Professional Documents
Culture Documents
El mundo est lleno de Viu (Dios)
19 . Visin del Purusha
19. Vision of the Purusha
Ustedes estn, lo s, un poco aburridos con estas reuniones nocturnas que tienen
lugar todos los das, sin descanso, ya que es difcil prestar atencin a estas discusiones de
temas espirituales y el detalle de las normas de disciplina. Algunos estn diciendo que han
venido a Pranti-nilayam por paz y tranquilidad; pero que estn siendo sometidos a las
duras pruebas de discursos y sesiones largas. Djenme decirles que los discursos de estos
grandes eruditos son muy valiosos. Los oradores aqu son bendecidos; los oyentes tambin
Discursos Sathya Sai 1961
son bendecidos. Por qu, los oyentes son an ms bendecidos?; Ellos muy a menudo
pueden seguir las lecciones que estos altavoces ensean, mientras que los maestros mismos
podran no ser capaces de llevarlas a cabo.
You are, I know, rather bored by these evening gatherings taking place every day, without break, for it is hard listening, this, the
discussion of spiritual subjects and the detailing of disciplinary rules. Some of you are saying that you came to Prashaanthi Nilayam for
peace and quiet; but you are being subjected to the ordeal of speeches and long sittings. Let me tell you that discourses by these great
scholars are very valuable. The speakers here are blessed; the listeners too are blessed. Why, the listeners are even more blessed; for they
can very often follow the lessons which these speakers teach, while the teachers themselves might not be able to carry them out.
Haba un paita (Hindi: pandit, educador religioso) que llevaba una vida
disciplinada, apegado a un calendario preestablecido; Despertaba del sueo en las primeras
horas de la maana, recitaba el praava (OM) y ms tarde, despus de las abluciones, beba
su copa de leche a las 7 a.m. exactamente. Algunos das la lechera llegaba tarde, porque
viva en la otra orilla del ro y tena que tomar un ferry para cruzar con la leche. El ferry, a
veces, llegaba temprano antes de tiempo o en ocasiones llegaba a la orilla demasiado tarde.
Cuando ella traa la leche atrasada, causaba gran molestia en el pait. Un da, este perdi
la paciencia y la reprendi por trastornar su horario. "Cmo puedes depender de ese
horrible barco para cruzar? O no sabes que con slo repetir el nombre de Rma puedes
cruzar sin ningn peligro?, Rma ver que no te ahogues". Al da siguiente, la criada repiti
el Rma-nma y asi camin hasta el otro lado. S, Su Fe le dio la fuerza. Ella no se detuvo
por el ferry. El pandit qued pasmado, porque no crea que pudiese jams ser posible que el
Rma-nma lograra producir ese milagro. El bhakta (siervo o devoto) debe ignorar su
identidad y su separatividad y fundirse en el Ideal; Que individualidad puede tener un
siervo? l no tiene nada, nadie, ni siquiera un rastro. El Maestro es todo.
There was a Pandith who led a disciplined life, sticking to a pre-arranged time-table; he woke up from sleep in the early hours of the
morning, recited the Pranava (OM) and later, after ablutions, drank his cup of milk at 7 a.m. exactly. Some days the milkmaid arrived
late, for she lived on the other bank of the river and had to catch a ferry to cross over with the milk. The ferry boat either started a little to
soon or at times reached her bank too late, when she brought the milk late, greatly to the annoyance of the Pandith. One day, he lost
patience and chided her for upsetting his time-table. "Why do you depend on that horrid boat to take you across? Do you not know that if
you only repeat the name of Raama that you can walk across without coming to harm? Raama will see that you do not get drowned."
Next day, the maid repeated Raama-naama and just walked across. Yes, her faith gave her the strength. She did not tarry for the ferry.
The Pandith was flabbergasted, for he did not believe that it could ever be possible for Raama-naama to work this miracle.
The Bhaktha must ignore his identity and separateness and merge with the ideal; what individually has the servant got? He has nothing;
no, not even a trace. The Master is All.
La relacin entre Sat y Chit es Bienaventuranza Divina
Dealing with both Sath and Chith Divine Bliss
Si miras fijamente el sol durante un segundo y luego volteas el ojo a otras cosas,
notaras que hay una mancha oscura sobre ellos y no puedes reconocerlos. Del mismo modo,
una vez que se obtiene la visin del Purua (Dios), que es ms refulgente que mil soles, ya
no se puede reconocer la multiplicidad llamada Prakti (Naturaleza). El mundo es negro; se
eclipsa; de hecho, no puedes lograr reconocer o tratar con la diversidad una vez que has
tenido la visin de la unidad bsica.
If you stare at the sun for a second and then turn your eye to other things around, you will find that there is a dark patch over them and
you cannot recognise them. Similarly, once you get a vision of the Purusha (God), who is more effulgent than a thousand suns, you can
no longer recognise the multiplicity called Prakrithi (Nature). The world is black, it is blocked; indeed, you can no longer recognise or
deal with variety once you have had a vision of the basic Unity.
Discursos Sathya Sai 1961
Fjate en la pantalla de la sala de cine. Cuando la pelcula est andando, no se ve la
pantalla, slo se ve el drama, cuando el espectculo ha terminado, ves slo una pantalla,
una pantalla sin mensajes ---ni voz, ni nombre, ni forma, ni color, ni credo. Eso es
Brahman. Una cuerda tiene la apariencia de una serpiente en la oscuridad; aqu, la pantalla
se perdi en esa imagen. Brahman es Satyam; Jagat (el Universo) es Brahman. Eso es sat
(Ser), esto es cit (se lee chit, conciencia).
Take the screen in the cinema theatre. When the film is on, you do not see the screen, you see only the play; when the show is over, you
see just a screen, a screen that has no message--- neither voice nor name nor form nor colour nor creed. That is Brahman. The entire rope
gives the appearance of a snake in the dark; here, the entire screen was lost in this picture. Brahman is Sathyam;' Jagath (Universe) is
Brahman. That is Sath (Being), this is Chith (awareness).
El conocimiento de estos y la relacin de ambos es nandam. Una vez me
preguntaron cmo alguien puede aceptar las dos declaraciones aparentemente opuestas de:
"brahma-satya-jagan-mithy" ( ) y "sarva-viu-maya-
jagat"(