You are on page 1of 71

Ogb Mj

Este verso de If es de hecho el ms importante


para todos los que practican If y para las personas
del Mundo. If nos pide ser honestos y decentes. La
verdad es la cosa ms importante en la vida del ser
humano. Si se vive dentro de la verdad, nunca se
caer en desarraigo.
En los momentos que vivimos la mayor parte de los
seres humanos son deshonestos y solo una pequea
parte viven dentro de la sinceridad.
tt
rr
tt l jp
tt l jmumu
Lt lt ni wn fol esunsuun snu
Ohun tor ni tor
Ohun tri ni tri
Ohun tor tri l r fb! M"n n #e
$rnj
% Onirnj l b! ftt &n t!ni
lr'
(rn b j t b t
)n ! fw lw
)n ! fi gi&n b!l
* #f fn go tr
+&i ti , gbgun l- il gb.#/ gb'n#u
&in -w-nrn
)n ni " go tr rb-
go tr si gb 'b-
0 r
0 gb r/
0 tu
L# o"/nrin ni go tr w
$l gb.#/ gb'n#u , b' l#
+&i obinrin "!n
$l "!n ni
)n ni " go tr l j!gun nl/
gb.#/ gb'n#u
0 j!gun j!gun
0 fo"/nrin sm
0 j!gun j!gun
0 obinrin sm
0 l m !r il he&n w&
% mo l #i gb"/n
$gb"/n t! b #i &
1m- l m/ b ,b
$gb"/n hn n l , #i l# obnrin
2e #n
Ol#/m!r & fi obnrin rere "
'n""!n w!
3 si f -m- rere " w! pl
4w-n , 5e b
0 #! fn w-n
6 n wn w , j
6 wn w , &
)n , &in w-n b!b!lwo
4w-n b!b!lwo , &in If
)n ni b lw-n b!b!lwo twn wi
tt
rr
tt l jp
tt l jmumu
Lt lt ni wn fol esunsuun snu
Ohun tor ni tor
Ohun tri ni tri
Ohun tor tri l r fb! M"n n #e
$rnj
% Onirnj l b! ftt &n t!ni
lr'
(rn b j t b t
)n ! fw lw
)n ! fi gi&n b!l
* #f fn go tr
+&i ti , gbgun l- il gb.#/ gb'n#u
&in -w-nrn
3 j j j
3 f-m-"/nrin sm
3 j j j
3 f-m-bnrin sm
3 m/ !r l he&n w&
$gb"/n t! b #i
1m- n ! r nb'
$gb"/n t! b #i7
tt
rr
Separadamente, uno tiene que comer chufas
Separadamente, uno tiene que comer cerezas
En alimentos separados, se deber poner Ol
Esunsun en la boca
Las entidades de Orr pertenecen a Orr
Las entidades de rr pertenecen a rr
En los hechos de Orr y Orr, se tendr que
relacionar al rey Mkn de la ciudad de rnj
ese mismo Onirnj dio como regalo a uno, una
persona especial
!uando los soldados hormigas, pusieron sitio a algo
y le picaban
entrar"an con un e#$rcito que nos arrasar"a
completamente
Llenando de terror a sus cautivos
Lanzaron If para go tr, quien tra"a la guerra a
la ciudad de gbd gb!ndu "in #$#nrn
Le pidieron que sacrificase
%l escuch& y sacrific&. 'ambi$n escuch& acerca de
libres botines.
los cedi& a la vez que lo permit"a
go tr est con el hombre
La ciudad de gbd gb!ndu est con la mu#er. La
parte de atrs de una mu#er
Es una acuaci&n separada de otra ciudad
Ellos le pidieron a go tr, ir y establecer la
guerra en la ciudad de gbd gb!ndu
%l deb"a establecer una guerra implacable
tomar como prisioneros a los hombres y a las
mu#eres
brindarle a la tierra, esos cautivos sin dientes
(dems formar los artilugios que hasta hoy forman
y dan fuerza a nuestros hi#os. Los mismos que forma
el hombre dentro de la mu#er en nuestros d"as
as" Old%&r entreg& a cada uno, esposas y
esposos, al igual que los hi#os
Ellos continuaron este orden y la vida les fue ms
placentera
Ellos bailaron y alabaron a sus b&b&l$o
Los b&b&l$o alabaron a If
tt
rr
Separadamente, uno tiene que comer chufas
Separadamente, uno tiene que comer cerezas
En alimentos separados, se deber poner Ol
Esunsun en la boca
Las entidades de Orr pertenecen a Orr
Las entidades de rr pertenecen a rr
En los hechos de Orr y Orr, se tendr que
relacionar al rey Mkn de la ciudad de rnj
ese mismo )nir*n#$ dio como regalo a uno, una
persona especial
!uando los soldados hormigas, pusieron sitio a algo
y le picaban
entrar"an con un e#$rcito que nos arrasar"a
completamente
Llenando de terror a sus cautivos
Lanzaron +f para go tr, quien tra"a la guerra a
la ciudad de gbd gb!ndu "in #$#nrn
%l vino al combate y captur& mu#eres y hombres
Los artilugios formados por nosotros, se ruega se
conviertan en nios
Olt ti , b' l!&
)n pgn m
8"s" ti , b' nb
)n p
)n si ju 'gbbje l-
* #f fn rnml
6ij r gbogbo m #/n n nn
If p t ni " m- s-
Irnm-l n j s- t nu o
)n ni "i wn m- rb- "i Olt
p
)n b! rb-
Olt br s w l&
*& b! , gn
)n n Olt ti , b' l!&
)n pgn m
8"s" ti , b' nb
)n p
)n si ju 'gbbje l-
* #f fn rnml
6ij r gbogbo m #/n n nn
Ire !j ni b , #/n w
% m- #un ipin w!
% rj rere ni
r t b , #unni
% j r!n"n 'ni
Ire !&! ni b , #/n w
% m- #un ipin w!
% r&! rere f'
r t b , #unni lr!n"n 'ni
Ire -m- ni b , #/n w
% m- #un ipin w!
% rm- rere b
r t b , #unni lr!n"n 'ni
Ire il ni b , #/n w
% m- #un ipin w!
% rl rere "-
r t b , #unni lr!n"n 'ni
9bogbo ire ti b , #/n w nl !&
% m- #un ipin w!
% r rere gbm
9bogbo r t b , #unni
6 lr!n"n 'ni
La honestidad est en la tierra en n,mero menor de
veinte
Los deshonestos y malos son muchos ms de ciento
cuarenta mil
Lanzaron If para rn%l
!uando se entristec"a por todos, debido a la
compilaci&n de malos sucesos e incidencias
humanas malignas.
If nos e-horta a ser honestos.
Las divinidades no permitirn comprometer a la
verdad.
( ellos se les pidi& ofrecer siempre en busca de que
siempre e-istieran hombres honestos en la 'ierra.
Ellos sacrificaron y poco tiempo despu$s, los
hombres honestos comenzaron a aparecer sobre la
'ierra.
La vida se volvi& algo bien balanceado.
Ellos di#eron que la honestidad est en la tierra en
n,mero menor de veinte.
Los deshonestos y malos son muchos ms de ciento
cuarenta mil.
Lanzaron If para rn%l.
!uando se entristec"a por todos, debido a la
compilaci&n de malos sucesos e incidencias
humanas malignas.
Es la necesidad de riquezas, lo que nos entristece.
.$#anos entristecer nuestro destino. /orque
cualquiera podr lograr buenas fortunas, pero
siempre ser un punto triste de referencia.
La buena suerte de esposas nos entristece.
.$#anos entristecer nuestro destino. /orque
cualquiera podr lograr buenas esposas, pero
siempre ser un punto triste de referencia.
La buena suerte de tener hi#os nos entristece.
.$#anos entristecer nuestro destino. /orque
cualquiera podr lograr buenos hi#os, pero siempre
ser un punto triste de referencia.
La buena suerte de poseer vivienda nos entristece.
.$#anos entristecer nuestro destino. /orque
cualquiera podr lograr un buen hogar, pero
siempre ser un punto triste de referencia.
Las buenas bendiciones nos entristecen.
.$#anos entristecer nuestro destino.
/orque siempre ser un punto triste de referencia,
la persistencia por lograr las buenas cosas de la
vida.
Ogb&"
If dice que las cosas maravillosas que esta persona
ha realizado o construido, no sern destruidas, y
sern testificaciones e-itosas en el presente y
futuro.
Ogb&" ni bb 4m/l
Or Ogb
Or Ot
1"- Omi#!n
* #f fn +b
1m- !f"un s#e
* b fn +b
1m- !fs ws'
:b- n wn n " wn 5
&nb gbbo ,b
0 rb-
;r 'b- r/ t/"s/
: w b nn jbt rere
4r t<b , # le bj
9bogbo ' n , gn re"ete lj omi
Ogb"k es el padre de todos los '%l
/uede su cabeza ser vie#a y estar firme
Es aquel que es esposo de mu#eres solitarias
Lanz& If para el hombre blanco
El hi#o del clan que usa el oc$ano como su camino
'ambi$n lanz& If para el hombre blanco que es hi#o
del clan que usa a la laguna para lavar sus pies.
Se les pidi& que ofrendaran, y ellos lo hicieron.
Sacrificaron adems de hacer los libres regalos a
()
0en y ,nete a nosotros con buenas noticias.
Las buenas obras conformadas por el hombre
blanco, no sern destruidas y sern recordadas por
los tiempos de los tiempos.
Ogb&" ni bb 4m/l
Or Ogb
Or Ot
1"- Omi#!n
* #f fn Il
* b fn :#!n
*& le &' w-n mjj=
)n n " wn rb-
Il rb-
:#!n n si r
6 n wn w , j
6 wn w , &
)n , &in w-n b!b!lwo
4w-n b!b!lwo , &in If
)n ni b lw-n b!b!lwo twn wi
Ogb&" ni bb 4m/l
Or Ogb
Or Ot
1"- Omi#!n
* #f fn Il
* b fn :#!n
*& &' :#!n
*& si &' Il
*& t &' Il
3 &' :#!n
*& t &' Il
3 &' +b
*& t &' Il
3 &' :#!n
Ogb"k es el padre de todos los '%l
/uede su cabeza ser vie#a y estar firme
Es aquel que es esposo de mu#eres solitarias
Lanz& adivinaci&n para la Madre 'ierra
tambi$n profetiz& If para *d&n
Ellos dos preguntaron1 2La vida nos ser placentera
a ambos3
Se les pidi& a ambos que sacrificasen.
La madre 'ierra as" lo hizo y *d&n tampoco de#& de
realizarlo
Ellos bailaron y se regoci#aron, alabaron a sus
babal4o y estos alabaron a If en pr$dicas y
adoraci&n.
Ogb"k es el padre de todos los '%l
/uede su cabeza ser vie#a y estar firme
Es aquel que es esposo de mu#eres solitarias
Lanz& adivinaci&n para la Madre 'ierra
tambi$n profetiz& If para *d&n
La vida les fue placentera y e-quisita a ambos
tambi$n para el hombre blanco
La vida le fue placentera a la Madre 'ierra, a *d&n y
al hombre blanco
Ogb $wr
El cliente est considerando a menudo empezar o
acabar una relaci&n. La persona deber mantener
una buena actitud con sus amigos, evitando ser
tacao, que ser"a una de las maneras de
desacreditarle. 5o se cuentan los planes futuros a
nadie, el enemigo estar siempre muy cercano a la
persona, pero no se deber montar en c&lera al
saber o descubrirlo.
Ogb w&in w
(j re o b! p! i"un
*wo 1#' l #f fn 1#'
1#' ni , regb mje l/j/ mje
)n n "i 1#' s "!l
:b- n 5 " t m-- l-
1#' gbb- ,b rb-
Ogb w&in w
(j re o b! p! i"un
* #f fn n&!gb
+& to , l- r b! w-n ml o"o ir#/n
)n n s "!l :b- n 5 " t l-
n&!gb gbb- ,b rb-
)n l b! wn ml lgn
1#' , s-#'
4gb , sgb
)n w gbb- ,b wn rb-
;r :b- r/ t/"5/
: w b nn jbt ire
>bt ire l b ni ls -b! r5
: j m#e mgb " l? &'ni
4gb , to"o b
0 mu $""r fn 1#'
1#' , tj/ b
0 mu $""r 'r!n
O si fn 4gb
: s j m#e mgb " l? &'ni
;r :b- r/ t/"5/
*& w &' t/tru@
Ogb mir& atrs
/ara ver si su perro hab"a matado a la rata Ikun.
El adivino del cazador, lanz& adivinaci&n para el
cazador
6ue se dirig"a hac"a 7 renombrados arbustos en el
bosque.
Le pidieron que tuviese cuidado de esos para#es o
locaciones y que deb"a
)frendar antes de su partida
%l escuch& y ofrend& el sacrificio prescrito
Ogb miro para atrs
/ara ver si su perro hab"a matado a la rata Ikun
(divin& para el gran#ero que iba a escoger una
nueva tierra para su cosecha anual. Se le di#o de
cuidarse de esas locaciones y que sacrificase antes
de su salida, cosa que realiz&
Arn fi "" m- in il
*#' fi tt m -j
* #f fn +b/ +&n
A& t s-m- i&! Ogun
*""!nj n&n ni Ogun
B/gbn b b p n 5e n"!n ll!
+b/ +&n ti l b! ib j
2i n b p lt/nl! lwn l 5e n"!n
+b/ +&n l b! j
COgun w n D%n n , b! nn"!n wnj
j=
O b! t- If l-
If n " rb-
% si m 'nu
If p ibi t b l-
%i m- p &
4wn l- ibi "!n ln
% m s- ibi ti , l- fni"!n m
6gb #ij "!n
Ogun b nr
O n wo +b/ +&n &
C+b/ +&n n ,bo=
Ogun n ngb b #e ib
0 m- m
)n ni Arin lo fi "" m- in il
*#' fi tt m -j
* #f fn +b/ +&n
A& t s-m- i&! Ogun
45 +b/ +&n ni ti n b!& & j njhun@
+b/ +&n s le b!& & j m o
+b/ +&n@
El elefante us& la venta#a de su muerte para
conocer el interior de una casa.
el pollo us& la venta#a de ser vendido para conocer
el lugar del mercado.
Lanz& If para (b ("n, el hermano de gn
gn es una en$rgica persona y cada vez que
planeaba realizar una acci&n, (b ("n se las
arreglaba para destruir el arreglo o conformaci&n
'odo lo hecho era deshecho al d"a siguiente
gn comenz& a preguntarse 26u$ podr"a ser el
origen de eso3
se fue a If que le pidi& sacrificar. (dems de no
contar nada acerca de sus futuros planes o via#es a
nadie, ni a,n al ms allegado familiar
.onde quiera que vayas, toma tus decisiones
espontneas y no le cuentes a nadie, sobre tus
planes o rumbos a seguir
.esde entonces (b ("n no pudo desbaratar ms
los asuntos de su hermano gn
El elefante us& la venta#a de su muerte para
conocer el interior de una casa
el pollo us& la venta#a de ser vendido para conocer
el lugar del mercado
Lanz& If para (b ("n, el hermano de gn
(b ("n es aquel que destruye las cosas desde su
principio, pero ya no podr hacerlo ms, pues no se
enterar de lo que se va a realizar
(b ("n8


Ogb #
La amistad o relaci&n que est le#os se podr atraer
a trav$s de rezos y ceremonias y llegar con muy
buenas cosas para la persona. Este Od habla de
tener hi#os que vivirn en el e-tran#ero y que la
persona deber evitar consumir grandes cantidades
de vino.
%oll/ l!wo !b -t!
Aj l " lngbElngb w- is
* #f fn (!&!nn
2i nlo sj/u sl
)n n rb-
)n nir fn un
A"ej l p n Bng
Fgb ti (!&!nn #
Ow p
0 b " #i fn Bng
Bng b so ow m !s-
If p " el&iun tj &n #!#!
*& b &' (!&!nn
6 n w , j n w , &
6 , &in wn b!b!lwo
4wn b!b!lwo , &in If
0 n b lwn b!b!lwo tn w
%oll/ l!wo !b -t!
Aj l " lngbElngb w- is
* #f fn (!&!nn
2i nlo sj/u sl
)n n s "!l " rb-
% l b! mre #
G#! m sn"un m o
G#! m sj m o
+r sl , b lon
3 f/n - l"!n - so mr7
%oll/ l!wo !b -t!
Es la serpiente que medrosa est en la madriguera
Lanz& If para +&"&nn
6ue ven"a al bosque de sl
Se le pidi& sacrificar, ya que se le deseaba mucha
fortuna
Su compaero a,n estaba en casa y es aquel llamado
,ng
( su regreso, +&"&nn tuvo tanto dinero, que le dio
parte a ,ng
$l la at& a su ropa#e.
If le dice que cuide much"simo a su me#or amigo
La vida le fue muy placentera a +&"&nn, quien se
regoci#& y bail&
-l&b a sus babal4o y estos alabaron a If
.oll l&$o &b #t&
Es la serpiente que medrosa est en la madriguera
Lanz& If para +&"&nn
6ue ven"a al bosque de sl
Se le pidi& sacrificar, ya que se le deseaba mucha
fortuna
6ue tuviese cuidado de la tierra y que sacrificase para
que pudiese regresar con mucha fortuna
/d& no llore de nuevo, /d& no llore de nuevo sangre
El pueblo del bosque de sl, regresar muy pronto
le darn a ud. un co4r"e para atar en su cuerda o
cintur&n
Olfn n wof Ogele
*ls n wo If gi&!n
r5,l j t! -m- ti lp
If rere n logbe#
* #f fn 4jgb
4jgb t , fomi oj sgbr -m-
n le bm- lplop b&=
)n n " rb-
4jgb b rb-
4 5 m- 4jgb=
6 l p Aesin
% si il t 4jgb si
*& &
)n n -m- 4jgb l p t b&=
Ij n , jH
*wo n , &
6 , &in wn (!b!lwo
4wn (!b!lwo , &in If
0 n b lwn (!b!lwo tn w
Olfn n wof Ogele
*ls n wo If gi&!n
r5,l j t! -m- ti lp
If rere n logbe#
* #f fn 4jgb
4jgb t , fomi oj sgbr -m-
+r Ipo@
+r f@
(o l' gb jo& t'' ;jgb=
4jgb # !b-l r'b'r'b'
Es Olfn quien lanza If para Og0l0
-ls lanza If para gi"&n
r)1l nunca vender"a a sus propios hi#os por
cacahuetes
Ogbd es un buen If
Lanz& adivinaci&n para 'jgb, cuando lloraba por
tener hi#os
2/odr$ alg,n d"a tener descendencia3
Le di#eron que ofrendase y as" lo hizo
2!&mo nosotros reconocemos a 9#*gb$3
Es aquel a quien se le llama :La Mosca;
no hay una sola ciudad o lugar en el mundo donde no
se halle a la Mosca
La vida le fue placentera y la gente dec"a1 Los hi#os de
la mosca son much"simos8
Es Olfn quien lanzo If para Og0l0
-ls lanzo If para gi"&n
r)1l nunca vender"a a sus propios hi#os por
cacahuetes
Ogbd es un buen If
Lanz& adivinaci&n para 'jgb, cuando lloraba por
tener hi#os
<ente de 2 y de f, 2d&nde se puede via#ar sin
encontrarse con la descendencia de 9#*gb$3
'jgb0 regres& con buena cantidad de riquezas.
Ogb $rs/n
Solo la acci&n espiritual puede restaurar el balance.
La fortuna llega de lugares e-tran#eros, se le deber
sacrificar a Od con muchas babosas y huevos de
gallina. La persona deber comportarse dentro de
los principios ifistas. If ve a una mu#er est$ril que
deber ofrendar con => huevos para tener hi#os.
Ogb #wI s/n tel
0 r jinngnni jinngnni
* #f fn #/"""
+& ti , re in gb r "j wl
#/""" n , re in gb
)n n " rb-
% le b! "re #
0 b rb-
*& b & O#/
0 "re wl
6 n w , j n w , &
6 , &in wn b!b!lwo
4wn b!b!lwo , &in If
0 n b lwn b!b!lwo tn w
Ogb #wI s/n tel
0 r jinngnni jinngnni
* #f fn #/"""
+& ti , re in gb r "j wl
%n n , "re b w b mi7777
#/"""@
Ogb d$3 sn t0l
4 r jinngnni jinngnni
(divin& If para dkkk
6ue ven"a al bosque a cargar las fortunas a su casa
se le pidi& sacrificar, para que no se complicara
llevando sus fortunas a casa. El sacrific& y la vida le
fue placentera, pudiendo llevar las buenas cosas a
casa.
El bail& y se regoci#& y alab& los b&b&l$o y ellos
alabaron a If
Ogb d$3 sn t0l
4 r jinngnni jinngnni
(divin& If para dkkk
6ue ven"a al bosque a cargar las fortunas a su casa
26u$ est trayendo buenas fortunas a mi casa3
?dkkk8
If dice que est trayendo buena fortuna a mi casa
?dkkk8
"!n p@
(!b!lwo *gogo lo #f fn *gogo
A& gbngn gbngn
(!b!lwo 4jj lo #f fn 4jj
Mo ru w''r'
0 # w''r'
* #f fn sn 9gg
A& ti "mo # s tr
)n n " rb- " le b! bim-
sn 9gg ngbbo ,b
0 rb-
Mo ru w''r'
0 # w''r'
sn 9gg l bm- bwn&=
Mo ru w''r'
0 # w''r'
k&n 25
(divino de la campana -gogo, adivin& If para la
campana -gogo
E" gbngn gbngn
(divino de la campana 'jj, adivin& If para la
campana 'jj
o sacrifiqu$ en cantidades
di muestra eficaz de cantidades
Es sn 6gg aquel que ha tenido gran cantidad
de hi#os3
o sacrifiqu$ en cantidades
di muestra eficaz de cantidades
Ogb wnrn JOgbwnlK
( la persona no le agradecen las acciones realizadas
a favor de otros y deber ofrecer semillas de aceite
de palma y varias palomas para ser reconocido
entre sus seguidores y familiares. .eber recolectar
varios y diferentes tipos de huesos animales y
ponerlos en una cazuela, para as" ofrendar para la
afluencia de buenas cosas que le llegarn del
e-terior.
Ogb hnl
Il 'ni l hn
n 'ni l t
n t t- r n 5eni sbl sbolo
* #f fn Be5ee5e " lr &n
+& t s-m- bb in 4gb-nnrgn
9bogbo nn"!n ln , 5e ti wn &n n
)n w le &n n b&=
)n n -p-l-p- '&in ni " tj
% wn w s
% " wn *wo j-
% 5e onj'
( n b t , j'un " wn m- m '&in
hn j'
0 b rb-
L!& b , &in n
6n"!n #r!
% bj m-
6 n w , j n w , &
6 , &in wn b!b!lwo
4wn b!b!lwo , &in If
0 n b lwn b!b!lwo tn w
Ogb hnl
Il 'ni l hn
n 'ni l t
n t t- r n 5eni sbl sbolo
* #f fn Be5ee5e " lr &n
+& t s-m- bb in 4gb-nnrgn
6 lr '&in *j
Igb! lew er&n
6 lr '&in *&!
Igb! lew er&n
6 m-m- lr '&in ni tmi
Igb! lew er&n
6 lr '&in 1m-
Igb! lew er&n
6 m-m- lr '&in ni tmi
Igb! lew er&n
6 lr '&in ire gbogbo nil !&
Igb! lew er&n
6 m-m- lr '&in ni tmi
Igb! lew er&n

Es la casa de uno la que de deber arreglar bien
Es el sendero de uno el que se debe pisar bien
El camino que nunca se ha tomado podr hacernos
sentir e-tran#eros
Lanzaron If para ,0)00)0 k lr "n
El hi#o de las entraas de 'gb#nnrgn
@e probado todo tipo de suertes y no he sido
alabado ni e-altado, 2!&mo podr"a lograrlo3
Ellos le di#eron que obtuviese semillas de aceite de
palma y deb"a cocinarlas
que reuniese tantos b&b&l$o como le fuese
posible y que preparase tambi$n bastante comida.
Ellos tomarn #unto con los alimentos las semillas de
aceite de palma y las comern
El realiz& el sacrificio y el mundo entero se levant& a
alabarle
Sus asuntos marcharon de forma inme#orable y no
fracasaban
El alab& a sus b&b&l$o y ellos alabaron a If
Ogb 7nl
Il !ni l 7n
n !ni l t
n t t# r n )0ni sbl sbolo
- df fn ,0)00)0 k lr "n
(" t s#%# bb in 'gb#nnrgn
Aezar$ por riquezas
!ientos son las ho#as de 0r"n
'endr$ definitivamente el Or de mis pr$dicas
!ientos son las ho#as de 0r"n
Aezar$ por mis hi#os
!ientos son las ho#as de 0r"n
Aezar$ por las buenas cosas y bendiciones de este
mundo
!ientos son las ho#as de 0r"n
'endr$ definitivamente el Or de mis pr$dicas
!ientos son las ho#as de 0r"n
%u"uu"u l" l"
%u"uu"u l" l"
* #f fn %rewt
+& t s-m- bb in 4gb-nnrgn
)n n wn le "j ire gbogbo #! n
b&=
)n ni " rb- " le rre gbm l&
%rewt b rb-
)n b "j ire gbogbo #
( ti , lj n , l&!
6 , "l n , bm-
n n=
0 n %u"uu"u l" l"
%u"uu"u l" l"
* #f fn %rewt
+& t s-m- bb in 4gb-nnrgn
+w *# , "re *j b w b mi
>nnjn
6 l "gungun ""tn
+w *# , "re *&! b w b mi
>nnjn
6 l "gungun ""tn
If m- , "re -m-- b w b mi >nnjn
6 l "gungun ""tn
9bogbo ire ilI lfi ire gbogbo
If , " gbogbo b w b mi >nnjn
6 l "gungun ""tn
>nnjn
%u"uu"u l" l"
%u"uu"u l" l"
Lanz& If para .r0$t
El hi#o de las entraas de 'gb#nnrgn
6ue se preguntaba1 2Ser$ favorecido por ellos con
buenas bendiciones3
Le fue pedido sacrificar y as" lo hizo
Bue favorecido con muchas buenas bendiciones
(s" como ten"a riquezas, ten"a hi#os, esposas, casas,
propiedades, etc.
Sorprendido, e-clam&1 ?o8
.ukuuku lk lk
.ukuuku lk lk
Lanz& If para .r0$t
El hi#o de las entraas de 'gb#nnrgn
El rey ($ de -d, est llegando con m,ltiples
bendiciones de riquezas 8nnjn
Es la apilaci&n de huesos de un vertedero de
desechos
El rey ($ de -d, est llegando con m,ltiples
bendiciones de esposas 8nnjn
Es la apilaci&n de huesos de un vertedero de
desechos
If est tray$ndome la bendici&n de hi#os, 8nnjn
Es la apilaci&n de huesos de un vertedero de
desechos
If est tray$ndome la bendici&n de casas, salud,
8nnjn
Es la apilaci&n de huesos de un vertedero de
desechos
Ogb br
La persona necesita calma mental, cuidar mucho a
su esposa, pues obtendr bendiciones a trav$s de
ella, no ser miserable con ella y deber sacrificar
con un garrote o estaca de madera. E-iste un amigo
Cba#ito de estaturaD muy cercano del cual se deber
estar muy atento, para que detractores no le
desv"en del buen camino. Se tendr un hi#o que
ayudar a sobrepasar a los enemigos.

f"isi f"isi
* #f fn 4fn
+& t sr $t
r n 4fn n $t
$t si g! t 4fn
)n , b& l-
$t b ni "u b 4fn ti gb gg! ' l-
6 , b l m 4fn
6 , l m b " p!
+5/ n wo 4fn
Be bo rb-=
4fn ln rb-@
+5/ nL D8i jn n n gb,gb M
6gb ti $t b si l l l
1m- 4fn ! si gb e
* n ml
1m- 4fn b b & 5gun $t
$t b le b 4fn m
6 n w , j n w , &
6 , &in wn b!b!lwo
4wn b!b!lwo , &in If
0 n b lwn b!b!lwo tn w
f"isi f"isi
* #f fn 4fn
+& t sr $t
:b- n wn n 5e
4fn gbb- ,b
0 rb-
$t "!n mm lr gbfn si
4fn n , b' l&n to 5'gun gbogboo wn
fkisi fkisi
Lanz& +f para 'fn, la amiga de t
Siempre hab"an sido amigas, aunque t era ms
ba#ita que 'fn
@asta que un d"a t demostr& su verdadero color
Ella comenz& a retorcerse delante de 'fn,
buscando apretarla hasta matarle, hasta que ()
di#o1 2Sacrificaste 'fn3 y ella di#o1 ?Si, respondi&
'fn ya en agon"a
2Entonces que esperas para pegarle con tu garrote3
.i#o ()
!uando t se hab"a enredado alrededor de 'fn, los
hi#os de esta ,ltima, desenredaron las manos y el
cuerpo de t de su madre y la lanzaron al suelo con
fuerza, ayudando as" a su madre a vencer a su falsa
amiga
t nunca sopl& contra 'fn otra vez
Ella y sus hi#os alabaron a sus babal4o, ellos
alabaron a If
fkisi fkisi
Lanz& If para 'fn, la amiga de t
Se le di#o de ofrendar y ella escuch& y lo realiz&
5ing,n bramante llamada t tendr cabeza para
soportar el garrote de 'fn
'fn, llega por detrs para vencerlos a todos ellos,
#unto a sus hi#os
Obnrn sow %o"oro
0 m"o lhun
* #f fn Ab
+& ti , l- r gb (r n&w
n l lbnrn b&=
Ab b mj "n 't!
0 b ro"o *lwo
)n n DO n&wM
)n n " rb-
B/gbn o gb-# s!hn o
6gb ti Ab gb
(r l gb n&w
Fgb ti (r br s bm-
L b b -m- #l
1m- "un il
Obnrn sow %o"oro
0 m"o lhun
* #f fn Ab
+& ti , l- r gb (r n&w
2!! l bm- bwn& b''r'=
(r
(r l bm- bwn& b''r'
(r
La mu#er obstinadamente curv& sus manos
Ella ten"a a su esposo como un ser muy avaro y
tacao
Lanz& adivinaci&n para el Espinazo.
6uien iba a tomar al Mel&n como esposa
2!&mo podr"a tener una esposa3
combin& tres co4r"es con dos, llegando a la casa
del b&b&l$o y repiti& la pregunta acerca de la
esposa
Se le di#o que para obtenerla deb"a sacrificar y que
no deb"a ser miserable ni tacao
%l se cas& con el Mel&n y cuando lleg& la etapa de
producir hi#os, ella pari& muchos que llenaron todos
los espacios disponibles
La mu#er obstinadamente curv& sus manos
Ella ten"a a su esposo como un ser muy avaro y
tacao
Lanz& adivinaci&n para el Espinazo
6uien iba a tomar al Mel&n como esposa
26ui$n ha tenido tantos hi#os3..... El Mel&n
Ogb "nrn
La persona podr realizar algo que podr"a no
esperarse de ella C$lD que podr"a tener connotaci&n
mundial. @ay una mu#er que parir un nio que ser
coronado #efe de clan o tribu y originar una familia
coronada. Se ofrendar para recibir bendiciones y
fortunas que no se esperan. @ay una mu#er clara
que deber ofrendar para no perder su buena
suerte.
Or n 5e wn b&
*wo gnn"in
4sw jr
0 # b !l m-j n!
* #f fn 8iji#
8iji# t n n s'b- -l " si s'b- -m-
8iji# ni r -m- b
B/gbn &!w
* m- nw
Fgb &I wn b , snin '
6 n j' tn ni n mu tn
6 n b b si gb!ngb! 5r
8iji# b bj
)n , #! ow b
)n lm-- r' #
1m-- r #
8iji# -m-- r # lgbo
8iji# b b'"n l# rnml
4wn Or n 5e wn b& *wo gnn"in
4wn 4sw jr b !l m-j n!
)n b sef fn 8iji#
)n ni b b #i mn
)n ni n/ r' #/n
)n nw-- wn l' j- 5ehun to #!
Fgb #-#un "ej
(#n ti p
1m- l p-n l-
O5/ t n w hn
% m u j'
L b bm-
)n #gbo 5r b tt&nw
4wn ti n 5rgn l5n
Oj b , ti wn
8iji# b , j n b , &
+5/ nL D: #rin fn un
('' 5e #rin fn un lj "nn
: #rin fn un
: s lm- # lgbo lj "nn
: tn # ! b t # lr &
)n b lr n 5e wn b&
Or n 5e wn b&
*wo gnn"in
4sw jr
0 # b !l m-j n!
* #f fn 8iji#
8iji# t n n s'b- -l " si s'b- -m-
1m-- r' r o
8iji# o
1m-- r' r lgbo
O lw lw
O w rm- pn w
8iji# o7 1m-- r' r lgbo
Or n )0 $n b"
El b&b&l$o de gnnkin
La prctica comercial improductiva
Es como uno que no sabe negociar
Lanz& adivinaci&n para 9ijid
( quien se le pidi& ofrendar por riquezas e hi#os
Ella no ten"a hi#os, pero era muy generosa y gastaba
bastante en las personas
Sucedi& que algunas personas, comenzaron a
mofarse de ella, a causa de ser est$ril. En una
celebraci&n, un d"a ellos se fueron al estado
danzario y ella reparti& dinero y ,tiles caseros,
mientras bailaba, pero la canci&n, le insultaba1
2.&nde estn tus hi#osEEeres rica, pero no pares
hi#os3
29ijid, ests seca del vientreE..d&nde estn tus
hi#os3
llorando fuertes lgrimas se fue a encontrar con
rn%l
El sacerdote Or n )0 $n b"
-$o d0 gnnkin
el sacerdote 's$ jr
+&b&l$o de 4 d b &l %#j n&,
/repararon una poci&n de If para ella y le
predi#eron1
?El pr&-imo ao, a esta misma fecha, sers muy
feliz8
Ellos y t, compartirn algo muy bueno, concluyeron
los b&b&l$o
La pr&-ima temporada, al llegar el festival anual,
ella cargaba su hi#o a sus espaldas. La predicci&n
fue e-acta y ella luc"a su esbeltez de madre
aquellos que se mofaron de ella quedaron
estupefactos y remordidos en si mismos, al verla tan
feliz
Ella bail& y se regoci#& y alab& a sus b&b&l$o, ellos
alabaron a If
Or n )0 $n b"
El b&b&l$o de gnnkin
La prctica comercial improductiva
Es como uno que no sabe negociar
Lanz& adivinaci&n para 9ijid
( quien se le pidi& ofrendar por riquezas e hi#os
?(qu" est tu hi#o, 9ijid8
?Eres rica y en fase, eres tambi$n madre, 9ijid8
*""r l/b n so# gbn"o"o
gbn"o"o
* #f fn Lbgun#
6j ti , fomi oj 5gbr ire gbogbo
)n n rb-
0 b! rb-
45 Lbgun# l-b "n
45 Lbgun# n jo&
Lbgun# b! j-b! +w lN#
4wn &n m
O Lbgun# l j-b!
6 n w , j n w , &
6 , &in wn b!b!lwo
4wn b!b!lwo , &in If
0 n b lwn b!b!lwo tn w
*""r l/b n so# gbn"o"o
gbn"o"o
* #f fn Lbgun#
2 wn m/ j-b! l#e +w lN#
:ni"!n gbn o
:ni"!n m
* m p Lbgun# l j-b!
45 Lbgun# n j-b! +w l!#o
:ni"!n gbn o
:ni"!n m
-kkr lb n sod gbnkoko
(divin& If para :bgund
!uando lloraba por la carencia de buenas
bendiciones
Se le pidi& sacrificar y as" lo hizo, sin saber que era
su turno para convertirse en rey
(hora sabemos que fue :bgund quien fue
coronado rey y fue ($ de la ciudad de ;d
Las personas nunca supieron de qu$ manera se
convirti& $l en rey
%l bail& y se regoci#& y alab& a sus b&b&l$o y ellos
alabaron a If
-kkr lb n sod gbnkoko gbnkoko
(divin& If para :bgund
!uando lloraba por la carencia de buenas
bendiciones
(hora sabemos que fue :bgund quien fue
coronado rey y fue ($ de la ciudad de ;d
Las personas nunca supieron de qu$ manera se
convirti& $l en rey
5adie fue lo bastante sabio para saberlo
Las personas nunca supieron de qu$ manera se
convirti& $l en rey
5adie fue lo bastante sabio para saberlo
Ogb gn# JOgb 3onuK
(qu" no se deber separar de sus l"deres religiosos y
menos de quien le inici& en If. .eber reunir a
varios b&b&l$o y feste#arles con vino y alimentos.
Se le sacrifica a If nuez de Fol, para la bendici&n
de esposa y dinero.
* ro gb#o lf
+r ws ni tebl
*r! n ni ni """
% n ni ni "u"uun"un
% m le # "" #f 'ni
* #f fn 4&nnipinpin
2 s!wo il :l'g/#umr tn
2 n j'
2 n mu tn
:l'g/#umr b , lj
0 , bm-
( b tn # ,j- miiin
* tn ni lg,g -ti ,"=
9bogbo ire ti :l'g/#umr , w
9bogbo l r
Fgb #ij "!n
:l'g/#umr b nL D9bogbo igb n
lel& mo bree -ti nM
3 5e m- bree -ti , gbogbo igb
:l'g/#umr b l " si wn DIgiri
:gbr igiM
0 n " wn m- b n 5e nn"!n un
)n , 5e fun un
% rjt/
0 tn l-# wn Igiri :gbr igi
: w bun 5e nn"!n un
)n tn 5e
% #!
0 tn l-# wn 4 j fr sp ##
)n tn , 5e
% wl
)n n 4&nnipinpin r' ti , b! - 5e ,j
"nn ,"=
0 n Lg,g -ti n mo bree@
)n n b b! br Lg,g -ti ,"
Fgb ti 4&nnipinpin , bree Lg,g
-ti
9bogbo nn"!n t wn , bree
4wn , ri i
4wn twn l p &
)n n bree nn"!n"!n lw wn
B/gbn gbogbo nn"!n ti wn , w
4wn ri
L b! tn " si 4&nnipinpin
( ti tn #
Lg,g -ti l tn bree
1ti #=
: gb-ti w
)n b tn gb-ti "!l
4&nnipinpin tn 5e If fn :l'g/#umr
Il tn "n
n n
45 n ti s-n/ l- ni=
*& w &' :l'g/#umr
L w f! 4&nnipinpin mr!
6 n w , j n w , &
6 , &in wn b!b!lwo
4wn b!b!lwo , &in If
0 n b lwn b!b!lwo tn w
* ro gb#o lf
+r ws ni tebl
*r! n ni ni """
% n ni ni "u"uun"un
% m le # "" #f 'ni
* #f fn 4&nnipinpin
2 s!wo il :l'g/#umr
+& ti bree lg,g -ti
4wn DIgiri :gbr igiM
t l'ni wn , wo If! wn fn
4wn DIgiri :gbr igiM
t l'ni wn , wo If! wn fn
4wn 4EjEfrEspE##
t l'ni wn , wo If! wn fn
4&nnipinpin n s!wo il :l'g/#umr
: j n b0gb&n mumi
:r , mu
1sin , mu
4&nnipinpin
: j n b0gb&n mumi
4&nnipinpin
- ro gbdo lf
(r $s ni t0bl
Gno no se siente tan enfermizo
/ero si est cabizba#o
no es capaz de postrarse para lanzar adivinaci&n
(divin& para '"nni2in2in, sacerdote de la casa de
*l!gdu%r
que al llegar a la casa de *l!gdu%r, pidi& una
gran botella de vino
*l!gdu%r se la brind&, despu$s de que le fuese
preparada su porci&n de If
Ellos comieron y bebieron #untos
*l!gdu%r comenz& a tener riquezas, hi#os y
buenas bendiciones, mientras le brindaba siempre
botellas de vino al sacerdote
/ero un d"a se pregunt&, el por qu$ deb"a darle
botellas de vino al (4o
se fue a llamar entonces al sacerdote :Igiri *gbr
igi;
/ero no le fue beneficioso y llam& a otros como '<j<
fr<s2<dd, pero tampoco le fue bien y las
gentes le dec"an que donde estaba el -$o de sus
primeros $-itos
El pide siempre grandes botellas de vino por las
cosas que yo le pido a If
Es me#or que pida botellas de vino y que se
resuelvan los asuntos tuyos y no que te pida otras
cosas menos costosas y que no se vean los
resultados
*l!gdu%r volvi& a llamar a '"nni2in2in
cuando $l lleg&, lo primero que pidi& fue una gran
botella de vino, que le fue entregada, #unto a otras
ms
.e nuevo la casa de *l!gdu%r, se llen& de
buenas bendiciones y $l di#o
?Si8 bail& y alab& a su b&b&l$o y el sacerdote
alab& a If
- ro gbdo lf
(r $s ni t0bl
Gno no se siente tan enfermizo
/ero si est cabizba#o
no es capaz de postrarse para lanzar adivinaci&n
(divin& para '"nni2in2in, sacerdote de la casa de
*l!gdu%r
que al llegar a la casa de *l!gdu%r, pidi& una
gran botella de vino
Los sacerdotes Igiri *gbr igi y '<j<fr<s2<
dd, practican su sacerdocio para otras personas
El sacerdote de la casa de *l!gdu%r es y ser
'"nni2in2in
.$#enme beber agua con Ogb"n
Los esclavos y sirvientes beben
.$#enme beber agua con Ogb"n
'"nni2in2in
)n , l bnn bnn lj# $bnn
)n , l p"/ p"/ l#e $w-nrn
)n , l jgb#Er"EnEj-gb lj#
$j-gb
4wn $bb " gn
)n ti "r mn #
)n , l gb#gb#
)n , l gbu#ugbu#u lj omi
* #f fn rnml
If , l- r 8-mgg sobnrn
)n n " rnml rb-
Fgb ti wn m- "'b- fun un
)n ni e"u ni s!&! e"u
% rnml fi e"u rb-
:&' n s!&! '&'
% rnml fi '&' rb-
:j! n s!&! 'j!
% rnml fi 'j! rb-
rnml b r e"u mj Olwr
0 r 'j! mj !biw gb#
0 r '&' mj !b# l/" l/"
)n n " r! ob lj
% fi b- " pr '
rnml 5e b
Fgb #"!n
*j b #
*& #
9bogbo ire b #
9bogbo wn b , j m -
0 n wn , l bnn bnn lj# $bnn
)n , l p"/ p"/ l#e $w-nrn
)n , l jgb#Er"EnEj-gb lj#
$j-gb
4wn $bb " gn
)n ti "r mn #
)n , l gb#gb#
)n , l gbu#ugbu#u lj omi
* #f fn rnml
If , l- r 8-mgg sobnrn
8-mgg sr w
%o w s!&! *wo
("u b j
:j! n s!&! 'j!
8-mgg sr w
%o w s!&! *wo
(&' b j
:&' n s!&! '&'
8-mgg sr w
%o w s!&! *wo
(r!n b j
:r!n ni s!&! 'r!n
8-mgg sr w
%o w s!&! *wo
4t"r fff
Lw -"- ti w s!&! ob lj
: sr w ' w f w!@
)n , l bnn bnn lj# $bnn
)n , l p"/ p"/ l#e $w-nrn
)n , l jgb#Er"EnEj-gb lj#
$j-gb
Las tribus bb de la parte alta del r"o Ogun,
hab"an importado otra prctica maravillosaH ellos
bat"an el gbdgbd
bat"an el gbudugbudu en la superficie del agua
Lanzaron adivinaci&n para rn%l
6ue ven"a a casarse con 9o%gg
Bue prevenido de ofrendar. Mientras ellos
preparaban los ob#etos del sacrificio, le di#eron que
una rata siempre ser"a la esposa de otra rata
6ue un p#aro y un pez siempre ser"an las esposas
de otros p#aros y peces
rn%l ofreci& I ratas, I p#aros y I peces.
'ambi$n compr& nuez de Fol en el mercado y se lo
ofreci& todo a If. @izo seg,n le instruyeron que
hiciera
Luego de un corto per"odo de tiempo y sin previo
aviso, las buenas bendiciones llegaron a $l. Esposas,
riquezas, hi#os, casas, etc. Llegaron sin l"mites a su
hogar
=n 1 l bnn bnn ljd bnn
=n 1 l 2k 2k ld0 $#nrn
=n 1 l jgbd<rk<n<j#gb ljd j#gb
Las tribus bb de la parte alta del r"o Ogun,
hab"an importado otra prctica maravillosaH ellos
bat"an el gbdgbd
bat"an el gbudugbudu en la superficie del agua
Lanzaron adivinaci&n para rn%l
6ue ven"a a casarse con 9o%gg
9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un
-$o
!uando una rata se levanta, siempre ser la esposa
de otra rata
9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un
-$o
!uando un p#aro se levanta, siempre ser la
esposa de otro p#aro
9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un
-$o
!uando un pez se levanta, siempre ser la esposa
de otro pez
9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un
-$o
!uando un animal se levanta, siempre ser la
esposa de otro animal
9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un
-$o
.esde muy le#os, las ho#as de la planta de >k#
sern la esposa de la nuez de Fol en el mercado.
6ue corran aqu" todas las mu#eres para casarnos
Ogb s
If le pide a esta persona sacrificar para que
siempre se encuentre con sus bendiciones y
fortunas. If le dice que las buenas cosas le pasean
o me#or dicho, pasan por su lado, sin llegarle a
tocar. .eber ofrendar la piel de una hiena. Le
aconse#an que sacrifique bien a If con tal que $l
podr"a tener algo para mostrar o demostrar.
If dice que esta persona no deber ser encarcelada
ni encerrada. /ara evitar esto, se deber preparar
(kuru, espolvorearlo con I"0rosun rezado y
enterrarlo en la 'ierra.
$"e"ere &in 4s
* #! fn Ifnrgn
2i ti , rin ti "ore
:b- "o le "ore n wn ni o 5
)n n " rb-
0 5e
L!j b #
L!& #
1m- #
6 n w , j n w , &
6 , &in w-n (!b!lwo
4w-n (!b!lwo , &in If
0 n b lw-n (!b!lwo tn w
$"e"ere &in 4s
* #! fn Ifnrgn
2i ti , rin ti "ore
:b- "o le "ore n wn ni o 5
Ifnrgn gbb- ,b
0 rb-
Ire *j "o m- le f m ru
Ire 4rnn" ni n "
Ire rnn"
Ire *& "o m- le f m ru
Ire 4rnn" ni n "
Ire rnn"
Ire -m- "o m- le f m ru
Ire 4rnn" ni n "
Ire 4rnn "
Be b ptpt ni im '5in i "or!! w-n
Ire 4rnn "
$"e"ere &in 4s
(divin& If para Ifnrgn
6ue hab"a estado andando sin hallar ning,n tipo de
fortuna
es el sacrificio que se le pidi& hiciera, lo que
permitir"a que se encontrase con la fortuna
El as" lo hizo y sacrific& de forma plena
Apidamente lleg& la riqueza, y las esposas tambi$n
llegaron
con ellas los innumerables hi#os
%l bail& y se regoci#o y alab& a sus b&b&l$o
Ellos alabaron a If
k0k0r0 "in 's
(divin& If para Ifnrgn
6ue hab"a estado andando sin hallar fortuna
%l oy& acerca de la ofrenda y la realiz&
5o de#es que la fortuna de la riqueza me esquive
Las fortunas coincidentes que yo reunir$
Las fortunas coincidentes
5o de#es que la fortuna de la esposa me esquive
Las fortunas coincidentes que yo reunir$
Las fortunas coincidentes
5o de#es que la fortuna de los hi#os me esquive
Las fortunas coincidentes que yo reunir$
Las fortunas coincidentes
25o es tan duro ese e-cremento del caballo pero
pega y ata a cada uno de los otros3
Las fortunas coincidentes que yo reunir$
Las fortunas coincidentes
Ot" !b# gb"Egb"
* #! fn 4gbn&n ggl
+& t s-m- Olugb
4w-n t lw-n o m/ 4gbn&n
4gbn&n b t- w-n (!b!lwo l-
)n n " fi "uru b- il
0 b b- il tn
)n l 4gbn&n tt
)n l m u
( n b si l eI l e PPP
4gbn&n ! gb
9b@
)n ! p bQ4gbn&n b t gb
1j- i" &
*& &' 4gbn&n ggl -m- Olugb
0 ni Ot" !b# gb"Egb"
* #! fn 4gbn&n ggl
+& t s-m- Olugb
6i 5oj '"/n un 1#'
4gbn&n l w-n "
6i 5oj '"/n un 1#'
?tk &bd gbk<gbk
Lanz& If para 'gbn"n ggl hi#o de Olugb
!uando sus enemigos hab"an concebido capturarle
al consultarlos con sus b&b&l$o, ellos le pidieron
6ue ofreciera kuru a la Madre 'ierra
$l sacrific&
Ellos persiguieron y le dieron caza a 'gbn"n, pero
nunca le capturaron
luego de un terrible tiempo de cacer"a
?'gbn"n ladr&8
?<uauuuuuuuuuu8
Ellos di#eron que1 Gna vez 'gbn"n hubiese
ladrado, su d"a predestinado para morir, hab"a de
cambiar
La vida le fue muy placentera a 'gbn"n ggl
hi#o de Olugb
En presencia del cazador y del leopardo, devino
salvado y nunca muri&
En presencia del cazador y del leopardo

Ogb %
Gna cierta fortuna de#& la casa de esta persona que
est muy triste.
La buena fortuna est regresando. Si ofrendamos de
manera completa, las buenas bendiciones no se
ale#arn de esta casa nunca ms, incluso si la
esposa decide divorciarse, ella regresar pidiendo
clemencia.
(l igual que se ofrendar para que los derechos
sean respetados a esta persona y solo con la muerte
se perdern esos derechos que sern inalienables.
Ogb " rel
1m- 1sn
Ogb " rel
1m- 1r
Ogb " rel
1m- gn l l l !l#
* #f fn $tipn-l !&! *horo
)n n " rb-
*gb & b lun s!&! *horo m-
)n nil t ti "
M &! p!# sib
$tipn-l b! rb-
O 5e
6bi ti s! "
M b! p!# sib
*hor ni b lw-n (!b!lwo tn w
Ogb " rel
1m- 1sn
Ogb " rel
1m- 1r
Ogb " rel
1m- gn l l l !l#
* #f fn $tipn-l !&! *horo
$tipn-l o
*&! *horo
O t/n #l -"- r
O t-"- tij- un f@
Ogb k r0l
@i#o de >sn
Ogb k r0l
@i#o de >r
Ogb k r0l
@i#o de gn l l l &ld
Lanzaron adivinaci&n para ti2n#l esposa de
-7oro
( quien se le pidi& sacrificar
esto suced"a despu$s de haberse divorciado de
-7oro
?La casa que ud. ha de#adoE. 'endr que regresar
de nuevoE8
Ellos le di#eron
Ella consider& el sacrificio y as" lo realiz&
:.e donde te vayas o escapes, all" regresars;
(s" e-clam& -7oro, de la misma manera que di#eron
sus +&b&l$o
Ogb k r0l
@i#o de >sn
Ogb k r0l
@i#o de >r
Ogb k r0l
@i#o de gn l l l &ld
Lanzaron adivinaci&n para ti2n#l esposa de
-7oro
o te lo advert" ti2n#l, que eres la esposa de
-7oro
6ue regresar"as y te formalizar"as con tu primer
esposo
Ogb " re " " b #
* #f fn $gbn
2i , l- r gb! " l-w- *lb!hun
*hun l ni " tl r
$gbn b gb l-w-
0 m " l-
)n n f l
)n n ,gb b &
D3 f " sl fn -M
*hun b m " mn
)n , b& l-
Fgb b &
2i -n b m $gbn
)n b &- $gbn " ,n
)n ju "rfo n/
)n b n p n " $gbn m-
% *hun ni wn m-- p
0 b #i " *hun
D)n ni ,gb "M
1 gb! nn"!n r'=
*hun gb! nn"n
Ogb " re " " b #
* #f fn $gbn
2i , l- r gb! " l-w- *lb!hun
$gbn w " tn
*hun gb! " l-w-- w-n
)n ! n " *hun n 5e@
Ogb k r0 k k b d
Lanz& adivinaci&n para el !aracol CbabosaD
6ue ven"a a asirse a la casa de la 'ortuga
+nicialmente fue la 'ortuga la duea del carapacho
/ero el !aracol, se hizo con ello y se march& con el
Ellos aconse#aron a la 'ortuga que de#ase el
carapacho para el caracol
Ellos le predi#eron que pasado alg,n tiempo, ella le
de#ar"a la concha
La 'ortuga consigui& otra casa para si misma
la vida continu&
Luego de un largo tiempo, el hombre levant& el
caracol y separ& la carne de la concha, botando esta
,ltima y quedndose con la carne
ya no fue llamado :El !arapacho del !aracol;, sino
de la 'ortuga
(s" fue como regres& la concha a la 'ortuga.
:!uando $l muere;
Ellos di#eron1 25o recobraste tu carapacho3
Ogb k r0 k k b d
Lanz& adivinaci&n para el !aracol CJabosaD
6ue ven"a a asirse a la casa de la 'ortuga
El !aracol entonces muri&
La 'ortuga recobr& su carapacho
Ellos di#eron1 ?Siempre perteneci& a la 'ortuga8
Ogb trpn
If dice que las buenas bendiciones vendrn a esta
persona. .eber ofrendar una buena cantidad de
dinero y la vida le ser placentera.
If dice que el buen nombre implantado por sus
ancestros no podr ser difamado. Estar avisado de
no desobedecer a sus padres. Se le aconse#a no
despilfarrar la herencia recibida ancestralmente,
para que sus ancestros celestiales no lo lamenten
en el cielo.
Ogb t-m- pn
*bi!m- smm- s
4gbpn lr
(-m- b , sun"n
$& l " s
* #f fn 8"r
8"r t s-m- 4l"l
n le lj=
n le l&!=
n bm-=
*& on #!=
)n n " 8"r rb-
)n ni ij n m- j
*& n l!&e r
)n n -p-l-p- ow ni fi rb-
8"r rb- tn
*j #
% ribi " si m
0 b sow m !r!
)n , p 8"r l lw t b&=
6 n w , j n w , &
6 , &n w-n (!b!lwo
4w-n (!b!lwo , &n If
0 n b lw-n (!b!lwo tn w
Ogb t-m- pn
*bi!m- smm- s
4gbpn lr
(-m- b , sun"n
$& l " s
* #f fn 8"r & t s-m- 4l"l
8"r !r! r' lo"/n
8"r !r! r' lj gb , so
*j w r r'r' bwn& o
8"r !r! r' lo"/n
8"r !r! r' lj gb , so
Ogb t#%# 2n
-bi&%# s%%# s
(l igual que el portador del beb$ no tiene beneficios
Es la madre quien calma al nio, cuando $ste llora
Lanzaron If para 9kr, el hi#o de 'lkl
!uando $l pregunt&1 2'endr$ riquezas, esposas, e
hi#os3
2Ser me#or mi vida futura3
Ellos le pidieron a 9kr que sacrificara con una
buena cantidad de dinero para que pudiese bailar
de #,bilo y gozo en su vida futura
9kr sacrific& y de manera inesperada lleg& a
caudales la riqueza
5o tuvo lugar donde guardarlo todo y se llen& sus
bolsillos
La gente se preguntaba1 2'iene tanto dinero ese
9kr3
El bail& y regoci#& a sus adivinos
Ellos regoci#aron a If
El hizo y di#o lo que ellos di#eron que di#era e hiciera
Ogb t#%# 2n
-bi&%# s%%# s
(l igual que el portador del beb$ no tiene beneficios
Es la madre quien calma al nio, cuando $ste llora
Lanzaron If para 9kr, el hi#o de 'lkl
', corpio est hecho de cuentas bellas
Es en tu cuerpo donde germina la riqueza
La riqueza est abundante entre nosotros ahora
', corpio est hecho de cuentas bellas
Es en tu cuerpo donde germina la riqueza
Begu srp!
"r n "erenbt
$& l l!rugbn i"
* #f fn 1l-m- ! ji fo"- sr!
n l? l"- to #! l& un b&=
(b n t l"-
)n n " rb-
4 s m- 1l-m- ! ji fo"- s!r!
L p $r"
( -n b ge $r" tn
2 si ,b m-
)n tn m- fib jwe
)n ! p ,# $r"
If p "i el&un rb-
$r" b! rb-
6i -n b! , "i gb "r !&
*& &' $r"
Begu srp!
"r n "erenbt
$& l l!rugbn i"
* #f fn 1l-m- ! ji fo"- sr!
1l-m- ! ji fo"- sr! nr" j'
If j j- l"- rere ,l !&
Oorongo#o@

,0gu sr2&
kr n k0r0nbt
Es una carga pesada para el portador del cesto de la
muerte
Lanz& adivinaci&n para >l#%# & ji fok# sr&
6uien se preguntaba 2si tendr"a un buen nombre en
la 'ierra3
:Mi /adre tuvo un nombre distinguido;
Se le pidi& sacrificar
2!&mo reconoceremos nosotros a >l#%# & ji fok#
sr&3
/ues es aqu$l a quien llamamos :Krbol del rk;
+ncluso sabiendo que ha e-istido uno de esos
rboles en un lugar determinado, aunque ya no est$
presente, se seguir diciendo1
L (l lado del rbol del rk L
rk sacrific&
ellos proclamaron su nombre en todas partes
como algo ma#estuoso y muy importante, as" como
de mucho respeto y honra
la vida le fue muy placentera al rbol de rk
el di#o ,0gu sr2&
kr n k0r0nbt
Es una carga pesada para el portador del cesto de la
muerte
Lanz& adivinaci&n para >l#%# & ji fok# sr&
>l#%# & ji fok# sr& es el sobrenombre del rbol
de rk
/or favor, If de#a que nuestros nombres sean
ilustres y respetados en la 'ierra
?orongodo8
Ogb t
If dice que muy buenas cosas vienen al encuentro
de esta persona. Siempre y cuando esta persona
est destinada a tener fortuna casi al final de su
e-istencia, asunto que no deber entristecerlo,
porque deber ofrendar solo para una larga vida
ClongevidadD.
If le pide ser una persona tranquila y de mucha
calma, que deber sacrificar en pos de su *gbrun,
as" como congregar y alimentar a nios muy
pequeos.
:m- n for gbn nini j"o
& n " r/m/r/m/ w-#
* #f fn 4r
* bu fn *l
)n n " 4r rb-
)n n " *l n r
4r rb-
*l n gb&n
(&n b w ni o"o r
3 5i5
3 lbnrin
6 #!l "o"oo"o
)n n
:m- n for gbn nini j"o
& n " r/m/r/m/ w-#
* #f fn 4r
* bu fn *l
4r r o
*l ni , t-r-
(l b sunw-n
6 s!j
Es la rata *%# quien usa su cabeza para sacudir el
c$sped h,medo en la gran#a
Es el cortador de c$sped quien entra al r"o con
torpeza
Lanzaron If para el amanecer y para el crep,sculo
Les di#eron a ambos que sacrificaran
(manecer lo realiz&. !rep,sculo lo omiti&
Si uno est en los albores de su vida, se deber
laborar, para poder contraer matrimonio
esto le durar hasta sus sombr"os d"as
Es la rata *%# quien usa su cabeza para sacudir el
c$sped h,medo en la gran#a
Es el cortador de c$sped quien entra al r"o con
torpeza
Lanzaron If para el amanecer y para el crep,sculo
Este es mi amanecer, porque estoy comenzando mi
crep,sculo
Si mi crep,sculo es perfecto, tendr$ muchas
bendiciones
$#r *p sunwn sunwn
% ju *p
1gb-gb- 4gb-n&n sunwn
sunwn ju A"/n
4gbl il & sunwn
ju Omi#!n l-
* #f fn Onj/mu n"
1m- *j-" n!hn n!hn bm-
un le bm- l&=
0 b rb-
1"!n r b!l
0 n $sinmi
un n
Ln , " -m- w''r' "iri &=
6 n w , j n w , &
6 , &n w-n (!b!lwo
4w-n (!b!lwo , &n If
0 n b lw-n (!b!lwo tn w
$#r *p sunwn sunwn
% ju *p
1gb-gb- 4gb-n&n sunwn
sunwn ju A"/n
4gbl il & sunwn
ju Omi#!n l-
* #f fn Onj/mu n"
1m- *j-" n!hn n!hn bm-
+&in ' wm/#un %"
: w w-m- e"in &&o@
La tapa de la mochila no se desea tan bonita
/ara ser me#or que la tapa de la mochila
El e-terior me#or de la selecci&n de los ant"lopes
/odr"a no ser me#or que el de los leopardos
La esposa en la casa es me#or, mucho me#or que la
concubina
Lanzaron If para Onj%u nk
El hi#o de -j#k n&7n n&7n b%#
2'endr$ hi#os en la 'ierra3
Entonces $l realiz& los sacrificios prescritos por If
tuvo paz mental CIrorunD
sorprendido e-clam&1 ?o8
Estoy yendo con muchos nios.
comenz& a bailar y regoci#arse y alab& a sus
b&b&l$o
Ellos alabaron a If
El hizo y di#o lo mismo que los b&b&l$o le di#eron
que di#era e hiciera
La tapa de la mochila no se desea tan bonita
/ara ser me#or que la tapa de la mochila
El e-terior me#or de la selecci&n de los ant"lopes
/odr"a no ser me#or que el de los leopardos
La esposa en la casa es me#or, mucho me#or que la
concubina
Lanzaron If para Onj%u nk
El hi#o de -j#k n&7n n&7n b%#
("in ! $%dun .k
* $ $#%# 0kin ""o8

Ogb $rt
If se refiere a tres personas que debern combinar
esfuerzos para crear riquezas o ganancias. If dice
que ellos no son hermanos de sangre. Si es una
persona que realiza negocios, se le dir que es de
otra ciudad o pueblo de donde $l har su fortuna. Si
es campesino, regresar rico del campo. If dice
que sus enemigos desean que sea capturado por los
&jogun, pero no suceder. If desea que sacrifique.
4"/"- t "- l!n
$"- ire l "-
* #f fn Arin
Arin , sun"un pun ll
:b- n wn n 5e
4"/"- t "- l!n
$"- ire l "-
* #f fn :f-n
:f-n , sun"un n n&
:b- n wn n 5e
4"/"- t "- l!n
$"- ire l "-
* #f fn A5in5in
F l- r b wn ml' o"o r#n
:b- n wn n 5e
4w-n mtt! b rb-
Arin rb-
:f-n n rb-
Ae5in n gb&in
4w-n mtt! b l
)n b br s &in w-n b!b!lwo
)n n 4"/"- t "- l!n
$"- ire l "-
* #f fn Arin
Arin , sun"un pun ll
:b- n wn n 5e
Arin rb-
Arin lol!
4"/"- t "- l!n
$"- ire l "-
* #f fn :f-n
:f-n , sun"un n n&
:b- n wn n 5e
% le b! n&
:f-n rb-
:f--n n&
4"/"- t "- l!n
$"- ire l "-
* #f fn A5in5in t s-m- "&n w-n
le,jeEle,je
)n n rb- " l b! to"o l wl
Ae5in gbb- ,b
0 rb-
Ae5in w to"o l w in il
Arin lol! o
:f-n n&
Ae5in ni"n l ro"o
L l o
If pun p ire fn el&iun7
El gallo que canto ayer
!antar es de buen agMero
Lanz& adivinaci&n para el elefante
6ue gem"a por no poseer influencias
El gallo que canto ayer
!antar es de buen agMero
Lanz& adivinaci&n para el b,falo
6ue gem"a por no tener honor
El gallo que canto ayer
!antar es de buen agMero
Lanz& adivinaci&n para la mosca
6ue ven"a a escoger una tierra virgen en la cosecha
anual
( los tres se les pidi& que ofrendasen y as" lo
hicieron
Los tres se convirtieron en personas e-cesivamente
ricas
Ellos alabaron a sus babal4o y di#eron1
El gallo que canto ayer
!antar es de buen agMero
Lanz& adivinaci&n para el elefante
6ue gem"a por no poseer influencias
El elefante sacrific& y se llen& de fuertes influencias
El gallo que canto ayer
!antar es de buen agMero
Lanz& adivinaci&n para el b,falo
6ue gem"a por no tener honor
El b,falo ofrend& y es ahora una persona altamente
honorable
El gallo que canto ayer
!antar es de buen agMero
Lanz& adivinaci&n para la mosca
6ue ven"a a escoger una tierra virgen en la cosecha
anual
Sacrific& y regres& del campo, siendo
inmensamente rico
El elefante es influyente, el b,falo es honorable y la
mosca es ahora riqu"sima
If desea que esta persona sea o est$ lleno de
riquezas
Ogun n wn ni p !
Il ni , mo "n il
O" p ni s sun
*"np w/ ni , "n
% n rn"!n b 5er
Or !"- '5in or !bo '5in ni wn t , b !
* #f fn 's' "!n 5o5o Ogb
2i , l- r b $rt 5gun
*& &' wn
6 n w , j n w , &
6 , &n w-n (!b!lwo
4w-n (!b!lwo , &n If
0 n b lw-n (!b!lwo tn w
Ogun n wn ni p !
Il ni , mo "n il
O" p ni s sun
*"np w/ ni , "n
% n rn"!n b 5er
Or !"- '5in or !bo '5in ni wn t , b !
* #f fn 's' "!n 5o5o Ogb
2i , l- r b $rt 5gun
* 5gun ngb &
* 5gun
:s' "!n 5o5o Ogb
0 ti b $rt 5gun l&

Ellos desean que la muerte lo asesine a $l
%l estuvo construyendo una mansi&n despu$s de la
otra
Estuvo deseando dormir desnudo sobre el firme
suelo
Ms bien usaba harapos en vez de ropas
5o hallaba a nadie con quien #ugar
En cambio, $l se encontr& ya ensillados a las yeguas
y a los sementales
Lanz& If para la pata solitaria de Ogb
6ue ven"a a pelear por obtener a rt
Se le pidi& ofrendar y as" lo realiz&
La vida, les fue placentera a ambos
Ellos danzaron y alabaron a sus babal4o
Los babal4o alabaron a If
Ellos hicieron lo que los b&b&l$o le di#eron que
hicieran
Ellos desean que la muerte lo asesine a $l
%l estuvo construyendo una mansi&n despu$s de la
otra
Estuvo deseando dormir desnudo sobre el firme
suelo
Ms bien usaba harapos en vez de ropas
5o hallaba a nadie con quien #ugar
En cambio, $l se encontr& ya ensillados a las yeguas
y a los sementales
Lanz& If para la pata solitaria de Ogb
6ue ven"a a pelear por obtener a rt
( partir de ahora hemos salido y somos victoriosos
@emos ganado
La pata solitaria de Ogb ha ganado la guerra por
obtener a rt
Ogb 5
If dice que esta persona ha tratado de realizar
muchas cosas en la vida, pero no ha sido e-itoso.
/ara poderlo ser, tendr que ofrecer el sacrificio
correspondiente.
Juscar o sacar una vasi#a para poder sacar el
agua que se acumula al lado de la hondonada
donde est el altar de ().
La persona ha adquirido o comprado alg,n art"culo
que le ha entristecido su adquisici&n por - motivos.
If le dice que no se desespere, pues a largo plazo
le traer riquezas y me#or"as econ&micas y sociales.
4 5 shn
4 5 sh/n
Lomi "oto f "n
2 f w-n il
* #f fn O##'r
2 , fo5/ gbogbo 5w j
O##'r n , 5e n."!n ni lr &in
un le 5e n."!n rere b&=
)n n " O##'r rb-
)n ni gbogbo n."!n n br! mu
O##'r b rb-
0 nib- tn l!& b j'
9bogbo n."!n t ti #!
2i t lj
2i ti bm-
O5/ gbogbo ni f , 5w j
)n ni " tj n."!n ip-nmi
6i " fi rb-
)n gb'b- fn +5/
(r br #i b tn #ow
6i n , #/n
6 n w , j n w , &
6 , &n w-n (!b!lwo
4w-n (!b!lwo , &n If
0 n b lw-n (!b!lwo tn w
4 5 shn
4 5 sh/n
Lomi "oto f "n
2 f w-n il
* #f fn O##'r
2 , fo5/ gbogbo 5w j
3 #-m-
w j "!n w j "n
2w! 5e l5u &
3 #-m-
-m- ni mm #
La manera de contar aqu".
La manera de contar all
Es la raz&n por la cual el nivel del agua en un koto
ChuecoD no podr llegar al nivel de alcanzar los
cimientos de la casa
Bueron los a4oses que lanzaron If para Odd!r
CLoroD
(quella que se inyectaba en sangre Cro#o colorD
todos los meses
Odd!r hab"a tratado de hacer de todo sin ser
e-itoso en nada de lo que hiciese
2Ser$ capaz de hacer algo que me salga bien3 Ella
se pregunt&
Ellos le di#eron que sacrificara. que sus cosas
ser"an seg,n sus deseos
Ella sacrific& y observ& los sacrificios previstos. La
vida le cambi& totalmente para bien
Ella nunca hab"a tenido riquezas, ni hi#os y siempre
se te"a en sangre todos los meses Cmenstruaci&nD
Ella supo que deb"a buscar un recipiente con agua y
ofrec$rselo a ()
Las plumas de su cola, fueron desde entonces la
fuente de sus riquezas
ella comenz& a ser muy feliz. Jail& y regoci#& a sus
b&b&l$o
Ellos regoci#aron y alabaron a If
La manera de contar aqu"
La manera de contar all
Es la raz&n por la cual el nivel del agua en un koto
ChuecoD no podr llegar al nivel de alcanzar los
cimientos de la casa
Bueron los a4oses que lanzaron If para Odd!r
CLoroD
(quella que se inyectaba en sangre Cro#o colorD
todos los meses
!ierta inyecci&n mensual de sangre, se convirti& en
un beb$
Su mensual inyecci&n de sangre se convirti& en un
nio
!ierta inyecci&n mensual de sangre, se convirti& en
un beb$
Su mensual inyecci&n de sangre se convirti& en un
nio
4b s" , s"
* #f fn 05l 5rmgb
2i f'r "r 5e !r-
05 l f' r 'r
Fgb ti r
L b r! !r-
0 ti gb !r- # il tn
6i w , w p "n ln ! r &=
Oj n , w ngb ti , r! !r-
O si gbin o"o gb#o
0 b l- r/ "!l l"o gb#o
1r--rn ni 05 s 5e ib-
05 b w il
*r- , b l"o gb#o
*r- b j#e lti in !hr
% l wo o"o gb#o w
0 b r w-n O##'r
4w-n O##'r , r gbogbo &!ng!n
*r- b l gb "/."
0 m # 05 n
6i b fi , &in &!ng!n n#
(i pp &!ngn b ti w lul
4w-n O##'r b , f's' "!n il
)n b le l- m
*r- b , " wn
6i , s- wn snu "/."
%/." "n
At n si ni 05 #"o si
$gb ti 05 o fi ti il #
9bogbo &!ng!n ni !r- f b lul tn
05 b , " b ltn
:r tun r t bo"o un j'
Fgb 05 # in il
L b r w-n O##'r ,nu "/." "iti"iti
0 "" rrn sn
%n l w! # to g gbogbo&!ng!n=
*r- ni ,gb ti w-n O##'r f mo j'
n b , f # &in n n#
Ln fi " gbogbo w-n O##'r inu
"/."
05 b #p lw 'r
0 ni so ri "inn # w-n '&' &
(un b t!
Ow gi#i ni fun
05 5e mj m-
6 n w , j n w , &
6 , &n w-n (!b!lwo
4w-n (!b!lwo , &n If
0 n b lw-n (!b!lwo tn w
4b s" , s"
* #f fn 05l 5rmgb
2i f'r "r 5e !r-
:r to r -b! lo j'
05l ow r gb @
:r to r -b! lo j'
'b sk 1 sk
Lanz& If para 4)l )r%gb @ObtlA
6ue hab"a comprado a un co#o como su primer
esclavo
despu$s de haberlo comprado se di#o a si mismo1
?@e botado el dinero8
decidi& enviar al co#o a una plantaci&n de ma"z
que pose"a, creyendo que all" tampoco le servir"a de
nada, debido a sus limitaciones f"sicas
Esto no le impidi& observar sus rezos y plegarias
diarias, como le era habitual
Gno de esos d"as de >rn If Clibre plegariaD, de#& la
gran#a y se march& a la ciudad
El co#o se intern& en el campo de ma"z, donde hab"a
visto unos loros que se com"an los granos de las
mazorcas que crec"an en las plantas
Jusc& una gran cesta y el machete del 4).
(huec& la tierra de la base de las plantas y cuando
los loros se posaron sobre las mazorcas, las plantas
se vinieron aba#o, topando las aves sus patas en la
tierra firme, impidi$ndole volar de nuevo, al
cubr"rseles con la tierra de los huecos
El lisiado comenz& a capturarlos y meterlos dentro
de la gran cesta que llevaba, encerrndoles all" en
buena cantidad de aves
La gran#a de ma"z quedaba a lo largo del camino
que el 4) usaba para regresar y al ver su
sembrado todo destruido, e-clam& furioso1
L ?Ese inservible esclavo ha destruido mi principal
fuente de sustento y econom"a8 L
/ero al entrar a su casa, vio la inmensa cesta llena
de aquellos bellos p#aros y su rostro se llen& de
una sonrisa interna
El esclavo le cont& todo lo acaecido y e-clam&1
L 2@a visto ud. esas bellas plumas ro#as en la cola de
esos p#aros3 L
/ienso que si las vendemos, ser"an un buen negocio
4) no di#o ni hizo nada ms. El lisiado se encarg&
del resto
'b sk 1 sk
Lanz& If para 4)l )r%gb @ObtlA
6ue hab"a comprado a un co#o como su primer
esclavo
despu$s de haberlo comprado se di#o a si mismo1
?@e botado el dinero8
El esclavo que adquiriste te ha hecho Aey
4)l, no gastaste el dinero en vano
El esclavo que adquiriste te ha hecho Aey
Ogb fn
If le pide a esta persona, que sacrifique en el orden
de tener seguidores en abundancia. If aceptar
una cazuela llena de fri#oles caritas o blancos
cocinados, que venga de esta persona. 'ambi$n If
le augura la fortuna del dinero, las esposas, los hi#os
y la vivienda. If reafirma la presencia de
mascaradas CEgungn L ancestros de fuerte
presencia e influenciaD. La persona rpidamente
deber sacrificarle a esas entidades para lograr que
su vida sea ms placentera y confortable.
Ogb fohun flhun
6 fohun flhun
(!b!lwo 1b! lo #f fn 1b!
1b! , trun b wl !&
1b! w , sun"n !li l'nisin
n le l'nisin ,l !& =
)n n " r/b-
)n n gbogbo !& n o sn 1b!
Ibi t! t m- 'r n
4&fi 'ni ti b j' ir
(&n b , j ir lb
2 b lun o sn 1b!
+p n , 5 l !r!
)n n " 1b! tj ir
1b! tj ir
)n ni " fn gbogbo !& " wn mo
j'
)n ni gbogbo w-n t b , j ir
9bogboo w-n l'nisin 1b!
)n mo wr fn un
4fi b w-n b j' ir m l&
9bogbo !& b j' ir
1b! b #i g
*& &' 1b!
L-b! w , j ni w , &
6 , &n w-n (!b!lwo
4w-n (!b!lwo , &n If
0 n b lw-n (!b!lwo tn w
Ogb fohun flhun
6 fohun flhun
(!b!lwo 1b! lo #f fn 1b!
1b! , trun b wl !&
1b! w , sun"n !li l'nisin
)n n " r/b-
1b! w ngbbo ,b
1b! r/b-
:ni b j' ir
:nu r ! ru
:ni b j' i&
:nu r ! &
:ni b j' Apo
:nuu r ! po
+&in m pni b j' ir
6i wn , lr 1b!=
9bogbo &n t b j' ir
0 si #'r 1b!
Ogb devuelve el art"culo a su dueo
o no le devolver$ el art"culo a su dueo
El adivino del rey adivin& If para el Aey
!uando ven"a del !ielo a la 'ierra y clamaba por no
tener seguidores ni devotos a su rango o #erarqu"a.
se preguntaba1 2Ser$ capaz de tener seguidores
en la 'ierra3
Ellos le pidieron que sacrificase que todos en la
'ierra sabr"an que ten"an que adorar y seguir al Aey
aqu" fue donde se conoci& el !r CesclavoD
E-cepto la persona que no coma ir Cgranos, fri#olesD
Si alguien come fri#oles blancos y no le brinda al rey,
inconcientemente estar causndose dao a si
mismo
Se le pidi& al rey preparar fri#oles blancos y drselos
a comer a las personas de la 'ierra y as" $l hizo
todos empezaron a venerar y adorar al rey que de
hecho se convirti& en el Seor de Seores
fue adorado por todos, e-cepto a los que reh,san
comer fri#oles blancos
La vida le fue placentera al rey y alab& a sus
b&b&l$o, bailando y regoci#ndose y ellos alabaron
a If
Ogb devuelve el art"culo a su dueo
o no le devolver$ el art"culo a su dueo
El adivino del rey adivin& If para el Aey
!uando ven"a del cielo a la tierra y clamaba por no
tener seguidores ni devotos a su rango o #erarqu"a.
se preguntaba1 2Ser$ capaz de tener seguidores
en la 'ierra3
Ellos le pidieron que sacrificase que todos en la
'ierra sabr"an que ten"an que adorar y seguir al Aey
El rey sacrific&
Si $l come Ir
Su boca hace :r;
Si $l come I"
Su boca hace :";
Si $l come E2o
Su boca hace :2o;
(hora todos conocen y saben acerca de aquel que
come Ir es el llamado *r CesclavoD y es sirviente
del Aey
'odos aquellos que tengan el gusto de los fri#oles
blancos en sus bocas son esclavos en toda su
e-tensi&n del Aey
4gb rel
4gb r#e
4gb ggg r-j +jgbm'"/n
* #! fn Ow lelw
2i , trun b w&
)n ni rb-
)n ni gbogbo ohun t f 5e fj ni "
rb- s
% l b! n wn lplop
(&n b lwElw
% #!
(i b l&!
% wl
(&n bm-
% "& &
(i o rl gb
0 bur ji
)n n 'b- ni " r
Fgb ti Ow lelw rb-
*& &'
0 lwElw
0 l&!
0 bm-
0 "l
F w , j ni w , &
6 , &n w-n (!b!lwo
4w-n (!b!lwo , &n If
0 n b lw-n (!b!lwo tn w
4gb rel
4gb r#e
4gb ggg r-j +jgbm'"/n
* #! fn Ow lelw
2i , trun b w&
45 ow l'w un !&!
+&n 5 fj li lw
Ow l'w un !&!
Il l'w un -m-
+&n 5 fj li nl
Il l'w un -m-
Se llev& a la casa
Se llev& a cabo
Se llev& arriba, al mercado de (jgb%!kn
(divinaron If para O$ l0l$
6uien ven"a a la tierra desde el cielo
se le pidi& sacrificar en nombre de todas las cosas
necesarias para usar como muestra en la tierra
pudiesen tener de todo en abundancia, para todos
5o tener dinero, es muy malo
5o tener esposa es de torpes
5o tener hi#os es como pasar la vida como un turista
6uien no halla una casa para vivir, estar
perturbado siempre
/ara evitar esas desastrosas cosas, se le di#o de
ofrendar
as" lo hizo O$ l0l$ y la vida le fue apacible
tuvo mucho dinero, esposas, hi#os, casas y salud
El cant& y se regoci#& y alab& a sus b&b&l$o
Ellos alabaron a If
Se llev& a la casa
Se llev& a cabo
Se llev& arriba, al mercado de (jgb%!kn
(divinaron If para O$ l0l$
6uien ven"a a la tierra desde el cielo
se le pidi& sacrificar en nombre de todas las cosas
necesarias para usar como muestra en la tierra
/or consiguiente #unto al dinero va la belleza de la
esposa
5adie pone al descubierto una belleza sin tener
dinero
La casa es la belleza #unto a los hi#os
5adie pone a descubierto sus hi#os sin tener una
casa
La casa es la belleza #unto a los hi#os
PALABRAS DIFICILES EN
TRATADO DE O9(+:
=.L Ogb&"1 uno de los INO Od menores
I.L 4ml/1 Escritura de If con un par de marcas o
patas. .onde la
/ata de la derecha pertenece a If y la
izquierda a ()
Si las patas no son iguales, se llama
Od menor
P.L Or1 !abeza interna, sin&nimo del destino de la
persona
N.L :#!n1 +ndicativo atado a la mueca CmanoD que
identifica al
+&b&l$o Cen !ubaQ IdsongoD.
R.L :El Elefante us& el avance de la Muerte, para
conocer el interior
.e la casa;1 E-presi&n gramatical Ce-ageraci&nD
que significa una carnicer"a o matanza creada entre
los animales, que nos brinda la carne a la casa.
>.L :b/ +&n1 Aetroceso, ruptura inaudita
7.L Ogun: <uerra, -jogun
S.L %ll/ l!wo !b -t!1 5ombre de un adivino
T.L (!&nn1 5ombre de una divinidad
=O.L G#!1 5io m"stico con pelo de puntas Ccrea
pavor o miedoD
==.L Olfn1 .eidad del estado de Ondo
=I.L *lsi1 (divino #efe del culto a la deidad de
gi"n
=P.L gi&n1 Gna deidad relacionada al culto de
4) Oko
=N.L Ogb #w- s/n t'l1 :)gbU usa a VsWn
como un bast&n para
!aminar;
=R.L 4jj: !harlas de If
=>.L gn"in1 gn ti0n0 ikin. 5ombre de una
persona
=7.L $bb1 'ribu nigeriana
=S.L 9b#gb# 9bu#ugbu#u1 /alabra r"tmica o
sonido producido
!uando la tribu de los bb est pescando en
el r"o gn
=T.L *bi!m-1 Madre o enfermera, tambi$n mu#er
muy piadosa
IO.L %oto: <uira o guiro, abierto en uno de sus
lados o topes, para ser
Gsado como vasi#a o recipiente
I=.L 4gbn&n 9gl1 <ran ant"lope o ciervo. En
!uba el venado
II.L Olugb1 .ivinidad de la profundidad del
bosque
IP.L Ogb " re " " b#: Ogb, d$#anos
hacer un via#e de regreso al sal&n del descanso
interno;. .el signo Ogb k
IN.L :&in ' wm/#un ""I ' w w-m-
*"in &&o:
:/ara ver el brote fresco fresco de la ho#a del
cocoyam y estar en
Su fuerte descendencia;. C!ostumbres, l"nea
familiarD
IR.L :r1 Esclavo
I>.L Ir1 Br"#ol caritas. <ranos o gram"neas
I7.L +jgbm'"/n1 !iudad ancestral o muy antigua
del conclave yoruba, que se destacaba por su
mercado e-tenso, productivo y lozano
En ocasiones interpretado como frontera entre la
vida y la muerte o el lugar por donde salen las
criaturas del vientre de la madre en su nacimiento y
por donde penetra el pene en el acto se-ual o la
fecundaci&n
IS.L Ow llw1 :.inero, es aquel que posee la
belleza;. Gn nombre de persona

You might also like