módjára, amelynek minden lenyesett feje helyén két újabb fej n
ı
.Meglehet, hogy ez túl borúlátó vélemény, hiszen senki sem tudhatja, milyen volna anyanyelvünkközállapota nyelvvéd
ı
ink szakadatlan intelmei
nélkül
. Ki tudja, talán csak az er
ı
feszítéseket kellenemegsokszoroznunk, hogy a közírás és annak nyomán a közbeszéd színvonala észrevehet
ı
en emelkedjék.Talán új módszerekre volna szükség, hogy egyre többekben érdekl
ı
dést keltsünk a nyelvhelyesség gondjaiiránt. Talán az iskolai anyanyelvi oktatás fordíthatna nagyobb gondot arra, hogy a tanulók zsenge koruktólmegtanulják anyanyelvük helyes használatát. (És talán már el
ı
bb: magyartanárainknak nem csupánnyelvtörténetb
ı
l és szakmódszertanból, hanem a nyelvhelyesség témakörében is alapos ismereteketkellene szerezniük!) Talán a toll hivatásos forgatóit, a nyilvánosság számára írókat lenne jó kötelezni anyelvhelyességi minimum elsajátítására; vagy legalább azoknak a szerkeszt
ı
knek illenék érteniük adolgukhoz, akik a megjelen
ı
szövegeken az utolsó simításokat végzik!Tudom, tudom, ennyi kívánság sok egyszerre, sajnos még külön-külön is. Nem érkezett még el az id
ı
azösszehangolt akcióra. Társadalmunkat temérdek gond
ı
rli, és az anyanyelv helyzete ezek közt igencsakhátul kullog. Pedig nem nehéz belátni, hogy életünk min
ı
ségét legf
ı
képp az a helyes és pontosgondolkodás javíthatja meg, amely elválaszthatatlan a helyes és pontos nyelvhasználattól. Amíg azonbanez a felismerés beérik, maradnak a partizánakciók, a lankadatlan borsóhányás, az újabb és újabb rohamoka hidra ellen, és a remény, hogy mindez mégsem
teljesen
hiábavaló.Ennek a könyvnek az anyaga több mint tíz éven át gy
ő
lt, mire els
ı
ízben formát öltött egy ábécé-rendesnyelvhelyességi kéziszótár formájában. Újságkivágások, hallás utáni feljegyzések, fordítói és szerkeszt
ı
imunkám során felbukkant példák százai vártak türelmesen a rendezésre és feldolgozásra. Mint olvasóimlátni fogják, vannak közöttük viszonylag friss sajtószemelvények is, de a lényeg persze nem az aktualitás,hanem a levonható nyelvi tanulság. Néhány feljegyzést örömmel dobtam a papírkosárba, mert a bennükpéldázott ferdeség id
ı
közben szerencsésen kikopott a divatból; olykor viszont a könyv írása során lettemfigyelmes egy-egy frissen elharapózott káros jelenségre. A kipécézett hibák nagy többsége azonban semnem friss jelenség, sem nem múló divat, hanem sajnálatosan meggyökeresedett nyelvi vétség, nem énvagyok az els
ı
és bizonyára az utolsó sem, aki szót emel ellenük.A jelen kiadás számára a szótár anyagát célszer
ő
bben, a nyelvi kategóriák és különféle témakörök szerintrendeztem el. Ki is b
ı
vítettem, itt-ott nagyobb mértékben is, mert id
ı
közben újabb jelenségek bukkantakfel, vagy újabb, még jellegzetesebb példákra találtam.Néhány apróság az írásjelekkel kapcsolatban. A csillag (*) a szemléltetés céljából idézett hibás nyelvipéldát jelzi, tehát figyelmeztetés:
így ne
mondjuk, írjuk! Valamely szó vagy szókapcsolat jelentése emeltvessz
ı
k között áll:
beállít
('becsíp, berúg'). A szögletes zárójel a kiejtés módjára hívja fel a figyelmet, pl.
Roosevelt
[rózevelt]. Az egyenl
ı
ségi jel (zárójel után) a példa hibás részlete helyett javasolt megoldástvezeti be, pl.
Nem áll szándékunkban
(= nem szándékozunk)
beavatkozni
.A világért sem akarom azt a benyomást hagyni olvasóimban, hogy ez a könyv mindenestül az én elmémszüleménye. Hisz magam is írtam fentebb, hogy túlnyomórészt olyan hibás jelenségekkel hadakozom,amelyek hosszú ideje állanak ellent a nyelvm
ő
vel
ı
irodalom támadásainak. Ebb
ı
l következik, hogytöbbnyire egy nyomon járok a nyelvm
ő
vel
ı
irodalom klasszikus és kortársi alkotóival. Ám még ez isszerénytelen kijelentés, hiszen nem arról van szó, hogy éppen egymás mellett m
ő
ködünk egyazon nyelvanyagán. Nem, legtöbbjüket példámnak és iránymutatómnak tekinthetem. Nagyon sok esetben épp az
ı
írásaiknak a forgatása tett figyelmessé bizonyos nyelvi vétségekre.Álljon itt azok neve, a fentebb már említett L
ı
rincze Lajosén kívül, akiknek a munkásságára ez a szerény,összegez
ı
szándékú könyv mint szilárd alapra felépülhetett: Benczédy József, Deme László, FeldeGyörgyi, Grétsy László, Hernádi Sándor, Kemény Gábor, Kovalovszky Miklós, Rácz Endre, SzendeAladár, Szilágyi Ferenc, Sz
ő
ts László, Tompa József.Közvetve nekik köszönhet
ı
az is, hogy kifejl
ı
dött bennem bizonyos éberség, és hogy olyasmin ismegakadt a szemem, amire mások még nem vagy alig figyeltek fel, például azokra az új kelet
ő
ferdeségekre, amelyek az angol nyelvi minták szolgai másolásából erednek.
Leave a Comment
jó könyv, jók vannak nálam is