II.ii.132). Falstaff embodies the forces of the King even until hecaptures Colevile in Act IV. After Prince John identifies Colevile as “afamous rebel,” and the reader could assume an exemplary one, Falstaffboasts “a famous true subject took him” (2HIV, IV.iii.63-64). The twoare paired as symbolic representatives of the opposing forces, the loyaland the rebel, the old and new.Despite his image of himself as “Fortune’s steward” (2HIV, V.iii.130),Falstaff does not obtain the dramatic importance he expects. To thecontrary, the new King Henry V rejects old Falstaff and his “ill whitehairs” (2HIV, V.v.48) and advises that Falstaff “presume not that I amthe thing I was” (2HIV, V.v.56), emphasizing the continued tensionbetween Falstaff, a symbol of the old, and Prince Harry, recent King, asymbol of the new. Harry awakes from his youth and breaks away from hisvision of “a kind of man,...so old, and so profane,” and he “despises”this dream (2HIV, V.v.50-61) so much, he banishes it. The King deemsinsignificant aged Falstaff, who although perhaps the strongest thematicdevice of the play, ceased to please. Forsaken, Falstaff can respondonly with the utterance of another theme, Christ-like, “My lord, my lord —”•••Puck would have his audience believe that the acting troupe, thecollective fool of A Midsummer Night’s Dream, is as easy to dismiss as adream. Because their subject is far less serious that Falstaff’s in 2Henry IV, the troupe worries it will be laughable and offend itsaudience. Puck addresses the living audience of Midsummer Night, but hisfinal soliloquy could be as easily addressed to Theseus and Hippolyta,who were in danger of being insulted.If we shadows have offendedThink but this and all is mended,That you have but slumb’red hereWhile these visions did appear.And this weak and idle theme,No more yielding but a dream,Gentles, do not reprehend.(MND, V.i.423-429)The actors retell their story with a devoted lightheartedness deservingof their “most lamentable comedy.” Quince the carpenter and Bottom theweaver build and weave a narrative of their own, almost as if they werein the audience for the first four acts. Commingling the old tale ofPyramus and Thisby with the (for them) contemporary adaptation of Helenand Lysander, the troupe fits exactly the role of the fool: they add acurious, creative perspective to a familiar, though complex, situation.The blundering of “Limander” and “Helen” for “Leander” and “Hero” (MND,V.i.195-196 & note), reveals both the troupe’s and Shakespeare’s pointedintention in presenting Pyramus and Thisby. To further back the parallelstructurally, Thisby’s inquiring, “Asleep, my love?/ What, dead, mydove?” matches Helen’s “Dead or asleep? I see no blood, no wound”(II.ii.100) to sleeping Lysander.Especially for this setting, Theseus offers a perfect definition ofthe fool. “The lunatic, the lover, and the poet/ Are of imagination allcompact” (MND, V.i.7-8). All three of these, the actors impress upontheir audience a story that is both comic and tragic, and present it in a
Add a Comment
uploaded a new revision for this document (#3)
uploaded a new revision for this document (#2)