Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
4Activity
P. 1
Selected Poems and Translations: A Bilingual Edition

Selected Poems and Translations: A Bilingual Edition

Ratings: (0)|Views: 569|Likes:
Published by University of Chicago Press an imprint of UChicagoPress
Madeleine de l’Aubespine (1546–1596), the toast of courtly and literary circles in sixteenth-century Paris, penned beautiful love poems to famous women of her day. The well-connected daughter and wife of prominent French secretaries of state, l’Aubespine was celebrated by her male peers for her erotic lyricism and scathingly original voice.

Rather than adopt the conventional self-effacement that defined female poets of the time, l’Aubespine’s speakers are sexual, dominant, and defiant; and her subjects are women who are able to manipulate, rebuke, and even humiliate men.
Unavailable in English until now and only recently identified from scattered and sometimes misattributed sources, l’Aubespine’s poems and literary works are presented here in Anna Klosowska’s vibrant translation. This collection, which features one of the first French lesbian sonnets as well as reproductions of l’Aubespine’s poetic translations of Ovid and Ariosto, will be heralded by students and scholars in literature, history, and women’s studies as an important addition to the Renaissance canon.
Madeleine de l’Aubespine (1546–1596), the toast of courtly and literary circles in sixteenth-century Paris, penned beautiful love poems to famous women of her day. The well-connected daughter and wife of prominent French secretaries of state, l’Aubespine was celebrated by her male peers for her erotic lyricism and scathingly original voice.

Rather than adopt the conventional self-effacement that defined female poets of the time, l’Aubespine’s speakers are sexual, dominant, and defiant; and her subjects are women who are able to manipulate, rebuke, and even humiliate men.
Unavailable in English until now and only recently identified from scattered and sometimes misattributed sources, l’Aubespine’s poems and literary works are presented here in Anna Klosowska’s vibrant translation. This collection, which features one of the first French lesbian sonnets as well as reproductions of l’Aubespine’s poetic translations of Ovid and Ariosto, will be heralded by students and scholars in literature, history, and women’s studies as an important addition to the Renaissance canon.

More info:

Publish date: Sep 15, 2008
Added to Scribd: Nov 19, 2009
Copyright:Traditional Copyright: All rights reservedISBN:9780226141954
List Price: $28.00

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
This book can be read on up to 6 mobile devices.
Full version available to members
See more
See less

08/01/2015

168

9780226141954

$28.00

USD

You're Reading a Free Preview
Pages 5 to 61 are not shown in this preview.
You're Reading a Free Preview
Pages 66 to 168 are not shown in this preview.

Activity (4)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Leah Xue liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd