Professional Documents
Culture Documents
Polní opevňování
Žen 2-1/1
Hlava 1
Význam, rozdělení a použití opevňovacích objektů
1. Všeobecně o opevňování a opevňovacích objektech
3. Opevňovací objekty umožňují v boji účinné využívání zbraní a bojové techniky, pevné
velení vojskům, skrytý manévr pod palbou nepřítele a ochranu živé síly a materiálu
před účinky prostředků ničení.
6. Objekty pro místa velení slouží k zabezpečení pevného velení vojskům v boji.
Nepřetržité pozorování bojiště a činnosti vlastních vojsk i nepřítele na něm se
zabezpečují budováním pozorovacích objektů, které jsou součástí pozorovacích a
velitelských stanovišť. Práce štábů, ochrana živé síly a techniky na místech velení se
zabezpečuje zřizováním pracovních a jiných úkrytů.
8. Kryty a úkryty chrání živou sílu, bojovou a dopravní techniku, střelivo a ostatní
druhy materiálu před nepřátelskými prostředky ničení a zároveň též před nepříznivým
počasím.
9. Opevňovací zátarasy mají za úkol zpomalit nebo zastavit pohyb nepřítele, rozrušit
jeho bojové sestavy a tím mu přivodit úplné zničení palbou.
10. Opevňovací objekty mohou být nekryté a kryté. Nekryté objekty se zřizují jako zemní
částečně nechráněné výkopy. Kryté objekty jsou chráněny ze všech stran. Nekryté
objekty pro vedení palby se nazývají okopy.
12. Podle rázu ochranných konstrukcí a způsobu budování se kryté opevňovací objekty
dále dělí na povrchové, zapuštěné (částečně nebo úplně) a podzemní.
Podzemní objekty se budují, aniž by se odkrýval povrch země, jako ochranná vrstva
se v nich využívá vrstva horniny v přírodním stavu. Je účelné je budovat k ochraně před
mohutnějšími prostředky ničení, před kterými nejsou povrchové a zapuštěné objekty
dostatečně účinné. Podrobně o těchto objektech pojednává předpis evid. zn. Žen-2-1/2.
14. Nosné a ochranné konstrukce mohou být podle použitého materiálu zemní,
kamenné, dřevěné, kovové, betonové a železobetonové, tkaninové, z plastických hmot,
sněhové, ledové a kombinované
15. Převozné konstrukce opevňovacích objektů jsou takové celky, které se dají převážet
a jsou určeny k několikanásobnému použití.
16. Stabilní konstrukce opevňovacích objektů jsou takové celky, které po vybudování
opevňovacího objektu nelze, nebo v bojových podmínkách lze jen s obtížemi vyjmout
a použít na jiném místě.
17. Skládací konstrukce opevňovacích objektů jsou takové celky, které jsou dodávány na
místo budování opevňovacího objektu v jednotlivých prvcích a dílech a při budování
objektu se sestavují.
20. Průmyslově vyráběné konstrukce opevňovacích objektů jsou takové celky, které
byly vyrobeny účelově v závodech k budování opevňovacích objektů. Dodávají se
jako soupravy jednotlivých dílů nebo sestavené celky.
21. Polní opevňovací objekty a jejich komplexy mohou být budovány spěšně nebo
dlouhodobě, v dotyku nebo mimo dotyk s nepřítelem. Tyto podmínky určují
zvláštnosti organizace prací, zabezpečení pracovníky, stroji, konstrukcemi a
materiálem a hodnotu vybudovaných opevňovacích objektů a jejich komplexů, danou
počtem vybudovaných objektů, jejich stupněm ochrany a třídou vybavenosti.
22. Kryté opevňovací objekty se vyznačují vyšším stupněm ochrany a třídou vybavení než
nekryté opevňovací objekty. Vyžadují však větší množství času a prostředků
k vybudování a dobrou vycvičenost vojsk. Z těchto důvodů bude většina polních
opevňovacích objektů nekrytých, takže úspěch budování komplexů opevňovacích
objektů bude záviset na provádění zemních prací. Dostatečné vybavení vojsk stroji pro
zemní práce, trhavinami a ženijním nářadím je proto rozhodující podmínkou.
25. Opevňovací objekty jsou podle účelu a předpokládané doby pobytu živé síly v nich
náležitě vybaveny palebnými prostředky, prostředky pro pozorování a spojení,
prostředky pro zabezpečení kolektivní protichemické ochrany, kouřovody a
vzduchovody, filtračním a ventilačním zařízením, prostředky pro zásobování pitnou a
užitkovou vodou, prostředky pro osvětlení a vytápění, ubytovacím zařízením,
vyprošťovacím nářadím, prostředky pro provádění hygienické očisty, dezaktivace a
odmoření, nádobami pro suchý záchod aj.
26. Opevňovací objekty musí být zajištěny proti vnikání povrchové vody a musí být
odvodněny. Hladina spodní vody musí být nejméně 30 cm pod úrovní dna
opevňovacího objektu.
27. Druh a typ konstrukce opevňovacího objektu se volí pro každý případ zvlášť a závisí
na účelu objektu, bojové situaci, času, půdních podmínkách a dostupných prostředcích
(nářadí a strojích pro výrobu konstrukcí a budování opevňovacího objektu, materiálu
pro výrobu konstrukcí).
30. Opevňovací objekty se v terénu umisťují tak, aby navazovaly na ochranné vlastnosti
reliéfu terénu s využitím všech jeho nerovností. Tím se dosáhne omezení výkopových
prací. Vstupy objektů ústí do terénních nerovností nebo do nakrytých zákopů a
spojovacích zákopů a to tak, aby byly situovány v opačném směru, než je možný směr
šíření tlakové vlny, a současně tak, aby vstup nebyl vystaven přímé palbě a pozorování
nepřítele. Nekryté opevňovací objekty je třeba situovat podélnou osou kolmo ke směru
šíření tlakové vlny a palby nepřítele.
33. Komplex opevňovacích objektů je soustava objektů budovaná k ochraně vojsk nebo
jiných předmětů možného nepřátelského napadení a zabezpečující činnost na základě
zamýšleného použití sil a prostředků v boji, operaci a válce. Komplexy opevňovacích
objektů se skládají z jednotlivých objektů různého účelu, konstrukce a stupně ochrany.
Typy a množství těchto objektů závisí na času, silách a prostředcích k jejich budování.
34. Budování opevňovacích objektů a jejich komplexů musí být prováděno s plným
vypětím sil, s maximálním využitím mechanizačních prostředků a trhavin.
35. Stavební materiál pro budování opevňovacích objektů se kromě použití průmyslově
vyráběných konstrukcí těží zpravidla z místních zdrojů:
2. Prostředky ničení
36. Terén a opevňovací objekty svými ochrannými vlastnostmi snižují účinky prostředků
ničení na živou sílu, bojovou techniku a materiál. Za prostředky ničení se považují:
- jaderné zbraně
- chemické zbraně
- biologické zbraně
- klasické prostředky ničení (ruční a palubní zbraně, dělostřelecké granáty,
letecké pumy a hlavice raket s náplní klasických trhavin)
37. Prostředky ničení působí na živou sílu, bojovou techniku a materiál těmito ničivými
faktory:
- tlakovou vlnou jaderného výbuchu,
- světelným zářením jaderného výbuchu,
- tepelným zářením při hoření zápalných látek,
- pohybovou energií střel z ručních zbraní, dělostřeleckých granátů, leteckých
pum, hlavic raket a střepin po jejich výbuchu,
- tlakovou vlnou při výbuchu dělostřeleckých granátů, leteckých pum a hlavic
raket s náplní klasických trhavin,
- seismickými účinky pozemního a podzemního jaderného výbuchu
40. Světelné záření jaderného výbuchu působí na živou sílu, bojovou techniku a
materiál světelným impulsem vyvolávajícím zvýšení teploty jejich povrchu.
Způsobuje živé síle popáleniny kůže a dočasnou nebo trvalou ztrátu zraku a vzněcuje
hořlavý materiál včetně hořlavého materiálu na bojové technice. Světelné záření
působí rovněž svými druhotnými účinky, a to vznikem požárů.
41. Tepelné záření při hoření zápalných látek způsobuje popáleniny živé síle a vznícení
hořlavého materiálu, včetně hořlavého materiálu na bojové technice. Může též vyvolat
jednotlivé nebo plošné požáry, při nichž je živá síla ohrožena nejen tepelnými účinky,
ale též nedostatkem kyslíku ve vzduchu a zvýšením koncentrace kysličníku uhličitého
a uhelnatého.
42. Pohybová energie střel z ručních a palubních zbraní, hlavic raket, leteckých pum,
dělostřeleckých granátů a jejich střepin při jejich výbuchu působí na živou sílu,
bojovou techniku a materiál úderem a průnikem.
43. Tlaková vlna při výbuchu hlavic raket, leteckých pum a dělostřeleckých granátů
s náplní klasických trhavin působí obdobně jako tlaková vlna jaderného výbuchu,
avšak s nesrovnatelně menším poloměrem účinku.
45. Pronikavá radiace jaderného výbuchu (záření gama a tok neutronů) způsobuje
patologické změny v živém organismu a ztmavnutí skel optických přístrojů.
Radioaktivní zamoření terénu způsobuje rovněž patologické změny v organismu buď
přímým vyzařováním, nebo vniknutím radioaktivních částic do organismu. Působí
v něm dlouhodobě.
A. Všeobecné zásady
48. Ochranné vlastnosti terénu jsou dány jeho členitostí a pokrytostí, které snižují hodnotu
působících ničivých faktorů prostředků ničení, a tím do jisté míry zajišťují přímou
ochranu živé síly, bojové techniky, opevňovacích objektů a materiálu. Nepřímou
ochranu zajišťují tím, že usnadňují maskování a utajení. Dovedným využíváním
ochranných vlastností terénu je možno značně snížit ztráty živé síly, bojové techniky a
materiálu způsobované ničivými faktory prostředků ničení. K ochraně vojsk se proto
musí využít všech přirozených krytů a skrytů.
49. Pro ochranu je nejvhodnější členitý terén s úzkými, hlubokými a klikatými údolími,
stržemi, úžlabinami, výmoly, lomy, lesními masivy a křovisky nebo terén s vhodnými
dopravními anebo vodními stavbami (silnice a železnice v náspu nebo v zářezu, suché
odvodňovací příkopy apod.). Přitom však je třeba přihlížet k možnosti závalů a požárů
v lesních a k tomu, že v lesích, stržích a úžlabinách se velmi dlouho drží otravné látky
a bojové biologické prostředky.
51. Při vzdušném výbuchu v bližší oblasti (R<H) přetlak v čele odražené tlakové vlny
málo závisí na úhlu dopadu, takže i vliv mikroreliéfu terénu je zanedbatelný, a to i
když je terén značně členitý.
52. Při pozemním výbuchu a ve vzdálenější oblasti vzdušného výbuchu (R>H) se šíří
vertikální čelo tlakové vlny rovnoběžně s povrchem terénu a na předměty vyčnívající
z roviny terénu naráží. Přetlak na svahu přivráceném k epicentru výbuchu se zvětšuje,
na odvráceném zmenšuje.
∆Pc´ (α ) = κα • ∆pc´
∆Pc´ ( β ) = κ β • ∆pc´
Kde κ α a κ β jsou koeficienty změny přetlaku, který se určí z grafu na obr. 1.
Obr. 1: Koeficienty změny přetlaku na přivráceném a odvráceném svahu
54. U jednotlivých pozemních objektů (např. u staveb), jejichž rozměr kolmý ke směru
šíření tlakové vlny je menší než dvojnásobek výšky objektu (b<2h), v důsledku
obtékání k tlakovému stínu nedochází a přetlak bude zvýšen již těsně za objektem
(obr. 3).
55. Světelné záření je na odvrácených svazích snižováno nebo vůbec nepůsobí, je-li sklon
svahu větší než sklon šířících se světelných paprsků. Odraz od přivrácených svahů je
nepatrný a má praktický význam jen na zasněženém terénu nebo při hodnotách
světelného impulsu větších jak 30 cal/cm2. U pozemních objektů s hladkými stěnami
k odrazu světelného záření nedochází (obr. 4) a ten způsobuje zvýšení účinků
v prostoru před objektem.
Obr. 3: Průběh přetlaku v čele tlakové vlny u objektů, kde b<2h
57. Mikroreliéf terénu chrání i proti přímému zásahu střelami z ručních zbraní a střepinám
při výbuchu dělostřeleckých granátů, leteckých pum a hlavic raket s náplní klasických
trhavin. Na ostatní ničivé faktory prostředků ničení nemá mikroreliéf terénu vliv.
58. Při působení tlakové vlny jaderného výbuchu má makroreliéf terénu vliv na polohu
epicentra a tím i na velikost tzv. bližší oblasti vzdušného jaderného výbuchu, kde
tlaková vlna působí kolmo nebo téměř kolmo k terénu a kde dochází k silným
pravidelným odrazům tlakové vlny a tedy k mohutným účinkům.
59. Epicentrum výbuchu je kolmý průmět centra výbuchu na terén. Je-li terén skloněn, je
jeho poloha v jiném místě než při výbuchu nad rovinatým terénem. K pravidelným
odrazům dochází tam, kde tlaková vlna dopadá na terén pod úhlem větším než 45°.
Různé případy výbuchu nad terénem jsou znázorněny na obr. 5. Směr působení
tlakové vlny na povrch je vyznačen šipkami.
60. makroreliéf terénu může dále zastiňovat světelné záření a pronikavou radiaci
jaderného výbuchu. Ostatní ničivé účinky prostředků ničení nejsou ovlivňovány.
D. Vliv městské zástavby
61. Při pozemním výbuchu jaderné zbraně a ve vzdálenější oblasti vzdušného výbuchu
ovlivňuje městská zástavba šíření tlakové vlny hustotou zástavby, výškou budov a
jejich rozmístěním. Maximální přetlak při povrchu terénu převyšuje uvnitř městské
zástavby zpravidla přetlak na volném terénu.
62. V městské zástavbě, kde dochází k četným odrazům světelného záření, bude obtížné
určit plně chráněné prostory mimo budovy. K zastínění pronikavé radiace však
dochází.
64. S výhodou lze v osadách a okrajových částech měst využívat k ochraně sklepních
prostor, které poskytují určitý stupeň ochrany téměř proti všem ničivým faktorům
prostředků ničení.
65. Přetlak v čele tlakové vlny uvnitř lesních masívů se prakticky neliší od přetlaku na
volném terénu, avšak rychlostní nápor je při malých tlacích (do 0,4 kp/cm2) značně
menší, a tím se i zmenšují poloměry ničení (1,1 až 1,3 krát). Ochranné vlastnosti lesa
jsou tím větší, čím je les hustší a čím mohutnější jsou stromy.
67. V lesních masivech jsou však nebezpečné druhotné účinky, a to padající stromy, letící
větve a drobné požáry.
A. Všeobecné zásady
68. Opevňovací objekty svými ochrannými vrstvami, konstrukcí a vybavením v dané míře
zajišťují přímou ochranu živé síly, techniky a materiálu proti ničivým faktorům
prostředků ničení a zabezpečují jím podmínky dané účelem objektu. Účinné ochrany
se dosahuje snížením hodnoty ničivého faktoru na přípustnou mez nebo vůbec
vyloučením jeho působení.
69. Ochrany proti tlakové vlně jaderného výbuchu a tlakové vlně výbuchu klasických
prostředků ničení se dosahuje pevností konstrukce opevňovacího objektu a
protitlakovou úpravou všech vstupů a otvorů (protitlakové dveře, protitlakové uzávěry,
kouřovody, vzduchovody). Nakryté opevňovací objekty účinek tlakové vlny snižují.
71. Ochrany proti pronikavé radiaci jaderného výbuchu se dosahuje výškou nakrytí
(vrstvou horniny nad opevňovacím objektem) a v menší míře též tloušťkou
konstrukce.
75. Ochrany proti seismickým účinkům výbuchů a proti účinkům přejíždění vozidel se
dosahuje pevností konstrukce a pevným spojením všech konstrukčních prvků.
76. K zabezpečení podmínek pro život a činnost živé síly a techniky slouží vybavení
opevňovacích objektů dané jejich účelem.
Do jaké míry zajišťují opevňovací objekty přímou ochranu živé síly, techniky a
materiálu proti ničivým faktorům prostředků ničení a do jaké míry zabezpečují
podmínky pro život a činnost, se určuje kategorizací opevňovacích objektů.
Kategorizace spočívá v určení stupně přímé ochrany a třídy vybavení.
77. Stupeň přímé ochrany slouží k obecnému určení hodnoty ochranných opatření.
Vyjadřuje zmenšení plochy, na níž je živá síla vyřazena z boje při jaderném výbuchu.
Přímá ochrana n-tého stupně zabezpečuje snížení plochy, na níž je živá síla vyřazena
z boje při jaderném výbuchu, o jednu polovinu, oproti stupni přímé ochrany o
jednotku nižšímu. Plochy vyřazení při různých stupních přímé ochrany jsou
znázorněny na obr. 6.
78. Plochu vyřazení P a poloměr vyřazení R při určitém (n-tém) stupni přímé ochrany lze
zjistit ze vztahů:
Pn = Po • 2 − n
−n
R n = Ro • 2 2
Minimální odolnost
konstrukce proti Minimální
Stupeň přímé přetlaku přecházející tloušťka Minimální odolnost konstrukce proti
ochrany tlakové vlny jaderného nakrytí klasickým prostředkům ničení
∆p č´ hn
výbuchu
- střely z ručních a palubních zbraní 2)
1 0,3 kp/cm2 - 1)
- střepiny min, granátů a leteckých pum
2 0,5 kp/cm2 40 cm - střely a střepiny
- výbuch 155 mm granátu ve vzdálenosti
2,5 – 4,5 m od stěn opevňovacího
3 1,0 kp/cm2 90 cm
objektu
- přímý zásah miny do 120 mm
- výbuch 155 mm granátu ve vzdálenosti
1,5 – 2,5 m od stěn opevňovacího
4 2,0 kp/cm2 130 cm Objektu
- přímý zásah granátu 105 mm houfnice
a všech min s okamžitým zapalovačem
- přímý zásah granátu do 155 mm s
5 5,0 kp/cm2 180 cm
okamžitým zapalovačem 4)
Poznámky:
1) Ochrana proti pronikavé radiaci záleží na poloze osob
2) Živá síla je chráněna jen částečně
3) Protitlaková ochrana vchodů musí zabránit vniknutí tlakové vlny dovnitř opevňovacího
objektu
4) Proti granátům se zpožděným zapalovačem chrání za předpokladu, že v nakrytí je nárazová
vrstva lomového kamene 70 cm tlustá
Obr. 6: Plochy vyřazení živé síly z boje při různých stupních přímé ochrany
C. Třídy vybavení
79. Třída vybavení určuje kvalitu a kvantitu vybavení opevňovacích objektů a kolektivní
protichemické ochrany k zabezpečení podmínek života a činnosti živé síly a techniky
po dobu jejich umístění v opevňovacím objektu. Označuje se velkými písmeny A až F,
přičemž třída A je nejvyšší, s nejlepším vybavením.
80. Polní opevňovací objekty jsou zařazeny do kategorií podle stupně přímé ochrany a
třídy vybavení (viz. tabulka 2)
Tabulka 2: Zařazení opevňovacích objektů podle stupně přímé ochrany
a třídy vybavení
82. Při výpočtu se vychází z přípustné dávky pronikavé radiace Ddov pro osoby umístěné
v úkrytu, která činí pro:
Vypočte se účinná výška výbuchu pro působení pronikavé radiace (vzhledem ke stoupání
oblaku):
Koeficient Kx K x = 1,78
83. Určí se přetlak v čele tlakové vlny při povrchu terénu ∆pč´ podle grafu na obr. 10 a
s použitím grafu na obr. 11. Vychází se z těchto hodnot:
R 0,75
R= R= 3
= 0,24km
3 q 30
Obr. 10: Přetlak v čele tlakové vlny v závislosti na vzdálenosti od epicentra jaderného
výbuchu
Zatížení stropu
Kde:
Hn = výška nakrytí v m
γ = objemová hmotnost γ = 1,8t / m 2
horniny v t/m3
Výška nakrytí
do 0,5 m 0,5 – 2,0 m
Způsob namáhání
kulatina hraněné kulatina hraněné
dřevo dřevo
panely, štíty 360 240 300 300
Ohyb
samostatné prvky 300 210 240 180
Tlak rovnoběžně panely, štíty 280 240 220 200
s vlákny samostatné prvky 220 210 200 180
Smyk podél vláken 40 35
Místní otlačení napříč vláken 60 60
Stropní nosník:
Stojka: l = 1,9m
δ = 240kp / cm 2
Kd = 8,5
d ≥ 8,5 • 1,9 = 16,1cm
Navrhuje se d = 17 cm uprostřed rozpětí
Zatížení stěn:
psv 2,6
pboč = (kp / cm 2 ) pboč = = 1,3kp / cm 2
m 2
1 1
qboč = γ • ( H n + hk ) • 0,017 (kp / cm 2 ) qboč = 1,8 • (0,9 + 2,3) • 0,017 =
2 2
= 0,062 kp / cm 2
Zatížení dna:
psv 2,6
pdna = (kp / cm 2 ) pdna = = 0,87 kp / cm2
3 3
Zatížení dveří:
86. Všechny druhy krytých opevňovacích objektů s odolností proti tlakové vlně jaderného
výbuchu větší než 0,5 kp/cm2 poskytují ukrytým osobám dostatečnou ochranu proti
účinkům radioaktivního zamoření terénu s běžně se vyskytující úrovní radiace. Jedině
při výjimečné úrovni radiace (radioaktivní stopy od pozemních jaderných výbuchů se
překrývají) je nutno ochranné vlastnosti opevňovacích objektů ověřit. Použije se
k tomu grafu a vzorce na obr. 16 s těmito výchozími údaji:
Obr. 16: Graf pro přibližný výpočet dávky radiace, kterou obdrží osoby v opevňovacích
objektech od radioaktivního zamoření terénu
Hlava 2
Okopy pro motostřelecké jednotky a zákopy
1. Dispoziční uspořádání a konstrukce
87. Nekryté okopy pro živou sílu a zákopy poskytují první stupeň ochrany, kryté okopy a
zákopy druhý stupeň ochrany.
88. Dispoziční uspořádání závisí na požadavcích kladených na tyto objekty (viz. čl. 31).
S přihlédnutím k těmto požadavkům se volí optimální tvary a rozměry objektů se
zřetelem na minimální objemy výkopů.
90. Pro zvýšení stability výkopů, zejména z důvodů zvýšení odolnosti vůču účinkům
tlakové vlny jaderného výbuchu, granátů a pum a nájezdu tanků, se stěny při dostatku
času a materiálu obkládají. Opěrné sloupky (o průměru 8 – 16 cm podle výšky
obkládané stěny, druhu horniny a požadované odolnosti) se zatloukají do hloubky 30 –
50 cm a v sypkých nebo kamenitých horninách se opěrné sloupky na dně výkopu
rozpírají (obr. 17). Vzdálenost mezi nimi závisí na druhu obkladního materiálu a bývá
50 – 150 cm. U některých objektů se opěrné sloupky rozpírají nad kulatinami nakrytí
nebo se kotví na vzdálenost rovnou 1,5 – 2 hloubkám výkopu (obr. 17). Kotevní
kolíky musí být minimálně 70 cm dlouhé o průměru 8 – 10 cm. Kotevní dráty o
průměru 4 mm bývají zpravidla dvoupramenné. Za opěrné sloupky se vkládá obložení
z tyčoviny průměru 6 – 8 cm bez mezer nebo s mezerami, z fošen, hatí, proutí,
sněhových zábran a jiného materiálu (obr. 18). Obložení se přerušuje po dvou až
čtyřech metrech, aby se usnadnila jeho oprava. Každých 10 – 15 m se vytváří
v hořlavém obložení protipožární mezera široká 2 – 3 m. V nesoudržných horninách
mohou být výkopy a násypy v krajním případě obloženy také pytli nebo truhlíky
naplněnými horninou. Výkonové normy jsou uvedeny v tabulce 4.
91. Nakrytí okopů a zákopů se provádí z tyčoviny o průměru 8 - 12 cm, izolace a vrstvy
horniny vysoké minimálně 40 cm (obr. 19). Tyčovina se ukládá na terén a přesahuje
hranu výkopu o 50 – 100 cm. Podle časových a materiálových možností se stěny
okopů a zákopů v místě nakrytí obkládají. Používané dřevěné prvky pro budování
opevňovacích objektů jsou uvedeny v tabulce 5.
Obr. 17: Obložení stěny výkopu
Tabulka 4: výkonové normy při ručním obkládání stěn výkopů do hloubky 1,5 m za 10
hodin
Poznámka: Při práci za ztížených podmínek (v noci, za deště apod.) nebo při práci
nevycvičených pracovníků se uvedená norma násobí koeficientem 0,5 – 0,8.
Obr. 18: Obložení stěn výkopu různým materiálem
Obr. 19: Nakrytí prohloubeného zákopu
93. Násypy jsou z horniny vytěžené buď z výkopu nebo blízkého okolí budovaného
opevňovacího objektu. Pro zvýšení ochrany proti střelám a střepinám se mohou
násypy prokládat kameny nebo dřevem. Násypy se maskují přírodním materiálem a
při dostatku času se obkládají drnem.
Tabulka 5: Dřevěné prvky používané pro budování opevňovacích objektů
Poznámky:
1) odkorněné 6 – 12 cm
2) Železniční pražce bývají impregnované
94. Vstupy (vjezdy) do okopů a zákopů se upravují jako schody, opatřují zářezy pro
špičky bot, žebříky a rampami (obr. 21).
96. Okopy pro střelbu z ručních zbraní poskytují střelcům ochranu proti účinkům
nepřátelských prostředků ničení a zvýhodňují podmínky obsluhy ručních zbraní.
Okopy se umísťují tak, aby jednotka mohla plnit svůj úkol na daném směru do
hloubky účinného dostřelu zbraně, aby každý voják měl z okopu dobrý výhled a
výstřel, aby velitel měl zabezpečeny příznivé podmínky k řízení palby a velení
jednotce. Pro ulehčení zemních a maskovacích prací se při rozmisťování okopů
využívá všech vlastností terénu (terénních nerovností, nálevek po granátech, porostu
apod.). Menší překážky ve výstřelu (větve, tráva, kameny) se odstraňují. Způsob a
postup budování okopů závisí především na bojové situaci a terénních podmínkách.
Obr. 20: Nakrytá střílna (výhledna) v násypu zákopu
Obr. 21: Vstup do okopů a zákopů
Obr. 22: Odvodnění okopů a zákopů
97. V přímém dotyku s nepřítelem se okop pro střelbu z ruční zbraně buduje nejdříve ke
střelbě vleže a postupně se prohlubuje na okop pro střelbu ke střelbě vkleče a vstoje.
Okop ke střelbě ze samopalu vleže (viz. obr. 23, 1. fáze budování) se hloubí takto:
- po zaujetí určeného (vyhlédnutého) místa odloží střelec samopal vpravo od
sebe na vzdálenost natažené paže. Zaujme polohu tak, aby co nejméně
vyčníval nad terén,
- polní lopatkou vyznačí obrys okopu, proseká drn (vrchní vrstvu horniny)
vpředu a po stranách okopu, sejme jej a hloubí okop,
- z drnů a vytěžené horniny vytváří přední násyp. Mezi předním okrajem výkopu
a násypem ponechá předprseň širokou 20 – 30 cm pro opření loktů při střelbě.
Tvar a rozměry okopu se volí takové, aby se do něj vešel trup střelce,
- jakmile střelec dosáhne v přední části okopu hloubky 20 cm, stáhne se dozadu
a dokončí výkop.
98. Okopy ke střelbě ze samopalu vkleče (obr. 24) a vstoje (obr. 25) se zřizují
zpravidla z okopu ke střelbě ze samopalu vleže tak, že se nejdříve vyhloubí okop u
přední stěny na délku 60 cm, a pak se výkop dokončí (při dostatku času). Z vytěžené
horniny se vytváří na čelech a bočních stranách okopu násyp 30 cm vysoký a ve střílně
asi 10 cm vysoký. V závislosti na hlavním směru palby nepřítele a palebném úkolu
střelce v okopu mohou být rozměry a tvar násypu upraveny tak, aby okop poskytoval
co největší ochranu a umožňoval bezpečné a pohodlné vedení účinné palby. Ochranné
vlastnosti okopu ke střelbě ze samopalu vstoje je možno zvýšit nakrytím zadní části
výkopu vrstvou tyčoviny a rozprostřením vrstvy horniny 30 cm tlusté.
100. Okop ke střelbě z kulometu vleže (obr. 27) je hluboký 30 cm, výška násypu
v místě střílny je do 20 cm a výška ostatního násypu je 30 cm.
Okop pro střelbu z kulometu vkleče (obr. 28) je hluboký 60 cm, výška násypu
v čele a na bočních stranách je až 30 cm.
Okop pro střelbu z kulometu vstoje (obr. 29) se vybuduje prohloubením okopu ke
střelbě z kulometu vkleče na hloubku 110 cm. V zadní části postavení střelce se však
neprohlubuje. Tato část okopu se používá jako výklenek pro uložení střeliva. Při
dostatku času v závěrečné fázi budování je výhodné zadní část okopu nakrýt vrstvou
tyčoviny a horniny.
Násypy okopů ke střelbě z kulometu se na vnitřní straně zpevňují drnem. Je-li
dostatek času a materiálu, prokládají se násypy uprostřed kameny a zpevňují se
drnem i vpředu. Násyp je vzdálen od okraje okopu nejméně 20 cm. Střeliště má
rozměr 100 x 100 cm.
Obr. 27: Okop ke střelbě z kulometu vleže
101. Okopy ke střelbě z ručních protitankových zbraní (obr. 30a, 30b) se budují tam,
kde je nejlepší výhled a výstřel. Postup při hloubení okopu je obdobný jako při
budování okopu pro střelbu ze samopalu. Z vytěžené horniny se zřizuje násyp
vysoký až 10 cm v místě střílny a 30 – 60 cm po stranách. Střeliště má šířku 80 –
100 cm. Zadní část okopu musí být o 15 cm nižší než střeliště. Rozšíření zadní části
okopu ke střelbě z pancéřovky (tarasnice) zabezpečuje větší bezpečnost střelce při
vedení palby. Prostor za střelcem se zbaví nerovností a předmětů vyčnívajících
z terénu na šířku rozevření palebného sektoru, většinou 35° na každou stranu do
vzdálenosti 10 m. V tomto prostoru nesmí být umístěn jiný okop. Je-li dostatek času,
je možné v okopu ke střelbě z pancéřovky vstoje dokončit výkop jako u okopu ke
střelbě ze samopalu vstoje a provést nakrytí. Přitom je nutno mít na zřeteli, že
nakrytí horninou nad tyčovinou musí být níže než zadní ohrožený prostor okopu.
102. Okopy ke střelbě protitankovými řízenými střelami (obr. 31). Postup budování
je obdobný jako u okopů ke střelbě ze samopalu s tím rozdílem, že v přední části
okopu je zapuštěna naváděcí skříňka. Plocha pro uložení naváděcí skříňky musí
umožňovat i opření loktů operátora při navádění střely. Při dostatku času a materiálu
se provádí v zadní části okopu nakrytí z tyčoviny stejně, jak je uvedeno v čl. 98.
Vlastní střela je zapuštěna mimo okop operátora (obr. 32). Okop pro střelu má
ochranný násyp jen na stranách, vpředu je střela pouze vhodně zamaskována. Okop
pro střelu je vzdálen od okopu operátora na délku odpalovacího vedení, ne však
méně než 3 m.
Obr. 30a: Okop ke střelbě z pancéřovky (tarasnice) vkleče
103. K budování okopů v přímém dotyku s nepřítelem se používá polní lopatka. Postup
práce při hloubení okopu musí být takový, aby okop v kterékoliv fázi budování
poskytoval odpovídající stupeň ochrany a umožňoval pozorování a vedení palby.
3. Zákopy
104. Zákopy poskytují ochranu před účinky prostředků ničení, zlepšují podmínky pro
vedení palby a umožňují krytý pohyb a přemístění osob a ručních palebných
prostředků, a tím výrazně zlepšují podmínky vedení bojové činnosti.
Zákopy podstatně usnadňují také činnost uvnitř jednotek i mezi nimi, zabezpečují l
lépe velení, spojení a soustředění sil na ohrožených místech, jakož i zásobování
jednotek a odsun raněných.
105. Hloubka zákopů a způsob jejich budování (ručním nářadím nebo mechanizačními
prostředky) závisí na bojové situaci, časových možnostech, technickém vybavení
jednotek a na terénu, zejména na složení a tloušťce jeho pokryvné vrstvy.
107. Podle terénních podmínek, bojové situace a účelu se zákopy umísťují (obr. 35): na
úpatí svahu, na přivráceném svahu, na odvráceném svahu, v rovinatém terénu.
Výhody a nevýhody:
- ze zákopů umístěných na úpatí svahu je možno vést před přední okraj palbu
s plochou dráhou střely, ale je ztíženo spojení s týlem,
- ze zákopů na přivráceném svahu lze zpravidla postřelovat celý svah, podmínky
pro pozorování pozemního nepřítele jsou výhodnější. Provedení zteče je
nepříteli ztíženo výstupem do svahu. Spojení s týlem a maskování je obtížné,
- zákopy umístěné poblíž topografického hřebene usnadňují pozorování, spojení
s týlem i podél fronty a ztěžují nepřátelskému dělostřelectvu zastřílení. Před
těmito zákopy však zpravidla vznikají velké hluché prostory,
- zákopy na odvráceném svahu zabezpečují kryté spojení s týlem i podél fronty,
ztěžují nepříteli pozemní pozorování a mířenou přímou palbu. Palba a
pozorování z těchto zákopů jsou však velmi omezeny,
- zákopy v rovinatém terénu nedovolují vést účinnou palbu na větší vzdálenost,
zvláště v travnatém nebo jinak pokrytém terénu, takže vznikají velké hluché
prostory.
108. systém souvislých šikmých a křížových paleb před zákopem, potřeba vedení paleb
do boků a mezer, zajištění ochrany před podélným postřelováním a zlepšení
ochranných vlastností zákopů vyžadují, aby trasa zákopů byla lomená, stupňovitá
nebo vlnovitá (obr. 36). Délka přímých úseků zákopů nemá při ručním hloubení
přesahovat 15 – 20 m, při hloubení zákopovými pluhy 25 m. Úhly mezi lomenými
úseky musí být tupé, od 100° do 150°. Je-li nutno budovat rovné trasy zákopů delší,
dělají se místo lomů na vzdálenost 15 – 20 m nepravidelné stupně nebo lomy.
109. Ruční hloubení zákopů se provádí tímto postupem:
- v terénu se vyznačí celkový průběh trasy a ta se rozdělí na úseky
s vyznačenými místy lomů,
- podle palebných úkolů a terénních podmínek se vyznačí kolíky místa
palebných stanovišť a palebné sektory pro kulomety a ruční protitankové
zbraně (stanoviště střelců a směry paleb),
- vyznačí se ostatní opevňovací objekty v zákopu (pohotovostní okopy, úkryty,
výklenky, odbočky apod.),
- rýhami na terénu se vyznačí obrysy půdorysů všech výkopů,
- před zahájením výkopových prací se sejme vrchní vrstva terénu (drn, porost)
v místech výkopů a použije se pro maskování při dokončování zemních prací.
Při hloubení zákopů jedním vojákem ručně, za 10 hodin (1 dv) ve středně kopné hornině
při použití vozného ženijního nářadí
Poznámka: při práci ve ztížených podmínkách (v noci, za deště apod.), nebo při práci
nevycvičených pracovníků se uvedená norma násobí koeficientem 0,5 – 0,8. V těžce
kopné hornině se tato norma násobí koeficientem 0,7, v lehce kopné hornině
koeficientem 1,3. Objem výkopu 1 bm představuje u průlezného zákopu 0,45 m3
horniny, u mělkého zákopu 0,8 m3 horniny, u normálního zákopu 1,2 m3 horniny a u
zákopu prohloubeného 1,4 – 1,8 m3 horniny.
110. Při hloubení zákopů zákopovým pluhem se označí výtyčkami trasa zákopů a směr
pohybu strojů. Objekty v zákopové síti se vytyčí a vybudují se až po vyhloubení
zákopů. V dotyku s nepřítelem se zákopovým pluhem hloubí zákopy zpravidla od
druhého palebného postavení do hloubky obrany. Za příznivých bojových podmínek
(např. členitý porostlý terén, hustá mlha) může se použít strojů i na prvním
postavení.
111. Spojovací zákopy se svým tvarem podobají zákopům popsaným v čl. 105. Na
důležitých úsecích se upravují k obraně zřízením střeleckých stanovišť pro ruční
zbraně. Podél spojovacích zákopů se umísťují opevňovací objekty nutné pro život
vojsk (pohotovostní okopy a úkryty, odpočinkové okopy a úkryty, pracovní okopy a
úkryty pro zdravotnická zařízení, výdejny materiálu, polní záchody apod.) Při volbě
trasy spojovacích zákopů se zvlášť využívá nerovností terénu (roklí, úžlabin, úvozů,
odvrácených svahů), terénních předmětů (příkopů, ohrad, násypů, plotů) a
přirozených masek (porostů). Úseky zákopů, které může nepřítel pozorovat, se
nakrývají nebo pečlivě maskují.
112. Ke zlepšení podmínek pro vedení aktivní bojové činnosti a k dalšímu zvýšení
ochrany osob, palebných prostředků a materiálu se v zákopech budují tyto objekty:
- pro palbu a pozorování (přimknutá a vysunutá střelecká a pozorovací
stanoviště, nekryté a nakryté střílny a výhledny),
- pro zvýšení pasivní ochrany osob, zbraní a materiálu (výklenky, okopy a
úkryty),
- pro hygienická, hospodářská a zdravotnická zařízení (polní záchody, místa pro
odběr vody, bojové a hospodářské výdejny, skládky materiálu, obvaziště)
- pro zlepšení provozu v zákopech (slepé výběžky, odpočívadla, výhybky).
Rozsah prací závisí na bojovém úkolu, času a složení jednotky, která zákopy
buduje nebo obsazuje, a je podmíněn materiálním zabezpečením. Posloupnost se
podřizuje uvedenému pořadí.
113. Palebné a pozorovací objekty se budují jako přimknuté ke stěně zákopu nebo
vysunuté ze zákopu (obr. 37). Při jejich budování se vychází z tvarů a rozměrů
samostatně vybudovaných objektů. Je-li zákop hlubší než 110 cm, je v přimknutém
střeleckém stanovišti ponechán stupeň. V průlezném zákopu se střelecké stanoviště
prohlubuje na 110 cm. V krajním případě mohou být v zákopu zřízeny jen nekryté
nebo nakryté střílny a výhledny (čl . 92).
114. Pohotovostní úkryty se budují v přední stěně zákopu v postavení družstev. Jejich
dispoziční uspořádání a konstrukce jsou uvedeny v čl. 179 až 183 a 202 až 206.
V hloubce opěrného bodu čety se zřizuje při dostatku času odpočinkový úkryt (čl.
208).
115. Výklenky se budují v přední stěně zákopů nebo v slepých výběžcích pro ochranu
zásob munice, proviantu, vody, zbraní a nářadí, výjimečně pro ochranu jedné až tří
osob ve vysunutém stanovišti. Mohou se budovat zapuštěním konstrukce do
otevřeného výkopu a nakrytím nebo vyhloubením (ražením) do stěny zákopu. Tvar a
rozměry výklenku a způsob budování závisí na velikosti chráněného předmětu a
druhu horniny. U výklenků pro proviant, vodu, munici bez vodotěsných obalů a
osoby se strop a stěny zásadně izolují. Jednotlivé typy výklenků jsou uvedeny na
obr. 38.
1 – přimknuté střelecké stanoviště, 2 – vysunuté střelecké stanoviště, 3 – nekrytá střílna v zákopu (zpravidla
jako záložní palebné stanoviště, provádí se jen úprava střílny v násypu, hloubka zákopu musí umožňovat
střelbu vstoje), 4 – okop pro pancéřovku
117. Výhybky, odpočívadla a slepé výběžky (obr. 40) se zřizují k zlepšení pohybu a
přepravy raněných v zákopech. Vzdálenost mezi výhybkami a odpočívadly záleží na
terénních podmínkách a účelu zákopu a bývá zpravidla 25 – 40 m. Tvar a rozměry
musí umožnit položení nosítek s raněným.
Slepé výběžky v zákopech (obr. 40) slouží k uložení materiálu nebo ke zřízení
sběrných jímek na vodu (vsakovacích jam).
5. Zdokonalování zákopů
121. Nakrytí zákopů (obr. 19). V místech postavení jednotek a v dlouhých spojovacích
zákopech se zákopy nakrývají tyčovinou nebo tenkou kulatinou a vrstvou horniny o
tloušťce 40 cm. Délka nakrytého úseku bývá zpravidla 10 m, hloubka zákopu
minimálně 150 cm. Jé výhodné stěny nakrytého zákopu nejdříve obložit.
122. Přejezdy zákopů v místech vybudovaných nebo vytyčených cest se upravují pro
kolová vozidla v šířce nejméně 3,5 m jako rampy s oboustranným sklonem
minimálně 1:4 nebo můstky. Můstky se budují jako zesílené nakryté úseky zákopů.
123. Záložní palebné objekty se budují jako přimknutá střelecká stanoviště a dokončují
se zpravidla v plném rozsahu až po vybudování hlavních palebných objektů a
pohotovostních úkrytů.
129. V zimě, je-li malá vrstva sněhu, se opevňovací objekty budují jako za normálních
podmínek a sněhu se používá jen k maskování. Je-li sněhová vrstva vyšší než 80 cm,
je možno budovat zákopy a okopy ve sněhu. Násypy mají obdobné vlastnosti jako
násypy zemní až při tloušťce 400 cm. Proto se k obložení stěn a zesílení násypů
používá buď kusů zmrzlé horniny, kostek zmrzlého sněhu, a jsou-li k tomu
podmínky, polévá se násyp vodou. Využívat sněhu, ledu a zmrzlé horniny
k budování opevňovacích objektů je možné, jen jsou-li trvalé, pravidelné mrazy
(obr. 45 a, b). Vrstvy zmrzlé horniny se využívá k budování výklenků (obr. 45 c) a
pohotovostních úkrytů. Výkop se provádí bez porušení nadloží. Výklenky pro
uložení předmětů o rozpětí do 60 cm je možno za mrazivého počasí ponechat bez
vypažení, je-li tloušťka zmrzlé horniny nejméně 40 cm. Je-li tloušťka zmrzlé
horniny při trvalých mrazech pod -5°C, lze dále zvětšovat rozpětí až do 160 cm, a to
v poměru tloušťky nadloží k rozpětí 0,7:1. Větší rozpětí je třeba pažit. Pevnost
zmrzlé vrstvy se zvětšuje, jestliže je hornina stejnorodá, nasycená vodou a bez
větších kamenů.
1 – okop pro kulomet vybudovaný mezi kolejnicemi, 2 – okop pro samopal vybudovaný na odvrácené
krajnici, 3 – okopy vybudované před násypem s možností vedení bočních paleb (k překrytí hluchých
prostorů), 4 – vodní propust pod násypem (využije se jako spojovací zákop a k ochraně jednotky, světlost
propusti lze zmenšit zemním násypem nebo hranicí železničních pražců), 5 – okop za násypem upravený na
břehu
133. V osadách se pro aktivní boj využívá budov a zřícenin a upravují se na palebná
stanoviště (sklepy, přízemní místnosti, zdi) nebo jako úkryty (sklepy). Úprava budov
pro palebná stanoviště spočívá v zesílení stropů (popřípadě ve vybudování
ochranných konstrukcí), ve vybourání nebo úpravě střílen a zesílení střílnových stěn,
v zazdění oken a otvorů, ve vybavení ocelovým zařízením, v provedení
protipožárních opatření, v úpravě nouzového výstupu apod. (obr. 47). Úprava sklepů
budov na úkryty je popsána v čl. 231. Pro palebná stanoviště se využívá silných a
pevných zdí (obr. 48). V palebných stanovištích se vybourají střílny a vybudují se
okopy, a ty se podle možnosti nakryjí k zabezpečení ochrany před padajícími
troskami.
Obr. 47: Úprava sklepního prostoru pro střelecké stanoviště
Hlava 3
136. Okopy pro tanky, samohybná děla a obrněné transportéry musí zabezpečovat dobré
podmínky pro vedení palby, ochranu osádek a zčásti i vozidel proti ničivým
účinkům prostředků ničení.
138. Okop pro tank ve věžovém postavení (obr. 50) je druhou etapou budování okopu
v přímém dotyku s nepřítelem. Skládá se z palebné pláně a násypů. Tank má
z tohoto okopu zabezpečen kruhový výstřel.
139. Okop pro samohybné dělo (obr. 51) se buduje s omezeným sektorem výstřelu.
Šířku dna okopu je nutno volit takovou, aby bylo možno vést palbu ve stanoveném
sektoru (změny palebného sektoru se dociluje natáčením techniky v okopu). Násyp
v místě střílny se nevytváří.
140. Okop pro obrněný transportér pro střelbu z palubních zbraní se buduje obdobným
způsobem jako okop pro tank a samohybné dělo. Okop pro obrněný transportér OT-
64 je uveden na obr. 52. Rozměry okopů okopů pro obrněné transportéry OT-62,
OT-64, OT-65, tanky a samohybná děla a normy budování jsou uvedeny
v tabulce 7.
141. Pro zvýšení ochrany osádek a vozidel se u okopu může budovat kryt pro vozidlo
(obr. 53). Rozměry a normy pro budování krytů pro různá vozidla jsou uvedeny
v čl. 157 a 158 a v tabulce 10.
Obr. 52: Okop pro obrněný transportér OT-64
Poznámka:
1) Šířka pracovního orgánu v cm je u: BTU 340, D-271 303, DOK 315, BZ 250.
2) Uvažován čas pro vyhloubení vlastního okopu a pro vytvoření násypů strojem.
(hornina 3. třídy, výkonová norma pro těžení: DOK 80 m3/hod, D-271 30 m3/hod, BTU 55
m3/hod, BZ 35 m3/hod, na vytvoření násypů se počítá 30 – 40% z doby těžení).
3) U 100 mm SHD je nutno volit šířku dna takovou, aby bylo možné natáčení kanónu ve
směru palby pojížděním SHD.
4) Při ručním dokončení se provádí konečná úprava dna, stěn, násypů a jejich maskování.
5) Rozumí se výška násypu mimo střílnu, střílna je v úrovni rostlého terénu.
6) Buduje se zpravidla s pomocí BTU.
7) Šířka okopu je závislá na palebném úkolu zbraně. Při práci v lehce kopné hornině se
uvažuje výkonový koeficient 0,7, v hornině vyšších tříd je vhodné stanovit normu podle
konkrétních podmínek
142. Okopy pro děla umožňují dobré vedení palby a chrání obsluhy, zbraně a střelivo
proti ničivým faktorům prostředků ničení. Umístění okopů pro děla v terénu musí
zabezpečovat plnění palebného úkolu a skrytí před nepřátelským pozemním a
vzdušným pozorováním.
143. Okopy pro děla v palebném stanovišti pro přímou střelbu se umísťují tak, aby byla
zabezpečena přímá střelba na tanky a jiné pohyblivé a pevné cíle. Okopy pro děla
určená pro palbu ze zakrytých palebných stanovišť se umísťují za terénními tvary a
předměty v prostorách vhodných pro maskování.
144. Okopy pro děla (minomety) se budují s omezeným sektorem výstřelu (60° - 120°)
nebo s kruhovým výstřelem a mají tyto základní prvky:
1. fáze:
2. fáze:
3. fáze:
Ke zvýšení stability děla při střelbě se zřizuje na palebné pláni podlaha z omítané
kulatiny. Podlaha musí být spojena skobami v pevný celek a musí být v úrovni palebné
pláně. Aby se zabránilo strhávání násypu a víření prachu při střelbě, zpevní se násyp před
hlavní v sektoru výstřelu zadrnováním, štíty z tyčoviny, rohožemi z proutí nebo drátěným
pletivem. Při střelbě horní skupinou úhlů je nutno vyhloubit pro zadní část hlavně,
přecházející při výstřelu do zákluzu, prohlubeň (rýhu). Stěny rýhy se v nesoudržných
horninách obkládají pletivem.
Obr. 54: Okop pro 82 mm bezzákluzový kanón
Obr. 55: Okop pro 100 mm kanón s kruhovým výstřelem
7 – sběrná jímka
147. Okop pro 100 mm kanón se buduje s kruhovým výstřelem (obr. 55) nebo
s omezeným sektorem výstřelu 120° (obr. 56). Při dostatku času se buduje kryt pro
kanón.
148. Okop pro 122 mm kanón, 122 mm a 142 mm houfnici a 152 mm kanónovou
houfnici se buduje buď s hluboko zapuštěnou nebo mělkou palebnou plání.
Okop s hluboko zapuštěnou palebnou plání (obr. 57) umožňuje nepřímou střelbu
a zároveň chrání dělo. V přední stěně okopu se zřizuje rýha pro ochranu hlavně děla.
Okop s mělkou palebnou plání (obr. 58) umožňuje i přímou střelbu. Pro dělo se
buduje kryt.
Vytyčovací plán okopu s hluboko zapuštěnou palebnou plání s omezeným sektorem
výstřelu je uveden na obr. 59. Obdobným způsobem se vytyčují i ostatní okopy pro
děla (minomety).
Obr. 57: Okop s hluboko zapuštěnou palebnou plání s omezeným sektorem výstřelu pro
122 mm kanón, 122 a 152 mm houfnici, 152 mm kanónovou houfnici
1 – možné připojení na zákop, 2 – pohotovostní úkryt, 3 – nakrytí, 4 – výklenky pro střelivo, 5 – rampa,
6 – rýha pro hlaveň, 7 – sběrná jímka
Obr. 58: Okop s omezeným sektorem výstřelu pro 112 mm kanón, 122 a 152 mm
houfnici, 152 mm kanónovou houfnici s krytem pro dělo
1 – možno připojit na zákop, 2 – nakrytí, 3 – pohotovostní úkryt, 4 – kryt pro dělo, 5 – sběrná jímka,
6 – rampa, 7 – výklenky pro munici
Obr. 59: Vytyčovací plán okopu hluboko zapuštěnou palebnou plání s omezeným
sektorem výstřelu pro 122 mm kanón, 122 a 152 mm houfnici, 152 mm kanónovou
houfnici
Obr. 60: Okop s kruhovým výstřelem pro 122 mm (82 mm) minomet
149. Okop s kruhovým výstřelem pro 120 mm a 82 mm minomet je na obr. 60.
150. Okop pro 122 mm a 130 mm raketomet se buduje jako kryt pro automobil
PRAGA – V3S, spodní šířka okopu je však 430 cm, neboť musí umožňovat sklopení
bočnic.
151. Okopy mohou být budovány pomocí automobilového rýpadla. Na ruční dokončení
výkopových prací se uvažuje 20 – 25% z norem uvedených v tabulce 8. použití
trhavin k budování těchto okopů je neefektivní (velmi nepravidelný tvar po
výbuchu). Trhavina se používá jen v těžce kopných horninách pro nakypření.
154. Okop pro 30 mm protiletadlový dvojkanón vz. 53/59 může být zřízen pro bojové
vozidlo s kanónem (obr. 62) nebo pro kanón sejmutý z vozidla (obr. 63). Bojové
vozidlo se umísťuje v tomto případě mimo okop.
156. Postup prací při budování okopů protiletadlového dělostřelectva je stejný jako při
budování okopů pozemního dělostřelectva (viz. čl. 145).
Obr. 61: Okop pro 30 mm protiletadlový dvojkanón vz. 53
1 – palebná pláň, 2 – rampa, 3 – výklenky pro střelivo, 4 – pohotovostní okop, 5 – pohotovostní úkryt,
6 – sběrná jímka
Tabulka 8: Výkonové normy pro budování okopů pro pozemní dělostřelectvo podle fází
budování a druhů horniny
Poznámky:
- 3. fáze při budování je uvedena bez budování krytu pro dělo a dokončovacích prací,
- při použití automobilního rýpadla D-030a se uvažuje výkon 30 m3/h,
- pro 130 mm a 122 mm raketomet GRAD se okopy nebudují, kryty jsou uvedeny
v tabulce 10,
- při práci strojem se počítá 20 – 25% z celkové kubatury výkopu na ruční dokončení
(konečná úprava stěn, dna, násypů, maskování apod.)
Tabulka 9: Výkonové normy pro budování okopů protiletadlového dělostřelectva
Poznámky:
1 – rampa, 2 – palebná pláň, 3 – výklenky pro střelivo, 4 – pohotovostní okop, 5 – pohotovostní úkryt,
6 – sběrná jímka
157. Kryty pro bojová, dopravní a speciální vozidla se budují pro ochranu osádek
(obsluh) a vozidel. Rozměry krytů se stanoví tak, že:
- spodní šířka krytu se rovná šířce vozidla, zvětšené o 100 cm. Provádí-li
obsluha (osádka) v krytu pracovní činnost (např. opravy, údržbu, obsluhu
zařízení vozidla), může být šířka poněkud větší nebo ve stěnách krytu mohou
být zřízeny účelové výklenky. Hloubí-li se kryt strojem pro zemní práce
s radlicí, je spodní šířka krytu rovna minimálně šířce radlice,
- spodní délka krytu se rovná délce vozidla zmenšené o 50 cm,
- celková krycí výška (hloubka krytu s výškou násypu) se rovná výšce vozidla.
Hloubka krytu nesmí být větší než 200 cm. K zhotovení násypu se podle
potřeby použije i horniny z okolního terénu, přičemž je nutno dodržet zásady
maskování. Anténní systém musí být zásadně nad násypem,
- délka rampy se rovná 1,5 – 3 hloubkám krytu pro pásová vozidla a 2,5 – 5
hloubkám pro kolová vozidla (podle druhu horniny, povětrnostních podmínek
a schopnosti vozidla překonávat svahy).
158. Kryty pro tanky, samohybná děla a obrněné transportéry se budují v palebných
stanovištích a v prostorech rozmístění jako samostatné kryty nebo v palebných
postaveních ve spojení s okopy (čl. 141, obr. 53). Z krytu není možno vést palbu, a
proto se buduje jen tehdy, nepředpokládá-li se vedení palby a požaduje-li se zvýšená
ochrana, nebo když se kromě krytu buduje ještě jeden nebo více okopů.
159. Kryty pro dopravní vozidla se budují při nedostatku času jen pro speciální vozidla
(štábní automobily, speciální vozidla chemického a spojovacího vojska s naloženým
speciálním materiálem a municí). Základní typy krytů pro automobil P-V3S jsou
uvedeny na obr. 65 až 67.
160. Kryty pro automobily spojovacího vojska a pro radiolokační techniku se budují
podle typu podvozku (tabulka 10). Krycí výška se zásadně volí tak, aby anténní
systém byl umístěn nad krytem.
161. Kryty pro speciální bojovou techniku se budují v prostorech bojového rozmístění.
162. Kryty pro materiál se budují pro ochranu důležitého materiálu proti účinkům tlakové
vlny (před rozmetáním a poškozením), světelného záření a zápalných látek (před
vznícením), pronikavé radiaci (optika, fotografický materiál), proti zamoření
radioaktivními a otravnými látkami (především potraviny a voda) a proti účinkům
střel a střepin (poškození materiálu, např. munice, obalů PHM apod.).
163. Kryty pro materiál se budují zpravidla ve tvaru dlouhé rýhy o rozměrech
odpovídajících násobku modulu rozměru obalu materiálu (obr. 68) nebo při strojním
hloubení minimálně v šířce pracovního zařízení stroje pro zemní práce. Pro uložení
zálohy střeliva se v palebných postaveních dělostřelectva mohou budovat
samostatné kryty obdobným způsobem jako kryty ve spojení s okopy (obr. 54 – 60).
164. Kryty pro materiál se nakrývají tyčovinou a nejméně 40 cm tlustou vrstvou horniny
nebo jenom vrstvou horniny, popřípadě se materiál izoluje proti povrchové vodě a
zemní vlhkosti (zejména munice, potraviny apod.).
Obr. 65: Kryt pro automobil P-V3S (neprůjezdný)