Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
4Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
7579 Electric Windows 1975-1979

7579 Electric Windows 1975-1979

Ratings: (0)|Views: 98 |Likes:
Published by vanapeer

More info:

Published by: vanapeer on Nov 09, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

11/18/2013

pdf

text

original

 
,...
~
~
Monteringsanvisning
Installation instructions
II
~~
'<
-.....
t~
~ .
Lossaena b/{.telil<abeln.Vevaned hifsruta:n till sitt nedersta läge.Demontera .jörrpanelen och ta bort avrinningspappen.
 ,r 
...........
Data inf. OK
.
-Disconnect the battery ground cable.Crank the door window to the bottom position.Removedoor panel and waterproofing sheet.
Eine der Batterieleitungen abklemmen.Tiirscheibe ganz herunterkurbeln.Tiirverkleidung ausbauen und die Ölpappe entfernen.
Deconnecter I'un des cäbles de la batterie.Baisser la glace au maximum.Deposer le panneau interieur de porte et en lever le carton
de proteetion.
-
-..,
" Lossa fönsterhissens armar från rutskenan genom attdra loss.säkringsbyglarnaod1 ta bort brickorna. Bänddärefter armarna mot dig. Lyft bort hisstutan genomatt lyfta od1 samtidigt vrida rutan inåt vagnen.,..Release the lifting arms from the window rail by pullingloose the safety braekets, and remove the washers. Thenleverthe arms towards you.Remove the window by lifting and turning it towards thevehicleat the Sametime.
HubschwingendesFensterhebers 
aLls
der Scheibenschiene lösen.
Dazu S;cherheitsbiigel abziehen und die Scheiben
entfernen. AnschlieBend die Hubschwingen nach auBenschwenken. Tiirscheibe anheben und nach innen schwen-kend BUSder Tiir ausfahren.
Liberer les laviers du h~ve-glace du guide de la grace apres. avoir retire les etriers de verrouillage et enleve les rondelles.Retirer vers soi les leviers du leve-g/ace. Lever la glace tooten la pivotant vers I'interi~ur de la voiture pour la deposer.Lossa lyftarmen från glidskenan i dörren. Demonterahissens fästskruvar och ta ut fönsterhissen ur dörren.
Remove the tifting arm from the door rail. Remove thewindow mechanism retaining screws and lift out thewindow winder mechanism.
 Hubschwinge von der Fiihrungsschiene in der Tiir lösen. Befestigungsschrauben lösen und den KurbelmechanismusaLlsder Tiirausfahren.
Liberer le bras de levage de la glissiere de guidage sar laporte. Enlever les vis de fixation du /eve-glace et sortir cedernier de la porte.
514098.1000.10.77, Gotab. Kungalv 1977.22991
 
Montera
elhissen i dörren. FäSt lyftarmen i glidskenanmed bricka och säkringsbygeL
Position the electrical window winder in the door. Fit theliftingarrnAnthe rail with washerand safety bracket.
v"";
 El. Fenst~rheber i~ die Tiireinbauen. Hubschwinge in der Fiihrungsschiene mit Unterlegscheibe und Sicherungsbiigelbefestigen.
Monter le leve-glaceelectrique dans la porte. Flxer \e brasde levage dans la glissil~rede guidage avec' la rondelle etJ'etrier de verrouillage.
',<
'SänK'ned hissrutan T dörrenmeCf'den spetsiga deTenrst och vrid den samtidigt från bilen. Se till attrutan kommer il'\i spåren i stYrskenorna.Fäst elhissens armar i rutskenan meel bricKor ochsäkringsbyglar.Lift the window inta the door with the pointecl part firstandthen tum it slightly away from the car. Make sure thatthe window enter$ the slots in the guide rails.Fit the lifting arms for the window rall together with plasticwashersand safety brackets,
'>
Ti;rscheibe mit dem spitzen Ende varan in d/e Tueinfahren und dabei etwas nach BuBensc:hwenken. L"'arauf schten,da/Jd/e $cheibe in den Fiihrungsschienen einspurt. Hubschwingen des el. Fensterhebers in der Scheibensch/eneeinrasten LInd mit Scheiben und Sicherungsbiigeln .ab-sichern.
 / 
"
Faire
descendrela
glace
dans la porte, le bord incJine lepremier, tout en la pivotant vers le bord arriera de la porte.
~- VelfIer
a
ce qua I~ sbifbien engageedans'I/;;s~rairiu~""
des glissieresde guidage.Fixerles bras du leve-gJaceelectrique dans le guide de laglaceavec des rondeUeset des etriers de verrouiUage.
,
 / 
Demontera sidopaneien. vänster sida lossas även
säkringsdos<in.
r l i gtlmrnipluggen i A-stolpen och rren ochdra igenom hissmotorns elledningar. (Om vagnen ärutrustad med takl\.lcka, borras ett l och en extragummigl1nomföring monteras i A-stolpen).Montera elhiss i
den
andra framrren enligt ovan-stående.
~
Remove the side panel. On lett side also remove thefusebox.Make a hole in the rubber plug for the pillar and the doorand pull through the electric motor wires. (If the vehicle isequipped with sun roo.f,drill a hote and fit an extra rubbetplug in the pillar.)Install the electricalty operated wi!1dowwinder in the otherdoor accordingto above.
"
"'-
'-
Vordere Seitenverkleidung ausbauen. Auf der finken Seiteauch die Sicherungsdose lösen. Vorderes Tiirprdfi/ sowieden Gummistopftfn in der Tiirscharniersäuledurchbohrenund die el. Leitungen fiir den Elektromotor des Fenster-hebers durch die Bohrlöcher ziehen. (Bei Fahrze/Jgen mit Schiebedach mull auch die Tiirscharniersäuleangebohrt und ein Gummifiihrungsring in der Bohrung angebdcht wer-den).Vorstehend beschriebene Arbeiten an der anderen Vorder-tiirnachholen.
Deposer le panneaulateral. Sur le te gauche, enleveregalement le boltier iifusibles.Parcer un trou dans le bouchon caoutchouc sur le piedd'auvent et la porte et y faire passer les cäbles electriquesdu moteur de liwe-glace. (S'ii s'agit d'une
voiture
equipeed'un tojt ouvrant, percer un trou supplE~mentaire sur le piedd'auvent et y mettre un canon caoutchouc.Monter le leve-glace electrique sur i'autre porte avant de lameme maniere.
 
...
-
Lossa och dra ut reglagepanelen en bit och monteramanöverkontakterna i panelens yttre uttag.Demontera panelerna under instrumentbrädan.
~,
Disconnect and pull out the (;(>otrol panel slightly.lnstallthe terminals for the controi wires in the panel outeJ:conneCtion.Remove the panels under the dashboard.
-Mittefkonsole lösen und etwas auf dem Getriebetunnel zuriickziehen. Betriebsschalter dort einbauen,
wo
sich der äuBereBlindanschlufJbefindet.Verkleidung unter dem Armaturenbrett ausbauen.
Degager et retirer legerement le tableau de commande sur letunnel et monter les contacts de commande sur la priseexterieure du tableau.Deposer les panneaux sous la planche de bord.'---"
"
"--"
.,""Montera och klamma fast kabelmattan utefter denordinarie kabelmattan under instrumentbrädan.Skruva fast kabelmattans jordledning i stödbenet och
---
klamma fast relät på stödbenet ovanför blinkersrelät.Anslut kabel mattan till manöverkontakterna och hiss.motorernas elledningar.
 / 
Skruva fast säkringsdosan och anslut kabelmattan,
 / 
blå-röd ledning till säkring 5 och brun ledning till
"-'
säkring 1O.
Align the wire 100m to the standard wiring under thedashboard.Clamp it.Connedt the wire 100m gro und wire to the braeket underthe dashboard and clamp the relay on the bra eket above theflasher.Connect the wire 100m to the terminals and the wires forthe motors.Attach the fusebox and connect the wire 100m Blue-redwire to fuse No. 5 and brown wire to fuse No. 10.
 Den K;Jbelbaum des el. Fensterhebers paraJ/elzum Kabel-baum des regulären Bordnetzes veriegen und beide Kabel.bäume im Bereich des Armaturenbrettes mit Bandklam-mern ztJsammenfassen. Minusle/tung des Kabelbaums an der Tunnelstiitze der  Mittelkonsole an Masselegen und das Relais an der Stiitzeoberhalb des Blinkrelais festklammern.KabelbaumJitzen auf der einen Sejte an den Klemmen des Betriebsschalters anschJieBenund auf der anderen Seite mit den AnschluBleitungen vom E/ektromotor des Fenster.hebers verbinden.Sicherungsdose festschrauben. Die blau-rote Leitung desKabelbaums an Sicherungsk/emme Nr.
5
legen und diebraune Leitung an Sicherungsklemme Nr. 10.
Installer et bien fixer le faisceau de bles le long dufaisceau existant sous la planche de bord.Visser letable de masse du faisceau sur le support du table aude commande et bien fixer le relais sur le support au-dessusdu relais de clignotants.Connecter le faisceau de bles aux contacts de commandeet aux cäbles electriques des moteurs de h~ve-glace.Remonter le haitier il fusibles et connecter le faisceau debles: ble bleu-rouge au fusible No 5 et cåble brun aufusible
No 10.

Activity (4)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
3161758 liked this
Ove J. Rambo liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->