai[e. 2m outro momento falaremos deste gri
s c(amado de :>A . A cabe.a tem a mesma forma de uma caba.a, umas mais ovais e
outras arredondadas, mais ainda em forma de uma caba.a. A caba.a dentro da cultura
+ag esta ligada & cria.)o do mundo e tem o mesmo formato de um Atero e este um dos
motivos que os vodunsses s)o proibidos de comer a abbora (caba.a comest0vel%. 4obre a
caba.a falaremos em outra oportunidade.
4omos ns que escol(emos o que queremos viver no Ai[e. "uitas ve'es usamos o termo
Feste o meu destinoH. 2m alguns casos, este bord)o se aplica< em outros usado
erroneamente. Cuando c(egado o momento de virmos para o Ai[e, tem um
determinado momento em que nos perguntado o que vamos fa'er neste mundo. +este
momento n)o e-iste Ori-Ai[e, s duas pessoas denominadas de Ori-Orun. Ambos
escol(em quais suas miss)o no mundo dos (omens, esta escol(a c(amada de odu-
labori.
Odu-abori o destino que escol(emos para ns, isso muito fcil de compreender e
darei um e-emplo muito simples.
Algum que nasce em ber.o de ouro e tem todas as oportunidades para ser uma pessoa
grande e fica em absoluta misria.
"atria da #evista Ori-s;
A Nma inicia+o religi+o$ sem a 2ual nenhum novio pode passar pelos rituais e
passagem$ ou se'a$ pela inicia+o ao sacerdcio E
Da mesma forma, a *erra tambm dividida em quatro
pontos; norte, sul, leste e oeste< o centro a referencia, logo

Da fus)o da palavra b, que em ioruba
significa oferenda, com ori, que quer
di'er cabe.a, surge o termo bori, que
literalmente tradu'ido significa F
Oferenda & /abe.aH. Do ponto de vista da
interpreta.)o do ritual, pode m se afirmar
que o bori uma inicia.)o & religi)o, na
realidade, a grande inicia.)o, sem a qual
nen(um novi.o pode passar pelos rituais
de raspagem, ou se5a, pela inicia.)o ao
sacerdcio. 4endo assim, quem deu bori
( :si rjs& %.
/ada pessoa, antes de nascer escol(e o
seu ori, o seu princ0pio individual, a sua
cabe.a. 2le revela que cada ser (umano
Anico, tendo escol(ido suas prprias
potencialidades. Odu o camin(o pelo
qual se c(ega & plena reali'a.)o de or0,
portanto n)o se pode cobi.ar as
conquistas do outro. /ada um, como
ensina Orunmil m :f, deve ser grande
em seu prprio camin(o, pois, embora se
escol(a o ori antes de nascer na *erra, os
camin(os v)o sendo tra.ados ao longo da
vida.
2-u, por e-emplo, nos mostra a
encru'il(ada, ou se5a, revela que temos
vrios camin(os a escol(er. @onderar e
escol(er a tra5etria mais adequada
tarefa que cabe a cada ori, por isso o
equil0brio e a clare'a s)o fundamentais na
(ora da decis)o e por meio do bori que
tudo adquirido.
toda pessoa deve se colocar como o centro do mundo, tendo
& sua volta os pontos cardeais; os camin(os a escol(er e
seguir. A cabe.a uma s0ntese do mundo, com todas as
possibilidades e contradi.1es.
+a Bfrica, ori considerado um deus, alias,
o primeiro que deve ser cultuado, mas
tambm, 5unto com o sopro da vida (emi% e o
organismo (ese%, um conceito fundamental
para compreender os ritos relacionados a
vida, como a-e-, (ases%. +ota m se a
importlncia desses elementos, sobretudo o
ori, pelos oriquis com que s)o evocados;
O bori prepara a cabe.a para que o ori-
possa manifestar m se plenamente. G um
provrbio nag que di'; Or0 buru > si oris.
f o bori que torna a cabe.a ruim n)o tem
ori-. f o bori que torna a cabe.a boa. 2ntre
as oferendas que s)o feitas ao ori algumas
merecem men.)o especial. f o caso da
galin(a m d_angola, c(amada nos candombls
de etum ou >on>m, que o maior s0mbolo
de individua.)o e representa a prpria
inicia.)o. A etun ado-u ( ados %, ou se5a,
feita nos mistrios do ori-. 2la 5 nasce
com e-u, por isso relaciona m se com
come.o e fim, com a vida e a morte, por isso
est no bori e no a-e-,.

O pei-e representa as potencialidades, pois a
imensid)o do oceano a sua casa e a
liberdade o seu prprio camin(o. As
comidas brancas, principalmente os gr)os,
evocam fertilidade e fartura. Elores, que
aguardam a germina.)o, e frutas, os
produtos da flor germina.)o, simboli'am
Os mais antigos souberam que A5al o
ori- funfun responsvel pela cria.)o de
ori. Dessa forma, ensinaram m nos que
O-al sempre deve ser evocado na
cerimnia de bori. Zeman5a a m)e da
individualidade e por essa ra')o est
diretamente relacionada a or0, sendo
imprescind0vel a sua participa.)o no
ritual.

A prpria cabe.a s0ntese de camin(os
entrecru'ados. A individualidade e a
inicia.)o (que s)o Anicas e acabem,
muitas ve'es, se configurando como
sinnimos% come.am no ori, que ao
mesmo tempo apota para as quatro
dire.1es.
O9!O#: m A *24*A
:/O/O O#: m A +!/A
O@A O*!" m O ADO D:#2:*O
O@A O44: m O ADO 24C!2#DO
fartura e rique'a.

O pombo branco o maior s0mbolo do poder
criador, portanto n)o pode faltar. A no' cola,
isto , o obi sempre o primeiro alimento
oferecido a ori< a boa semente que se
planta e espera m se que d, bons frutos.
*odos os elementos que constituem a
oferenda & cabe.a e-primem dese5os comuns
a todas as pessoas; pa', tranqdilidade, saAde,
prosperidade, rique'a, boa sorte, amor,
longevidade, mas cabe ao ori de cada um
eleger prioridades e, uma ve' cultuado como
se deve, proporciona-las aos seus fil(os.
QNQC) S- -S.N-d)5 *C&JD
C*3-d) C*3 *C&.

EO+*2; #2]:4*A O#:DB4
)s Dguas de *0al
+a quinta-feira & noite, antes de se iniciarem os preceitos desta cerimnia, das V (oras
da noite at meia noite, todos os fil(os da casa s)o obrigados a fa'er um bori, em muitas
casas essa obriga.)o tem sido substitu0da por um obi , para poderem carregar as guas.
Depois desse bori ou obi, v)o se recol(er, at que s)o acordados, antes do nascer do 4ol
pela Zalori- ou pelo 6abalori- para iniciarem o preceito das guas. Os fil(os do A-,
tra5ados de branco, saem em sil,ncio do terreiro, em prociss)o, carregando potes e
moringues, tendo & frente o 6abalori- ou a Zalori- tocando o seu ad5. *odos se
dirigem para uma fonte pr-ima.
Go5e em dia, como muitas casas n)o encontram fontes por perto, essa obriga.)o feita
dentro do prprio terreiro. "eia (ora depois, com suas vasil(as c(eias d_gua,
apro-imam-se de um lugar apropriado, todo cercado de pal(a, com uma oca ind0gena,
c(amado 6alu, onde se colocou o assentamento do Ori- O-alufon. Ali, todos
apresentam aquelas guas ao 6abalori- ou Zalori- que as derrama por cima do
assentamento de O-alufon.
4)o feitas tr,s viagens & fonte ou aonde est a gua (no caso das casas que n)o possuem
fontes perto%, e, na terceira, a gua n)o mais derramada, ficando todas as vasil(as
c(eias depositadas no 6alu, sendo colocada uma cortina branca na porta e uma esteira
no c()o.
/ada pessoa que c(ega a5oel(a-se sobre aquela esteira em sinal de rever,ncia. Algumas
pessoas, os que t,m ori- masculino, d)o Dodobal, deitam-se de fio ao comprido,
tocando a cabe.a no c()o. As demais, as que s)o dos ori-s femininos d)o o :> otun
i> osi, virando-se de um lado e do outro, tocando o c()o com a cabe.a -. Depois dessa
cortesia, o 6abalori-, 5untamente com todos os seus fil(os e associados, come.a a
cantar uma sauda.)o para O-al (Ori>i%;
6ab ,pa
6ab ,pa
Ar mi fo adi,
npa Ar mi >o a -e>, A-e>, >oma do dun
npa 6ab
Depois de cantada essa sauda.)o, todas as pessoas pertencentes & O-al s)o por ele
manifestadas e v)o at o 6alu, que , como 5 se viu, onde est o assento de O-alufon.
Ea'em ali determinadas rever,ncias e cumprimentam a todos, agradecendo o sacrif0cio
daquele dia e rogando a Odudu para aben.oar a todos.
!ma das perguntas mais frequentes dos meus internautas ; 42+DO ODAB !"
O#:DB E!+ E!+ (DO 6#A+/O% 2 C!2 +WO A/2:*A O!*#A /O# 42 +WO
244A @O# C!2 !4A 28OD:D2Q @O# C!2 O IA9: @2#*2+/2 A ODA!EO+
C!A+DO +A /A62`A DO ZAOQ
]ou come.ar pela segunda pergunta;
O-al, como todos sabemos a prpria vida e quando fa'emos a pintura na cabe.a do
[aPo note que ele feito em forma de meia cuia o que na realidade representa a
escurid)o do Atero materno. quanto ao e>odide este o s0mbolo da menstrua.)o
tambm relacionado ao in0cio da vida.
A seguir mostrarei a transcri.)o de um iton (lendas das quais surgem as leis e as
e-plica.1es para nossa religi)o.
@or que O-al usa O>odide (transcri.)o do livro @orque O-al usa 2>odid -
Deoscredes ". dos 4antos-D:D: - 2di.)o /avaleiro da ua - Eunda.)o /ultural do
2stado da 6a(ia - foi mantida a ortografia original do manuscrito%
"uito tempo depois que OduduPa c(egou em :l, :f e come.aram a adorar o culto das
Bguas de O-al, aconteceu que, logo no primeiro ano, quando estava perto das festas
O-al escol(eu uma sen(ora das mais vel(as do terreiro, c(amada Omon O-um, para
tomar conta de todo, ou mel(or, de toda sua roupa, adornos e apetrec(os, depositando
com toda benevol,ncia nas m)os dela aquele direito especial para tomar conta de tudo
que l(e pertencesse, da coroa ao sapato.
Omon O-um por nunca ter tido nen(um fil(o, criava uma menina. Dessa data em diante
ela e a menina ficaram sendo odiadas por algumas pessoas que fa'iam parte nesse
terreiro e que por inve5a de Omon O-um come.aram a tramar novidades, procurando
um meio qualquer para fa'er O-al se 'angar com ela e tomar o oA-o entregue por
O-al. Ei'eram coisas que Deus duvida contra Omon O-um porm nada surtia efeito.
/ada ve' mais O-al ia aumentando a ami'ade e dedica.)o para Omon O-um. 2la era
muito devotada ao cumprimento das suas obriga.1es e n)o dava margem alguma para
ser por ele repreendida.
/omo di'em que a gua d na pedra at que fura, aconteceu que, na vspera do dia da
festa, as inve5osas, 5 desiludidas por poderem fa'er o que dese5avam, de passagem pela
casa de Omon O-um se depararam com a coroa de O-al que ela tin(a arriado e
colocado no sol para secar.
Cuando elas viram a coroa de O-al muito bonita e mais relu'ente do que nunca,
combinaram roubar a coroa e ir 5ogar no fundo do mar. 2 assim fi'eram. Cuando Omon
O-um foi apan(ar a coroa para guardar, n)o encontrou. Eicou doida. @rocura daqui
procura dali, reme-eram com tudo procurando em todos os cantos da casa e nada da
coroa aparecer. As inve5osas vendo a afli.)o que estava passando Omon O-um e sua
fil(in(a, satisfeitas pelo mal que tin(am causado, riam as gaiofadas di'endo; agora sim
quero ver como ela vai se atar com O-al aman() quando ele procurar a coroa e n)o
encontrar.
A essa altura Omon O-um completamente perdida s pensava em se matar e 5 estava
resolvida a fa'er isso para n)o passar vergon(a perante O-al. Eoi quando a
menina'in(a, sua fil(a de cria.)o disse; - "am)e, porque a sen(ora n)o vai na feira
aman() de man() bem cedin(o e n)o compra o pei-e mais bonito que tiver lQ
A coroa de O-al deve estar na barriga desse pei-e. 2 assim a menina insistiu, insistiu
tanto, at que Omon O-um se decidiu a aceitar o que a menina aconsel(ou, di'endo;-
Eique tranqdila min(a fil(a, porque de madrugada eu vou acordar para ir & feira ver se
encontro com esse pei-e que voc, imagina ter a coroa do nosso #ei O-al na barriga.
A menina foi dormir tranqdila. Omon O-um coitada, n)o pde dormir toda a noite
preocupada que 5 aman(ecesse o dia para ela ir a feira ver se conseguia encontrar o dito
pei-e que a menina 5ulgava ter a coroa na barriga. Cuando o dia mal tin(a clareado,
Omon O-um pulou da cama, se preparou e l se foi. Cuando ela c(egou na feira foi
diretamente no mercado de pei-e e n)o encontrou nen(uma escama.
Ainda era muito cedo. Omon O-um deu uma volta pela feira e 5 bastante impaciente
voltou ao mercado onde encontrou um sen(or vendendo um pei-e, cu5o pei-e, era o
Anico que se encontrava no mercado. Omon O-um comprou o pei-e e foi voando para
casa a fim de destrinc(a-lo. Cueria ver se sua fil(a tin(a aconsel(ado bem, para ela
poder obter a pa' e tranqdilidade espiritual, encontrando a coroa de O-al. Assim que
ela c(egou em casa foi logo para a co'in(a para abrir a barriga do pei-e.
@orm n)o conseguiu. Cuando ela estava a0 se acabando de c(orar e labutando para
abrir a barriga do pei-e, a menina acordou e foi logo perguntando; - "am)e 5 comprou
o pei-eQ A sen(ora dei-a que eu abra a barriga deleQ - Omon O-um bastante c(orosa
respondeu;- "in(a fil(a a barriga dele est muito dura. 2u n)o posso abrir quanto mais
voc,.
A menina se levantou, c(egou na co'in(a, apan(ou um cacumbA e pu-ou rasgando a
barriga do pei-e, est se abriu em bandas dei-ando aparecer a coroa de O-al ainda
mais bonita do que era antes. Omon O-um se abra.ou com a menina e de tanto
contentamento n)o sabia o que fa'er com ela. /arregava, bei5ava, dan.ava, e por fim
Omon O-um ol(ando para a menina e em seguida voltando as vistas para o cu, disse; -
Olorun, Deus que l(e aben.oe.
4ua m)e est sendo perseguida, porm com a f que tem no seu 2led, an5o da guarda,
n)o (a de ser vencida. imparam muito bem limpa, a coroa, e guardaram, muito bem
guardada, 5untamente com o resto das coisas pertencentes a O-al. 2m seguida Omon
O-um co'in(ou o pei-e, fe' um grande almo.o e convidou a todos da casa para almo.ar
com ela di'endo que estava feste5ando o dia da festa do @ai O-al.
Ao meio dia Omon O-um 5untamente com seu, quero di'er, sua fil(in(a serviram o
almo.o acompan(ado de Alu ou Aru, a bebida predileta de O-al a qual os 2r, d)o o
nome de mi5o do pai.
Depois do almo.o todos foram descansar para na (ora determinada dar come.o a festa
das Bguas de O-al. As inve5osas quando viram todo aquele movimento, Omon O-um
muito alegre como se nada tivesse acontecido a ponto de dar at um banquete em
(omenagem a Eesta de O-al, ficaram malucas. !ma delas perguntou;- 4er que ela
encontrou a coroaQ - Outra respondeu;- 2u bem disse que queimasse. - 2 a outra mais
danada ainda di'ia;- 2u disse a voc,s que o mel(or era cavar um buraco bem fundo e
enterrar. - A primeira procurando acalmar os lnimos, disse para a outra;- ]amos esperar
at a (ora que ela apresentar as roupas de O-al com todos os armamentos.
4e a coroa estiver no meio o 5eito que temos fa'er um grande eb e colocar na cadeira
onde ela vai se sentar ao lado de O-al. - O eb, sacrif0cio, pode ser empregado para o
bem ou para o mal.
Cuando estava perto da (ora de come.ar a festa, Omon O-um apresentou a O-al toda a
roupa com todos os armamentos dei-ando as inve5osas mais danadas e com mais dese5o
de vingan.a, a ponto de procurarem fa'er o eb por elas ideali'ado e colocar na cadeira
onde Omon O-um era obrigada a sentar-se por ordem de O-al.
/ome.ou a festa com a maior alegria poss0vel. O-al c(egou acompan(ado por Omon
O-um e se sentou no trono. Omon O-um sem saber do que estava sendo feito contra
ela, tambm se sentou na sua cadeira ao lado de O-al. Cuando come.aram as
cerimnias e que O-al precisou de colocar a sua coroa, virou-se para Omon O-um e
pediu para ela ir apan(ar a coroa. Omon O-um quis levantar e n)o pde. Ee' for.a para
um lado, para o outro, e nada de poder levantar-se, at quando ela decidiu levantar-se de
qualquer maneira.
Devido a grande dor que sentiu, ol(ou para a cadeira e viu que estava toda su5a de
sangue. Alucinada de dor, e (orrori'ada por saber que O-al de forma nen(uma podia
ter nada de vermel(o perto dele porque era eP, proibi.)o, saiu esbaforida pela porta
afora, indo se esbarrar na casa de 2-A. Cuando 2-A abriu a porta que viu Omon O-um
toda su5a de vermel(o, disse;- ]oc, vindo desse 5eito da casa de meu paiQ :nfringiu o
regulamento e eu n)o posso l(e abrigar,- e fec(ou a porta. Da0 ela foi para a casa de
Ogun, O-ossi, de todos Ori-s e sempre di'iam a mesma coisa que disse 2-A.
4 restava a casa de O-um. Cuando Omon O-um c(egou a casa de O-um, esta 5 tin(a
sabido do que estava acontecendo e estava a sua espera. Omon O-um se 5ogando nos
ps dela disse;- "in(a m)e me val(a, estou perdida. O-al n)o vai me querer mais em
sua casa. O-um disse para ela que n)o se preocupasse, que um dia O-al ia buscar ela
de volta. Depois O-um, usando de sua magia, fe' com que, do lugar onde sangrava em
Omon O-um sa0sse 2>odide, pena vermel(a de papagaio da costa, at quando sare a
ferida. O-um, depois de colocar todo aquele 2>odid numa grande igb, cuia, reuniu
todo seu pessoal e todas as noites fa'iam um -ir,, festa, cantando assim;
6: O *A ADn
6: O *A ADn :#\ "Af
:ZA O":+ *A ADn O*O #! fEA+ 8O6B9A
O6:#:+ :ZA O":+ *A ADn 2
Assim O-um ricamente vestida, sentada no seu trono, com Omon O-um ao seu lado, a
cuia de 2>odids e a vasil(a para colocarem din(eiro em frente a elas, recebia as visitas
de todos os Ori-s que iam at l para ver e saber porque O-um estava fa'endo aquela
festa todas as noites. *odos que l c(egavam e ficavam sabendo do acontecimento, si
era (omem dava dodbl, se estirava de peito no c()o para O-um, depois apan(ava
um 2>odid e colocava uma certa quantia na vasil(a que estava ao lado para ser
colocado o din(eiro, e se era mul(er dava i>, quer di'er, se deitava no c()o de um lado
e do outro para O-um e em seguida apan(ava um 2>odid e colocava tambm o
din(eiro na referida vasil(a.
*udo aquilo que estava acontecendo no palcio de O-um, ficou sendo muito propalado
e as inve5osas fa'iam todo poss0vel para que O-al n)o soubesse. !m dia, elas, sem
observarem que O-al estava por perto, come.aram a comentar o caso, onde uma delas
disse;- /om ela n)o tem quem possa, depois de tudo o que ns fi'emos, depois de ter
acontecido o que aconteceu aqui no palcio de O-al e de ter sido en5eitada por todos
Ori-s, voc,s n)o est)o vendo que O-um abrigou elaQ /urou, conseguindo que do lugar
que sangrava sa0sse 2>odid, fa'endo uma grande fortuna e aumentando a sua rique'a.
Agora s nos resta fa'er com que o vel(o n)o saiba do que est acontecendo no
palcio de O-um, se n)o bem capa' de querer ir at l. +isso o vel(o O-al pigarreou
dando a entender que tin(a ouvido toda a conversa.)o. Ordenou a elas que procurassem
saber a (ora que come.ava o -ir, no palcio de O-um e que elas iam servir de
compan(ia para ele poder ir apreciar o -ir, e tomar con(ecimento do que estava
acontecendo. Cuando elas ouviram O-al falar desta maneira bem pertin(o delas a terra
l(e faltaram nos ps e o remorso montou nos seus cangotes fa'endo com que elas
fugissem para nunca mais voltar ao palcio de O-al. A noite, depois do 5antar, O-al
cansado de esperar pelas tr,s inve5osas e n)o vendo nen(uma delas aparecer, disse;-
Eugiram com medo de que eu castigasse pela grande in5usti.a que cometeram, n)o
sabendo de que o castigo ser dado pelas mesmas. Assim O-al se dirigiu para o palcio
de O-um afim de assistir o -ir, e saber qual a causa do mesmo.
Cuando O-al c(egou no palcio de O-um mandou anunciar a sua c(egada. O-um mais
bonita do que nunca, coberta de ouro e muitas 5ias dos ps a cabe.a, sentada no seu
rico trono, mandou que O-al entrasse, e continuou o -ir, cantando;
6: O *A ADn, 6: O *A ADn, :#\ "An, :ZA O":+ *A ADn.
Cuando O-al entrou ficou abismado de ver tanta rique'a e quando reparou bem para
O-um, que viu a seu lado Omon O-um, a pessoa que cuidava dele e de todas suas
coisas, a quem ele 5ulgava ter perdido devido o que tin(a acontecido, n)o se conteve, se
5ogou tambm no c()o dando dodbl para O-um, apan(ando um 2>odid e
colocando bastante din(eiro na vasil(a. O-um quando viu o vel(o dar dodbl para
ela, se levantou cantando;
D7D7 E:+ DOD76Bf 87 6:+#:+ :ZA O":+ *A ADn
2 foi a5udar a O-al se levantar do c()o. Depois que O-al se levantou O-um pegou
Omon O-um pela m)o e entregou & O-al di'endo;- Aqui est a vossa 'eladora, s) e
salva de todo mal que dese5aram e fi'eram para ela para que ela ficasse odiada por vs.
O-al agradecendo a O-um disse;- O-um, em agradecimento a tudo o que fi'estes de
bem e para ameni'ar os sofrimentos de Omon O-um eu, O-al, prometo levar ela de
volta para o meu palcio e de (o5e em diante nunca (ei de me separar desta pena
vermel(a que o 2>odid e que ser o Anico sinal desta cor que carregarei sobre o meu
corpo.
O Oluba5 uma cerimnia feita obrigatoriamente todo ano nas casas de Obalua[e ou
outras que ten(am um Omulu ou Obalua[e feito com menos de sete anos
Oluba5 f !m #itual @ara Obaluai, 2 4omente f Eeito 2m /asas De /andombl e por
ei em casa onde ten(a feito um ZaPo de Obaluae ( menos de sete anos ou o proprio
selador ou seladora se5a deste Ori-.
Oluba5 f !ma @alavra :orubana 2 Cue 4ignifica OlA ; Aquele Cue < 6a ; Aceita < 9e ;
/omer . +esta @gina "ostrarei Algumas /antigas Cue 4)o *ocadas +este #itual
9untamente /om 4uas *radu.1es.
Oluba5
(autor; 4rgio de A5unsun (4rgio /igano%
Di' uma lenda que Dango, um #ei muito vaidoso, deu uma grande festa em seu palcio
eocnvidou todos os ori-s, menos Obaluae, pois suas caracteristicas de pobre e de
doente assustavam o rei do trov)o. +o meio do grande cerimnial todos os outros ori-s
come.aram a dar falta do Ori- #ei da *erra e come.aram a indagar o por que de sua
aus,ncia, at que um deles descobriu de que ele n)o (avia sido convidado, todos se
revoltaram e abandoram a festa indo a casa de Obalaue pedir desculpas, Obalaue se
recusava a perdoar &quela ofensa at que c(egou a um acordo, daria uma ve' por ano
uma festa em todos os ori-s seriam reverenciados e este ofereceria comida a todos com
tanto que Dango comesse aos seus ps e ele nos ps de Dango, nascia assim a cerimnia
do oluba5. @orm muitas outras v)o em desencontro com essa lenda, pois narram
outros motivos o porqu, que Dango e Ogum n)o se manifestarim no Oluba5. Aqui vou
narrar um poco o que acontece nessa cerimnia;
+esse dia todo o barrac)o, casa de candombl, se encontra ornamentada na cor desse
ori-, Obalua,, devo ressaltar que essa a Anica cerimnia dentro do candombl que
dispensa o :pade, c(ega a (ora e o 6abalori- ou a Zalori- fa' soar o ad5, a fila
indiana se forma todos descal.os, panelas de barro ornamentadas com fai-as todas
contendo comidas de todos os ori-s com e-ce.)o do ori- Dango, a frente estar a
Zalori- ou o 6abalori- seguida por uma fil(a de O[ carregando uma esteira, uma
outra com um pote na cabe.a contendo a bebida sagrada das cerimnia c(amada de
Alu, mais J com um vasil(ame de barro c(eia de 2Pe ara (fol(a de mamona% a qual
servir de prato para as comidas, logo em seguida mais NJ pessoas ou V, esses s)o os
nAmeros das comidas oferecidas, estar)o com vasil(ames de barro na cabe.a.f
importante ressalatar que todos, como numa cerimnia de um bori, inclusive os
assistentes dever)o estar descal.os. +esse momento o selador(a% do culto entoa para os
atabaques a seguinte cantiga;
]amos ver o Oluba5 em uma parte do livro O 6anquete do #ei

O!6A92... o banquete do #ei ttt Ja. @arte
Eragmentos e-tra0do do livro de 9os Elvio @.de 6arros. Eesta de Oluba5 no terreiro de
Zalos(und, no #io de 9aneiro
Aps e-ecutada a Jp parte do cerimonial de abertura segue a continua.)o... o banquete
do rei.
O ritmo da Avamun(a reAne a todos, , na mesma ordem da seqd,ncias anterior que os
dan.arinos, em nAmero de vinte e um, dirigem-se a esse novo lugar, no e-terior.4obre
as cabe.as, os alguidares, c(eio de iguarias , visto que o Oluba5 uma grande
produ.)o, distribui.)o e consumo do que se alimentam os ori-s.
Diante do corte5o, Zalos(und,. Atrs dela, uma fil(a de O[ carrega algumas esteiras.
ogo a seguir, outra tra', na lou.a de barro as fol(as de FePe-larH.!ma terceira fil(a
sustenta em sua cabe.a um pote de argila contendo o F alu F a bebida sagrada. ]inte e
um tipos de comida geralmente s)o oferecidos, sete no m0nimo.
!m novo clntico de ritmo lento come.a a ser ouvido.2le marca o in0cio do grande
banquete do rei e vai se prolongar por muito tempo at o seu final.
Ara[ a 5e nboSOlAb&5e a 5e nbo
Ara[ a 5e nboSOlAb&5e a 5e nboSAra[
@ovo da terra, vamos comer e ador-lo,o sen(or aceitou comer.@ovo da terra, vamos
comer e ador-lo o sen(or aceitou comer.
As esteiras s)o desenroladas e sobre elas colocado um tecido branco e imaculado.
!m aps outro, os alguidares e potes s)o colocados sobre a toal(a e formam sobre o
c()o a grande mesa.
Zalos(und, incumbe a tr,s dos mais vel(os iniciados a servir,
sobre as fol(as de mamona, utili'ados como pratos,
um pouco de cada alimento contido nos recipientes.
2la mesma se encarrega de oferecer os primeiros aos convidados mais importantes,
aconsel(ando a todos a n)o ficarem imveis, mas a dan.ar ou se mover sem parar e
comer com as ma1s.
A mAsica continua. Ao lado e a um canto da FmesaH uma grande bacia esta preparada
para receber os restos que devem ali ser depositados. As fol(as que servem de prato
devem ser fec(adas, 5untamente com os restos de comida n)o consumidos, e passadas
ao longo do corpo, as m)os n)o devem ser lavadas...elas ser)o limpas ao serem
esfregadas nos bra.os, pernas ou cabe.a para que o A- se impregne na pele.
Zalos(und,, assegurando-se de que cada um foi servido, dirige-se at um convidado de
grande importlncia de outra comunidade, e-ortando-o a cantar as preces de Obaluai,.
$ a5enin0i[, a5enin0i[SS3gb
A5enin0i[SS"& >& lo, a5enin0i[,
A50nscn ara[e, l j5enin0i[
2 Pa > lSS4pada ara[e, l
k5enin0i[S2 Pa > lSk5enin0i[ ara[e
A vs punidor, te pedimos licen.a, n)o nos leve embora.2le pode castigar e levar-nos
embora, mandar-nos embora de volta para o outro mundo(odos mortos%.@ode castigar e
levar-nos embora.
*odos se a5oel(am e um clntico em solo ouvido de forma melodiosa e respondido pela
audi,ncia tr,s ve'es. Eora a vo' (umana,somente o Agog,marca os intervalos entre
cada estrofe. A prece continua....
Opeir m d prSS7 bir > se SS" d (, m d pirS7 bir > seSSOpeir m
d prSS" d (, m d pir
Oper(@ssaro%n)o ficar s.2le come.ar a gritar.@artil(ara sua comida,n)o ficar s.
4omente Oper n)o ficara s. 2le proclamar a todos.2le ficar e gritar, e n)o ficar
s.
Don (bn (SSDon (bn ( & , 2mp
Don (bn (SSDon (bn ( & , 2mp
Os de 2mp usar)o barreiras contra feiti.os,
se tornar)o vis0veis e dividir)o a sua comida.
Opir m d prSSD sA, m& d
D sA, m& d , D sA, m& dSSD sA, m& m n_gbSA[b >gbe (An (An SSA[b
>gbe (An (An
Oper n)o ficar s, ficar cansado, ficar bem
ficar cansado e ser a5udado contende gritara, sim , sim
*odos batem palmas pausadamente m pa m saudando Obaluai,./om vo' forte e c(eia
de entusiasmo, esta frase melodiosa ecoa.Os participantes se levantam e cantam;
OmolA 800 birA 5SS8blbb se a 5e nbo
8blbb se a 5e nboSS8blbb se a 5e nboSSAra[.
Omolu n)o teme a briga.
2m sua pequena caba.a tra' a- e feiti.o.
"eus irm)os, o 6ab Eernando , como todos bem sabem, parte imprescind0vel do
nosso blog. 4eus comentrios s)o dignos de molduras, sem nen(um e-agero da min(a
parte.
2ssa publica.)o partiu de um dos seus comentrios que com toda certe'a merece este
espa.o. @ortanto, leiam, aprendam com suas palavras e prestigiem-no, pois ele merece.
F$gb,
4er que todos sabem o que um 2b e suas inAmeras finalidades, e a0 pergunto; para
que serve o 2bQ
f important0ssimo esse entendimento para quem estuda, pratica e vive o Ori-.
#espondemos inAmeras perguntas sobre qualidades de Ori-s, fundamentos, lendas,
feituras, bor0s, a-s, procuramos desmestificar e dar coragem ao leitor de interagir e
familiari'ar-se com essa cultura, porm, sem eb n)o teremos religi)o e essa pergunta
ningum fe'; @reciso fa'er eb para tomar um Ob0Q 2bor0Q :nicia.)oQ /omo saber qual
eb devo fa'erQ @or que ten(o que fa'er ebQ
2m primeiro lugar precisamos acreditar no 2b e na pessoa que prescreveu o 2b e
principalmente entende-lo, pelo menos ter um camin(o de entendimento. *er a prova
concreta de ter feito o eb ter mel(orado, ou ter se livrado de um perigo, ameni'ado um
situa.)o de queda geral, de acidente, de perigo, de perda, de in5usti.a, de doen.a, de mal
agouro, de egun, de demanda, de negatividade principalmente.
2-istem ebs positivos e negativos, aqueles que se d)o camin(o e os que n)o se d)o
camin(o, ebs de odA, ebs que s)o presenteados, ebs 2-A, :>A, egun, 2bs de carrego,
ebs de A-e-e, ebs de Os, ebs abi>A, ebs omim, ebs de prosperidade, ebs de lua,
sol, c(uva, ebs da madrugada, ebs e ebs e tantos ebs de limpe'a e prepara.)oat
para abrir um 5ogo de bA'ios.
O eb n)o espera um dia ser feito, se foi prescrito tem que fa'er o mais rpido ou n)o
fa.a mais.
O eb e-iste permanentemente dentro de um :l, A-, no momento que entramos na
casa, saudamos a entrada com gua para esfriar o camin(o, isso um 2b.
O 2b m0stico, essa min(a vis)o, ele tem influencias de 2-A e Orunmil. +a prpria
confec.)o do eb tem a energia de quem est fa'endo, arrumando, tem a energia de
quem vai passar, de quem vai levar.
O ban(o de ervas um eb de pai Oss)e e de suma import)ncia tom-lo aps um eb,
o sangue verde das fol(as, a ess,ncia viva da nature'a.
4e fa' eb com apenas um ovo, se fa' eb com apenas uma pedra de ofun ralado, com
uma pimenta da costa, se fa' eb com a f nas coisas simples que a grande sabedoria
Zorub.
Os iniciados no Ori- tomam eb sempre e para sempre pois, manter-se limpo estar
em sintonia com seu Ori-, concebe-lo numa suavidade preponderante em seu a-
individual.
Adup b,
@or Eernando DuOsogi[anH (o baba'in(oe rsrsrs%
MERNDLOGUN - O JOGO DE BZOS.
O Jogo de Bzios ou Merindilogun, tornou-se no Brasil, o sistema oracular mais amplamente aceito e
difundido. Raros so os indivduos residentes em nossa terra que nunca tenha recorrido aos seus
servios quer seja por simples curiosidade, que seja por real necessidade.
A preferncia do brasileiro por este sistema verifica-se, provavelmente pela pouca existncia de Babalawo
no Brasil, o que torna praticamente impossvel o acesso aos dois processos adivinhatrios anteriormente
descritos, enquanto que os bzios podem ser jogados por qualquer um que seja iniciado no culto dos
Oriss, independente de cargo, grau ou hierarquia.
Es quem atravs dos bzios, intermeda a comunicao entre os homens e os habitantes dos mundos
espirituais, levando os pedidos e trazendo os conselhos e orientaes, os recados e as exigncias.
Uma outra vantagem que o jogo de bzios apresenta sobre os outros sistemas oraculares existentes em
nossa terra o fato de no somente diagnosticar o problema, como tambm apresentar a soluo atravs
de um procedimento mgico denominado eb.
O que Od? - Qual a sua relao com o sistema divinatrio e com o ser humano? - No faz muito
tempo, o tema era considerado segredo e o termo Od, assim como o nome das dezesseis figuras eram
considerados tabu. A simples meno de um destes nomes na presena de iniciados de alta hierarquia
era dita e havida como falta de respeito, como um verdadeiro sacrilgio. Esta postura radical concorreu
para que a maior parte do conhecimento sobre o tema desaparecesse atravs dos anos, na medida em
que aqueles que o detinham, negavam-se a transmiti-lo, levando para a sepultura o que lhes havia sido
legado por seus antepassados, colocando desta forma, para o efetivo esclarecimento de subsdios
fundamentais e indispensveis ao correto procedimento oracular.
Na dcada de 80, o Brasil formalizou um contrato de intercmbio cultural com a Nigria, o que possibilitou
a vinda de inmeros estudantes nigerianos para nosso pas. Este grupo relativamente numeroso, foi
dividido entre as cidades do Rio de Janeiro e de So Paulo, onde passaram a fazer parte das diversas
faculdades para nelas cursarem diferentes cadeiras de nvel superior. Ocorreu ento um fenmeno muito
interessante. Aqueles jovens, quase todos de formao evanglica, ao sentirem o interesse dos
brasileiros pela religio original de sua terra, vislumbraram ai a possibilidade de auferir algum lucro e sem
o menor escrpulo, passaram a divulgar os conhecimentos que trataram de adquirir atravs de livros
especializados e publicados em Yoruba.
O retorno financeiro era rpido e substancial e a avidez dos menos escrupulosos levou-os de proceder
iniciaes e at mesmo de formar grupos de Babalawo, abusando de forma vil da boa f e do espirito
hospitaleiro de nossa gente.
sto provocou a divulgao desordenada e pior que isto, deformada do significado dos Odu de f e a
partir de ento, antigos manuscritos pertencentes a tradicionais famlias sacerdotais, caram de forma
espria nas mos de pessoas nem sempre bem intencionadas, que deram a eles o uso e a interpretao
que melhor convinha aos seus interesses pessoais, uma vez que lhes faltava o subsidio essencial para a
prtica oracular que a interao com o sagrado, s obtida atravs da iniciao e do ritual.
ndependente de todo o malefcio que os jovens estudantes africanos nos trouxeram, no seria justo que
omitssemos os muitos benefcios que tambm foram por eles prestados nossa religio. Alguns poucos,
dentre estes estudantes, pertenciam a famlias que praticam ainda hoje o culto aos Orisas e foram estes
que assustados com a atitude desrespeitosa de seus colegas procuraram colaborar atravs de
esclarecimentos, para um melhor direcionamento de nossas prticas, atravs de cursos de idioma Yoruba
e da traduo de itan, ese e oriki, que foram a estrutura de nossa religio e onde esto contidos quase
sempre de forma alegrica, os seus originais fundamentos.
Odu tornou-se, a partir de ento, assunto corriqueiro, cada um quer saber mais do que o outro, mas a
grande maioria carece de esclarecimentos e subsdios suficientemente slidos para que possam declarar-
se, como ousam fazer, profundos conhecedores do assunto.
Trata-se na verdade de uma abstrao muitssimo complexa de difcil compreenso, desprovida de
individualidade, podendo ser vista ora como determinante de um acontecimento, de uma situao
eventual, ora como um caminho, um acesso, um canal de comunicao ou um carma individual ou
coletivo.
Os Odu de f so divididos em duas categorias distintas, a saber:
Os Odu Meji (duplo ou repetidos duas vezes). So em nmeros de dezesseis e compem a base do
sistema, sendo por isto conhecido tambm como Odu Principais.
Os Omo Odu ou Amolu, resultado da combinao dos 16 Meji entre si, o que proporciona a possibilidade
de surgimento de 240 figuras compostas ou combinadas que somadas aos dezesseis principais totalizam
o numero de 256 figuras oraculares.
Somente os Jogos de kin e de Okpele permitem acessar os 256 Odu que totalizam as possibilidades de
revelao do sistema. O merindilogun se reporta somente a interpretao dos 16 Meji, pois cada
lanamento condiciona-se ao surgimento de um Odu Meji, impossibilitando o encontro e conseqente
combinao entre eles.
Para melhor compreenso desta limitao, cabe-nos explicar que nos demais processos, os Odu so
inscritos no Opon, consecutivamente, para que possam ser invocados combinados, o que torna-se
impossvel numa cada de Bzios onde cada Odu se apresenta individualmente de acordo com o nmero
de bzios abertos.
Segundo uma lenda de f, o acesso a adivinhao no era permitido as mulheres, numa poca em que
s se conheciam os jogos de kin e de Okpele. nstigados por Osun, Es Elegbara, assistente direto de
Orunmila, apoderou-se do segredo dos 16 Meji, revelando-o a Osun para que pudesse adivinhar atravs
dos bzios. Em pagamento, Es exigiu que todos os sacrifcios determinados pelo Orculo fossem a partir
de ento, entregues a ele, at mesmo os destinados aos outros Orisas, dos quais retira sempre para si,
uma boa parte.
Ao contrrio do que muitos pensam, todos os Odu de f so portadores de coisas boas e de coisas ruins,
o que nos leva a concluir que no existem Odu positivos ou negativos. Esta assertiva faz com que se
complique ainda mais a adivinhao, na medida em que o advinho tem que interpretar se a mensagem
trazida pelo Odu que se faz presente boa ou ruim. Existem algumas figuras que so na maioria das
vezes portadoras de boas notcias mas que podem tambm prenunciar coisas terrveis, acontecimentos
nefastos, loucura misria e morte.
A ignorncia deste fato tem proporcionado grandes absurdos, como o costume de se 5assentar6 este ou
aquele Odu considerado benfazejo e despachar outros considerados malfazejos.
Destes costumes surgiu o que se convencionou chamar 5Obaramania6 789 /E :;<=O -
E##A/I,,I>O? POI, <E<=;> O/; "E> /IA@, procedimento atravs do que todos devem "agradar
Obara Meji, para garantir seus benefcios e "despachar Odi Meji, evitando ser atingido por sua carga de
negatividade.
A verdade * +ue nenhum dos signos de I2 podem ou devem ser assentados? agradados ou
despachados? uma ve1 +ue s3o determinantes de procedimentos rituaisticos? portadores de
consehos e orientaABes reativas ao comportamento de cada indivCduo? indicadores de rem*dios e
de sacri2Ccios que sempre so oferecidos a Elegbara, em sua honra ou para que seja por ele conduzido
e entre as demais Entidades Espirituais de todas as classes e hierarquias.
indispensvel portanto a qualquer pessoa que pretenda jogar bzios, um conhecimento no mnimo
razovel dos 16 Odu Meji, seus significados, suas caractersticas, suas recomendaes e interdies, os
tipos de bnos ou de maus augrios dos quais podem ser portadores, com quais Orix e demais
entidades podem estar relacionados, os tipos de sacrifcios que determinam, etc.
Como vemos, trata-se de uma tarefa que por sua importncia e responsabilidade exige, alm da iniciao
especifica, muita dedicao, muito sacrifcio e principalmente, muitas e muitas horas de estudo.
ODU DE NASCMENTO
Constantemente, ouvimos pessoas que no passaram por rituais de iniciao dizerem: meu odu tal...
sso impossvel, j que odu destino, no pode haver ainda um destino se no h nascimento. O ritual
de iniciao nascimento, portanto s descobrimos nosso odu aps ritual de iniciao e com o ritual
apropriado para essa finalidade. E nosso odu de nascimento, odu individual de cada ser, talvez seja o que
chamam de placenta, s saberemos se formos iniciados para f, o que de competncia de Babalawo e
no de Babalorix, pois o odu vindo na iniciao de Orix, a esse Odu a que estou me referindo, que
vai nos dizer o que o Orix objeto da iniciao, nos determina fazer, deixar de fazer, etc para que
tenhamos uma vida melhor. Portanto, sacar Odu atravs de datas, intuio, contas utilizando datas de
nascimento e outros mtodos, nada tm a ver com a verdadeira liturgia do Orix.
So estranhas certas proibies dadas ao iniciados, por seus iniciadores, sem conhecerem seu Odu
dentro da iniciao qual esto sendo submetidos, ou at mesmo o(s) itan(s) daquele Odu, pois dentro
dos itans que esto contidos os ewo e etutus relativos, a serem seguidos pelo iniciado, e at mesmo,
mais algum Orix que ele tenha de cultuar a fim de completar sua vida espiritual.
Para se ter uma idia da importncia dos Odus na vida de uma pessoa, h Odu que determina at em
que atividade profissional a pessoa melhor se adaptaria. Seria pouco funcional, uma pessoa que tenha
Odu rosun, em iniciao um Orisa qualquer, e v trabalhar, por exemplo, como balconista em uma loja
de tintas. Nada contra a funo, ou o tipo de comrcio, o problema est em que as pessoas que tem esse
Odu em iniciao Orisa, tero sucesso e realizao trabalhando com metais de qualquer espcie, ou se
desempenharem funo que envolva msica.
Jamais tambm poderemos ver algum que tenha Odu Obara, ser empregado de outro, Odu determina
que as pessoas para ter sucesso, sejam autnomas.
Se tivermos a oportunidade de nos aprofundar um pouco mais no estudo dos Odus, veremos, com
certeza, um N numero de proibies determinadas aos nefitos, que no tem fundamentao alguma,
nem mesmo as proibies do Orisa so tantas conforme colocam. Conheo casos, pr exemplo, em que
um Omo Obaluwaye proibido de comer ovos, enquanto cogumelos ele continua comendo a vontade; j
vi muitos iniciados de Osun se fartarem de comer ovos e peixes. So atitudes que esto em total
desarmonia com as determinaes do Orisa, as quais esto fundamentadas nos tans f, no so
determinaes do homem, mas sim de origem divinas.
Em muitos casos a pessoa diz: isto no me faz mau, pois eu sempre tenho dinheiro. Ah! muito bem, ento
nosso sentido de vida deve ser baseado somente em parte material?
Eu tenho certeza que no.
Existem outros fatores de suma importncia em nossas vidas, acho que at mais primordiais do que o
dinheiro, e que tem ser levados em considerao.
De que vai adiantar o ser viver sempre com o dinheiro no bolso, ou no banco, e estar 24 horas por dia
com sua mente desequilibrada, problemas de sade, inimigos em seu caminho. De nada adianta.
O que pretendo dizer que, quebrar ewo no implica somente em dificuldade financeira, ou
especificamente nisso, a quebra de ewo pode e com certeza trar agravo em outros setores da vida do
ser.
Por a ento seria muito mais prtico, se todos seguissem as proibies verdadeiras e fundamentadas,
impostas pelo Orisa objeto de uma iniciao e pelo Odu vindo aps ritual de iniciao, e ainda, h de se
observar o que passa a ser nosso ewo pessoal aps a iniciao.
Garanto que se o nefito seguir todas as determinaes, coerentes, que lhe forem impostas ps-iniciao,
no ter do que se arrepender em sua jornada na vida espiritual, e social.
SENTDO
Od (signos de F) so pressgios, destinos, predestinao. Os od so inteligncias siderais que
participaram da criao do universo; cada pessoa traz um od de origem e cada rs governado por
um ou mais od. Cada od possui um nome e caractersticas prprias e dividem-se em "caminhos"
denominados "ese" onde est atado a um sem-nmero de mitos conhecidos como TN F. Os od so
os principais responsveis pelos destinos dos homens e do mundo que os cerca. Os rs no mudam o
destino da vida e sim executam suas funes dentro da natureza liberando energia para que todos
possam dela se alimentar,
O od o caminho, a existncia do destino o qual o rs e todos os seres esto inseridos.
Algum j escutou a seguinte frase?
- com o destino no se brinca...
- sua vida esta escrita...
- seu destino j estava escrito...
E muitas outras frases populares que refere-se a od.
Cada pessoa pode ir de encontro ou seguir um caminho alheio ao destino estabelecido, isso ns dizemos
que a mesma est com o od negativo, ou seja: seu destino sua conduta foge as regras siderais. (seguiu
um caminho "negativo" dentro do estabelecido)
Ns quando nascemos, somos regidos por um od de or (cabea) que representa nosso "eu" assim
como od de destino, etc..
O destino das pessoas e tudo o que existe podem ser desvendados por meio da consulta a F, o
orculo, que se manifesta pelo jogo. f tem seu culto especfico e o mais alto cargo do culto de if o de
Olw, ttulo concebido a alguns Babalawo.
Orunmil a divindade e f o sistema onde esta divindade se manifesta. No h f sem Orunmil e
nem Orunmil sem f. Estes dois conceitos so to intimamente relacionados que muitas vezes referimo-
nos a Orunmil como f. Orunmil a divindade da sabedoria e do conhecimento, responsvel pela
transmisso das orientaes dos deuses e de nossos ancestrais, de maneira a permitir a cada um de ns
a possibilidade de uma escolha acertada para uma vida feliz. Orunmil a divindade e f o sistema
onde esta divindade se manifesta. No h f sem Orunmil e nem Orunmil sem f. Estes dois conceitos
so to intimamente relacionados que muitas vezes referimo-nos a Orunmil como f. Orunmil a
divindade da sabedoria e do conhecimento, responsvel pela transmisso das orientaes dos deuses e
de nossos ancestrais, de maneira a permitir a cada um de ns a possibilidade de uma escolha acertada
para uma vida feliz.
"rnml, a Testemunha do Destino e da Criao (Eleri pin). O segundo aps Olodmr. Aquele que
estava presente, ao lado de Deus, quando a Vida, o Mundo, o Homem foi criado. rnml tudo v, tudo
sabe, tudo conhece. No h nada que tenha sido criado ou que vir a ser criado que rnml no saiba
antes. rnml conhece a vida e conhece a morte, ele conhece a existncia: o antes e o depois. Por isso
ele pode ajudar."
rnml/f deve ser compreendido como um sistema: o homem e sua ferramenta. Por vezes o homem
a sua prpria ferramenta. rnml tanto humano quanto esprito. Enviado por Olodmr para ir a
diferentes lugares sempre que h necessidade para ajudar os homens a enfrentarem seus problemas,
contornando obstculos e desenvolvendo o seu bom carter. Podemos tambm imaginar rnml como
o esprito de Olodmr manifestado no homem.
Alguns dizem que a palavra Orunmil deriva de Oro-Omo-Ela ou Oro= palavra/esprito, Omo= filho, Ela=
Deus. Aps a Criao, Orunmil veio Terra como a divindade encarregada por Olodumar para ensinar
os homens. Esta mensagem f, a luz, o conhecimento e a orientao da sabedoria ancestral de toda a
humanidade.
Existem alguns tipos de jogo: o de OPEL F, o rosrio de if, KN F, o OB, o jogo de bzios, etc.
No jogo de bzios (mais comum) quem fala s, so dezesseis bzios que podem ser jogados ou vinte
e um. A consulta a if uma atividade exclusivamente masculina, mas as mulheres passaram a poder
pegar nos bzios, so chamadas de y Onif.
O jogo de opel if baseia-se num sistema matemtico, em que se estabelece 256 combinaes
resultantes dos 16 od usados no jogo de bzios multiplicado por 16. Nada se faz sem que antes se
consulte o orculo, quanto mais sria a questo a ser resolvida, maior a responsabilidade da pessoa que
faz o jogo.
Narram algumas lendas que if girou pelo mundo, deixando legados e ensinamentos a vrios povos de
como manter comunicao com os deuses no run (cu), passando pelos rabes onde no foi aceito e
vindo a se estabelecer definitivamente na frica, junto aos povos iorubs onde manteve seu legado
ensinando aos sacerdotes como restabelecer a comunicao com seus antepassados. Assim
,aperfeioando um dos mais avanados mtodos de consulta existente.
OS 16 OD MAS VELHOS NA ORDEM DE F
1- Eji Ogbe: Osala, Sango, Oya, Ogun, Obaluaye, Nana
2- Oyeku Meji: yami Osoronga (Aje), Ori, Ogun, Ososi, Oya
3- wori Meji: fa, Esu, Nana, Obaluaye, Osumare
4- Odi Meji: Esu, Egun, Odu, Osala, Sango, roko, Osun
5- rosun Meji: Osun, Osumare, Esu, roko, beji, Sango, Ososi
6- Owonri Meji: Logun Ede, Obaluaye, Yemoja, Yewa
7- Obara Meji: Oya, Erinl, Abiku, Od
8- Okanran Meji: Yemoja, Ososi, fa, Esu
9- Ogunda Meji: Ososi, Osun, Nana, Ogun
10 - Osa Meji: Osala, Oya, yami Osoronga (Aje), Sango
11 ka Meji: Onil, Ogun, Ori
12 Oturupon Meji: Oya, fa, Egun, beji, yami, Osoronga (Aje)
13 Otura Meji: fa, Sango
14 rete Meji: Obaluaye, Ososi, roko, yami Osoronga (Aje)
15 Ose Meji: Osun, Osanyin
16 Ofun Meji: Osala, Od, Esu, fa
ORDEM DOS 16 OD NA ORDEM MERNDLGN
knrn s
j k - slfn, bji, bk
t gnd - Ogum, emoja
rosun - ansan, Egun, emoja Oss
s - Omulu, Osun, yami
Obara - Sango, Ossi, Ori
Odi - Esu, Osun
Eji Oko - Osala (Osagyn) e Sango
Os - Yemonja, Yans, Ori
Ofun - Osl (Oslufn)
Owrn - Esu, ansn
Ejil Sebor Sango
Eji Ologbn - Nn, Obalway, Egun
ka - Osumar, Osanyin, beji
Ogbogund - Ob, ew, emoj, Ogun
lfi Orunmil

(ttp;OOpt.netlog.comOAIOEAS:EA82":OblogOblogidRJKKMvML
A?!+4 @#2/2:*O4 2 2674 C!2 @OD2" A9!DA# ]O/n
267 - 9ara abrir seus caminhos
V "oedas de uso corrente, lavadas
V Ovos brancos, crus, inteiros
V ]elas brancas apagadas
V 6olas de farin(a com gua
@rocedimento; +uma segunda-feira, a qualquer (ora, v at uma estrada reta e passe
todos esses ingredientes pelo corpo, da cabe.a aos ps. @e.a para 2-u abrir seus
camin(os. argue as coisas no c()o e v embora sem ol(ar para trs. Ao c(egar em
casa, tome um ban(o com sal grosso, do pesco.o para bai-o.
267 - 9ara ganhar dinheiro rpido
V "oedas do mesmo valor
V ]elas brancas
V @un(ados de farofa de Dend
V Eol(as verdes de mamona, limpas
@rocedimento; 2m cada fol(a de mamona, coloque um pun(ado de farofa e uma moeda
por cima. /orra em sete encru'il(adas e, em cada uma, pe.a licen.a e dei-e uma farofa.
2sse trabal(o deve ser feito &s segundas-feiras, em qualquer (orrio.
267 - 9ara afastar a negatividade e atrair sorte e alegria
J /ac(o de uva verde bonita
JU @un(ados de can5ica de mil(o branco co'ido
JU "a.)s verdes, bonitas e inteiras
JU "oedas de uso corrente lavadas
JU @un(ados de a.ucar cristal
J @eda.o de pano branco, virgem
J @ombo branco vivo
@rocedimento; @asse todos esses ingredientes da cabe.a aos ps, pedindo a O-al muita
pa', saAde, amor, sorte, prosperidade, prote.)o e vontade de viver. ] colocando cada
ingrediente sobre o pano branco, depois amarre-o e pe.a para uma pessoa de confian.a
amarra-lo ao p de uma arvore bonita ou na porta de uma igre5a catlica, num dia de
se-ta-feira ou de domingo. @asse o pombo pelo corpo todo e solte, diga 4A]2
ODAB...
267 - 9ara afastar pessoas 2ue est+o perturbando.
@egue uma garrafa ou litro va'io coloque os nomes das pessoas, coloque pimenta
amassada, sal grosso e gua gelada. eve numa estrada longe de casa, entregue aos
ciganos andaril(os, fa.a seus pedidos e v embora. (Nw Eeira%
267 - 9ara ter sa1de.
@asse bastante pipoca pelo corpo todo, da cabe.a aos ps, pedindo a Obalua, (ou 4)o
'aro% muita saAde e prote.)o. /oloque a pipoca usada num pano branco e mande uma
pessoa de conifian.a dei-ar isso no mato, com uma vela branca acessa, numa segunda-
feira.
267 - 9ara a pessoa amada voltar.
J ]ela vermel(a
J /opo com cerve5a branca
@rocedimento; Acenda a vela atr' da porta principal da sua casa e coloque o copo com
cerve5a do lado, enquanto pede a Ogum de #onda que traga seu amado 5 e 5. Ea.a essa
magia numa ter.a-feira.
267 - 9ara afastar esp/ritos obsessores e abrir os caminhos.
NJ Ovos crAs inteiros
UJ Alguidar medio
UJ Dend, medio
UV "oedas correntes
@rocedimento; @asse os ovos peelo corpo um por um at os ps, pedindo a 2-u para
abrir os camin(os e quebrar as demandas. ] colocando no alguidar depois derrame
dend, em cima e sete modedas correntes, leve numa estrada ou encru'il(ada dei-e al0,
em casa tome um ban(o de olevante da cabe.a aos ps.
267 - 9ara obter sorte sucesso e prosperidade.
UJ >g de mil(o de galin(a co'ido
UJ Alguidar medio
JK modedas correntes
@rocedimento; "isture as moedas no mil(o 5 co'ido e frio, passe no corpo todo da
cabe.a aos ps pedindo sorte sucesso e prosperidade coloque dentro do alguidar e leve
na porta de um banco na lua nova ou crescente.
267 - 9ara obter vitrias.
UJ Erasco de dend,
UJ !m prato de barro
UJ ]ela branca
UJ /erve5a branca
UJ Earofa com carne seca
@rocedimento; A carne seca picadin(a refogada com cebola no dend,, misture tudo e
coloque no prato de barro, leve tudo no campo aberto e ofere.a para s @ilintra e fa.a
seus pedidos com f qualquer dia.
(ttp;OOibualama.blogspot.comONUJUOUJOUV-odu-odi.(tml
+uinta-2eira?
8DE Od& O'aran
Okaran foi aquele que, nas divises no orum, teria que dar caminho a todos
seres criados por Ob Orix, pois ele foi o primeiro Od a nascer e passou a
ser gb que seria a sustentao do Ay.
Temos uma revelao, uma coincidncia com o formato da terra. Sendo assim,
Okaran passa a ser o primeiro no destino de todos os seres viventes na terra.
Ele o primeiro na vida e na morte, pois ele est sempre no novo recomeo,
representado em cada nascer do sol, na primeira chuva que cai, na primeira
estrela existente no Orun, na primeira hora do dia e padroeiro do primeiro
filho de um casal. o protetor e defensor do "rombono". Todos os ebs e
oferendas sero sempre na contagem de 01: 01 ob, 01 orob, 01 vela, 01
moeda, etc.
Contam os nossos antigos que Oduduw, almejando conhecimento e
popularidade, fez oferenda a Okaran: uma pombo, um camaleo e uma
galinha. Esta oferenda deu para ela o poder e a incumbncia de criar a terra.
Podemos ver que Okaran, sendo reverenciado com respeito e sendo o primeiro
na vida de cada ser, poder trazer muita prosperidade e fartura no caminho
daqueles que o cultuam.
A fora desse Od est vinculada a terra e ao fogo, reconhecida como Ob
On.Somente Ex responde neste Od, pois Ex o mensageiro e pode estar
em diversos lugares ao mesmo tempo: ele princpio dinmico, aquele que
pode fazer uma pessoa se sentir culpada mesmo que ela no tenha culpa,
aquele que pode entrar em uma festa, criar confuses e sair sem ser visto, pois
Ex o maior representante de Okaran no Ay.
Per2iF
Seus filhos so criativos, persistentes e de excelente memria. Possuem forte
intuio, so maus gostam de ficar ss, possuem aparncia descuidada, so
egostas e medrosos. Tendem ao egosmo e ao individualismo.
8GE Od& Ejio'
Ejiok foi o segundo Od a ser criado e tem como padroeiro MEJ OGUN, traz
em sua influncia meia personalidade de Okaran, pois foi ele quem veio ao Ay
acompanhando Oduduw e os rumals.
Oduduw, com medo de se perder no vazio que existia antes da formao da
terra, pediu que Meji criasse dois elos: um para mant-lo preso no Orun e outro
para mant-lo no recente Ay - embora ja tivesse formado e o omol j
estivesse pisado - Oduduw no sentia a segurana de pis-lo, pois foi os dois
elos criados por Meji que ligou e o mantm preso at os dias de hoje por uma
corrente que normalmente encontra-se no assentamento desse Orix.
Mas no somente Meji que responde neste Od, temos tambm Logun Ed,
Ob, Ew e emanj
Conta um antigo Babalaw que se chamava Ojibeniji que Ogun, querendo ter o
poder de ser invecvel nas batalhas e nas lutas, fez uma oferenda para Ejiok
de dois galos de briga, duas adgas, dois elos de ferro e dois inhames akar.
Ofertou tudo em uma mata que nenhum homem jamais havia penetrado. Neste
local havia um senhor com roupas em farrapos e pediu a Ogun que lhe desse
os akars, pois estava faminto e j fazia sete dias que ele n~~ao comia.
Ogun guerreiro louco dos msculos de ao - tinha gua em casa, mas se
lavava com sangue - aquele que no tinha piedade nem de si prprio, aquele
que jamais poderia ser chamado em vo - pois ele se volta contra aquele que o
chamou - aquele que mata o ladro e o proprietrio da coisa roubada. Sentiu-
se penalizado perante o ebomi, pegou os akars e deu para que o pobre
homem comesse, entregou-lhe as adgas para que se defendesse, pegou os
elos e tambm os entregou dizendo para que em qualquer momento que
estivesse em perigo e sem defesa, batesse um elo no outro chamando por ele,
que mesmo estando em qualquer lugar do mundo, viria lhe socorrer.
Esse senhor falou para Ogun;
- "Me chamo Ejiok e foi a mim que vieste ofertar estas oferendas e seu bom
corao lhe tornou invencvel na guerra e ningum poder tirar sua vida a no
ser voc mesmo quando cansar de viver no Ay. Devolvo suas adgas e lhe
presentearei com o s Ogun e ters o nome que s seus filhos podero lhe
chamar:
OGUN MEJ ALOD R (Senhor das sete partes do r) ou tambm OGUN
MEG (Guerreiro que na guerra divide-se em sete).
- Em cada regio conquistada, sers chamado por uma Sunda, que com o
passar do tempo, se tornar um dos seus nomes.
- Quando armar-se para ir a guerra, lhe chamaro de GB MEJ (aquele que
nasce e se transforma em dois - referncia de Ogun e suas duas espadas-).
Quando for trabalhar na forja, lhe chamaro de ALAGBEDE (O ferreiro).
- Quando for visitar seu pai, se vestir de branco. r desarmado e lavar sua
prefer^}encia gastronmica, o aj e se sentar a mesa para degustar de sua
iguaria junto a seu pai e seus irmos, que lhe chamaro de uma forma ntima,
de OGUN JE AJ (Ogun que come cachorro) e lhe saudaro com OGUN
PATAKUR JESE JESE (Ogun cabea importante de todos os Orixs).
- Quando for colher suas folhas junto com Ossaim, lhe chamaro OGUN ASO
MARW (Ogun que veste a roupa de mariw).
- Quando conquistar reinos que no lhe pertence, usar um capacete que se
chamar AKOR (coroa de mariw que somente os decendentes de Ogun
podero usar).
- Estar sempre a frente das batalhas, dos caminhos, dos palcios
governamentais e palcios religiosos. Pois quando Ogun vai a guerra, no usa
escudo porque sabe que imortal. Por este motivo, no se pode fazer feitio
para os filhos de Ogun.
- E os galos comeremos juntos, pois toda vez que ofertarem a Ogun, tero que
ofertar a Ejiok tambm, porque Ogun e Ejiok passaro a ser um s corpo e
uma s cabea que lutaro juntos nas guerras. Cada um representando uma
espada e no tocaro em nada de Ogun sem antes pedir permisso a Ejiok,
seno ser sentenciado por *Exu Olob (guardio das ferramentas de Ogun)."
*Esse Exu o representante de Ejiok na Ay, que come junto com Ogun para
manter a ordem e o equilibrio do signo que d destino ao caminho de todos os
decendentes de Ogun at os dias atuais. Para utilizar o Ab, temos que pedir
permisso a Exu Olob, Ejiok e Ogun, para que o sacrifcio seja bem sucedido
e a pessoa que ofertou ao Orix consiga tudo que busca.
Per2iF
Seus filhos so geniosos e exigentes. Impem a sua vontade, por isso tambm
adquirem muitos inimigos. So alegres e felizes porm quando nada lhes sai a
contento, tornam-se sofredores. ossuem muito bom cora!o. So cora"osos,
briguentos, possuem iniciativa pr#pria, so ambiciosos.
NMostrando postagens mais recentes com o marcador 8HE Od& Eta-Ogund.
Mostrar postagens mais antigas
Mostrando postagens mais recentes com o marcador 8HE Od& Eta-Ogund.
Mostrar postagens mais antigas
sexta-2eira? DI de janeiro de G8D8
8HE Od& Eta-Ogund
Foi o terceiro Od a vir para o Ay, a representao dos mols tendo a
influncia de Egum e do culto aos ancestrais. ele que mantm viva a
memria dos Babalorixs que partem de volta ao Orum.
Etaogund representado por n no pad, a luz que nunca se apaga.
Podemos perder o Ar, que na verdade no nos pertence. uma massa
retirada do Ay e aquele espao fica aberto at o dia de retornarmos a ele, pois
ns no perdemos nada e sim, ganhamos o direito de conviver com outros no
Ar Ay que vem da mesma massa. Seja ela branca ou negra, fazem parte da
mesma origem de existncia.
Etaogund a permanncia da vida seja no Orum ou no Ay.
Conta um Babalaw Ojibonu Ayodede que Oy teve nove filhos e todos os
nove no tiveram forma, mas tinham vida. Por eles se acherem diferentes,
viviam no Ay Bal, pois l eles sabiam que ningum iria incomod-los. Oy
triste, foi at o rei Xang e perguntou o que poderia fazer para que seus filhos
fossem aceitos por toda comunidade. Xang, conhecido como Ob nl (grande
rei), gostava das festas, de brincadeiras, muitas mulheres e principalmente a
beleza da vida que contagiava todos os seus sditos e descendentes. Atraia
visitas ilustres para seu reino. Aquele que tudo o que come tem que ser quente,
admirador do sol e do fogo, fazia reunies, convidava todas as suas mulheres,
obs, seus sditos e at mesmo alguns escravos para danar em volta da
fogueira e para comer amal, pois ele sabia que enquanto eles danassem em
volta da fogueira, no sentido horrio, a vida continuaria. A adorao era tanta
pelo fogo, que passou a ser chamado de Ob n e conseguiu criar o akar do
qual ele fazia o seu ajeum, que deu poder ao rei de cuspir fogo. No poderia
deixar uma de suas esposas mais amadas e alegres, ficar triste daquela
maneira, trazendo para seu reino tristeza, frieza e amargura. Procurou um
Babalaw perguntando a ele o que poderia fazer para que sua linda esposa
voltasse a sorrir.
O Babalaw mandou que comprasse bastante espelhos, panos coloridos, oxs
e sers e colocasse tudo isto na entrada do Ay Bal e chamasse todos os
egungun e mandasse que se vestissem com todas as oferendas e que
usassem em suas mos as representaes do rei, como o ser e o ox. Com
as roupas coloridas representariam a alegria e a vida. Com as cores fortes e os
instrumentos do rei, os fariam populares. Egum grato com o rei passou a
respeit-lo como se fosse seu prprio pai, pois foi o nico que se preocupou
com o abandono do Egun e o fez respeitvel e adorado at os dias de hoje.
Por esse motivo devemos colocar contas referentes a Xang toda vez que
participamos de enterros, velrios e axex. Pois Egun sabe que somente
Xang d direitos e faz que todos os seres tornem-se importantes para a
sociedade.
Este Od deve estar ligado a encantados rumal, o Od da terra que
reverenciado por Egun e Obalua. As cores desse Od esto representadas no
branco, que o ar e a atmosfera e no preto, que a terra e o luto.
Per2iF
Seus filhos so pessoas conscientes que sua for!aa de vontade importante
para o sucesso, persist$ncia e coragem para tirar melhor proveito das
situa!es, pessoas que usam muito a razo% em seu lado negativo, traz a
mentira, falsidade, fingimento, avareza e falsidade.
8JE Od& Iorosun
Este foi o quarto Od existente e est associado a Oxum, emanj, Xang e
beji.
conhecido como o Od dos pssaros, a representao da magia feminina.
orosun representado numa grande rvore da qual a copa cobre todo o ptio.
Nesta rvore so penduradas 04 cabaas, cada uma representa o poder
feminino.
orosun o poder feminino na terra, o poder do renascimento, da gestao, da
fertilizao e da fecundidade.
Encontramos orosun na chuva que cai na terra, ligando a gua e a terra e
transformando a massa mais antiga do mundo, que ns chamamos de Ax e
com isso fertilizando o solo e gerando frutos. orosun est no cordo umbilical
que liga o beb a me, est representado no p mgico que extrado de uma
casca de rvore sagrada que chamamos Ossun.
fora do nmero 04, so as quatro estaes do ano, os quatro pontos
cardeais. o nmero que se subdivide e gera filhos.
Uma anci chamada de Y Jacut Beneji que trouxe muitos africanos ao
mundo, sacerdotiza do culto de Oxum, protetora dos pssaros que posa sob a
pedra sagrada da rainha das guas doces, protetora do rio Osogbo. Disse que
h muitos anos uma moa a procurou pedindo receitas para engravidar, ela
disse a esta pessoa que pegasse um peixe dourado, alguns panos bonitos,
algumas jias brinquedos, doces e colocasse tudo dentro de um cesto e
entregasse para a divindade do rio, chamasse por orosun no caminho de
Oxum Beremi, isto indica que fazendo o eb necessrio conseguir alcanar
tudo que almeja.
As cores desse Od so: amarelo, verde gua, azul claro ou todas as cores
misturadas. conhecido como o Od da inocncia, maternidade e novas
geraes.
Per2iF
&le determina fim de sofrimento, traz grandes possibilidades de triunfos e de
cargos, ter' possibilidades de se envolver com grandes personalidades,
tambm envolvido em mistrios, indica mediunidade, bom car'ter, cargo de
chefia na casa de santo e no trabalho.
(s pessoas regidas por este )d*, tendem a sofrer problemas ligados a
cal*nias e difama!es.
JMostrando postagens mais recentes com o marcador 8IE Od& Ox*. Mostrar
postagens mais antigas
Mostrando postagens mais recentes com o marcador 8IE Od& Ox*. Mostrar
postagens mais antigas
e janeiro de G8D8
8IE Od& Ox*
representado por Oxum, emanj, Ogum, Oxssi e Logum Ed.
um nmero representando os cinco pontos da cabea. Tem um Orix como
responsvel, no muito cultuado nos dias atuais, mas primordial para a
iniciao de uma pessoa, seja ela Ogan, Ekedji ou Yaw, pois no se pode
chegar ao Orix sem antes agradar ao Or. Por isso ela conhecida como Y
Or (senhora da cabea, mulher da cabea ou me da cabea).
Oxum tem sua predominncia tambm neste Od, estando ligada criao do
culto dos Orixs e representada em um preparado que colocado sobre o
centro da cabea, que ns chamamos de adoxu. Todo yaw para ser
considerado iniciado necessrio receber o Ox que ligar ele atravs de
Oxum no mundo espiritual. E assim ele nascer para o mundo dos Orixs e do
Candombl, recebendo um novo nome pelo qual ser chamado pelos seus
irmos de santo.
Esta cerimonia chamada Omo Orunk (filho d o seu nome), Orix Omo
Orunk (Orix, d o nome de seu filho).
Este nome ligar esse novo adepto do Culto dos Orixs, a sua famlia material
e ancestral.
Tambm temos a presena de Oxssi o caador. Esse seria Od mb,
caador das profundezas. aquele que se afogou no rio para provar o seu
amor por Oxum, esse o verdadeiro pai de Logum Ed que tambm est
ligado a este Od.
As cores desse Od esto associadas ao azul e o amarelo, as guas e as
matas. O dia de cultuar este Od a quinta-feira.
Per2iF
So pessoas misteriosas e vaidosas. + mo aberta quando lhe conveniente.
ossui muito charme, alm de ser muito inteligente, gosta dos prazeres, so
prosas e convencidas, ambiciosas, perseverantes e complicadas no amor.
,uase sempre so impetuosas na maneira de agir e com isso, perdem
grandes oportunidades, pois sempre haver' um inimigo oculto, tentando com
grandes esfor!os derrotar as pessoas desse )d*
89E Od& Obar
Xang Baru com influencia em Exu, Logum Ed, Oxossi e Oy.
Este Od est associado aos Orixs da riqueza, do movimento, da
prosperidade, principalmente no fator material. Baru como est ligado ao
elemento fogo, a vida e ao movimento, o principal Orix a falar neste Od;
tendo Exu como seu mensageiro tudo acaba acontecendo mais rpido. Mas o
Od que enriquece por causa do desprezo dos outros.
Conta um antigo Babalorix de Xang que este Od nada tinha a oferecer aos
seus familiares, toda vez que procurava os outros Ods era desprezado,
procurou um Babalaw para saber o que poderia fazer para acabar com a
pobreza e a misria, pois no suportava mais comer migalhas e se sentia
derrotado.
O Babalaw disse que ele s ia ter fartura no momento em que ele parasse de
fazer as coisas com mesquinharia, que ele deveria fazer durante 06 dias uma
mesa com todo o tipo de fartura, s 06hs da manh e que convidasse todas as
pessoas que o desprezava para comer de suas farturas.
O 1 dia ele arriou uma mesa e convidou todos os nobres da vizinhana; cada
um deles vinha com sinal de deboche e trazia uma abbora como desprezo,
pois a famlia de Obar no poderia jamais comer abbora; por este motivo os
nobres continuavam levando todos os dias para a casa de Obar uma abbora.
Todos os dias eles conversavam e riam de Obar, cochichavam dizendo:
- "Quero ver o que ele vai comer quando acabar a comida!.
E assim seguiam dizendo:
- "Ter que comer abbora.
Finalmente no 6 dia Obar j no tinha mais dinheiro, juntou todas as
migalhas de casa para dar a ltima parte da oferenda, o dia amanheceu e a
hora foi passando, a fome foi apertando.
Obar no tinha sada e teve que abrir as abboras para alimentar-se.
Ao abrir a 1 abbora deparou-se com vrios diamantes, moedas, riqueza das
quais o valor era incalculvel, Obar no conseguiu entender.
Comprou fazendas, cavalos, construiu palcios, comprou muitos escravos e a
partir do dia 06 de Janeiro daquele ano, Obar passou a ser o Od de maior
riqueza e popularidade. Por este motivo, toda vez que Obar responder em
nosso jogo, devemos ofertar o melhor que temos, pois ele sempre paga em
dobro.
O dia da semana deste Od a quarta-feira, as cores so o vermelho e o
branco; amante de todas as coisas que tem brilho e valor como: coroas, ouro,
notas de dlar so apreciadas por ele.
Per2iF
(s pessoas regidas por )bar', possuem grandes idias e passam boa parte
de sua vida tentando realiz'-las e dificilmente encontram meios de como
come!ar. (lgumas vezes, ou na maioria, fracassam por no pedirem a"uda,
porm todo o sofrimento no duradouro, possuem esp-rito de luta e no se
entregam facilmente. So batalhadoras e possuem o privilgio de muita
prote!o espiritual.
8KE Od& OdC
Neste Od temos a presena de Ogun e Xang.
Od o Od das guerras representado no n 07, ele quem nos mostra as
demandas, as negatividades, feitios e todo o tipo de energia que possa vir a
prejudicar nossas vidas. No se pode, de maneira alguma, pronunciar o nome
desse Od sem antes soprar trs vezes.
Um antigo Babalaw da Bahia, conhecido como Ogun Jobi, que tinha uma casa
de Candombl no Matatu, contava que um dia ele marcou uma grande festa
para o Orix dele. Convidou muita gente da Salvador, Rio de Janeiro e todos
os famosos Babalorixs da poca e na hora do Candombl, a polcia chegou e
prendeu todas as pessoas presentes. A o Tio Procpio lembrou que ele tinha
jogado bzio antes do Candombl e a cada foi Od, 07 bzios abertos e teria
de fazer o eb correspondente a cada do bzio, mas no fez e por isso no
poderia tocar a festa de Ogun naquele dia, visto que estava na cadeia.
Mandou avisar uma negrinha que chamava carinhosamente de Mariazinha e
pediu a ela que pegasse uma panela de barro par fazer uma feijoada. Que
cortasse 07 pedaos de po, descascasse 07 laranjas, cortasse 07 folhas de
couve e levasse a beira de uma estrada de barro, acendesse uma vela e
pedisse a Ogun no caminho de Od que se ele sasse da priso antes de
completar sete dias, ele daria uma bela feijoada para Ogun e muitos bolinhos
de inhame para Xang.
No 3 dia ele foi solto e no 7 dia ele tocou a festa do Ogun.
Contam todos os antigos, que foi a maior festa de Ogun da poca com a
presena do inspetor da polcia local.
Como podemos ver, apesar da negatividade que mostra a histria referente a
priso, este Od poder trazer resultados miraculosos.
O dia de tratar esse Od a tera-feira e a cor o branco, azul anil, verde
gua, azul claro e prata.
Per2iF
(s pessoas regidas por esse )d*, so pessoas muito importantes, influentes
em todas as camadas sociais .da mais alta a mais baixa/, gostam de todos os
tipos de prazeres da vida, principalmente os de sexo. So tambm ambiciosas,
pensam em grandes lucros, sonham demais com grandezas, viagem com
prop#sitos de obter lucros elevados, enfim, vivem sempre sonhando com uma
melhora repentina da vida
Mostrando postagens mais recentes com o marcador 8LE Od& EjC-Oni*.
Mostrar postagens mais antigas
Mostrando postagens mais recentes com o marcador 8LE Od& EjC-Oni*.
Mostrar postagens mais antigas
8LE Od& EjC-Oni*
Neste Od fala Xang, Oy, Oxssi, emanj e Aganj.
Este Od est associado ao amadurecimento de nossas atitudes, pois ele
cobra at nossos erros nos obrigando a crescer mesmo depois de uma derrota.
Um dia, Oluf, Rei de Ef, teve que se ausentar de seu reino deixando seu filho
caula (que atendia pelo nome de Kabies) no trono. Este que era muito
ambicioso sentia-se incomodado com a presena dos Orixs Funfuns, por
impedirem todas as novas leis e determinaes criadas pelo filho do Rei.
Kabies sentia-se constrangido e incomodado com os Obs e comeou a jogar
uns contra os outros fazendo intrigas, inventando historias e armando ciladas,
criando assim uma grande guerra e levando a cidade de Ef runa.
Quando no sabia mais o que fazer pela grande situao que causou, Kabies
procurou seu amigo que era Babalaw de nome Ojise B k ou Or Jinse e
que costumava chamar Kabiesi de Orix yan que significa "Orix Comedor de
nhame".
O Babalaw penalizou Kabies:
- Todas as intrigas que criastes voltaro contra ti, pois seu pai sbio e saber
apurar os fatos de todo o acontecido.
- V e rena-se com todos os ministros que hoje esto separados.
Kabies se viu preocupado, mas sentia-se seguro. Ele acreditava que nunca
mais os ministros se reuniriam pelo tamanho da intriga que ele mesmo havia
causado.
E disse mais o Babalaw:
- O pai que tens o Senhor da Verdade e sua cor o branco. Por menor que
seja a sujeira ela sempre aparecer sobre o branco.
Kabies perguntou:
- O que devo fazer?
Babalaw respondeu:
- Faa oferendas para Ejonil porque este o Od da intriga, mas tratando-o
de maneira correta poder alcanar sucesso e prestgio.
Kabiesi perguntou:
- Como fao estas oferendas?
Babalaw respondeu:
- Dever abrir um al funfun e colocar sobre ele 08 pratos brancos e dentro de
cada prato voc dever colocar uma vara de orir, uma moeda prateada, uma
folha da costa, uma bolinha de algodo, um aca e um igbin. Convidar
cada ministro de seu pai e dar um prato com tudo o que colocou dentro para
cada um e pedir a todos eles "ag" por tudo que causou. Voc seguir em
procisso levando em sua mo direita um pombo branco e na esquerda um
pombo preto que pintars com efun escondendo assim a sujeira que tem e
deixar que Oxaluf escolha o pombo que quiser.
Todos aguardavam a chegada de Oxaluf. Kabies sentia-se seguro porque
tinha conseguido reunir todos os ministros.
Oxaluf chegou a seu reino muito cansado, com ar de tristeza e decepo.
Junto dele tinha um distinto homem muito carinhoso e atencioso com o Rei, ele
se chamava Ayr. Toda famlia funfun estranhou o apego do Rei com aquele
estranho homem. Em todos os locais da aldeia que ele ia, este homem estava
junto. todas as comidas e bebidas ofertadas ao rei Luf eram passadas ao
estranho primeiro e este sentava-se na cadeira ao lado do On.
As vestes que no eram permitidas a nenhum Orix que no fizesse parte da
famlia funfun era permitido a Ayr.
Este Orix tornou-se mais ntimo do que os prprios familiares.
Aps o Rei trocar de roupa e alimentar-se, caminhou at o poste central da
aldeia, sentou-se em seu trono para receber os presentes dos amigos,
parentes e vizinhos.
kabiesi aproximou-se do pai.
Oxaluf o olhou e disse:
- Meu filho querido, cujo meus excessos de carinho transformaram o direito em
poder, no respeitando mais o direito de outras pessoas e deixando assim que
s o seu desejo prevalecesse. Soltars o pombo verdadeiramente branco e
guardars para si o pombo preto que pintaste e ters que mant-lo sempre
branco para que as pessoas nunca descubram a verdadeira negatividade que
voc traz. Darei uma terra seca onde nada nasce e ters que fazer esta terra
produzir e l criars seu prprio reino. O que vai fazer seus descendentes
crescerem a dificuldade que passaro at construir seu prprio reino. Pois
ser essa dificuldade que far de ti um grande Orix e seus filhos tero orgulho
do pai que tem.
Kabiesi sentiu-se entristecido, mas ao mesmo tempo contente, pois esperava
um castigo muito maior de seu pai.
Kabies teve ajuda de seu grande amigo Ojinse que com as mos da magia
conseguiu transformar a terra seca em terra frtil. Construiu um palcio um
mercado e todos os anos na colheita dos novos inhames ele levava todo o
carregamento para o l fan onde residia seu pai.
Aps muito tempo, Oxaluf resolveu perdoar o filho por todos os maus atos
cometidos, dando a ele o direito de vestir o branco novamente e o ttulo de
Elejib, nome que recebeu a aldeia de Kabiesi.
Per2iF
or no aceitar sugestes de ningum, as pessoas desse )d* apresentam
dificuldades em se manter no mesmo emprego. So de fino trato e se
preocupam muito com a apar$ncia. ossui o dom de dividir o que seu com
outras pessoas e so amantes perfeitos. So trabalhadores, decididos e
valentes
8ME Od& Oss
o Od que representa as grandes cabeas e est associado ao crescimento
espiritual e material.
Os Orixs que respondem neste Od so Oy, Yemanj, Obalua, Aganj e s
vezes Ex. Oss um Od que tambm est ligado a terra.
Oloj Berekan Ogbonu Agb um Babalaw de muito conhecimento e
sabedoria, pois o guardio dos segredos do Culto de Obalua. o grande
Es da terra Yorub, conhecedor de todos os feitios, magias e curas
medicinais atravs das folhas. Contou certa vez, que Oss foi um Od que
perambulou pela terra muitas vezes sem ter o que comer ou beber e toda porta
que batia as pessoas costumavam ignor-lo.
Um dia cansou de tantas ofensas e resolveu procurar um Babalaw que lhe
mandou fazer uma oferenda de 09 aves brancas, 09 tatus, 09 galinhas Angola,
09 acarajs e 09 acas. Mandou que colocasse tudo dentro de um cesto de
palha e que levasse para a terra de Xapan, Orix conhecido como Rei das
Prolas. L chegando ofertaria tudo ao Rei.
Oss Mej sentindo-se assustado falou com o grande Orix dizendo a ele que
j no aguentava mais passar por todas as dificuldades que vinha passando,
pois todos os outros Ods tinham muitos adeptos, eram festejados e
prsperos, menos ele.
O Grande Rei Xapan sentiu-se penalizado ao ouvir aquela narrativa. Disse-
lhe;
- Deixe aqui somente as aves brancas e em troca lhe darei o poder feminino
que me foi deixado de herana por minha me, o bir que levar contigo e por
onde passar mostrar para todas as pessoas que caoarem de ti, pois ters o
segredo da vida e o conhecimento dos feitios, sers temido e respeitado por
todos que atravessarem teu caminho. Levar o cesto at a regio de Xeket e
entregar os acarajs e Rainha Oy que o receber com grande festa e honra.
E assim foi Oss at a distante regio de Xaket e se surpreendeu com a
recepo da rainha Oy que j o esperava e perguntou:
- O que tens pra me oferecer gentil cavalheiro?
E ele respondeu:
- Tenho para lhe oferecer senhora, a minha fora de trabalho, dedicao e
lealdade.
Oy, encantada com aquele estrangeiro, novamente falou:
- Mostra-me alguma coisa que tenhas e que possa acrescentar ao meu poder.
E Oss disse:
- Conheo o segredo da vida e os mistrios da morte.
Oy falou:
- Pois ento me conheces, pois que sou a massa que movimenta o ar e aquela
que leva todos os que partem do Ay de volta para o Orun. Preciso de voc
Oss, para que eu tenha filhos e ser padrinho de todos eles. Ser a
representao das mes que ganham e perdem seus filhos, estars presente
no nascimento e no leito de morte e ningum falar com Oy se no for atravs
de Oss.
Per2i:
Representam os Ajs, os poderes do mal. um dos Ods mais perigosos.
Rege o sangue. So pessoas audaciosas e dedicadas ao amor. No admitem
traio. So admiradoras do lado oculto (perfeitos para serem zeladores de
santo). Geralmente so muito zelosos, mas desconhecem a palavra perdo.
Mostrando postagens mais recentes com o marcador D8E Od& O2un. Mostrar
postagens mais antigas
Mostrando postagens mais recentes com o marcador D8E Od& O2un. Mostrar
postagens mais antigas
e janeiro de G8D8
D8E Od& O2un
Ofun o Od do compromisso, da seriedade e principalmente do respeito. o
Od que representa o Em (atmosfera), tambm conhecido como "sopro
divino0, chamado de Ofurufu. Ofun responde nas coisas claras que
representado por um casal de pombos branco, pois o Od da cobrana
espiritual.
Bab Ol Are Efun Daji uma celebridade africana que mais branco usou na
vida e costumava dizer em um comentrio muito alegre:
- O que no branco, Dundun mol (negro).
Essa a maneira que todas as famlias funfun enxergam a cultura e a crena
originria de l f.
Em uma conversa emocionante, Bab Ol contou que todos os rumals,
Eboras e Orixs no achavam mais graa no Orun, pois nada tinham o que
fazer, se reuniram e foram aos ps de Olodumar - Senhor Criador - e
perguntaram-lhe o que deveriam fazer.
O Grande Pai Celestial disse:
- Criarei um mundo onde todos os rumals, Orixs e Eboras possam viver e
darei a todos vocs um pouco do ar que respiro e todos os seres criados nesse
novo mundo tero a necessidade de sentir-me, pois sem este ar nenhum ser
ter vida.
Darei a cada um de vocs uma personalidade para que possam auxiliar todos
os seres que atravs de vocs chagaro a mim.
Estarei sempre presente e vocs podero falar comigo atravs do culto que
Orumil criar.
I2 ser o guardio desse culto porque as pessoas que no forem iniciadas no
mesmo, jamais podero ter acesso.
Orumi dever escolher cada um de seus seguidores para que no haja
traio, pois tudo que ser utilizado no culto dever ser guardado em segredo.
Aja, atravs do Am, que pedir emprestado a k (um dia ter de voltar ao
ponto de partida), ensinar a Obatal a moldar os corpos, sendo que todas as
cabeas sero construdas uma parte para Ajal e outra parte para Olor, pois
os homens tero muita sede de conquista e alguns devero desenvolver mais
que outros. Por este motivo, y Or dever permanecer no Ay at o dia da
morte de cada ser existente. Enquanto o mundo existir, y Or permanecer no
Ay e ser conhecida como "A Me da Conscincia" e ter um culto particular
onde todos os descendentes de Orixs devero cultu-la atravs do Bor e
depois da maioridade, o b Or.
Odudu( ser a Me da Terra, pois levar consigo a massa que da a forma
ao mundo que ser habitado. Ser cultuada no Culto dos Ancestrais ter como
seus representantes Omil, Araiy, Obaluay e Omul. Esses devero receber
na terra todas as sementes que logo se transformaro em razes e mais tarde
em rvores, se renovando atravs da f de cada um. Sero eles que
consentiro o direito dos seres retornarem a sua massa de origem (a terra).
<an3 vai manter as memrias, o poder feminino e o poder nas profundezas
dos rios. Ser representada em todos os peixes que so venenosos; ser a
guardi do birin. Ela levar para todos aqueles que estiverem no leito de morte
o descanso eterno, pois aquele que morre no Ay renascer no Orun. Ser
conhecida para os homens e seus descendentes como Buruk, ou kur.
Iemanja ceder o espao para que o novo mundo seja criado e ter direitos de
cobrar os homens mediante seus erros, por mais fortes que eles se tornarem
jamais sero to fortes quanto natureza. Presentear os homens que se
sustentarem do mar ofertando em suas mesas o Ajeum em abundncia.
Oxum ficar responsvel pela fertilidade e crescimento. Ser a Grande Me
que proteger todos os seus filhos. Senhora da alegria, do brilho e do poder
material. Ter como smbolo as guas doces dos rios.
Os demais Orixs devero conquistar seus direitos atravs das guerras que
acontecero e atravs dos tempos, pois, os homens necessitaro de lideres
que se ponham a frente para as grandes decises.
Teremos Xang que ser eleito para seu povo como Senhor da Justia e ter
uma caracterstica mais poltica do que divina.
Ogun deixar de ser rei para se tornar um grande lder nas guerras, at
mesmo aquelas que no lhe pertencem.
Oxossi passar por muitas dificuldades, mas se tornar o maior caador que
estimular outros a lhe seguir.
Todos os meus filhos tero uma parte de mim e podero falar comigo sempre
que precisar, pois Ofun ser o meu signo para os homens e os Orixs.
Mostrando postagens mais recentes com o marcador DDE Od& O(arin. Mostrar
postagens mais antigas
Mostrando postagens mais recentes com o marcador DDE Od& O(arin. Mostrar
postagens mais antigas
de janeiro de G8D8
DDE Od& O(arin
Dizem os antigos sacerdotes que esse Od conhecido como Oj Et - o
terceiro olho - aquele que rege On ou Dono do caminho.
Um Babalaw, muito considerado na regio de Lagos, antiga capital da Nigria,
disse que esse Od d caminho para Afefe, o vento.
Fala nesse Od Ex e Oy.
Ele contou que um vendedor de ob chamado kin, passando por uma grande
dificuldade, resolveu consultar o Orculo e o Od que respondeu foi Owarin e o
Babalaw mandou que fizesse um Eb contendo 11 moedas de ouro, 11
moedas de prata, 11 moedas de cobre, 11 bzios brancos, 11 conchas do mar,
11 okut in, 11 igbin escuro, 11 fechos de palha da costa tranadas e nas
pontas de cada trana um saoro, 11 obis e 11 igb. Mandou que arrumasse
tudo dentro de uma peneira coberta com palha da costa e que levasse a onze
caminhos e que em cada caminho que chegasse ele deixaria um apetrecho de
cada item.
<o primeiro caminho ele deveria louvar Ex Marab o dono da multiplicao
tambm conhecido como Baba Bara Ex.
<o segundo caminho ele deveria louvar Ex Lonan, porque ele o dono dos
caminhos, somente ele permitir que os caminhos se abram.
<o terceiro caminho ele deveria entregar a oferenda ao Ex Tiriri, pois este
Ex rpido, sensato e procura cumprir com dignidade tudo aquilo que ele
se pede.
<o +uarto caminho deveria louvar Bara Lojiki porque ele conhece como
ningum a transformao.
<o +uinto caminho deveria louvar Ex Lalu porque o senhor das coisas
douradas, representante da realeza, supremacia e das coisas caras, ou seja,
ele o apreciador do belo, pois representa a prpria riqueza.
<o sexto caminho deveria entregar Ex Bar, pois ele quem guarda e
alimenta o corpo mantendo a coordenao motora. o padroeiro da
sexualidade tendo o smem como sua maior representao.
<o s*timo caminho deveria entregar a oferenda Ex Olod que aquele
que cobra e tambm o comunicador, quem leva todas as oferendas para o
Orun e entrega ao Orix o que foi ofertado, pois sem ele o homem no
conseguiria se comunicar com os Orixs.
<o oitavo caminho deveria louvar Ex Eler senhor dos carregos, ele quem
recebe as oferendas entregue k, esse Ex conhecido como Aukurijebo,
senhor do carrego ou, carrego dos Orixs.
<o nono caminho deveria entregar a Ex Odara, senhor da alegria,
exuberncia, poder, seduo e magia. ele quem transporta a negatividade,
transformando os ambientes limpos.
<o d*cimo caminho deveria ofertar a Ex Jelu que o representante do
branco. ele que mantm a ligao entre o corpo e a atmosfera, ou seja, nos
guarda e nos protege. o primeiro a partir aps o nosso falecimento, sendo
ele, quem devolve o corpo fsico ao Ay e o Emi a sua prpria atmosfera.
<o d*cimo primeiro caminho deveria ofertar a Ex Adaque, muito conhecido
como Olobe representante da lmina afiada, a faca de dois gumes, aquele que
guarda os metais, pai de Ejiok guardio de todas as armas que levam a morte
pois ele quem mais nos livra das brigas, envolvimento com a faca ou arma de
fogo.
Somente aps a entrega das onze oferendas aos onze Exs, o eb estaria
concludo.
Per2iF
So pessoas vol*veis, de dif-cil conviv$ncia. 1em forte tend$ncia aos v-cios em
geral. 2om f e razo, sabero vencer os obst'culos, caso contr'rio, tero
dificuldades em resolver at problemas pessoais.
8
DGE Od& EjC-Naxebor
Fala neste Od Xang e Yemanj.
Xang era um homem muito galante. Gostava de festas, bebidas e mulheres.
Teve trs esposas: Oy, Ob e Oxum. Tinha como me Omo Ej (me
dos filhos peixe). Mas sua me sentia-se incomodada com a presena de
Xang pois tudo que ele fazia, a ela contava. Ela no suportava mais a
situao e foi procurar o Babalaw Olukotun Bi Oye e disse a ele que o amor
que ela sentia pelo seu filho Xang era grande, to grande que era capaz de
doar sua vida pra que ele se mantivesse vivo se necessrio fosse. Era um
amor carnal, da paixo de uma mulher por um homem.
Ento perguntou:
- O que posso fazer para conquist-lo? O Babalaw ensinou uma bebida
mgica que encantaria Xang, mas depois desse dia, nenhum de seus
descendentes poderia provar desse fruto, pois isso seria a tragdia de Xang.
Yemanj se viu muito preocupada e disse que jamais faria aquela bebida
porque no suportaria ver seu filho que representava o calor do sol e a alegria
da vida, derrotado por um ato mal pensado de sua me. Retornou sua aldeia
e continuou levando a vida como antes: aconselhando pessoas e cuidando das
cabeas dos filhos.
Mas um belo dia Ex, que se aproveitando da situao, disse a Yemanj que
teria uma grande festa no reino de Oy e que Xang tinha dito aos quatro
cantos do mundo que pagaria duzentos mil kauris se existisse mulher mais
bonita do que as mulheres que ele tinha. Yemanj sentiu-se ofendida pois que
era possuidora de uma grande beleza feminina, que encantou Reis e teve filhos
com todos. Teve tantos filhos que j no sabia qual cabea no lhe pertencia.
Mulher bela com ar de prata, seios avantajados, brilho da lua. Vestiu-se como
Grande Rainha que era, com seus Eleks, tranas torneadas com bzios,
muitas prolas em volta do pescoo, muitos braceletes de prata que dava o
toque da sensibilidade feminina. Foi festa acompanhada de suas Ekedis e
soldados. J havia passado meses sem que me e filho se vissem.
Quando Xang a viu no reconheceu, viu uma bela mulher e logo sentiu-se
encantado. E falou:
- Quem esta linda Rainha que brilha como gua, que encanta meus olhos e
faz chorar de amor meu corao?
Xang no podia saber que independente da beleza de Yemanj, existia os
feitios e encantamentos de Ex. Yemanj, tambm enfeitiada, pegou o fruto
que Xang mais gostava com algumas folhas mgicas, dadas por Ex,
misturou com ob e deu para que Xang bebesse.
Ele sentiu-se embriagado pela bebida e dominado pela paixo, pois nunca
tinha visto no mundo uma mulher to perfeita e acabou entregando-se a
seduo. Com ela deitou e passou uma das noites mais felizes de sua vida.
Ao clarear o dia, Ex retirou o encanto e Xang ao acordar deparou-se com
sua me nua sobre seu corpo. No pode acreditar. Revoltou-se com o mundo,
teve vergonha de sua prpria me. Acreditava que jamais poderia encontrar
uma mulher que faria o Rei Xang sentir tudo aquilo que ele sentiu. Nem Oy
com sua fora e beleza, nem Ob com sua inteligencia, nem Oxum com sua
seduo conseguiu reanimar o Rei. Ele deixou de comer, de beber e
principalmente, deixou de sorrir. O sol j no tinha mais a mesma intensidade
sobre a terra. As flores do reino comearo a morrer. O povo se reunia na
frente do palcio e clamavam:
- Ob Koss, Ob Koss Aray, Ob n f, Ob n Em!
Xang chegou a concluso que no poderia mais viver para o povo porque seu
tempo na terra tinha se acabado. Ento, reuniu seus ministros, chamou seus
irmos, fez uma grande reunio onde estava todos os Reis e principalmente
Yemanj, a me do Rei Xang e disse:
- Meu irmo mais novo, voc sempre foi um inconsequente, toda a vida que
morou em meu reino causou muitos atritos e confuses. Eu sei que o maior mal
para voc, meu irmo, ser a responsabilidade. Eu lhe darei a minha coroa, o
meu Ox, minha gamela, meu Xer e a responsabilidade de conduzir os
caminhos de meu povo e julg-los. Ters de saber como punir ou absolv-los e
darei controle a ti para que lhe cobrem. Darei Seis Os Ob sua esquerda e
Seis Os Ob sua direita que governaro contigo em meu nome. A partir
desse dia, ningum ousar lhe chamar pelo seu Ar pois estou lhe dando o
meu ttulo de Guardio de minha coroa at o meu prximo descendente que s
governar aps seu regresso ao Orum. A est a senha de meu reino e todo o
povo lhe chamar Bar que com o passar do tempo, sero poucas as pessoas
que sabero quem verdadeiramente tu s.
Per2iF
3o admitem ser contrariados. 1em forte tend$ncia a obesidade. So ligados a
me e a fam-lia. 4ostam da vida, mas no temem a morte. So gulosos,
dorminhocos, briguentos e senhores de suas obriga!es. + simbolizado
atravs de uma fogueira. So orgulhosos e guerreiros.
DHE Od& EjC-Oogbon
Este o Od da grande famlia Dan, Senhor do Mundo, atuante da regio de
Daom, Saval, Sav, Mahin, Nup, Tapa e gena. o vod da criao.
representado por uma enorme serpente com uma cauda que comea na terra e
a cabea pairando sobre as nuvens do cu. ele que liga a terra ao cu.
Fala neste Od Oxumar, Ew, Dank, rco, Possun, Onil, Nan, Ossain,
Obalua e k. a maior representao da famlia Gege no pas
Yorub.Simboliza a vida e a morte. um Od muito perigoso e toda vez que
ele cair para uma pessoa, necessrio que tire um Eb k e depois de uma
semana, ela retorna para que seja feito um novo jogo.
Um Oluw, da regio do Benin, contou que Lisa Wawu criou este Od para
punir todas as pessoas que se voltasse contra a terra, visto que ele a
representao da terra. Este mesmo Oluw teve uma experincia: ele nasceu
para morrer e sua me que se chamava Nan gbej, preocupada com seu
estado de sade, fez oferendas para k pedindo que a morte fosse embora de
seu caminho e o Vod da famlia lhe mantivesse vivo. At hoje, ele tem que
esconder-se da morte e teve que formar-se Guardio de f para que sempre
possa consultar o Orculo com a inteno de saber se k est perto ou longe,
porque Eji-Ologbon quando no mata, d a vida.
Nan teve vrios filhos e todos diferentes:
,apat, trouxe o sanb , a epidemia e as doenas;
Oxumar$, a transformao, metade Ok e metade Dan;
Ir'o, trouxe a velhice precoce;Dank, os ns do banbuzal;
Possun? a fera;
Oni*? a terra que espera e que guarda todas as coisas que so vivas e que um
dia saro comidas por ele. Ele o dono do Ojub, no se deve abrir um buraco
sem pedir permisso a ele. o mesmo que colhe as raizes e expulsa para fora
da terra os brotos.
Nan sentiu-se amargurada, pois todos os filhos que teve nasceram com dom,
sabedoria e uma beleza rstica e ela no sabia compreender essa beleza,
tinha pavor de todos eles:
,apat? ela colocou num balaio feito de palha da costa, cobriu com bzios para
aquele que o encontrasse, pois na poca dos Orixs e Vodus, o bzio era
usado como moeda. Caminhou at a regio de Egb, porque ouviu dizer que
naquela regio existia uma bondosa senhora que no recusava nenhuma
cabea, pois acreditava que todas as cabeas pertenciam a ela, no
importando se esta era feia ou bonita, defeituosa ou perfeita, boa ou ruim, ou
seja: era a me perfeita para o filho de Nan. Ento, colocou o filho na beira
d'gua e ficou observando por nove dias e nove noites. Ao trmino do nono dia,
avistou um claro que envolveu o cesto e o levou. Nan sentiu-se feliz, pois
agora sabia que seu filho seria bem cuidado visto que a Rainha do Lodo,
Senhora do Ar, no tinha jeito com crianas;
Ir'o ela levou-o para a cidade de f, pois aos olhos de Nan todos que al
nasciam, j nasciam velhos e ela no suporta a velhice.
I'&, nunca aceitou sair do lado de sua me, pois que era igual a ela. Tinha
grande amor e admirao por ela. Como ela sabia que ele jamais iria embora,
deu a ele a incumbncia de buscar todos os corpos que a ela pertence. quando
k aproxima-se de uma pessoa porque a mesma est correndo risco de vida.
E( foi violentada pelo seu prprio irmo, ento revoltou-se com toda
masculinidade e com o ato sexual. Como seu irmo bateu muito nela na hora
do ato, ela ficou deformada, isso a levou a no suportar nada que reflita sua
aparncia e toda as vezes que aparece para seus devotos, da melhor forma
para que as mulheres no percam a vaidade, pois ela a representao da
beleza feminina e s permite que seus devotos sejam iniciados com a menor
idade e, de preferncia, antes da primeira menstruao.
Oxumar$ nunca ligou para as atividades da me, pois era dotado de um
grande dom, o da adivinhao. Motivo este, que as pessoas no se
preocupavam com sua aparncia, seu dom era maior do que a forma que tinha
e os seus acertos lhe davam riquezas e honras. Teve tanta fama que at um
poderoso rei da aldeia vizinha consultou Oxumar e quando viu o tamanho do
poder, no deixou mais que Oxumar fosse embora e deu a ele o ttulo de Oj
Ob - Os Olhos do Rei. Muitos anos Oxumar serviu a este rei.
Mas um dia, Olodumar viu que a vida no mundo estava ameaada porque no
existia nenhum Orix encarregado de fertilizar a terra e uma terra seca no h
de dar fruto e o homem sem fruto no ter vida. era necessrio um Orix da
terra, retornar ao infinito e somente ele saberia como fertilizar a terra.
O Rei Olodumar, criador de todas as coisa, sabendo e conhecendo Oxumar
to bem, mandou que fosse morar de vez no Orun.
Possun era um guerreiro louco, muito semelhante a Ogun. Tinha as mesmas
vontades e a mesma fria, com uma diferena: os Voduns tinham o poder de
ser transformar em feras quando encolerizados. Assim era Possun, uma fera.
Nunca aceitou aliana com os Yorubs, por este motivo no se assenta este
Orix em casa de Keto.
/an' o Vodun que vive no meio dos bambuzais. ele tem no corpo vrias
dobras que so iguais aos ns do bambu, tem a cabea pontiaguda
semelhante aos Yorubs. Guarda e protege as casa. Todas as vezes que se
passar por um bambuzal, de bom grado cumpriment-lo e atirar moedas para
que ela possa nos proteger do feitios e encantamentos.
Ossaim nem esperou que sua me o mandasse embora. Como no suportava
a maneira que ela o tratava e tendo vergonha da famlia, foi morar na mata. ao
viver na floresta, foi adotado por gb a rvore e teve dois companheiros; um
que se chamava Eley - o pssaro que tudo v e nada esconde de Ossaim e o
outro que era mol da floresta que ele batizou com o nome de Aron. Nunca
nenhum Orix, nem Vodun, nem ser humano havia entrado nas profundezas da
mata. gb se transformou no pai de Ossaim, o ensinou a combater todos os
perigos e ameaas que poderia sofrer. Depois mandou que Ossaim procurasse
Y M, a feiticeira que controlava todos os segredos da floresta. Ossaim
aprendeu com gbo o segredo das folhas e com Y M o que fazer com elas:
curas, encantamentos e feitios. Y M mostrou a Ossaim as duas folhas mais
importantes da mata:
Uma que se chamava Ewe f e disse:
- Esta a folha do amor, da pureza e da vida.
Depois mostrou a segunda e disse:
- Esta a Ewe k que a folha do abandono, da falsidade, da traio e da
morte. Y M disse ainda para Ossaim:
- Eu moro com gb, a rvore, embora muitas pessoas no saibam, mas gb
o tronco, a parte que sustenta. Eu sou a copa, a parte que ampara e d
sombra, sirvo como abrigo e pouso para os pssaros. Por isso, tudo aquilo que
vem me contam da mesma forma que Eley lhe conta. Se gb seu pai, eu
serei sua me, pois fostes abandonado e se intitulou Ossaim com vergonha do
seu verdadeiro nome. Por pior que seja a famlia no devemos reneg-la
porque ela nossa raiz e somente a famlia nos faz existir. O seu povo,
eternamente lhe chamar pelo seu nome Agu Mar, mas o mundo lhe
chamar por sua sunda que Ossaim. No se apresentar mais no mundo dos
homens. Teu saber muito grande e os Voduns e Orixs tentaro tornar-se
donos de sua sabedoria e poder. Por esse motivo, toda vez que quiser algo da
cidade, ter que mandar Aron. Muitos Orixs, Reis e Olojs no vo querer
negociar com Aron. Para esses Reis, Voduns e Orixs, Aron usar o seu
nome e com o passar do ningum saber quem Aron ou quem Ossaim.
Confundiro as cabeas dos devotos pois dessa forma a mata nunca se
acabar e os Orixs que quiserem falar com Ossaim, devero vir at voc e
nunca irs at eles, mesmo que tentem roubar o segredo de gb, onde voc
guarda suas folhas e sementes secretas e sagradas.
Voc no dever se preocupar porque o segredo est em voc porque na
cabaa esto s as folhas e sementes. Voc me representar no culto e
poder falar em meu nome porque o que voc tem, no fui eu que lhe dei, mas
nasceu contigo, porque tu nasceste da Me da Morte para dominar os
segredos da vida".
Per2iF
As pessoas regidas por este Od, so inteligentes, sensatas e
audaciosas. Seguros de si. Trazem o feitio nos olhos. Normalmente
viveram uma infncia com muitas dificuldades. Nunca perdem uma
!atalha.
DJE Od& I'
Neste Od fala Egun e Bessem.
Contam alguns sacerdotes antigos do Tongo, numa cidadezinha chamada
AGUEREDSA, habitava um ser que era semelhante a Oxumar dos Yorubs
ou Dan, a serpente dos Daomedanos. Algumas pessoas tambm lhe
chamavam de DANBUR o homem que de seis em seis meses trocava sua
pele. Quando estava prximo de sua transformao, era chamado de
FREKUEN, ou seja, aquele que tem o poder da transformao.
Todas as vezes que ele ia para gua, deixava em seu trono um grande amigo
que se chamava BABA LALA, e era conhecido tambm, como Senhor das
Hierarquias, da Antiguidade e da Tradio. Usava vestes coloridas, panos de
diversas cores, muitos penduricalhos como saoro, kasisis, guisos de serpente,
pedaos de espelhos com ornamentao, muitos bzios e algumas rfias que
se assemelha a palha da costa.
Bessem tem o poder da vida e da morte e conduz o vapor da terra at a
atmosfera e atravs dessa unio que surge o Oro j, a chuva que serve para
manter todos os elementos vivos. Por esse motivo, temos que manter sempre
prximo ao assentamento desse Orix vasilhas, potes, quartinha, porres,
principalmente um poo ou uma fonte. Ele representado sob o p do
assentamento de todos os Orixs, pois a gua que lava, limpa e purifica.
considerado o pacto que Deus fez com os homens.
importante que todas as vezes que for fazer algo por um Orix, manter uma
quartinha com gua representando a vida, a ligao do homem com seu Deus.
Esse o Orix que une. Simboliza os pares que unidos se transformam em um
s ser como um homem e uma mulher perante o casamento, o dia e a noite, o
sol e a lua e o cu e a terra.
Tambm encontramos Egun interagindo com muita predominncia neste Od,
pois, Bessem o encanto e Egun o mol que guarda e protege esse
encanto.
Per2iF
As pessoas regidas por "#$ so persistentes e facilmente conseguem
alcanar seus o!%etivos. & de f$cil conv'vio, apegadas a fam'lia mesmo
estando longe de casa. "#$ ( o Od da sade ) mente s e alma limpa
DL de de1embro de G88M
DIE Od& Ogb*-Ogund
Fala neste Od Ob, Oy e Ogun
Este Od fala sobre as guerras, as brigas e principalmente a desunio.
A Padroeira deste Od Ob e traz em sua defesa sua irm mais nova
conhecida na cidade de bad como Oy e na cidade de rema como ans.
Oba um Orix feminino que pertence ao culto dos Yorubs. Teve dois
relacionamentos em sua vida. No primeiro, ela foi violentada e se exilou indo
viver nas profundezas da floresta e criou um culto prprio que se chamava Y
M EGB, ou seja: Comunidade das Feiticeiras.
Ob comeou a conspirar contra o culto dos homens e no teve nenhum Orix
masculino que a vencesse numa luta corporal, era rpida, astuta e tinha uma
fora que nem o temido Ogun conseguiu venc-la. Envergonhado, procurou um
Es da floresta para saber o que poderia fazer para vencer essa poderosa
fmea, que quando brava, parecia um homem.
O feiticeiro mandou que ele pegasse inhame e quiabo, fizesse uma massa bem
viscosa e colocasse atrs de um mato, longe dos olhos daqueles que iriam
assistir a luta, assim sendo, conduziria Ob para aquela regio e quando ela
colocasse os ps na massa, iria cair e Ogun deveria possu-la mostrando assim
que por maior que seja a fora feminina, jamais ser superior ao poder
masculino. O principal poder do homem a fora bruta e da mulher a
conscincia. O que controla a clera a conscincia
Ob sentiu-se envergonhada aps ser violentada em pblico e jurou que nunca
mais, nenhum homem ousaria toc-la. Retirou-se de vez da cidade, passando
a viver na parte mais obscura da mata.
Mas, um belo dia, um rei de tranas, que usava argolas em suas orelhas,
muitas pulseiras de cobre, colares rente ao pescoo, robusto, com ar de alegria
e um sorriso que representava a vida, perdeu-se nas profundezas da mata em
uma das suas viagens onde iria visitar Ogun, na cidade de r.
Ob avistou esse poderoso rei que trazia um brilho to ofuscante que mais
parecia o sol. Ob encantou-se. Estava apaixonada. Seu corao chorava por
que se via mediante a promessa que havia feito e que a proibia de entregar-se
ao amor.
Xang, o rei, galante e conhecedor da beleza que tinha, usou seu charme e
encanto para seduzir aquela triste mulher que tanto sofrera. Xang disse:
- Por que se esconde mulher? A beleza que procuro a que vem do corao.
Porque burro o homem que no consegue enxergar a beleza que traz
escondida dentro de voc.
Ob nunca tinha ouvido elogios. No pde controlar-se entregou seu corao
aquele homem que tinha a conquista como o maior prazer "possuir o que
ningum mais possui.
Aps esse teatro de amor, Ob mostrou-lhe o caminho de volta e ele viu que
maior que a beleza fsica, era a lealdade que ela devotava a ele, sabia que ela
jamais o trairia, pois os filhos de Xang para no sofrer injustias e
perseguies, devem ter assentado Ob, nica Ayab que guarda a retaguarda
de Xang. Ob deixa de cuidar de si para cuidar de Xang.
Per2iF
So pessoas de grande valor. So incompreendidas e se tornam
agressivas *uando no !em sucedidas. Am!iciosas, !uscam paz na Terra
e no Mundo, sonhadores e desligados. +ostumam sofrer muito no amor.
D9E Od& Aa2i
Este Od representa o princpio da vida, o equilbrio do Universo. Nele falam
todos os Orixs funfuns que so os responsveis pela vida e pela continuidade
da mesma. So todos os 154 representantes da famlia do branco e cabe a
cada um deles, a misso de manter o equilbrio da atmosfera terrestre.
Temos Oduduw que traz na traduo do seu nome, o sentido gerador, a fonte
geradora da vida. Temos tambm Obatal, Pai e Senhor do Cu, ou seja, da
grandeza e ainda Oxal que poderamos descrever como Pai Guardio do
infinito.
Dentro da filosofia africana, acredita-se em um s Deus, isso faz com que seja
monotesta, que conhecido pelo nome de Oludumar, que tido como
Senhor Deus do Destino Supremo dos Homens e todos os seus derivados
como os rumals, que se subdividem em Orixs, Eboras e os nossos
conselheiros que permanecem no Ay nos auxiliando e aconselhando e que
ns chamamos de Pai do Esprito que Bab Egun e temos um homem e uma
mulher de confiana que atravs de seus conhecimentos mantero interligados
os homens aos seus Orixs.
O termo ORX significa guardio da Cabea porque todo segredo da vida est
armazenado na cabea. A cabea a fonte de continuidade do sustento e
preservao da vida. atravs do Or que o ser humano recebe a ligao de
Eled.
Alafi representa a alegria, uma vida melhor, tranquilidade e todo o ar que
respiramos sem o qual a vida no existiria. o sopro da vida.
Per2iF
,essoas *ue sempre esto procurando a%udar a todos. +lamam ao
e-tremo, mas no so radicais em atitudes e pensamentos. No ligam
muito para os valores financeiros e sim para os valores emocionais.
.sto sempre em paz.
ABKU
fato que um filho representa um grande tesouro. Para o Africano no
diferente. Na frica, mulheres estreis so consideradas como verdadeiras
inutilidades. Isso pode ser comprovado no Itan do Od Og!e"#unle$
Omo l%o&un
Omo ni de
Omo ni 'ingindinringin
A mu se (i, m s%orun Ara eni.
Traduo:
Um filho como contas de coral vermelho,
Um filho como o cobre,
Um filho como alegria inextinguvel.
Uma honra apresentvel, que nos representar depois da morte.
)m dos maiores mistrios e*istentes no culto aos Ori*+s, o que envolve os
A!,&, esp,ritos infantis que, conforme determina o pr-prio nome, nascem
para morrer. .alve/ porque envolva esp,ritos infantis ou por falta de
informa01es e*atas so!re o assunto e por conta disso, muitas cren0as so
criadas e quase sempre a!surdas. O fato que os A!i&us$
NO so uma maldi0o2
NO so esp,ritos malficos2
NO matam a pr-pria me2
NO tem poderes so!renaturais2
NO so !ru*os2
NO incorporam2
NO podem rece!er cargos, muito em!ora se'am !astante respeitados e
acredita"se que nenhum malef,cio possa atingi"los, o que tam!m no
verdade.
Os A!i&s so pessoas normais e como tal devem ser tratados porque isso
que so$ NO34AI5 com caracter,sticas diferentes dos demais tidos como 6povo
do santo7. Na inicia0o sua ca!e0a protegida por uma meia ca!a0a, pois
segundo se acredita, so!re o or, de um A!,&, no pode correr sangue.
O conceito de A!,& deve ser reavaliado por nossos sacerdotes, '+ que este
fen8meno ocorre em todas as partes do mundo e necess+rio que nossos
l,deres religiosos no s- o conhe0am e compreendam profundamente, como
possuam tam!m, condi01es de solucion+"lo, sem mistifica01es, atravs de
uma pr+tica ritual,stica simples, mas muito efetiva.
necess+rio, acima de tudo, que, uma ve/ contata a presen0a de um esp,rito
A!,&, os pais e as mes se'am informados de forma correta, sem medo ou
repulsa e sem nenhuma conota0o de perverso ou deprava0o espiritual, o
que, sem dvida, poder+ ser o!tido com muita f e devo0o aos Ori*+s.
Os A!,& so na verdade, esp,ritos que provocam a morte das crian0as em que
este'am encarnados, ou se'a, que provocam a pr-pria morte. A palavra de
origem (oru!a pode ser literalmente tradu/ida como$ 9N-s nascemos para
morrer9.
A a0o do A!,& encarnando"se sucessivas ve/es em crian0as geradas por uma
mesma mulher e provocando sua morte durante a fase de gesta0o, ou logo
ap-s o nascimento, mas sempre antes dos nove anos de idade, tida e havida
como uma verdadeira maldi0o.
5a!emos que o esp,rito, '+ em est+gio de adiantada evolu0o, !uscando
acelerar ainda mais o processo, provoca esse tipo de fen8meno que, se do
ponto de vista espiritual pode ser considerado !enfico, do ponto de vista
material visto como uma desgra0a que se a!ate so!re uma fam,lia,
determinando dor e luto constantes.
Os esp,ritos A!,& formam um grupo denominado :g!e Orun A!,&, que ha!ita
no mundo paralelo que nos rodeia, o Orun, morada dos deuses e dos
antepassados.
No Orun, termo que pode ser corretamente tradu/ido para cu, este grupo de
esp,ritos dividem"se em categorias, de acordo com o se*o, sendo que os
pertencentes ao se*o masculino so chefiados por Oloi&o ;<hefe do grupo= e
os de se*o feminino, por I(a'an'asa ;A 4e que !ate e corre=.
Na sua vinda do Orun para o ai(e ;terra=, os esp,ritos, tam!m conhecidos
como :mere, esta!elecem um pacto com Oni!ode Orun, o guardio dos
portais do Orun, condicionando sua perman>ncia, no nosso mundo, a
determinadas e*ig>ncias.
Atravs do pacto formali/ado, alguns destes esp,ritos determinam"se
simplesmente, no nascer, enquanto outros, determinados a voltar logo ap-s
seu nascimento, morrem su!itamente, quer se'a por acidente, quer se'a por
doen0a, assim que rompa seu primeiro dente.
.odos os A!,& so considerados esp,ritos infantis e possuem companheiros ou
amiguinhos mais chegados, com os quais costumam !rincar no Orun. ?ogo que
uma destas crian0as nasce, seu par come0a a interferir na sua vida terrena,
aparecendo"lhe em sonhos ou atormentando"o de diversas formas, para que
no se esque0a do compromisso assumido, e que retorne, o mais rapidamente
poss,vel, ao seu conv,vio.
5egundo a lenda, os vieram @ terra, pela primeira ve/, na localidade
denominada AAai(e, tra/idos por AlaAai(e, rei de AAai(e e seu chefe no
Orun. O grupo era formado por BCD esp,ritos que, parando no portal do cu,
fi/eram diversos pactos, condicionando seu retorno a diferentes situa01es,
que variavam de acordo com a escolha de cada um. Eesta forma, alguns
esta!eleceram a data de sua morte para depois que vissem, pela primeira
ve/, o rosto de suas mes2 outros, para quando completassem sete dias de
nascidos2 outros ainda, para quando come0assem a andar2 alguns, para
quando ganhassem um irmo mais novo2 outros, para quando se casassem ou
constru,ssem uma casa. Aqueles que nascessem comprometiam"se a no
aceitar o amor de seus pais e, todos os presentes e agrados rece!idos, seriam
inteis para ret>"los na .erra, ao passo que alguns, se comprometeram,
simplesmente, a provocarem seus pr-prios a!ortos, no chegando sequer a
nascer. :sta!eleceram ainda que, se seus pais adivinhassem seus rituais,
roupas e oferendas, e, se em tempo h+!il os oferecessem, concordariam em
permanecer neste mundo.
Eeterminaram ainda entre si um ritual no qual, roupas, chapus e tur!antes
tingidos de osun, com valor sim!-lico de F.GDD caAr,s, deveriam ser
pendurados nas +rvores de um !osque especialmente consagrado para seu
culto. Holhas sagradas deveriam ser friccionadas em seus corpinhos '+ tingidos
de osun, shaAoros seriam colocados em seus torno/elos, pequenas incis1es
seriam feitas em seus corpos, e, atravs delas, p-s m+gicos de diversas folhas,
seriam inseridos como prote0o. <om os mesmos p-s, seriam confeccionados
amuletos de couro, denominados ond>, que deveriam ser presos @s suas
cinturas. Alguns deles deveriam levar nos torno/elos, argolas e correntes de
ferro, para evitar que fugissem para o Orun e, suas oferendas, conforme
determinariam os Itan If+, seriam compostas de ca!ras, pom!os, galos, doces,
diversos tipos de cereais, !e!idas e gui/os, que deveriam ser entregues no
!osque sagrado, soltas nas +guas de um rio, ou enterradas em suas margens.
5omente assim, concordariam em permanecer so!re a .erra.
Apesar disto, se I(a'an'asa ou Oloi&o insistissem em levar alguns deles de
volta para o Orun, seus corpos sem vida deveriam ser marcados com
escarifica01es, queimaduras ou mutila01es, para que seus colegas do Orun,
no os reconhecendo, se negassem a aceit+"los no eg!e. As mesmas marcas,
reaparecendo nos corpos que tomassem para renascer, serviriam para que
pudessem ser identificados e, imediatamente, su!metidos aos procedimentos
m+gicos que fariam com que prolongassem suas vidas.
5egundo as tradi01es, o Ipori ao atingir elevado est+gio de evolu0o, costuma
reunir"se em grupos, aguardando em copas de determinadas +rvores
consideradas sagradas, situadas em trilhas e*istentes em alguns !osques. A
passagem de uma mulher de 9corpo a!erto9, ou se'a, em fase de menstrua0o,
por ele esperada para que, atravs dessa 9a!ertura9, possa esta!elecer"se
em seu interior, aguardando ali, que ocorra a fecunda0o, quando ento,
alo'a"se no em!rio, dando in,cio a uma nova encarna0o que poder+ ser
interrompida antes do total desenvolvimento do feto, ou num per,odo de nove
anos ap-s o nascimento, conforme se'a o seu plano de mais rapidamente
processar sua evolu0o.
A ocorr>ncia de a!ortos sucessivos, ou a morte dos filhos ainda pequenos,
configuram"se como sintomas da presen0a de um A!,& e, contatada essa
presen0a, a mulher afetada deve su!meter"se a um comple*o tratamento
espiritual, tendo que reunir"se a um grupo denominado :g!e O!+, onde
praticado um culto espec,fico a A!,&.
<omo parte integrante do :g!e O!+, a mulher passa por uma srie de
procedimentos ritual,sticos que visam garantir o nascimento de seu pr-*imo
filho, no por intermdio da e*pulso do A!,& alo'ado em seu corpo, mas
atravs de sua concordIncia do mesmo em nascer e continuar vivendo no
corpo em gesta0o, por um per,odo correspondente @ mdia normal de vida
humana.
)m !a!alaAo, especialista no trato com, indica o e!- que ir+ garantir o
nascimento com vida do pr-*imo filho da mulher em questo, mantendo"o
vivo, retendo"o so!re a .erra e rompendo, definitivamente, sua liga0o com o
Orun.
Iniciado o tratamento espiritual, a mulher tem o corpo, principalmente o
a!dome, esfregado com folhas sagradas, toma !anhos e ch+s das mesmas
folhas e passa a cuidar de uma entidade feminina chamada :g!e :leri&o, que
atormenta as crian0as durante o sono, produ/indo marcas e ferimentos
superficiais em seus corpos.
)m assentamento de :g!e :leri&o feito em sua casa, onde, anualmente,
sero oferecidos sacrif,cios de animais, com toques, cInticos e dan0as
ritual,stica.
:sta entidade tem que ser cultuada permanentemente e, a cada cinco dias,
ca!a0as com oferendas lhe oferecida num rio.
Eentro destas ca!a0as so colocados ovos, o!,s, favas !e'ere&un, a&as+,
!ananas, doces, inhame, acara's, cana"de"a0car e penas e&odid, tudo em
nmero de seis. A ca!a0a fechada e, depois de colocada dentro de um saco,
entregue nas +guas de um rio, acompanhada das seguintes re/as$
1 - Egbe, afvel me, apoio suficiente para os que a cultuam.
Aquela que usa roupas de veludo e que, elegante, come canadea!"car nos
caminhos de #$%.
Aquela que gasta muito dinheiro comprando a&eite de dend'.
A que est sempre fresca e que possui muito %leo, que utili&a para reali&ar
milagres.
Aquela que tem dinheiro para luxo, a linda.
A que sucumbe ao seu marido, como a uma pesada clava de ferro.
Aquela que possui dinheiro para comprar, mesmo as coisas mais caras.
2 - (or favor, permitame usar um o).
(or favor, permitame possuir um o).
Um o) o que usamos para prender uma crian!a *s nossas costas.
Eu posso, a cada cinco dias, cultuar Egbe.
+e Egbe, que mora entre as plantas.
,'me meus pr%prios filhos.
Eu posso cultula a cada cinco dias.
Apesar de atormentar as crian0as, :g!e :leri&u tem o poder de dar filhos e
fortuna @s mulheres que a cultuam e nem todas as crian0as so por ela
perseguidas.
)m ori&i de :g!e :leri&o, recolhido em I!adan, demonstra a liga0o acima
referida, e serve como uma splica feita pelas mulheres que, so! sua
prote0o, dese'am filhos sadios e livres da praga.
+e prote)ame e eu irei ao rio.
-o permita a ab.u entrar em minha casa.
+e prote)ame, eu irei ao rio.
-o permita que uma crian!a maldita venha * minha casa.
+e prote)ame, eu irei ao rio.
-o permita que uma crian!a est"pida sigame at minha casa.
#lugbon morreu e deixou filhos no mundo.
Ares morreu e deixou descend'ncia.
#lu.o$i morreu e deixou descend'ncia.
-o permita que eu morra sem ter tido filhos.
Eu no posso morrer de mos va&ias, sem descendentes.
)m procedimento muito usado para constatar a presen0a do A!,&, no caso de
falecimento de uma crian0a de menos de nove anos, fa/ parte de um ritual
durante o qual, o cad+ver do pequenino, depois de lavado com infus1es de
ervas sagradas, marcado com cortes superficiais em diversas partes do
corpo, feitos com afiadas lIminas de a0o. Atravs destas escarifica01es so
introdu/idos alguns tipos de p-s o!tidos da moagem de elementos naturais,
considerados m+gicos. <ortes mais profundos so feitos no alto da ca!e0a e o
l-!o de uma das orelhas e*tirpado. )m gui/o de ferro fornecido pelo :g!e
O!+ atado ao torno/elo do cad+ver que, s- ento, rece!er+ sepultura.
A pr-*ima crian0a gerada pela me do falecido, se apresentar uma das marcas
feitas no cad+ver de seu irmo, se possuir l-!o duplo ou !ipartido numa das
orelhas, ou ainda, se possuir um se*to dedo num dos ps ou mos, estar+
caracteri/ando a presen0a do A!,&, devendo ser imediatamente su!metida
aos rituais que lhe preservaro a vida e que, da mesma forma que os
procedimentos relativos ao cad+ver de seu falecido irmo, s- podem ser
ministrados por um sacerdote do culto de If+, Ja!alaAo consagrado e
especiali/ado neste tipo de ritual.
Assegurado o nascimento da crian0a, e tendo esta efetivamente nascida com
vida, dever+ ento ser su!metida aos rituais propiciat-rios, para que o
esp,rito permane0a naquele corpo, com a garantia de que ser+ aquela a sua
ltima encarna0o.
)m e!- ser+ preparado, com um peda0o de tronco de !ananeira vestido com
roupas e gorros tingidos de osun e !ordados de !/ios e gui/os. Pendura"se
tudo nos galhos de uma +rvore e, no cho, arria"se, ao redor do tronco, pratos
ou alguidares de !arro contendo inhame, acara', e&ur, a&as+, can'ica,
doces, frutas, !e!idas, folhas ritual,sticas, tudo !em co!erto com mel de
a!elhas. )ma ca!ra, um pom!o e um galo so sacrificados e arriados no local,
onde permanecero por algum tempo. Eepois, em!rulham"se os corpos dos
animais sacrificados num pano !ranco, co!re"se com !astante p- de efun,
amarra"se e enterra"se nas margens de um rio, ou despacha"se nas +guas, de
acordo com a orienta0o o!tida atravs do or+culo.
Na confec0o do e!-, no so utili/adas re/as ou cInticos, sendo e*igida, isto
sim, a presen0a dos pais do A!,&, que devero sa!er o o!'etivo do e!-. As
mesmas folhas oferecidas no sacrif,cio sero utili/adas em !anhos e na
confec0o de p-s m+gicos que sero esfregados nas incis1es do A!,& e na
prepara0o do amuleto ond>, que dever+ acompanh+"lo pelo resto da vida. As
folhas t>m que ser consagradas antes de sua utili/a0o e, para isso, possuem
of-s espec,ficos, que ressaltam suas qualidades e fun01es. :stas so as plantas
sagradas dos, utili/adas em seus rituais$
" A!iri&olo " <orresponde, no Jrasil, @ cascaveleira, tam!m conhecida como
amendoim"do"mato, ou ainda, *e&er.
" Agidimag!a(in " Aalteria americana " Holha de veludo, erva de soldado.
" Idi " Amendoeira.
" I'a " Osun " Ji*a orellana, ?in.
" ?ara pupa " 4amona vermelha.
" Olo!uto'e " Pinho"da"Jahia.
" Opa emere " Eo!radinha"do"campo.
:stes so os of-s de consagra0o de cada folha$
Abirikolo$ :Ae a!iri&olo, insinu Orun e pehind+. ;Holha a!iri&olo, coveiro do
cu, retorne=.
Agidimagbayin$ :Ae agidimag!a(in, Olorun maa ti &un, a a &u mo. ;Holha
agidimag!a(in, Olorun fecha as portas do Orun para que no morramos mais=.
Idi: :Ae idi lori &i ona Orun temi odi. ;Holha idi, diga que o caminho do Orun
est+ fechado para mim=.
Lara pup: :Ae lara pup+ ni osun a Aon a!,&. ;A folha lara pup+ o
cInhamo=.
Olobotuje: Olo!otu'e ma 'e &i mi !i a!,& om-. ;Holha de olo!otu'e, no me
dei*e parir filhos=.
Opa emere: Opa emere &ipe ti fi &u, (iomaa eAu ni, nA-n !a ri opa emere.
;Kalho de emere no permita que eles morram " a vara de emere os
apa/igua=.
Hormali/ado o pacto, a crian0a viver+ normalmente, como qualquer ser
humano, s- devendo morrer em idade !astante avan0ada. Acredita"se que os
seres humanos dotados de esp,rito A!,&, talve/ pelo alto grau de evolu0o de
seu Ipori, so dotados de muita intelig>ncia e, no decorrer de suas vidas,
transforma"se em verdadeiros l,deres, dedicados ao !em estar de sua
comunidade e principalmente dos seus familiares.
Ls crian0as A!,& que conseguem so!reviver, so dados nomes espec,ficos que
fa/em refer>ncia @ sua especial condi0o de nascimento. Isto dever+ ocorrer
sempre, no stimo dia depois de seu nascimento " se for menina, ou no nono
dia " se for menino. No caso de g>meos, os nomes sero dados no oitavo dia
ap-s o nascimento. :sta festividade que comporta um ritual denominada
I&omo'ade, e tem por finalidade principal, dar aos A!,&s, nomes que
desestimulem sua volta ao Orun, alguns dos quais, com seus respectivos
significados em portugu>s, relacionamos em seguida$
4al-mo " no v+ em!ora novamente
Moso&- " no e*iste mais terra" a terra aca!ou
Jan'o&8 " sente"se e fique comigo
Eurosimi " espere para me enterrar quando eu morrer
Ne&ini(in " permita que eu tenha um pouco de respeito
A&isotan " no e*iste mais mortalha para o sepultamento
Apara " aquele que vai e vem
O& " o morto
Ig!e Mo(i " nem a floresta quer voc>" a selva re'eita essa crian0a
:n" Mn"Onip> " o consolador est+ cansado
.i'"Ic " envergonhe"se de morrer
Juro"Or,"I& " fica, espere e ve'a como ser+s mimado
Ai(e Eun " a vida doce
Ai(e ?ag! " ficamos no mundo
Age Ig!a " que a rique/a no se perca
A'u&i " o morto viver+
Apaara " frequenta minha casa
A(omu mo " vai pra o cu e volta
Ja'o&o O senta"se ao meu lado
Euro O me atende e fica
Euro No( O continua a go/ar a vida
5inmi O dif,cil ficar enterrado
5home O dif,cil fa/er as crian0as permanecer
.o( O se ficares, rece!er+s homenagens
Po' O dif,cil olhar para os meus olhos
:!e ?o&o O implora pra ficar
:n, ?olo!o O algum partiu e voltou
Inu Muno naipe O estou cansado ;a= de rece!er p>sames
I& Har(in O a morte perdoa
Iletan O est+ aca!ado
Mi&e O indulgente
Ma'e Qu O no aceito pra morrer
Mo&un O no morras mais
Moni Ji 3e O no vai l+
Mosile O no vai enterrar mais
Ifari O chamemo"lhes
Moso&o O no vai cru/ar o tmulo
Mumipa(i O Muti O a morte no mata mais este aqui
4a&u O no morre mais
4atnami O no larga mais a vida
O!i 4esan O no vingar+s
I& O&ura O a morte apenas um nome
O&u se #i(n O o morto que retorna
Amatunde O o menino que retorna
Orun Mun O o cu est+ cheio
3atini O suporta"me
.omi 4oAo O quem sa!e como cuidar
.i'ui&o O vergonha da morte
Ne&in"ni(in O me d+ seu pre0o
A&u'i O o que est+ morto, desperta
Omotund O a crian0a voltou.
<omo se v>, os nomes a!,& renegam a morte e a possi!ilidade de retorno ao
:g!e Orun. 3essaltam a vida e o quanto !om desfrutar das coisas e*istentes
so!re a .erra, principalmente o amor dos pais e irmos. :stas crian0as devem
ser chamadas, sempre, por estes nomes, o que a'uda o rompimento definitivo
do seu v,nculo com o grupo :mer.
Periodicamente oferecem"se comidas ritual,sticas @s crian0as A!,&, o que
acontece, invariavelmente, por ocasio de seus anivers+rios natal,cios,
produ/idas principalmente, com fei'1es e -leo de palma. Acredita"se que
durante estes festivais, os esp,ritos A!,& se apresentam e, ao participarem
do evento, so apa/iguados.
A no0o do A!,& e*iste em quase toda a frica negra, variando apenas na
forma de tratamento deste fen8meno. R+rios povos mant>m a mesma cren0a,
em!ora d>em a eles, nomes diferentes. Os ig!os os chamam de og!an'e, e/e"
nAan(, agAu ou ainda, i(i"uAa"og!an'e. :ntre os nupe, so conhecidos como
&uchi ou ga(a&peama. Os fanti os conhecem pelo nome de &ossamah, os a&an
pelo nome de aAomaAu, e os haussa chamam"nos de danAa!i ou &(auta.
.am!m entre os povos !antu, origin+rios do 5ul da frica, encontramos os
uaf /+ &u,/a, cu'os fun)m Itan de If+ revela, por intermdio do Odu Irosun
4e'i, um sacrif,cio espec,fico para garantir o nascimento de uma crian0a$
Ni!i ti a g!e Ag!alag!a Os+
?%eri ate,
Os+ A%pe &%a ru e!o.
Op &an se&Sse&S
Ja!alaAo :g@ ?%o da f%eg@
:g@ l%o da f%:ga. :g@ nf%omi 'e sog!r omo.
#a T nAon ni &i :g@ - ru e!o$
NAon ni &i Ope - ru e!o.
NAon ni nAon - se aAo.
NAon ni &i aAo n
Mi nAon o le san Ure rS fun.
Ope ni hoAu T
:ni o !a s%ore fun,
:ti she ti o fi ni se ore f%on V
Ope o ru.
:g@, on ti se t%on le%i !, m- V
Pon ni &%o ru e!o.
&il%on ru V
NAon ni e r%eg!a merinla2
M%o ru aso ara e,
:g@ ru%!o2
:g@ !ere s%omo !i.
Nig!ati eg@ o Aa ni aso l%ara ma,
AAon omo ni, &ini a g!a aso l%oAo re V
Ol%ope ni.
l%aAon omo !a !ere si imo Ope (a2
Ni nAon !a nlo f%aso Ope (a,
Ni nAon fi n&o%le.
Ni!i ti eg@ o 'e &i Ope o g!adun ma,
.i nAon n(a eAe re,
.i nAon nlo fi &o%le l%oni nu.
:g@ ni nAon n'o, ni n(%o2
Ni n(in aAon aAo,
?%aAon aAo n(in, 5@
Pe !e ni aAon aAo t%on senu re Ai.
Ope &an se&ise&i
?%o da feg@.
:g@ nf%omi'e se !er omo.
Ope se&ise&i. eg!i mo tan
o ni ri mU !o%ra.
Os+ pe ire a'e.
Ni!i ti @+ g!e g!odo lo
Aso t%a !a g!a n%!e nu.
A g!odo l12
Aso n, a fi t%ore ni.
J%Osa ti Ai nu.
TRAD!O:
/uando as divindades mais velhas surgiram na bande)a,
#s #rixs disseram que devemos oferecer sacrifcios.
Uma (almeira 0epleta de +uitas 1olhas
# adivinho de Ave 2ecel da Aldeia foi quem consultou para o pssaro.
Ave 2ecel da Aldeia implorava por filhos.
3a4 Eles disseram que a ave deveria oferecer um sacrifcio.
Eles disseram que as marcas deveriam ser cuidadosamente observadas.
A (almeira disse5 6# que7 A qualquer um eu trato gentilmente,
(or que no so gentis comigo76
A (almeira no fe& o sacrifcio.
Ave 2ecel da Aldeia, por que no tratar gentilmente o filho do urso 7
Eles disseram que ela deveria oferecer um sacrifcio.
# que ela deveria oferecer7
,everia oferecer vinte e oito mil b"&ios.
,everia oferecer a roupa que estivesse vestindo.
Ave 2ecel da Aldeia ofereceu o sacrifcio.
Ave 2ecel da Aldeia come!ou a gerar filhos.
/uando no tinha mais roupa no corpo,
8eus filhos perguntaram5 6/uem tomou a tua roupa76
Ela disse 61oi a (almeira6.
8eus filhos come!aram a rasgar as folhas da (almeira.
Eles rasgaram a roupagem de folhas da (almeira.
Eles construram seus ninhos com elas.
9 por isso que os pssaros
-unca deixam as palmeiras em pa&,
Esto sempre se movimentando entre suas folhas.
Ave 2ecel da Aldeia dan!ou, ela ficou feli&:
Ela louvou as ,ivindades,
E as ,ivindades louvaram #xal,
(orque seu adivinho foi capa& de falar a verdade.
Uma (almeira 0epleta de +uitas 1olhas
1oi aquele que consultou para Ave 2ecel da Aldeia.
Ave 2ecel da Aldeia suplicou por filhos
E no encontrou folhas para vestir o seu corpo.
#rix di& 6Alegria do dinheiro,
;sso coisa que no desfrutamos,
A roupa que recebemos como sacrifcio
-%s no devemos usar.
<-%s devemos distribuir a roupa como um dom=.
1oi isto que #rix disse4
http://ibualama.blogspot.com/search/label/Y%C3%A1%20Mi%20Oxorong
%C3%A1

You might also like