You are on page 1of 2

ivot

Sve to ne zavisi od mene.



Setim se kako bee lep,
nad vodama dubokim nekim,
kao mesec beo,
sa lukom tankim
jedan most.

I vidi, to utei me.

Ne zavisi od mene.

Dosta je da toga dana,
zemlja oko mene zamirie preorana, ili da oblaci prolete,
malo nie,
pa da me to potrese.

Ne, ne od mene.

Dosta e biti ako, jedne zime,
iz vrta jednog zavejanog
istri neko ozeblo, tue dete, i zagrli me.



Life
None of it depends on me.

I recall how beautiful it was,
a bridge above the deep waters,
like a thin arched
white moon.

And you see, it comforts me.

Not on me.

The other day,
the ground around me smells of plough, or the clouds run
a bit lower,
and it upsets me.

No, not on me.

It will be enough if, one winter,
somebody else's child, shaking from cold,
runs out of a snowy garden and hugs me.


Das Leben
Das alles hngt nicht ab von mir
Ich denke oft daran: Wie schn war doch der Tag
ber tiefen Wassern,
weit wie der Mond
mit dem dnnen und weichen Bogen,
eine Brcke. Siehst du, das
hat mich getrstet.
Das hngt nicht ab von mir.

Es ist genug, da ich riechen kann
An diesem Tag die umgeackerte Erde,
da die Wolken fliegen
etwas niedriger,
um mich zu erschttern.

Es ist genug, wenn im Winter
Auf einem verschneiten Garten
Ein fremdes Kind
herausgelaufen kommt
und einen umarmt.

[Translation from Poezija by Jovica Letic]

You might also like