• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
1. Semántica léxica
1.A disciplina lingüística
A semántica é unha
disciplina
da
lingüística
que estuda o
significadolingüístico
.1)Neste senso, encádrase dentro da
semiótica ou semioloxía
, que seencarga do estudo dos
signos
e os
sistemas de comunicación
en xeral. Asemioloxía tamén comprende outras disciplinas coma a
 zoosemiótica
ou asem
ioloxía clínica
, pero do punto de vista lingüístico cómpre destacar:a)
Quinésica
, que estuda os
xestos
e movementos corporais. b)
Proxémica
, que estuda o uso do
espazo
na comunicación (distanciasfísicas).c)
Paralingüística
, que estuda os
elementos orais
que acompañan as unidadeslingüísticas (velocidade, timbre...)2)Ademais, o significado lingüístico tan pode ser estudado por outras
disciplinas non estritamente lingüísticas
, como é o caso de:a)
Psicolingüística
: estuda o
almacenamento
dos
signos
no cerebro e osmecanismos de
codificación
e
decodificación
dos mesmos. b)
Neurolingüística
: céntrase na
base neuronal
dos mecanismos decodificación e decodificación.c)
Filosofía
: reflexiona sobre a
existencia
mesma do
significado
.3)O
campo de estudo da sentica
abrangue dous aspectosfundamentais:a)
Descrición
e
explicación
das
intuicións
que os falantes teñen sobre osignificado.
Por exemplo, os falantes perciben que hai palabras con significados iguaisou semellantes, unha percepción que a semántica etiqueta como
 sinonimia
, establecendodiferentes clases dentro dela
. b)Preocúpase polo significado non só desde a perspectiva da
linguaxe
, senóntamén da das
linguas
(ao contrario cá psicolingüística, a neurolingüística ea filosofía).
1.1.A Semántica fronte á Pragmática
A pragmática, igual cá semántica, tamén estuda o
significado lingüístico
, pero tendo en conta o
contexto concreto
(emisor, receptor, situación, etc.). Así, unmesmo enunciado co mesmo significado convencional pode mudar de significadosegundo o contexto no que se emita. Exemplo:
EnunciadoContextoImplicación
Vai frío aquí  A ventá está a verta= pecha a ventá A estufa está apagada= prende a estufa
A pragmática establece unha serie de
principios que regulan ointercambio comunicativo
(
o que se di e o que se quere dicir 
):1)
Principio de cooperación
: pártese de que as persoas queren cooperar, para oque deben cumprir unha serie de máximas:a)
 Máxima de relación ou relevancia
: vinculación do que se di co anterior, demodo que teña sentido no contexto. Exemplo:
A.
Queres que abra a ventá?
B.
Vai moitísima calor 
Non é unha respostaesperada en relación ao quese pregunta, pero implica
Gramática galega II
2009/2010USC1
 
1. Semántica léxica
unha afirmación.
 b)
 Máxima de calidade
(
non digas o que cres que é falso
): enténdese que asrespostas son verdadeiras. Exemplo:
A.
Pode darme algún diñeiro
B.
Non teño nada
Neste caso a resposta podeviolar a máxima de calidadecoa intención de cumprir oprincipio de cortesía.
2)
Principio de cortesía
:
 se cortés, maximiza o beneficio cara ao outro
.
1.2.Semántica léxica, semántica gramatical,semántica composicional
1)
Semántica léxica
ou lexicoloxía: estuda o
significado
das
unidades léxicas
.2)
Semántica gramatical
: estuda o significado das
unidades gramaticais
.
Unidades léxicas e unidades gramaticais
1)
O límite entre as unidades léxicas e as gramaticais non é moi claro, senónque se dá un
contínuum
. Estas son as principais diferenzas entre as palabras léxicas e as gramaticais:
CriterioPalabras léxicasPalabras gramaticais
1. Tipos de clases queconstitúen
Clases abertas
, que semodifican cunha certa rapidez
Clases pechadas
.
2. Posición na cadea
Libre
ou
relativamentelibre
.
Fixada
ou
relativamentefixada
.
3. Significado
Poden ter significados moi
xerais
ou moi
específicos
.Algunhas teñen un significado
moi xeral
e outras
carecen
de
contido semántico
(só teñenvalor gramatical)
4. Frecuencia no discurso
Relativamente escasa
Moi
frecuentes
ou
obrigator
 
ias
5. Función
Peso semántico (
 significadoléxico
)Articuladores da estruturagramatical do enunciado(
 significado gramatical 
)
2)
A
caracterización
do significado como léxico ou gramatical non respondea características intrínsecas do mesmo, senón ao feito de estar portado por 
unidades léxicas
ou
unidades gramaticais
.
3)
Un
mesmo contido
pode expresarse mediante unidades
gramaticais
ou
x
icas dependendo da
lingua
.
3)
Semántica composicional
: estuda o significado das combinacións de palabrasindependentemente do contexto. Exemplo:
O irmán de Luís traballa na Citroën
O primeiro enunciado
presupón
o segundo,independentemente docontexto.
Luís ten un irmánGramática galega II
2009/2010USC2
 
1. Semántica léxica
2.O concepto de significado2.1.Referencia e denotación
1)
Referente
: elemento ou conxunto de
elementos
(concretos ou abstractos) aosque nos
referimos
nun
acto de fala concreto
. A
relación
entre unha unidade
lingüística
usada nun acto de fala concreto e o seu
referente
denomínase
referencia
.2)
Denotatum
ou extensión:
clase de elementos
aos que
unha unidadelingüística
se pode aplicar. A relación entre unha unidade lingüística e o seudenotatum denomínase
denotación
.
2.2.O significado
A existencia no significado é necesaria para referírmonos á realidade nosactos de comunicación. Poderiamos situar o significado:1)Na
realidade extralingüística
, de xeito que o significado dunha palabra seríao elemento ou conxunto de elementos da realidade extralingüística aos que faireferencia. Pon, esta é unha explicacn con numerosos
problemas
.Exemplo:
O pai do meu mellor amigo caeu
Aínda que nos dous casos se fagareferencia á mesma persoa, osignificado non é o mesmo.
O presidente da miña comunidadecaeu
2)Na
mente
, polo que o significado sería unha representación mental. Nestecaso podería ser:a)Unha
imaxe visual 
, algo
problemático
xa que non nos permitiría incluír elementos coma os termos abstractos ou xenéricos. b)Un
concepto
. Segundo Saussure o que o signo lingüístico une non é unharealidade extralingüística e o seu nome, senón un concepto e a súa imaxeacústica (significado e significante). A
categorización conceptual
realízasemediante os seguintes procedementos, que en cada lingua operan de xeitodiferente:
Xeneralización ou abstracción
(das diferenzas).
Discriminación
(das semellanzas).
2.2.0.O significado como concepto
1)
Hjelmslev
: propón unha
análise compoñencial
do significado, é dicir, asúa descomposición en trazos semánticos máis simples. Hjelmslev
compara
o plano do
contido
co da
expresión
, xa que os significantes están compostos por unidades menores (sílaba, fonema, trazos), de xeito que aplica algo similar ao plano do contido. Estes
trazos semánticos
:a)Definen as
 propiedades do denotatum
dun signo, é dicir, son os trazos que posúen os elementos aos que ese signo se pode aplicar  b)O
conxunto
destes trazos semánticos denomínase
intensión
(conceptoalmacenado na mente), en
oposición
a
extensión
(denotatum, realidadeextralingüística).
Gramática galega II
2009/2010USC3
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...